Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,208 --> 00:02:10,289
Na, komm her.
2
00:02:53,958 --> 00:02:56,200
Hi, ich bin Tia.
Du bist neu hier, was?
3
00:02:57,000 --> 00:02:58,491
Ich bin immer neu.
4
00:02:58,667 --> 00:03:01,455
- Boah. Ätzend.
- Ja, total.
5
00:03:03,250 --> 00:03:05,788
Dann schnell das Wichtigste
über die Lincoln Junior High:
6
00:03:06,125 --> 00:03:10,449
Dienstag ist Hacksteak-Tag. Bring dir
da lieber selber was zu essen mit.
7
00:03:11,083 --> 00:03:15,077
Ach, und den zwei Typen da
gehst du lieber aus dem Weg.
8
00:03:17,250 --> 00:03:20,664
- Warum erzählst du mir das alles?
- Na, jeder braucht doch einen Freund.
9
00:03:22,333 --> 00:03:23,414
Mach's gut.
10
00:03:26,000 --> 00:03:27,081
Schleimerin.
11
00:03:36,542 --> 00:03:37,077
Hey.
12
00:03:38,833 --> 00:03:40,916
Tia hat dir erzählt,
ich wär 'ne miese Ratte, ja?
13
00:03:41,875 --> 00:03:46,165
Alter, die ist nur sauer, weil ich mit ihr
Schluss gemacht hab. Tussi eben.
14
00:03:46,333 --> 00:03:51,499
Die sind so was von link.
Irgendwann verpasse ich der so 'ne Lektion.
15
00:03:51,667 --> 00:03:54,831
Okay, versuchen wir es noch mal.
Hey! Ich bin Peabo.
16
00:03:56,042 --> 00:03:56,953
Ich bin Ben.
17
00:03:59,792 --> 00:04:02,205
Wollen wir heute Abend
zusammen chillen? Cool.
18
00:04:04,167 --> 00:04:07,001
Hat super geklappt, Alter.
Er ist dabei.
19
00:04:08,792 --> 00:04:10,249
Er hat keinen Dunst.
20
00:04:11,792 --> 00:04:14,535
- Was wollen wir denn hier?
- Na, Spaß haben.
21
00:04:15,333 --> 00:04:18,121
- Das ist doch dein Ding, oder?
- Klar doch, Mann.
22
00:04:26,583 --> 00:04:27,949
Willst du auch?
23
00:04:28,417 --> 00:04:29,157
Klar.
24
00:04:31,625 --> 00:04:32,456
Komm, noch mal.
25
00:04:35,958 --> 00:04:37,449
Ziemlich cool.
26
00:04:38,333 --> 00:04:40,290
Ich find's geil. Hey, Tyler!
27
00:04:40,667 --> 00:04:42,499
Nimm dir die Wände vor!
28
00:04:42,958 --> 00:04:45,120
- Hast du Hunger?
- Wieso fragst du?
29
00:04:45,333 --> 00:04:46,323
Na komm.
30
00:04:46,417 --> 00:04:47,533
Meinst du echt?
31
00:04:47,708 --> 00:04:50,041
Das ist 'n Restaurant.
Der Kühlraum ist voller Fressalien.
32
00:04:51,917 --> 00:04:52,998
Hey, Ben!
33
00:04:53,667 --> 00:04:56,205
Alter, warte!
Hey! Lass mich raus!
34
00:04:56,375 --> 00:04:58,492
- Hey! Lass mich raus!
- So 'n Idiot!
35
00:04:58,583 --> 00:05:00,996
Lass mich raus!
Es ist arschkalt hier drin!
36
00:05:03,500 --> 00:05:05,583
Tyler! Das reicht. Komm jetzt.
37
00:05:12,833 --> 00:05:14,199
Was läuft da draußen?
38
00:05:25,250 --> 00:05:27,958
Mach's gut, Loser!
Viel Spaß im Knast!
39
00:05:32,417 --> 00:05:34,909
Einbruch, schwere Sachbeschädigung.
40
00:05:35,083 --> 00:05:37,200
Das allein ist schon
schlimm genug, aber nichts
41
00:05:37,375 --> 00:05:39,367
im Vergleich zu schwerem Diebstahl.
42
00:05:40,125 --> 00:05:41,332
Ich hab nichts geklaut.
43
00:05:41,500 --> 00:05:44,334
Und wo sind dann die 1.000 Dollar
aus der Kasse abgeblieben?
44
00:05:44,500 --> 00:05:45,707
Keine Ahnung. Ehrlich nicht!
45
00:05:45,875 --> 00:05:47,082
Dann sag mir, wer es war.
46
00:05:48,792 --> 00:05:50,078
Okay, wie du willst.
47
00:05:50,292 --> 00:05:51,328
Setz dich hin!
48
00:05:59,167 --> 00:06:01,534
TIA STINKT
49
00:06:10,125 --> 00:06:11,536
Was machst du denn hier?
50
00:06:11,958 --> 00:06:14,291
Das Lokal, Ben,
gehört unserer Familie.
51
00:06:33,125 --> 00:06:34,161
Hallo, Mom.
52
00:06:39,375 --> 00:06:40,661
Hier ist die Vorladung.
53
00:06:43,833 --> 00:06:45,290
Da steht alles drin.
54
00:06:52,083 --> 00:06:53,665
Ins Auto. Sofort!
55
00:06:54,208 --> 00:06:56,916
Bitte erheben Sie sich
vor der Richterin Greene.
56
00:07:01,375 --> 00:07:02,582
Sie dürfen sich wieder hinsetzen.
57
00:07:04,417 --> 00:07:05,703
Guten Morgen, Benjamin.
58
00:07:06,000 --> 00:07:06,456
Hi.
59
00:07:06,667 --> 00:07:08,203
Du ziehst oft um, ja?
60
00:07:09,750 --> 00:07:11,207
Das mussten wir.
61
00:07:12,042 --> 00:07:16,286
Aber ich mache jetzt eine Ausbildung an
der Abendschule zur Krankenschwester.
62
00:07:16,458 --> 00:07:19,417
Und ich bin auch Kellnerin und
mach das gerade als Nebenjob.
63
00:07:19,583 --> 00:07:21,620
Damit wäre geklärt,
warum kein Erwachsener da ist,
64
00:07:21,792 --> 00:07:25,331
um Benjamin davon abzuhalten,
solche Straftaten zu begehen.
65
00:07:25,500 --> 00:07:27,992
Ich tu wirklich, was ich kann.
66
00:07:28,167 --> 00:07:30,625
Laut den Richtlinien
der Strafzumessung
67
00:07:30,792 --> 00:07:33,956
droht dir eine Jugendhaft von
drei bis fünf Jahren. - Fünf Jahre?
68
00:07:34,542 --> 00:07:35,453
Rede nicht ungefragt!
69
00:07:36,792 --> 00:07:38,875
Hast du gedacht,
du kommst nach Disneyland?
70
00:07:41,000 --> 00:07:44,539
Allerdings glaube ich,
dass dein schlechter Umgang
71
00:07:44,708 --> 00:07:47,200
von den Typen dort
noch übertroffen wird.
72
00:07:47,417 --> 00:07:49,329
Also, was machen wir?
73
00:07:50,208 --> 00:07:51,870
Wo ist Benjamins Vater?
74
00:07:52,042 --> 00:07:55,080
Den letzten Kontakt zu ihm hatte ich,
als er mich verlassen hat.
75
00:07:55,250 --> 00:07:58,118
Ich war schwanger und er wollte...
Er hatte andere Pläne.
76
00:07:59,208 --> 00:08:00,540
Andere nahe Verwandte?
77
00:08:00,750 --> 00:08:03,037
Nein. Doch, mein Vater, aber...
78
00:08:04,583 --> 00:08:07,781
Benjamin, verstehst du dich
mit deinem Großvater gut?
79
00:08:08,958 --> 00:08:10,574
Er kennt seinen Großvater nicht.
80
00:08:11,333 --> 00:08:13,871
- Er kennt ihn nicht?
- Nein, Euer Ehren.
81
00:08:14,500 --> 00:08:15,957
Das ist bedauerlich.
82
00:08:16,083 --> 00:08:17,824
Er und ich,
wir verstehen uns nicht.
83
00:08:18,042 --> 00:08:20,785
- Ist Ihr Vater vorbestraft?
- Nein.
84
00:08:21,333 --> 00:08:23,416
Alkoholiker? Drogenabhängig?
85
00:08:23,792 --> 00:08:25,658
Nein, Euer Ehren, er ist Farmer.
86
00:08:26,333 --> 00:08:29,531
Er lebt in Summit Town, in Iowa.
87
00:08:30,625 --> 00:08:32,833
Wann haben Sie ihn
das letzte Mal gesehen?
88
00:08:33,125 --> 00:08:34,912
Kurz bevor Ben geboren wurde.
89
00:08:36,208 --> 00:08:39,280
Wenn Sie jemanden hätten,
der sich um Benjamin kümmert,
90
00:08:39,458 --> 00:08:41,745
könnten Sie sich mehr auf Ihre
Ausbildung konzentrieren,
91
00:08:41,917 --> 00:08:43,954
sie vielleicht sogar früher abschließen.
92
00:08:44,125 --> 00:08:45,036
Ja, Euer Ehren.
93
00:08:45,208 --> 00:08:46,324
Hier die Optionen:
94
00:08:46,500 --> 00:08:49,163
Benjamin geht für drei Jahre
in den Jugendstrafvollzug
95
00:08:49,333 --> 00:08:51,575
oder für drei Monate nach Iowa.
96
00:09:22,875 --> 00:09:23,490
Mom?
97
00:09:23,667 --> 00:09:24,999
Was ist los?
98
00:09:26,500 --> 00:09:28,207
Jeder macht mal 'n Fehler, Ben.
99
00:09:28,375 --> 00:09:30,537
Nur können manche Menschen
einem nicht verzeihen.
100
00:09:30,750 --> 00:09:31,581
Was meinst du damit?
101
00:09:34,875 --> 00:09:35,740
Ach, nicht wichtig.
102
00:09:37,208 --> 00:09:39,120
Eines Tages wirst du's verstehen.
103
00:09:44,208 --> 00:09:45,449
Okay, komm.
104
00:09:52,167 --> 00:09:52,873
Dad?
105
00:09:53,458 --> 00:09:56,530
- Ihr kommt spät.
- Das ist dein Enkel Ben.
106
00:09:59,458 --> 00:10:01,916
- Du musst anscheinend aufs Klo.
- Was?
107
00:10:02,417 --> 00:10:04,830
Kann es sein, dass du
dringend aufs Klo musst?
108
00:10:05,583 --> 00:10:06,573
Nein.
109
00:10:07,708 --> 00:10:09,620
Und wieso hängt dann
deine Hose runter?
110
00:10:10,667 --> 00:10:13,080
Ich find's cool so. Das ist mein Style.
111
00:10:18,750 --> 00:10:20,537
- Ich geh da nicht rein.
- Oh doch, du gehst.
112
00:10:20,708 --> 00:10:22,995
Bestimmt nicht. Der Typ
tickt doch nicht ganz richtig.
113
00:10:23,167 --> 00:10:25,454
- Er ist dein Großvater.
- Du kannst mich nicht zwingen.
114
00:10:25,625 --> 00:10:27,412
Ach, nein? Soll ich's dir beweisen?
115
00:10:33,000 --> 00:10:34,241
Was willst du damit?
116
00:10:36,000 --> 00:10:38,913
Ich hab nichts falsch gemacht
und du willst mich schlagen?
117
00:10:39,083 --> 00:10:41,040
Da, bind dir den um.
118
00:10:41,583 --> 00:10:42,949
Und zieh die Hose hoch.
119
00:10:43,292 --> 00:10:45,124
Mein Haus, meine Regeln.
120
00:10:46,042 --> 00:10:49,661
Das hier ist kein Sommerurlaub.
Siehst du das auch so?
121
00:10:51,667 --> 00:10:52,327
Ja.
122
00:10:57,625 --> 00:10:59,617
Ich hab dir doch gesagt,
dass ich da nicht reingehe.
123
00:10:59,792 --> 00:11:01,909
Ich weiß, dass du keinen
Vater gehabt hast, okay?
124
00:11:02,083 --> 00:11:04,951
Und wahrscheinlich war ich deshalb
dir gegenüber viel zu nachgiebig.
125
00:11:05,125 --> 00:11:06,912
Aber so sind Väter, okay?
126
00:11:07,083 --> 00:11:08,870
Und du wirst damit
klarkommen müssen.
127
00:11:09,042 --> 00:11:11,079
Jetzt versteh ich,
warum du so bist, Mom.
128
00:11:11,250 --> 00:11:14,163
Weil dein Vater ein mit 'ner Knarre
rumfuchtelnder Spießer ist!
129
00:11:14,292 --> 00:11:15,533
Pass bloß auf, ja?
130
00:11:15,708 --> 00:11:18,291
Wenn ich je gewagt hätte,
so mit ihm zu sprechen,
131
00:11:18,458 --> 00:11:20,871
was glaubst du, was für einen Tritt in
den Hintern er mir verpasst hätte?
132
00:11:21,042 --> 00:11:23,705
Nein, nein, tu's doch!
Trau dich ruhig!
133
00:11:23,875 --> 00:11:27,198
Wirst schon sehen, was passiert.
Her mit deinem Handy! Sofort!
134
00:11:29,792 --> 00:11:33,285
Ich geb's dir vielleicht nach den
Ferien zurück. Los, rein mit dir!
135
00:11:34,875 --> 00:11:37,333
Und benimm dich gefälligst.
Nicht frech werden, klar?
136
00:12:01,833 --> 00:12:03,620
Weißt du noch, wo alles ist?
137
00:12:04,375 --> 00:12:05,616
Ja, glaub schon.
138
00:12:05,792 --> 00:12:08,205
Gut. Es hat sich nichts verändert.
139
00:12:22,167 --> 00:12:23,624
Nimm deine Tasche. Komm.
140
00:12:42,083 --> 00:12:42,948
Was ist?
141
00:12:43,625 --> 00:12:45,787
Es ist noch genau so,
wie ich's damals verlassen hab.
142
00:12:53,667 --> 00:12:54,783
Okay, und?
143
00:12:56,792 --> 00:12:59,830
Ich hab gedacht, er hätte all
meine Sachen weggeworfen.
144
00:13:05,583 --> 00:13:06,323
Okay.
145
00:13:07,917 --> 00:13:10,125
Ich möchte, dass du
mir eines versprichst.
146
00:13:11,625 --> 00:13:14,948
Versuch auch mal, an jemand anders
zu denken, nicht immer nur an dich.
147
00:13:15,417 --> 00:13:17,204
Es dreht sich nicht immer nur um dich.
148
00:13:17,375 --> 00:13:18,957
Was dreht sich nicht
immer nur um mich?
149
00:13:19,333 --> 00:13:20,244
Das Leben.
150
00:13:23,917 --> 00:13:25,909
Ich hab dich sehr lieb, okay?
151
00:13:31,875 --> 00:13:33,411
Du musst jetzt ins Bett.
152
00:14:05,417 --> 00:14:07,249
"Leider musste ich sehr früh los
153
00:14:07,417 --> 00:14:10,000
und konnte mich deshalb nicht
mehr von dir verabschieden.
154
00:14:12,458 --> 00:14:14,620
Bitte sei lieb zu deinem Großvater."
155
00:14:21,958 --> 00:14:22,869
Ja, klar.
156
00:14:43,000 --> 00:14:45,037
- Was ist?
- Wo ist meins?
157
00:14:45,917 --> 00:14:47,328
Ich bin nicht dein Koch.
158
00:14:48,167 --> 00:14:50,375
Du musst dir dein Frühstück
schon selber machen.
159
00:14:51,500 --> 00:14:53,708
Aber ich weiß gar nicht,
wie das geht.
160
00:14:54,542 --> 00:14:55,908
Das glaube ich dir.
161
00:14:56,250 --> 00:14:59,243
Okay, dann esse ich einfach
Cornflakes. - Wirst du nicht.
162
00:14:59,583 --> 00:15:01,745
- Wieso nicht?
- Weil keine da sind.
163
00:15:01,917 --> 00:15:03,453
Ich hasse Cornflakes.
164
00:15:03,917 --> 00:15:05,909
Und was soll ich
bitteschön dann essen?
165
00:15:06,125 --> 00:15:07,661
Was isst du zu Hause?
166
00:15:07,875 --> 00:15:10,913
Na, Baguettes, Pizzen,
alles, was ich in die Mikro tun kann.
167
00:15:11,333 --> 00:15:14,781
Mikro? Eine Mikrowelle
befindet sich da. - Gut.
168
00:15:15,875 --> 00:15:18,242
- Tu dir was rein.
- Gut.
169
00:15:19,000 --> 00:15:21,083
Okay, Eier...
170
00:15:22,833 --> 00:15:24,074
Vier Kartoffeln.
171
00:15:25,292 --> 00:15:26,908
Jetzt wird gespachtelt!
172
00:16:01,250 --> 00:16:01,990
Okay.
173
00:16:05,250 --> 00:16:08,243
Mach das sauber.
Und wenn du fertig bist,
174
00:16:10,250 --> 00:16:12,913
... kommst du nach draußen.
Es gibt viel zu tun.
175
00:16:36,083 --> 00:16:37,870
Was soll ich denn machen?
176
00:16:39,792 --> 00:16:42,250
Such dir das Dickste
raus und fang's ein.
177
00:16:42,417 --> 00:16:44,283
- Wieso?
- Zum Essen.
178
00:17:25,500 --> 00:17:27,036
Das ist ätzend!
179
00:17:29,458 --> 00:17:33,532
Pizzen und Fertigbaguette,
das hast du nun davon!
180
00:17:38,833 --> 00:17:40,199
Mäh das.
181
00:17:41,042 --> 00:17:43,409
Aber ich bin doch nur
drei Monate hier!
182
00:17:44,125 --> 00:17:45,832
Dann würde ich gleich loslegen.
183
00:17:57,375 --> 00:17:58,866
Was soll ich damit?
184
00:17:59,083 --> 00:18:01,325
Du bist grottenschlecht in der Schule.
185
00:18:02,250 --> 00:18:04,788
Das Lern-Camp beginnt jetzt.
186
00:18:23,375 --> 00:18:23,956
Da.
187
00:18:25,375 --> 00:18:26,661
Putz dir die Nase.
188
00:18:28,917 --> 00:18:30,203
Hast du Hunger?
189
00:18:30,417 --> 00:18:31,157
Ja.
190
00:18:41,458 --> 00:18:44,121
Iss das. Und dann ab in die Falle.
191
00:18:44,625 --> 00:18:47,789
Morgen heißt es früh aufstehen.
Wir fahren in die Stadt.
192
00:18:47,958 --> 00:18:49,790
Echt? Wieso?
193
00:18:50,583 --> 00:18:52,415
Du brauchst einen Freund.
194
00:19:15,375 --> 00:19:16,957
Den hier finde ich irgendwie cool.
195
00:19:20,167 --> 00:19:20,702
Sitz!
196
00:19:23,083 --> 00:19:24,665
Nein, der ist nichts für dich.
197
00:19:28,458 --> 00:19:30,040
Und was ist mit dem da?
198
00:19:33,000 --> 00:19:33,786
Gib Laut!
199
00:19:35,000 --> 00:19:36,662
Nein, der ist auch nichts.
200
00:19:50,000 --> 00:19:50,956
Der da.
201
00:19:53,000 --> 00:19:54,286
Was? Den Straßenköter?
202
00:19:54,625 --> 00:19:56,491
Es kommt auf den Charakter an.
203
00:19:57,000 --> 00:19:59,413
Also, das da ist ein Farmhund.
204
00:19:59,875 --> 00:20:01,286
Die haben ein großes Herz.
205
00:20:02,292 --> 00:20:02,998
Sitz!
206
00:20:04,250 --> 00:20:04,956
Hoch!
207
00:20:06,625 --> 00:20:07,615
Gib Laut!
208
00:20:08,792 --> 00:20:09,703
Komm!
209
00:20:11,625 --> 00:20:14,038
Er ist klug.
Und er wird auf dich aufpassen.
210
00:20:14,208 --> 00:20:17,781
- Das ist doch dein Job.
- Ich bin dein Großvater, nicht dein Freund.
211
00:20:23,167 --> 00:20:24,908
Aber ich hab noch nie 'n Hund gehabt.
212
00:20:25,125 --> 00:20:27,913
Das macht nichts.
Er hatte schon mal 'n Herrchen.
213
00:20:28,250 --> 00:20:29,741
Er ist erzogen, Ben.
214
00:20:34,750 --> 00:20:37,117
Dann sollten wir versuchen,
sein Herrchen zu finden.
215
00:20:37,292 --> 00:20:40,785
Es gibt 1,6 Millionen Hektar
Farmland in Iowa. Viel Glück.
216
00:20:53,042 --> 00:20:54,032
Hey, Jack.
217
00:20:54,542 --> 00:20:55,282
Smitty.
218
00:20:57,500 --> 00:20:59,662
Ich brauch 'n Hundehalsband
und 'ne Leine.
219
00:21:01,500 --> 00:21:04,038
- Wer ist das?
- Mein Enkel Ben.
220
00:21:04,625 --> 00:21:06,332
Ben, das ist Mr. Smith.
221
00:21:07,208 --> 00:21:09,165
Aber für meine Freunde
bin ich "Smitty".
222
00:21:10,042 --> 00:21:12,329
- Smitty.
- Du nennst ihn Mr. Smith.
223
00:21:14,583 --> 00:21:15,915
Mr. Smith.
224
00:21:21,417 --> 00:21:22,533
Komm mal her.
225
00:21:24,000 --> 00:21:25,207
Gib mir Fünf!
226
00:21:28,083 --> 00:21:29,665
Der Junge gefällt mir.
227
00:21:30,333 --> 00:21:31,244
Alles klar.
228
00:21:32,458 --> 00:21:34,290
Ein Namensschild
brauchen wir auch noch.
229
00:21:41,542 --> 00:21:42,783
Wie soll er heißen?
230
00:21:44,292 --> 00:21:46,409
- Wie soll dein Hund heißen?
- Wissen Sie, ich...
231
00:21:47,125 --> 00:21:50,289
Ich will diesen Hund gar nicht.
Du hast mich gezwungen, ihn zu nehmen.
232
00:21:50,458 --> 00:21:51,539
Dann gib du ihm 'n Namen.
233
00:21:52,833 --> 00:21:53,573
Gut.
234
00:22:00,500 --> 00:22:03,618
Dann nennen wir ihn eben so,
bis dir was Besseres einfällt.
235
00:22:05,458 --> 00:22:06,198
"Dog"?
236
00:22:07,208 --> 00:22:08,289
D.O.G.
237
00:22:12,292 --> 00:22:13,203
Okay so?
238
00:22:13,750 --> 00:22:16,618
Nein, nein, nein, nein.
Das ist 'ne echte Antiquität.
239
00:22:18,458 --> 00:22:19,869
Was ist?
240
00:22:24,250 --> 00:22:25,786
Nimm die Sachen, Kleiner.
241
00:22:30,125 --> 00:22:30,956
"Dog".
242
00:22:35,500 --> 00:22:37,958
Ich glaub, ich hab 'n
Karpaltunnelsyndrom in den Füßen.
243
00:22:38,125 --> 00:22:39,991
Kann man so was überhaupt
an den Füßen kriegen?
244
00:22:40,167 --> 00:22:43,660
Nein. Das ist sicher ein Fersensporn,
was du da hast.
245
00:22:43,833 --> 00:22:47,497
An der Fußsohle läuft 'ne
lange, flache Sehne entlang,
246
00:22:47,667 --> 00:22:49,408
und wenn man die überstrapaziert,
247
00:22:49,583 --> 00:22:51,666
etwa, weil man den ganzen Tag
kellnert, dann entzündet sie sich.
248
00:22:51,833 --> 00:22:53,324
Eis drauflegen und schonen,
dann wird das wieder.
249
00:22:53,625 --> 00:22:55,036
Bist wohl so was wie 'ne Ärztin?
250
00:22:55,208 --> 00:22:57,825
Eher so was wie 'ne
Krankenschwester,
251
00:22:58,000 --> 00:23:00,117
beziehungsweise werde
bald eine sein. Was ist das?
252
00:23:00,292 --> 00:23:02,329
NICHT VERGESSEN!
RUSSEL IN AMANDAS BEREICH SETZEN!
253
00:23:02,667 --> 00:23:04,408
- Das ist nicht witzig.
- Ich weiß von nichts.
254
00:23:04,583 --> 00:23:07,576
- Das ist nicht witzig.
- Amanda, was ist los mit dir?
255
00:23:08,167 --> 00:23:10,329
Ich hab die Abendschule
und Ben und...
256
00:23:10,500 --> 00:23:12,492
Ben ist doch gerade bei
seinem Opa, oder? - Ja.
257
00:23:12,667 --> 00:23:14,954
Wann warst du das letzte
Mal mit 'nem Mann aus?
258
00:23:15,458 --> 00:23:18,530
Das war. Ach, keine Ahnung! Also...
259
00:23:19,417 --> 00:23:22,615
- Ben ist jetzt 13, dann...
- 13 Jahre?
260
00:23:23,458 --> 00:23:27,156
Okay, ich mag mein Leben.
Ben und ich kommen bestens zurecht.
261
00:23:35,875 --> 00:23:39,744
Schau mich nicht so an!
Du bist intelligent. Na und?
262
00:23:40,000 --> 00:23:42,458
Du bist nicht mein Hund.
Ich kann dich nicht leiden.
263
00:23:42,625 --> 00:23:44,366
Also lass mich in Ruhe!
264
00:23:47,917 --> 00:23:49,499
Zeit, zu arbeiten, Ben.
265
00:23:51,375 --> 00:23:54,288
Dog, du bist sein Wachhund.
Also bewach ihn.
266
00:23:54,708 --> 00:23:57,291
Gib Acht, dass er nicht schlappmacht
und nicht irgendwas anstellt.
267
00:23:57,458 --> 00:23:58,494
Bleib an ihm wie 'ne Klette.
268
00:23:59,625 --> 00:24:01,161
Alles klar? Gut.
269
00:24:05,083 --> 00:24:07,541
Du kannst ihm nicht befehlen,
mir nachzulaufen. Das ist nicht fair!
270
00:24:08,208 --> 00:24:09,824
"Fair" ist in Fort Dodge.
271
00:24:10,417 --> 00:24:14,616
Oh mein Gott! Das gibt's doch nicht!
Das hör ich ständig von meiner Mom.
272
00:24:16,125 --> 00:24:18,208
Ist das wahr? Wirklich?
273
00:24:18,625 --> 00:24:21,618
Ja, das ist bescheuert. Und ich
weiß nicht mal, was das bedeutet.
274
00:24:21,792 --> 00:24:24,660
Natürlich nicht. Sag mir Bescheid,
wenn du drauf kommst.
275
00:24:25,125 --> 00:24:26,912
Na schön,
dann läuft er mir eben nach.
276
00:24:27,042 --> 00:24:29,830
Er kann mich nicht verpetzen,
er ist schließlich nur 'n dämlicher Hund.
277
00:24:31,292 --> 00:24:32,828
Oh, und wie er das kann.
278
00:24:33,167 --> 00:24:36,535
Er ist 'n Farmhund.
Er ist die Augen an meinem Hinterkopf!
279
00:24:37,583 --> 00:24:40,621
Die Schule des Lebens,
Ben, Lektion 1.
280
00:24:41,500 --> 00:24:42,490
Na super.
281
00:24:51,417 --> 00:24:53,659
Musste meine Mom das
in meinem Alter auch machen?
282
00:24:54,125 --> 00:24:56,617
Ja. Aber sie hat nicht
so rumgejammert.
283
00:25:00,167 --> 00:25:01,203
Dämlicher Hund!
284
00:25:03,292 --> 00:25:04,157
Guter Hund.
285
00:25:13,125 --> 00:25:14,866
Hat er sein Fressen gekriegt?
286
00:25:17,458 --> 00:25:19,074
- Nein.
- Wieso nicht?
287
00:25:19,750 --> 00:25:22,333
Kann ich dir sagen.
Weil ich nämlich nicht sein Koch bin.
288
00:25:23,000 --> 00:25:26,072
Wenn er fressen will,
soll er sich was zu fressen machen.
289
00:25:26,250 --> 00:25:27,866
Er ist doch 'n Farmhund.
290
00:25:28,042 --> 00:25:30,534
Irgendjemand hat mir erzählt,
dass das superkluge Hunde sind.
291
00:25:31,792 --> 00:25:34,034
Er ist jedenfalls klüger
als so manche Menschen.
292
00:25:34,208 --> 00:25:37,406
Aber er hat keine Daumen,
also gib ihm sein Fressen.
293
00:25:39,417 --> 00:25:40,373
Na gut.
294
00:26:27,292 --> 00:26:29,659
Komm her, mein Junge.
Braver Junge.
295
00:26:30,208 --> 00:26:31,369
Guter Hund.
296
00:26:31,792 --> 00:26:33,249
Ich hab was für dich.
297
00:26:35,125 --> 00:26:36,457
Willst du ihn?
298
00:26:36,750 --> 00:26:38,412
Oh, und ob du ihn willst.
299
00:26:40,000 --> 00:26:42,538
Wenn du ihn willst,
dann hol ihn dir. Los!
300
00:26:53,292 --> 00:26:56,126
Bist wohl doch nicht
so intelligent, "Dog"!
301
00:26:56,875 --> 00:26:58,411
So 'n doofer Köter.
302
00:28:22,500 --> 00:28:24,537
- Echt Silber.
- Das sehe ich.
303
00:28:29,917 --> 00:28:32,500
Was ist mit dem Namensschild
passiert? - Ist abgefallen.
304
00:28:33,750 --> 00:28:37,699
- Das ist mindestens 'n Tausender wert.
- Wie oft wart ihr schon hier?
305
00:28:38,250 --> 00:28:41,789
Ich will euch mal was sagen: Für alles
Wertvolle im Leben muss man arbeiten.
306
00:28:43,167 --> 00:28:46,331
Und jetzt mach ich Folgendes:
Ich rufe die Polizei.
307
00:28:46,500 --> 00:28:47,581
Ich geb euch zehn Minuten.
308
00:28:48,917 --> 00:28:51,330
- Das brauchen Sie nicht.
- Oh doch.
309
00:28:52,083 --> 00:28:53,415
Jetzt sind's noch neun Minuten.
310
00:28:53,958 --> 00:28:55,870
Bleib cool, Mann. Wir kommen wieder.
311
00:28:56,083 --> 00:28:58,040
Sie haben lauter schöne
Sachen hier drin.
312
00:29:00,417 --> 00:29:02,955
- Dog? Wie bist du denn...
- Gehört der dir?
313
00:29:04,208 --> 00:29:05,324
Nicht wirklich.
314
00:29:06,625 --> 00:29:09,538
Wehe, der beißt mich,
dann kann er was erleben!
315
00:29:10,625 --> 00:29:13,413
- Scheiß Köter, weg da!
- Hey!
316
00:29:14,125 --> 00:29:17,573
Ich will euch hier nie wieder
sehen, verstanden? - Ja, ja...
317
00:29:19,583 --> 00:29:20,994
Wer waren diese Jungs?
318
00:29:21,125 --> 00:29:22,787
Nur 'n paar Jugendliche,
die wollen, was sie wollen,
319
00:29:22,958 --> 00:29:25,325
wann sie's wollen, also gleich.
Und wenn sie dafür stehlen müssen.
320
00:29:25,500 --> 00:29:27,913
Der Weg dieser Jungs geht
geradewegs nach unten.
321
00:29:28,083 --> 00:29:30,120
Die sind kein Vorbild
für dich. Glaub mir.
322
00:29:31,542 --> 00:29:33,750
Okay, schieß los, Ben.
Was kann ich für dich tun?
323
00:29:35,333 --> 00:29:36,949
Ich wollte mir die Gitarre ansehen.
324
00:29:37,333 --> 00:29:38,289
Die Gitarre?
325
00:29:39,000 --> 00:29:41,083
Alles klar. Kommt sofort.
326
00:29:47,250 --> 00:29:48,286
Eine wunderschöne Gibson.
327
00:29:50,042 --> 00:29:51,123
Kannst du spielen?
328
00:29:51,792 --> 00:29:55,706
Aber ich will's unbedingt lernen.
Wem hat sie gehört?
329
00:29:56,542 --> 00:29:58,078
Der Name steht hinten drauf.
330
00:29:59,083 --> 00:30:01,496
- "Lightning Liktz"?
- Ben!
331
00:30:02,500 --> 00:30:06,039
- Woher hast du gewusst, wo ich bin?
- Was machst du da, Smitty?
332
00:30:06,542 --> 00:30:08,579
- Was?
- Tu nicht so unschuldig.
333
00:30:08,792 --> 00:30:10,408
Du willst ihm die Gitarre schenken.
334
00:30:10,583 --> 00:30:12,370
Quatsch, ich schenk dem
Jungen doch keine Gitarre!
335
00:30:12,542 --> 00:30:14,534
Wenn er 'ne Gitarre haben will,
muss er dafür bezahlen.
336
00:30:14,708 --> 00:30:16,700
Er sagt, er will sich 'ne Gitarre ansehen.
Es ist 'ne gute Gitarre.
337
00:30:16,875 --> 00:30:17,956
Soll er sie sich ansehen.
338
00:30:18,125 --> 00:30:21,038
- Du weißt genau, was ich meine.
- Ja, ich weiß, was du meinst,
339
00:30:21,208 --> 00:30:22,790
aber er nicht.
340
00:30:23,083 --> 00:30:24,244
Was meinst du denn?
341
00:30:24,417 --> 00:30:26,784
Nein, du hast recht,
er weiß nicht, was wir meinen.
342
00:30:27,000 --> 00:30:28,332
Und ich find's auch
nicht besonders toll.
343
00:30:28,500 --> 00:30:30,867
- Das ändert nichts.
- Also jetzt... - Ich will sie haben!
344
00:30:34,167 --> 00:30:37,831
- Wie viel willst du für die Gitarre?
- Ihr kriegt sie für 700 Dollar.
345
00:30:38,000 --> 00:30:39,207
Guter Preis.
346
00:30:40,833 --> 00:30:41,744
Kauf sie.
347
00:30:42,375 --> 00:30:44,583
Ich hab aber keine 700 Dollar, klar?
348
00:30:44,750 --> 00:30:46,616
Hat deine Mama dir
kein Geld mitgegeben?
349
00:30:46,792 --> 00:30:48,909
Doch.
20 Dollar für den ganzen Sommer.
350
00:30:49,083 --> 00:30:50,915
Das ist 'n Tick zu wenig, Kleiner.
351
00:30:52,292 --> 00:30:53,408
Ich will sie aber haben!
352
00:30:54,500 --> 00:30:56,492
- Tja, und?
- Kauf du sie mir!
353
00:30:57,042 --> 00:30:59,580
- Warum denn?
- Weil ich sie haben will, klar?
354
00:31:05,000 --> 00:31:09,199
Du denkst also, nur weil du
unbedingt etwas haben willst,
355
00:31:10,208 --> 00:31:12,495
... muss es dir jemand schenken?
- Ja!
356
00:31:15,333 --> 00:31:16,198
Oh Mann!
357
00:31:17,625 --> 00:31:19,958
Du bist mir ja ein toller Großvater!
358
00:31:21,042 --> 00:31:22,078
Was sagst du da?
359
00:31:22,250 --> 00:31:24,492
Ich hab 13 Jahre von dir
nichts zu Weihnachten,
360
00:31:24,667 --> 00:31:26,704
zu Ostern und zum
Geburtstag gekriegt.
361
00:31:27,125 --> 00:31:30,493
Und das macht bestimmt
weit mehr aus als 700 Dollar.
362
00:31:32,958 --> 00:31:36,281
- Stellst du mir etwa 'ne Rechnung?
- Ganz genau.
363
00:31:37,750 --> 00:31:40,868
Für so 'n kleinen Mann, hast du
'n verdammt großes Mundwerk.
364
00:31:41,458 --> 00:31:45,782
Und wenn du wissen willst,
warum du von mir 13 Weihnachten,
365
00:31:45,958 --> 00:31:49,952
13 Geburtstage und
13 Ostern nichts gekriegt hast,
366
00:31:50,125 --> 00:31:51,491
frag deine Mama.
367
00:31:58,250 --> 00:32:00,742
Kein Wunder, dass meine
Mom dich so hasst!
368
00:32:04,792 --> 00:32:06,124
Du bist ein Idiot!
369
00:32:10,250 --> 00:32:14,574
Wenn ich so etwas in deinem Alter
zu meinem alten Herrn gesagt hätte,
370
00:32:15,083 --> 00:32:17,325
hätte ich eine Woche
nicht mehr sitzen können.
371
00:32:17,500 --> 00:32:19,366
Ich bin 'n Glückspilz.
Ich hab keinen Vater.
372
00:32:23,167 --> 00:32:24,783
Du willst diese Gitarre?
373
00:32:25,500 --> 00:32:27,457
Dann verdiene sie dir.
374
00:32:28,583 --> 00:32:29,414
Smitty?
375
00:32:30,375 --> 00:32:34,449
Ich könnte Hilfe brauchen.
Ich bezahl dem Jungen... zehn?
376
00:32:36,000 --> 00:32:36,660
Acht?
377
00:32:38,042 --> 00:32:38,657
Sieben?
378
00:32:39,500 --> 00:32:40,707
Fünf?
379
00:32:42,375 --> 00:32:44,287
- Fünf Dollar die Stunde. Er wird...
- Warte.
380
00:32:44,792 --> 00:32:47,409
- Du meinst sicher den Stumpf.
- Ja klar, den Stumpf!
381
00:32:47,833 --> 00:32:49,870
Dann kriegst du den Stumpf
nie und nimmer raus.
382
00:32:50,000 --> 00:32:53,823
Diesmal ganz bestimmt! Ich gehöre nicht
zu denen, die nie fertigmachen, was sie anfangen.
383
00:32:54,042 --> 00:32:58,036
Schön, das wär's.
Dog, geh mit ihm raus zum Truck.
384
00:33:01,125 --> 00:33:05,244
Er wird morgen in aller Herrgottsfrühe
bei dir sein. Dafür sorge ich.
385
00:33:06,042 --> 00:33:07,533
Oh ja, das weiß ich.
386
00:33:13,583 --> 00:33:15,119
Da kommt dein Verehrer.
387
00:33:16,083 --> 00:33:18,291
Und er hat Maureen gebeten,
ihn an 'nen Tisch von dir zu setzen.
388
00:33:18,458 --> 00:33:23,374
Oh, jetzt tut er so, als würde er sich
die Karte ansehen, dabei sucht er nur...
389
00:33:24,833 --> 00:33:25,573
...dich!
390
00:33:26,792 --> 00:33:28,749
Sein berühmtes Lächeln.
391
00:33:31,458 --> 00:33:34,371
- Woher wisst ihr, dass er das macht?
- Na, weil er das jedes Mal macht.
392
00:33:34,542 --> 00:33:37,614
Es gibt sicher 50 bessere Restaurants
im Umkreis von zwei Blocks,
393
00:33:37,792 --> 00:33:39,454
aber er ist jeden Tag hier.
394
00:33:46,542 --> 00:33:49,501
- Nimm du meinen Tisch, Stevie.
- Okay, er ist süß.
395
00:33:50,833 --> 00:33:52,244
Such dir 'n anderen Kerl.
396
00:33:53,458 --> 00:33:56,121
Ich sag dir, wie's läuft. Ich bestell uns
Essen für 'ne halbe Stunde. - Gut.
397
00:33:56,292 --> 00:33:57,533
- Klar?
- Ja.
398
00:33:57,708 --> 00:34:00,746
Genug Zeit, dich endlich zu trauen,
die hübsche Kellnerin anzuquatschen.
399
00:34:00,917 --> 00:34:02,704
Ihre Kellnerin ist gleich bei Ihnen!
400
00:34:03,917 --> 00:34:05,874
Okay, sie kommt. Show Time, Tiger!
401
00:34:06,292 --> 00:34:08,659
Könnten wir das mit
dem Tiger lassen?
402
00:34:08,958 --> 00:34:09,539
Bitte.
403
00:34:11,167 --> 00:34:12,533
Hallo, Amanda.
404
00:34:13,542 --> 00:34:14,123
Hallo.
405
00:34:14,917 --> 00:34:18,035
Ich hätte gern den Doppeldecker.
Bitte mit extra viel Majo,
406
00:34:18,208 --> 00:34:20,416
als Beilage Fritten
mit Speck und Käse.
407
00:34:20,583 --> 00:34:23,655
Die Pfannenpizza nach Wahl mit
Würstchen, Pilzen, Zwiebeln.
408
00:34:23,833 --> 00:34:25,449
Habt ihr Pepperonis? Muss nicht sein.
409
00:34:25,625 --> 00:34:29,198
Chicken Nuggets mit Ranchkartoffeln und
das Roastbeef-Sandwich mit extra Sauce.
410
00:34:29,375 --> 00:34:30,991
Ach, und 'ne Cola Light.
411
00:34:33,500 --> 00:34:34,490
Und für Sie?
412
00:34:39,958 --> 00:34:43,747
Ich heiße Russell, ich find dich sehr hübsch
und hätte gern deine Telefonnummer.
413
00:34:44,417 --> 00:34:45,783
Oh mein...
414
00:34:46,542 --> 00:34:48,625
... Gott.
- Amanda!
415
00:34:56,250 --> 00:34:58,207
Sie sind aber kein
Berufsmusiker, oder?
416
00:34:59,750 --> 00:35:00,410
Nein.
417
00:35:15,917 --> 00:35:16,782
Ich ruf dich an!
418
00:35:19,875 --> 00:35:21,116
Ich bringe euch um!
419
00:35:26,083 --> 00:35:28,075
Hör auf, mich dauernd anzuglotzen.
420
00:35:36,792 --> 00:35:39,455
Beißt du mich etwa,
wenn ich nicht brav bin?
421
00:35:41,417 --> 00:35:43,955
Nur zu deiner Info:
Ich konnte dich nicht leiden,
422
00:35:44,125 --> 00:35:47,994
ich hab dich nicht gewollt
und jetzt hasse ich dich!
423
00:36:01,250 --> 00:36:02,081
Mann...
424
00:36:17,458 --> 00:36:18,039
Jack.
425
00:36:18,917 --> 00:36:19,657
Smitty.
426
00:36:22,292 --> 00:36:23,203
Hör mir zu.
427
00:36:24,333 --> 00:36:26,871
Meine Schweine haben
mehr Manieren als du.
428
00:36:27,042 --> 00:36:30,535
Wenn du in Zukunft was willst,
sagst du bitte.
429
00:36:30,708 --> 00:36:33,872
Und wenn du was bekommst,
sagst du danke.
430
00:36:34,042 --> 00:36:36,876
Manieren zaubern ein
Lächeln auf dein Gesicht.
431
00:36:38,208 --> 00:36:40,291
- Wieso?
- Weil ich das sage.
432
00:36:46,250 --> 00:36:47,240
Danke schön.
433
00:36:48,042 --> 00:36:49,032
Geht doch.
434
00:36:50,417 --> 00:36:51,123
Komm.
435
00:37:04,833 --> 00:37:05,414
Tja.
436
00:37:12,042 --> 00:37:13,999
Was soll ich denn da bitte machen?
437
00:37:14,792 --> 00:37:17,205
- Ausgraben.
- Das ganze Ding?
438
00:37:17,625 --> 00:37:18,206
Ja.
439
00:37:18,667 --> 00:37:20,329
Dazu brauche ich den ganzen Sommer!
440
00:37:20,500 --> 00:37:21,957
- Vermutlich.
- Höchstwahrscheinlich.
441
00:37:22,292 --> 00:37:23,783
- Ja, das meine ich auch.
- Ja.
442
00:37:24,125 --> 00:37:26,788
- Du willst doch die Gitarre?
- So bekommst du sie.
443
00:37:27,375 --> 00:37:29,332
Und zwar Schaufel für Schaufel.
444
00:37:31,958 --> 00:37:32,493
Smitty.
445
00:37:33,292 --> 00:37:33,907
Jack.
446
00:37:34,958 --> 00:37:37,120
Dog, pass auf,
dass er nicht schlappmacht.
447
00:37:38,958 --> 00:37:41,701
- Um wie viel Uhr holst du mich ab?
- Gar nicht.
448
00:37:42,042 --> 00:37:44,705
- Aber das sind zwei Meilen!
- Drei.
449
00:37:45,667 --> 00:37:48,626
- Aber ich bin sicher k.o.
- Ganz bestimmt.
450
00:38:07,125 --> 00:38:07,990
Gut so.
451
00:38:17,750 --> 00:38:23,121
Halt's Maul, bescheuerter Hund!
Ich hätte doch in den Knast gehen sollen.
452
00:38:24,542 --> 00:38:25,578
Scheiße!
453
00:38:59,042 --> 00:39:02,490
Bell so viel du willst. Ich bin k.o.,
ich brauch jetzt 'ne Pause.
454
00:39:08,708 --> 00:39:09,573
Lass das!
455
00:39:11,833 --> 00:39:13,165
Hey, du sollst aufhören!
456
00:39:13,333 --> 00:39:16,041
Dog hat Durst.
Mach 'ne Schale mit den Händen.
457
00:39:18,208 --> 00:39:20,120
Jetzt hast du 'n Freund fürs Leben.
458
00:39:20,292 --> 00:39:21,578
Ah, sieh einer an!
459
00:39:23,042 --> 00:39:26,285
- Dog mag dich.
- Aber ich mag ihn nicht.
460
00:39:27,625 --> 00:39:29,116
Was weißt du über den Hund?
461
00:39:29,458 --> 00:39:31,825
- Nichts.
- Dann geht's dir so wie ihm.
462
00:39:32,875 --> 00:39:35,583
Gib dem Hund 'ne Chance.
Gib ihm 'ne Chance.
463
00:39:43,958 --> 00:39:45,824
Wie ist das eigentlich passiert?
464
00:39:48,292 --> 00:39:49,282
Ein Blitz.
465
00:39:50,333 --> 00:39:51,790
Die Ulme...
466
00:39:52,958 --> 00:39:56,622
... hatte eine so große Krone,
die ging über den ganzen Hof.
467
00:39:58,958 --> 00:40:02,156
Ich bin mit 'nem großen
Krug süßen Eistee hierher,
468
00:40:02,333 --> 00:40:04,416
hab' mich in den Sessel gesetzt und
mir die Baseballspiele angehört.
469
00:40:04,583 --> 00:40:05,539
Das war das Schönste!
470
00:40:07,083 --> 00:40:08,290
Und dann: Peng!
471
00:40:10,208 --> 00:40:12,416
Der Blitz ist durch den
ganzen Baum durch.
472
00:40:13,792 --> 00:40:15,533
- Schöne Scheiße.
- Ja, aber...
473
00:40:17,125 --> 00:40:18,957
...siehst du den Baum da hinten?
474
00:40:19,667 --> 00:40:22,660
Den hab ich aus 'nem Samen von
diesem Baum hier gezogen.
475
00:40:23,792 --> 00:40:26,034
Und den pflanze ich dann hier ein,
wenn ich den anderen los bin.
476
00:40:26,208 --> 00:40:28,825
Er soll an dieselbe Stelle, wo der Blitz
in den großen Baum gefahren ist?
477
00:40:29,000 --> 00:40:31,538
Ein Blitz schlägt niemals zweimal
an derselben Stelle ein.
478
00:40:31,708 --> 00:40:33,574
- Aber wenn doch?
- Tja.
479
00:40:34,250 --> 00:40:36,333
Dann ist das 'ne Botschaft von
dem großen Mann da oben.
480
00:40:36,500 --> 00:40:38,287
Und auf den sollte man besser hören.
481
00:40:38,458 --> 00:40:40,916
Und wenn das passiert, würde ich
an deiner Stelle gut aufpassen.
482
00:40:41,083 --> 00:40:45,202
Wieso waren Sie und mein Opa eigentlich
so komisch, als es um die Gitarre ging?
483
00:40:45,375 --> 00:40:47,207
Also, das...
484
00:40:48,083 --> 00:40:49,665
...frag mal lieber deinen Großvater.
485
00:40:49,833 --> 00:40:53,122
Von dem kriege ich doch nie 'ne
Antwort. Zu mir sagt er ständig nur:
486
00:40:53,292 --> 00:40:56,205
"An die Arbeit" und "Ich bin
nicht dein Koch". Er hasst mich.
487
00:40:56,375 --> 00:40:59,118
Nein, nein, nein, dein Opa liebt dich.
488
00:40:59,292 --> 00:41:02,660
Er ist einfach nur ein sturer, alter Hund.
Aber ich hab das Gefühl, dass er...
489
00:41:03,625 --> 00:41:05,161
...etwas wieder gutmachen will.
490
00:41:05,792 --> 00:41:06,703
Was denn?
491
00:41:07,500 --> 00:41:09,833
Oh, sieh einer an! Schon Feierabend.
492
00:41:13,500 --> 00:41:14,081
Hier.
493
00:41:15,625 --> 00:41:16,331
Danke.
494
00:41:16,500 --> 00:41:19,163
- Gern geschehen.
- Bis morgen, Mr. Smith. Komm, Dog.
495
00:41:29,375 --> 00:41:30,536
Warum hältst du hier?
496
00:41:31,458 --> 00:41:33,415
In seinem Laden stehen
viele tolle Sachen rum.
497
00:41:33,708 --> 00:41:35,540
Was glaubst du,
was er erst zu Hause hat?
498
00:41:35,917 --> 00:41:37,249
Scheiße, er ist da.
499
00:41:37,500 --> 00:41:39,116
- Das ist doch dieser Junge.
- Ja.
500
00:41:39,708 --> 00:41:41,665
Wisst ihr was?
Wir vergessen das Haus.
501
00:41:41,833 --> 00:41:43,495
- Wieso?
- Ich hab 'ne bessere Idee.
502
00:42:09,792 --> 00:42:10,498
Cool!
503
00:42:13,208 --> 00:42:14,619
Lightning Liktz?
504
00:42:16,833 --> 00:42:19,200
Das darf doch nicht wahr sein!
505
00:42:26,833 --> 00:42:28,244
Ist das mein Vater?
506
00:42:31,917 --> 00:42:32,498
Ja.
507
00:42:34,083 --> 00:42:36,575
- Ja, das ist er.
- Wie war er?
508
00:42:40,167 --> 00:42:43,239
- Frag deine Mom.
- Ich hab dich gefragt.
509
00:42:43,708 --> 00:42:47,247
Was ich von ihm halte,
willst du nicht wissen. Glaub mir.
510
00:42:49,958 --> 00:42:51,039
Tja, danke.
511
00:42:52,875 --> 00:42:54,082
Für nichts.
512
00:43:18,000 --> 00:43:19,536
Hör auf, mir nachzulaufen!
513
00:43:21,458 --> 00:43:23,620
Du sollst aufhören, mir nachzulaufen!
514
00:43:36,417 --> 00:43:38,454
Hey, Kleiner. Wie heißt du?
515
00:43:40,750 --> 00:43:41,365
Ben.
516
00:43:42,042 --> 00:43:44,955
Tut mir leid wegen neulich.
Lass uns noch mal von vorn anfangen.
517
00:43:45,500 --> 00:43:49,699
Ich bin Carl. Das sind Austin
und Travis. Was liegt an bei dir?
518
00:43:50,875 --> 00:43:53,288
- Ich muss arbeiten gehen.
- Alter, arbeiten?
519
00:43:53,458 --> 00:43:55,996
Alter, das ist gesetzlich verboten.
Du bist doch noch 'n Kind!
520
00:43:57,250 --> 00:43:59,958
Wir fahren zum See.
Willst du mitkommen?
521
00:44:00,208 --> 00:44:04,122
Ja, ich hätte schon Lust, aber ich
muss zu Mr. Smith nach Hause.
522
00:44:04,292 --> 00:44:05,578
Ich kann heute also nicht.
523
00:44:05,875 --> 00:44:06,786
Stadtkind,
524
00:44:07,792 --> 00:44:10,205
... hör zu. Wir sind hier auf dem Land.
525
00:44:10,500 --> 00:44:13,538
Und hier gehen die
Uhren viel langsamer.
526
00:44:13,708 --> 00:44:15,620
Das weiß jeder und es ist okay.
527
00:44:15,792 --> 00:44:18,751
Wenn du 'n paar Stunden zu spät
kommst, juckt das hier keinen.
528
00:44:19,708 --> 00:44:21,415
Komm mit. Lass uns Spaß haben.
529
00:44:21,792 --> 00:44:23,124
- Ja!
- Komm!
530
00:44:30,417 --> 00:44:32,500
Ich meine, Spaß ist
doch dein Ding, oder?
531
00:44:37,167 --> 00:44:38,328
Ja, warum nicht.
532
00:44:39,792 --> 00:44:42,250
Stopp, Alter!
In mein Auto kommt kein Köter.
533
00:44:44,625 --> 00:44:46,491
Ist er dein Babysitter, oder was?
534
00:44:46,792 --> 00:44:48,283
Okay, sitz!
535
00:44:49,083 --> 00:44:50,199
Bleib!
536
00:45:02,542 --> 00:45:03,202
Sitz!
537
00:45:04,167 --> 00:45:05,203
Und bleib!
538
00:45:07,375 --> 00:45:10,789
Ich weiß, mein Opa hat gesagt,
dass du mich bewachen sollst.
539
00:45:11,208 --> 00:45:15,532
Aber das musst du jetzt nicht mehr,
denn du bist jetzt mein Hund, okay?
540
00:45:16,542 --> 00:45:19,831
Also wirst du ab jetzt tun,
was ich dir sage.
541
00:45:20,000 --> 00:45:23,368
Und ich sag dir: Sitz und bleib!
542
00:45:59,958 --> 00:46:02,917
Wir wollten doch zum Angeln gehen?
Wo habt ihr denn die Angeln?
543
00:46:04,042 --> 00:46:06,750
Alter, mit Köpfchen
arbeitet sich's schlauer.
544
00:46:07,292 --> 00:46:09,500
- Wie meinst du das?
- Wart's ab.
545
00:46:14,375 --> 00:46:15,832
Was holst du da raus?
546
00:46:16,000 --> 00:46:19,164
Sag bloß, du hast noch nie
'n Böller gesehen? - Böller?
547
00:46:19,750 --> 00:46:20,615
Dynamit?
548
00:46:28,750 --> 00:46:29,831
Runter!
549
00:46:34,375 --> 00:46:37,914
Hast du gesehen, Stadtkind?
Das verstehen wir unter Fastfood.
550
00:46:53,250 --> 00:46:55,162
- Hattest du Spaß, Stadtkind?
- Ja.
551
00:46:55,583 --> 00:46:57,165
Bumm, sind die Fische da!
552
00:46:57,500 --> 00:46:59,913
Für 'n Anfänger warst du nicht schlecht.
Bist du mal wieder dabei?
553
00:47:00,083 --> 00:47:02,621
Ja! Aber ich muss jetzt los.
Bis dann, Jungs!
554
00:47:16,833 --> 00:47:18,290
Bist spät dran.
555
00:47:20,083 --> 00:47:24,282
Ja, aber das macht doch nichts.
Hier gehen die Uhren doch langsamer, oder?
556
00:47:24,458 --> 00:47:26,620
Meine Uhr geht auf
die Sekunde genau.
557
00:47:29,167 --> 00:47:30,283
Tut mir leid.
558
00:47:38,625 --> 00:47:41,333
- Hast du mit ihm gesprochen?
- Er wollte mir nichts sagen.
559
00:47:41,792 --> 00:47:42,327
Tja...
560
00:47:43,833 --> 00:47:45,074
Dein Opa.
561
00:47:46,125 --> 00:47:47,991
Er hat eben so seine Eigenheiten.
562
00:47:51,042 --> 00:47:52,783
Er war früher mal ziemlich bekannt.
563
00:47:54,125 --> 00:47:55,366
Ein toller Gitarrist.
564
00:47:55,708 --> 00:47:57,040
- Echt?
- Ja.
565
00:47:57,208 --> 00:47:59,951
Er ist viel aufgetreten.
Und eines Abends
566
00:48:00,125 --> 00:48:02,458
ist ein Mann gekommen
und hat ihn spielen sehen.
567
00:48:02,625 --> 00:48:04,742
Er hat ihm einen
Plattenvertrag angeboten.
568
00:48:04,917 --> 00:48:08,160
Er hat gesagt: "Ich nehm dich in die
Stadt mit und mach 'n Star aus dir."
569
00:48:10,167 --> 00:48:11,408
Ich hab noch nie was von ihm gehört.
570
00:48:11,583 --> 00:48:13,700
Ja, weil er an diesem Abend
571
00:48:13,875 --> 00:48:16,458
der schönsten Frau seines
ganzen Lebens begegnet ist.
572
00:48:17,833 --> 00:48:19,449
Und das war deine Oma.
573
00:48:19,958 --> 00:48:21,199
Aber sie war ein Mädchen vom Lande.
574
00:48:21,375 --> 00:48:23,958
Konnte nicht die ganze Zeit
in der Großstadt rumrennen.
575
00:48:24,125 --> 00:48:26,117
Er wollte sie aber
auf keinen Fall verlieren.
576
00:48:26,292 --> 00:48:27,954
Also musste er eine
Entscheidung treffen.
577
00:48:28,125 --> 00:48:30,412
Er entschied sich,
zu bleiben und 'ne Farm zu kaufen.
578
00:48:30,583 --> 00:48:33,121
Er hatte die Wahl.
Und er wählte die Familie.
579
00:48:34,167 --> 00:48:35,248
Er hatte Charakter.
580
00:48:36,500 --> 00:48:38,537
Oh, das sieht schwer
nach Gewitter aus.
581
00:48:46,500 --> 00:48:49,368
Oh je, schnell, komm her!
Schnell, schnell, schnell!
582
00:48:53,375 --> 00:48:54,991
Noch ein bisschen... Okay.
583
00:49:01,083 --> 00:49:05,032
Es kommt 'n Gewitter. Ich dachte,
es ist besser, ich hol dich jetzt schon.
584
00:49:11,333 --> 00:49:15,703
Ich war fischen am Nachmittag,
während Ben gearbeitet hat.
585
00:49:15,958 --> 00:49:18,826
Die brat ich mir heute Abend. Ihr seid
herzlich eingeladen, mitzuessen.
586
00:49:19,375 --> 00:49:21,708
- Nein, danke. Ein andermal.
- Okay, alles klar.
587
00:49:21,958 --> 00:49:23,119
Wir müssen los.
588
00:49:27,750 --> 00:49:28,740
Gut reagiert.
589
00:49:29,000 --> 00:49:29,956
Man muss zusammenhalten!
590
00:49:30,125 --> 00:49:31,286
Super Typ.
591
00:49:34,792 --> 00:49:35,623
Wo ist Dog?
592
00:49:40,792 --> 00:49:41,657
Keine Ahnung.
593
00:50:17,583 --> 00:50:19,666
Warum ist er dageblieben?
Ich versteh's nicht.
594
00:50:22,292 --> 00:50:23,999
Du hast es ihm doch befohlen.
595
00:50:24,167 --> 00:50:28,116
Ja, aber es ist saukalt
draußen und es regnet
596
00:50:28,292 --> 00:50:30,500
und er war hier schon
den ganzen Tag.
597
00:50:32,667 --> 00:50:34,499
Er ist geblieben, weil er dich liebt.
598
00:50:35,958 --> 00:50:37,790
Er ist dein Hund, Ben.
599
00:50:38,125 --> 00:50:39,866
Und du bist sein Herrchen.
600
00:50:40,458 --> 00:50:43,781
- Weißt du, was das bedeutet?
- Dass er mir gehört?
601
00:50:46,417 --> 00:50:47,032
Nein.
602
00:50:47,667 --> 00:50:50,125
Dass du jetzt für ihn
verantwortlich bist.
603
00:50:51,083 --> 00:50:52,915
Er würde alles für dich tun.
604
00:50:53,667 --> 00:50:54,373
Alles.
605
00:50:56,083 --> 00:50:58,496
Selbst nachdem du ihn
so behandelt hast.
606
00:50:59,375 --> 00:51:02,368
- Findest du, du verdienst das?
- Nein.
607
00:51:05,792 --> 00:51:08,079
Er wär für immer dort
sitzen geblieben,
608
00:51:08,250 --> 00:51:11,288
auch wenn ich nicht mehr gekommen
wäre, um ihn abzuholen. - Ja.
609
00:51:12,375 --> 00:51:15,914
- Und er hätte sterben können.
- Ja.
610
00:51:24,333 --> 00:51:27,167
Na, willst du's nicht endlich sagen?
611
00:51:31,292 --> 00:51:33,784
Es tut mir wirklich total leid, Dog.
612
00:51:34,833 --> 00:51:36,916
Es tut mir so leid!
613
00:51:39,292 --> 00:51:42,410
Okay, Ben, das reicht. Es ist genug.
614
00:51:43,125 --> 00:51:45,788
Nein, ist es nicht.
Es tut mir so leid, Dog.
615
00:51:47,625 --> 00:51:49,708
Ist gut, Ben. Es reicht.
616
00:51:49,875 --> 00:51:54,449
Nein, tut es nicht!
Dog, es tut mir so leid!
617
00:51:55,125 --> 00:51:57,617
Ich schwöre dir,
es war nicht böse gemeint!
618
00:52:00,042 --> 00:52:01,874
Jeder Mensch macht Fehler.
619
00:52:02,042 --> 00:52:04,500
Worauf's ankommt, ist,
wie man sie wieder gutmacht.
620
00:52:04,667 --> 00:52:07,956
Ja? Aber du hast sicher noch
nie so was Schlimmes gemacht.
621
00:52:08,125 --> 00:52:11,744
Nein, ich hab was viel
Schlimmeres gemacht.
622
00:52:14,167 --> 00:52:16,750
Und ich bezahle dafür seit 13 Jahren.
623
00:52:17,625 --> 00:52:22,620
Deine Mom hatte ihr erstes Jahr im
College als Jahrgangsbeste absolviert.
624
00:52:23,042 --> 00:52:26,114
Und dann trat er in ihr Leben.
625
00:52:27,208 --> 00:52:30,827
Lightning Liktz, ein Musiker,
genau wie ihr Vater.
626
00:52:31,708 --> 00:52:33,165
Und sie hat alles weggeworfen.
627
00:52:33,625 --> 00:52:34,866
Sie ist mit ihm durchgebrannt.
628
00:52:35,042 --> 00:52:38,410
Und in der gleichen Woche
ist deine Großmutter gestorben.
629
00:52:38,792 --> 00:52:42,081
Ich konnte sie nirgendwo erreichen.
Wochenlang nicht.
630
00:52:45,333 --> 00:52:46,665
Sie wurde schwanger.
631
00:52:46,833 --> 00:52:51,328
Und als ihr Freund sich auf
einmal zwischen Familie
632
00:52:51,500 --> 00:52:56,040
und sich selbst entscheiden musste,
entschied er sich für sich.
633
00:52:56,750 --> 00:52:59,288
- Aber das war doch ihr Fehler.
- Ja.
634
00:53:00,250 --> 00:53:01,491
Mein Fehler...
635
00:53:03,833 --> 00:53:06,041
...war meine Reaktion, als sie
wieder zurück nach Hause wollte.
636
00:53:06,208 --> 00:53:10,122
In meinem ganzen Schmerz darüber,
dass meine Frau tot...
637
00:53:11,792 --> 00:53:14,000
... und meine Tochter
durchgebrannt war,
638
00:53:15,083 --> 00:53:19,874
...sagte ich ihr, dass sie
alles kaputtgemacht hätte.
639
00:53:22,667 --> 00:53:25,455
Und dass ich sie nie
wiedersehen wollte.
640
00:53:27,792 --> 00:53:30,785
Ich habe meine eigene
Tochter verstoßen.
641
00:53:32,583 --> 00:53:33,573
Das hast du getan?
642
00:53:34,792 --> 00:53:35,407
Ja.
643
00:53:36,167 --> 00:53:39,831
Ich bin erst 13 und hab echt
schon viel Mist gebaut.
644
00:53:40,000 --> 00:53:42,617
Aber so was Übles hab
ich noch nie gehört.
645
00:53:42,792 --> 00:53:44,784
- Wirklich übel.
- Nein, nein, nein, nein.
646
00:53:44,958 --> 00:53:47,871
Also, das ist echt
die Härte, so übel ist das.
647
00:53:49,958 --> 00:53:50,823
Ich weiß.
648
00:53:51,000 --> 00:53:54,789
Ich hab noch nie was auch nur
halb so Übles gemacht. - Ich weiß.
649
00:53:58,333 --> 00:53:59,369
Weißt du...
650
00:54:00,875 --> 00:54:04,164
Mir geht's jetzt viel besser,
weil im Vergleich zu dir,
651
00:54:04,333 --> 00:54:08,782
bin ich gar nicht so übel. Also danke,
dass du mir das gesagt hast, Opa.
652
00:54:09,250 --> 00:54:10,411
Schon gut.
653
00:54:13,542 --> 00:54:16,740
Jetzt geh ins Bett.
Und trink deine Milch.
654
00:54:41,000 --> 00:54:43,959
Hier ist Amanda,
bitte hinterlasst 'ne Nachricht.
655
00:54:50,042 --> 00:54:50,702
Ben!
656
00:54:53,792 --> 00:54:54,373
Ja?
657
00:54:54,708 --> 00:54:57,121
Hol deine Jacke!
Wir brauchen einen Milchshake.
658
00:55:18,458 --> 00:55:20,290
- Hi!
- Hallo.
659
00:55:20,542 --> 00:55:23,376
Es tut mir so leid.
Seit wann bist du hier?
660
00:55:23,542 --> 00:55:25,033
Wie ausgemacht, seit sieben.
661
00:55:26,208 --> 00:55:29,997
Seit drei Stunden?
Hast du meine SMS nicht gekriegt?
662
00:55:30,292 --> 00:55:32,079
Hab mein Handy auf
der Arbeit vergessen.
663
00:55:32,250 --> 00:55:35,243
Oh! Wow, das ist ja sehr lieb.
664
00:55:36,208 --> 00:55:37,324
Oder schrecklich.
665
00:55:37,500 --> 00:55:39,617
Ja, es hat wahrscheinlich
von beidem was.
666
00:55:40,292 --> 00:55:42,079
Was, du hast mir ein Eis gekauft?
667
00:55:42,417 --> 00:55:44,374
Ja, das ist mal ein Eis gewesen.
668
00:55:44,542 --> 00:55:47,660
Jetzt sieht es eher aus
wie ein Laborexperiment.
669
00:55:50,625 --> 00:55:53,584
Ich seh schon, ich bin dabei,
es zu vermasseln, oder?
670
00:55:53,750 --> 00:55:56,208
Mein letztes Date ist
schon 'ne Ewigkeit her.
671
00:55:56,417 --> 00:55:58,374
- Bei mir ist es noch viel länger her.
- Niemals.
672
00:55:59,250 --> 00:56:02,288
- Wie lange ist es bei dir?
- Nein. Das ist zu peinlich.
673
00:56:03,000 --> 00:56:05,242
Okay, wir sagen's gleichzeitig.
Einverstanden?
674
00:56:05,417 --> 00:56:06,498
Eins, zwei...
675
00:56:06,667 --> 00:56:07,703
- Acht Monate.
- 13 Jahre.
676
00:56:07,875 --> 00:56:09,411
- Das ist nicht wahr!
- Doch, ist es.
677
00:56:09,583 --> 00:56:13,577
Das kann nicht sein. Du?
13 Jahre? Niemals.
678
00:56:14,000 --> 00:56:16,834
- Ist das ein Kompliment?
- Klar ist das 'n Kompliment.
679
00:56:17,000 --> 00:56:19,663
Die Typen sind doch sicher
ständig hinter dir her gewesen.
680
00:56:19,833 --> 00:56:22,951
Keine Ahnung.
Anscheinend hab ich sie alle vergrault.
681
00:56:23,125 --> 00:56:24,912
Und, was machst du so, Russell?
682
00:56:25,083 --> 00:56:27,996
- Tja, ich bin eigentlich...
- Entschuldige. Warte kurz, ja?
683
00:56:28,917 --> 00:56:29,748
Alles okay?
684
00:56:31,167 --> 00:56:32,703
Ich hab 'n Anruf verpasst.
685
00:56:33,042 --> 00:56:34,158
ANRUFEN: DAD
686
00:56:35,708 --> 00:56:36,949
Ist irgendwas?
687
00:56:46,000 --> 00:56:48,083
- Das war mein Vater.
- Oh, das ist doch nett.
688
00:56:48,542 --> 00:56:51,660
Nein. Wenn er anruft, heißt das,
es ist irgendwas mit meinem Sohn Ben.
689
00:56:51,833 --> 00:56:53,244
Tut mir leid. Ich muss sofort da hin.
690
00:56:53,417 --> 00:56:54,203
Okay, ich fahr dich.
691
00:56:54,375 --> 00:56:55,991
Nein, wir wären die
ganze Nacht unterwegs.
692
00:56:56,167 --> 00:56:57,874
Nein, das lass ich dich
nicht allein machen.
693
00:56:57,958 --> 00:57:00,075
- Du lässt mich nicht?
- So habe ich das nicht gemeint.
694
00:57:00,292 --> 00:57:03,364
Aber es ist 'ne lange Fahrt
und es ist schon sehr spät.
695
00:57:03,542 --> 00:57:06,580
Also holen wir uns 'n Kaffee und
lernen uns 'n bisschen besser kennen.
696
00:57:07,375 --> 00:57:10,573
- Du schuldest mir drei Stunden.
- Tja, da hast du recht.
697
00:57:10,833 --> 00:57:12,495
- Okay.
- Na gut. - Komm.
698
00:57:13,958 --> 00:57:16,496
Ich hab meinen Führerschein
und alles dabei. Ja!
699
00:57:34,458 --> 00:57:36,415
Opa und die "Rambling Hearts"?
700
00:57:49,833 --> 00:57:51,369
Er wär bestimmt 'n Star geworden.
701
00:58:00,875 --> 00:58:02,207
Ben? Bist du das?
702
00:58:10,083 --> 00:58:11,164
Wie findest du's?
703
00:58:15,542 --> 00:58:16,999
Hab ich da Kritik gehört?
704
00:58:35,458 --> 00:58:36,494
Was machst du denn hier?
705
00:58:37,250 --> 00:58:38,536
- Was ist passiert?
- Was?
706
00:58:39,083 --> 00:58:40,824
- Nichts.
- Du hast mich angerufen.
707
00:58:41,792 --> 00:58:42,282
Ja.
708
00:58:43,292 --> 00:58:45,750
- Also, was ist los?
- Ich...
709
00:58:47,167 --> 00:58:49,284
...wollte nur mal mit dir reden.
- Wo ist Ben?
710
00:58:49,500 --> 00:58:50,581
In der Küche.
711
00:58:57,625 --> 00:58:59,036
Unangenehme Sache.
712
00:59:00,042 --> 00:59:00,577
Ben!
713
00:59:01,500 --> 00:59:03,116
Mom? Was ist denn los?
714
00:59:03,958 --> 00:59:07,076
- Alles in Ordnung mit dir?
- Ja, mir geht's gut. Wieso?
715
00:59:11,333 --> 00:59:12,323
Wer ist das?
716
00:59:12,958 --> 00:59:14,165
Hi, ich bin Russell.
717
00:59:15,417 --> 00:59:17,875
- Wer ist das?
- Ach, das ist mein Hund.
718
00:59:18,500 --> 00:59:19,035
Dog.
719
00:59:20,208 --> 00:59:21,699
Der Name ist echt cool.
720
00:59:23,375 --> 00:59:25,617
Echt, ich hab schon viel
schlimmere gehört.
721
00:59:25,958 --> 00:59:27,745
Egal, habt ihr vielleicht Hunger?
722
00:59:27,917 --> 00:59:29,499
Ich hab nämlich total
viel zu essen gemacht.
723
00:59:29,667 --> 00:59:32,159
- Und wie. Es war 'ne lange Fahrt.
- Ja, Schatz.
724
00:59:38,083 --> 00:59:39,619
Das sieht so lecker aus.
725
00:59:39,917 --> 00:59:40,498
Danke.
726
00:59:41,000 --> 00:59:42,866
- Das hast du selbst gemacht?
- Ja.
727
00:59:43,083 --> 00:59:44,870
Haut rein! Komm mit, Dog.
728
00:59:45,125 --> 00:59:46,787
Hey, Ben. Warte.
729
00:59:48,292 --> 00:59:49,828
Ich hatte es eigentlich
für morgen geplant,
730
00:59:50,000 --> 00:59:53,072
aber wenn deine Mutter schon
mal da ist, machen wir es heute.
731
00:59:53,750 --> 00:59:56,493
Wir nehmen uns den heutigen
Tag frei. - Echt jetzt?
732
00:59:56,792 --> 00:59:59,125
Ja. Wir werden richtig Spaß haben.
733
01:00:02,375 --> 01:00:03,661
Ich weiß, wie das geht.
734
01:00:05,958 --> 01:00:08,416
WILLKOMMEN!
FORT DODGE JAHRMARKT
735
01:00:13,333 --> 01:00:14,449
- Russell?
- Ja.
736
01:00:15,208 --> 01:00:16,915
Könntest du mit Ben und
Dog was allein machen?
737
01:00:17,083 --> 01:00:19,951
- Ich möchte mit meinem Vater reden.
- Klar, selbstverständlich.
738
01:00:20,125 --> 01:00:22,617
Ich denk mal, ich kriege
das hin. Kein Problem.
739
01:00:22,792 --> 01:00:27,662
Okay. Danke. Und entspann dich.
Du machst das ganz toll.
740
01:00:29,458 --> 01:00:31,165
Okay. Verstanden.
741
01:00:31,458 --> 01:00:32,118
Okay.
742
01:00:33,375 --> 01:00:35,662
- Wie viele Karten soll ich kaufen?
- 150.
743
01:00:35,875 --> 01:00:37,332
- 150?
- Ja.
744
01:00:37,500 --> 01:00:40,993
Dafür müsstest du alles, was es hier gibt,
25 Mal fahren. - Genau!
745
01:00:49,833 --> 01:00:51,074
Weißt du, dass das...
746
01:00:52,583 --> 01:00:55,200
...für mich als Kind immer
das Allerschönste war,
747
01:00:55,375 --> 01:00:57,332
wenn wir gemeinsam was
unternommen haben?
748
01:00:58,500 --> 01:01:02,073
Du gingst ein Mal im Jahr mit
mir hierher, aufs Volksfest.
749
01:01:02,417 --> 01:01:04,374
Hast mir beim
Karussellfahren zugesehen,
750
01:01:04,542 --> 01:01:08,161
mir Zuckerwatte gekauft und den
ganzen Tag meine Hand gehalten.
751
01:01:10,167 --> 01:01:12,830
Ja, ich erinnere mich. Sehr gut sogar.
752
01:01:15,000 --> 01:01:16,832
Ich möchte dich mal was fragen.
753
01:01:20,667 --> 01:01:21,953
Bin ich ein Idiot?
754
01:01:29,167 --> 01:01:31,454
Vielleicht ein kleines Bisschen.
755
01:01:35,833 --> 01:01:37,290
Du hast mir wehgetan.
756
01:01:39,000 --> 01:01:42,072
Du hast mir sehr wehgetan.
Weißt du, ich hatte
757
01:01:42,875 --> 01:01:46,448
eine feste Vorstellung davon,
wie du mal wirst.
758
01:01:49,000 --> 01:01:51,492
Aber meine Kleine hat mich verlassen.
759
01:01:53,458 --> 01:01:59,284
Und als sie zurückkam,
war ich einfach so voller Wut...
760
01:02:00,083 --> 01:02:01,824
...und Trauer, dass ich...
761
01:02:03,625 --> 01:02:05,833
... ihr nicht ins Gesicht sehen konnte.
762
01:02:07,250 --> 01:02:11,995
Dad, du hast ja keine Ahnung,
wie schwer die 13 Jahre für mich waren.
763
01:02:12,417 --> 01:02:14,830
Ich war völlig auf mich allein gestellt.
764
01:02:15,417 --> 01:02:17,079
Du warst ja nicht mehr für mich da.
765
01:02:19,417 --> 01:02:22,956
Ich weiß, ich hab einen schrecklichen
Fehler gemacht. Das weiß ich.
766
01:02:23,250 --> 01:02:25,367
Aber Ben war kein Fehler.
767
01:02:26,292 --> 01:02:28,375
Er ist das Beste,
was mir je passieren konnte.
768
01:02:28,542 --> 01:02:31,501
Ich liebe ihn von ganzem
Herzen und aus tiefster Seele.
769
01:02:33,625 --> 01:02:34,661
Und, Dad,
770
01:02:36,125 --> 01:02:38,287
... ich liebe dich, weil du ihm hilfst.
771
01:02:44,958 --> 01:02:46,745
Also dann. Okay...
772
01:02:48,750 --> 01:02:51,663
Das Gespräch war sehr gut, fand ich.
773
01:02:52,292 --> 01:02:53,123
Und...
774
01:02:55,167 --> 01:02:58,160
- Sind wir jetzt wieder gut?
- Ja, Daddy!
775
01:03:01,208 --> 01:03:04,167
Weißt du, worauf ich jetzt
Lust hätte? Auf Zuckerwatte.
776
01:03:04,417 --> 01:03:06,500
Ich denke, die treibe
ich hier für dich auf.
777
01:03:17,333 --> 01:03:20,531
Nacht, Mom! Schön, dass es dir
wieder besser geht, Russell!
778
01:03:24,042 --> 01:03:26,659
Stell dir vor: Er hat zwei Mal gekotzt.
779
01:03:27,625 --> 01:03:29,161
Go, Team!
780
01:03:33,208 --> 01:03:36,246
Ich hab Ben gesagt, dass Achterbahnen
so gar nicht mein Ding sind.
781
01:03:36,750 --> 01:03:39,333
Und warum bist du dann
ununterbrochen mit ihm gefahren?
782
01:03:39,542 --> 01:03:41,374
Es war schamlose Erpressung.
783
01:03:43,292 --> 01:03:46,080
Aber hauptsächlich,
weil Ben es wollte.
784
01:03:48,875 --> 01:03:49,831
Danke.
785
01:03:54,083 --> 01:03:55,824
Er mag dich wirklich sehr.
786
01:03:56,708 --> 01:03:57,869
Das spüre ich.
787
01:04:00,500 --> 01:04:01,991
Und ich auch.
788
01:04:16,125 --> 01:04:17,912
Plötzlich geht's mir schon viel besser.
789
01:04:34,250 --> 01:04:35,707
Sehr viel besser.
790
01:04:43,333 --> 01:04:44,665
Danke für den Tee.
791
01:04:46,208 --> 01:04:47,415
Gern geschehen.
792
01:05:55,333 --> 01:05:57,746
- Tja, also, Rusty...
- Eigentlich heiße ich Russell, Sir.
793
01:05:57,917 --> 01:05:58,953
Oh. Russell.
794
01:05:59,250 --> 01:06:01,663
Du hast noch gar nicht erzählt,
was du beruflich machst.
795
01:06:01,833 --> 01:06:04,667
- Eigentlich bin ich...
- Hey, Russell, wollen wir jetzt los?
796
01:06:04,833 --> 01:06:05,198
Klar.
797
01:06:07,750 --> 01:06:10,413
- Gib Acht auf mein Mädchen.
- Das werde ich.
798
01:06:11,000 --> 01:06:11,911
Versprochen.
799
01:06:12,000 --> 01:06:14,663
Hey, Ben. War schön mit dir.
Trotz Karussellfahren.
800
01:06:14,917 --> 01:06:16,579
Ich fand's auch schön mit dir.
801
01:06:16,792 --> 01:06:19,375
Ich schicke Ihnen das Hemd bald
zurück. Danke noch mal. - Okay.
802
01:06:19,542 --> 01:06:20,202
Wiedersehen, Sir.
803
01:06:22,042 --> 01:06:22,907
Hey, Dad.
804
01:06:24,167 --> 01:06:26,580
- Du hast dich geirrt.
- Inwiefern?
805
01:06:27,125 --> 01:06:28,741
Alles ist jetzt anders.
806
01:06:34,583 --> 01:06:36,825
Bis übernächste Woche.
Hab dich lieb, Ben.
807
01:06:48,750 --> 01:06:51,163
Okay, ich muss jetzt
auch los. Komm, Dog!
808
01:06:51,417 --> 01:06:52,908
Soll ich dich nicht fahren?
809
01:06:53,875 --> 01:06:56,458
Nein, ich bin ja früh dran.
Ich komm schon hin.
810
01:06:56,625 --> 01:06:58,207
Danke, dass du mit mir
auf dem Volksfest warst.
811
01:06:58,375 --> 01:07:00,537
Hab ich doch gern gemacht.
Ich hol dich ab, wie immer.
812
01:07:05,917 --> 01:07:08,375
Siehst du, wir haben's geschafft.
813
01:07:12,500 --> 01:07:13,536
Komm, Dog.
814
01:08:02,667 --> 01:08:03,874
Was machen Sie da?
815
01:08:06,042 --> 01:08:07,203
Ich mach Pause.
816
01:08:07,875 --> 01:08:10,083
- Aber wir sind fast fertig.
- Sag mal, Ben,
817
01:08:10,708 --> 01:08:13,951
wie viel hast du inzwischen
zusammen? - 680 Dollar.
818
01:08:14,125 --> 01:08:14,831
Alles klar.
819
01:08:15,417 --> 01:08:18,125
Der Stumpf kann auch bis
morgen warten. Hier.
820
01:08:18,708 --> 01:08:21,075
Geh in die Stadt und
hol dir die Gitarre.
821
01:08:21,375 --> 01:08:25,540
Du hast sie dir verdient. Und denk immer
dran: Alles beenden, was du anfängst.
822
01:08:26,375 --> 01:08:27,582
Danke, Mr. Smith.
823
01:08:27,750 --> 01:08:31,744
Wie? Mr. Smith. Wir sind
jetzt Freunde. Sag Smitty.
824
01:08:32,750 --> 01:08:34,833
- Okay, Smitty.
- Ja, so ist's gut.
825
01:08:36,000 --> 01:08:37,992
Jetzt aber los. Verschwinde! Lauf!
826
01:08:42,708 --> 01:08:45,621
- Leg das Geld in die Kasse.
- Ist gut, mach ich, Smitty!
827
01:09:05,333 --> 01:09:07,040
Okay, Baumstumpf,
828
01:09:07,917 --> 01:09:09,954
...wir zwei regeln das jetzt unter uns.
829
01:11:26,458 --> 01:11:27,414
Hiergeblieben!
830
01:11:29,042 --> 01:11:31,750
- Tu ihm nichts!
- Austin, hol die Gitarre.
831
01:11:34,000 --> 01:11:37,539
Hey! Das ist meine! Dafür hab ich
den ganzen Sommer geschuftet!
832
01:11:38,250 --> 01:11:41,288
Dein Pech! Ich hab, was ich will!
Holt euch, was ihr wollt, und dann Abflug.
833
01:11:41,458 --> 01:11:42,414
Nicht! Bitte!
834
01:11:42,583 --> 01:11:43,994
Was willst du dagegen machen?
835
01:11:44,250 --> 01:11:45,741
Bitte hör jetzt auf, ja?
836
01:11:47,375 --> 01:11:48,491
Tu ihm nichts!
837
01:11:53,750 --> 01:11:57,619
Warte! Ich hab Geld.
Das sind 700 Dollar.
838
01:11:57,792 --> 01:12:00,034
- Gib mir meinen Hund zurück!
- Travis, nimm's ihm weg.
839
01:12:01,583 --> 01:12:04,451
- Gib mir meinen Hund zurück!
- Da, nimm ihn, deinen Scheißköter.
840
01:12:05,125 --> 01:12:08,323
Ein Wort zu irgendjemandem und wir
bringen erst den Hund um und dann dich.
841
01:12:36,417 --> 01:12:37,077
Hilfe!
842
01:12:37,958 --> 01:12:39,950
So helft mir doch! Hilfe!
843
01:12:53,625 --> 01:12:54,490
S m itty!
844
01:12:55,208 --> 01:12:56,198
S m itty!
845
01:13:04,542 --> 01:13:05,578
Smitty...?
846
01:13:17,583 --> 01:13:18,869
Mr. Smith?
847
01:13:21,208 --> 01:13:22,244
Smitty?
848
01:13:36,042 --> 01:13:37,078
Smitty...
849
01:14:59,583 --> 01:15:02,576
DWIGHT SMITH,
FREUND
850
01:15:25,875 --> 01:15:26,956
Alles okay?
851
01:15:28,458 --> 01:15:30,450
Wie lange leben Hunde eigentlich?
852
01:15:34,375 --> 01:15:35,957
Zehn oder zwölf Jahre.
853
01:15:37,000 --> 01:15:39,287
Und was schätzt du, wie alt Dog ist?
854
01:15:44,833 --> 01:15:45,949
Ungefähr vier.
855
01:15:46,542 --> 01:15:50,912
Also hab ich noch ungefähr acht
Jahre mit ihm und das war's?
856
01:15:54,167 --> 01:15:56,124
Versuch's doch mal so zu sehen:
857
01:15:57,417 --> 01:16:01,161
Jedes Jahr für uns
sind sieben Jahre für Dog.
858
01:16:07,917 --> 01:16:10,000
Also 56 Jahre.
859
01:16:11,083 --> 01:16:13,575
- So lange lebt er noch, meinst du?
- Es wär möglich.
860
01:16:16,792 --> 01:16:18,078
56 Jahre.
861
01:16:19,000 --> 01:16:21,743
- Danke, Opa.
- Kein Thema.
862
01:16:30,833 --> 01:16:32,916
Wir bleiben für immer die
besten Freunde, versprochen?
863
01:16:34,958 --> 01:16:35,664
Gut.
864
01:16:42,667 --> 01:16:43,953
PFANDLEIHHAUS
865
01:16:50,208 --> 01:16:52,120
Also, 700 ist die mindestens wert.
866
01:16:53,625 --> 01:16:54,832
Rufen Sie die Polizei.
867
01:16:55,000 --> 01:16:57,708
Sagen Sie denen, in Ihrem Laden
steht ein Mann mit einem Gewehr.
868
01:17:06,708 --> 01:17:10,281
Jetzt verstehe ich: Ich muss
beenden, was ich angefangen hab.
869
01:17:10,458 --> 01:17:13,530
Für Smitty und für mich.
Du bleibst hier, Dog.
870
01:17:13,750 --> 01:17:17,664
Opa! Wir haben was zu erledigen.
Und du kannst nicht nein sagen.
871
01:17:36,875 --> 01:17:39,037
Opa, schau mal.
Er hat zwei Mal eingeschlagen.
872
01:17:39,583 --> 01:17:42,200
- Was?
- Der Blitz hat zwei Mal eingeschlagen.
873
01:17:42,625 --> 01:17:45,697
Smitty hat gesagt, wenn er zwei
Mal an derselben Stelle einschlägt,
874
01:17:45,875 --> 01:17:49,414
will Er da oben dir etwas sagen.
Und dann hörst du besser gut zu.
875
01:17:52,000 --> 01:17:52,956
Er hat recht.
876
01:17:54,292 --> 01:17:55,908
Okay! Du wirst fahren.
877
01:17:56,208 --> 01:17:56,823
Was?
878
01:17:57,042 --> 01:17:58,533
Das ist genauso
wie beim Rasenmäher.
879
01:17:58,708 --> 01:18:01,826
Wenn ich sage "los!",
trittst du aufs Gaspedal!
880
01:18:03,583 --> 01:18:03,993
Ja?
881
01:18:04,708 --> 01:18:05,368
Gut.
882
01:18:06,333 --> 01:18:07,699
Bringen wir's hinter uns.
883
01:18:33,417 --> 01:18:35,374
- Lass den Motor an!
- Okay.
884
01:18:38,208 --> 01:18:40,495
Und jetzt schalt auf "Fahren"! "D".
885
01:18:41,708 --> 01:18:43,244
Alles klar. Los!
886
01:18:53,958 --> 01:18:55,369
Okay, stopp!
887
01:19:07,125 --> 01:19:08,366
Gib wieder Gas!
888
01:19:17,167 --> 01:19:18,624
Weiter!
889
01:19:23,000 --> 01:19:23,831
Stopp!
890
01:19:33,917 --> 01:19:35,033
Gib Gas!
891
01:19:46,708 --> 01:19:48,040
Weiter, weiter, weiter!
892
01:19:48,750 --> 01:19:50,366
Weiter, weiter!
893
01:19:54,083 --> 01:19:55,244
Okay!
894
01:20:19,917 --> 01:20:23,911
Für dich, Smitty!
Ruhe in Frieden, mein Freund.
895
01:20:43,125 --> 01:20:44,582
Opa, ich hab dich sehr lieb.
896
01:20:46,542 --> 01:20:48,033
Ich dich auch, Ben.
897
01:20:57,208 --> 01:20:58,449
Er ist ein Farmhund.
898
01:20:58,625 --> 01:21:00,332
Hat keine Ahnung von der Großstadt.
899
01:21:00,500 --> 01:21:03,368
Verkehr, Ampeln,
das kennt er alles nicht.
900
01:21:03,542 --> 01:21:05,955
Also lass ihn bitte
niemals von der Leine.
901
01:21:06,125 --> 01:21:08,287
Ja, Sir. Ich geb gut Acht auf ihn.
902
01:21:14,500 --> 01:21:16,583
Ich ruf dich so oft
wie möglich an, Opa.
903
01:21:19,667 --> 01:21:20,282
Gut.
904
01:21:22,250 --> 01:21:22,990
Komm!
905
01:21:31,333 --> 01:21:33,791
Hier hast du dein Handy wieder.
906
01:21:34,542 --> 01:21:36,204
- Hast es dir verdient.
- Danke, Mom.
907
01:21:36,375 --> 01:21:38,367
- Jetzt ruf ich dich jeden Tag an.
- Ist gut.
908
01:21:41,208 --> 01:21:43,040
Oh, Ben, fast hätte ich's vergessen.
909
01:21:43,792 --> 01:21:44,828
Was ist das?
910
01:21:45,667 --> 01:21:48,785
- Deine 700 Dollar.
- Das ist sehr viel Geld, Dad.
911
01:21:49,417 --> 01:21:51,625
- Er hat jeden Dollar selbst verdient.
- Danke, Opa.
912
01:21:51,750 --> 01:21:52,706
Gern geschehen.
913
01:21:53,875 --> 01:21:57,198
- Ja, danke für alles, Dad.
- Kein Thema.
914
01:22:12,083 --> 01:22:13,449
Bis bald, Dad!
915
01:22:14,250 --> 01:22:15,661
- Wiedersehen, Opa!
- Wiedersehen!
916
01:22:15,833 --> 01:22:16,994
Bis bald!
917
01:22:18,417 --> 01:22:19,407
Wiedersehen!
918
01:22:28,625 --> 01:22:31,743
Ich zeig dir jetzt die Stadt, dann
weißt du, wenn die Schule losgeht,
919
01:22:31,917 --> 01:22:34,876
wo Mom und ich den ganzen Tag sind,
und musst dir keine Sorgen machen.
920
01:22:36,833 --> 01:22:39,667
Das ist meine Schule.
Hier bin ich immer bis drei.
921
01:22:40,208 --> 01:22:42,370
Und danach komm ich
jeden Tag sofort zu dir.
922
01:22:51,917 --> 01:22:53,533
Hier drin arbeitet meine Mom.
923
01:22:55,583 --> 01:22:57,745
Das Essen ist gut. Und umsonst.
924
01:23:02,208 --> 01:23:04,746
Und hier hab ich mal echt Mist gebaut.
925
01:23:04,917 --> 01:23:07,580
Aber hätte ich das nicht gemacht,
hätte ich dich nie kennengelernt.
926
01:23:14,417 --> 01:23:17,285
Ich such mir 'n Job, damit ich auch
noch den Rest bezahlen kann.
927
01:23:17,792 --> 01:23:19,875
Ich hoffe, ihr nehmt meine
Entschuldigung an.
928
01:23:20,042 --> 01:23:20,748
Danke.
929
01:23:28,542 --> 01:23:30,625
Hey, wollen wir in den
Park gehen und spielen?
930
01:23:31,625 --> 01:23:35,289
Cool, ich muss dir nämlich was sagen.
Willst du wissen, was?
931
01:23:35,583 --> 01:23:37,870
Hey, du Loserin, hör auf, so 'n
Scheiß über mich zu erzählen!
932
01:23:38,042 --> 01:23:39,374
Bild dir bloß nichts ein!
933
01:23:39,542 --> 01:23:42,376
Dass du 'n Idiot bist und alles
kaputthaust, weiß hier jeder.
934
01:23:44,792 --> 01:23:46,579
Sitz. Und bleib!
935
01:23:46,917 --> 01:23:48,283
Ich bin gleich wieder da.
936
01:23:48,458 --> 01:23:51,121
Du musst dir also überhaupt keine
Sorgen machen. Warte hier.
937
01:23:52,000 --> 01:23:54,242
- Das will ich geklärt wissen.
- Lass sie in Ruhe!
938
01:23:54,458 --> 01:23:54,948
Komm!
939
01:23:55,667 --> 01:23:56,157
Hey!
940
01:23:57,125 --> 01:23:58,832
Ich sagte, du sollst sie in Ruhe lassen!
941
01:23:59,167 --> 01:24:01,033
Knasti ist wieder da!
Na, war's schön im Knast?
942
01:24:01,208 --> 01:24:03,291
Ich war nicht im Knast.
Und du auch nicht,
943
01:24:03,458 --> 01:24:04,790
weil ich den Mund gehalten hab.
944
01:24:05,333 --> 01:24:08,292
Du hast das Restaurant
meiner Familie demoliert?
945
01:24:08,458 --> 01:24:12,122
- Quatsch, nein! Der lügt!
- Komm, Tia. Ich bring dich nach Hause.
946
01:24:12,708 --> 01:24:14,370
Die geht mit dir nirgendwo hin!
947
01:24:14,542 --> 01:24:16,249
Und jetzt mach gefälligst
die Fliege, Knasti.
948
01:24:17,250 --> 01:24:17,910
Komm!
949
01:24:19,542 --> 01:24:22,250
Lass sie in Ruhe,
oder ich sag alles der Polizei!
950
01:24:30,042 --> 01:24:30,873
Dog!
951
01:24:31,583 --> 01:24:32,243
Dog!
952
01:24:33,625 --> 01:24:34,160
Dog!
953
01:24:49,917 --> 01:24:51,704
- Ich hab ihn nicht gesehen.
- Er ist ein Farmhund.
954
01:24:51,875 --> 01:24:53,832
Er hat keine Ahnung von der Stadt.
955
01:24:59,208 --> 01:25:00,324
Tut mir leid, Kleiner.
956
01:25:24,708 --> 01:25:26,290
- Dad!
- Amanda!
957
01:25:26,458 --> 01:25:28,450
- Ich bin so froh, dass du da bist.
- Wie schlimm ist es?
958
01:25:28,875 --> 01:25:30,457
Kann man noch nicht sagen.
959
01:25:35,000 --> 01:25:36,036
Du bist Arzt?
960
01:25:37,167 --> 01:25:38,999
- Ich bin Tierarzt.
- Gut.
961
01:25:41,375 --> 01:25:42,240
Sehr gut!
962
01:25:43,333 --> 01:25:44,414
Wie geht's Dog?
963
01:25:44,583 --> 01:25:47,951
Er ist schwer verletzt, aber wir tun alles,
damit er bald wieder gesund wird.
964
01:25:48,583 --> 01:25:49,790
Wo ist Ben?
965
01:25:49,958 --> 01:25:53,531
Hinten, bei seinem Hund.
Wenn ihr jetzt bitte mitkommen wollt?
966
01:25:57,208 --> 01:25:58,324
Wie lang ist er schon da drin?
967
01:25:58,500 --> 01:26:01,618
Seit Stunden, noch bevor ich dich angerufen
hab. Er weicht nicht von seiner Seite.
968
01:26:04,375 --> 01:26:07,083
Lieber Gott, ich weiß,
dass was Schreckliches passiert,
969
01:26:07,250 --> 01:26:09,367
wenn der Blitz zwei
Mal einschlägt, aber...
970
01:26:11,167 --> 01:26:15,867
...er konnte doch nichts dafür. Ich
möchte Dich um einen Gefallen bitten.
971
01:26:16,958 --> 01:26:20,702
Einen sehr großen Gefallen. Ich weiß,
ich hab's nicht verdient, aber...
972
01:26:22,458 --> 01:26:26,498
...er wurde angefahren, weil er mein
Hund ist und weil er mich liebt.
973
01:26:29,125 --> 01:26:30,741
Und ich liebe ihn auch.
974
01:26:33,708 --> 01:26:36,166
Wir haben uns versprochen,
dass wir ewig Freunde bleiben.
975
01:26:36,958 --> 01:26:38,199
Aber wenn du stirbst,
976
01:26:39,917 --> 01:26:41,579
...dann geht das nicht mehr.
977
01:26:44,500 --> 01:26:48,665
Du bist der beste und der einzige
echte Freund, den ich jemals hatte.
978
01:26:53,083 --> 01:26:55,746
Ich hab mir auch einen
Namen für dich ausgedacht.
979
01:26:56,583 --> 01:26:58,290
Ich hoffe, er gefällt dir.
980
01:27:01,125 --> 01:27:02,206
Smitty.
981
01:27:08,875 --> 01:27:10,912
Du hast getan, was du konntest.
982
01:27:11,167 --> 01:27:12,203
Meinst du?
983
01:27:15,042 --> 01:27:16,408
Er braucht jetzt Ruhe.
984
01:27:19,083 --> 01:27:19,823
Okay.
985
01:28:03,833 --> 01:28:04,539
Smitty?
986
01:28:07,417 --> 01:28:08,077
S m itty!
987
01:28:09,792 --> 01:28:11,704
Mom! Opa! Russell!
988
01:28:20,167 --> 01:28:21,408
Das ist ein Wunder!
989
01:28:21,917 --> 01:28:24,989
Wir müssen ihn sicher noch eine
Zeitlang beobachten, aber ich glaube...
990
01:28:26,833 --> 01:28:28,916
...er hat das Schlimmste überstanden.
991
01:28:38,250 --> 01:28:40,287
Und, hier ist es!
992
01:28:42,125 --> 01:28:44,333
- Ach du meine Güte!
- Nicht zu glauben, was?
993
01:28:50,417 --> 01:28:53,581
Oh, Schätzchen, ich bin so stolz
auf dich. Lass dich drücken.
994
01:28:54,500 --> 01:28:56,958
Deine Mutter wäre so
stolz auf dich gewesen.
995
01:28:57,667 --> 01:28:58,908
Danke, Daddy.
996
01:29:04,583 --> 01:29:05,289
Hey, Ben!
997
01:29:07,000 --> 01:29:08,582
Samstag, acht Uhr.
998
01:29:09,000 --> 01:29:11,083
Ich bin Punkt acht da.
Danke für den Job, Russell.
999
01:29:12,042 --> 01:29:14,534
- Was für 'n Job?
- Nur 'n kleiner Nebenjob.
1000
01:29:15,167 --> 01:29:19,116
Ist 'ne super Erfahrung, Mom. Ich hab
vor, später mal Tierarzt zu werden.
1001
01:29:20,000 --> 01:29:23,289
Das finde ich sehr gut,
mein Schatz. Danke, Russell.
1002
01:29:24,542 --> 01:29:27,034
Das mach ich gern.
Er ist 'n toller Junge.
1003
01:29:27,292 --> 01:29:28,203
Oh ja!
1004
01:29:28,875 --> 01:29:30,366
Sieh mal, was ich hab.
1005
01:29:30,583 --> 01:29:33,246
Wow! Wo hast du die denn her?
1006
01:29:33,417 --> 01:29:36,000
Die Polizei hat sie mir gegeben,
als der Fall abgeschlossen war.
1007
01:29:36,458 --> 01:29:37,869
Jetzt gehört sie dir.
1008
01:29:41,250 --> 01:29:43,913
Und jetzt zeig ich dir schon
mal Übung Nummer 1.
1009
01:29:44,333 --> 01:29:45,790
- Spiel was vor.
- Nein.
1010
01:29:45,958 --> 01:29:50,123
- Geh auf die Bühne und spiel!
- Nur wenn Ben mitkommt.
1011
01:29:50,333 --> 01:29:51,744
Wer will noch mal,
wer hat noch nicht?
1012
01:29:51,917 --> 01:29:55,081
Komm, du schaffst das! Los!
1013
01:29:55,375 --> 01:29:56,741
Na los, komm!
1014
01:30:06,375 --> 01:30:07,161
S m itty!
1015
01:30:20,750 --> 01:30:25,575
Falls Sie überlegen, Ihre Familie
um einen Hund zu erweitern,
1016
01:30:25,750 --> 01:30:29,164
besuchen Sie bitte
ein Tierheim in Ihrer Nähe
1017
01:30:29,333 --> 01:30:33,202
und schenken Sie einem Hund
ein neues Zuhause.
1018
01:30:33,375 --> 01:30:37,119
Erhalten Sie ein Leben.
Adoptieren Sie einen Hund.
1019
01:30:41,583 --> 01:30:45,657
Nehmen Sie einen Hund
aus dem Tierheim zu sich.77036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.