All language subtitles for MUDR-092uc-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,976 Then tomorrow we will swap two groups locally to do some reconnaissance. 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,975 I was also at the training center with Chi Xi 2 00:00:09,000 --> 00:00:13,975 Da Da continues to be Clear and Under scout 3 00:00:14,000 --> 00:00:19,975 The details will be confirmed locally tomorrow. 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,975 There are a lot of guys with problems 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,975 Teacher, are you okay with that type of forecast tomorrow? 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,975 Well, Yamahashi will avoid him tomorrow, so it doesn’t matter 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,975 Instead, I over-specified, so I will be late tomorrow. 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,975 OK, got it 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,975 There are definitely some who will make it to the top 8 this year, right? 10 00:00:41,000 --> 00:00:44,975 Yeah, this is our last year 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,975 At least I want to go that far. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,975 What are you two talking about? 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,975 If you want to do it, aim for number one. 14 00:00:53,000 --> 00:00:59,975 However, considering our strength, our goal should be the top eight. 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,975 Yes, if you don't come, you will stop at three rounds. 16 00:01:04,000 --> 00:01:08,975 That may be true, but if you give up at the beginning, It's absolutely impossible to win the championship 17 00:01:09,000 --> 00:01:13,975 Well, that’s true. If you want to aim, you should be the champion. 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,975 Yes, that ambition, that ambition 19 00:01:16,000 --> 00:01:18,975 You two are still the same passionate Marriageon. 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,975 Then I'll leave first 21 00:01:21,000 --> 00:01:22,975 So, bye 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,975 Kid, don’t be late tomorrow 23 00:01:25,000 --> 00:01:25,977 Got it, then goodbye 24 00:01:26,001 --> 00:01:27,975 Goodbye then 25 00:01:28,000 --> 00:01:36,000 Hey, it would be bad if others saw you 26 00:01:40,000 --> 00:01:44,975 It doesn't matter, there are no children living in our direction 27 00:01:45,000 --> 00:01:46,975 Nice date stuff 28 00:01:47,000 --> 00:01:49,975 Well, it's not that I don't like it, but 29 00:01:50,000 --> 00:01:53,975 Well, it's okay, the two of us don't have much time to see each other. 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,975 Understood 31 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Don't be shy and be strong, captain. 32 00:02:28,096 --> 00:02:29,670 Really bad 33 00:02:29,694 --> 00:02:34,670 Okay, can the two of you feel at ease from now on? 34 00:02:34,694 --> 00:02:35,671 Can 35 00:02:35,695 --> 00:02:39,670 Is the overall position going to move forward from here? 36 00:02:39,694 --> 00:02:42,670 The stadium and the foot entrance are quite far apart 37 00:02:42,694 --> 00:02:46,670 Ah, there is no other way, this is the only way 38 00:02:46,694 --> 00:02:47,671 yes yes 39 00:02:47,695 --> 00:02:51,670 Is the list okay? 40 00:02:51,694 --> 00:02:54,670 Yes, I checked it yesterday and it was fine. 41 00:02:54,694 --> 00:02:56,670 Really awesome. 42 00:02:56,694 --> 00:02:57,670 Well done. 43 00:02:57,694 --> 00:02:58,671 Yes. 44 00:02:58,695 --> 00:03:01,670 So, come on. 45 00:03:01,694 --> 00:03:05,670 Yes, then let's see you in the evening. 46 00:03:05,694 --> 00:03:06,671 You two are coming too. 47 00:03:06,695 --> 00:03:08,670 So, then. 48 00:03:08,694 --> 00:03:16,694 There are only two cities here. 49 00:03:19,694 --> 00:03:22,670 This longest one is pretty good too. 50 00:03:22,694 --> 00:03:25,670 So, shall we go now? 51 00:03:25,694 --> 00:03:29,670 Well, if you have your schedule and needs determined. 52 00:03:29,694 --> 00:03:33,670 We are here to place an order, please let us know. 53 00:03:33,694 --> 00:03:37,670 Yes, the rough plan is the second week of July. 54 00:03:37,694 --> 00:03:39,670 Yeah, I get it. 55 00:03:39,694 --> 00:03:40,670 I contacted you today in May. 56 00:03:40,694 --> 00:03:41,671 Yes, thank you very much. 57 00:03:41,695 --> 00:03:44,670 So, please guide the two guests as well. 58 00:03:44,694 --> 00:03:46,670 This way please. 59 00:03:46,694 --> 00:03:47,671 Yes. 60 00:03:47,695 --> 00:03:51,670 There is a typhoon in the forecast today, is that okay? 61 00:03:51,694 --> 00:03:57,670 Ah, I just said that there will be no direct impact after the typhoon. 62 00:03:57,694 --> 00:03:59,670 Isn't it great? 63 00:03:59,694 --> 00:04:00,671 Ah, really. 64 00:04:00,695 --> 00:04:05,670 So, the trains in this area stopped immediately, right? 65 00:04:05,694 --> 00:04:08,670 So, please pay attention. 66 00:04:08,694 --> 00:04:10,670 is that so? 67 00:04:10,694 --> 00:04:13,670 Like an electric port, it seems more convenient. 68 00:04:13,694 --> 00:04:15,670 Ah, it would be better to call those people too. 69 00:04:15,694 --> 00:04:16,696 Yes. 70 00:04:20,696 --> 00:04:23,672 Ah, how's it going over there? 71 00:04:23,696 --> 00:04:28,672 Ah, is it directly affected over there? 72 00:04:28,696 --> 00:04:36,696 There is no sign of the tram here at all. 73 00:04:38,696 --> 00:04:40,672 Don't know when it will be restored. 74 00:04:40,696 --> 00:04:46,672 That, I confirmed with the locals. 75 00:04:46,696 --> 00:04:51,672 I don’t know when it will be restored, because it’s in the countryside, There may be a complete shutdown. 76 00:04:51,696 --> 00:04:56,672 So it might be better to book a hotel now. 77 00:04:56,696 --> 00:05:00,672 We also plan to find a place where we can suspend operations. 78 00:05:00,696 --> 00:05:05,672 It looks like people in town will pick me up in their cars 79 00:05:05,696 --> 00:05:08,672 yes i'm fine 80 00:05:08,696 --> 00:05:11,672 I will contact you again after deciding where to park. 81 00:05:11,696 --> 00:05:13,672 Yes 82 00:05:13,696 --> 00:05:21,696 Hey, they are all really the same. 83 00:05:24,696 --> 00:05:29,672 It's nothing, actually it wasn't written in 84 00:05:29,696 --> 00:05:34,672 Teacher, which one is more... which one is more...? 85 00:05:34,696 --> 00:05:37,672 Hey, I’m here too 86 00:05:37,696 --> 00:05:39,672 Really, Mr. Sakuma? 87 00:05:39,696 --> 00:05:41,672 Thank you so much 88 00:05:41,696 --> 00:05:43,672 Oh, delete the text 89 00:05:43,696 --> 00:05:46,672 It really says "within", that's great 90 00:05:46,696 --> 00:05:49,672 So, this is nothing, right? 91 00:05:49,696 --> 00:05:54,672 Let’s think about the order of attack for the conference, sir. 92 00:05:54,696 --> 00:05:55,673 That's it 93 00:05:55,697 --> 00:06:00,672 Yes, it's okay anyway 94 00:06:00,696 --> 00:06:04,672 People in the town seemed to have helped me find a lot of 95 00:06:04,696 --> 00:06:08,672 As a result, only love hotels are available 96 00:06:08,696 --> 00:06:09,673 Yes 97 00:06:09,697 --> 00:06:15,672 Ah, people from love hotels usually help there, so it’s okay 98 00:06:15,696 --> 00:06:16,672 Yes 99 00:06:16,696 --> 00:06:17,673 Ah, is it money? 100 00:06:17,697 --> 00:06:20,672 Ah, this is no problem 101 00:06:20,696 --> 00:06:21,673 Yes 102 00:06:21,697 --> 00:06:23,672 Just get the invoice and that's it, right? 103 00:06:23,696 --> 00:06:25,672 Yes, got it 104 00:06:25,696 --> 00:06:29,672 Well, if there's anything else I'll get in touch 105 00:06:29,696 --> 00:06:31,672 Yes, sorry 106 00:06:31,696 --> 00:06:35,672 look at this 107 00:06:35,696 --> 00:06:36,672 ah 108 00:06:36,696 --> 00:06:37,673 Ahhh 109 00:06:37,697 --> 00:06:39,672 This is what you put there 110 00:06:39,696 --> 00:06:40,672 Isn't that a condom? 111 00:06:40,696 --> 00:06:41,673 condom 112 00:06:41,697 --> 00:06:45,672 After all, I think defensive power is more important than offensive power 113 00:06:45,696 --> 00:06:48,672 indeed it is 114 00:06:48,696 --> 00:06:50,672 So decide from the catcher as well? 115 00:06:50,696 --> 00:06:52,672 catcher is 116 00:06:52,696 --> 00:06:54,672 It should be a choice between Sora-kun and Katayama-kun, right? 117 00:06:54,696 --> 00:06:58,672 Personally, I think Katayama-kun, who is better at guiding, is better. 118 00:06:58,696 --> 00:07:03,672 But I also want to use Zaikora-kun, who has strong hitting power. 119 00:07:03,696 --> 00:07:07,672 I think you also want to use Lord Kanok, who has a powerful attack. 120 00:07:07,696 --> 00:07:12,672 So, how about using Nana as Odaida's trump card? 121 00:07:12,696 --> 00:07:19,672 Teacher, what's wrong with you? 122 00:07:19,696 --> 00:07:21,672 ah, 123 00:07:21,696 --> 00:07:26,672 No, um, you're talking about the catcher, right? 124 00:07:26,696 --> 00:07:29,672 Well, I think Yuki's idea is a good one. 125 00:07:29,696 --> 00:07:32,672 Teacher, are you just talking casually? 126 00:07:32,696 --> 00:07:34,672 Go on. 127 00:07:34,696 --> 00:07:36,672 No, もち月, 128 00:07:36,696 --> 00:07:40,672 You only think this way after you truly understand baseball. 129 00:07:40,696 --> 00:07:43,672 So I think your opinion is good. 130 00:07:43,696 --> 00:07:46,672 Having said that, 131 00:07:46,696 --> 00:07:49,672 Then the next step is, 132 00:07:49,696 --> 00:07:57,696 What's this? 133 00:08:01,696 --> 00:08:03,672 Um? 134 00:08:03,696 --> 00:08:05,672 Teacher, please look at this, 135 00:08:05,696 --> 00:08:08,672 Isn't it too much for two people like that? 136 00:08:08,696 --> 00:08:12,672 Let's take a photo too. 137 00:08:12,696 --> 00:08:13,673 Um. 138 00:08:13,697 --> 00:08:15,672 Send it over. 139 00:08:15,696 --> 00:08:23,696 Please put it closer. 140 00:08:29,696 --> 00:08:30,696 Um. 141 00:08:46,399 --> 00:08:47,975 Love ベや. 142 00:08:48,000 --> 00:08:49,975 Well, teacher, 143 00:08:50,000 --> 00:08:51,975 It's great to have you here. 144 00:08:52,000 --> 00:08:53,975 yes. 145 00:08:54,000 --> 00:08:55,975 Such rain, 146 00:08:56,000 --> 00:08:57,975 The shops may be closed. 147 00:08:58,000 --> 00:09:03,975 Now, もちつき, 148 00:09:04,000 --> 00:09:05,975 Yes. 149 00:09:06,000 --> 00:09:07,975 How is your boyfriend? 150 00:09:08,000 --> 00:09:09,975 What's the matter with asking this suddenly? 151 00:09:10,000 --> 00:09:11,975 Uh-huh. 152 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Care a little bit. 153 00:09:16,000 --> 00:09:17,975 Just tell the teacher that you are alone, okay? 154 00:09:18,000 --> 00:09:21,975 Actually, 155 00:09:22,000 --> 00:09:23,975 I'm dating the captain. 156 00:09:24,000 --> 00:09:27,975 Ah, that's right. 157 00:09:28,000 --> 00:09:29,975 I have absolutely no idea. 158 00:09:30,000 --> 00:09:31,975 Of course, I didn't tell anyone. 159 00:09:32,000 --> 00:09:35,975 This thing makes absolutely no sense. 160 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 I know. 161 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Ah, then you are back. 162 00:10:36,606 --> 00:10:38,182 Bring a lunchbox. 163 00:10:38,206 --> 00:10:44,206 If you want to sleep, you can use the bed. 164 00:20:06,912 --> 00:20:09,527 Hey, teacher, what are you doing? 165 00:20:09,550 --> 00:20:15,750 Teacher, what's wrong with you? 166 00:20:29,310 --> 00:20:32,886 Ah, no, teacher. 167 00:20:32,911 --> 00:20:40,911 Teacher, stop. 168 00:20:45,911 --> 00:20:53,911 Can't 169 00:20:55,911 --> 00:21:01,886 Teacher, stop 170 00:21:01,911 --> 00:21:09,911 teacher 171 00:21:15,911 --> 00:21:20,911 Can't 172 00:21:23,911 --> 00:21:25,886 teacher 173 00:21:25,911 --> 00:21:33,911 Can't 174 00:21:36,911 --> 00:21:40,886 teacher, teacher 175 00:21:40,911 --> 00:21:43,886 Can't 176 00:21:43,911 --> 00:21:51,911 teacher 177 00:21:56,911 --> 00:22:04,911 stop 178 00:22:13,911 --> 00:22:15,911 Um 179 00:22:52,096 --> 00:22:56,671 Teacher, this is strange 180 00:22:56,694 --> 00:23:04,694 please stop teacher 181 00:23:13,694 --> 00:23:15,694 Why, wait a minute 182 00:24:46,976 --> 00:24:48,576 What's wrong? 183 00:26:56,192 --> 00:27:02,767 Ahhhhhhhh 184 00:27:02,790 --> 00:27:06,267 Um 185 00:27:06,290 --> 00:27:54,174 ah 186 00:30:33,086 --> 00:30:34,686 What does this mean? 187 00:30:54,912 --> 00:30:56,487 Not sleeping yet 188 00:30:56,510 --> 00:30:58,510 Didn't sleep 189 00:31:39,968 --> 00:31:50,567 Haha 190 00:32:25,344 --> 00:32:32,942 oh 191 00:34:09,983 --> 00:34:11,559 Go a little further 192 00:34:11,583 --> 00:34:20,559 ha 193 00:34:20,583 --> 00:34:28,583 Haha 194 00:35:09,887 --> 00:35:12,487 I didn’t even notice that I had already read it. 195 00:40:30,016 --> 00:40:31,590 feels good 196 00:40:31,614 --> 00:40:38,590 Even my attitude has become much more frank. 197 00:40:38,614 --> 00:40:43,614 How about it? 198 00:42:19,199 --> 00:42:21,798 Really, I can’t remember the record at all. 199 00:43:05,023 --> 00:43:06,599 Don't know what to do either 200 00:43:06,623 --> 00:43:13,623 teacher 201 00:43:49,119 --> 00:43:52,719 thank you for watching 202 00:45:21,751 --> 00:45:23,726 more 203 00:45:23,751 --> 00:45:26,351 What to say 204 00:47:06,688 --> 00:47:08,264 own automatic 205 00:47:08,288 --> 00:47:16,288 It's Vimy, right? 206 00:47:26,288 --> 00:47:31,288 How does it compare to the captain? 207 00:50:20,672 --> 00:50:22,271 Teacher, that feels so comfortable 208 00:51:05,920 --> 00:51:07,518 hungry 209 00:52:17,536 --> 00:52:20,110 Because the teacher is going to appear 210 00:52:20,135 --> 00:52:23,110 Looking at it 211 00:52:23,135 --> 00:52:31,135 Take it seriously 212 00:53:54,688 --> 00:53:56,264 Okay, a little more, a little more, a little more. 213 00:53:56,288 --> 00:53:58,288 ah! 214 00:57:34,592 --> 00:57:36,192 Is it Ji Luo-kun? 215 00:57:49,440 --> 00:57:51,014 Hello 216 00:57:51,039 --> 00:57:53,014 Um 217 00:57:53,039 --> 00:57:55,014 Ah, sorry 218 00:57:55,039 --> 00:57:57,014 That's right, I didn't notice it at all 219 00:57:57,039 --> 00:58:01,014 A little while, I took a nap 220 00:58:01,039 --> 00:58:03,014 What happened? 221 00:58:03,039 --> 00:58:05,014 Want to become a teacher? 222 00:58:05,039 --> 00:58:07,014 Well, that 223 00:58:07,039 --> 00:58:09,014 No, especially 224 00:58:09,039 --> 00:58:11,014 So it's not because... 225 00:58:11,039 --> 00:58:13,014 Ah, it hasn’t changed so it doesn’t matter 226 00:58:13,039 --> 00:58:15,014 that 227 00:58:15,039 --> 00:58:17,014 9 o'clock tomorrow morning 228 00:58:17,039 --> 00:58:19,014 Just gather together, right? 229 00:58:19,039 --> 00:58:21,014 Um 230 00:58:21,039 --> 00:58:23,014 Understood 231 00:58:23,039 --> 00:58:25,014 So, see you tomorrow 232 00:58:25,039 --> 00:58:29,014 Hey, that's awesome 233 00:58:29,039 --> 00:58:31,014 If F gets it, let’s watch it together 234 00:58:31,039 --> 00:58:33,014 Oh, but that 235 00:58:33,039 --> 00:58:35,039 It doesn't matter, it's a free channel 236 00:58:57,215 --> 00:59:04,815 Thank you very much. 237 01:06:57,152 --> 01:06:58,751 I want to feel it 238 01:16:22,207 --> 01:16:26,783 Which one is better, sir or captain? 239 01:16:26,806 --> 01:16:31,806 Please don't ask sir such questions 240 01:17:35,551 --> 01:17:37,152 Thanks for watching! 241 01:17:57,055 --> 01:17:58,631 gentlemen 242 01:17:58,654 --> 01:18:00,631 Um? 243 01:18:00,654 --> 01:18:02,654 i want you to come in 244 01:19:18,591 --> 01:19:20,192 very comfortable 245 01:20:06,528 --> 01:20:08,104 Disaster 246 01:20:08,127 --> 01:20:13,104 Want to sleep? 247 01:20:13,127 --> 01:20:19,127 Sir, you have come in 248 01:22:26,112 --> 01:22:27,108 This is a big carrot 249 01:22:27,131 --> 01:22:28,851 don't care 250 01:23:13,311 --> 01:23:15,311 Sir, do you want to go back? 251 01:23:45,728 --> 01:23:49,328 oh oh 252 01:24:16,576 --> 01:24:19,176 A little, clean it up. 253 01:25:10,720 --> 01:25:12,319 I'm very tired 254 01:25:31,390 --> 01:25:32,992 Look, you can finish it yourself, right? 255 01:26:37,912 --> 01:26:39,912 All right 256 01:26:58,992 --> 01:27:00,992 Please allow this line of sight to be seen 257 01:27:26,015 --> 01:27:27,614 Sir, are you comfortable? 258 01:28:20,287 --> 01:28:27,886 Uh-huh 259 01:28:42,880 --> 01:28:44,479 Well, well, well 260 01:29:40,551 --> 01:29:42,528 please let me hear it again 261 01:29:42,551 --> 01:29:44,528 reversal and i and 262 01:29:44,551 --> 01:29:46,528 Which one is more comfortable? 263 01:29:46,551 --> 01:29:49,528 Sir, it's more comfortable over there 264 01:29:49,551 --> 01:29:53,551 do it again 265 01:29:55,551 --> 01:30:00,551 The reversal is more comfortable than Mr.’s side 266 01:30:12,350 --> 01:30:19,952 Uh-huh 267 01:31:54,046 --> 01:31:58,623 Sir, can you do it again? 268 01:31:58,648 --> 01:32:00,623 It doesn't matter 269 01:32:00,648 --> 01:32:04,648 Then I'll follow behind 270 01:32:47,975 --> 01:32:48,975 Calm down, don't rush, take your time 271 01:33:36,511 --> 01:33:38,087 I'll follow where you do it 272 01:33:38,112 --> 01:33:40,112 stop 273 01:34:59,583 --> 01:35:00,583 very good 274 01:36:43,712 --> 01:36:45,311 Mr.'s 275 01:37:09,376 --> 01:37:10,975 Is it a skim cycle? 276 01:37:24,350 --> 01:37:27,952 Please kiss me sir 277 01:38:27,966 --> 01:38:29,568 you have children 278 01:39:16,815 --> 01:39:18,815 Teacher, just a little more 279 01:42:15,551 --> 01:42:18,127 Well, it's a bit early but let's go 280 01:42:18,152 --> 01:42:22,127 teacher 281 01:42:22,152 --> 01:42:25,127 Um? 282 01:42:25,152 --> 01:42:30,152 There will still be some time before the agreed time, right? 283 01:53:14,304 --> 01:53:15,904 Does this feel good? 284 01:54:51,072 --> 01:54:53,648 There are a lot of nasty things popping up 285 01:54:53,671 --> 01:55:00,671 Smells like Mr. 286 01:58:51,390 --> 01:58:52,967 I hugged your body tightly 287 01:58:52,992 --> 01:58:55,992 very hot 288 01:59:44,895 --> 01:59:46,496 Already, completely out of control 289 02:00:16,895 --> 02:00:18,496 Feeling very comfortable 290 02:07:54,368 --> 02:07:55,967 very comfortable 291 02:09:07,768 --> 02:09:09,768 Sorry, I feel very comfortable 292 02:11:55,927 --> 02:11:57,927 Teacher, let’s talk more 293 02:12:00,927 --> 02:12:01,927 give it to me 294 02:12:09,927 --> 02:12:11,904 Teacher, are you okay? 295 02:12:11,927 --> 02:12:14,927 teacher, 296 02:13:30,112 --> 02:13:31,712 wake up 297 02:13:32,712 --> 02:13:36,688 Wake up 298 02:13:36,712 --> 02:13:42,712 teacher 299 02:14:22,912 --> 02:14:24,488 It's almost time to go 300 02:14:24,511 --> 02:14:27,488 Now, there are more teachers 301 02:14:27,511 --> 02:14:30,511 It's almost the appointed time 302 02:16:35,136 --> 02:16:40,711 Teacher, please keep this matter confidential 303 02:16:40,736 --> 02:16:46,711 Well, if you tell me it will be in trouble 304 02:16:46,736 --> 02:16:52,711 During the training camp, was there any chance for the two of them to be alone? 305 02:16:52,736 --> 02:16:58,711 I don’t know, because it’s a bit difficult 306 02:16:58,736 --> 02:17:00,736 indeed 20099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.