Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,976
Then tomorrow we will swap two groups locally to do some reconnaissance.
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,975
I was also at the training center with Chi Xi
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,975
Da Da continues to be Clear and Under scout
3
00:00:14,000 --> 00:00:19,975
The details will be confirmed locally tomorrow.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,975
There are a lot of guys with problems
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,975
Teacher, are you okay with that type of forecast tomorrow?
6
00:00:26,000 --> 00:00:30,975
Well, Yamahashi will avoid him tomorrow, so it doesn’t matter
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,975
Instead, I over-specified, so I will be late tomorrow.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,975
OK, got it
9
00:00:37,000 --> 00:00:40,975
There are definitely some who will make it to the top 8 this year, right?
10
00:00:41,000 --> 00:00:44,975
Yeah, this is our last year
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,975
At least I want to go that far.
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,975
What are you two talking about?
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,975
If you want to do it, aim for number one.
14
00:00:53,000 --> 00:00:59,975
However, considering our strength, our goal should be the top eight.
15
00:01:00,000 --> 00:01:03,975
Yes, if you don't come, you will stop at three rounds.
16
00:01:04,000 --> 00:01:08,975
That may be true, but if you give up at the beginning,
It's absolutely impossible to win the championship
17
00:01:09,000 --> 00:01:13,975
Well, that’s true. If you want to aim, you should be the champion.
18
00:01:14,000 --> 00:01:15,975
Yes, that ambition, that ambition
19
00:01:16,000 --> 00:01:18,975
You two are still the same passionate Marriageon.
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,975
Then I'll leave first
21
00:01:21,000 --> 00:01:22,975
So, bye
22
00:01:23,000 --> 00:01:24,975
Kid, don’t be late tomorrow
23
00:01:25,000 --> 00:01:25,977
Got it, then goodbye
24
00:01:26,001 --> 00:01:27,975
Goodbye then
25
00:01:28,000 --> 00:01:36,000
Hey, it would be bad if others saw you
26
00:01:40,000 --> 00:01:44,975
It doesn't matter, there are no children living in our direction
27
00:01:45,000 --> 00:01:46,975
Nice date stuff
28
00:01:47,000 --> 00:01:49,975
Well, it's not that I don't like it, but
29
00:01:50,000 --> 00:01:53,975
Well, it's okay, the two of us don't have much time to see each other.
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,975
Understood
31
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Don't be shy and be strong, captain.
32
00:02:28,096 --> 00:02:29,670
Really bad
33
00:02:29,694 --> 00:02:34,670
Okay, can the two of you feel at ease from now on?
34
00:02:34,694 --> 00:02:35,671
Can
35
00:02:35,695 --> 00:02:39,670
Is the overall position going to move forward from here?
36
00:02:39,694 --> 00:02:42,670
The stadium and the foot entrance are quite far apart
37
00:02:42,694 --> 00:02:46,670
Ah, there is no other way, this is the only way
38
00:02:46,694 --> 00:02:47,671
yes yes
39
00:02:47,695 --> 00:02:51,670
Is the list okay?
40
00:02:51,694 --> 00:02:54,670
Yes, I checked it yesterday and it was fine.
41
00:02:54,694 --> 00:02:56,670
Really awesome.
42
00:02:56,694 --> 00:02:57,670
Well done.
43
00:02:57,694 --> 00:02:58,671
Yes.
44
00:02:58,695 --> 00:03:01,670
So, come on.
45
00:03:01,694 --> 00:03:05,670
Yes, then let's see you in the evening.
46
00:03:05,694 --> 00:03:06,671
You two are coming too.
47
00:03:06,695 --> 00:03:08,670
So, then.
48
00:03:08,694 --> 00:03:16,694
There are only two cities here.
49
00:03:19,694 --> 00:03:22,670
This longest one is pretty good too.
50
00:03:22,694 --> 00:03:25,670
So, shall we go now?
51
00:03:25,694 --> 00:03:29,670
Well, if you have your schedule and needs determined.
52
00:03:29,694 --> 00:03:33,670
We are here to place an order, please let us know.
53
00:03:33,694 --> 00:03:37,670
Yes, the rough plan is the second week of July.
54
00:03:37,694 --> 00:03:39,670
Yeah, I get it.
55
00:03:39,694 --> 00:03:40,670
I contacted you today in May.
56
00:03:40,694 --> 00:03:41,671
Yes, thank you very much.
57
00:03:41,695 --> 00:03:44,670
So, please guide the two guests as well.
58
00:03:44,694 --> 00:03:46,670
This way please.
59
00:03:46,694 --> 00:03:47,671
Yes.
60
00:03:47,695 --> 00:03:51,670
There is a typhoon in the forecast today, is that okay?
61
00:03:51,694 --> 00:03:57,670
Ah, I just said that there will be no direct impact after the typhoon.
62
00:03:57,694 --> 00:03:59,670
Isn't it great?
63
00:03:59,694 --> 00:04:00,671
Ah, really.
64
00:04:00,695 --> 00:04:05,670
So, the trains in this area stopped immediately, right?
65
00:04:05,694 --> 00:04:08,670
So, please pay attention.
66
00:04:08,694 --> 00:04:10,670
is that so?
67
00:04:10,694 --> 00:04:13,670
Like an electric port, it seems more convenient.
68
00:04:13,694 --> 00:04:15,670
Ah, it would be better to call those people too.
69
00:04:15,694 --> 00:04:16,696
Yes.
70
00:04:20,696 --> 00:04:23,672
Ah, how's it going over there?
71
00:04:23,696 --> 00:04:28,672
Ah, is it directly affected over there?
72
00:04:28,696 --> 00:04:36,696
There is no sign of the tram here at all.
73
00:04:38,696 --> 00:04:40,672
Don't know when it will be restored.
74
00:04:40,696 --> 00:04:46,672
That, I confirmed with the locals.
75
00:04:46,696 --> 00:04:51,672
I don’t know when it will be restored, because it’s in the countryside,
There may be a complete shutdown.
76
00:04:51,696 --> 00:04:56,672
So it might be better to book a hotel now.
77
00:04:56,696 --> 00:05:00,672
We also plan to find a place where we can suspend operations.
78
00:05:00,696 --> 00:05:05,672
It looks like people in town will pick me up in their cars
79
00:05:05,696 --> 00:05:08,672
yes i'm fine
80
00:05:08,696 --> 00:05:11,672
I will contact you again after deciding where to park.
81
00:05:11,696 --> 00:05:13,672
Yes
82
00:05:13,696 --> 00:05:21,696
Hey, they are all really the same.
83
00:05:24,696 --> 00:05:29,672
It's nothing, actually it wasn't written in
84
00:05:29,696 --> 00:05:34,672
Teacher, which one is more... which one is more...?
85
00:05:34,696 --> 00:05:37,672
Hey, I’m here too
86
00:05:37,696 --> 00:05:39,672
Really, Mr. Sakuma?
87
00:05:39,696 --> 00:05:41,672
Thank you so much
88
00:05:41,696 --> 00:05:43,672
Oh, delete the text
89
00:05:43,696 --> 00:05:46,672
It really says "within", that's great
90
00:05:46,696 --> 00:05:49,672
So, this is nothing, right?
91
00:05:49,696 --> 00:05:54,672
Let’s think about the order of attack for the conference, sir.
92
00:05:54,696 --> 00:05:55,673
That's it
93
00:05:55,697 --> 00:06:00,672
Yes, it's okay anyway
94
00:06:00,696 --> 00:06:04,672
People in the town seemed to have helped me find a lot of
95
00:06:04,696 --> 00:06:08,672
As a result, only love hotels are available
96
00:06:08,696 --> 00:06:09,673
Yes
97
00:06:09,697 --> 00:06:15,672
Ah, people from love hotels usually help there, so it’s okay
98
00:06:15,696 --> 00:06:16,672
Yes
99
00:06:16,696 --> 00:06:17,673
Ah, is it money?
100
00:06:17,697 --> 00:06:20,672
Ah, this is no problem
101
00:06:20,696 --> 00:06:21,673
Yes
102
00:06:21,697 --> 00:06:23,672
Just get the invoice and that's it, right?
103
00:06:23,696 --> 00:06:25,672
Yes, got it
104
00:06:25,696 --> 00:06:29,672
Well, if there's anything else I'll get in touch
105
00:06:29,696 --> 00:06:31,672
Yes, sorry
106
00:06:31,696 --> 00:06:35,672
look at this
107
00:06:35,696 --> 00:06:36,672
ah
108
00:06:36,696 --> 00:06:37,673
Ahhh
109
00:06:37,697 --> 00:06:39,672
This is what you put there
110
00:06:39,696 --> 00:06:40,672
Isn't that a condom?
111
00:06:40,696 --> 00:06:41,673
condom
112
00:06:41,697 --> 00:06:45,672
After all, I think defensive power is more important than offensive power
113
00:06:45,696 --> 00:06:48,672
indeed it is
114
00:06:48,696 --> 00:06:50,672
So decide from the catcher as well?
115
00:06:50,696 --> 00:06:52,672
catcher is
116
00:06:52,696 --> 00:06:54,672
It should be a choice between Sora-kun and Katayama-kun, right?
117
00:06:54,696 --> 00:06:58,672
Personally, I think Katayama-kun, who is better at guiding, is better.
118
00:06:58,696 --> 00:07:03,672
But I also want to use Zaikora-kun, who has strong hitting power.
119
00:07:03,696 --> 00:07:07,672
I think you also want to use Lord Kanok, who has a powerful attack.
120
00:07:07,696 --> 00:07:12,672
So, how about using Nana as Odaida's trump card?
121
00:07:12,696 --> 00:07:19,672
Teacher, what's wrong with you?
122
00:07:19,696 --> 00:07:21,672
ah,
123
00:07:21,696 --> 00:07:26,672
No, um, you're talking about the catcher, right?
124
00:07:26,696 --> 00:07:29,672
Well, I think Yuki's idea is a good one.
125
00:07:29,696 --> 00:07:32,672
Teacher, are you just talking casually?
126
00:07:32,696 --> 00:07:34,672
Go on.
127
00:07:34,696 --> 00:07:36,672
No, もち月,
128
00:07:36,696 --> 00:07:40,672
You only think this way after you truly understand baseball.
129
00:07:40,696 --> 00:07:43,672
So I think your opinion is good.
130
00:07:43,696 --> 00:07:46,672
Having said that,
131
00:07:46,696 --> 00:07:49,672
Then the next step is,
132
00:07:49,696 --> 00:07:57,696
What's this?
133
00:08:01,696 --> 00:08:03,672
Um?
134
00:08:03,696 --> 00:08:05,672
Teacher, please look at this,
135
00:08:05,696 --> 00:08:08,672
Isn't it too much for two people like that?
136
00:08:08,696 --> 00:08:12,672
Let's take a photo too.
137
00:08:12,696 --> 00:08:13,673
Um.
138
00:08:13,697 --> 00:08:15,672
Send it over.
139
00:08:15,696 --> 00:08:23,696
Please put it closer.
140
00:08:29,696 --> 00:08:30,696
Um.
141
00:08:46,399 --> 00:08:47,975
Love ベや.
142
00:08:48,000 --> 00:08:49,975
Well, teacher,
143
00:08:50,000 --> 00:08:51,975
It's great to have you here.
144
00:08:52,000 --> 00:08:53,975
yes.
145
00:08:54,000 --> 00:08:55,975
Such rain,
146
00:08:56,000 --> 00:08:57,975
The shops may be closed.
147
00:08:58,000 --> 00:09:03,975
Now, もちつき,
148
00:09:04,000 --> 00:09:05,975
Yes.
149
00:09:06,000 --> 00:09:07,975
How is your boyfriend?
150
00:09:08,000 --> 00:09:09,975
What's the matter with asking this suddenly?
151
00:09:10,000 --> 00:09:11,975
Uh-huh.
152
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Care a little bit.
153
00:09:16,000 --> 00:09:17,975
Just tell the teacher that you are alone, okay?
154
00:09:18,000 --> 00:09:21,975
Actually,
155
00:09:22,000 --> 00:09:23,975
I'm dating the captain.
156
00:09:24,000 --> 00:09:27,975
Ah, that's right.
157
00:09:28,000 --> 00:09:29,975
I have absolutely no idea.
158
00:09:30,000 --> 00:09:31,975
Of course, I didn't tell anyone.
159
00:09:32,000 --> 00:09:35,975
This thing makes absolutely no sense.
160
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
I know.
161
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
Ah, then you are back.
162
00:10:36,606 --> 00:10:38,182
Bring a lunchbox.
163
00:10:38,206 --> 00:10:44,206
If you want to sleep, you can use the bed.
164
00:20:06,912 --> 00:20:09,527
Hey, teacher, what are you doing?
165
00:20:09,550 --> 00:20:15,750
Teacher, what's wrong with you?
166
00:20:29,310 --> 00:20:32,886
Ah, no, teacher.
167
00:20:32,911 --> 00:20:40,911
Teacher, stop.
168
00:20:45,911 --> 00:20:53,911
Can't
169
00:20:55,911 --> 00:21:01,886
Teacher, stop
170
00:21:01,911 --> 00:21:09,911
teacher
171
00:21:15,911 --> 00:21:20,911
Can't
172
00:21:23,911 --> 00:21:25,886
teacher
173
00:21:25,911 --> 00:21:33,911
Can't
174
00:21:36,911 --> 00:21:40,886
teacher, teacher
175
00:21:40,911 --> 00:21:43,886
Can't
176
00:21:43,911 --> 00:21:51,911
teacher
177
00:21:56,911 --> 00:22:04,911
stop
178
00:22:13,911 --> 00:22:15,911
Um
179
00:22:52,096 --> 00:22:56,671
Teacher, this is strange
180
00:22:56,694 --> 00:23:04,694
please stop teacher
181
00:23:13,694 --> 00:23:15,694
Why, wait a minute
182
00:24:46,976 --> 00:24:48,576
What's wrong?
183
00:26:56,192 --> 00:27:02,767
Ahhhhhhhh
184
00:27:02,790 --> 00:27:06,267
Um
185
00:27:06,290 --> 00:27:54,174
ah
186
00:30:33,086 --> 00:30:34,686
What does this mean?
187
00:30:54,912 --> 00:30:56,487
Not sleeping yet
188
00:30:56,510 --> 00:30:58,510
Didn't sleep
189
00:31:39,968 --> 00:31:50,567
Haha
190
00:32:25,344 --> 00:32:32,942
oh
191
00:34:09,983 --> 00:34:11,559
Go a little further
192
00:34:11,583 --> 00:34:20,559
ha
193
00:34:20,583 --> 00:34:28,583
Haha
194
00:35:09,887 --> 00:35:12,487
I didn’t even notice that I had already read it.
195
00:40:30,016 --> 00:40:31,590
feels good
196
00:40:31,614 --> 00:40:38,590
Even my attitude has become much more frank.
197
00:40:38,614 --> 00:40:43,614
How about it?
198
00:42:19,199 --> 00:42:21,798
Really, I can’t remember the record at all.
199
00:43:05,023 --> 00:43:06,599
Don't know what to do either
200
00:43:06,623 --> 00:43:13,623
teacher
201
00:43:49,119 --> 00:43:52,719
thank you for watching
202
00:45:21,751 --> 00:45:23,726
more
203
00:45:23,751 --> 00:45:26,351
What to say
204
00:47:06,688 --> 00:47:08,264
own automatic
205
00:47:08,288 --> 00:47:16,288
It's Vimy, right?
206
00:47:26,288 --> 00:47:31,288
How does it compare to the captain?
207
00:50:20,672 --> 00:50:22,271
Teacher, that feels so comfortable
208
00:51:05,920 --> 00:51:07,518
hungry
209
00:52:17,536 --> 00:52:20,110
Because the teacher is going to appear
210
00:52:20,135 --> 00:52:23,110
Looking at it
211
00:52:23,135 --> 00:52:31,135
Take it seriously
212
00:53:54,688 --> 00:53:56,264
Okay, a little more, a little more, a little more.
213
00:53:56,288 --> 00:53:58,288
ah!
214
00:57:34,592 --> 00:57:36,192
Is it Ji Luo-kun?
215
00:57:49,440 --> 00:57:51,014
Hello
216
00:57:51,039 --> 00:57:53,014
Um
217
00:57:53,039 --> 00:57:55,014
Ah, sorry
218
00:57:55,039 --> 00:57:57,014
That's right, I didn't notice it at all
219
00:57:57,039 --> 00:58:01,014
A little while, I took a nap
220
00:58:01,039 --> 00:58:03,014
What happened?
221
00:58:03,039 --> 00:58:05,014
Want to become a teacher?
222
00:58:05,039 --> 00:58:07,014
Well, that
223
00:58:07,039 --> 00:58:09,014
No, especially
224
00:58:09,039 --> 00:58:11,014
So it's not because...
225
00:58:11,039 --> 00:58:13,014
Ah, it hasn’t changed so it doesn’t matter
226
00:58:13,039 --> 00:58:15,014
that
227
00:58:15,039 --> 00:58:17,014
9 o'clock tomorrow morning
228
00:58:17,039 --> 00:58:19,014
Just gather together, right?
229
00:58:19,039 --> 00:58:21,014
Um
230
00:58:21,039 --> 00:58:23,014
Understood
231
00:58:23,039 --> 00:58:25,014
So, see you tomorrow
232
00:58:25,039 --> 00:58:29,014
Hey, that's awesome
233
00:58:29,039 --> 00:58:31,014
If F gets it, let’s watch it together
234
00:58:31,039 --> 00:58:33,014
Oh, but that
235
00:58:33,039 --> 00:58:35,039
It doesn't matter, it's a free channel
236
00:58:57,215 --> 00:59:04,815
Thank you very much.
237
01:06:57,152 --> 01:06:58,751
I want to feel it
238
01:16:22,207 --> 01:16:26,783
Which one is better, sir or captain?
239
01:16:26,806 --> 01:16:31,806
Please don't ask sir such questions
240
01:17:35,551 --> 01:17:37,152
Thanks for watching!
241
01:17:57,055 --> 01:17:58,631
gentlemen
242
01:17:58,654 --> 01:18:00,631
Um?
243
01:18:00,654 --> 01:18:02,654
i want you to come in
244
01:19:18,591 --> 01:19:20,192
very comfortable
245
01:20:06,528 --> 01:20:08,104
Disaster
246
01:20:08,127 --> 01:20:13,104
Want to sleep?
247
01:20:13,127 --> 01:20:19,127
Sir, you have come in
248
01:22:26,112 --> 01:22:27,108
This is a big carrot
249
01:22:27,131 --> 01:22:28,851
don't care
250
01:23:13,311 --> 01:23:15,311
Sir, do you want to go back?
251
01:23:45,728 --> 01:23:49,328
oh oh
252
01:24:16,576 --> 01:24:19,176
A little, clean it up.
253
01:25:10,720 --> 01:25:12,319
I'm very tired
254
01:25:31,390 --> 01:25:32,992
Look, you can finish it yourself, right?
255
01:26:37,912 --> 01:26:39,912
All right
256
01:26:58,992 --> 01:27:00,992
Please allow this line of sight to be seen
257
01:27:26,015 --> 01:27:27,614
Sir, are you comfortable?
258
01:28:20,287 --> 01:28:27,886
Uh-huh
259
01:28:42,880 --> 01:28:44,479
Well, well, well
260
01:29:40,551 --> 01:29:42,528
please let me hear it again
261
01:29:42,551 --> 01:29:44,528
reversal and i and
262
01:29:44,551 --> 01:29:46,528
Which one is more comfortable?
263
01:29:46,551 --> 01:29:49,528
Sir, it's more comfortable over there
264
01:29:49,551 --> 01:29:53,551
do it again
265
01:29:55,551 --> 01:30:00,551
The reversal is more comfortable than Mr.’s side
266
01:30:12,350 --> 01:30:19,952
Uh-huh
267
01:31:54,046 --> 01:31:58,623
Sir, can you do it again?
268
01:31:58,648 --> 01:32:00,623
It doesn't matter
269
01:32:00,648 --> 01:32:04,648
Then I'll follow behind
270
01:32:47,975 --> 01:32:48,975
Calm down, don't rush, take your time
271
01:33:36,511 --> 01:33:38,087
I'll follow where you do it
272
01:33:38,112 --> 01:33:40,112
stop
273
01:34:59,583 --> 01:35:00,583
very good
274
01:36:43,712 --> 01:36:45,311
Mr.'s
275
01:37:09,376 --> 01:37:10,975
Is it a skim cycle?
276
01:37:24,350 --> 01:37:27,952
Please kiss me sir
277
01:38:27,966 --> 01:38:29,568
you have children
278
01:39:16,815 --> 01:39:18,815
Teacher, just a little more
279
01:42:15,551 --> 01:42:18,127
Well, it's a bit early but let's go
280
01:42:18,152 --> 01:42:22,127
teacher
281
01:42:22,152 --> 01:42:25,127
Um?
282
01:42:25,152 --> 01:42:30,152
There will still be some time before the agreed time, right?
283
01:53:14,304 --> 01:53:15,904
Does this feel good?
284
01:54:51,072 --> 01:54:53,648
There are a lot of nasty things popping up
285
01:54:53,671 --> 01:55:00,671
Smells like Mr.
286
01:58:51,390 --> 01:58:52,967
I hugged your body tightly
287
01:58:52,992 --> 01:58:55,992
very hot
288
01:59:44,895 --> 01:59:46,496
Already, completely out of control
289
02:00:16,895 --> 02:00:18,496
Feeling very comfortable
290
02:07:54,368 --> 02:07:55,967
very comfortable
291
02:09:07,768 --> 02:09:09,768
Sorry, I feel very comfortable
292
02:11:55,927 --> 02:11:57,927
Teacher, let’s talk more
293
02:12:00,927 --> 02:12:01,927
give it to me
294
02:12:09,927 --> 02:12:11,904
Teacher, are you okay?
295
02:12:11,927 --> 02:12:14,927
teacher,
296
02:13:30,112 --> 02:13:31,712
wake up
297
02:13:32,712 --> 02:13:36,688
Wake up
298
02:13:36,712 --> 02:13:42,712
teacher
299
02:14:22,912 --> 02:14:24,488
It's almost time to go
300
02:14:24,511 --> 02:14:27,488
Now, there are more teachers
301
02:14:27,511 --> 02:14:30,511
It's almost the appointed time
302
02:16:35,136 --> 02:16:40,711
Teacher, please keep this matter confidential
303
02:16:40,736 --> 02:16:46,711
Well, if you tell me it will be in trouble
304
02:16:46,736 --> 02:16:52,711
During the training camp, was there any chance for the two of them to be alone?
305
02:16:52,736 --> 02:16:58,711
I don’t know, because it’s a bit difficult
306
02:16:58,736 --> 02:17:00,736
indeed
20099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.