Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:05,580
The President
2
00:00:05,960 --> 00:00:15,980
The President::
3
00:00:36,120 --> 00:01:05,080
I'm gonna'a.
4
00:01:08,780 --> 00:01:10,320
What do you think?
5
00:01:11,720 --> 00:01:16,060
Well, I have one more piece coming up, and it is really gorgeous.
6
00:01:16,640 --> 00:01:18,020
But darling, give this one a chance.
7
00:01:18,420 --> 00:01:19,840
Look at it for a few minutes, all right?
8
00:01:20,060 --> 00:01:20,760
I'll be right back.
9
00:01:28,300 --> 00:01:28,600
Lori.
10
00:01:29,180 --> 00:01:29,340
Yes.
11
00:01:29,600 --> 00:01:30,240
Yes.
12
00:01:30,700 --> 00:01:31,760
Is the Sherbet resort ready?
13
00:01:32,260 --> 00:01:32,720
Here, come.
14
00:01:33,120 --> 00:01:35,240
Mrs. Grimaldi is waiting.
15
00:01:35,240 --> 00:01:38,980
No, no, no, no. I'll dress the model myself.
16
00:01:39,200 --> 00:01:40,880
Oh, my God, it's not a clock.
17
00:01:41,240 --> 00:01:43,300
Send the girls home. I'm not paying any overtime.
18
00:01:47,600 --> 00:01:54,060
Sorry. Have you reconsidered it?
19
00:01:56,760 --> 00:01:58,300
Can I see the other star, please?
20
00:01:58,920 --> 00:02:02,500
It's coming right up. Thank you, Eileen. Very pretty.
21
00:02:03,780 --> 00:02:08,380
When she moves, the material really seems to flow.
22
00:02:08,460 --> 00:02:09,300
It's like wigsilver.
23
00:02:09,940 --> 00:02:10,479
Turn around, honey.
24
00:02:13,180 --> 00:02:15,260
What do you think?
25
00:02:17,520 --> 00:02:18,820
It's nice.
26
00:02:19,960 --> 00:02:21,940
Let's do it in three colors, five sizes.
27
00:02:22,760 --> 00:02:24,020
For all the stores.
28
00:02:25,520 --> 00:02:25,980
Excellent.
29
00:02:26,940 --> 00:02:29,880
Excellent. You have impeccable taste, my dear.
30
00:02:30,040 --> 00:02:31,540
Come on, let's get to my own wires.
31
00:02:32,240 --> 00:02:34,320
How's that murder guy's done with you there?
32
00:02:34,540 --> 00:02:36,040
Oh, come on, Thaler, let's go.
33
00:02:36,620 --> 00:02:37,560
I really love him.
34
00:02:37,940 --> 00:02:40,200
Hey, right in the morning.
35
00:02:40,700 --> 00:02:41,720
Good night, honey.
36
00:02:42,500 --> 00:02:45,440
And the machines are shut off.
37
00:02:46,080 --> 00:02:48,040
The two best seamstresses in town.
38
00:02:49,020 --> 00:02:50,320
Remaldi loved it.
39
00:02:51,180 --> 00:02:51,600
Stand out.
40
00:02:52,900 --> 00:02:53,440
Good night, honey.
41
00:02:54,240 --> 00:02:55,260
I don't know, eh.
42
00:03:07,240 --> 00:03:19,140
You want to sit on my face?
43
00:03:20,040 --> 00:03:20,560
Fuck off.
44
00:03:21,620 --> 00:03:24,240
Oh, mama.
45
00:03:25,520 --> 00:03:26,140
Hey, baby.
46
00:03:26,480 --> 00:03:29,740
Oh, my son.
47
00:03:31,680 --> 00:03:33,840
Are you sure you don't want to come with this for a time?
48
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
You'll have a good time.
49
00:03:37,900 --> 00:03:39,100
All right. We'll see tomorrow.
50
00:04:11,000 --> 00:04:36,600
I'm going to be able to see what I'm going to see what I'm going to see my name.
51
00:04:37,140 --> 00:04:45,120
I'm going to be.
52
00:05:07,680 --> 00:05:16,400
I'm gonna go.
53
00:05:25,100 --> 00:05:42,060
You make one sound. I'm gonna stick this thing in your mouth. Then I'm gonna shoot it off.
54
00:06:44,620 --> 00:06:57,480
I'm going to be.
55
00:06:57,480 --> 00:06:59,740
I'm going to go.
56
00:07:04,740 --> 00:07:14,000
I'm going to be.
57
00:07:14,000 --> 00:07:35,280
I'm going to be able to be.
58
00:08:05,980 --> 00:08:07,280
I'm gonnae.
59
00:08:07,660 --> 00:08:17,000
I'm gonna'a.
60
00:08:38,020 --> 00:08:52,220
I'm gonna do a little game. You talk and I'll kill you.
61
00:08:53,100 --> 00:08:58,440
Now I'm gonna take my hand off your mouth. If you scream, Bhawn, Bhaar!
62
00:09:00,260 --> 00:09:06,940
Now let's try it. That's good.
63
00:09:07,280 --> 00:09:09,060
That's real good.
64
00:09:11,240 --> 00:09:11,860
Yeah, where's the money?
65
00:09:14,720 --> 00:09:15,340
Where's the money?
66
00:09:16,880 --> 00:09:18,180
What's the matter with you?
67
00:09:19,740 --> 00:09:21,440
Talk!
68
00:09:21,560 --> 00:09:22,520
Talk!
69
00:09:24,580 --> 00:09:25,300
You can't talk, huh?
70
00:09:26,160 --> 00:09:26,760
You can't talk?
71
00:09:31,260 --> 00:09:33,220
Open the bag.
72
00:09:36,360 --> 00:09:36,920
Give me the bag.
73
00:09:53,920 --> 00:09:54,440
What happened to you?
74
00:09:58,280 --> 00:10:00,020
Come on, chickie, baby. I'll be modest.
75
00:10:32,900 --> 00:10:38,440
That's that, hmm?
76
00:10:57,260 --> 00:11:00,260
This might make you talk.
77
00:12:02,280 --> 00:12:12,760
smoothly on both levels. In 609, the temperature in Central Park is 52. It was in 040s tonight. Continued
fair tomorrow, a school of Friday with the chance of some showers from...
78
00:12:32,640 --> 00:12:33,260
I'm...
79
00:12:41,980 --> 00:13:02,240
...and...
80
00:13:32,640 --> 00:13:42,240
I'm gonna'a.
81
00:14:43,720 --> 00:14:44,220
Mitham
82
00:14:44,900 --> 00:14:54,200
I'm going to be.
83
00:15:16,940 --> 00:15:28,200
I said a fiend neck, not a scoop neck.
84
00:15:28,780 --> 00:15:34,360
What are you gawking at?
85
00:15:35,620 --> 00:15:39,920
All right, girls.
86
00:15:41,640 --> 00:15:42,780
Back to the drawing board.
87
00:16:13,220 --> 00:16:13,640
All right?
88
00:16:15,960 --> 00:16:16,200
Thanna?
89
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
What's the matter with Anna?
90
00:16:22,620 --> 00:16:23,320
Santa.
91
00:16:23,920 --> 00:16:26,000
What's the matter?
92
00:16:29,200 --> 00:16:30,160
Are you okay?
93
00:16:31,000 --> 00:16:31,540
What's the man?
94
00:16:32,000 --> 00:16:32,300
Do you feel?
95
00:16:32,920 --> 00:16:33,540
Are you okay?
96
00:16:33,980 --> 00:16:35,180
Would you like to sit down here?
97
00:16:35,440 --> 00:16:35,820
She does.
98
00:16:36,680 --> 00:16:37,860
Do you like a glass of water?
99
00:16:38,860 --> 00:16:39,600
Let me hear your boy.
100
00:16:39,640 --> 00:16:40,560
Come over here.
101
00:16:40,660 --> 00:16:41,020
Sit down.
102
00:16:41,800 --> 00:16:42,640
Would you like to sit down?
103
00:16:42,680 --> 00:16:46,220
Anna? What happened to me? Maybe you should sit down.
104
00:17:12,640 --> 00:17:40,680
I'm going to make.
105
00:17:41,360 --> 00:17:43,140
I'm going to be.
106
00:18:03,080 --> 00:18:12,420
I'm going to be.
107
00:18:12,420 --> 00:18:22,120
I'm going to make.
108
00:18:24,420 --> 00:18:27,700
I'm going to be made.
109
00:18:59,560 --> 00:19:04,380
I'm gonna' "What?
110
00:19:48,500 --> 00:19:52,100
I'm...
111
00:20:28,520 --> 00:20:51,660
I'm gonna'a.
112
00:20:52,500 --> 00:21:21,640
The water.
113
00:21:26,360 --> 00:21:32,340
I'm not.
114
00:21:32,340 --> 00:21:33,020
I'm
115
00:21:53,740 --> 00:21:57,140
What's in that bag?
116
00:21:58,500 --> 00:22:00,200
Oh, Phil, get out of the way.
117
00:22:03,480 --> 00:22:06,420
I'll take the bag out for you.
118
00:22:07,400 --> 00:22:09,320
Really, let me do it.
119
00:23:13,540 --> 00:23:20,280
What I found out what if you...
120
00:23:21,340 --> 00:23:23,480
What's wrong, honey? Are you all right?
121
00:23:25,280 --> 00:23:26,440
I see anything wrong, honey.
122
00:23:34,280 --> 00:23:36,000
Little girl.
123
00:23:37,140 --> 00:23:40,380
Hey, uh, little girl, sweetheart. Where you go, what's the hurry?
124
00:23:41,160 --> 00:23:45,180
Jesus Christ, don't mind. Everybody's in a goddamn hurry today, huh?
125
00:23:46,480 --> 00:23:49,400
I've been. God damn chicks are cold as ice, huh?
126
00:23:50,900 --> 00:23:51,840
You ain't missing shit.
127
00:23:54,460 --> 00:23:56,060
Hey, baby dog, we're pretty good today, huh?
128
00:23:57,280 --> 00:23:59,380
Hey, what's the matter? I got bad breath or something?
129
00:24:00,600 --> 00:24:02,160
Hey, maybe I ain't good enough for ya, huh?
130
00:24:02,960 --> 00:24:03,740
Hey, Lassie!
131
00:24:04,940 --> 00:24:05,740
Fuck!
132
00:24:07,020 --> 00:24:08,760
The next to
133
00:24:51,280 --> 00:24:58,620
Hey baby, you're bag, you forgot your bag.
134
00:24:59,220 --> 00:25:05,620
What's this?
135
00:25:35,900 --> 00:25:35,980
I'm sorry.
136
00:26:22,420 --> 00:26:25,340
Santa, open the door.
137
00:26:25,860 --> 00:26:26,900
Santa, Santa.
138
00:26:27,820 --> 00:26:28,120
Open.
139
00:26:29,140 --> 00:26:30,900
What's wrong with you?
140
00:26:31,040 --> 00:26:33,100
I heard you run up the stairs like a phantom.
141
00:26:33,740 --> 00:26:35,860
And throwing it up all over the place.
142
00:26:36,260 --> 00:27:05,820
There's something wrong with you. I'm going to call a doctor. Oh, yes, I am. Yes, Phil. Where are you? Come
on, Phil. Oh, Phil. What are you doing in there? Come on out. You naughty dog. Now, you get out of there right
now. I think I ought to call Dr. Fisher. You look very bad. You really do. I'm going to call the doctor.
143
00:27:06,500 --> 00:27:08,460
All right, we'll see about it.
144
00:27:26,240 --> 00:27:26,820
What's matter with you?
145
00:27:29,380 --> 00:27:29,940
What happened to you?
146
00:27:30,720 --> 00:27:32,580
Did you mute you dress like that?
147
00:27:36,580 --> 00:27:45,620
Turned on right, super super, sir says this is just right just right.
148
00:28:03,340 --> 00:28:06,740
Hey, Mr. Nickel, thine, anything.
149
00:28:09,440 --> 00:28:11,240
Eh, go fuck yourself.
150
00:28:12,240 --> 00:28:14,860
I'm gonna go.
151
00:28:51,400 --> 00:28:55,420
Harold's Incorporated.
152
00:28:58,180 --> 00:29:01,080
Hannah, I guess what I'm trying to say is I'm concerned about you.
153
00:29:02,260 --> 00:29:07,920
You insist that you're feeling better, but still your work these past few days has not been up to par.
154
00:29:09,060 --> 00:29:14,840
On top of scorching the silk blouse, you sewed only two cuff buttons instead of
155
00:29:14,860 --> 00:29:43,980
three on all the printsuits. I had to have them all recalled. Darling, I realized that you're working under
a tremendous handicap, which is precisely why you have to try harder than a normal person. You know we all
love you here. You know we all want you to do well. So promise me you'll get back on the track.
156
00:29:44,940 --> 00:29:48,200
Show more interest in your work, more spirit.
157
00:29:50,060 --> 00:29:51,380
Be like the other girls.
158
00:29:53,480 --> 00:29:55,900
There's the Halloween party on the 31st.
159
00:29:57,320 --> 00:29:58,720
All of us are going.
160
00:29:59,900 --> 00:30:01,660
You should come too.
161
00:30:03,340 --> 00:30:05,020
There'll be boys your own age.
162
00:30:06,120 --> 00:30:07,380
You'll enjoy yourself.
163
00:30:08,320 --> 00:30:08,880
Have fun.
164
00:30:19,660 --> 00:30:24,660
Good. I believe you will.
165
00:30:25,560 --> 00:30:27,380
Now tell O'Oarie to come in here for a minute, please.
166
00:30:31,800 --> 00:30:32,080
Okay.
167
00:30:37,660 --> 00:30:44,300
No? Okay. Okay. I'll be right here. Look, I'll get back to you in about 15 minutes.
168
00:30:46,400 --> 00:30:59,700
Bye. Sanda, come here. Why did Albert want to see you in his office? Is he upset? What's wrong?
169
00:31:30,400 --> 00:31:33,260
Can I have the ashtray? Thank you.
170
00:31:37,260 --> 00:31:39,580
Don't you like your sandwich?
171
00:31:39,960 --> 00:31:40,640
It's terrible.
172
00:31:41,540 --> 00:31:43,340
You know, I don't know why we keep coming to this place.
173
00:31:43,780 --> 00:31:45,540
We barely have time for coffee now.
174
00:31:45,980 --> 00:31:48,560
Hey, Mrs. On Asses. What about the coffee we already?
175
00:31:48,580 --> 00:31:49,500
I'll get to be right now.
176
00:31:50,120 --> 00:31:52,880
No, skip the coffee. Just give us the check. We have to get back to one.
177
00:31:52,920 --> 00:31:54,620
Okay, one separate? Just put it on one.
178
00:31:54,720 --> 00:31:56,440
What do we look like strangers over here?
179
00:31:56,780 --> 00:31:57,660
Okay. Okay.
180
00:32:04,160 --> 00:32:06,620
What is this a zoo?
181
00:32:07,400 --> 00:32:10,880
They look like a couple of monkeys going at it.
182
00:32:12,260 --> 00:32:14,040
Hey lady, we're trying to eat over here.
183
00:32:14,940 --> 00:32:17,120
This is a restaurant. It's not Plato's retreat.
184
00:32:19,480 --> 00:32:26,860
Here, let me make sure.
185
00:32:28,580 --> 00:32:32,660
Here, let me make sure a man in curate in making mistakes over here.
186
00:32:33,280 --> 00:32:37,020
Okay, it's $350 apiece. It's $4.00 would take. Everybody put up $4?
187
00:32:38,120 --> 00:32:49,560
Hey, ladies. May I join you in an after dinner drink?
188
00:32:51,380 --> 00:32:52,300
Sweet ladies.
189
00:32:56,280 --> 00:32:56,700
I'm buying.
190
00:32:57,760 --> 00:32:58,400
Fuck off.
191
00:32:59,080 --> 00:33:01,020
You heard me. Get fucked.
192
00:33:02,800 --> 00:33:03,440
Get bent.
193
00:33:05,240 --> 00:33:07,240
Fucking Wim. Get the hell out of here.
194
00:33:07,280 --> 00:33:08,660
I beat it, scrimm. Get beds.
195
00:33:08,660 --> 00:33:09,500
Take it easy.
196
00:33:10,080 --> 00:33:11,640
Take it easy, my ass.
197
00:33:12,320 --> 00:33:13,640
Bleak the nerve of this guy.
198
00:33:14,160 --> 00:33:14,720
Here you go.
199
00:33:21,000 --> 00:33:23,320
I can't believe how much work we've got to get done this.
200
00:33:23,340 --> 00:33:24,860
Yeah, I know. I have to go to the bank.
201
00:33:25,020 --> 00:33:26,320
I hope you don't know.
202
00:33:26,380 --> 00:33:27,000
I don't get a lot.
203
00:33:27,220 --> 00:33:28,640
I'll get you have to get done.
204
00:33:28,780 --> 00:33:29,800
I want to catch my check.
205
00:33:30,500 --> 00:33:31,100
Hey, listen, Dan.
206
00:33:31,200 --> 00:33:32,740
We'll see you later at the office, all right?
207
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
Bye.
208
00:33:54,940 --> 00:33:57,180
I'm glad.
209
00:34:28,040 --> 00:34:31,419
Listen, baby. How you doing?
210
00:34:32,300 --> 00:34:35,560
Look, I didn't mean to see Ford or out of place in that restaurant or anything.
211
00:34:36,159 --> 00:34:38,460
It's no reason for your sister to get carried away like that.
212
00:34:38,940 --> 00:34:40,840
I just wanted to say hello, introduce myself.
213
00:34:41,679 --> 00:34:43,280
Rich Vult, fashion photography.
214
00:34:43,980 --> 00:34:49,260
You know, Vogue, Cosmo, the layout of Atlanta and L, Belinda and the zebra skins, the Plaza Fair.
215
00:34:49,639 --> 00:34:51,340
You know my stuff. It's been all over.
216
00:34:54,940 --> 00:35:01,420
Hey, wait a minute. Just a second. I just want to talk to you.
217
00:35:02,360 --> 00:35:04,300
See, I'm a photographer. I'm a gourmet of beauty.
218
00:35:05,140 --> 00:35:08,640
And when I saw you in that restaurant, in that light, I said to myself, wow.
219
00:35:09,140 --> 00:35:11,700
I mean, it was like a Renoir or a Matisse.
220
00:35:12,020 --> 00:35:13,740
And that's why I wanted to talk to you.
221
00:35:13,940 --> 00:35:17,600
No other reason. I mean, when I see beauty, I got to go after it.
222
00:35:21,200 --> 00:35:23,000
You're not a model, right?
223
00:35:24,540 --> 00:35:26,820
No, you are much too beautiful to be a model.
224
00:35:29,520 --> 00:35:31,100
Much too beautiful to be a model.
225
00:35:33,080 --> 00:35:36,840
Listen, what do you say? My studio's right around the corner.
226
00:35:37,360 --> 00:35:40,580
Nobody's going to be there. It's Friday, and we'll take a test.
227
00:35:43,720 --> 00:35:46,240
Smoke a little pot? Big pot, huh?
228
00:35:47,620 --> 00:35:48,360
Little wine?
229
00:35:48,380 --> 00:35:51,160
And we'll crank over roller shots, no big deal.
230
00:35:53,480 --> 00:35:54,600
You got nothing to lose.
231
00:35:59,340 --> 00:36:03,880
Yeah.
232
00:36:04,880 --> 00:36:06,900
I knew you were a smart kid the minute I saw you.
233
00:36:09,380 --> 00:36:12,100
Hey, there's no sense being shy with a face like that.
234
00:36:12,820 --> 00:36:15,420
Trust me. I'm gonna make it work for you.
235
00:36:15,680 --> 00:36:17,380
I'm sure you how to make the big bucks, okay?
236
00:36:17,660 --> 00:36:18,320
Here, it's my place.
237
00:36:18,360 --> 00:36:19,020
Here, 54.
238
00:36:20,780 --> 00:36:21,600
Where do you see this place?
239
00:36:21,680 --> 00:36:22,440
You're not going to believe it.
240
00:36:22,560 --> 00:36:23,040
It's beautiful.
241
00:36:23,600 --> 00:36:24,140
Right in here.
242
00:36:25,800 --> 00:36:27,060
And everybody came.
243
00:36:29,660 --> 00:36:31,000
Okay, let's hold on one second.
244
00:36:43,960 --> 00:36:58,620
Okay, this is the place. Come up. You're gonna love it. Where do you see? Didn't I tell you to trust me? I mean,
isn't this a beautiful place?
245
00:37:01,180 --> 00:37:01,660
I'm gonna!
246
00:38:10,840 --> 00:38:17,660
It will happen again, but like I had me in my pocket and I change my pants.
247
00:38:18,100 --> 00:38:21,040
Oh, Nicky, you're hopeless.
248
00:38:21,540 --> 00:38:23,160
You're always losing your keys.
249
00:38:23,960 --> 00:38:24,660
This not my fault.
250
00:38:24,680 --> 00:38:26,040
The same story.
251
00:38:26,640 --> 00:38:27,420
It's not...
252
00:38:28,600 --> 00:38:31,020
Oh, that's all that makeup.
253
00:38:32,020 --> 00:38:35,060
Good heavens! I've never seen him look like that.
254
00:38:35,700 --> 00:38:40,320
With your eyes and your lips are so heavily made up.
255
00:38:42,620 --> 00:38:46,700
Staying all the night with a friend, what friend?
256
00:39:33,460 --> 00:39:37,800
I'm tired of you playing the game.
257
00:39:48,060 --> 00:39:53,600
I'm tired of you playing the game, you understand? Now, I want the rest of my money.
258
00:39:54,300 --> 00:39:56,900
Well, I don't have any money. I gave you $50, didn't I?
259
00:39:57,000 --> 00:39:58,800
Baby, you sure you ain't get $50 more?
260
00:39:59,080 --> 00:40:00,700
How much you think you're going to do you? You sure you ain't got $50?
261
00:40:00,700 --> 00:40:06,940
You sure you ain't that for five minutes? Five minutes are in there and gave you. How much do you think it's
going to give me? And besides, baby, I wouldn't hold out on you.
262
00:40:06,940 --> 00:40:10,000
Listen, baby, that last trick you had was a sit-up.
263
00:40:10,180 --> 00:40:11,040
Now, I gave him $100.
264
00:40:11,720 --> 00:40:12,440
You're going to give him $50.
265
00:40:12,440 --> 00:40:13,900
Baby, I don't care how much you gave him,
266
00:40:14,120 --> 00:40:15,180
but he gave me $50.
267
00:40:15,580 --> 00:40:16,800
You call him my friend, Alia?
268
00:40:16,980 --> 00:40:17,540
Yeah, I heard.
269
00:40:17,700 --> 00:40:18,240
I come here.
270
00:40:18,660 --> 00:40:18,820
Huh?
271
00:40:19,320 --> 00:40:20,280
What did you go to say, Lerner?
272
00:40:20,540 --> 00:40:21,680
Did he give him out?
273
00:40:22,320 --> 00:40:25,440
Don't give me no more!
274
00:40:25,880 --> 00:40:27,340
You don't hit me now!
275
00:41:31,720 --> 00:41:32,300
I'm a lot of
276
00:41:32,700 --> 00:42:00,640
I'm going to be.
277
00:42:01,020 --> 00:42:11,040
We're going to be.
278
00:42:33,760 --> 00:42:34,940
Whatever do you go out there.
279
00:42:39,060 --> 00:42:40,640
No!
280
00:42:55,140 --> 00:43:05,360
Hey, down!
281
00:43:08,220 --> 00:43:08,440
Ah!
282
00:43:12,220 --> 00:43:13,500
You're dead!
283
00:43:14,340 --> 00:43:14,820
Damn you!
284
00:43:24,800 --> 00:43:29,380
Hunter.
285
00:43:31,520 --> 00:43:31,860
Dicker.
286
00:43:42,580 --> 00:43:45,860
Perhaps you can give you a lift somewhere.
287
00:44:47,020 --> 00:44:49,660
Then perhaps you'd like to come with me tonight.
288
00:45:32,820 --> 00:45:41,880
I'm going to be.
289
00:45:44,880 --> 00:45:55,520
I'm going to be.
290
00:45:57,740 --> 00:45:59,440
Woot!
291
00:46:16,040 --> 00:46:27,860
With the news, police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place
in Midtown Manhattan last night, in the largest mass killing in New York City in eight years.
292
00:46:30,880 --> 00:46:36,500
All the victims had been shot with a 45 caliber pistol.
293
00:46:37,140 --> 00:46:44,320
Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi Arabian businessman, Sheikh Muhammad
al-Wazal, was shot to death.
294
00:46:44,460 --> 00:46:46,420
Oh, it's Santa. Come on in.
295
00:46:47,860 --> 00:46:49,500
Oh, you brought something for Phil.
296
00:46:50,340 --> 00:46:53,420
Here, Phil.
297
00:46:53,900 --> 00:46:55,260
Look what the Anna brought you?
298
00:46:55,660 --> 00:47:00,400
Since the sheik was found carrying more than $2,800 in cash.
299
00:47:01,000 --> 00:47:02,720
Police are continuing both investigations.
300
00:47:04,940 --> 00:47:08,120
Talks will resume this morning between the sanitation workers and the city,
301
00:47:08,460 --> 00:47:12,260
hoping to head off a strike now scheduled to begin at 12.01 a.m. Monday.
302
00:47:26,740 --> 00:47:30,820
There she goes again, Phil.
303
00:47:57,420 --> 00:48:00,380
Hey, you're going out of one?
304
00:48:18,240 --> 00:48:24,040
It's just not coming back to work from lunch on Friday.
305
00:48:24,700 --> 00:48:25,640
I mean, how could you do that?
306
00:48:27,040 --> 00:48:28,960
Which just not fair to the other girls.
307
00:48:30,040 --> 00:48:35,920
On top of having to finish your work for you, before they could go home, they were worried sick.
308
00:48:38,280 --> 00:48:42,400
You could have at least gotten word back to us somehow, had Mrs. Nassoni call.
309
00:48:45,720 --> 00:48:55,620
Dana, darling, you promised the other day, remember? You would try. And look what happened.
310
00:48:57,760 --> 00:49:04,060
And now I hear from the other girls that you're not coming with us to the Halloween party.
311
00:49:04,760 --> 00:49:06,780
Well, from this, all I can get...
312
00:49:13,200 --> 00:49:16,360
Now this is good news.
313
00:49:19,680 --> 00:49:20,480
Do you know where it is?
314
00:49:24,580 --> 00:49:30,260
Are you planning on going with someone?
315
00:49:35,180 --> 00:49:37,140
Would you like to go with me?
316
00:49:46,340 --> 00:49:52,360
That's her office.
317
00:49:52,360 --> 00:49:54,600
I guess that's her boss.
318
00:49:54,620 --> 00:49:55,800
That's her boss!
319
00:49:56,100 --> 00:49:56,800
Oh, God!
320
00:49:57,320 --> 00:49:57,560
Lace!
321
00:49:57,840 --> 00:49:58,760
I don't believe it.
322
00:49:58,820 --> 00:50:01,220
If I ever ran into him, I wouldn't know what to say to him.
323
00:50:01,340 --> 00:50:03,620
Elford, you got to go to look at this.
324
00:50:03,720 --> 00:50:04,840
I'll make a better 20-5.
325
00:50:04,920 --> 00:50:06,280
Here! This is the second window.
326
00:50:07,880 --> 00:50:08,580
You don't believe it?
327
00:50:08,840 --> 00:50:10,520
You don't see this guy downstairs in her phone?
328
00:50:10,560 --> 00:50:12,320
You don't see this guy downstairs a lot.
329
00:50:12,620 --> 00:50:12,960
I don't know.
330
00:50:13,180 --> 00:50:15,000
What he couldn't say to him next time you see him?
331
00:50:15,140 --> 00:50:16,740
You can get some curtains.
332
00:50:16,960 --> 00:50:19,540
She's riding on like a wall over there.
333
00:50:19,740 --> 00:50:20,420
I don't believe her.
334
00:50:21,360 --> 00:50:26,500
They should get a strove, electric negroes.
335
00:50:27,380 --> 00:50:31,800
Don't know why they want to persecute me because I don't talk to women.
336
00:50:32,300 --> 00:50:37,380
All women do is laugh and sing and say the word pussy.
337
00:50:37,940 --> 00:50:40,780
You ask any doctor and he'll tell you that.
338
00:50:41,440 --> 00:50:46,280
I just, I don't know what's wrong with these people.
339
00:50:47,700 --> 00:50:51,340
Well, I'll get these things going after a while.
340
00:51:06,760 --> 00:51:23,200
I got to get back to work now.
341
00:51:26,920 --> 00:51:54,400
The President.
342
00:52:50,700 --> 00:52:50,880
The next to
343
00:53:24,440 --> 00:53:28,800
to find a woman as good as she was.
344
00:53:29,680 --> 00:53:30,800
You know, we make love in the bedroom.
345
00:53:30,940 --> 00:53:33,780
We start out in the bedroom, we'd end up in a living room, you know.
346
00:53:34,040 --> 00:53:35,540
You know, we'd start out in the living room,
347
00:53:35,640 --> 00:53:36,480
we'd end up in the bathroom.
348
00:53:37,920 --> 00:53:39,520
We made a love all over the house, you know?
349
00:53:39,640 --> 00:53:40,860
You never could tell what was gonna happen,
350
00:53:40,920 --> 00:53:42,180
and it was fantastic, you know?
351
00:53:43,900 --> 00:53:46,220
All of a sudden, she starts getting fancy, you know?
352
00:53:47,380 --> 00:53:49,300
She's got too much time in her hands, man.
353
00:53:49,420 --> 00:53:50,400
She's freaking out, you know?
354
00:53:50,520 --> 00:53:51,420
She wants to do something.
355
00:53:51,520 --> 00:53:52,280
She wants to get a job.
356
00:53:52,320 --> 00:53:53,080
And I say, hey, wait a minute.
357
00:53:53,560 --> 00:53:54,380
My wife, her wife, I'm not.
358
00:53:54,400 --> 00:54:24,360
mind that you were you brought back. So finally I gave it, I said, all right, get yourself a part-time job,
get yourself a full-time job, get a job, get a job, get a job, get a job, you know. And she did that, you know,
and everything was back to normal again, sort of, you know, the
359
00:54:24,740 --> 00:54:28,120
Generally in New England area, you don't want to go to town two or three days at the time, you know?
360
00:54:28,960 --> 00:54:30,620
Once every two weeks, three weeks, you know.
361
00:54:31,180 --> 00:54:35,000
And, you know, I set of calling her, you know, like 3 o'clock in the morning.
362
00:54:35,760 --> 00:54:36,180
She's not home.
363
00:54:36,660 --> 00:54:37,860
9 o'clock at night, she's not home.
364
00:54:39,000 --> 00:54:40,420
9 o'clock in the morning, she's not home.
365
00:54:41,060 --> 00:54:42,740
I'm wondering, what the hell's going on here, you know?
366
00:54:43,600 --> 00:54:46,500
You know, a lot of things are crossing my mind, you know, but I'm blanking them out.
367
00:54:46,620 --> 00:54:48,960
I'm trying to say, yeah, well, she made her over to her mother's house,
368
00:54:49,100 --> 00:54:52,840
over the sister's place, out of the movie, going to a museum or something like that.
369
00:54:53,540 --> 00:54:56,100
Anyway, I started thinking about this cheating stuff, you know?
370
00:54:56,860 --> 00:54:58,620
And I can't get it out of my mind, man.
371
00:55:00,040 --> 00:55:02,800
And all of a sudden I'm trying to imagine these guys she's cheating with.
372
00:55:02,880 --> 00:55:03,560
You know what's she cheating with?
373
00:55:03,680 --> 00:55:04,160
A lawyer?
374
00:55:04,620 --> 00:55:05,220
A banker?
375
00:55:06,680 --> 00:55:07,440
You know, a cop?
376
00:55:09,100 --> 00:55:10,560
I was fed up.
377
00:55:12,120 --> 00:55:13,040
I had to find out.
378
00:55:15,400 --> 00:55:17,800
I told I was lurking late one night, real late.
379
00:55:19,700 --> 00:55:23,000
And I hit across the street in an alley behind some garbage cans.
380
00:55:24,320 --> 00:55:30,160
She walked down the street a couple of blocks and went into a building in.
381
00:55:30,360 --> 00:55:31,100
A brownstone.
382
00:55:32,760 --> 00:55:34,340
I went up and I checked out the buzzers.
383
00:55:34,440 --> 00:55:35,600
There's four names up there.
384
00:55:35,680 --> 00:55:37,140
I didn't recognize none of them.
385
00:55:38,080 --> 00:55:39,980
So I tried the door and it was locked.
386
00:55:41,720 --> 00:55:43,260
I tried to force it, but it wouldn't give.
387
00:55:45,620 --> 00:55:48,240
I tried the side door, the one that they bring the garbage out in.
388
00:55:50,680 --> 00:55:51,000
It was open.
389
00:55:52,700 --> 00:55:55,860
On the back, a dark window.
390
00:55:57,160 --> 00:55:59,760
I looked in as a candlelight.
391
00:56:02,480 --> 00:56:05,600
And I saw her with her arms around another woman.
392
00:56:10,340 --> 00:56:13,240
When I got back to our place, I went in the bathroom,
393
00:56:13,620 --> 00:56:15,620
and brushed my teeth and washed my face.
394
00:56:17,280 --> 00:56:20,520
Then I went in the bedroom and changed my shirt.
395
00:56:21,000 --> 00:56:24,780
And then I went out in the kitchen and I strangled her cack.
396
00:56:52,100 --> 00:56:57,420
The city.
397
00:57:51,120 --> 00:58:00,040
I'm gonna'a.
398
00:58:28,140 --> 00:58:49,360
I'm
399
01:00:15,620 --> 01:00:17,800
Are you there?
400
01:00:23,200 --> 01:00:26,040
Phil?
401
01:00:32,460 --> 01:00:41,840
This place is turned upside down.
402
01:00:43,840 --> 01:00:44,020
Phil!
403
01:00:44,760 --> 01:00:45,600
What did you got there?
404
01:00:47,060 --> 01:00:47,700
It's locked.
405
01:00:48,520 --> 01:00:50,860
You wait here, and I'm going to get the key.
406
01:00:51,000 --> 01:00:52,080
I'll be right there.
407
01:00:54,020 --> 01:01:02,040
Oh, Phil!
408
01:01:02,980 --> 01:01:04,320
Look what you're done.
409
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
You naughty dog!
410
01:01:09,440 --> 01:01:12,980
Phil! Now she'll know that we were here.
411
01:01:14,520 --> 01:01:18,580
Okay, ladies, I want to make a little announcement.
412
01:01:19,040 --> 01:01:22,580
I know all of us have been working very hard this week.
413
01:01:23,420 --> 01:01:24,480
What's so funny about that?
414
01:01:24,720 --> 01:01:27,980
And you're looking forward to the party this evening.
415
01:01:28,520 --> 01:01:33,120
So courtesy of Harold's, I'm giving you the afternoon off.
416
01:01:35,020 --> 01:01:38,600
There's two eggs, and they're boiling in a pot.
417
01:01:39,040 --> 01:01:40,420
And one egg says to the other,
418
01:01:40,620 --> 01:01:44,580
How do they expect us to get hard in three minutes after we just got late?
419
01:02:10,980 --> 01:02:19,980
Oh, but you have a little.
420
01:02:40,620 --> 01:02:44,600
Well...
421
01:02:49,280 --> 01:03:10,580
Well...
422
01:03:15,580 --> 01:03:21,000
And he's like, yeah, I'm gonna.
423
01:04:15,960 --> 01:04:16,720
I'm going to be able to
424
01:04:45,920 --> 01:04:55,460
I'm gonna go
425
01:05:17,020 --> 01:05:23,000
I'm going to be.
426
01:05:46,860 --> 01:05:50,320
Did you see the couple of the evening?
427
01:05:51,120 --> 01:05:52,000
It's the cowl.
428
01:05:52,140 --> 01:05:55,480
Hello, Bobby. And sister, Fana.
429
01:05:55,880 --> 01:05:58,400
That's a charming name. Is that Greek?
430
01:05:58,860 --> 01:06:00,180
It's Greek to you, Bob.
431
01:06:07,420 --> 01:06:07,440
Tell me, you got to go to Puerto Rico.
432
01:06:07,440 --> 01:06:11,020
I'm telling you've got to go to Puerto Rico.
433
01:06:11,320 --> 01:06:12,060
The Spanish Bill there.
434
01:06:13,100 --> 01:06:14,600
And $300 you could get a virgin.
435
01:06:14,820 --> 01:06:16,460
They got to ship them in from the other rounds.
436
01:06:16,640 --> 01:06:17,620
What the hell was $300?
437
01:06:28,760 --> 01:06:33,560
But you promised after we had to worry that you'd get a vasectomy.
438
01:06:33,940 --> 01:06:35,440
I changed my mind.
439
01:06:42,320 --> 01:06:47,180
Hi, my little brownies, my little workers.
440
01:06:47,180 --> 01:06:48,120
How are you doing?
441
01:06:48,140 --> 01:06:49,540
Oh, I think you've been drinking.
442
01:06:50,180 --> 01:06:51,760
Un poikito, now, a little.
443
01:06:51,760 --> 01:06:52,560
Oh, just a lot.
444
01:06:53,020 --> 01:06:55,000
Excuse me, your hair will turn to soap.
445
01:06:57,980 --> 01:06:59,540
Albert, how are you?
446
01:06:59,940 --> 01:07:00,840
Come on.
447
01:07:01,620 --> 01:07:04,040
You know Miss Benson, don't you?
448
01:07:04,160 --> 01:07:04,680
Of course.
449
01:07:06,340 --> 01:07:09,360
Albert, who's that girl you with tonight?
450
01:07:09,600 --> 01:07:09,960
Yes.
451
01:07:13,440 --> 01:07:14,820
How can only look else?
452
01:07:14,960 --> 01:07:16,180
She's one of my protege's.
453
01:07:16,200 --> 01:07:16,900
Crudage ads.
454
01:07:16,980 --> 01:07:17,440
Uh-huh.
455
01:07:20,780 --> 01:07:21,580
All it's unfair.
456
01:07:21,740 --> 01:07:22,940
It's goddamn unfair.
457
01:07:23,040 --> 01:07:26,360
You're not going to have this discussion here.
458
01:07:26,540 --> 01:07:28,220
He's a business associate to harm.
459
01:08:09,840 --> 01:08:13,000
Vanna. Is that you, Hannah?
460
01:08:20,839 --> 01:08:24,420
But Miss Lassoni, I didn't mean to scare you.
461
01:08:24,520 --> 01:08:27,339
You almost get me a heart attack in the idiot costume!
462
01:08:30,680 --> 01:08:37,380
Oh, that girl, that witch!
463
01:08:39,680 --> 01:08:42,940
Oh!
464
01:09:18,359 --> 01:09:37,359
i'ma and yeah i
465
01:10:04,100 --> 01:10:07,360
and so you know
466
01:10:15,520 --> 01:10:19,640
Oh, I know, I know, I know.
467
01:10:21,720 --> 01:10:28,600
Oh baby. Oh, sweetheart. The mound of Venus.
468
01:10:43,480 --> 01:10:45,520
I think she's had a party with friends.
469
01:10:46,360 --> 01:10:47,420
She's a witch.
470
01:10:48,380 --> 01:10:50,620
I know she killed my Phil.
471
01:10:51,820 --> 01:10:52,120
Phil?
472
01:10:53,340 --> 01:10:53,880
My Phil?
473
01:10:54,160 --> 01:10:55,360
Yes, my dog.
474
01:10:56,940 --> 01:10:59,360
Check that office for, uh, late.
475
01:10:59,360 --> 01:11:02,240
State workers, somebody must know where they went.
476
01:11:03,360 --> 01:11:05,160
Yes, she's a horror.
477
01:11:05,700 --> 01:11:07,780
You've got to find her.
478
01:11:08,080 --> 01:11:09,500
Oh, Biggie.
479
01:11:10,080 --> 01:11:12,620
And you better get rid of that head.
480
01:11:12,760 --> 01:11:13,380
I find them.
481
01:11:45,360 --> 01:11:46,780
Look at Santa!
482
01:11:47,860 --> 01:11:48,740
Santa!
483
01:11:49,860 --> 01:11:50,380
Look out!
484
01:11:59,740 --> 01:12:16,760
The President, I'm gonnae, and then.
485
01:12:54,140 --> 01:13:22,600
I'm gonnae.
486
01:13:23,760 --> 01:13:47,480
The President, I'm gonnae.
487
01:13:53,760 --> 01:13:55,360
The wind up.
488
01:14:52,880 --> 01:14:53,340
...noe
489
01:16:29,380 --> 01:16:29,860
I...
490
01:16:38,780 --> 01:16:38,920
*h......a...
491
01:17:09,000 --> 01:17:31,340
I'm
492
01:17:31,720 --> 01:17:52,600
I'm going to be.
493
01:17:52,960 --> 01:18:02,560
I'm a little bit
494
01:18:52,160 --> 01:18:52,580
and the same uh and
495
01:19:02,860 --> 01:19:10,380
I'm going to be.
496
01:19:16,520 --> 01:19:16,620
Yeah.
497
01:19:23,300 --> 01:19:32,620
And I'm a lot of
498
01:19:32,620 --> 01:19:36,680
I'm going to be a
499
01:19:36,680 --> 01:19:42,940
ah, and
500
01:19:43,200 --> 01:20:12,920
I'm a lot of
501
01:20:36,220 --> 01:20:42,920
I'm a lot of
34549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.