All language subtitles for Law and order S11E07 - Amends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:06,550 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:06,610 --> 00:00:08,450 the police who investigate crime 3 00:00:08,510 --> 00:00:11,290 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:11,350 --> 00:00:12,790 These are their stories. 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,550 I'm looking at numbers, Lieutenant Van Buren. 6 00:00:16,620 --> 00:00:18,730 Grand Theft Auto down 14%, 7 00:00:19,290 --> 00:00:21,060 Burglaries down 11%. 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,800 You shut down a number of quality-of-life conditions in your precinct. 9 00:00:24,860 --> 00:00:25,930 Some excellent work. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,030 Thank you. 11 00:00:27,100 --> 00:00:30,140 Then I look at your clearance rate for homicides 12 00:00:30,200 --> 00:00:32,680 and a whole different picture emerges. 13 00:00:32,740 --> 00:00:35,440 Twenty-two percent below the Borough average. 14 00:00:35,510 --> 00:00:38,820 VAN BUREN: Well, we've had some tough ones the last couple of months. 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,720 CHIEF: Come on, Lieutenant, talk to your Chief. 16 00:00:41,780 --> 00:00:43,420 What's the problem here? 17 00:00:43,480 --> 00:00:46,220 There's no problem, Chief. We just have to try harder. 18 00:00:46,280 --> 00:00:49,260 Unfortunately, that's not an adequate response. 19 00:00:49,320 --> 00:00:52,600 Well, I don't know what other response to give you, sir. 20 00:00:52,820 --> 00:00:55,600 Something along the lines of a guarantee is what we're looking for. 21 00:00:55,660 --> 00:00:58,660 If it means culling the cold case files, 22 00:00:58,730 --> 00:01:02,300 you get that clearance rate up or we'll make a guarantee. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,670 We'll guarantee you'll lose your command. 24 00:01:04,740 --> 00:01:06,340 FIRST DEPUTY: We can always find a place to transfer you 25 00:01:06,400 --> 00:01:08,540 where the pressure wouldn't be as great. 26 00:01:08,610 --> 00:01:10,140 CHIEF: Get the picture? 27 00:01:10,210 --> 00:01:11,580 Yes, Chief. 28 00:01:12,610 --> 00:01:13,920 ED: Here's one from 1992, 29 00:01:13,980 --> 00:01:15,960 suspect dropped dead from a heart attack, 30 00:01:16,010 --> 00:01:18,360 and the family of the victim moved back to Kurdistan. 31 00:01:18,420 --> 00:01:20,050 Why don't you put in for travel vouchers? 32 00:01:20,120 --> 00:01:22,600 See if they'll let us clear that one. 33 00:01:22,650 --> 00:01:24,100 This one's from '88. 34 00:01:24,150 --> 00:01:26,400 Homeless male Caucasian beaten to death 35 00:01:26,460 --> 00:01:28,460 in a steam tunnel underneath Grand Central. 36 00:01:28,530 --> 00:01:30,330 We oughta be able to home in on that perp, no problem. 37 00:01:30,390 --> 00:01:31,500 Yeah. 38 00:01:31,930 --> 00:01:35,210 Oh, here's one from '81 that Tommy Brannigan worked. 39 00:01:35,270 --> 00:01:37,250 Mmm, your old boss. Yeah. 40 00:01:37,500 --> 00:01:40,310 Marybeth Mosley was 16 years old. 41 00:01:40,370 --> 00:01:43,980 Beaten to death with a ratchet on West 92nd Street. 42 00:01:44,340 --> 00:01:47,850 Only suspect was a plumber whose wife provided alibi. 43 00:01:47,910 --> 00:01:49,950 Maybe 19 years later she changes her story? 44 00:01:50,080 --> 00:01:51,920 Hey, why don't you call your pal at the Daily News? 45 00:01:51,980 --> 00:01:54,260 They run a story about how the case is still unsolved. 46 00:01:54,320 --> 00:01:56,060 Maybe somebody pops out of the woodwork. 47 00:01:56,120 --> 00:01:57,390 Brannigan still with us? 48 00:01:57,450 --> 00:01:59,160 Yeah, he's retired. He lives out on the Island. 49 00:01:59,220 --> 00:02:00,570 You wanna take a ride? 50 00:02:51,110 --> 00:02:53,150 The Mosley case, huh? 51 00:02:53,210 --> 00:02:55,990 You guys must really be looking for something to do. 52 00:02:56,050 --> 00:02:58,460 Our boss needs to get her clearance rate up. 53 00:02:58,520 --> 00:03:00,790 So you go to a 20-year-old case. 54 00:03:00,850 --> 00:03:03,390 We were hoping the guy you liked might have a weak alibi. 55 00:03:03,450 --> 00:03:05,020 This would be the plumber? 56 00:03:05,090 --> 00:03:06,160 Uh-huh. Fred Jenks. 57 00:03:06,220 --> 00:03:07,400 The wife swore she was with him. 58 00:03:07,460 --> 00:03:09,730 Yeah, he was working on the house. 59 00:03:09,790 --> 00:03:10,930 Had a record. 60 00:03:10,990 --> 00:03:12,700 We sweated him as much as we could, 61 00:03:12,760 --> 00:03:14,240 but we didn't get anywhere. 62 00:03:14,300 --> 00:03:16,300 Tommy, is there anything you can think of 63 00:03:16,370 --> 00:03:17,610 that might help us out? 64 00:03:17,670 --> 00:03:20,110 Wife's looking to give him up, that's one thing. 65 00:03:20,170 --> 00:03:21,650 If she's not, 66 00:03:22,010 --> 00:03:24,210 I don't know what to tell you. 67 00:03:26,780 --> 00:03:29,760 Mosley, Marybeth. Initial here. 68 00:03:29,810 --> 00:03:31,520 Any loss or damage to the property 69 00:03:31,580 --> 00:03:33,930 is the sole responsibility of the signing officer. 70 00:03:33,980 --> 00:03:35,020 Sign over here. 71 00:03:35,090 --> 00:03:36,330 Where's the deceased's clothing? 72 00:03:36,390 --> 00:03:37,830 What you see is what we got. 73 00:03:37,890 --> 00:03:39,700 What about the murder weapon? 74 00:03:40,620 --> 00:03:42,760 Nineteen-inch drive ratchet. 75 00:03:43,360 --> 00:03:44,810 Maybe the D.A. held onto it, 76 00:03:44,860 --> 00:03:46,810 or the vouchering officer. 77 00:03:46,860 --> 00:03:49,840 Could be it was misplaced in the move from the old Property Room. 78 00:03:49,900 --> 00:03:51,140 Well before my time. 79 00:03:51,200 --> 00:03:53,410 What's the sign-out sheet say? 80 00:03:54,270 --> 00:03:55,480 It's not attached. 81 00:03:55,540 --> 00:03:56,640 How can that be? 82 00:03:56,710 --> 00:03:59,650 A 20-year-old case, Detective. Give me a break. 83 00:04:00,480 --> 00:04:03,150 Originally they liked the plumber, Jenks. 84 00:04:03,210 --> 00:04:05,630 He had access to the girl and he had a record. 85 00:04:05,680 --> 00:04:06,820 And an alibi. 86 00:04:06,880 --> 00:04:08,420 Yeah. His wife. 87 00:04:11,890 --> 00:04:14,840 Freddie and I split. It's three years this past Columbus Day. 88 00:04:14,890 --> 00:04:16,800 You told the detectives investigating your husband 89 00:04:16,860 --> 00:04:19,600 that he was with you the day the Mosley girl got killed? 90 00:04:19,660 --> 00:04:23,270 I got a job by Roosevelt Avenue and Main Street, 91 00:04:23,330 --> 00:04:25,440 going out to Bayside. Who's over there? 92 00:04:25,500 --> 00:04:27,780 Do you remember telling them he was with you? 93 00:04:27,840 --> 00:04:30,250 Yeah, I remember saying he was with me. 94 00:04:30,310 --> 00:04:32,790 We were buying that green velvet recliner 95 00:04:32,840 --> 00:04:34,120 I got in my basement. 96 00:04:34,180 --> 00:04:37,650 Car 214, are you gonna tell me you're not by Roosevelt Avenue? 97 00:04:37,710 --> 00:04:40,350 Ma'am, can you tell us where we can find your ex-husband? 98 00:04:40,420 --> 00:04:42,400 He's working in Chelsea. 99 00:04:43,290 --> 00:04:45,700 I shouldn't even be talking to you without my lawyer. 100 00:04:45,760 --> 00:04:47,860 Hey, it's your call. We can always come back. 101 00:04:47,920 --> 00:04:49,030 Just a couple of loose ends. 102 00:04:49,090 --> 00:04:50,160 Oh, loose ends. 103 00:04:50,230 --> 00:04:52,210 You guys never go away, do you? 104 00:04:52,260 --> 00:04:54,210 But the theory of the case back then 105 00:04:54,260 --> 00:04:56,510 was that she was killed by somebody who knew her. 106 00:04:56,570 --> 00:04:59,510 Which is why they focused on you and your yellow sheet. 107 00:04:59,570 --> 00:05:00,670 Focused? 108 00:05:00,740 --> 00:05:03,740 Frigging cops practically rented a space in my keester. 109 00:05:03,810 --> 00:05:05,720 Hey, you were working in the Mosley house 110 00:05:05,780 --> 00:05:06,950 at the time of the murder. 111 00:05:07,010 --> 00:05:08,990 I was working in the Mosley house 112 00:05:09,050 --> 00:05:10,890 on the day of the murder. 113 00:05:10,950 --> 00:05:12,190 At the time of the murder, 114 00:05:12,250 --> 00:05:15,060 I was with my wife buying a recliner. 115 00:05:15,120 --> 00:05:17,160 Wives can be pretty loyal. Even ex-wives. 116 00:05:17,650 --> 00:05:19,100 You want someone else? 117 00:05:19,160 --> 00:05:21,800 Johnny Estrada helped me move the recliner 118 00:05:21,860 --> 00:05:25,530 because my ex-wife (CHUCKLES) was too delicate. 119 00:05:26,200 --> 00:05:27,570 Go and ask him. 120 00:05:28,730 --> 00:05:31,870 Since the stroke, some things I know. 121 00:05:32,340 --> 00:05:35,840 My eldest went to Syracuse, to college, 122 00:05:36,470 --> 00:05:39,510 but I can't remember where he lives now. 123 00:05:39,940 --> 00:05:41,920 (SPEAKING SPANISH) 124 00:05:41,980 --> 00:05:44,390 (SPEAKING SPANISH) 125 00:05:44,450 --> 00:05:46,790 He knows. He just can't remember. 126 00:05:47,180 --> 00:05:49,390 Señor Estrada, you told the police 127 00:05:49,450 --> 00:05:52,300 that you were with Mr. Jenks around 7:00 128 00:05:52,360 --> 00:05:53,770 the night the girl was murdered? 129 00:05:53,820 --> 00:05:56,300 Whatever I said, it was the truth. 130 00:05:56,790 --> 00:05:58,930 Well, maybe just to help a friend, 131 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 you shaved a few minutes, huh? 132 00:06:00,860 --> 00:06:04,610 No, sir, Fred Jenks is not a murderer 133 00:06:04,670 --> 00:06:06,610 and I am not a liar. 134 00:06:07,470 --> 00:06:12,350 A man does not go out to buy an easy chair 135 00:06:12,410 --> 00:06:15,480 after he has murdered a young girl. 136 00:06:16,380 --> 00:06:18,920 You worked in the Mosley apartment at the same time as Jenks? 137 00:06:18,980 --> 00:06:20,790 Yes. I was a painter. 138 00:06:20,850 --> 00:06:21,890 I know it was a long time ago, 139 00:06:21,950 --> 00:06:24,230 but is there anything you remember from being in the house 140 00:06:24,290 --> 00:06:25,430 that could help us? 141 00:06:25,490 --> 00:06:29,300 I remember a lot of boys being in there. 142 00:06:30,330 --> 00:06:34,940 And the young girl, she was very beautiful. 143 00:06:41,300 --> 00:06:42,840 Nineteen years. 144 00:06:44,440 --> 00:06:46,720 Sometimes I wake up, I think it's all a dream. 145 00:06:46,780 --> 00:06:50,250 I know. I'm sorry we have to bring the whole thing back. 146 00:06:52,020 --> 00:06:55,120 Marybeth came home from school. 147 00:06:56,890 --> 00:06:58,920 St. Julian's on Columbus Avenue. 148 00:06:58,990 --> 00:07:00,590 She had a riding lesson. 149 00:07:00,660 --> 00:07:02,300 The stables on 97th? 150 00:07:02,360 --> 00:07:03,600 Mmm-hmm. 151 00:07:04,260 --> 00:07:06,370 She went up to change. Oh! 152 00:07:06,660 --> 00:07:10,080 Then she comes down those stairs, two at a time. 153 00:07:10,230 --> 00:07:11,710 (CHUCKLES) 154 00:07:12,140 --> 00:07:14,140 Well, in her riding clothes. 155 00:07:14,200 --> 00:07:15,510 Always in a rush, that one. 156 00:07:16,110 --> 00:07:18,810 I told her to sit down, I'd make her a sandwich. 157 00:07:19,580 --> 00:07:21,250 She was so skinny. 158 00:07:23,650 --> 00:07:26,290 If I hadn't made her eat that sandwich, 159 00:07:26,720 --> 00:07:27,850 maybe he wouldn't have seen her. 160 00:07:29,650 --> 00:07:31,060 Did your daughter date, ma'am? 161 00:07:31,650 --> 00:07:36,100 Between school, riding, the piano, she didn't really have the time. 162 00:07:37,530 --> 00:07:39,700 Was there anyone who was interested in her? 163 00:07:40,930 --> 00:07:42,340 Quite a few. 164 00:07:47,900 --> 00:07:50,380 Marybeth Mosley. We called her M and M. 165 00:07:50,440 --> 00:07:52,220 Melts in your mouth. 166 00:07:52,640 --> 00:07:55,320 Hey, it was the '80s. Blame it on the Boogie. 167 00:07:55,380 --> 00:07:57,260 What was your relationship with Miss Mosley, Counselor? 168 00:07:57,310 --> 00:07:58,520 Strictly platonic. 169 00:07:58,580 --> 00:08:00,690 It was one I didn't get a chance to put in the trophy case. 170 00:08:00,750 --> 00:08:03,420 Oh, I can see her death still weighs on you. 171 00:08:03,490 --> 00:08:06,830 Look, am I showing an insufficient amount of reverence for the dead? 172 00:08:06,890 --> 00:08:07,990 Forgive me. 173 00:08:08,060 --> 00:08:11,970 Anyway, like I say, I just admired her from afar. 174 00:08:12,030 --> 00:08:15,010 Well, can you think of anyone who might have admired her a little closer up? 175 00:08:15,060 --> 00:08:18,570 The only one I can remember her going out with is Michael Sarno. 176 00:08:18,640 --> 00:08:20,670 Although I don't think she gave it up for him either. 177 00:08:20,740 --> 00:08:22,240 Any relation to the Sarnos? 178 00:08:22,310 --> 00:08:24,620 Yeah, the Ambassador's son, the Senator's nephew. 179 00:08:24,670 --> 00:08:27,280 You're saying Sarno went out with the Mosley girl. 180 00:08:27,340 --> 00:08:29,250 Yeah. For awhile. 181 00:08:29,710 --> 00:08:33,130 But from what I remember, Sarno was too much of a wild man for her. 182 00:08:33,180 --> 00:08:35,930 Or maybe she was just too much of a good girl for him. 183 00:08:35,990 --> 00:08:37,970 Either way, they were broken up by the time she was killed 184 00:08:38,020 --> 00:08:39,970 because I remember he didn't come to the funeral. 185 00:08:40,020 --> 00:08:43,030 Now, if you'll excuse me, I've got a 10:00 in court. 186 00:08:43,090 --> 00:08:45,800 Ugh, this is like looking into a muddy lake trying to see the bottom. 187 00:08:45,860 --> 00:08:47,000 And I have to say, your friend Brannigan, 188 00:08:47,060 --> 00:08:48,470 he wasn't a whole lot of help. 189 00:08:48,530 --> 00:08:51,810 All right. So we'll talk to some of the other cops who worked the case. 190 00:08:51,870 --> 00:08:54,210 Most of them are retired or dead. 191 00:08:54,300 --> 00:08:57,080 You know, I saw Charlie Curran's name on the file. 192 00:08:57,140 --> 00:08:59,140 I know he's still with us. 193 00:08:59,740 --> 00:09:01,380 I'd just gotten bumped up to the squad. 194 00:09:01,440 --> 00:09:02,650 Me and a bunch of other detectives 195 00:09:02,710 --> 00:09:04,820 were assigned to a task force to work the case. 196 00:09:04,880 --> 00:09:06,330 And you liked the plumber, right? 197 00:09:06,380 --> 00:09:07,730 Personally, I had doubts. 198 00:09:07,780 --> 00:09:08,850 I mean, we looked at him. 199 00:09:08,920 --> 00:09:11,920 We had this guy's phones up, we talked to everybody this guy ever knew. 200 00:09:11,990 --> 00:09:13,020 Nothing. 201 00:09:13,090 --> 00:09:15,190 I wanted to concentrate more on some of the college boys 202 00:09:15,260 --> 00:09:17,400 that were hanging around her. 203 00:09:17,890 --> 00:09:20,270 There was this one kid, Sarno. 204 00:09:20,330 --> 00:09:22,500 Rich kid. Nasty drunk. 205 00:09:22,570 --> 00:09:23,840 Tea head. 206 00:09:24,600 --> 00:09:25,940 Thanks. 207 00:09:26,000 --> 00:09:28,070 My call, we would've sweated him good. 208 00:09:28,140 --> 00:09:29,810 Whose call was it? 209 00:09:29,940 --> 00:09:31,540 Tommy Brannigan. 210 00:09:31,810 --> 00:09:33,750 He was the lead detective. 211 00:09:33,810 --> 00:09:34,950 He was Homicide, 212 00:09:35,010 --> 00:09:37,750 as opposed to a slob like me from the precinct. 213 00:09:37,810 --> 00:09:40,820 He wasn't keen on going after anyone but Jenks. 214 00:09:41,020 --> 00:09:43,520 I opened my mouth one too many times 215 00:09:44,050 --> 00:09:45,900 back in the bag you go, Charlie. 216 00:09:45,960 --> 00:09:48,230 Brannigan was the one who busted you? 217 00:09:48,290 --> 00:09:50,070 No. Tommy's good people. 218 00:09:50,130 --> 00:09:52,830 As it turns out, he talked to this Sarno kid. 219 00:09:52,900 --> 00:09:53,970 ED: And? 220 00:09:54,030 --> 00:09:56,200 And I wish I had known that fact. 221 00:09:56,270 --> 00:09:58,040 I went over his head to a Captain. 222 00:09:58,100 --> 00:09:59,210 A week later, 223 00:09:59,270 --> 00:10:01,810 I'm walking a foot post in Washington Heights. 224 00:10:01,870 --> 00:10:04,750 Could've got back on the squad if I'd wanted, 225 00:10:04,810 --> 00:10:07,650 but the truth is, I'd rather be in uniform. 226 00:10:08,280 --> 00:10:09,920 Too much politics in being a detective. 227 00:10:10,780 --> 00:10:12,450 I don't know how you guys do it. 228 00:10:12,520 --> 00:10:15,520 Oh, we're different. We're in it for the money. 229 00:10:15,790 --> 00:10:16,860 Thanks, man. 230 00:10:20,590 --> 00:10:21,730 Tommy. 231 00:10:21,790 --> 00:10:23,530 You need anything from town? 232 00:10:24,430 --> 00:10:26,840 Your favorite Sunday, Lennie. Lamb on the spit? 233 00:10:26,900 --> 00:10:27,930 I'll be there, Peg. 234 00:10:28,400 --> 00:10:29,540 Nice to meet you, Ed. 235 00:10:29,900 --> 00:10:31,710 Oh, you're welcome, too, of course. 236 00:10:31,770 --> 00:10:32,800 Thank you, Mrs. Brannigan. 237 00:10:35,770 --> 00:10:38,180 (DOOR OPENS AND CLOSES) 238 00:10:38,240 --> 00:10:40,450 Sarno. I think I remember him. 239 00:10:40,680 --> 00:10:41,680 He was a skinny kid. 240 00:10:42,150 --> 00:10:44,460 Your notes on the interview are missing. 241 00:10:45,680 --> 00:10:47,130 That doesn't make sense. 242 00:10:47,180 --> 00:10:48,890 But Charlie Curran says you did talk to him. 243 00:10:48,950 --> 00:10:50,690 Right. BRISCOE: And? 244 00:10:51,120 --> 00:10:52,190 He had an alibi. 245 00:10:52,260 --> 00:10:53,630 So did the plumber. 246 00:10:57,790 --> 00:11:00,040 Kid didn't have a record, which Jenks did. 247 00:11:00,230 --> 00:11:02,570 Kid was away at college, which Jenks wasn't. 248 00:11:02,870 --> 00:11:05,240 Kid had his old man who was a citizen, 249 00:11:05,300 --> 00:11:08,250 not to mention an Ambassador, backing him up. 250 00:11:09,040 --> 00:11:10,980 Who should I have believed? 251 00:11:15,810 --> 00:11:19,190 You understand this was all before my time. 252 00:11:19,250 --> 00:11:23,030 We just need to know if Mr. Sarno was here on the day in question. 253 00:11:23,090 --> 00:11:26,260 We consider all aspects of our students' records to be privileged. 254 00:11:26,320 --> 00:11:27,360 BRISCOE: We don't. 255 00:11:27,420 --> 00:11:29,370 We can always come back with a subpoena. 256 00:11:29,430 --> 00:11:32,340 But we couldn't guarantee the press wouldn't get wind of it. 257 00:11:34,730 --> 00:11:36,710 Mr. Sarno was not on campus. 258 00:11:36,770 --> 00:11:37,800 How do you know? 259 00:11:37,870 --> 00:11:40,470 He was suspended on the complaint of a young lady. 260 00:11:40,540 --> 00:11:41,570 ED: Fellow student? 261 00:11:41,640 --> 00:11:44,810 Local girl. After a full and fair hearing, 262 00:11:44,870 --> 00:11:47,180 he returned to the university a year later. 263 00:11:47,240 --> 00:11:48,450 What was he suspended for? 264 00:11:51,980 --> 00:11:55,160 Will this information be treated with discretion? 265 00:11:55,420 --> 00:11:58,060 It was nothing. I don't want to talk about it. 266 00:11:58,120 --> 00:12:00,230 Nothing? The scion of the Sarno family 267 00:12:00,290 --> 00:12:02,100 was tossed off campus on your say so. 268 00:12:02,160 --> 00:12:03,330 What did he do? 269 00:12:03,390 --> 00:12:06,400 Why does it matter? It was so long ago. 270 00:12:06,460 --> 00:12:09,170 Did I mention we're homicide detectives? 271 00:12:12,140 --> 00:12:13,940 I was seeing Michael. 272 00:12:14,070 --> 00:12:16,610 I met him at the bar where I waitressed. 273 00:12:16,670 --> 00:12:19,180 We both knew it wasn't going anywhere. 274 00:12:19,240 --> 00:12:20,850 I mean, he was a Sarno 275 00:12:20,910 --> 00:12:23,790 and I lived with my mother in a trailer park. 276 00:12:23,850 --> 00:12:25,150 But it was exciting. 277 00:12:25,210 --> 00:12:26,630 Then why the complaint? 278 00:12:27,780 --> 00:12:30,230 It was after a keg party on campus. 279 00:12:30,720 --> 00:12:33,560 I was supposed to be Michael's townie date. 280 00:12:33,990 --> 00:12:36,730 I left him pawing some Chi Delt. 281 00:12:37,230 --> 00:12:41,000 Then all of a sudden I hear him pull up in his little red sports car 282 00:12:41,060 --> 00:12:43,370 that I loved going for rides in. 283 00:12:43,930 --> 00:12:45,040 He was drunk. 284 00:12:45,700 --> 00:12:47,840 He started putting his hands on me. 285 00:12:47,900 --> 00:12:49,210 What'd he do? 286 00:12:49,270 --> 00:12:51,310 He pushed me down. I hit him, 287 00:12:51,370 --> 00:12:53,720 then he hit me, then he raped me. 288 00:12:54,840 --> 00:12:57,420 I reported it to the school administration. 289 00:12:57,480 --> 00:12:59,220 I got a call from Sarno's father. 290 00:12:59,450 --> 00:13:00,790 Why didn't you call the police? 291 00:13:00,850 --> 00:13:02,630 Did Sarno threaten you? 292 00:13:03,220 --> 00:13:04,860 You don't get it. 293 00:13:05,020 --> 00:13:07,060 The Sarnos don't threaten. 294 00:13:07,360 --> 00:13:08,660 They don't have to. 295 00:13:09,060 --> 00:13:11,540 His father wrote a check I signed a paper. 296 00:13:11,590 --> 00:13:12,700 Paper saying what? 297 00:13:13,000 --> 00:13:15,440 That I had consensual sex with him. 298 00:13:15,900 --> 00:13:17,810 I was working two jobs. 299 00:13:18,130 --> 00:13:20,840 Back then, it seemed like a lot of money. 300 00:13:22,870 --> 00:13:26,450 My client knew Marybeth Mosley. He liked Marybeth Mosley. 301 00:13:27,180 --> 00:13:29,520 But he absolutely did not rape or kill her. 302 00:13:29,580 --> 00:13:31,720 And Stephanie Luchien at college? 303 00:13:31,780 --> 00:13:33,020 Your client like her, too? 304 00:13:33,080 --> 00:13:34,390 That was consensual. 305 00:13:34,450 --> 00:13:35,520 Michael, please. 306 00:13:35,590 --> 00:13:37,190 NATHANSON: You know, your insinuation's absurd. 307 00:13:37,250 --> 00:13:40,000 Miss Luchien signed a sworn statement to that 20 years ago. 308 00:13:40,060 --> 00:13:42,200 You pay off every girl he attacks? 309 00:13:42,260 --> 00:13:43,330 Cheaper to marry him off. 310 00:13:43,390 --> 00:13:44,430 Detective. 311 00:13:44,490 --> 00:13:46,130 NATHANSON: All right. 312 00:13:46,660 --> 00:13:49,670 Michael, Mr. Ambassador, come on. 313 00:13:50,470 --> 00:13:52,070 These people have nothing. 314 00:13:52,600 --> 00:13:53,980 Uh... (CLEARS THROAT) 315 00:13:54,670 --> 00:13:58,210 If you anticipate using Stephanie Luchien as a pattern of rape witness, 316 00:13:58,270 --> 00:13:59,810 Miss Carmichael, think again. 317 00:13:59,880 --> 00:14:02,760 And when you do, think about your witnesses. 318 00:14:02,810 --> 00:14:06,450 Invalids who can't even remember their own names or are dead or missing, 319 00:14:06,520 --> 00:14:07,760 along with half the physical evidence. 320 00:14:07,820 --> 00:14:09,730 That's enough. Barry, let's go. 321 00:14:09,790 --> 00:14:11,390 All right. Gentlemen, Miss Carmichael. 322 00:14:14,390 --> 00:14:15,460 Now what? 323 00:14:16,530 --> 00:14:20,670 Remember what the Luchien girl said about the little red sports car? 324 00:14:20,860 --> 00:14:23,310 You want to check the DMV for citations? 325 00:14:23,370 --> 00:14:25,710 That's how they nabbed Berkowitz. 326 00:14:26,770 --> 00:14:30,180 No. Nothing registered to a Michael Sarno. 327 00:14:30,240 --> 00:14:32,120 A red sports car. 328 00:14:32,180 --> 00:14:34,420 Like 1980, '81? 329 00:14:34,480 --> 00:14:38,150 Sorry. Database is not set up for a model search. 330 00:14:38,210 --> 00:14:40,690 Okay, try any variation on Sarno. 331 00:14:41,150 --> 00:14:43,030 Maybe we'll get lucky. 332 00:14:45,620 --> 00:14:47,290 Got a Peter Sarno. 333 00:14:47,390 --> 00:14:48,770 The Ambassador. 334 00:14:48,830 --> 00:14:51,430 Peter Sarno owned three sedans 335 00:14:51,490 --> 00:14:54,100 and a vintage TR6. Red. 336 00:14:54,360 --> 00:14:56,270 Triumph. Kid's ride. 337 00:14:56,630 --> 00:15:00,170 With a parking citation issued in the Borough of Manhattan, 338 00:15:00,240 --> 00:15:03,450 August 21st, 1981. 339 00:15:04,010 --> 00:15:05,140 The day of the murder. 340 00:15:05,210 --> 00:15:07,190 DMV can't even spell my name right, 341 00:15:07,240 --> 00:15:09,520 and they got a 20-year-old ticket in the system? 342 00:15:09,580 --> 00:15:10,650 Go figure. 343 00:15:11,480 --> 00:15:12,860 Hey, we know Sarno's the guy. 344 00:15:12,920 --> 00:15:14,390 We just can't find anything to lock it down. 345 00:15:14,450 --> 00:15:17,400 Nothing further on the kid's whereabouts on the day of the killing? 346 00:15:17,450 --> 00:15:20,900 His car was in New York, but nobody we talked to puts him with it. 347 00:15:20,960 --> 00:15:22,330 And we talked to everybody. 348 00:15:22,390 --> 00:15:25,770 Well, if it's obvious to the two of you 20 years later, 349 00:15:25,830 --> 00:15:28,240 how did Brannigan manage to miss it at the time? 350 00:15:28,300 --> 00:15:31,210 Looks like he has a hard time believing an ambassador would know how to lie. 351 00:15:31,270 --> 00:15:33,940 Tommy Brannigan's the best pure cop lever knew. 352 00:15:34,000 --> 00:15:35,070 (KNOCK AT DOOR) 353 00:15:35,140 --> 00:15:37,810 Lieutenant, this guy'd like to have a word with you. 354 00:15:37,870 --> 00:15:39,110 Can't you handle it? 355 00:15:39,310 --> 00:15:41,220 It's about the Mosley case. 356 00:15:41,280 --> 00:15:42,420 Ah. Thanks. 357 00:15:46,150 --> 00:15:48,390 PALEY: I saw in the paper that the Mosley case 358 00:15:48,450 --> 00:15:50,930 was being investigated again, and it... 359 00:15:50,990 --> 00:15:55,490 It made me remember this thing that this guy said one time. 360 00:15:55,560 --> 00:15:56,630 ED: What guy? 361 00:15:56,690 --> 00:15:58,000 I can't tell you that. 362 00:15:58,060 --> 00:15:59,870 What can you tell us? 363 00:16:01,160 --> 00:16:04,040 This guy said he killed a girl. 364 00:16:04,930 --> 00:16:08,350 He said he beat her with a ratchet after a night of drinking. 365 00:16:09,110 --> 00:16:11,350 I know he knew the Mosley girl. 366 00:16:12,710 --> 00:16:13,850 I think it was her. 367 00:16:13,910 --> 00:16:15,750 How did he come to tell you this? 368 00:16:16,610 --> 00:16:19,680 We were in rehab together. It was in a meeting. 369 00:16:19,950 --> 00:16:21,160 ED: For this information to be of any use, 370 00:16:21,220 --> 00:16:23,030 you're gonna have to tell us who the guy is. 371 00:16:23,090 --> 00:16:25,730 I'm not at liberty to say who it is. 372 00:16:25,790 --> 00:16:27,530 Why did you come here, Mr. Paley? 373 00:16:27,590 --> 00:16:28,860 I don't know. I... 374 00:16:29,960 --> 00:16:32,130 I was afraid maybe you'd arrest the wrong guy. 375 00:16:32,190 --> 00:16:34,700 And how does this stop us from doing that? 376 00:16:34,760 --> 00:16:38,410 Well, you could maybe tell me who it is that you're gonna arrest, 377 00:16:38,470 --> 00:16:42,420 and I could tell you if it was the same guy or not. 378 00:16:42,840 --> 00:16:46,410 Lieutenant, would you and Detective Green excuse us for a minute? 379 00:16:46,480 --> 00:16:47,580 Sure. 380 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 (DOOR CLOSES) 381 00:16:57,520 --> 00:16:59,230 How much time you got in? 382 00:17:00,860 --> 00:17:02,300 Two and a half years. 383 00:17:02,360 --> 00:17:04,670 I'll have five years. February 5th. 384 00:17:04,730 --> 00:17:07,210 So you know. I can't say a name. 385 00:17:08,900 --> 00:17:10,780 Yeah, but I know this. 386 00:17:11,270 --> 00:17:16,340 There's a woman out there who lost a daughter, who deserves some closure. 387 00:17:16,940 --> 00:17:20,550 And there's a bunch of cops trying very hard to find out 388 00:17:20,610 --> 00:17:22,820 who committed a murder 20 years ago. 389 00:17:22,880 --> 00:17:25,830 Now, maybe they're gonna arrest the right person. 390 00:17:25,880 --> 00:17:28,830 But there's always a chance they could arrest the wrong person. 391 00:17:28,880 --> 00:17:30,830 So what are you saying I should do? 392 00:17:32,590 --> 00:17:35,030 Ask your higher power what's right. 393 00:17:39,030 --> 00:17:40,630 Michael Sarno, you're under arrest 394 00:17:40,700 --> 00:17:42,140 for the murder of Marybeth Mosley. 395 00:17:42,200 --> 00:17:43,680 Dad. Not a word, Michael. 396 00:17:43,730 --> 00:17:44,770 Michael, trust me. You'll be fine. 397 00:17:44,830 --> 00:17:45,870 Are those necessary? 398 00:17:45,940 --> 00:17:47,470 Detective, my client's surrendering. 399 00:17:47,540 --> 00:17:50,140 Yeah, sure. If he gives us his word of honor never to do it again, 400 00:17:50,210 --> 00:17:52,620 we'll just forget the whole thing. 401 00:17:57,150 --> 00:18:00,030 Let's see, one count each, Murder in the Second Degree, 402 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 Rape in the First Degree. 403 00:18:02,450 --> 00:18:04,330 1981? 404 00:18:04,790 --> 00:18:08,500 A little slow stepping up to the plate on this one, eh, Ms. Carmichael? 405 00:18:08,560 --> 00:18:09,730 Mr. Nathanson? 406 00:18:09,790 --> 00:18:11,790 Not guilty to all charges, Your Honor. 407 00:18:11,860 --> 00:18:13,360 CARMICHAEL: People request remand, Your Honor. 408 00:18:13,430 --> 00:18:14,870 The defendant is being charged with a murder 409 00:18:14,930 --> 00:18:17,310 he's taken pains to conceal for the past two decades. 410 00:18:17,370 --> 00:18:19,280 He's concealed nothing because he's done nothing. 411 00:18:19,340 --> 00:18:20,340 CARMICHAEL: He's confessed, Your Honor. 412 00:18:20,400 --> 00:18:21,440 NATHANSON: Nothing of the sort. 413 00:18:21,500 --> 00:18:22,680 And defense challenges the statement 414 00:18:22,740 --> 00:18:25,180 as uncorroborative of the underlying charges. 415 00:18:25,240 --> 00:18:26,450 It's a matter of fact for a jury, Judge. 416 00:18:26,510 --> 00:18:27,540 Your Honor, we... 417 00:18:27,610 --> 00:18:29,610 Save it for trial, Counselor. 418 00:18:29,680 --> 00:18:31,630 Bail is set at one million dollars. 419 00:18:34,420 --> 00:18:36,060 We'll post that before lunch. 420 00:18:36,120 --> 00:18:37,930 I'm happy for you both. 421 00:18:37,990 --> 00:18:39,090 Next. 422 00:18:40,720 --> 00:18:44,930 Ah, you see, J.J., what detectives do 90% of the time 423 00:18:44,990 --> 00:18:47,240 is sit around and drink coffee. 424 00:18:47,760 --> 00:18:49,270 And you got perfect timing, too. 425 00:18:49,330 --> 00:18:51,040 We were just gonna send down for lunch. 426 00:18:51,100 --> 00:18:52,200 ED: What's up, J.J.? 427 00:18:52,270 --> 00:18:54,410 You want me to take him downstairs and show him how to roll fingerprints? 428 00:18:54,470 --> 00:18:56,680 Very nice of you, Ed, but I don't want to be a bother. 429 00:18:56,740 --> 00:18:58,380 No bother. You want to go? 430 00:18:58,440 --> 00:18:59,550 Could I? 431 00:18:59,610 --> 00:19:00,710 Sure. 432 00:19:01,240 --> 00:19:03,350 BRANNIGAN: I'll be down for you in a second. 433 00:19:05,250 --> 00:19:06,890 Thanks for calling me about the collar. 434 00:19:07,020 --> 00:19:10,430 Oh, hey, after the boss, you were the first one to find out. 435 00:19:10,490 --> 00:19:13,260 I dug around in my notes for the name and address of this girl. 436 00:19:13,320 --> 00:19:16,390 Janice Trainor. She was Marybeth's girlfriend. 437 00:19:16,460 --> 00:19:18,630 I figured they might want her for a witness. 438 00:19:18,690 --> 00:19:19,870 Yeah, I'll let 'em know. 439 00:19:21,300 --> 00:19:22,370 You wouldn't happen to know 440 00:19:22,430 --> 00:19:24,910 whether they were planning on calling me as a witness, would you? 441 00:19:24,970 --> 00:19:26,280 No, I don't. 442 00:19:26,340 --> 00:19:28,340 Only reason I ask is I'm supposed to go down 443 00:19:28,400 --> 00:19:30,250 to my daughter's in Florida around then, 444 00:19:30,310 --> 00:19:33,250 and I'd be looking to buy the tickets couple of weeks in advance 445 00:19:33,310 --> 00:19:34,410 on account of the fare. 446 00:19:34,480 --> 00:19:35,980 You call in to the D.A.'s office? 447 00:19:36,050 --> 00:19:38,790 Ah, I don't want to be a pain in the ass. 448 00:19:39,850 --> 00:19:42,160 Give me a call if you hear anything, will you? 449 00:19:42,220 --> 00:19:43,600 You got it. 450 00:19:45,320 --> 00:19:46,860 And congratulations. 451 00:19:46,920 --> 00:19:48,770 Oh! Hey, we caught a break. 452 00:19:48,820 --> 00:19:50,630 I wish it had been me. 453 00:19:50,690 --> 00:19:53,110 But if it wasn't me, I'm glad it was you. 454 00:19:54,160 --> 00:19:55,800 Take care, Tommy. 455 00:20:00,270 --> 00:20:02,510 Nathanson is right behind me. 456 00:20:03,440 --> 00:20:05,110 What can we do for you, Barry? 457 00:20:05,170 --> 00:20:07,020 Ah, some preliminary matters. 458 00:20:07,780 --> 00:20:09,720 Like pleading your client to the top count? 459 00:20:09,780 --> 00:20:11,660 NATHANSON: Hey, hey, sense of humor. 460 00:20:11,710 --> 00:20:14,190 Something your predecessors lacked. I like that. 461 00:20:14,250 --> 00:20:17,250 Half your witnesses are dead or in need of nursing care. 462 00:20:17,320 --> 00:20:19,270 Missing evidence, contradictory statements. 463 00:20:19,320 --> 00:20:23,270 No, Mr. Sarno is not inclined to plead to anything. 464 00:20:23,330 --> 00:20:28,070 Fine. I'm curious to hear how he explains his confession to a jury. 465 00:20:28,130 --> 00:20:29,300 Confession? 466 00:20:29,370 --> 00:20:30,810 Doesn't pass the laugh test, Jack. 467 00:20:30,870 --> 00:20:31,870 Motion to suppress. 468 00:20:31,930 --> 00:20:34,640 Only person ever hears of my client's purported statements is a judge. 469 00:20:39,980 --> 00:20:41,510 "Sarno's alleged declaration," 470 00:20:41,580 --> 00:20:45,650 "ambiguous at best, is in any event inadmissible as privileged." 471 00:20:45,950 --> 00:20:48,220 Didn't you tell me Sarno confessed to a friend 472 00:20:48,280 --> 00:20:50,030 in a group therapy session? 473 00:20:50,090 --> 00:20:52,530 Yeah, Paley. He's the only one who wants to talk. 474 00:20:52,590 --> 00:20:53,860 He'll have to do. 475 00:20:53,920 --> 00:20:56,200 Every do-gooder in town's jumping on the Sarno bandwagon. 476 00:20:56,260 --> 00:20:58,470 Amicus briefs on the motion to suppress. 477 00:20:58,530 --> 00:21:01,130 AA, ACLU, AMA. 478 00:21:07,640 --> 00:21:09,780 Now, Doctor, you are a psychologist, 479 00:21:09,840 --> 00:21:11,510 licensed by the State of New York? 480 00:21:11,570 --> 00:21:12,610 I am. 481 00:21:12,680 --> 00:21:15,090 I'm also the director of the Morningside Clinic, 482 00:21:15,140 --> 00:21:17,720 a drug and alcohol rehabilitation institute. 483 00:21:17,780 --> 00:21:20,760 And you were leading a group therapeutic session on the morning in question? 484 00:21:20,820 --> 00:21:22,020 Yes, Mr. Nathanson. 485 00:21:22,080 --> 00:21:24,090 Mr. Sarno was one of four patients 486 00:21:24,150 --> 00:21:26,060 undergoing intensive counseling sessions 487 00:21:26,120 --> 00:21:28,830 as part of their treatment for alcohol addiction. 488 00:21:29,120 --> 00:21:32,830 Dr. Hermann, without revealing the remarks of any of the participants, 489 00:21:32,900 --> 00:21:34,140 is there any doubt in your mind 490 00:21:34,200 --> 00:21:38,370 that this session was conducted within the confines of a professional setting? 491 00:21:38,430 --> 00:21:40,210 No, none whatsoever. 492 00:21:43,410 --> 00:21:47,510 What's to stop a member of a group from telling someone, anyone, 493 00:21:47,840 --> 00:21:49,850 what was said in a therapy session? 494 00:21:49,910 --> 00:21:52,650 Legally, I'm not qualified to answer, sir. 495 00:21:52,880 --> 00:21:54,120 Morally, ethically, 496 00:21:54,180 --> 00:21:57,600 I believe my patients feel bound by a sense of confidentiality. 497 00:21:57,650 --> 00:22:00,530 "What you hear here when you leave here, let it stay here." 498 00:22:00,590 --> 00:22:02,500 You're aware that notion has no legal effect? 499 00:22:02,560 --> 00:22:06,970 Objection. The witness has already stated that he holds no degree in jurisprudence. 500 00:22:07,030 --> 00:22:08,240 Sustained. 501 00:22:13,440 --> 00:22:15,880 As lead counsel, I speak for all parties. 502 00:22:15,940 --> 00:22:18,540 Whatever Mr. Sarno may have said 503 00:22:18,610 --> 00:22:21,680 falls under CPLR 4507. 504 00:22:21,740 --> 00:22:23,310 That section creates the privilege 505 00:22:23,380 --> 00:22:26,790 between a psychologist and one client. Singular. 506 00:22:26,850 --> 00:22:29,350 Mr. Sarno was in a group therapeutic session 507 00:22:29,420 --> 00:22:31,690 conducted within AA guidelines, 508 00:22:31,750 --> 00:22:33,630 supervised by a licensed psychologist. 509 00:22:33,690 --> 00:22:34,720 Your Honor... 510 00:22:34,790 --> 00:22:35,960 That's not just my position, Your Honor, 511 00:22:36,030 --> 00:22:38,200 but those of the American Civil Liberties Union 512 00:22:38,260 --> 00:22:40,800 and the American Medical Association and AA. 513 00:22:40,860 --> 00:22:42,430 Your Honor has their Amicus submissions. 514 00:22:42,500 --> 00:22:44,100 JACK: So we're on the same page. 515 00:22:44,170 --> 00:22:46,910 Your client did admit killing the Mosley girl? 516 00:22:46,970 --> 00:22:48,450 I make no such concession, Your Honor. 517 00:22:48,500 --> 00:22:50,850 JACK: Mr. Sarno made his statements in a room full of people. 518 00:22:50,910 --> 00:22:52,650 Their presence shatters any privilege. 519 00:22:52,710 --> 00:22:55,660 Not if they're all members of a therapeutic group. 520 00:22:55,710 --> 00:22:59,020 The privilege radiates from the psychologist to each member. 521 00:22:59,080 --> 00:23:00,460 People v. Wilkins, 522 00:23:00,520 --> 00:23:04,620 the privilege between psychologist and client should be viewed as broader, 523 00:23:04,690 --> 00:23:06,390 broader than doctor-patient. 524 00:23:06,460 --> 00:23:09,660 There is no confidentiality when others are included. 525 00:23:09,730 --> 00:23:12,710 The point of group therapy, all therapy is to heal 526 00:23:12,760 --> 00:23:14,330 through revelation and sharing. 527 00:23:14,400 --> 00:23:16,470 Where does it end, Your Honor? 528 00:23:16,530 --> 00:23:20,410 Privilege as such is designed to be as narrowly drawn as possible. 529 00:23:20,470 --> 00:23:21,610 Your Honor, be advised 530 00:23:21,670 --> 00:23:23,580 that the organizations represented here today 531 00:23:23,640 --> 00:23:25,240 are prepared to take this point on appeal 532 00:23:25,310 --> 00:23:27,250 all the way up to the nine wise souls in Washington, 533 00:23:27,310 --> 00:23:29,080 if necessary. Enough. 534 00:23:30,710 --> 00:23:35,320 The purpose of the statute conferring psychologist-client privilege is clear. 535 00:23:35,550 --> 00:23:39,360 Without unfettered communication between therapist and client, 536 00:23:39,420 --> 00:23:41,460 the therapeutic effect would suffer. 537 00:23:41,520 --> 00:23:45,130 That Mr. Sarno made statements in front of other clients 538 00:23:45,190 --> 00:23:46,870 I find immaterial. 539 00:23:47,000 --> 00:23:49,700 The motion to suppress is granted. 540 00:23:49,770 --> 00:23:51,800 Counsel is to pick a date for trial. 541 00:23:51,870 --> 00:23:53,040 Preferably a short one. 542 00:23:53,100 --> 00:23:54,600 (GAVEL POUNDS) 543 00:23:55,000 --> 00:23:56,420 Mr. McCoy... 544 00:23:56,670 --> 00:24:00,520 Mr. Nathanson tells me you have little in the way of evidence, 545 00:24:00,580 --> 00:24:03,790 and now you haven't got my son's statement either. 546 00:24:04,150 --> 00:24:05,490 All due respect, Mr. Ambassador, 547 00:24:05,550 --> 00:24:08,620 we have sufficient for conviction, as Judge Rivera indicated. 548 00:24:08,680 --> 00:24:11,530 Please, Mr. McCoy, we're not children here. 549 00:24:12,450 --> 00:24:15,440 I know the distance between a technical sufficiency and a conviction. 550 00:24:15,920 --> 00:24:17,370 What do you want, Mr. Sarno? 551 00:24:17,430 --> 00:24:20,310 I want what any parent in my position would. 552 00:24:20,360 --> 00:24:22,970 An end to the persecution of my boy. 553 00:24:23,030 --> 00:24:25,440 It's prosecution, not persecution. 554 00:24:25,770 --> 00:24:27,980 And we're doing this because we think your son is guilty. 555 00:24:28,040 --> 00:24:30,920 Please, spare me the fake pieties, Counselor. 556 00:24:30,970 --> 00:24:34,180 You're doing it to see your name in the paper. 557 00:24:37,980 --> 00:24:41,990 Missing murder weapon, no DNA, no eyewitness, no confession. 558 00:24:43,050 --> 00:24:46,060 And with Nathanson, you ain't seen nothing yet. 559 00:24:46,120 --> 00:24:47,930 So where do we start? 560 00:24:48,320 --> 00:24:51,530 I'll dazzle them in the courtroom as long as I can. 561 00:24:52,460 --> 00:24:54,370 See what you can dig up. 562 00:24:57,870 --> 00:25:00,470 CARMICHAEL: Okay, the M.E. at the time was Dr. Singh. 563 00:25:00,540 --> 00:25:01,810 Deceased. 564 00:25:02,040 --> 00:25:04,240 (SIGHS) There's no putting him on the stand. 565 00:25:04,310 --> 00:25:08,720 His report still establishes that Mosley was killed with a ratchet. 566 00:25:09,110 --> 00:25:12,180 Well, jurors aren't generally too taken with pieces of paper. 567 00:25:12,250 --> 00:25:14,490 And the ratchet itself is gone. 568 00:25:14,780 --> 00:25:16,230 Yeah. Now, how does that happen? 569 00:25:16,850 --> 00:25:19,090 Well, once an investigation is concluded, 570 00:25:19,150 --> 00:25:22,360 evidence is moved from one PP to a warehouse in Queens. 571 00:25:22,420 --> 00:25:24,870 Sometimes it gets lost, mislabeled. 572 00:25:25,090 --> 00:25:27,440 And what about before an investigation is concluded? 573 00:25:27,500 --> 00:25:29,100 It stays in the Property Room. 574 00:25:29,160 --> 00:25:30,200 Unless? 575 00:25:30,270 --> 00:25:34,270 Unless someone signs them out and we've looked for those logs, 576 00:25:34,340 --> 00:25:35,940 and they're nowhere to be found. 577 00:25:36,000 --> 00:25:38,250 Can we found out who made the entries in those logs? 578 00:25:38,310 --> 00:25:39,340 Sure. 579 00:25:39,410 --> 00:25:42,150 Maybe we'll actually find someone who's alive. 580 00:25:45,080 --> 00:25:47,360 CURRAN: At the time of the original investigation, 581 00:25:47,420 --> 00:25:51,520 I was assigned to assist the primary investigator in the collection of evidence. 582 00:25:51,590 --> 00:25:55,730 In that capacity, did you have occasion to visit the Sarno family home? 583 00:25:55,790 --> 00:25:56,860 I did. 584 00:25:56,930 --> 00:25:59,300 Specifically, I entered the underground parking area 585 00:25:59,360 --> 00:26:01,930 of the Sarno townhouse on 5th Avenue. 586 00:26:02,000 --> 00:26:05,470 Would you please tell the jury what, if anything, you observed there. 587 00:26:06,140 --> 00:26:08,580 Mr. Sarno maintained a well-equipped workroom, 588 00:26:08,640 --> 00:26:11,410 including an extensive collection of tools, 589 00:26:11,470 --> 00:26:13,820 among them was a large set of drivers and ratchets, 590 00:26:14,610 --> 00:26:17,350 missing from these was a one-inch driver. 591 00:26:22,720 --> 00:26:25,790 Nothing whatsoever of this witness, Your Honor. 592 00:26:28,290 --> 00:26:31,600 JACK: Marybeth Mosley, was she popular in school? 593 00:26:32,560 --> 00:26:34,730 I used to be so jealous of her. 594 00:26:34,800 --> 00:26:36,740 Her hair was so straight. 595 00:26:36,800 --> 00:26:40,010 Gorgeous skin. She was very popular. 596 00:26:40,070 --> 00:26:42,410 Did you know if she had feelings for the defendant? 597 00:26:43,210 --> 00:26:44,680 For awhile she did. 598 00:26:44,740 --> 00:26:46,740 He was funny, and he had a lot of charm, 599 00:26:46,810 --> 00:26:49,620 and he really made an effort to sweep her off her feet. 600 00:26:49,680 --> 00:26:51,350 One summer they wound up going out. 601 00:26:51,410 --> 00:26:54,090 Were you aware of what it was that made them stop going out? 602 00:26:54,150 --> 00:26:58,120 Michael wanted a full-on sexual relationship and Marybeth didn't. 603 00:26:58,420 --> 00:27:00,230 She was definite about it. 604 00:27:00,290 --> 00:27:01,890 He wouldn't take no for an answer. 605 00:27:01,960 --> 00:27:03,030 Objection. 606 00:27:03,090 --> 00:27:05,660 How on Earth does she know what my client would or would not 607 00:27:05,730 --> 00:27:09,470 have taken for an answer going back, what is it, 20 years in time? 608 00:27:09,530 --> 00:27:10,870 Sustained. 609 00:27:11,870 --> 00:27:15,910 Ms. Trainor, was there a time when, in your presence, 610 00:27:15,970 --> 00:27:19,320 Marybeth Mosley physically rejected Mr. Sarno? 611 00:27:19,370 --> 00:27:21,220 We were at a school dance. 612 00:27:21,280 --> 00:27:23,780 Afterwards, a bunch of us went for burgers. 613 00:27:23,850 --> 00:27:25,950 Michael sat beside Marybeth. 614 00:27:26,650 --> 00:27:28,390 He put his hands on her. 615 00:27:28,450 --> 00:27:30,330 I'm pretty sure he was drunk. 616 00:27:30,390 --> 00:27:32,160 She told him to stop. He wouldn't. 617 00:27:32,220 --> 00:27:34,330 She threw a basket of fries in his lap. 618 00:27:34,390 --> 00:27:35,960 That slow him down a bit? 619 00:27:36,020 --> 00:27:39,600 No. And when she started to cry, he laughed at her. 620 00:27:40,200 --> 00:27:43,110 He said he could have her anytime he wanted. 621 00:27:43,500 --> 00:27:46,570 Thank you, Ms. Trainor. I have nothing further. 622 00:27:53,580 --> 00:27:55,710 Those his words, Ms. Trainor? 623 00:27:56,210 --> 00:27:57,590 "I can have you anytime I want"? 624 00:27:58,450 --> 00:28:00,930 It's hard to remember exactly after 20 years. 625 00:28:01,250 --> 00:28:06,170 So your response to Mr. McCoy's question was, what, inexact or invented? 626 00:28:06,560 --> 00:28:07,690 Objection. 627 00:28:07,760 --> 00:28:09,000 No, I'm going to allow it. 628 00:28:09,060 --> 00:28:11,040 I was trying to remember. 629 00:28:11,230 --> 00:28:14,000 Anyone from the District Attorney's Office help you to remember? 630 00:28:14,060 --> 00:28:15,410 Objection. 631 00:28:15,460 --> 00:28:17,380 JUDGE RIVERA: Sustained. 632 00:28:18,470 --> 00:28:21,910 Ms. Trainor, did you relate any part 633 00:28:22,840 --> 00:28:26,180 of this tale of rejection to the police 20 years ago? 634 00:28:26,240 --> 00:28:27,910 I spoke to a detective, yes. 635 00:28:27,980 --> 00:28:29,790 So it's your testimony as you sit here today, 636 00:28:29,850 --> 00:28:32,720 that you told an NYPD detective that my client was, 637 00:28:32,780 --> 00:28:34,190 what, going out with Miss Mosley? 638 00:28:34,250 --> 00:28:35,280 Yes. 639 00:28:35,350 --> 00:28:37,990 That he was actively sexually pursuing her? 640 00:28:38,550 --> 00:28:39,620 Yes. 641 00:28:39,720 --> 00:28:42,070 Your Honor, I call for the production of police reports 642 00:28:42,120 --> 00:28:44,430 reflecting the statements of this witness. 643 00:28:44,490 --> 00:28:45,800 Counsel, step up. 644 00:28:49,530 --> 00:28:51,340 Do you have this, Mr. McCoy? 645 00:28:51,400 --> 00:28:54,640 Judge, it's been 20 years. Some of the documentation has been mislaid. 646 00:28:54,700 --> 00:28:57,550 My client's accused of murder and Mr. McCoy pleads sloppiness? 647 00:28:57,610 --> 00:28:58,640 This is unbelievable. 648 00:28:58,710 --> 00:29:01,480 Oh, save the histrionics for the closing, Barry. 649 00:29:01,540 --> 00:29:04,350 JACK: Whether she spoke to a detective 20 years ago is immaterial. 650 00:29:04,410 --> 00:29:05,690 She's here now. 651 00:29:05,750 --> 00:29:08,750 Your Honor, they're pulling an O.J. in reverse. 652 00:29:08,820 --> 00:29:12,130 Instead of planting evidence, they're framing my client with the absence of it. 653 00:29:12,190 --> 00:29:13,630 That's an outrageous accusation. 654 00:29:13,690 --> 00:29:16,030 I move to strike the witness's testimony in its entirety. 655 00:29:16,090 --> 00:29:17,300 Denied. 656 00:29:17,460 --> 00:29:19,770 Well, I reserve the right to argue in closing 657 00:29:19,830 --> 00:29:24,070 that the testimony is unsupported by documents and that it's fabricated. 658 00:29:25,430 --> 00:29:27,310 Granted. Now step back. 659 00:29:32,140 --> 00:29:35,250 HOPP: I wasn't always in the Property Room, you know. 660 00:29:35,710 --> 00:29:38,780 1963, I was wounded in a shootout. 661 00:29:38,850 --> 00:29:40,830 One of the Chinese gangs down on East Broadway. 662 00:29:40,880 --> 00:29:41,920 Really? 663 00:29:41,980 --> 00:29:44,160 And don't think I didn't make a collar anyway. 664 00:29:44,220 --> 00:29:45,490 Two of 'em. Yeah. 665 00:29:45,550 --> 00:29:48,500 I walked 'em out with my arm in a sling (LAUGHS) 666 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 Could show you pictures. 667 00:29:49,630 --> 00:29:50,700 Well, actually... 668 00:29:50,760 --> 00:29:54,100 A young woman was killed around 1980. 669 00:29:54,160 --> 00:29:55,940 A Marybeth Mosley. 670 00:29:56,000 --> 00:29:58,980 The evidence from her case disappeared from the Property Room. 671 00:29:59,030 --> 00:30:00,340 Mosley. 672 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 Oh, wait a minute. 673 00:30:02,870 --> 00:30:04,010 She was killed with a wrench. 674 00:30:04,070 --> 00:30:05,180 A ratchet, yes. 675 00:30:06,170 --> 00:30:07,310 1980? 676 00:30:07,380 --> 00:30:08,550 Right. 677 00:30:09,510 --> 00:30:11,050 So we weren't on Broome Street anymore. 678 00:30:11,110 --> 00:30:13,350 Do you remember anything out of the ordinary? 679 00:30:13,420 --> 00:30:17,520 Well, I remember some guy trying to check things out without signing for 'em. 680 00:30:17,590 --> 00:30:19,570 In fact, it was a wrench, if I do recall. 681 00:30:19,620 --> 00:30:21,330 Do you remember who? 682 00:30:21,390 --> 00:30:24,130 Some detective. I don't remember his name. 683 00:30:24,490 --> 00:30:28,840 Oh, driving for Inspector Holsick is what he told me. 684 00:30:29,970 --> 00:30:32,740 I said, "I don't care who you're driving for, Skippy." 685 00:30:32,800 --> 00:30:35,250 "You sign the ledger or you're not taking out nothing." 686 00:30:35,300 --> 00:30:36,340 And did he? 687 00:30:36,810 --> 00:30:38,840 You're damned right he did. 688 00:30:39,510 --> 00:30:42,490 JACK: Finally, Detective, did you attempt to retrieve 689 00:30:42,540 --> 00:30:44,790 the clothing Marybeth Mosley was wearing 690 00:30:44,850 --> 00:30:48,090 on the day she was killed from the Police Property Clerk's office? 691 00:30:48,150 --> 00:30:49,190 Yes. 692 00:30:49,250 --> 00:30:50,790 And the murder weapon? 693 00:30:50,850 --> 00:30:54,960 We... My partner and I were told that they couldn't be located. 694 00:30:55,020 --> 00:30:58,600 Did the Property Clerk have any explanation for why the items were missing? 695 00:30:58,660 --> 00:31:00,330 He said they might have been lost 696 00:31:00,400 --> 00:31:02,880 during the course of a move to a new building. 697 00:31:03,970 --> 00:31:06,570 Thank you, Detective. Nothing further. 698 00:31:12,410 --> 00:31:16,050 You've never laid eyes on the alleged murder weapon, have you, Detective? 699 00:31:16,110 --> 00:31:18,720 Well, I've never seen the dark side of the Moon either, Counselor, 700 00:31:18,780 --> 00:31:20,260 but I know it exists. 701 00:31:20,320 --> 00:31:21,920 Maybe that's where the ratchet is. 702 00:31:21,980 --> 00:31:23,790 (SCOFFS) Yeah, I couldn't say. 703 00:31:23,850 --> 00:31:25,630 Nor can anyone else. 704 00:31:26,460 --> 00:31:28,590 Which may mean, could it not, 705 00:31:28,660 --> 00:31:31,400 that the ratchet purportedly missing from the Sarno's garage 706 00:31:31,460 --> 00:31:33,240 wasn't the murder weapon at all? 707 00:31:33,300 --> 00:31:35,800 That the murder weapon was, in fact, 708 00:31:36,730 --> 00:31:39,340 a hammer or a paperweight. 709 00:31:39,400 --> 00:31:41,440 Well, I guess anything's possible. 710 00:31:43,270 --> 00:31:45,050 And nothing further. 711 00:31:47,740 --> 00:31:51,590 NATHANSON: Michael, how well did you know Marybeth Mosley then? 712 00:31:51,980 --> 00:31:53,960 We dated for one summer. 713 00:31:54,420 --> 00:31:56,560 Mostly we were just friends. 714 00:31:56,790 --> 00:31:57,890 Ever kiss her? 715 00:31:58,690 --> 00:31:59,790 Sure. 716 00:32:00,390 --> 00:32:02,270 Ever have sexual relations with her? 717 00:32:02,320 --> 00:32:03,560 No, sir. 718 00:32:04,030 --> 00:32:07,010 Michael, we've heard testimony that you struck Miss Mosley. 719 00:32:07,060 --> 00:32:08,300 Totally untrue. 720 00:32:08,360 --> 00:32:11,310 We've heard testimony that in front of others 721 00:32:11,370 --> 00:32:13,970 you swore you could have her whenever you wanted. 722 00:32:14,040 --> 00:32:17,710 Look, I don't remember what I said 20 years ago. 723 00:32:18,670 --> 00:32:22,050 Could I have said something like that fooling around? Sure. 724 00:32:22,110 --> 00:32:24,450 But that's what it was. Fooling around. 725 00:32:31,650 --> 00:32:34,760 Michael, did you murder Marybeth Mosley? 726 00:32:35,720 --> 00:32:37,260 I did not, sir. 727 00:32:37,990 --> 00:32:39,730 Thank you, Michael. 728 00:32:41,660 --> 00:32:42,940 Nothing further, Your Honor. 729 00:32:44,730 --> 00:32:49,200 Do you remember telling Detective Thomas Brannigan that you were in college... 730 00:32:49,270 --> 00:32:50,770 (DOOR OPENING) 731 00:32:51,440 --> 00:32:54,650 That you were in college in New Hampshire 732 00:32:54,710 --> 00:32:57,320 on the day Marybeth Mosley was murdered? 733 00:32:57,380 --> 00:32:58,650 Yes, sir. 734 00:33:02,180 --> 00:33:03,590 Was that the truth? 735 00:33:04,620 --> 00:33:05,860 No, sir. 736 00:33:06,590 --> 00:33:08,730 I'd been suspended from college. 737 00:33:08,790 --> 00:33:10,500 I didn't want my father to find out. 738 00:33:10,560 --> 00:33:13,200 And you weren't in New York City 739 00:33:13,260 --> 00:33:15,470 on the day Marybeth Mosley was killed? 740 00:33:15,530 --> 00:33:16,770 No, sir. 741 00:33:17,170 --> 00:33:18,800 But your car was? 742 00:33:24,140 --> 00:33:27,420 Your Honor, would you direct the witness to answer? 743 00:33:27,680 --> 00:33:29,020 Mr. Sarno. 744 00:33:32,050 --> 00:33:33,720 I didn't own a car, Mr. McCoy. 745 00:33:33,780 --> 00:33:36,160 All right, your father's car. 746 00:33:36,720 --> 00:33:38,700 A Triumph model TR6, 747 00:33:38,750 --> 00:33:43,360 which you routinely drove back and forth to college 748 00:33:43,430 --> 00:33:45,230 and used as your own. 749 00:33:45,330 --> 00:33:49,780 Was it, sir, in New York City the day of the murder? 750 00:33:49,970 --> 00:33:51,040 Not to my knowledge. 751 00:33:51,100 --> 00:33:55,550 Do you know how that car came to have a parking violation 752 00:33:55,600 --> 00:33:58,020 issued by the New York City Police on that day? 753 00:33:58,070 --> 00:33:59,310 NATHANSON: Objection. 754 00:33:59,370 --> 00:34:01,880 If the witness had no knowledge of the car's whereabouts 755 00:34:01,940 --> 00:34:03,850 how can he possibly answer that question? 756 00:34:03,910 --> 00:34:05,020 Sustained. 757 00:34:05,080 --> 00:34:07,820 JACK: I have no further questions at this time. 758 00:34:07,880 --> 00:34:11,420 I reserve the right to recall at a later date. 759 00:34:17,290 --> 00:34:18,330 Got anything? 760 00:34:18,390 --> 00:34:20,600 We need to talk to Brannigan. 761 00:34:24,300 --> 00:34:26,940 What is it with you guys and this case? 762 00:34:27,540 --> 00:34:29,310 That's 20 years ago. 763 00:34:29,670 --> 00:34:32,350 There's no statute of limitations on murder. 764 00:34:35,410 --> 00:34:39,260 You know how many cases I've handled in the 23 years I was on the job? 765 00:34:39,810 --> 00:34:42,350 I don't remember details of one case. 766 00:34:42,920 --> 00:34:46,130 You don't remember anyone getting rid of evidence? 767 00:34:50,090 --> 00:34:51,500 No, I don't. 768 00:34:53,760 --> 00:34:55,170 Was there anyone in the police department 769 00:34:55,230 --> 00:34:58,070 who tried to influence the way you conducted the investigation? 770 00:35:00,670 --> 00:35:01,980 What are you saying? 771 00:35:03,670 --> 00:35:05,670 We're asking the question. 772 00:35:07,680 --> 00:35:10,620 I mean, this is just a friendly conversation. 773 00:35:11,210 --> 00:35:14,750 Do you know how it happened that evidence disappeared from Property Room? 774 00:35:22,160 --> 00:35:25,230 No. No, I don't. 775 00:35:25,630 --> 00:35:27,440 I don't know nothing. 776 00:35:46,820 --> 00:35:48,730 NATHANSON: Now, you were in charge of the investigation 777 00:35:48,780 --> 00:35:51,230 into Marybeth Mosley's death, were you not? 778 00:35:51,290 --> 00:35:52,460 I was. 779 00:35:53,120 --> 00:35:57,370 And you conducted that investigation in the immediate aftermath of her death? 780 00:35:57,430 --> 00:35:58,460 Right. 781 00:35:59,090 --> 00:36:02,670 So the people who knew the defendant, who knew the victim, 782 00:36:03,730 --> 00:36:07,680 their recollection of people, places and things, 783 00:36:07,740 --> 00:36:09,270 they would have been fresh then, would they not? 784 00:36:09,340 --> 00:36:10,750 Objection. Leading. 785 00:36:11,770 --> 00:36:12,840 Sustained. 786 00:36:12,910 --> 00:36:15,150 Did you consider Michael Sarno 787 00:36:15,810 --> 00:36:17,690 a suspect at the time? 788 00:36:17,850 --> 00:36:21,890 Tell you the truth, I don't remember loving anyone all that much for a suspect. 789 00:36:21,950 --> 00:36:22,990 NATHANSON: Well, as a matter of fact, 790 00:36:23,050 --> 00:36:25,760 wasn't the primary focus of your investigation 791 00:36:25,820 --> 00:36:27,890 a plumber who'd been working at the Mosley house? 792 00:36:27,960 --> 00:36:29,130 Right. 793 00:36:29,590 --> 00:36:31,500 I thought we had half a shot with the plumber. 794 00:36:33,860 --> 00:36:37,040 Well, why didn't you think you had half a shot with Michael Sarno? 795 00:36:37,100 --> 00:36:40,910 As far as we knew, he wasn't in New York at the time of the murder. 796 00:36:40,970 --> 00:36:42,570 It was the end of the story. 797 00:36:44,170 --> 00:36:46,080 I have nothing further. 798 00:37:02,420 --> 00:37:06,870 Do you think your opinion of the defendant's whereabouts would have changed 799 00:37:06,930 --> 00:37:11,000 if you knew his car had received a parking violation in New York 800 00:37:11,070 --> 00:37:12,270 at the time of the murder? 801 00:37:12,330 --> 00:37:17,280 As I recall, the car that received the parking ticket was registered to his father. 802 00:37:17,710 --> 00:37:18,780 But driven by the defendant. 803 00:37:19,570 --> 00:37:22,580 I don't recall having that information at the time. 804 00:37:22,640 --> 00:37:23,710 What about the fact 805 00:37:24,050 --> 00:37:27,320 that a one-inch drive ratchet was the murder weapon, 806 00:37:27,620 --> 00:37:32,030 and a one-inch drive ratchet was missing from the defendant's father's garage? 807 00:37:32,090 --> 00:37:34,790 Given the fact that we lost the murder weapon, 808 00:37:34,860 --> 00:37:37,230 I couldn't very well make a case out of that. 809 00:37:37,290 --> 00:37:39,330 Would you, by any chance, 810 00:37:39,390 --> 00:37:42,070 know how the murder weapon came to be lost? 811 00:37:42,130 --> 00:37:43,670 No, I wouldn't. 812 00:37:45,030 --> 00:37:48,670 Were you familiar with a police inspector named Alvin Holsick? 813 00:37:52,210 --> 00:37:54,190 Yeah, I knew Al Holsick. 814 00:37:54,840 --> 00:37:55,880 Were you aware 815 00:37:55,940 --> 00:37:58,790 that from the time of his retirement until his death two years ago 816 00:37:58,850 --> 00:38:01,520 he was working for the defendant's father 817 00:38:01,580 --> 00:38:05,220 and being paid more than a hundred thousand dollars a year? 818 00:38:06,090 --> 00:38:09,660 I don't know if I knew that at all. 819 00:38:09,720 --> 00:38:12,170 I kind of lost track when he took retirement. 820 00:38:12,230 --> 00:38:15,440 Were you aware that it was Alvin Holsick's driver 821 00:38:15,730 --> 00:38:18,110 who removed the murder weapon from the Property Room? 822 00:38:18,170 --> 00:38:20,580 Objection. Assuming facts not in evidence. 823 00:38:21,270 --> 00:38:22,510 I'll connect, Judge. 824 00:38:22,770 --> 00:38:24,840 Overruled, subject to connection. 825 00:38:28,310 --> 00:38:29,650 Detective? 826 00:38:31,880 --> 00:38:33,550 I don't know who took it. 827 00:38:36,750 --> 00:38:39,760 All right, Detective, I'm going to ask you a question, 828 00:38:39,820 --> 00:38:43,030 and I want you to think about it before you answer. 829 00:38:43,560 --> 00:38:47,230 Because what you say will be with you for the rest of your life. 830 00:38:50,730 --> 00:38:54,200 Did Inspector Holsick interfere with your investigation? 831 00:39:00,710 --> 00:39:02,690 Holsick looked after me. 832 00:39:04,050 --> 00:39:06,290 He said, "Sarno's not the guy." 833 00:39:07,150 --> 00:39:08,960 I was a little naive. 834 00:39:09,180 --> 00:39:11,960 I said, "I don't know, Inspector, I think maybe he is." 835 00:39:12,650 --> 00:39:16,120 He said, "You're not hearing me, Tommy. I'm telling you." 836 00:39:16,190 --> 00:39:18,000 "Sarno's not the guy." 837 00:39:19,190 --> 00:39:22,040 "And as soon as that proves to be the case," 838 00:39:22,160 --> 00:39:24,700 "you just made yourself First Grade." 839 00:39:25,400 --> 00:39:26,640 And how did your respond? 840 00:39:26,700 --> 00:39:29,110 I said, "What about the evidence?" 841 00:39:29,440 --> 00:39:31,880 He said, "Make sure that the murder weapon" 842 00:39:31,940 --> 00:39:34,980 "is checked into the Property Room." He'd take care of it. 843 00:39:35,040 --> 00:39:38,120 He said Sarno was spreading around enough cash 844 00:39:38,880 --> 00:39:41,720 that whatever's out there wouldn't bite us. 845 00:39:43,690 --> 00:39:44,820 Did you do what you were told? 846 00:39:44,890 --> 00:39:47,030 I made First Grade, didn't I? 847 00:39:49,190 --> 00:39:52,070 No special pins, nothing on the uniform. 848 00:39:52,130 --> 00:39:56,340 Just top Lieutenant's pay and every cop knows. 849 00:39:57,330 --> 00:39:59,740 My old man, rest his soul, 850 00:39:59,800 --> 00:40:02,650 he looked on First Graders like they walked on water. 851 00:40:02,700 --> 00:40:06,380 When I got it, I went down to the nursing home and I told him. 852 00:40:06,440 --> 00:40:09,580 I didn't tell him what I had to do to get it. 853 00:40:12,450 --> 00:40:15,720 That I had to let that murdering son of a bitch go. 854 00:40:21,860 --> 00:40:24,890 We're prepared to offer a plea of Manslaughter Two. 855 00:40:24,960 --> 00:40:27,800 Oh. As opposed to an acquittal? 856 00:40:27,860 --> 00:40:30,310 As opposed to giving this case to the jury, 857 00:40:30,370 --> 00:40:33,110 in which case, regardless of the verdict, 858 00:40:33,500 --> 00:40:36,000 we will prosecute Mr. Sarno Senior here 859 00:40:36,070 --> 00:40:39,880 for obstruction of justice and conspiracy to obstruct justice. 860 00:40:39,970 --> 00:40:41,250 Have you lost your mind? 861 00:40:41,310 --> 00:40:42,810 NATHANSON: Peter... I didn't have any... 862 00:40:42,880 --> 00:40:44,020 Peter, just hang on a second. 863 00:40:44,080 --> 00:40:45,820 Let's assume you have more than the say-so 864 00:40:45,880 --> 00:40:48,190 of this broken down cop to go on, which I don't think you do. 865 00:40:48,250 --> 00:40:51,750 You're talking about something that happened 20 years ago, Jack. 866 00:40:51,850 --> 00:40:54,660 Statute of limitations ran out a long time ago. Come on. 867 00:40:54,720 --> 00:40:57,730 We would argue that the conspiracy has been ongoing, 868 00:40:57,790 --> 00:41:00,600 and that since Mr. Sarno actively concealed his crime, 869 00:41:00,660 --> 00:41:02,840 the statute of limitations does not apply. 870 00:41:02,900 --> 00:41:04,770 Plea... Wrong on the facts, wrong on the law. 871 00:41:04,830 --> 00:41:06,680 Want to go to court on it? 872 00:41:06,730 --> 00:41:08,270 JACK: Take a chance on the Ambassador 873 00:41:08,340 --> 00:41:10,280 having an E-felony hung around his neck? 874 00:41:10,340 --> 00:41:12,250 He doesn't deserve that. 875 00:41:12,610 --> 00:41:14,180 Plead guilty and your father's off the hook. 876 00:41:14,240 --> 00:41:16,650 But I mean, he doesn't deserve it. 877 00:41:17,050 --> 00:41:19,920 If there was a crime, it was my crime. Why would you go after him? 878 00:41:19,980 --> 00:41:21,720 I'd like to talk to my son privately. 879 00:41:21,780 --> 00:41:23,520 Like how much time would I have to spend in jail 880 00:41:23,580 --> 00:41:25,260 for Manslaughter Two or whatever it is? 881 00:41:25,320 --> 00:41:27,960 Did you hear what I said, Michael? I'd like to talk to you privately. 882 00:41:28,020 --> 00:41:31,800 The sentencing recommendation would be eight-and-a-third to 12 years. 883 00:41:31,860 --> 00:41:34,240 PETER: Talk to me, don't talk to him. 884 00:41:34,300 --> 00:41:36,040 You're not his lawyer, Mr. Sarno. 885 00:41:36,100 --> 00:41:37,910 That's right, I'm his father. 886 00:41:37,970 --> 00:41:39,470 He's 39 years old. 887 00:41:39,530 --> 00:41:42,640 He's also loaded or haven't you noticed that yet? 888 00:41:45,170 --> 00:41:46,910 Michael, that true? 889 00:41:48,340 --> 00:41:49,620 I'm fine. 890 00:41:50,410 --> 00:41:53,120 All right, he can't participate in plea discussions, 891 00:41:53,180 --> 00:41:55,130 if he's intoxicated. Come on. 892 00:41:55,180 --> 00:41:57,990 Fine. We can continue without him. 893 00:41:59,790 --> 00:42:01,770 Or we can resume this tomorrow. 894 00:42:01,820 --> 00:42:03,170 I'm going to call your boss. 895 00:42:03,220 --> 00:42:05,670 I'm going to get both of you busted down the ranks. 896 00:42:05,730 --> 00:42:08,110 You will be lucky if they let you work arraignment 897 00:42:08,160 --> 00:42:10,800 from the drunk tank on Saturday nights! 898 00:42:11,200 --> 00:42:13,300 We don't have much of a social life as it is. 899 00:42:13,370 --> 00:42:14,810 Make whatever the arrangements are. 900 00:42:14,870 --> 00:42:15,970 I'll plead guilty to Manslaughter. 901 00:42:16,040 --> 00:42:17,480 I'm telling you to keep your mouth shut. 902 00:42:17,540 --> 00:42:19,140 You're a drunk you're a junkie. 903 00:42:19,210 --> 00:42:20,980 I'm also a murderer! 904 00:42:29,280 --> 00:42:31,630 Obviously we'll need to confirm 905 00:42:31,690 --> 00:42:35,630 he's not impaired when he enters his plea formally. 906 00:42:37,560 --> 00:42:39,600 You're going to answer for this. 907 00:42:41,660 --> 00:42:43,200 As will we all. 908 00:43:03,120 --> 00:43:04,290 Tommy? 909 00:43:05,550 --> 00:43:07,330 Tommy, you in there? 910 00:43:12,430 --> 00:43:13,930 There you are. 911 00:43:15,700 --> 00:43:19,080 My wife's been after me to fix this thing for a year. 912 00:43:20,300 --> 00:43:22,940 It's good you finally got around to it. 913 00:43:23,040 --> 00:43:25,240 Afraid I was gonna eat my gun? 914 00:43:27,080 --> 00:43:29,110 Now, why would you do that? 915 00:43:29,840 --> 00:43:31,590 I disgraced myself. 916 00:43:32,950 --> 00:43:34,620 Disgraced the job. 917 00:43:36,680 --> 00:43:38,430 You made a mistake. 918 00:43:39,020 --> 00:43:41,230 It's not the end of the world. 919 00:43:45,930 --> 00:43:47,410 I let him go. 920 00:43:48,760 --> 00:43:51,180 He killed a girl and I let him go. 921 00:43:53,330 --> 00:43:55,080 So now he's caught. 922 00:44:02,540 --> 00:44:04,450 You forgive me, Lennie? 923 00:44:08,450 --> 00:44:10,220 All day long, Tommy. 924 00:44:11,050 --> 00:44:12,530 All day long. 71871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.