Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,933 --> 00:00:54,202
Siento como nuestro amiguito Jean Carlo
podr�a estar teniendo los pies fr�os.
2
00:00:54,633 --> 00:00:57,900
As� que una vez que apuntamos a una
empresa, otras empresas van a hacer ofertas.
3
00:00:58,033 --> 00:00:59,998
De hecho, me sorprende que
le haya tomado tanto tiempo.
4
00:01:00,795 --> 00:01:04,025
Somos quienes somos porque no
dejamos que esas otras empresas ganen.
5
00:01:05,375 --> 00:01:06,766
Encu�ntranos un �ngulo.
6
00:01:07,418 --> 00:01:11,213
Tranquil�zalo con genial pragmatismo.
7
00:01:13,153 --> 00:01:14,432
Necesito esto.
8
00:01:19,959 --> 00:01:21,181
Virginia...
9
00:01:28,333 --> 00:01:30,832
Me encanta cuando no tienes
que trabajar hasta tarde.
10
00:01:30,833 --> 00:01:36,165
Y podemos pasar el rato, es
tan agradable la charla de chicas.
11
00:01:37,866 --> 00:01:40,238
- �Qu� pasa?
- Est�pida Lana.
12
00:01:40,287 --> 00:01:42,165
- Oh Dios, no.
- Lo s�.
13
00:01:42,266 --> 00:01:44,099
No es como si ella alguna
vez me dijera nada.
14
00:01:44,100 --> 00:01:47,532
Ya lo s�, simplemente no
quiero que me lo recuerden.
15
00:01:48,033 --> 00:01:53,065
Quiero decir, cuando estas con
JJ y comiences a hundirte,
16
00:01:53,133 --> 00:01:54,532
y a nadie le importas,
17
00:01:54,633 --> 00:01:59,099
porque seguir�s cocinando
una comida incre�ble. Pero yo...
18
00:02:00,733 --> 00:02:02,832
�Por qu� no puedes hacer a otra cosa?
19
00:02:02,833 --> 00:02:06,432
Como la fotograf�a, tomas fotos incre�bles.
20
00:02:06,433 --> 00:02:09,432
Y eres tan buena con la
c�mara en tus manos.
21
00:02:10,003 --> 00:02:13,553
- Gracias.
- Solo soy buena cocinando.
22
00:02:14,186 --> 00:02:17,232
Tal vez haya una manera de poder juntar
las dos cosas en las que somos buenas.
23
00:02:17,233 --> 00:02:20,432
- �C�mo qu�?
- Siempre est�s hablando de abrir tu Bistro.
24
00:02:20,433 --> 00:02:21,899
- Siempre hablo de eso.
- �Entonces?
25
00:02:21,993 --> 00:02:23,599
�De d�nde sacar�amos el dinero?
26
00:02:23,600 --> 00:02:25,132
Bueno, podr�amos hablar con Sophie.
27
00:02:25,149 --> 00:02:26,832
Ella podr�a ayudarnos
con un plan de negocios
28
00:02:26,833 --> 00:02:29,399
y encontrar inversores.
29
00:02:30,533 --> 00:02:34,263
�Sabes? A veces es mejor ser
Bucky, no el Capit�n Am�rica.
30
00:02:34,400 --> 00:02:35,732
�Qui�n diablos es Bucky?
31
00:02:35,815 --> 00:02:38,632
El compa�ero del Capit�n Am�rica.
32
00:02:38,643 --> 00:02:40,732
Mi hermano ten�a comics
33
00:02:40,800 --> 00:02:42,799
�Sabes? �Conoces a Wonder Woman?
34
00:02:42,800 --> 00:02:44,799
Ella vol� un jet invisible
35
00:02:44,833 --> 00:02:45,865
�Qu� tan genial es eso?
36
00:02:45,866 --> 00:02:48,832
�Est�s diciendo que
quieres ser mi Wonder Girl?
37
00:02:49,300 --> 00:02:52,099
Bueno, estoy usando bragas invisibles, oh.
38
00:03:02,266 --> 00:03:03,365
Oh, Dios m�o.
39
00:03:33,066 --> 00:03:34,099
Ah.
40
00:03:34,933 --> 00:03:36,932
Buena idea, jaja.
41
00:03:49,466 --> 00:03:51,632
Veo la braga invisible.
42
00:03:54,866 --> 00:03:58,460
Hum. Desapareci�.
43
00:04:05,533 --> 00:04:06,665
Maravilloso.
44
00:04:07,900 --> 00:04:09,399
Jaja
45
00:04:10,933 --> 00:04:12,032
Genial.
46
00:05:06,733 --> 00:05:08,332
Oh.
47
00:05:29,533 --> 00:05:31,599
Oh Dios m�o, oh Dios m�o.
48
00:05:34,700 --> 00:05:35,832
Oh no.
49
00:05:52,000 --> 00:05:53,332
Oh Dios m�o.
50
00:05:55,566 --> 00:06:00,265
S�, oh, me vas a hacer venirme.
51
00:06:02,133 --> 00:06:07,232
Oh, s�, s�, oh.
52
00:06:34,966 --> 00:06:36,232
Oh, Dios m�o.
53
00:06:52,100 --> 00:06:54,799
Estoy disponible para ti hoy.
54
00:06:54,800 --> 00:06:56,165
Veremos c�mo est� mi horario.
55
00:06:56,853 --> 00:07:00,132
- Tengo cuatro actividades que hacer.
- Puedo ayudarte a relajarte.
56
00:07:14,733 --> 00:07:16,599
cuantas tazas de t� tomaste esta ma�ana?
57
00:07:17,899 --> 00:07:20,199
Me dijiste que no bebiera
caf� antes de hacer ejercicio.
58
00:07:20,200 --> 00:07:22,447
- Lo recuerdas.
- S�. Lo recuerdo.
59
00:07:22,671 --> 00:07:23,965
�Qu� pasa contigo?
60
00:07:24,633 --> 00:07:27,165
No lo s�. Por qu� no le
preguntas a tu peque�a amiga,
61
00:07:27,170 --> 00:07:29,699
se�or "No mezclo negocios con placer"
62
00:07:29,866 --> 00:07:31,665
�Sabes por qu� no mezclo
los negocios con el placer?
63
00:07:31,695 --> 00:07:33,699
Por ella. Por eso.
64
00:07:34,945 --> 00:07:37,765
Escucha. Podr�as haberme
dicho que ten�as novia
65
00:07:37,833 --> 00:07:39,532
o con una tarjeta de AARP,
66
00:07:39,533 --> 00:07:40,999
que eras gay,
67
00:07:41,014 --> 00:07:43,632
o algo mas que podr�a fingir creer.
68
00:07:44,533 --> 00:07:46,865
Mira, su marido muri� hace 3 anos.
69
00:07:46,866 --> 00:07:48,132
Y soy la primera persona que dijo
70
00:07:48,133 --> 00:07:49,965
con quien quer�a estar desde que falleci�.
71
00:07:50,266 --> 00:07:52,165
Ella sab�a que era f�sico,
pens� que pod�a manejarlo.
72
00:07:52,166 --> 00:07:54,365
As� que ella es una
especie de culpa ben�fica.
73
00:07:54,366 --> 00:07:56,732
Esa es una excusa para mentirme, �verdad?
74
00:07:56,733 --> 00:07:58,265
Te ment� y lo siento.
75
00:07:58,266 --> 00:07:59,332
�Es eso lo que quieres escuchar?
76
00:08:00,833 --> 00:08:02,532
Lo que quiero escuchar es...
77
00:08:02,633 --> 00:08:04,865
Quiero follarte en la
sala de equipos, Maya.
78
00:08:04,866 --> 00:08:07,565
Y no porque sientas pena por m�.
79
00:08:07,866 --> 00:08:10,832
- Sino porque quieres joderme.
- Lo quiero.
80
00:08:12,533 --> 00:08:14,865
- Pero no puedo creerlo.
- Entonces hazlo.
81
00:09:20,900 --> 00:09:21,999
Oh.
82
00:09:22,366 --> 00:09:23,399
Oh.
83
00:10:01,566 --> 00:10:04,732
Mira, tengo que decepcionar a esa
dulce viuda y no es f�cil, �de acuerdo?
84
00:10:04,733 --> 00:10:06,799
As� que no te vuelvas loca conmigo.
85
00:10:07,466 --> 00:10:08,899
No quiero arrepentirme de esto.
86
00:10:09,600 --> 00:10:11,132
Te prometo que no lo har�s.
87
00:10:18,100 --> 00:10:20,732
- �El especial del chef?
- Si. Gracias, entonces,
88
00:10:20,733 --> 00:10:23,065
lo que quiero decir es que, �sabes?
89
00:10:23,066 --> 00:10:26,599
Uno escucha rumores sobre Veratics que
90
00:10:26,600 --> 00:10:28,499
despu�s de tener un activo,
91
00:10:28,866 --> 00:10:31,332
tiene el h�bito de, como se dice,
92
00:10:31,400 --> 00:10:32,932
cocinar los libros.
93
00:10:33,433 --> 00:10:37,099
Veras, tengo algo de
reputaci�n que proteger.
94
00:10:37,300 --> 00:10:40,699
Lo �ltimo que quiero es
que el estado descubra que...
95
00:10:41,333 --> 00:10:42,432
Jean Carlo,
96
00:10:42,433 --> 00:10:45,099
Puedo asegurarte que nunca
hemos cocinado esos libros.
97
00:10:45,100 --> 00:10:48,699
Preferimos el t�rmino
menos peyorativo, pulido.
98
00:10:48,900 --> 00:10:50,299
Puedes preferir lo que quieras
99
00:10:50,300 --> 00:10:51,965
pero es lo mismo, no.
Quiero decir,
100
00:10:52,600 --> 00:10:55,132
compras mi empresa y
sus registros financieros.
101
00:10:55,633 --> 00:10:56,932
Y lo pones en partes,
102
00:10:56,966 --> 00:10:59,232
e inflando o eliminando n�meros
103
00:10:59,233 --> 00:11:01,365
haces piezas m�s valiosas, �verdad?
104
00:11:01,366 --> 00:11:04,832
Cocinar es inventar figuras que no existen.
105
00:11:05,466 --> 00:11:07,999
Pulir es hacer figuras que existen.
106
00:11:08,000 --> 00:11:11,999
Parece m�s favorable, no
estamos tratando de ocultar nada.
107
00:11:12,733 --> 00:11:14,999
Solo estamos moviendo algunas cosas.
108
00:11:15,266 --> 00:11:18,332
- �Y esto es legal?
- Es ambiguo.
109
00:11:19,866 --> 00:11:22,299
- Adelante.
- �Digamos que est�s jugando al golf?
110
00:11:22,700 --> 00:11:23,899
Chica maravillosa, �de acuerdo?
111
00:11:23,900 --> 00:11:25,499
- Estoy jugando al golf.
- Al primer Tee
112
00:11:25,500 --> 00:11:27,832
t� decides que cada
jugador tiene dos mulligans.
113
00:11:28,266 --> 00:11:30,165
Uno en los primeros nueve
y otro en los siguientes.
114
00:11:30,400 --> 00:11:32,699
Eso es lo que es pulir, es un mulligan.
115
00:11:32,700 --> 00:11:35,765
- Uh huh.
- No es trampa si est�s de acuerdo.
116
00:11:35,766 --> 00:11:37,365
Y en el mundo de las finanzas,
117
00:11:38,333 --> 00:11:40,999
puedes decir que es algo habitual.
118
00:11:41,366 --> 00:11:43,465
Si no es una pr�ctica aceptable
119
00:11:43,666 --> 00:11:47,399
No voy a discutir con
una mujer inteligente.
120
00:11:48,633 --> 00:11:52,099
Especialmente si ella
tambi�n es muy hermosa.
121
00:11:52,900 --> 00:11:55,332
Sabes que la encuentro
muy sexy. Inteligente.
122
00:11:55,666 --> 00:11:58,299
Me refiero a tantas mujeres en
estos d�as con pechos grandes
123
00:11:58,300 --> 00:11:59,599
en lugar de sus mentes.
124
00:12:00,500 --> 00:12:01,865
Entonces, �tenemos un trato?
125
00:12:02,166 --> 00:12:06,865
�Por qu� no me muestras lo
brillante que ser�n estos mulligans?
126
00:12:07,366 --> 00:12:09,632
Y luego hablamos, �de acuerdo?
127
00:12:10,600 --> 00:12:12,365
Por supuesto, por supuesto.
128
00:12:15,333 --> 00:12:16,832
Nunca lo pens� as�.
129
00:12:16,833 --> 00:12:17,865
Mulligans.
130
00:12:18,500 --> 00:12:20,799
- Excelente.
- Le gusta el golf.
131
00:12:22,833 --> 00:12:24,499
Parece que le gustan muchas cosas.
132
00:12:24,966 --> 00:12:26,665
S�, bueno.
133
00:12:26,666 --> 00:12:29,332
Parece que los hombres no pueden
resistirse a mis brillantes alergias.
134
00:12:29,500 --> 00:12:30,865
No est�s tan segura,
135
00:12:32,133 --> 00:12:33,299
eres muy atractiva.
136
00:12:33,300 --> 00:12:35,832
Y ese es un activo muy
poderoso en este negocio.
137
00:12:36,133 --> 00:12:38,332
No quiero usar la
sexualidad para tener �xito.
138
00:12:38,333 --> 00:12:39,365
Yo tampoco.
139
00:12:39,866 --> 00:12:41,065
No, no lo hago.
140
00:12:41,466 --> 00:12:43,632
Entonces supongo que no eres
tan competitiva como pensaba.
141
00:12:43,666 --> 00:12:45,540
- Realmente soy competitiva.
- �En realidad?
142
00:12:45,833 --> 00:12:48,165
Tomare cualquier ventaja que pueda.
143
00:12:50,666 --> 00:12:51,765
Cualquier cosa.
144
00:12:53,933 --> 00:12:55,199
Que tengas una buena noche, Sophie.
145
00:12:57,033 --> 00:12:58,132
Espera.
146
00:13:01,066 --> 00:13:02,165
Hum...
147
00:13:04,100 --> 00:13:05,132
Yo no...
148
00:13:06,666 --> 00:13:07,932
no lo veo.
149
00:13:08,500 --> 00:13:10,576
No me siento atractiva.
150
00:13:11,027 --> 00:13:13,739
Es dif�cil usar algo cuando
no sabes c�mo usarlo.
151
00:13:14,366 --> 00:13:17,032
Eso es exactamente lo
que te hace tan hermosa.
152
00:13:18,733 --> 00:13:19,865
Eres real Sophie.
153
00:13:21,800 --> 00:13:23,365
Quiero ir a casa contigo.
154
00:13:25,666 --> 00:13:27,199
Este lugar es hermoso.
155
00:13:28,000 --> 00:13:30,265
�Siempre mantienes tus ventanas abiertas?
156
00:13:31,266 --> 00:13:33,732
Historia interesante sobre este apartamento.
157
00:13:33,733 --> 00:13:35,732
Sol�a pertenecer a Frankie Debris Galeti.
158
00:13:38,166 --> 00:13:41,799
Un sicario de la mafia muy
famoso y un cat�lico devoto.
159
00:13:42,700 --> 00:13:45,365
Su firma era de escabullirse por la casa
160
00:13:45,366 --> 00:13:48,165
o apartamento y matar
silenciosamente mientras duermes
161
00:13:48,700 --> 00:13:49,899
dejando todas las ventanas abiertas
162
00:13:49,900 --> 00:13:51,365
para que su alma pueda salir.
163
00:13:51,933 --> 00:13:53,699
Admito que es un poco espeluznante.
164
00:13:53,933 --> 00:13:56,199
- �Un poco espeluznante?
- De acuerdo,
165
00:13:56,200 --> 00:13:59,432
Muy espeluznante, pero solo me
enter� despu�s de comprarlo.
166
00:13:59,933 --> 00:14:03,565
As� que las dejo abiertas de
vez en cuando como tributo.
167
00:14:03,700 --> 00:14:06,265
Y de esa manera si muero una noche,
168
00:14:06,933 --> 00:14:08,265
mi alma puede escapar.
169
00:14:12,266 --> 00:14:13,932
�El Sr. Cohen tiene alma?
170
00:14:52,533 --> 00:14:56,461
Ha, ha.
171
00:15:22,400 --> 00:15:25,065
Pareces una pintura
renacentista tirada ah�.
172
00:15:25,600 --> 00:15:27,965
- �A d�nde vas?
- A mi oficina.
173
00:15:28,933 --> 00:15:30,165
�Por qu� no vienes a la cama?
174
00:15:30,866 --> 00:15:33,365
Dormir es para aquellos a los que no
les importa ver como se cierra Tokio
175
00:15:33,366 --> 00:15:34,465
hasta que Londres abra.
176
00:15:34,466 --> 00:15:37,632
�No hay algo m�s interesante
que te gustar�a ver?
177
00:15:59,766 --> 00:16:00,799
Estas enojada.
178
00:16:01,966 --> 00:16:03,065
Lo entiendo.
179
00:16:05,366 --> 00:16:08,459
Por favor, no pienses eso. Estaba
mas interesado en Niki y no en ti.
180
00:16:08,466 --> 00:16:09,665
�No lo estabas?
181
00:16:09,866 --> 00:16:10,998
No, no lo estaba.
182
00:16:12,100 --> 00:16:14,632
Mira, hay algo sobre
una mujer por la ma�ana.
183
00:16:16,200 --> 00:16:17,998
Son m�s hermosas,
184
00:16:20,900 --> 00:16:21,965
Mas frescas.
185
00:16:27,966 --> 00:16:29,532
Y ah� es cuando hago mi mejor trabajo.
186
00:16:33,333 --> 00:16:34,432
Solo recu�state, rel�jate.
187
00:18:03,100 --> 00:18:04,165
Ha.
188
00:18:04,533 --> 00:18:05,565
Ha.
189
00:18:07,000 --> 00:18:08,099
Ha.
190
00:18:15,866 --> 00:18:16,965
Ah, ah.
191
00:18:22,233 --> 00:18:23,332
Oh.
192
00:18:24,800 --> 00:18:26,232
Oh, oh.
193
00:18:28,100 --> 00:18:29,165
Oh, oh, oh.
194
00:18:30,866 --> 00:18:31,932
Oh.
195
00:18:50,800 --> 00:18:52,332
Ah, ah.
196
00:18:53,400 --> 00:18:54,799
Ah, ah.
197
00:18:55,666 --> 00:18:56,699
Ah.
198
00:19:01,466 --> 00:19:03,199
Ah, ah.
199
00:19:10,566 --> 00:19:11,632
Ah.
200
00:19:12,633 --> 00:19:13,832
Ah, ah.
201
00:19:14,266 --> 00:19:15,365
Ah.
202
00:19:15,633 --> 00:19:17,265
Ah, ah.
203
00:19:19,333 --> 00:19:20,432
Ah.
204
00:19:24,400 --> 00:19:27,265
Oh, oh, oh, oh.
205
00:19:29,500 --> 00:19:30,565
Oh, oh.
206
00:19:33,933 --> 00:19:34,999
Oh.
207
00:19:45,866 --> 00:19:47,065
Oh. Dios m�o.
208
00:19:50,066 --> 00:19:51,165
Ah.
209
00:19:52,566 --> 00:19:53,632
Ah.
210
00:19:55,733 --> 00:19:56,832
Ah
211
00:19:56,933 --> 00:19:58,032
Ah.
212
00:19:58,166 --> 00:19:59,232
Ah.
213
00:20:01,333 --> 00:20:02,432
Ah.
214
00:20:09,433 --> 00:20:11,499
Peter, �puedo hablar contigo un momento?
215
00:20:11,633 --> 00:20:13,749
Con respecto al nuevo
contexto de Gentech, �por favor?
216
00:20:13,894 --> 00:20:17,899
Parece un momento extra�o para materiales
biom�dicos Para estar tirando eso.
217
00:20:17,900 --> 00:20:20,332
- la divisi�n de pl�sticos PDPMC.
- No solo consider� que
218
00:20:20,400 --> 00:20:22,488
pueden pagar el costo del producto de China
219
00:20:22,688 --> 00:20:24,465
�Qu� pasa con toda la
calidad de los servicios?
220
00:20:24,561 --> 00:20:26,632
Todos los productos tan baratos que
puedes probarlos aqu�.
221
00:20:26,666 --> 00:20:27,932
Incluso con un desperdicio generado.
222
00:20:27,933 --> 00:20:29,999
Todav�a resulta en cosas sustanciales.
223
00:20:30,333 --> 00:20:32,732
Sin mencionar el efectivo creado por...
224
00:20:34,150 --> 00:20:37,225
Tai.
�Una copa esta noche en Diment�a a las 10?
225
00:20:38,733 --> 00:20:40,232
Simplemente no te rindes, �verdad?
226
00:20:43,066 --> 00:20:44,732
Buen trabajo Peter, sigue as�.
227
00:20:45,266 --> 00:20:46,432
�Puedo hablar contigo un minuto?
228
00:20:46,433 --> 00:20:47,932
- Estoy ocupado.
- Por favor.
229
00:20:55,800 --> 00:20:57,012
�Hice algo mal?
230
00:20:57,400 --> 00:20:59,094
No tengo idea de lo que est�s hablando.
231
00:20:59,294 --> 00:21:01,299
No me has dicho una
palabra desde que llegamos.
232
00:21:01,701 --> 00:21:03,203
Sophie, estamos en el trabajo.
233
00:21:03,403 --> 00:21:04,732
Eso no sol�a detenerte.
234
00:21:04,966 --> 00:21:06,304
Bueno, eso fue antes.
235
00:21:07,200 --> 00:21:10,065
Solo pens� que despu�s de eso, nosotros...
236
00:21:10,066 --> 00:21:11,899
Te dije que era s�lo una vez.
237
00:21:12,333 --> 00:21:13,932
�Conoces las reglas?
238
00:21:13,933 --> 00:21:17,065
- Las conozco, pero...
- Se acab�, ahora sigue adelante.
239
00:21:19,433 --> 00:21:21,665
- �C�mo hacerlo?
- �Siendo una ni�a grande?
240
00:21:23,900 --> 00:21:25,165
Quiero decir, ja, ja...
241
00:21:25,166 --> 00:21:27,265
Despu�s de eso, �por que
no querr�as seguir adelante?
242
00:21:27,266 --> 00:21:28,899
Porque ahora eres diferente para m�.
243
00:21:30,366 --> 00:21:32,732
- No entiendo.
- Hueles diferente.
244
00:21:32,733 --> 00:21:33,832
Eres diferente.
245
00:21:34,566 --> 00:21:36,965
�Ves? solo puedes ser virgen una vez.
246
00:21:37,866 --> 00:21:40,699
Y eso fue emocionante para m�.
247
00:21:41,666 --> 00:21:42,765
Y ahora se ha ido.
248
00:21:43,766 --> 00:21:44,932
La emoci�n para ti.
249
00:21:45,566 --> 00:21:46,632
�Qu� saqu� de esto?
250
00:21:49,033 --> 00:21:52,632
Querida, sacaste una orgasmo espectacular.
251
00:21:53,600 --> 00:21:55,432
No te hagas la victima conmigo.
252
00:21:56,266 --> 00:21:57,365
Hemos terminado aqu�.
253
00:22:04,566 --> 00:22:06,285
Hola Nathan. Mi hombre.
254
00:22:07,500 --> 00:22:09,569
Entonces, �c�mo est� todo en Dub�i?
255
00:22:13,866 --> 00:22:17,932
Hay algo en �l que es tan sexy.
256
00:22:19,133 --> 00:22:22,432
Es franc�s, es guapo.
257
00:22:22,600 --> 00:22:24,799
Es due�o de su propio restaurante.
258
00:22:24,800 --> 00:22:27,065
Tiene su propio programa
de cocina por cable.
259
00:22:27,300 --> 00:22:28,499
Estas cosas est�n calientes.
260
00:22:28,900 --> 00:22:31,699
Pero incluso si solo estuviera relaj�ndome.
261
00:22:31,700 --> 00:22:33,399
Todav�a querr�a follar con �l.
262
00:22:33,400 --> 00:22:36,565
Creo que lo llaman genocidio por una raz�n.
263
00:22:36,800 --> 00:22:39,232
�As� es como lo llaman?
Gracias por eso.
264
00:22:40,600 --> 00:22:43,499
Sabes que las
mujeres se comportan a veces
265
00:22:43,500 --> 00:22:46,099
de esa manera.
266
00:22:46,118 --> 00:22:47,599
Pueden ser una gran mentira.
267
00:22:47,600 --> 00:22:48,699
Si, bueno.
268
00:22:48,700 --> 00:22:50,865
Y luego es una gran mentira.
269
00:22:51,966 --> 00:22:54,932
Y es exactamente por
eso que deber�a follar con �l
270
00:22:54,933 --> 00:22:56,099
en la cocina despu�s eso.
271
00:22:56,100 --> 00:22:58,265
- Oh.
- �Acabo de decir eso?
272
00:22:58,866 --> 00:23:02,665
Como est�n damas, �est�n ardiendo?
273
00:23:02,737 --> 00:23:03,765
Si.
274
00:23:04,533 --> 00:23:07,865
Algo est� ardiendo pero
no son tus o�dos.
275
00:23:08,866 --> 00:23:11,282
- �Y qu� es?
- Algo.
276
00:23:11,292 --> 00:23:13,799
Entonces, que se est� quemando.
277
00:23:14,100 --> 00:23:15,299
No te gustar�a saber.
278
00:23:15,300 --> 00:23:17,132
- Si me gustar�a.
- Est� bien, est� bien.
279
00:23:17,133 --> 00:23:20,032
Nos est�n entregando
demasiada informaci�n,
280
00:23:20,033 --> 00:23:21,265
incluso para m�.
281
00:23:21,966 --> 00:23:23,665
�Por qu� no salen a caminar los dos?
282
00:23:23,666 --> 00:23:26,565
cierren la puerta y h�ganlo ya.
283
00:23:27,200 --> 00:23:28,265
�Solo nosotros dos?
284
00:23:30,600 --> 00:23:31,665
Podemos cumplir un sue�o.
285
00:23:42,300 --> 00:23:46,165
He estado so�ando con
esto durante mucho tiempo.
286
00:23:51,166 --> 00:23:52,199
Hmm.
287
00:24:07,366 --> 00:24:08,432
Hmm.
288
00:25:46,666 --> 00:25:47,699
Oh.
289
00:25:47,900 --> 00:25:48,999
Oh. S�.
290
00:25:50,466 --> 00:25:55,132
Oh. Dios. Es la oportunidad.
291
00:26:10,566 --> 00:26:11,632
Ah, ah.
292
00:26:16,933 --> 00:26:17,965
Est� hecho.
293
00:26:29,433 --> 00:26:31,799
Oh, oh.
294
00:26:33,133 --> 00:26:34,232
Oh. Si.
295
00:26:34,800 --> 00:26:38,332
Oh, Andre, est� exquisito.
296
00:26:41,566 --> 00:26:42,732
Oh, s�.
297
00:26:45,133 --> 00:26:47,399
S�, oh s�.
298
00:26:49,000 --> 00:26:50,065
Oh. Si.
299
00:26:58,230 --> 00:27:01,565
- Oh, s�. Ya termino.
- Oh, s�.
300
00:27:02,066 --> 00:27:03,099
Si.
301
00:27:07,500 --> 00:27:08,565
Ah.
302
00:27:08,900 --> 00:27:09,999
Ah.
303
00:27:14,600 --> 00:27:15,632
Si.
304
00:27:21,500 --> 00:27:23,299
Si, oh.
305
00:27:23,300 --> 00:27:24,332
Oh, oh.
306
00:27:24,833 --> 00:27:25,932
Oh, oh.
307
00:27:52,733 --> 00:27:55,232
- Estoy bien.
- No pareces estar bien.
308
00:27:56,800 --> 00:27:58,899
Mira, tengo preparaci�n por la ma�ana.
309
00:27:59,133 --> 00:28:01,465
Realmente necesito dormir un poco.
310
00:28:02,766 --> 00:28:06,632
No, tambi�n me ha pasado
antes, de quedarme fuera.
311
00:28:06,900 --> 00:28:10,265
Gracias, �se supon�a que eso
me har�a sentirme mejor?
312
00:28:10,266 --> 00:28:12,232
�Si le pasa a una modelo er�tica
313
00:28:12,233 --> 00:28:13,865
le puede pasar a cualquiera?
314
00:28:14,833 --> 00:28:17,432
S�, lo sab�a, est�s molesta.
315
00:28:19,966 --> 00:28:23,765
�Te vas a ir o tengo que preparar caf�?
316
00:28:25,600 --> 00:28:28,765
Es solo que se lo que se
siente cuando eso ocurre.
317
00:28:28,766 --> 00:28:30,698
No es por lo que estoy triste.
318
00:28:31,866 --> 00:28:34,032
Yo tambi�n me he quedado fuera antes.
319
00:28:36,100 --> 00:28:37,765
Simplemente nunca mas que t�.
320
00:28:57,300 --> 00:28:58,365
�Est�s bien hija?
321
00:28:58,936 --> 00:29:01,265
- No.
- �Qu� pas�?
322
00:29:01,912 --> 00:29:03,032
Mi jefe.
323
00:29:04,733 --> 00:29:06,451
- �Te lo follaste?
- S�.
324
00:29:06,651 --> 00:29:07,651
�Estuvo bien?
325
00:29:09,366 --> 00:29:10,398
Si.
326
00:29:11,199 --> 00:29:12,732
�cuantas...
327
00:29:12,733 --> 00:29:14,232
Si. Dos veces.
328
00:29:15,066 --> 00:29:17,698
- Y hoy me dej�.
- Oh, chica.
329
00:29:18,800 --> 00:29:20,299
Voy a buscar el helado.
330
00:29:20,766 --> 00:29:22,032
Es demasiado tarde.
331
00:29:23,166 --> 00:29:24,732
Me lo com� todo.
332
00:29:25,566 --> 00:29:26,832
Oh, no.
333
00:29:28,566 --> 00:29:29,599
�Entonces?
334
00:29:30,699 --> 00:29:31,732
Ven aqu�.
335
00:29:35,633 --> 00:29:36,699
Si.
336
00:29:37,566 --> 00:29:39,665
Siento que es mi culpa.
337
00:29:40,766 --> 00:29:41,965
No lo fue.
338
00:29:42,600 --> 00:29:43,965
�Puedo culparte de todos modos?
339
00:29:45,199 --> 00:29:46,299
Seguro.
24002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.