All language subtitles for Life On Top -04- Menage a Top

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,933 --> 00:00:54,202 Siento como nuestro amiguito Jean Carlo podr�a estar teniendo los pies fr�os. 2 00:00:54,633 --> 00:00:57,900 As� que una vez que apuntamos a una empresa, otras empresas van a hacer ofertas. 3 00:00:58,033 --> 00:00:59,998 De hecho, me sorprende que le haya tomado tanto tiempo. 4 00:01:00,795 --> 00:01:04,025 Somos quienes somos porque no dejamos que esas otras empresas ganen. 5 00:01:05,375 --> 00:01:06,766 Encu�ntranos un �ngulo. 6 00:01:07,418 --> 00:01:11,213 Tranquil�zalo con genial pragmatismo. 7 00:01:13,153 --> 00:01:14,432 Necesito esto. 8 00:01:19,959 --> 00:01:21,181 Virginia... 9 00:01:28,333 --> 00:01:30,832 Me encanta cuando no tienes que trabajar hasta tarde. 10 00:01:30,833 --> 00:01:36,165 Y podemos pasar el rato, es tan agradable la charla de chicas. 11 00:01:37,866 --> 00:01:40,238 - �Qu� pasa? - Est�pida Lana. 12 00:01:40,287 --> 00:01:42,165 - Oh Dios, no. - Lo s�. 13 00:01:42,266 --> 00:01:44,099 No es como si ella alguna vez me dijera nada. 14 00:01:44,100 --> 00:01:47,532 Ya lo s�, simplemente no quiero que me lo recuerden. 15 00:01:48,033 --> 00:01:53,065 Quiero decir, cuando estas con JJ y comiences a hundirte, 16 00:01:53,133 --> 00:01:54,532 y a nadie le importas, 17 00:01:54,633 --> 00:01:59,099 porque seguir�s cocinando una comida incre�ble. Pero yo... 18 00:02:00,733 --> 00:02:02,832 �Por qu� no puedes hacer a otra cosa? 19 00:02:02,833 --> 00:02:06,432 Como la fotograf�a, tomas fotos incre�bles. 20 00:02:06,433 --> 00:02:09,432 Y eres tan buena con la c�mara en tus manos. 21 00:02:10,003 --> 00:02:13,553 - Gracias. - Solo soy buena cocinando. 22 00:02:14,186 --> 00:02:17,232 Tal vez haya una manera de poder juntar las dos cosas en las que somos buenas. 23 00:02:17,233 --> 00:02:20,432 - �C�mo qu�? - Siempre est�s hablando de abrir tu Bistro. 24 00:02:20,433 --> 00:02:21,899 - Siempre hablo de eso. - �Entonces? 25 00:02:21,993 --> 00:02:23,599 �De d�nde sacar�amos el dinero? 26 00:02:23,600 --> 00:02:25,132 Bueno, podr�amos hablar con Sophie. 27 00:02:25,149 --> 00:02:26,832 Ella podr�a ayudarnos con un plan de negocios 28 00:02:26,833 --> 00:02:29,399 y encontrar inversores. 29 00:02:30,533 --> 00:02:34,263 �Sabes? A veces es mejor ser Bucky, no el Capit�n Am�rica. 30 00:02:34,400 --> 00:02:35,732 �Qui�n diablos es Bucky? 31 00:02:35,815 --> 00:02:38,632 El compa�ero del Capit�n Am�rica. 32 00:02:38,643 --> 00:02:40,732 Mi hermano ten�a comics 33 00:02:40,800 --> 00:02:42,799 �Sabes? �Conoces a Wonder Woman? 34 00:02:42,800 --> 00:02:44,799 Ella vol� un jet invisible 35 00:02:44,833 --> 00:02:45,865 �Qu� tan genial es eso? 36 00:02:45,866 --> 00:02:48,832 �Est�s diciendo que quieres ser mi Wonder Girl? 37 00:02:49,300 --> 00:02:52,099 Bueno, estoy usando bragas invisibles, oh. 38 00:03:02,266 --> 00:03:03,365 Oh, Dios m�o. 39 00:03:33,066 --> 00:03:34,099 Ah. 40 00:03:34,933 --> 00:03:36,932 Buena idea, jaja. 41 00:03:49,466 --> 00:03:51,632 Veo la braga invisible. 42 00:03:54,866 --> 00:03:58,460 Hum. Desapareci�. 43 00:04:05,533 --> 00:04:06,665 Maravilloso. 44 00:04:07,900 --> 00:04:09,399 Jaja 45 00:04:10,933 --> 00:04:12,032 Genial. 46 00:05:06,733 --> 00:05:08,332 Oh. 47 00:05:29,533 --> 00:05:31,599 Oh Dios m�o, oh Dios m�o. 48 00:05:34,700 --> 00:05:35,832 Oh no. 49 00:05:52,000 --> 00:05:53,332 Oh Dios m�o. 50 00:05:55,566 --> 00:06:00,265 S�, oh, me vas a hacer venirme. 51 00:06:02,133 --> 00:06:07,232 Oh, s�, s�, oh. 52 00:06:34,966 --> 00:06:36,232 Oh, Dios m�o. 53 00:06:52,100 --> 00:06:54,799 Estoy disponible para ti hoy. 54 00:06:54,800 --> 00:06:56,165 Veremos c�mo est� mi horario. 55 00:06:56,853 --> 00:07:00,132 - Tengo cuatro actividades que hacer. - Puedo ayudarte a relajarte. 56 00:07:14,733 --> 00:07:16,599 cuantas tazas de t� tomaste esta ma�ana? 57 00:07:17,899 --> 00:07:20,199 Me dijiste que no bebiera caf� antes de hacer ejercicio. 58 00:07:20,200 --> 00:07:22,447 - Lo recuerdas. - S�. Lo recuerdo. 59 00:07:22,671 --> 00:07:23,965 �Qu� pasa contigo? 60 00:07:24,633 --> 00:07:27,165 No lo s�. Por qu� no le preguntas a tu peque�a amiga, 61 00:07:27,170 --> 00:07:29,699 se�or "No mezclo negocios con placer" 62 00:07:29,866 --> 00:07:31,665 �Sabes por qu� no mezclo los negocios con el placer? 63 00:07:31,695 --> 00:07:33,699 Por ella. Por eso. 64 00:07:34,945 --> 00:07:37,765 Escucha. Podr�as haberme dicho que ten�as novia 65 00:07:37,833 --> 00:07:39,532 o con una tarjeta de AARP, 66 00:07:39,533 --> 00:07:40,999 que eras gay, 67 00:07:41,014 --> 00:07:43,632 o algo mas que podr�a fingir creer. 68 00:07:44,533 --> 00:07:46,865 Mira, su marido muri� hace 3 anos. 69 00:07:46,866 --> 00:07:48,132 Y soy la primera persona que dijo 70 00:07:48,133 --> 00:07:49,965 con quien quer�a estar desde que falleci�. 71 00:07:50,266 --> 00:07:52,165 Ella sab�a que era f�sico, pens� que pod�a manejarlo. 72 00:07:52,166 --> 00:07:54,365 As� que ella es una especie de culpa ben�fica. 73 00:07:54,366 --> 00:07:56,732 Esa es una excusa para mentirme, �verdad? 74 00:07:56,733 --> 00:07:58,265 Te ment� y lo siento. 75 00:07:58,266 --> 00:07:59,332 �Es eso lo que quieres escuchar? 76 00:08:00,833 --> 00:08:02,532 Lo que quiero escuchar es... 77 00:08:02,633 --> 00:08:04,865 Quiero follarte en la sala de equipos, Maya. 78 00:08:04,866 --> 00:08:07,565 Y no porque sientas pena por m�. 79 00:08:07,866 --> 00:08:10,832 - Sino porque quieres joderme. - Lo quiero. 80 00:08:12,533 --> 00:08:14,865 - Pero no puedo creerlo. - Entonces hazlo. 81 00:09:20,900 --> 00:09:21,999 Oh. 82 00:09:22,366 --> 00:09:23,399 Oh. 83 00:10:01,566 --> 00:10:04,732 Mira, tengo que decepcionar a esa dulce viuda y no es f�cil, �de acuerdo? 84 00:10:04,733 --> 00:10:06,799 As� que no te vuelvas loca conmigo. 85 00:10:07,466 --> 00:10:08,899 No quiero arrepentirme de esto. 86 00:10:09,600 --> 00:10:11,132 Te prometo que no lo har�s. 87 00:10:18,100 --> 00:10:20,732 - �El especial del chef? - Si. Gracias, entonces, 88 00:10:20,733 --> 00:10:23,065 lo que quiero decir es que, �sabes? 89 00:10:23,066 --> 00:10:26,599 Uno escucha rumores sobre Veratics que 90 00:10:26,600 --> 00:10:28,499 despu�s de tener un activo, 91 00:10:28,866 --> 00:10:31,332 tiene el h�bito de, como se dice, 92 00:10:31,400 --> 00:10:32,932 cocinar los libros. 93 00:10:33,433 --> 00:10:37,099 Veras, tengo algo de reputaci�n que proteger. 94 00:10:37,300 --> 00:10:40,699 Lo �ltimo que quiero es que el estado descubra que... 95 00:10:41,333 --> 00:10:42,432 Jean Carlo, 96 00:10:42,433 --> 00:10:45,099 Puedo asegurarte que nunca hemos cocinado esos libros. 97 00:10:45,100 --> 00:10:48,699 Preferimos el t�rmino menos peyorativo, pulido. 98 00:10:48,900 --> 00:10:50,299 Puedes preferir lo que quieras 99 00:10:50,300 --> 00:10:51,965 pero es lo mismo, no. Quiero decir, 100 00:10:52,600 --> 00:10:55,132 compras mi empresa y sus registros financieros. 101 00:10:55,633 --> 00:10:56,932 Y lo pones en partes, 102 00:10:56,966 --> 00:10:59,232 e inflando o eliminando n�meros 103 00:10:59,233 --> 00:11:01,365 haces piezas m�s valiosas, �verdad? 104 00:11:01,366 --> 00:11:04,832 Cocinar es inventar figuras que no existen. 105 00:11:05,466 --> 00:11:07,999 Pulir es hacer figuras que existen. 106 00:11:08,000 --> 00:11:11,999 Parece m�s favorable, no estamos tratando de ocultar nada. 107 00:11:12,733 --> 00:11:14,999 Solo estamos moviendo algunas cosas. 108 00:11:15,266 --> 00:11:18,332 - �Y esto es legal? - Es ambiguo. 109 00:11:19,866 --> 00:11:22,299 - Adelante. - �Digamos que est�s jugando al golf? 110 00:11:22,700 --> 00:11:23,899 Chica maravillosa, �de acuerdo? 111 00:11:23,900 --> 00:11:25,499 - Estoy jugando al golf. - Al primer Tee 112 00:11:25,500 --> 00:11:27,832 t� decides que cada jugador tiene dos mulligans. 113 00:11:28,266 --> 00:11:30,165 Uno en los primeros nueve y otro en los siguientes. 114 00:11:30,400 --> 00:11:32,699 Eso es lo que es pulir, es un mulligan. 115 00:11:32,700 --> 00:11:35,765 - Uh huh. - No es trampa si est�s de acuerdo. 116 00:11:35,766 --> 00:11:37,365 Y en el mundo de las finanzas, 117 00:11:38,333 --> 00:11:40,999 puedes decir que es algo habitual. 118 00:11:41,366 --> 00:11:43,465 Si no es una pr�ctica aceptable 119 00:11:43,666 --> 00:11:47,399 No voy a discutir con una mujer inteligente. 120 00:11:48,633 --> 00:11:52,099 Especialmente si ella tambi�n es muy hermosa. 121 00:11:52,900 --> 00:11:55,332 Sabes que la encuentro muy sexy. Inteligente. 122 00:11:55,666 --> 00:11:58,299 Me refiero a tantas mujeres en estos d�as con pechos grandes 123 00:11:58,300 --> 00:11:59,599 en lugar de sus mentes. 124 00:12:00,500 --> 00:12:01,865 Entonces, �tenemos un trato? 125 00:12:02,166 --> 00:12:06,865 �Por qu� no me muestras lo brillante que ser�n estos mulligans? 126 00:12:07,366 --> 00:12:09,632 Y luego hablamos, �de acuerdo? 127 00:12:10,600 --> 00:12:12,365 Por supuesto, por supuesto. 128 00:12:15,333 --> 00:12:16,832 Nunca lo pens� as�. 129 00:12:16,833 --> 00:12:17,865 Mulligans. 130 00:12:18,500 --> 00:12:20,799 - Excelente. - Le gusta el golf. 131 00:12:22,833 --> 00:12:24,499 Parece que le gustan muchas cosas. 132 00:12:24,966 --> 00:12:26,665 S�, bueno. 133 00:12:26,666 --> 00:12:29,332 Parece que los hombres no pueden resistirse a mis brillantes alergias. 134 00:12:29,500 --> 00:12:30,865 No est�s tan segura, 135 00:12:32,133 --> 00:12:33,299 eres muy atractiva. 136 00:12:33,300 --> 00:12:35,832 Y ese es un activo muy poderoso en este negocio. 137 00:12:36,133 --> 00:12:38,332 No quiero usar la sexualidad para tener �xito. 138 00:12:38,333 --> 00:12:39,365 Yo tampoco. 139 00:12:39,866 --> 00:12:41,065 No, no lo hago. 140 00:12:41,466 --> 00:12:43,632 Entonces supongo que no eres tan competitiva como pensaba. 141 00:12:43,666 --> 00:12:45,540 - Realmente soy competitiva. - �En realidad? 142 00:12:45,833 --> 00:12:48,165 Tomare cualquier ventaja que pueda. 143 00:12:50,666 --> 00:12:51,765 Cualquier cosa. 144 00:12:53,933 --> 00:12:55,199 Que tengas una buena noche, Sophie. 145 00:12:57,033 --> 00:12:58,132 Espera. 146 00:13:01,066 --> 00:13:02,165 Hum... 147 00:13:04,100 --> 00:13:05,132 Yo no... 148 00:13:06,666 --> 00:13:07,932 no lo veo. 149 00:13:08,500 --> 00:13:10,576 No me siento atractiva. 150 00:13:11,027 --> 00:13:13,739 Es dif�cil usar algo cuando no sabes c�mo usarlo. 151 00:13:14,366 --> 00:13:17,032 Eso es exactamente lo que te hace tan hermosa. 152 00:13:18,733 --> 00:13:19,865 Eres real Sophie. 153 00:13:21,800 --> 00:13:23,365 Quiero ir a casa contigo. 154 00:13:25,666 --> 00:13:27,199 Este lugar es hermoso. 155 00:13:28,000 --> 00:13:30,265 �Siempre mantienes tus ventanas abiertas? 156 00:13:31,266 --> 00:13:33,732 Historia interesante sobre este apartamento. 157 00:13:33,733 --> 00:13:35,732 Sol�a pertenecer a Frankie Debris Galeti. 158 00:13:38,166 --> 00:13:41,799 Un sicario de la mafia muy famoso y un cat�lico devoto. 159 00:13:42,700 --> 00:13:45,365 Su firma era de escabullirse por la casa 160 00:13:45,366 --> 00:13:48,165 o apartamento y matar silenciosamente mientras duermes 161 00:13:48,700 --> 00:13:49,899 dejando todas las ventanas abiertas 162 00:13:49,900 --> 00:13:51,365 para que su alma pueda salir. 163 00:13:51,933 --> 00:13:53,699 Admito que es un poco espeluznante. 164 00:13:53,933 --> 00:13:56,199 - �Un poco espeluznante? - De acuerdo, 165 00:13:56,200 --> 00:13:59,432 Muy espeluznante, pero solo me enter� despu�s de comprarlo. 166 00:13:59,933 --> 00:14:03,565 As� que las dejo abiertas de vez en cuando como tributo. 167 00:14:03,700 --> 00:14:06,265 Y de esa manera si muero una noche, 168 00:14:06,933 --> 00:14:08,265 mi alma puede escapar. 169 00:14:12,266 --> 00:14:13,932 �El Sr. Cohen tiene alma? 170 00:14:52,533 --> 00:14:56,461 Ha, ha. 171 00:15:22,400 --> 00:15:25,065 Pareces una pintura renacentista tirada ah�. 172 00:15:25,600 --> 00:15:27,965 - �A d�nde vas? - A mi oficina. 173 00:15:28,933 --> 00:15:30,165 �Por qu� no vienes a la cama? 174 00:15:30,866 --> 00:15:33,365 Dormir es para aquellos a los que no les importa ver como se cierra Tokio 175 00:15:33,366 --> 00:15:34,465 hasta que Londres abra. 176 00:15:34,466 --> 00:15:37,632 �No hay algo m�s interesante que te gustar�a ver? 177 00:15:59,766 --> 00:16:00,799 Estas enojada. 178 00:16:01,966 --> 00:16:03,065 Lo entiendo. 179 00:16:05,366 --> 00:16:08,459 Por favor, no pienses eso. Estaba mas interesado en Niki y no en ti. 180 00:16:08,466 --> 00:16:09,665 �No lo estabas? 181 00:16:09,866 --> 00:16:10,998 No, no lo estaba. 182 00:16:12,100 --> 00:16:14,632 Mira, hay algo sobre una mujer por la ma�ana. 183 00:16:16,200 --> 00:16:17,998 Son m�s hermosas, 184 00:16:20,900 --> 00:16:21,965 Mas frescas. 185 00:16:27,966 --> 00:16:29,532 Y ah� es cuando hago mi mejor trabajo. 186 00:16:33,333 --> 00:16:34,432 Solo recu�state, rel�jate. 187 00:18:03,100 --> 00:18:04,165 Ha. 188 00:18:04,533 --> 00:18:05,565 Ha. 189 00:18:07,000 --> 00:18:08,099 Ha. 190 00:18:15,866 --> 00:18:16,965 Ah, ah. 191 00:18:22,233 --> 00:18:23,332 Oh. 192 00:18:24,800 --> 00:18:26,232 Oh, oh. 193 00:18:28,100 --> 00:18:29,165 Oh, oh, oh. 194 00:18:30,866 --> 00:18:31,932 Oh. 195 00:18:50,800 --> 00:18:52,332 Ah, ah. 196 00:18:53,400 --> 00:18:54,799 Ah, ah. 197 00:18:55,666 --> 00:18:56,699 Ah. 198 00:19:01,466 --> 00:19:03,199 Ah, ah. 199 00:19:10,566 --> 00:19:11,632 Ah. 200 00:19:12,633 --> 00:19:13,832 Ah, ah. 201 00:19:14,266 --> 00:19:15,365 Ah. 202 00:19:15,633 --> 00:19:17,265 Ah, ah. 203 00:19:19,333 --> 00:19:20,432 Ah. 204 00:19:24,400 --> 00:19:27,265 Oh, oh, oh, oh. 205 00:19:29,500 --> 00:19:30,565 Oh, oh. 206 00:19:33,933 --> 00:19:34,999 Oh. 207 00:19:45,866 --> 00:19:47,065 Oh. Dios m�o. 208 00:19:50,066 --> 00:19:51,165 Ah. 209 00:19:52,566 --> 00:19:53,632 Ah. 210 00:19:55,733 --> 00:19:56,832 Ah 211 00:19:56,933 --> 00:19:58,032 Ah. 212 00:19:58,166 --> 00:19:59,232 Ah. 213 00:20:01,333 --> 00:20:02,432 Ah. 214 00:20:09,433 --> 00:20:11,499 Peter, �puedo hablar contigo un momento? 215 00:20:11,633 --> 00:20:13,749 Con respecto al nuevo contexto de Gentech, �por favor? 216 00:20:13,894 --> 00:20:17,899 Parece un momento extra�o para materiales biom�dicos Para estar tirando eso. 217 00:20:17,900 --> 00:20:20,332 - la divisi�n de pl�sticos PDPMC. - No solo consider� que 218 00:20:20,400 --> 00:20:22,488 pueden pagar el costo del producto de China 219 00:20:22,688 --> 00:20:24,465 �Qu� pasa con toda la calidad de los servicios? 220 00:20:24,561 --> 00:20:26,632 Todos los productos tan baratos que puedes probarlos aqu�. 221 00:20:26,666 --> 00:20:27,932 Incluso con un desperdicio generado. 222 00:20:27,933 --> 00:20:29,999 Todav�a resulta en cosas sustanciales. 223 00:20:30,333 --> 00:20:32,732 Sin mencionar el efectivo creado por... 224 00:20:34,150 --> 00:20:37,225 Tai. �Una copa esta noche en Diment�a a las 10? 225 00:20:38,733 --> 00:20:40,232 Simplemente no te rindes, �verdad? 226 00:20:43,066 --> 00:20:44,732 Buen trabajo Peter, sigue as�. 227 00:20:45,266 --> 00:20:46,432 �Puedo hablar contigo un minuto? 228 00:20:46,433 --> 00:20:47,932 - Estoy ocupado. - Por favor. 229 00:20:55,800 --> 00:20:57,012 �Hice algo mal? 230 00:20:57,400 --> 00:20:59,094 No tengo idea de lo que est�s hablando. 231 00:20:59,294 --> 00:21:01,299 No me has dicho una palabra desde que llegamos. 232 00:21:01,701 --> 00:21:03,203 Sophie, estamos en el trabajo. 233 00:21:03,403 --> 00:21:04,732 Eso no sol�a detenerte. 234 00:21:04,966 --> 00:21:06,304 Bueno, eso fue antes. 235 00:21:07,200 --> 00:21:10,065 Solo pens� que despu�s de eso, nosotros... 236 00:21:10,066 --> 00:21:11,899 Te dije que era s�lo una vez. 237 00:21:12,333 --> 00:21:13,932 �Conoces las reglas? 238 00:21:13,933 --> 00:21:17,065 - Las conozco, pero... - Se acab�, ahora sigue adelante. 239 00:21:19,433 --> 00:21:21,665 - �C�mo hacerlo? - �Siendo una ni�a grande? 240 00:21:23,900 --> 00:21:25,165 Quiero decir, ja, ja... 241 00:21:25,166 --> 00:21:27,265 Despu�s de eso, �por que no querr�as seguir adelante? 242 00:21:27,266 --> 00:21:28,899 Porque ahora eres diferente para m�. 243 00:21:30,366 --> 00:21:32,732 - No entiendo. - Hueles diferente. 244 00:21:32,733 --> 00:21:33,832 Eres diferente. 245 00:21:34,566 --> 00:21:36,965 �Ves? solo puedes ser virgen una vez. 246 00:21:37,866 --> 00:21:40,699 Y eso fue emocionante para m�. 247 00:21:41,666 --> 00:21:42,765 Y ahora se ha ido. 248 00:21:43,766 --> 00:21:44,932 La emoci�n para ti. 249 00:21:45,566 --> 00:21:46,632 �Qu� saqu� de esto? 250 00:21:49,033 --> 00:21:52,632 Querida, sacaste una orgasmo espectacular. 251 00:21:53,600 --> 00:21:55,432 No te hagas la victima conmigo. 252 00:21:56,266 --> 00:21:57,365 Hemos terminado aqu�. 253 00:22:04,566 --> 00:22:06,285 Hola Nathan. Mi hombre. 254 00:22:07,500 --> 00:22:09,569 Entonces, �c�mo est� todo en Dub�i? 255 00:22:13,866 --> 00:22:17,932 Hay algo en �l que es tan sexy. 256 00:22:19,133 --> 00:22:22,432 Es franc�s, es guapo. 257 00:22:22,600 --> 00:22:24,799 Es due�o de su propio restaurante. 258 00:22:24,800 --> 00:22:27,065 Tiene su propio programa de cocina por cable. 259 00:22:27,300 --> 00:22:28,499 Estas cosas est�n calientes. 260 00:22:28,900 --> 00:22:31,699 Pero incluso si solo estuviera relaj�ndome. 261 00:22:31,700 --> 00:22:33,399 Todav�a querr�a follar con �l. 262 00:22:33,400 --> 00:22:36,565 Creo que lo llaman genocidio por una raz�n. 263 00:22:36,800 --> 00:22:39,232 �As� es como lo llaman? Gracias por eso. 264 00:22:40,600 --> 00:22:43,499 Sabes que las mujeres se comportan a veces 265 00:22:43,500 --> 00:22:46,099 de esa manera. 266 00:22:46,118 --> 00:22:47,599 Pueden ser una gran mentira. 267 00:22:47,600 --> 00:22:48,699 Si, bueno. 268 00:22:48,700 --> 00:22:50,865 Y luego es una gran mentira. 269 00:22:51,966 --> 00:22:54,932 Y es exactamente por eso que deber�a follar con �l 270 00:22:54,933 --> 00:22:56,099 en la cocina despu�s eso. 271 00:22:56,100 --> 00:22:58,265 - Oh. - �Acabo de decir eso? 272 00:22:58,866 --> 00:23:02,665 Como est�n damas, �est�n ardiendo? 273 00:23:02,737 --> 00:23:03,765 Si. 274 00:23:04,533 --> 00:23:07,865 Algo est� ardiendo pero no son tus o�dos. 275 00:23:08,866 --> 00:23:11,282 - �Y qu� es? - Algo. 276 00:23:11,292 --> 00:23:13,799 Entonces, que se est� quemando. 277 00:23:14,100 --> 00:23:15,299 No te gustar�a saber. 278 00:23:15,300 --> 00:23:17,132 - Si me gustar�a. - Est� bien, est� bien. 279 00:23:17,133 --> 00:23:20,032 Nos est�n entregando demasiada informaci�n, 280 00:23:20,033 --> 00:23:21,265 incluso para m�. 281 00:23:21,966 --> 00:23:23,665 �Por qu� no salen a caminar los dos? 282 00:23:23,666 --> 00:23:26,565 cierren la puerta y h�ganlo ya. 283 00:23:27,200 --> 00:23:28,265 �Solo nosotros dos? 284 00:23:30,600 --> 00:23:31,665 Podemos cumplir un sue�o. 285 00:23:42,300 --> 00:23:46,165 He estado so�ando con esto durante mucho tiempo. 286 00:23:51,166 --> 00:23:52,199 Hmm. 287 00:24:07,366 --> 00:24:08,432 Hmm. 288 00:25:46,666 --> 00:25:47,699 Oh. 289 00:25:47,900 --> 00:25:48,999 Oh. S�. 290 00:25:50,466 --> 00:25:55,132 Oh. Dios. Es la oportunidad. 291 00:26:10,566 --> 00:26:11,632 Ah, ah. 292 00:26:16,933 --> 00:26:17,965 Est� hecho. 293 00:26:29,433 --> 00:26:31,799 Oh, oh. 294 00:26:33,133 --> 00:26:34,232 Oh. Si. 295 00:26:34,800 --> 00:26:38,332 Oh, Andre, est� exquisito. 296 00:26:41,566 --> 00:26:42,732 Oh, s�. 297 00:26:45,133 --> 00:26:47,399 S�, oh s�. 298 00:26:49,000 --> 00:26:50,065 Oh. Si. 299 00:26:58,230 --> 00:27:01,565 - Oh, s�. Ya termino. - Oh, s�. 300 00:27:02,066 --> 00:27:03,099 Si. 301 00:27:07,500 --> 00:27:08,565 Ah. 302 00:27:08,900 --> 00:27:09,999 Ah. 303 00:27:14,600 --> 00:27:15,632 Si. 304 00:27:21,500 --> 00:27:23,299 Si, oh. 305 00:27:23,300 --> 00:27:24,332 Oh, oh. 306 00:27:24,833 --> 00:27:25,932 Oh, oh. 307 00:27:52,733 --> 00:27:55,232 - Estoy bien. - No pareces estar bien. 308 00:27:56,800 --> 00:27:58,899 Mira, tengo preparaci�n por la ma�ana. 309 00:27:59,133 --> 00:28:01,465 Realmente necesito dormir un poco. 310 00:28:02,766 --> 00:28:06,632 No, tambi�n me ha pasado antes, de quedarme fuera. 311 00:28:06,900 --> 00:28:10,265 Gracias, �se supon�a que eso me har�a sentirme mejor? 312 00:28:10,266 --> 00:28:12,232 �Si le pasa a una modelo er�tica 313 00:28:12,233 --> 00:28:13,865 le puede pasar a cualquiera? 314 00:28:14,833 --> 00:28:17,432 S�, lo sab�a, est�s molesta. 315 00:28:19,966 --> 00:28:23,765 �Te vas a ir o tengo que preparar caf�? 316 00:28:25,600 --> 00:28:28,765 Es solo que se lo que se siente cuando eso ocurre. 317 00:28:28,766 --> 00:28:30,698 No es por lo que estoy triste. 318 00:28:31,866 --> 00:28:34,032 Yo tambi�n me he quedado fuera antes. 319 00:28:36,100 --> 00:28:37,765 Simplemente nunca mas que t�. 320 00:28:57,300 --> 00:28:58,365 �Est�s bien hija? 321 00:28:58,936 --> 00:29:01,265 - No. - �Qu� pas�? 322 00:29:01,912 --> 00:29:03,032 Mi jefe. 323 00:29:04,733 --> 00:29:06,451 - �Te lo follaste? - S�. 324 00:29:06,651 --> 00:29:07,651 �Estuvo bien? 325 00:29:09,366 --> 00:29:10,398 Si. 326 00:29:11,199 --> 00:29:12,732 �cuantas... 327 00:29:12,733 --> 00:29:14,232 Si. Dos veces. 328 00:29:15,066 --> 00:29:17,698 - Y hoy me dej�. - Oh, chica. 329 00:29:18,800 --> 00:29:20,299 Voy a buscar el helado. 330 00:29:20,766 --> 00:29:22,032 Es demasiado tarde. 331 00:29:23,166 --> 00:29:24,732 Me lo com� todo. 332 00:29:25,566 --> 00:29:26,832 Oh, no. 333 00:29:28,566 --> 00:29:29,599 �Entonces? 334 00:29:30,699 --> 00:29:31,732 Ven aqu�. 335 00:29:35,633 --> 00:29:36,699 Si. 336 00:29:37,566 --> 00:29:39,665 Siento que es mi culpa. 337 00:29:40,766 --> 00:29:41,965 No lo fue. 338 00:29:42,600 --> 00:29:43,965 �Puedo culparte de todos modos? 339 00:29:45,199 --> 00:29:46,299 Seguro. 24002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.