All language subtitles for Law and order S10E02 - Killerz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,900 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,970 --> 00:00:06,780 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,780 the police who investigate crime 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,610 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,450 These are their stories. 6 00:00:15,210 --> 00:00:16,950 How do we know it's there? 'Cause I seen it. 7 00:00:17,050 --> 00:00:18,050 Where? 8 00:00:18,110 --> 00:00:19,420 If I tell you, you won't pay me. 9 00:00:19,480 --> 00:00:20,890 Let's go. 10 00:00:20,950 --> 00:00:23,330 All right, it's down near the construction site. But that's all I'm saying. 11 00:00:23,650 --> 00:00:24,930 How much? Five each. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,360 I got mine. All I got is two. 13 00:00:29,460 --> 00:00:30,460 Forget it. 14 00:00:30,530 --> 00:00:31,940 Come on, that's seven for the both of us. 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,370 Yo, you wanna see it or not? 16 00:00:33,430 --> 00:00:35,270 Two bucks or I'm calling the cops. 17 00:00:35,330 --> 00:00:37,540 And what're you gonna tell 'em? Peace out. 18 00:00:38,230 --> 00:00:41,810 There was a 911 call about a dead kid in the construction area. 19 00:00:41,870 --> 00:00:43,470 Me and my partner took the job. 20 00:00:43,670 --> 00:00:44,880 That's where we found him. 21 00:00:44,940 --> 00:00:46,280 He was dead when you got here? 22 00:00:46,340 --> 00:00:47,950 I reached in and felt for a pulse. 23 00:00:48,010 --> 00:00:49,610 Thanks, Stevens. 24 00:00:49,810 --> 00:00:51,310 BRISCOE: Son of a bitch. 25 00:00:51,380 --> 00:00:53,990 Kid's seven or eight, neatly dressed. 26 00:00:54,120 --> 00:00:55,790 Till somebody pulled his pants down. 27 00:00:55,850 --> 00:00:57,300 Yeah, I'll check for signs of sexual abuse. 28 00:00:57,620 --> 00:00:59,960 Maybe all this creep needed was a little peek. 29 00:01:00,160 --> 00:01:02,360 All right, let's pull him out. 30 00:01:03,130 --> 00:01:07,510 My guess is the perp nailed him out here, and then hid his body in the pipe. 31 00:01:07,860 --> 00:01:10,170 ED: Looks like blood on his scalp. 32 00:01:10,230 --> 00:01:11,910 There's something in his mouth. 33 00:01:11,970 --> 00:01:13,610 Let me take a look. 34 00:01:17,510 --> 00:01:19,490 It's a triple A battery. 35 00:01:20,940 --> 00:01:22,750 Crazy son of a bitch. 36 00:02:12,590 --> 00:02:15,230 The kid's a John Doe. We checked Missing Persons. 37 00:02:15,300 --> 00:02:17,140 There's no reports matching his description. 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,580 Well someone's gonna miss that little boy sooner or later. 39 00:02:19,670 --> 00:02:22,010 Patrol's canvassing the neighborhood with his picture. 40 00:02:22,100 --> 00:02:24,850 Only got two teams, Loo. How about calling the borough for some extra bodies? 41 00:02:24,910 --> 00:02:27,080 I'm on it. Anything on that 911 call? 42 00:02:27,140 --> 00:02:31,110 Communications can pinpoint the location once they find the tape. 43 00:02:31,280 --> 00:02:32,990 Hey, it's Saturday. 44 00:02:33,050 --> 00:02:34,720 The M.E.'s working. 45 00:02:37,420 --> 00:02:39,830 Cause of death was cerebral hemorrhage. 46 00:02:39,890 --> 00:02:41,660 From the way the skull fractured, you're looking for 47 00:02:41,720 --> 00:02:43,460 a blunt, irregularly shaped object. 48 00:02:43,530 --> 00:02:46,340 Like one of the 10,000 rocks near the body? 49 00:02:46,530 --> 00:02:47,600 When was he killed? 50 00:02:47,660 --> 00:02:50,740 Uh, maybe an hour or two before they found him. 51 00:02:50,800 --> 00:02:53,440 Kid was clean. No tearing, no fluids. 52 00:02:54,500 --> 00:02:57,480 I found particles of sodium chloride on his hands. 53 00:02:57,540 --> 00:02:58,610 Salt? 54 00:02:58,670 --> 00:02:59,810 Yeah, the large grain kind. 55 00:02:59,880 --> 00:03:01,580 Maybe from some kind of snack item. 56 00:03:01,640 --> 00:03:03,450 Were there any prints on the Triple A? 57 00:03:03,510 --> 00:03:04,750 Latent couldn't lift anything useable. 58 00:03:04,810 --> 00:03:05,920 (CELL PHONE RINGING) 59 00:03:06,010 --> 00:03:09,020 I can tell you it was inserted postmortem. Who knows why? 60 00:03:09,080 --> 00:03:10,260 Green. 61 00:03:11,350 --> 00:03:14,300 Hang on. Communications got a hit on the 911. 62 00:03:14,660 --> 00:03:16,070 Thanks. Yeah. 63 00:03:19,260 --> 00:03:20,710 SHORTY: I didn't call the police. 64 00:03:20,760 --> 00:03:22,570 We have your voice on tape. 65 00:03:22,630 --> 00:03:24,540 Yeah, well my voice sounds like a lot of kids. 66 00:03:24,630 --> 00:03:26,980 We traced the call to your phone. 67 00:03:28,140 --> 00:03:29,380 You can do that? 68 00:03:29,440 --> 00:03:32,180 It's cool, you don't want to talk to us, I know how you feel. 69 00:03:32,240 --> 00:03:34,240 But we have a murdered child. 70 00:03:34,310 --> 00:03:35,620 You saw the body. 71 00:03:35,680 --> 00:03:37,250 I had nothing to do with it, I swear. 72 00:03:37,310 --> 00:03:38,520 How did you know where he was? 73 00:03:38,580 --> 00:03:40,750 This kid I know told me. Jonas. 74 00:03:40,880 --> 00:03:42,190 Why'd he do that? 75 00:03:42,250 --> 00:03:45,030 I don't know. He wanted money to show us the dead kid. 76 00:03:45,550 --> 00:03:48,060 What's a dead kid go for these days? 77 00:03:48,320 --> 00:03:49,700 Five bucks. 78 00:03:51,490 --> 00:03:53,970 I just heard about this on the news. What's it have to do with Jonas? 79 00:03:54,030 --> 00:03:56,700 Your kid was selling tickets to see the body. 80 00:03:56,770 --> 00:03:58,570 What the hell? Come on, Dad. 81 00:03:58,630 --> 00:04:00,200 You have three seconds to explain this. 82 00:04:00,270 --> 00:04:03,080 I just heard a bunch of kids talking about it in the park. I never even seen it. 83 00:04:03,140 --> 00:04:04,810 Who are these kids? Just some kids. 84 00:04:04,910 --> 00:04:07,510 The girl who told me where the body was was on my Little League team, 85 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 like five years ago. 86 00:04:08,640 --> 00:04:10,320 What's her name? I don't remember. 87 00:04:10,380 --> 00:04:12,950 I don't. She was just this dork who was scared of the ball. 88 00:04:13,010 --> 00:04:16,720 I have his team photo inside. All the kids signed the back. 89 00:04:19,690 --> 00:04:22,500 Do you remember Jonas, from the Asteroids? 90 00:04:23,060 --> 00:04:25,560 He said you knew where the body was. 91 00:04:26,960 --> 00:04:28,700 He was in the pipe. 92 00:04:29,060 --> 00:04:31,200 BRISCOE: Do you know the boy's name? 93 00:04:31,270 --> 00:04:33,270 I saw a man put him there. 94 00:04:33,340 --> 00:04:35,040 You saw this, Tara? 95 00:04:35,170 --> 00:04:36,980 Do you know this man? 96 00:04:37,040 --> 00:04:38,040 No. 97 00:04:38,110 --> 00:04:39,520 But you remember what the man looked like? 98 00:04:40,240 --> 00:04:41,450 Not really. 99 00:04:41,510 --> 00:04:43,890 Come on, Tara. You can do better than that. Was he black or white? 100 00:04:43,950 --> 00:04:45,020 White. 101 00:04:45,080 --> 00:04:47,290 ED: You must have noticed his hair. 102 00:04:47,350 --> 00:04:49,800 Yeah. He had short hair. 103 00:04:50,190 --> 00:04:52,190 And sideburns on his face. 104 00:04:52,250 --> 00:04:53,460 Why didn't you tell me? 105 00:04:53,520 --> 00:04:55,160 You told me not to play over there. 106 00:04:55,220 --> 00:04:57,130 So what were you doing? Mrs. Padden, please. 107 00:04:57,690 --> 00:04:59,230 How about his clothes? 108 00:04:59,290 --> 00:05:01,170 He had a blue uniform. 109 00:05:01,430 --> 00:05:04,170 And he smelled like gas, like from a car. 110 00:05:04,530 --> 00:05:05,980 You were close enough to smell him? 111 00:05:06,300 --> 00:05:08,610 After he put the boy in the pipe. 112 00:05:08,670 --> 00:05:10,210 When he walked back. 113 00:05:10,270 --> 00:05:12,680 He didn't know I was watching him. 114 00:05:13,940 --> 00:05:16,080 We had the witness sit down with an artist. 115 00:05:16,140 --> 00:05:19,460 We're figuring the perp works in a gas station or auto repair. 116 00:05:19,550 --> 00:05:21,080 Yeah, there's no hit on the MO 117 00:05:21,150 --> 00:05:23,290 and all our local pervos are accounted for, 118 00:05:23,350 --> 00:05:24,850 so this guy may have a clean sheet. 119 00:05:24,920 --> 00:05:26,900 So we'll canvass in sectors around the murder scene. 120 00:05:26,990 --> 00:05:28,560 Yes, Lennie has the assignments. 121 00:05:28,620 --> 00:05:32,370 I want you to flash the victim's photo along with the sketch. 122 00:05:32,460 --> 00:05:35,170 Somebody may have seen the boy with Mr. Goodwrench. 123 00:05:35,230 --> 00:05:37,140 Nobody reported the kid missing? 124 00:05:37,200 --> 00:05:38,540 Maybe the kid's from out of town. 125 00:05:38,600 --> 00:05:40,940 Or the doer's one of his parents. 126 00:05:42,040 --> 00:05:45,420 I got two Pakistanis working here plus one Tamil, one Nigerian. 127 00:05:45,510 --> 00:05:46,750 This looks like Bruce Willis. 128 00:05:46,810 --> 00:05:49,120 What about this boy? You see him this morning? 129 00:05:49,180 --> 00:05:50,550 Oh, my God. 130 00:05:50,610 --> 00:05:51,850 Is that ayes? 131 00:05:51,910 --> 00:05:55,160 No, no, no, this boy comes with his mother to buy the Lotto. 132 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 You're sure? 133 00:05:56,280 --> 00:05:58,460 She lets him pick the numbers. 134 00:05:58,520 --> 00:06:01,520 Sometimes she charges her gas on her Visa card. 135 00:06:04,630 --> 00:06:07,230 Aaron's just seven. What's he have to do with the police? 136 00:06:07,360 --> 00:06:11,240 Was he wearing a navy blue T-shirt and white Reebok sneakers this morning? 137 00:06:11,300 --> 00:06:14,040 He's at my sister's in the village. 138 00:06:14,400 --> 00:06:16,910 Did you speak to either one of them today, Mrs. Polansky? 139 00:06:19,140 --> 00:06:22,880 Well, not since this morning. But I just got back from work. 140 00:06:23,180 --> 00:06:24,560 Oh, my God. 141 00:06:24,650 --> 00:06:26,060 Where is he? 142 00:06:27,720 --> 00:06:29,130 We're sorry. 143 00:06:33,260 --> 00:06:34,670 (WHIMPERS) 144 00:06:38,490 --> 00:06:40,600 I left him alone for an hour. 145 00:06:40,660 --> 00:06:42,610 Ruth was supposed to get him. 146 00:06:42,930 --> 00:06:45,280 We found him near the highway construction. 147 00:06:46,470 --> 00:06:48,380 Why didn't she call me? 148 00:06:50,740 --> 00:06:52,120 Oh, my God. 149 00:06:55,110 --> 00:06:56,450 He's dead. 150 00:06:58,380 --> 00:07:01,290 Aaron, my baby. 151 00:07:01,920 --> 00:07:03,900 (SOBBING) 152 00:07:10,090 --> 00:07:12,470 Why don't we call your sister, huh? 153 00:07:12,530 --> 00:07:14,870 Yeah, why don't we? 154 00:07:17,100 --> 00:07:19,640 I came by to pick Aaron up, but no one was home. 155 00:07:19,700 --> 00:07:22,240 I thought my sister took him to work. She's done that before. 156 00:07:22,300 --> 00:07:23,910 Why didn't you call your sister at work? 157 00:07:23,970 --> 00:07:25,140 I did. 158 00:07:25,410 --> 00:07:26,650 Oh, God. 159 00:07:26,940 --> 00:07:28,790 I guess she didn't get her message. 160 00:07:28,840 --> 00:07:30,650 Could Aaron get out by himself? 161 00:07:31,150 --> 00:07:32,750 He was tall enough to reach the lock. 162 00:07:32,810 --> 00:07:34,450 ED: Was their door locked when you got there? 163 00:07:34,520 --> 00:07:36,690 It was, but I have keys. 164 00:07:37,650 --> 00:07:39,460 I should have kept calling. 165 00:07:39,520 --> 00:07:42,230 Why don't we go upstairs to your sister? 166 00:07:42,560 --> 00:07:44,660 Uh, can anybody get in the front door? 167 00:07:44,730 --> 00:07:47,070 You gotta have keys or get buzzed in. 168 00:07:47,130 --> 00:07:49,270 You remember seeing a guy go in with a blue uniform, 169 00:07:49,330 --> 00:07:51,680 like a gas station jumpsuit, something like that? 170 00:07:51,730 --> 00:07:53,240 Late 30's, short hair? 171 00:07:53,300 --> 00:07:54,370 Could be. 172 00:07:54,440 --> 00:07:56,540 Sounds like 1-B's boyfriend. 173 00:07:59,070 --> 00:08:00,350 Dale Varnette? 174 00:08:00,410 --> 00:08:01,510 Yeah? 175 00:08:01,580 --> 00:08:04,390 Your boss says you were on a break this morning around 10:00? 176 00:08:04,450 --> 00:08:05,480 Yeah, that's right. 177 00:08:05,550 --> 00:08:06,690 We need to talk. 178 00:08:06,750 --> 00:08:08,160 Richie wanted his car an hour ago. 179 00:08:08,220 --> 00:08:10,360 Richie's gonna have to wait. 180 00:08:10,820 --> 00:08:13,460 You visit your girlfriend this morning? 181 00:08:13,860 --> 00:08:15,230 She say I did something to her? 182 00:08:15,290 --> 00:08:16,860 Why did you have a little eye-opener with her? 183 00:08:16,930 --> 00:08:18,430 Hey, pal, she made me a cup of coffee. 184 00:08:18,490 --> 00:08:19,770 So you couldn't have been there very long. 185 00:08:19,830 --> 00:08:21,210 I was in a hurry to get back to work. 186 00:08:21,260 --> 00:08:23,240 That's why you took the shortcut through the construction site? 187 00:08:23,300 --> 00:08:24,370 Construction site? 188 00:08:24,430 --> 00:08:26,380 Yeah we got a eye witness puts you there with a little boy. 189 00:08:26,430 --> 00:08:28,000 Little boy? What the hell you talking about? 190 00:08:28,070 --> 00:08:30,170 The kid you abducted from your girlfriend's building. 191 00:08:30,240 --> 00:08:34,650 No way. No way. All I did was have a cup of coffee, and go back to work. Alone. 192 00:08:34,710 --> 00:08:36,590 Anybody see you leave? 193 00:08:37,780 --> 00:08:40,990 Yeah, okay, yeah. There was this girl there, 13,14. 194 00:08:41,050 --> 00:08:42,550 She was standing in front of the building. 195 00:08:42,620 --> 00:08:44,620 You're gonna have do better than that. 196 00:08:44,690 --> 00:08:47,830 Brown hair, kinda skinny, wearing a Knicks T-shirt. 197 00:08:47,890 --> 00:08:49,130 She was by the building? 198 00:08:49,190 --> 00:08:51,100 Yeah. She was standing by the door, 199 00:08:51,160 --> 00:08:52,660 like she was waiting for somebody. 200 00:08:52,730 --> 00:08:55,070 You're gonna have to come down to the station while we straighten this out. 201 00:08:55,130 --> 00:08:56,300 Why couldn't you just find my witness? 202 00:08:56,360 --> 00:08:57,900 We already did. 203 00:09:00,800 --> 00:09:02,580 BRISCOE: Here's the problem, Tara. 204 00:09:02,640 --> 00:09:05,280 You say you saw the man by the construction site. 205 00:09:05,340 --> 00:09:06,510 I did. 206 00:09:06,570 --> 00:09:08,650 But we think you saw him by the little boy's building, 207 00:09:08,710 --> 00:09:10,250 on 46th street. 208 00:09:10,610 --> 00:09:12,610 I wasn't at the building. 209 00:09:12,680 --> 00:09:14,250 BRISCOE: You sure about that, Tara? 210 00:09:14,320 --> 00:09:15,590 Why do you think she's lying? 211 00:09:15,650 --> 00:09:17,650 I'm not lying, Mom. I swear. 212 00:09:17,720 --> 00:09:20,930 Did you pass by that building any other time today? 213 00:09:21,160 --> 00:09:22,190 No. 214 00:09:22,260 --> 00:09:24,430 All right, Mrs. Padden. Detective Briscoe is going to take you 215 00:09:24,490 --> 00:09:26,340 to fill out a CB 12-14. 216 00:09:26,390 --> 00:09:27,400 What's that? 217 00:09:27,460 --> 00:09:28,840 Cab Fare Requisition Form. 218 00:09:28,900 --> 00:09:31,710 Yeah, so the City will pay for your transportation home. 219 00:09:40,340 --> 00:09:41,910 While your mom's taking care of that, Tara, 220 00:09:42,240 --> 00:09:43,380 can you help me with something? 221 00:09:43,450 --> 00:09:44,790 All right. 222 00:09:45,580 --> 00:09:49,120 We're trying to catch the man that hurt that little boy. 223 00:09:49,420 --> 00:09:51,560 I told you everything I saw. 224 00:09:51,750 --> 00:09:56,170 I noticed your mom rubs her lip, when she's unhappy about something. 225 00:09:56,560 --> 00:09:58,700 Like this. Right? 226 00:10:01,300 --> 00:10:04,330 And when you're nervous, you twirl your hair with your finger. 227 00:10:05,700 --> 00:10:07,340 It's just a habit. 228 00:10:07,570 --> 00:10:10,210 I think you do it when you're telling a lie. 229 00:10:10,270 --> 00:10:12,310 Do you recognize this man? 230 00:10:12,410 --> 00:10:14,390 That's the man I saw at the pipes. 231 00:10:15,180 --> 00:10:18,850 We talked to him. He says you saw him at the little boy's building. 232 00:10:18,910 --> 00:10:20,690 He's lying or you're lying. 233 00:10:21,080 --> 00:10:22,320 I'm not. 234 00:10:23,590 --> 00:10:25,930 I'm going to speak to you like a young woman, Tara. 235 00:10:26,590 --> 00:10:28,570 Do you understand how important this is? 236 00:10:28,620 --> 00:10:31,130 If you don't believe me, you can ask my friend. 237 00:10:31,430 --> 00:10:33,030 Someone else saw what happened? 238 00:10:33,460 --> 00:10:35,870 Jenny. She's my best friend. 239 00:10:37,400 --> 00:10:41,510 Her friend Tara says they were playing by the highway construction yesterday. 240 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 Oh, yeah? 241 00:10:42,640 --> 00:10:43,950 It was just for a couple of minutes. 242 00:10:44,010 --> 00:10:45,080 Tara made me go. 243 00:10:45,140 --> 00:10:46,780 Wasn't Gabbie watching you? 244 00:10:46,840 --> 00:10:48,380 She had to go somewhere with her father. 245 00:10:48,440 --> 00:10:50,250 Did you see something happen down there? 246 00:10:50,310 --> 00:10:51,720 You mean with the man in the blue uniform? 247 00:10:51,780 --> 00:10:52,780 That's right. 248 00:10:52,850 --> 00:10:57,390 Well, there was this man and he had this kid who was like dead or something, 249 00:10:57,450 --> 00:10:59,690 and he was putting him inside a pipe. 250 00:10:59,750 --> 00:11:01,890 Why didn't you tell anybody? 251 00:11:02,320 --> 00:11:05,130 Tara said not to tell. She's in 7th grade. 252 00:11:06,790 --> 00:11:08,710 Mom, can I go back to the swings now? 253 00:11:08,760 --> 00:11:10,270 Sure, sweetie. 254 00:11:13,400 --> 00:11:15,780 Maybe you should have a talk with her. 255 00:11:15,840 --> 00:11:16,840 Sure. 256 00:11:16,910 --> 00:11:20,280 BRISCOE: At some point we may need your daughter to view a line-up. 257 00:11:20,340 --> 00:11:24,760 Well, you already have her friend. Why do you have to drag her into this? 258 00:11:25,410 --> 00:11:27,760 I say we've got enough to charge Varnette. 259 00:11:27,820 --> 00:11:29,660 Tara Padden ID'd his photo. 260 00:11:29,720 --> 00:11:32,700 And Varnette ID'd her, in front of the dead kid's building. 261 00:11:32,750 --> 00:11:34,600 Maybe he noticed her at the murder scene. 262 00:11:34,660 --> 00:11:38,130 Not a bad scam. Turn the eyewitness into his alibi. 263 00:11:38,290 --> 00:11:41,040 I'm not buying it. I still think the kid is lying. 264 00:11:41,100 --> 00:11:42,570 Because she plays with her hair? 265 00:11:42,630 --> 00:11:43,730 You played cards with her, Ed? 266 00:11:43,800 --> 00:11:45,940 Varnette's lawyer calls here every 10 minutes 267 00:11:46,000 --> 00:11:47,540 to ask what we're holding him on. 268 00:11:47,600 --> 00:11:50,450 Look, if he walked the boy out of the building, 269 00:11:50,510 --> 00:11:52,710 someone had to have seen them. 270 00:11:52,770 --> 00:11:54,410 I'll buy you some time. 271 00:11:54,480 --> 00:11:56,390 You bring me a witness. 272 00:11:58,580 --> 00:12:01,790 His name is Dale Varnette. He's got a girlfriend in 1-B. 273 00:12:01,880 --> 00:12:03,560 He doesn't look familiar. 274 00:12:03,620 --> 00:12:05,620 What about you, Jake? You remember seeing this man? 275 00:12:05,690 --> 00:12:07,260 Look, we're trying to catch a movie. 276 00:12:07,320 --> 00:12:09,100 The man came here yesterday? 277 00:12:09,160 --> 00:12:10,660 BRISCOE: Yeah, did you see him? 278 00:12:10,730 --> 00:12:11,900 I don't remember him. 279 00:12:11,960 --> 00:12:13,340 FRED: Is that it? 280 00:12:13,490 --> 00:12:16,030 Jenny was here Saturday. Maybe she remembers. 281 00:12:16,800 --> 00:12:17,900 Jenny Brandt? 282 00:12:18,130 --> 00:12:19,870 He knows her from school. 283 00:12:19,930 --> 00:12:21,850 She wanted me to see if I could come outside. 284 00:12:21,900 --> 00:12:23,110 She said she would get me a hot dog. 285 00:12:23,710 --> 00:12:24,810 Did you go with her? 286 00:12:25,370 --> 00:12:27,410 I don't like to play with her. She hits. 287 00:12:27,680 --> 00:12:30,180 Maybe you can still make that movie. 288 00:12:31,010 --> 00:12:34,390 What do you think, Lennie? The two girls came by to lure Jake with a hot dog? 289 00:12:34,450 --> 00:12:36,900 The salt on Aaron Polansky's hands. 290 00:12:36,990 --> 00:12:39,160 Maybe he didn't want a hot dog. 291 00:12:39,250 --> 00:12:40,260 WOMAN: Thanks. 292 00:12:40,320 --> 00:12:42,300 Sold about five dozen pretzels yesterday. 293 00:12:42,360 --> 00:12:43,360 Saturday is my best day. 294 00:12:43,460 --> 00:12:46,130 You remember this kid? His name's Aaron Polansky? 295 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 I don't think so. 296 00:12:47,330 --> 00:12:49,770 Try putting him with a couple of girls, 10 and 12 years old. 297 00:12:49,830 --> 00:12:51,330 Lot of little girls in the neighborhood. 298 00:12:51,400 --> 00:12:54,110 One of them had blond hair and pigtails. 299 00:12:55,000 --> 00:12:56,110 Okay. 300 00:12:56,370 --> 00:13:00,050 She was 10 cents short. Cute kid, looked like she was gonna cry. 301 00:13:00,110 --> 00:13:01,780 So I let her slide. 302 00:13:01,840 --> 00:13:03,050 Thanks. 303 00:13:03,510 --> 00:13:05,550 I was hoping you were wrong. 304 00:13:05,750 --> 00:13:09,350 Oh, I got a knot in my stomach just thinking about this. 305 00:13:09,420 --> 00:13:12,860 It all adds up. Jenny goes inside while Tara waits outside. 306 00:13:12,920 --> 00:13:15,930 Varnette said she was hanging out by the building. 307 00:13:16,020 --> 00:13:18,530 Maybe there's something we're missing. 308 00:13:18,590 --> 00:13:21,510 Call the parents, have them bring the girls down for a talk. 309 00:13:22,660 --> 00:13:24,540 Ed had some rapport with the older girl. 310 00:13:25,100 --> 00:13:26,940 Once Lennie got the mother out of the way. 311 00:13:27,240 --> 00:13:30,410 Okay, you take the 10-year-old. Her mother will have to be in the room. 312 00:13:30,470 --> 00:13:31,780 The other girl's 13. 313 00:13:31,840 --> 00:13:34,010 So you can talk to her without a parent present. 314 00:13:36,580 --> 00:13:38,280 Are you sure about that? 315 00:13:38,350 --> 00:13:40,190 I'll let the mother listen through the one-way. 316 00:13:40,250 --> 00:13:41,990 If she wants to stop, I'll let you know. 317 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Sounds good. 318 00:13:43,580 --> 00:13:46,220 I'm giving you a little slack here, Ed. 319 00:13:46,520 --> 00:13:48,400 Just don't break the rope. 320 00:13:53,160 --> 00:13:56,200 You understand, you can get a lawyer if you want? 321 00:13:56,260 --> 00:13:58,510 I don't think we need a lawyer. 322 00:13:59,000 --> 00:14:03,450 Now, yesterday morning, Jenny, you went out to play with your friend Tara? 323 00:14:04,170 --> 00:14:07,380 First Tara came over and we watched some cartoons. 324 00:14:07,440 --> 00:14:09,220 Then Mom said we could go to the playground. 325 00:14:09,280 --> 00:14:11,760 You were supposed to be with Gabbie. 326 00:14:11,980 --> 00:14:14,150 BRISCOE: Do you know a boy named Jake Hansen? 327 00:14:14,220 --> 00:14:15,320 Yeah. 328 00:14:15,820 --> 00:14:17,660 Did you go to his apartment? 329 00:14:18,190 --> 00:14:21,360 I went with Tara. We just wanted to see if he could come play with us. 330 00:14:21,420 --> 00:14:23,300 You told me you were going straight to the playground. 331 00:14:23,360 --> 00:14:24,770 No, I didn't. 332 00:14:24,830 --> 00:14:28,140 This isn't fair. Why is everyone asking me questions? 333 00:14:28,500 --> 00:14:32,880 This Jake Hansen, he lives in the same building as the boy that was murdered? 334 00:14:33,200 --> 00:14:34,410 That's right. 335 00:14:37,470 --> 00:14:40,210 You know something? My husband had a lawyer. Maybe I should talk to him. 336 00:14:40,980 --> 00:14:42,220 He had a lawyer? 337 00:14:43,610 --> 00:14:44,950 Vince is in jail. 338 00:14:45,310 --> 00:14:46,590 For what? 339 00:14:46,710 --> 00:14:48,220 Stealing cars. 340 00:14:50,990 --> 00:14:52,990 I wanna make a phone call. 341 00:14:55,160 --> 00:14:59,760 ED: Remember how we talked about what you saw at the construction site, Tara? 342 00:14:59,890 --> 00:15:02,400 I saw the man with the blue uniform. 343 00:15:02,760 --> 00:15:06,230 Remember how I said you were getting to be a young lady? 344 00:15:06,370 --> 00:15:07,470 Yeah. 345 00:15:08,600 --> 00:15:11,310 Young ladies only tell the truth, right? 346 00:15:11,770 --> 00:15:12,950 Right. 347 00:15:15,110 --> 00:15:17,320 Unless they're bad young ladies? 348 00:15:23,080 --> 00:15:25,830 I know you're not really bad. 349 00:15:26,390 --> 00:15:28,590 I know that in my heart, okay? 350 00:15:30,220 --> 00:15:31,330 Okay. 351 00:15:32,490 --> 00:15:35,960 So I want you to tell me the truth about what happened. 352 00:15:37,830 --> 00:15:39,000 I did. 353 00:15:40,430 --> 00:15:42,040 You go to IS 48? 354 00:15:42,970 --> 00:15:44,070 Yeah. 355 00:15:44,140 --> 00:15:45,550 Like school? 356 00:15:46,040 --> 00:15:47,380 It's hard. 357 00:15:48,540 --> 00:15:50,020 You still play little league? 358 00:15:50,080 --> 00:15:51,220 Just soccer. 359 00:15:51,280 --> 00:15:53,920 Ooh, maybe I'm talking to the next Mia Hamm. 360 00:15:57,050 --> 00:15:58,500 I'll never be as good as her. 361 00:15:58,550 --> 00:16:00,360 But you're getting better though, right? 362 00:16:00,960 --> 00:16:02,330 I guess so. 363 00:16:04,290 --> 00:16:05,930 When I was a kid, 364 00:16:05,990 --> 00:16:09,170 all my friends tried out for the basketball team. 365 00:16:10,530 --> 00:16:12,570 But I pretended I was sick. 366 00:16:13,600 --> 00:16:15,740 Because you weren't good enough? 367 00:16:17,870 --> 00:16:18,980 Yeah. 368 00:16:20,780 --> 00:16:23,090 I never told anyone that before. 369 00:16:24,410 --> 00:16:26,820 I feel better now that I told you. 370 00:16:27,380 --> 00:16:30,420 You know sometimes when you try to keep a secret, 371 00:16:30,490 --> 00:16:32,900 it hurts to hold it inside of you. 372 00:16:34,160 --> 00:16:35,260 Yeah. 373 00:16:35,320 --> 00:16:38,130 But if you have a friend to share it with, 374 00:16:38,690 --> 00:16:40,600 it feels better, right? 375 00:16:42,060 --> 00:16:43,740 I want to be your friend, Tara. 376 00:16:46,500 --> 00:16:47,710 I think 377 00:16:50,400 --> 00:16:52,080 you have a secret, 378 00:16:52,710 --> 00:16:55,120 about what happened to that little boy. 379 00:16:55,180 --> 00:16:56,450 (SOBBING) 380 00:16:58,580 --> 00:17:00,350 Hold my hands, Tara. 381 00:17:01,420 --> 00:17:03,190 It's okay. Go ahead. 382 00:17:07,990 --> 00:17:09,800 We're friends, right? 383 00:17:15,160 --> 00:17:17,610 ED: I wanna share that secret with you 384 00:17:19,170 --> 00:17:21,080 It's okay to cry, Tara. 385 00:17:21,600 --> 00:17:24,210 All that pain you're feeling, I want you to give some of that to me. 386 00:17:24,510 --> 00:17:25,610 Okay. 387 00:17:26,410 --> 00:17:28,890 I'm not gonna let anybody hurt you if you tell, okay? 388 00:17:28,940 --> 00:17:30,290 I promise. 389 00:17:30,480 --> 00:17:32,790 We didn't see the man at the construction. 390 00:17:33,180 --> 00:17:34,720 ED: Okay, good. 391 00:17:34,950 --> 00:17:36,590 Who was there? Tell me who was there. 392 00:17:36,650 --> 00:17:38,690 It... It was me and Jenny. 393 00:17:39,050 --> 00:17:40,360 What did you and Jenny do? 394 00:17:40,420 --> 00:17:42,490 We took him there. The little boy. 395 00:17:43,720 --> 00:17:44,730 Did somebody hit him? 396 00:17:44,960 --> 00:17:47,460 Jenny did. Jenny hit him with a rock. 397 00:17:47,660 --> 00:17:48,800 More than once? 398 00:17:49,300 --> 00:17:50,640 Like this. 399 00:17:57,370 --> 00:17:58,580 Did you hit him? 400 00:17:59,040 --> 00:18:00,420 Just Jenny. 401 00:18:00,710 --> 00:18:02,350 Did you know Jenny was going to hurt him? 402 00:18:02,410 --> 00:18:03,450 No. 403 00:18:03,950 --> 00:18:05,580 What did you do after she hit him? 404 00:18:05,650 --> 00:18:07,350 He wouldn't wake up. 405 00:18:07,420 --> 00:18:09,400 So we put him in the pipe. 406 00:18:09,880 --> 00:18:11,490 And you pulled his pants down? 407 00:18:11,550 --> 00:18:12,660 Yeah. 408 00:18:12,820 --> 00:18:14,200 Why did you do that? 409 00:18:14,260 --> 00:18:16,740 I don't know. Jenny said to. 410 00:18:18,130 --> 00:18:19,660 It's okay, Tara. 411 00:18:19,730 --> 00:18:22,040 Thank you for telling the truth. 412 00:18:22,560 --> 00:18:24,800 You're a very good young lady. 413 00:18:29,300 --> 00:18:30,580 (SOBBING) 414 00:18:34,480 --> 00:18:36,920 CLERK: "Docket numbers 556 and 557." 415 00:18:36,980 --> 00:18:39,120 "In the matter of Tara Padden and Jennifer Brandt." 416 00:18:39,180 --> 00:18:40,660 "Murder in the second degree." 417 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 (CROWD MURMURING) 418 00:18:41,820 --> 00:18:43,390 How old are these children? 419 00:18:43,450 --> 00:18:45,730 Miss Brandt is 10. Miss Padden is 13. 420 00:18:45,790 --> 00:18:48,860 We may transfer her to Supreme Court and prosecute her as an adult. 421 00:18:48,920 --> 00:18:51,600 Let us know, Ms. Carmichael. You want bail? 422 00:18:51,660 --> 00:18:54,000 There's obviously been a lack of parental control here. 423 00:18:54,060 --> 00:18:55,440 I represent Tara Padden. 424 00:18:55,500 --> 00:18:57,840 Your Honor, Ms. Carmichael assumes my client is guilty. 425 00:18:57,970 --> 00:18:59,470 CARMICHAEL: She confessed, Judge. 426 00:18:59,530 --> 00:19:01,950 The statement was elicited by an aggressive officer, 427 00:19:02,000 --> 00:19:04,950 who pressured her to tell him what he wanted to hear. 428 00:19:05,010 --> 00:19:07,540 I'm moving to suppress the statement. 429 00:19:08,040 --> 00:19:10,040 I'll put the matter over for a hearing. 430 00:19:10,110 --> 00:19:11,450 What about Miss Brandt? 431 00:19:11,510 --> 00:19:13,750 She denies any participation in this. 432 00:19:13,810 --> 00:19:15,950 Miss Padden's statement indicates Miss Brandt was the one 433 00:19:16,020 --> 00:19:17,090 who hit the victim with a rock. 434 00:19:17,150 --> 00:19:19,890 Tara's a liar. She blames everything on me, 'cause she's older. 435 00:19:19,950 --> 00:19:21,760 JUDGE: Quiet down, Miss. 436 00:19:22,060 --> 00:19:24,760 I'm releasing these children to their parents. 437 00:19:24,830 --> 00:19:25,960 Your Honor... 438 00:19:26,030 --> 00:19:29,100 But I am requiring electronic ankle monitoring. 439 00:19:29,930 --> 00:19:31,100 You should've been there. 440 00:19:31,170 --> 00:19:33,200 The ankle monitors we had didn't fit. 441 00:19:33,270 --> 00:19:35,180 We had to punch extra holes. 442 00:19:35,240 --> 00:19:36,510 If it wasn't so pathetic... 443 00:19:36,570 --> 00:19:37,880 What about this confession? 444 00:19:37,940 --> 00:19:41,440 If there was manipulation, her mother could have jumped in. 445 00:19:41,810 --> 00:19:43,550 "Share your pain with me," 446 00:19:43,610 --> 00:19:44,610 "the next Mia Hamm." 447 00:19:44,850 --> 00:19:46,950 What I hear is damn good police work. 448 00:19:47,010 --> 00:19:49,020 I see an overzealous cop. 449 00:19:50,850 --> 00:19:53,260 This didn't make you uncomfortable, Anita? 450 00:19:53,320 --> 00:19:55,530 Maybe I could have pulled him back a little. 451 00:19:55,590 --> 00:19:58,970 But it doesn't mean it didn't happen the way the girl said. 452 00:19:59,160 --> 00:20:01,270 Or she made up a story to please an authority figure. 453 00:20:01,600 --> 00:20:03,130 CARMICHAEL: ls Dale Varnette still in custody? 454 00:20:03,200 --> 00:20:06,800 We released him. As far as we're concerned, the case is closed. 455 00:20:07,270 --> 00:20:10,270 It could all fall apart at the suppression hearing. 456 00:20:11,070 --> 00:20:14,210 Well, now, that depends on you, Counselor. 457 00:20:14,840 --> 00:20:17,290 Those girls killed that little boy. 458 00:20:20,410 --> 00:20:21,620 (DOOR OPENING) 459 00:20:24,750 --> 00:20:28,460 SPECTOR: The police did everything possible to manipulate this little girl. 460 00:20:28,520 --> 00:20:29,930 They bribed her with a Happy Meal. 461 00:20:29,990 --> 00:20:31,490 They chatted about her hobbies. 462 00:20:31,560 --> 00:20:34,540 JACK: The detective was creating a bond of trust with the suspect. 463 00:20:34,600 --> 00:20:35,940 Or an atmosphere of coercion. 464 00:20:36,000 --> 00:20:38,840 Why did Detective Green suggest details of the crime to her? 465 00:20:38,930 --> 00:20:41,210 This wasn't a kid who wouldn't talk without a little prodding. 466 00:20:41,340 --> 00:20:42,680 A little prodding? 467 00:20:42,740 --> 00:20:44,810 This was a snow job on a girl who repeated the sixth grade. 468 00:20:45,540 --> 00:20:48,110 JACK: The police are allowed to use deception during questioning. 469 00:20:48,180 --> 00:20:49,350 With an adult, 470 00:20:49,410 --> 00:20:51,320 who's presumed to have the intelligence and experience 471 00:20:51,380 --> 00:20:52,550 to evaluate these lies. 472 00:20:52,610 --> 00:20:54,220 JACK: The mother could have stopped it at anytime. 473 00:20:54,280 --> 00:20:55,890 Why did the police exclude her? 474 00:20:55,950 --> 00:20:58,860 When they interviewed Tara previously, the mother was inhibiting her. 475 00:20:58,920 --> 00:21:01,590 And why wasn't Detective Green's partner present? 476 00:21:01,660 --> 00:21:04,360 Detective Green had already established a rapport with her. 477 00:21:04,490 --> 00:21:06,340 He's been cited twice for excessive force. 478 00:21:06,390 --> 00:21:07,870 He held her hand. 479 00:21:07,930 --> 00:21:10,070 Are you accusing him of excessive kindness? 480 00:21:10,130 --> 00:21:11,510 I'm accusing him of railroading a child. 481 00:21:11,570 --> 00:21:13,700 All right, I've heard enough. 482 00:21:13,770 --> 00:21:15,540 I've reviewed the interrogation. 483 00:21:15,600 --> 00:21:18,170 It's apparent the police acted in a manner calculated 484 00:21:18,240 --> 00:21:21,550 to manufacture an admission from an immature 13-year-old. 485 00:21:21,610 --> 00:21:24,680 This so-called confession is inherently unreliable, 486 00:21:24,750 --> 00:21:27,350 it doesn't pass due process standards, 487 00:21:27,520 --> 00:21:28,650 and I won't consider it. 488 00:21:28,720 --> 00:21:30,960 Motion to suppress is granted. 489 00:21:32,790 --> 00:21:33,890 What do we have to do? 490 00:21:33,950 --> 00:21:36,030 Put an A.D.A. in every precinct? 491 00:21:36,090 --> 00:21:37,870 Lieutenant Van Buren made a judgment call. 492 00:21:37,930 --> 00:21:39,840 She made the wrong judgment. 493 00:21:39,890 --> 00:21:42,000 I don't think these kids are innocent. 494 00:21:42,060 --> 00:21:43,670 Little girl killers? 495 00:21:43,730 --> 00:21:46,140 CARMICHAEL: You can't believe it because they wear knee socks and pigtails? 496 00:21:46,200 --> 00:21:47,680 Could have been an accident. 497 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 The battery in the boy's mouth, the victim's pants... 498 00:21:51,910 --> 00:21:53,210 Sounds like an adult offender. 499 00:21:53,270 --> 00:21:55,220 You have something beside this confession? 500 00:21:55,280 --> 00:21:57,690 There were salt particles on the victim's hands. 501 00:21:57,750 --> 00:21:59,690 Jenny bought a pretzel right before the murder. 502 00:22:00,180 --> 00:22:02,490 Case is built on salt particles? 503 00:22:03,280 --> 00:22:07,230 We have a witness who put Jenny Brandt in the building at the time of the abduction. 504 00:22:07,460 --> 00:22:09,130 Who's the witness? 505 00:22:09,220 --> 00:22:10,900 An eight-year-old. 506 00:22:12,130 --> 00:22:14,470 Detective Green take his statement? 507 00:22:16,260 --> 00:22:20,180 I don't think this Tara Padden is smart enough to pull this off. 508 00:22:21,970 --> 00:22:24,780 Maybe the younger girl pulled the strings. 509 00:22:25,440 --> 00:22:28,440 Gabbie's been babysitting for Jenny since the Brandts moved in, 510 00:22:28,510 --> 00:22:30,320 about five years ago. 511 00:22:31,550 --> 00:22:33,390 Is she hard to take care of? 512 00:22:33,480 --> 00:22:36,220 If you don't do exactly what she wants, she just loses it. 513 00:22:36,280 --> 00:22:39,460 Like, if I'm watching TV and not paying attention to her, 514 00:22:39,520 --> 00:22:41,190 she throws a total fit. 515 00:22:41,260 --> 00:22:43,630 Does she get along with other kids? 516 00:22:43,690 --> 00:22:46,230 She's okay with girls, but I don't think she likes boys too much. 517 00:22:46,290 --> 00:22:47,600 What do you mean? 518 00:22:47,660 --> 00:22:51,440 She once borrowed my 16 Magazine and blacked out all the eyes on the boys. 519 00:22:51,500 --> 00:22:53,710 She said she wished they would all just die. 520 00:22:53,770 --> 00:22:55,250 Has she always been like this? 521 00:22:55,300 --> 00:22:57,370 She's always getting into fights with boys at school 522 00:22:57,440 --> 00:23:00,150 and it's gotten a lot worse since her father went to jail. 523 00:23:00,210 --> 00:23:02,450 You wouldn't believe what goes on in their apartment though. 524 00:23:02,510 --> 00:23:03,850 Like what? 525 00:23:04,040 --> 00:23:06,050 Her mother tells her all about her boyfriends. 526 00:23:06,110 --> 00:23:08,120 They don't even close the bedroom door. 527 00:23:08,180 --> 00:23:09,530 She knows more about sex than I do. 528 00:23:10,620 --> 00:23:12,660 Does Jenny have any contact with her father? 529 00:23:12,720 --> 00:23:14,600 Jocelyn won't let her see him. 530 00:23:14,660 --> 00:23:16,400 I felt bad for her. 531 00:23:17,590 --> 00:23:21,510 Don't tell Jocelyn, but I let Vince talk to Jenny on my phone. 532 00:23:21,900 --> 00:23:23,000 And how recently was that? 533 00:23:23,960 --> 00:23:27,610 Last time was a couple of days before the police came. 534 00:23:31,210 --> 00:23:33,190 VINCE: You think my daughter did a murder? 535 00:23:33,240 --> 00:23:35,350 JACK: That's what her friend Tara says. 536 00:23:35,410 --> 00:23:37,690 Well, maybe this other kid's full of crap. 537 00:23:37,750 --> 00:23:39,690 There is corroborating evidence, Mr. Brandt. 538 00:23:39,950 --> 00:23:43,020 She's 10 years old. She can barely ride a bike. 539 00:23:43,080 --> 00:23:46,290 She lured a seven-year-old boy from his apartment. 540 00:23:47,220 --> 00:23:49,460 There was a battery stuffed in his mouth. 541 00:23:50,890 --> 00:23:52,230 A battery? 542 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 What if they find her guilty? 543 00:23:57,870 --> 00:23:59,900 You gonna put her in one of those juvie homes? 544 00:23:59,970 --> 00:24:01,810 That's one possibility. 545 00:24:01,870 --> 00:24:03,250 Those places are pretty rough. 546 00:24:03,300 --> 00:24:05,220 CARMICHAEL: It's not as rough as her home environment. 547 00:24:06,310 --> 00:24:09,880 Your wife has sex with her boyfriends while Jenny's in the room. 548 00:24:10,540 --> 00:24:12,420 (WHISPERS) That bitch. 549 00:24:13,510 --> 00:24:15,520 And I'm locked up in there. 550 00:24:15,580 --> 00:24:18,220 Auto theft is a non-violent conviction. 551 00:24:18,620 --> 00:24:21,760 We can have you moved to a facility closer to the city. 552 00:24:21,820 --> 00:24:23,560 There's a possibility of work release. 553 00:24:23,620 --> 00:24:25,230 (SIGHS) Oh, God. 554 00:24:25,490 --> 00:24:27,670 JACK: You know what, Mr. Brandt? 555 00:24:27,730 --> 00:24:29,170 You help us, we'll help her. 556 00:24:29,230 --> 00:24:31,040 I gotta think what to do here. 557 00:24:31,100 --> 00:24:32,910 We are not the enemy. 558 00:24:33,530 --> 00:24:36,310 You think we want to slam a 10-year-old child? 559 00:24:39,670 --> 00:24:41,310 (BREATHES DEEPLY) 560 00:24:45,950 --> 00:24:48,550 There's this picture I gotta show you. 561 00:24:49,620 --> 00:24:53,330 JACK: Jenny sent this to her father just before she was arrested. 562 00:24:53,390 --> 00:24:54,990 It's Aaron Polansky. 563 00:24:55,060 --> 00:24:56,730 With batteries around his head. 564 00:24:56,790 --> 00:24:58,930 It's just a child's drawing. 565 00:24:59,060 --> 00:25:01,730 The girl holding the rock, that's Jenny. 566 00:25:01,800 --> 00:25:05,070 It's a pictorial confession. It implicates both girls. 567 00:25:05,130 --> 00:25:06,810 Well, if that's Tara, 568 00:25:06,870 --> 00:25:09,640 she's just standing there, like she said all along. 569 00:25:10,100 --> 00:25:11,810 I had a hard time believing it myself. 570 00:25:11,870 --> 00:25:13,820 Now I'm convinced. They're murders. 571 00:25:13,910 --> 00:25:16,790 If you brought us down here to plea bargain, I'm not interested. 572 00:25:16,840 --> 00:25:18,850 Isn't your objective to do what's best for her? 573 00:25:18,910 --> 00:25:22,190 Locking her up with other out-of-control kids is hardly the answer. 574 00:25:22,250 --> 00:25:23,390 I'm fighting the charges. 575 00:25:23,450 --> 00:25:24,950 Easy for you to walk away. You're in juvie court. 576 00:25:25,020 --> 00:25:26,430 My client's facing a life sentence. 577 00:25:26,490 --> 00:25:28,060 She's three years older. Jenny led her by the nose. 578 00:25:28,120 --> 00:25:30,660 Jenny didn't know what she was doing. 579 00:25:30,990 --> 00:25:32,100 Here's my notice. 580 00:25:34,060 --> 00:25:36,270 I'm pleading not responsible. 581 00:25:38,600 --> 00:25:39,700 (DOOR OPENING) 582 00:25:44,070 --> 00:25:47,080 Sharkey's conceding Jenny committed the murder. 583 00:25:47,140 --> 00:25:49,450 She's claiming she's mentally ill? 584 00:25:49,510 --> 00:25:52,920 Too young to appreciate the consequences of her actions. 585 00:25:52,980 --> 00:25:55,520 The judge buys it it's a total walk. 586 00:25:56,320 --> 00:25:59,130 Well, maybe there's something to it, Jack. She is 10 years old. 587 00:25:59,220 --> 00:26:00,660 I don't know. 588 00:26:00,720 --> 00:26:04,360 Old enough to rope in an accomplice, and lie to the police. 589 00:26:05,260 --> 00:26:07,870 I'm calling Skoda for a psych work up. 590 00:26:09,960 --> 00:26:12,240 How did you feel when your father left? 591 00:26:12,300 --> 00:26:13,800 I didn't care. 592 00:26:14,270 --> 00:26:16,180 It didn't make you sad? 593 00:26:16,300 --> 00:26:17,410 Nope. 594 00:26:18,110 --> 00:26:20,180 But you wrote letters to him in jail. You must have missed him? 595 00:26:21,740 --> 00:26:24,150 My mom got a boyfriend right away. 596 00:26:24,910 --> 00:26:26,520 Byron the Beast. 597 00:26:27,110 --> 00:26:29,150 Why did you call him that? 598 00:26:29,480 --> 00:26:31,360 Because he was smelly. 599 00:26:32,550 --> 00:26:34,530 When did you smell him, Jenny? 600 00:26:35,260 --> 00:26:37,670 You know, whenever he came near me. 601 00:26:38,160 --> 00:26:39,730 Did he ever get really close to you? 602 00:26:39,790 --> 00:26:40,830 No. 603 00:26:41,830 --> 00:26:43,400 Did he ever touch you? No. 604 00:26:44,300 --> 00:26:46,510 Make sure you write that down. 605 00:26:46,730 --> 00:26:48,610 I saw Byron touch Mom. 606 00:26:49,640 --> 00:26:51,780 They did all kinds of stuff. 607 00:26:53,070 --> 00:26:54,450 I hate him! 608 00:26:55,280 --> 00:26:56,910 Did you want to hurt him? I wanted to. 609 00:26:58,380 --> 00:26:59,980 Byron's too big. 610 00:27:01,420 --> 00:27:03,760 Did you ever think about hurting someone else? 611 00:27:04,120 --> 00:27:06,430 Sometimes I think about hurting a little boy. 612 00:27:06,620 --> 00:27:08,030 Hurting how? 613 00:27:09,120 --> 00:27:11,760 Hit them over the head and make them cry. 614 00:27:12,060 --> 00:27:15,910 Kill them and leave them with no clothes on so they'll look stupid. 615 00:27:16,560 --> 00:27:18,300 Do you have these thoughts often? 616 00:27:18,400 --> 00:27:19,600 Uh-huh. 617 00:27:20,570 --> 00:27:21,880 Since when? 618 00:27:21,940 --> 00:27:23,780 I don't know. A long time. 619 00:27:25,610 --> 00:27:28,680 Have you tried hurting other things, like a pet? 620 00:27:30,510 --> 00:27:33,860 There was this tabby cat that lived in my building. 621 00:27:34,010 --> 00:27:36,520 It used to like me 'cause I gave it ice cream. 622 00:27:36,980 --> 00:27:38,290 So what happened to it? 623 00:27:38,350 --> 00:27:42,060 I gave him some ice cream, but, I put some cleaning stuff in it, 624 00:27:42,120 --> 00:27:44,160 you know like for the floors. 625 00:27:44,220 --> 00:27:47,760 And it like started screaming and choking and everything. 626 00:27:47,830 --> 00:27:49,500 Then it went dead. 627 00:27:49,630 --> 00:27:51,230 It was way cool. 628 00:27:52,170 --> 00:27:54,270 That makes me so angry, Jenny. 629 00:27:54,330 --> 00:27:56,510 How could you do that to a helpless little animal? 630 00:27:56,570 --> 00:27:58,050 I don't know. 631 00:27:58,110 --> 00:28:00,350 Is that how you felt when you hit the little boy? 632 00:28:00,410 --> 00:28:03,250 It wasn't cool or anything like with the cat. 633 00:28:03,310 --> 00:28:05,020 I just hit him with a rock. 634 00:28:05,080 --> 00:28:07,790 He deserved it. He wouldn't stop crying. 635 00:28:16,090 --> 00:28:18,230 When the boy didn't wake up, 636 00:28:18,460 --> 00:28:19,460 what did you think? 637 00:28:19,930 --> 00:28:21,600 I don't know. That he went dead. 638 00:28:21,660 --> 00:28:22,970 That's why I put the battery in his mouth. 639 00:28:23,030 --> 00:28:24,530 To give him some electricity to wake him up, 640 00:28:24,600 --> 00:28:26,810 like they do in the hospitals. 641 00:28:27,940 --> 00:28:30,380 Jenny's been emotionally abused. Maybe physically. 642 00:28:30,770 --> 00:28:33,340 She lashes off when her anger reaches the boiling point. 643 00:28:33,410 --> 00:28:35,050 So we lock this girl up? 644 00:28:35,110 --> 00:28:36,350 Get used to it. 645 00:28:36,410 --> 00:28:38,950 More and more girls committing violent crimes. 646 00:28:39,010 --> 00:28:40,180 I don't see anything for Jenny 647 00:28:40,250 --> 00:28:43,460 except a future of escalating anti-social behavior. 648 00:28:44,650 --> 00:28:46,630 What makes you say that? 649 00:28:46,690 --> 00:28:49,030 Emotional abuse, the snuffed cat, 650 00:28:49,420 --> 00:28:50,870 the blacked-out photographs. 651 00:28:50,920 --> 00:28:53,770 Her lack of response when I went after her. 652 00:28:53,960 --> 00:28:56,130 Her fantasies about hurting little boys. 653 00:28:56,200 --> 00:28:58,640 Yeah, previews of coming attractions. 654 00:28:58,700 --> 00:29:01,440 She's graduated to murder. She's not gonna stop. 655 00:29:01,500 --> 00:29:02,880 You sound pretty sure. 656 00:29:02,940 --> 00:29:06,150 Kid's a done deal. She's a textbook serial killer. 657 00:29:06,770 --> 00:29:08,650 We just got her early. 658 00:29:13,180 --> 00:29:15,630 You've read the reports, Ms. Sharkey. 659 00:29:15,680 --> 00:29:17,590 Jenny Brandt is damaged goods. 660 00:29:17,650 --> 00:29:19,030 So what do you want? 661 00:29:19,520 --> 00:29:22,520 Consent to restrictive placement until age 21, 662 00:29:22,590 --> 00:29:23,830 reassess when she's an adult. 663 00:29:24,730 --> 00:29:27,830 I'm sorry. She's too young to just throw in the towel. 664 00:29:27,890 --> 00:29:31,030 She's deeply disturbed. She needs to be kept away from little boys. 665 00:29:31,670 --> 00:29:35,480 We can stipulate Jenny be housed in a facility with psychiatric services. 666 00:29:35,540 --> 00:29:37,710 She can get treatment on the outside. 667 00:29:37,770 --> 00:29:41,150 The best you can get under the Family Court Act is five years, Mr. McCoy. 668 00:29:41,210 --> 00:29:43,450 And I'm not helping you get it. 669 00:29:45,050 --> 00:29:47,290 Five years in a youth facility, 670 00:29:47,650 --> 00:29:49,490 it's not gonna solve the problem. 671 00:29:49,550 --> 00:29:52,290 That's the law, Jack. Our hands are tied. 672 00:29:52,520 --> 00:29:55,970 Not if we can convince Miss Brandt to commit her daughter. 673 00:29:56,020 --> 00:29:57,930 An open-ended psychiatric confinement? 674 00:29:57,990 --> 00:30:01,600 If the system doesn't have a place for this girl, we've got to make one. 675 00:30:01,660 --> 00:30:04,800 So I sign the papers and they put Jenny in a mental hospital? 676 00:30:04,870 --> 00:30:08,180 As long as your application is approved by a pre-certification committee. 677 00:30:08,240 --> 00:30:09,740 And how long does she stay? 678 00:30:09,900 --> 00:30:12,710 Until the doctors think she's no longer a threat. 679 00:30:12,910 --> 00:30:14,250 Well, that could be forever. 680 00:30:14,310 --> 00:30:16,080 Your daughter is a predator, Ms. Brandt. 681 00:30:16,140 --> 00:30:19,020 She needs to be somewhere where she can't hurt other people. 682 00:30:19,080 --> 00:30:20,820 Jenny's all I have. 683 00:30:20,880 --> 00:30:24,060 You did the best you could, but you can't handle her. 684 00:30:24,120 --> 00:30:25,290 (LAUGHS) Go ahead Blame me for this. 685 00:30:25,350 --> 00:30:26,990 We're not blaming anybody. 686 00:30:27,050 --> 00:30:28,290 Your daughter needs help. 687 00:30:28,360 --> 00:30:31,430 I am not putting Jenny in a mental institution. 688 00:30:31,630 --> 00:30:33,000 We're done. 689 00:30:36,100 --> 00:30:38,800 Well, that solves my problems with this. 690 00:30:40,200 --> 00:30:42,310 You promised me you would help her. 691 00:30:42,370 --> 00:30:43,580 This is helping her. 692 00:30:43,640 --> 00:30:46,210 You said Jenny'd be in a juvie home, not a nut house. 693 00:30:46,270 --> 00:30:49,080 That was before we knew what we were dealing with. 694 00:30:49,710 --> 00:30:52,210 Look at the people here, Mr. Brandt. 695 00:30:56,680 --> 00:30:58,420 Jenny's on her way. 696 00:30:59,120 --> 00:31:01,930 Are you gonna watch or you gonna help her? 697 00:31:03,760 --> 00:31:04,960 (SIGHS) 698 00:31:10,630 --> 00:31:12,470 You two have been on the road? 699 00:31:12,530 --> 00:31:16,610 Peconic Correctional Facility. Vince Brandt signed the commitment papers. 700 00:31:16,670 --> 00:31:18,480 State head-shrinkers 701 00:31:18,570 --> 00:31:21,310 In the past year they released three subway pushers 702 00:31:21,380 --> 00:31:23,880 and a man who dined on his neighbor's liver. 703 00:31:23,940 --> 00:31:25,080 There's no other way. 704 00:31:25,150 --> 00:31:27,680 What about the way the state legislature prescribes? 705 00:31:27,750 --> 00:31:30,390 They never conceived of a Jenny Brandt. 706 00:31:31,820 --> 00:31:34,160 Legal Aid wants her back at home. 707 00:31:34,350 --> 00:31:35,960 I'm not going to let that happen. 708 00:31:36,160 --> 00:31:38,160 I don't want this office coming off inhumane. 709 00:31:38,230 --> 00:31:41,670 Inhumane to whom? To Jenny or to the society on which she wreaks havoc? 710 00:31:42,360 --> 00:31:44,360 What do you got planned for the older girl? Attica? 711 00:31:45,630 --> 00:31:47,440 We cut a deal with the lawyer. 712 00:31:47,500 --> 00:31:49,980 She's pleading as a juvenile offender. 713 00:31:50,040 --> 00:31:51,710 We're leaving sentencing up to the judge. 714 00:31:51,940 --> 00:31:53,470 Wonderful. (KNOCKING ON DOOR) 715 00:31:53,540 --> 00:31:56,180 Well, Jenny's lawyer caught wind of it. 716 00:31:56,280 --> 00:31:58,720 She filed a motion to stop the civil commitment. 717 00:31:58,780 --> 00:32:00,320 We'll fight it. 718 00:32:00,450 --> 00:32:03,620 Skoda convinced me, he'll convince Judge Solomon. 719 00:32:03,920 --> 00:32:06,260 Jenny's lawyer has an expert too. 720 00:32:07,150 --> 00:32:09,100 We've retained Elizabeth Olivet. 721 00:32:10,090 --> 00:32:13,070 Wasn't Dr. Olivet formerly affiliated with the D.A.'s office? 722 00:32:13,130 --> 00:32:15,770 And now she's in private practice, specializing in children. 723 00:32:15,830 --> 00:32:18,280 She's examined Jenny and feels that Mr. McCoy's position 724 00:32:18,330 --> 00:32:20,140 is based on a bunch of voodoo psychology. 725 00:32:20,200 --> 00:32:21,870 With all due respect to Dr. Olivet, 726 00:32:21,940 --> 00:32:24,420 a parent has a right to commit a mentally ill child. 727 00:32:24,470 --> 00:32:27,610 Except the mother opposes it and there's a family court charge pending. 728 00:32:27,670 --> 00:32:30,780 Aren't you usurping the authority of the Family Court, Mr. McCoy? 729 00:32:30,840 --> 00:32:33,260 If that's a problem, we'll drop the prosecution. 730 00:32:33,310 --> 00:32:34,620 Do you see what's happening here? 731 00:32:34,680 --> 00:32:37,320 Mr. McCoy's short circuiting Jenny's defense by committing her. 732 00:32:37,720 --> 00:32:39,890 I'm trying to protect the public from a killer. 733 00:32:39,950 --> 00:32:41,560 You're making it up as you go along. 734 00:32:41,620 --> 00:32:42,960 JUDGE: You know something, Ms. Sharkey? 735 00:32:43,020 --> 00:32:44,900 We have a 10-year-old killer here. 736 00:32:44,960 --> 00:32:46,840 Mr. McCoy's position has some merit. 737 00:32:46,890 --> 00:32:47,890 Judge... 738 00:32:47,960 --> 00:32:49,270 I want to hear from both your psychologists. 739 00:32:49,330 --> 00:32:52,310 And anyone else who has some insight on this child. 740 00:32:52,370 --> 00:32:55,110 Then I'll rule, on the whole ball of wax. 741 00:32:59,810 --> 00:33:03,340 JACK: After examining Miss Brandt, what's your diagnosis? 742 00:33:03,680 --> 00:33:05,380 The child is a sociopath. 743 00:33:05,710 --> 00:33:07,390 In layman's terms? 744 00:33:07,480 --> 00:33:08,960 Enormous anger, 745 00:33:09,020 --> 00:33:11,120 which she directs at other children. 746 00:33:11,180 --> 00:33:13,360 She's desensitized to violence, 747 00:33:13,420 --> 00:33:15,660 lacks empathy with her victims. 748 00:33:16,190 --> 00:33:19,140 Basically, she exists in an emotional vacuum. 749 00:33:19,960 --> 00:33:22,030 Is this condition likely to change? 750 00:33:22,100 --> 00:33:23,770 Sure. It'll get worse. 751 00:33:24,130 --> 00:33:27,480 She's already demonstrated a pattern of escalating violent behavior. 752 00:33:27,530 --> 00:33:29,070 There's no reason to think it'll end. 753 00:33:29,140 --> 00:33:32,310 In your opinion, did Jenny comprehend that she was killing this boy? 754 00:33:32,870 --> 00:33:35,950 She's had fantasies about it for at least a year. 755 00:33:36,010 --> 00:33:39,820 And she was perfectly clear to me about killing her neighbor's cat. 756 00:33:39,880 --> 00:33:42,550 I don't see why it would be any mystery to her. 757 00:33:48,520 --> 00:33:50,970 Jenny's never been in therapy, right, Dr. Skoda? 758 00:33:51,730 --> 00:33:53,000 It wouldn't help. 759 00:33:53,060 --> 00:33:54,870 How can you possibly know that? 760 00:33:54,930 --> 00:33:58,270 She shows all the signs of a recidivist violent predator, 761 00:33:58,330 --> 00:33:59,570 torturing small mammals... 762 00:33:59,630 --> 00:34:01,740 Are you trotting out the McDonald's Triad? 763 00:34:01,800 --> 00:34:05,650 These so called predictors have been discredited in over 20 studies. 764 00:34:06,140 --> 00:34:07,780 Okay, forget about predictors. 765 00:34:07,840 --> 00:34:09,820 She's already killed someone. 766 00:34:09,880 --> 00:34:11,580 SHARKEY: And you know, she'll do it again. 767 00:34:11,650 --> 00:34:12,850 DR. SKODA: I know I don't want to take that risk. 768 00:34:13,650 --> 00:34:16,130 If she were my patient, she'd be institutionalized. 769 00:34:16,180 --> 00:34:19,190 So you'd give up on her without even trying to treat her? 770 00:34:19,250 --> 00:34:21,860 I have no problem trying to treat her, 771 00:34:22,120 --> 00:34:23,530 behind bars. 772 00:34:24,420 --> 00:34:27,530 A little dispassionate, don't you think, Doctor? 773 00:34:28,260 --> 00:34:31,300 I'll save my compassion for next kid she kills. 774 00:34:33,700 --> 00:34:36,180 DR. OLIVET: Jenny was in a car accident when she was four. 775 00:34:36,240 --> 00:34:38,550 I ordered some CT scans on her brain. 776 00:34:38,610 --> 00:34:40,380 There's frontal lobe damage. 777 00:34:40,440 --> 00:34:43,220 Studies link this with poor impulse control. 778 00:34:43,280 --> 00:34:46,920 So in your opinion, is the cause of Jenny's violent behavior organic? 779 00:34:46,980 --> 00:34:47,980 In part. 780 00:34:48,050 --> 00:34:50,820 I'm not saying her family problems aren't a factor, 781 00:34:50,980 --> 00:34:54,060 but abuse alone doesn't necessarily cause violence. 782 00:34:54,120 --> 00:34:56,120 SHARKEY: Is she responsible for her actions? 783 00:34:56,190 --> 00:34:58,800 DR. OLIVET: My examination points to identifiable biological 784 00:34:58,860 --> 00:35:02,310 and psychiatric factors which diminish her culpability. 785 00:35:02,830 --> 00:35:05,740 Jenny doesn't process right and wrong the way you and I do. 786 00:35:06,030 --> 00:35:08,440 And her fantasies of harming a child? 787 00:35:08,500 --> 00:35:10,540 Everybody has inappropriate fantasies. 788 00:35:10,600 --> 00:35:13,740 Given time, Jenny's fantasies can be refocused. 789 00:35:13,810 --> 00:35:15,910 So her condition is reversible? 790 00:35:15,980 --> 00:35:17,650 It's worth a shot. 791 00:35:17,980 --> 00:35:20,890 There is no reason to give up on this child. 792 00:35:24,080 --> 00:35:25,960 (WHISPERING INAUDIBLY) 793 00:35:29,990 --> 00:35:33,700 Dr. Olivet, is there any medication for the kind of 794 00:35:33,890 --> 00:35:36,310 frontal lobe damage you described? 795 00:35:36,830 --> 00:35:38,070 Not yet. 796 00:35:38,330 --> 00:35:40,310 Any drugs in FDA trials? 797 00:35:40,630 --> 00:35:44,980 No. And I know all about Dr. Skoda and his penchant for easy chemical fixes. 798 00:35:45,040 --> 00:35:46,040 But there are other therapies. 799 00:35:46,470 --> 00:35:48,980 Talk therapy, behavior modification. 800 00:35:49,210 --> 00:35:50,420 JACK: Do they work? 801 00:35:50,480 --> 00:35:52,350 Sometimes they do, sometimes they don't. 802 00:35:52,410 --> 00:35:55,260 And if they don't, Jenny Brandt will kill again? 803 00:35:55,320 --> 00:35:57,920 Nobody knows that, not even Dr. Skoda. 804 00:35:58,150 --> 00:36:00,460 But there are no guarantees, are there? 805 00:36:00,520 --> 00:36:03,060 I'll give you one guarantee, Mr. McCoy. 806 00:36:03,120 --> 00:36:06,760 You lock this child away in an asylum for the criminally insane, 807 00:36:06,830 --> 00:36:10,400 and you're wasting whatever chance you have of fixing her. 808 00:36:15,340 --> 00:36:18,780 Jack, I don't get it. Why are you going after this kid? 809 00:36:19,110 --> 00:36:20,810 She killed a little boy. 810 00:36:20,870 --> 00:36:22,950 I thought you were a victims advocate? 811 00:36:23,010 --> 00:36:26,920 I am. But I don't like to see a colleague who has no clinical expertise in children 812 00:36:26,980 --> 00:36:29,320 trying to put away a 10-year-old. 813 00:36:29,420 --> 00:36:32,520 I think all that expertise has turned you soft, Liz. 814 00:36:32,590 --> 00:36:35,330 Too bad we don't have time for 10 rounds. 815 00:36:38,390 --> 00:36:41,430 Everything was fine with Jenny until Vince went to jail. 816 00:36:41,500 --> 00:36:44,810 SHARKEY: When Jenny started to have problems in school, Mrs. Brandt, 817 00:36:45,130 --> 00:36:47,200 did you do anything about it? 818 00:36:47,270 --> 00:36:49,180 Oh, Jenny and I would talk. 819 00:36:49,240 --> 00:36:52,710 She said the boys she hurt were teasing her or something, 820 00:36:52,770 --> 00:36:54,380 so she had to fight back. 821 00:36:55,110 --> 00:36:59,250 I tried to teach her not to be so physical, but I guess it just didn't get through. 822 00:36:59,310 --> 00:37:02,320 Do you realize now that your daughter has a serious problem? 823 00:37:02,380 --> 00:37:04,160 Oh, believe me, I do. 824 00:37:04,850 --> 00:37:07,560 I'm so sorry for the parents of that boy. 825 00:37:08,820 --> 00:37:10,600 If you send Jenny home, Your Honor, 826 00:37:10,660 --> 00:37:13,140 I will do everything I can to help her. 827 00:37:13,660 --> 00:37:15,570 I promise I'll watch her like a hawk. 828 00:37:15,630 --> 00:37:17,840 This will never happen again. 829 00:37:26,070 --> 00:37:28,210 So the point is, Ms. Brandt, 830 00:37:28,910 --> 00:37:31,150 you didn't watch her like a hawk? 831 00:37:31,540 --> 00:37:32,780 I tried. 832 00:37:33,050 --> 00:37:35,250 You said you talked to her when she got in trouble in school, 833 00:37:35,320 --> 00:37:37,590 but did you do anything about it? 834 00:37:38,250 --> 00:37:39,460 Well, I grounded her. 835 00:37:39,520 --> 00:37:41,160 You grounded her. 836 00:37:41,590 --> 00:37:43,230 Well, what else could I do? 837 00:37:44,560 --> 00:37:46,260 Did you consult a therapist? 838 00:37:47,060 --> 00:37:48,060 No. 839 00:37:48,130 --> 00:37:50,010 Did you investigate any intervention programs? 840 00:37:51,060 --> 00:37:52,070 No. 841 00:37:52,170 --> 00:37:55,200 Did you do anything about it when she killed your neighbor's cat? 842 00:37:55,270 --> 00:37:56,770 I didn't know she did that. 843 00:37:56,840 --> 00:37:59,080 Do you have any reason to think 844 00:37:59,770 --> 00:38:02,850 that there's anything you could do to stop her? 845 00:38:05,080 --> 00:38:06,150 I don't know. 846 00:38:06,210 --> 00:38:09,590 So Jenny's just out there terrorizing other children? 847 00:38:09,650 --> 00:38:11,630 No, she's not a monster. 848 00:38:12,620 --> 00:38:14,720 Please don't take her away from me. 849 00:38:14,790 --> 00:38:16,860 She's... She's my best friend. 850 00:38:17,520 --> 00:38:19,440 (SOFTLY) Please, don't. 851 00:38:31,840 --> 00:38:35,720 Your Honor, my client is 10 years old. 852 00:38:36,540 --> 00:38:39,050 She has teddy bears on her bedspread 853 00:38:39,210 --> 00:38:42,460 and a Big Bird piggy bank filled with pennies. 854 00:38:43,580 --> 00:38:46,430 And she killed a child. 855 00:38:47,120 --> 00:38:51,800 It's so incongruous, it's almost inconceivable. 856 00:38:52,860 --> 00:38:55,600 Dr. Olivet has testified that, because of her age, 857 00:38:55,660 --> 00:38:58,400 and because of the way her brain works, 858 00:38:58,470 --> 00:39:01,970 she simply couldn't appreciate that as she struck Aaron Polansky 859 00:39:02,040 --> 00:39:04,380 with a rock, she was killing him. 860 00:39:04,470 --> 00:39:08,720 Jenny thought she could revive him with a one-and-a-half-volt battery. 861 00:39:09,840 --> 00:39:11,650 It speaks for itself. 862 00:39:12,550 --> 00:39:16,250 Mr. McCoy's position is to ignore the question of responsibility 863 00:39:16,520 --> 00:39:18,830 and brand Jenny Brandt a killer. 864 00:39:18,990 --> 00:39:21,930 She'll never change, we have to put her away. 865 00:39:23,560 --> 00:39:25,060 People change. 866 00:39:26,190 --> 00:39:29,070 If anyone can change, it's a child. 867 00:39:31,430 --> 00:39:33,710 And Dr. Olivet has emphasized 868 00:39:33,770 --> 00:39:37,040 that this will not happen in a state mental hospital. 869 00:39:37,100 --> 00:39:40,480 Mr. McCoy's solution is a solution of last resort. 870 00:39:43,910 --> 00:39:45,120 Please, 871 00:39:46,210 --> 00:39:48,320 don't give up on her, Judge. 872 00:39:54,320 --> 00:39:56,530 Jenny got dealt a lousy hand. 873 00:39:56,960 --> 00:39:59,400 I look at her with pity and regret. 874 00:39:59,890 --> 00:40:02,030 But Jenny Brandt is trouble. 875 00:40:02,200 --> 00:40:05,940 She battered Aaron Polansky's head and stuffed him in a pipe. 876 00:40:07,900 --> 00:40:12,180 Ms. Sharkey wants us to believe that she didn't appreciate what she did. 877 00:40:12,240 --> 00:40:13,740 I don't agree. 878 00:40:14,440 --> 00:40:16,940 Jenny daydreams about killing small boys. 879 00:40:17,010 --> 00:40:19,680 She even had atrial run with a cat. 880 00:40:19,810 --> 00:40:23,450 But ultimately what she could or could not appreciate is irrelevant. 881 00:40:24,750 --> 00:40:26,590 Jenny is a loaded gun. 882 00:40:26,650 --> 00:40:28,460 She's a cocked fist with a rock in it. 883 00:40:28,520 --> 00:40:31,630 She needs to be stopped, before she kills again. 884 00:40:35,130 --> 00:40:41,100 Dr. Olivet talks about sending Jenny to a state institution like it's a death sentence. 885 00:40:41,840 --> 00:40:44,180 That turns the world upside down. 886 00:40:44,270 --> 00:40:46,770 Aaron Polansky got a death sentence. 887 00:40:48,210 --> 00:40:49,650 Jenny would get treatment. 888 00:40:49,710 --> 00:40:53,920 Now everybody knows, state psychiatric care could be better. 889 00:40:55,380 --> 00:40:58,360 But letting Jenny get away with murder won't help this girl. 890 00:40:58,420 --> 00:41:00,460 How will she ever appreciate 891 00:41:00,520 --> 00:41:03,560 that her actions have consequences if there are none. 892 00:41:03,620 --> 00:41:05,630 And how many children will she kill, 893 00:41:05,690 --> 00:41:09,160 before the adult criminal Justice System can take over. 894 00:41:09,630 --> 00:41:11,730 Do we have to wait and see? 895 00:41:13,070 --> 00:41:16,540 Ms. Sharkey would like us to cross our fingers and hope, 896 00:41:17,470 --> 00:41:19,710 hope that it won't happen again. 897 00:41:22,180 --> 00:41:24,280 I have my own kind of hope. 898 00:41:24,510 --> 00:41:27,690 I hope the state doctors can find a way to fix this girl. 899 00:41:28,580 --> 00:41:30,890 I hope that it takes six months, 900 00:41:31,450 --> 00:41:33,120 but until they do, 901 00:41:33,250 --> 00:41:36,170 we can't afford Ms. Sharkey's brand of hope. 902 00:41:36,260 --> 00:41:39,360 We need to protect the Aaron Polansky's of this world, 903 00:41:39,430 --> 00:41:41,100 from Jenny Brandt. 904 00:41:47,300 --> 00:41:48,840 Thank you both. 905 00:41:49,400 --> 00:41:51,750 I'll render my decision tomorrow. 906 00:41:53,110 --> 00:41:54,710 We're adjourned. 907 00:41:56,040 --> 00:41:59,350 Sharkey gave a good closing I'd say it's a tossup. 908 00:42:00,110 --> 00:42:02,560 You comfortable with your position? 909 00:42:03,120 --> 00:42:05,320 It's quite a row your hoeing. 910 00:42:06,020 --> 00:42:08,190 You don't think it keeps me up at night? 911 00:42:08,250 --> 00:42:10,230 Nobody twisted your arm. 912 00:42:10,660 --> 00:42:13,800 Would you want this kid loose in your neighborhood? 913 00:42:13,860 --> 00:42:16,600 The public is tired of violent children 914 00:42:16,660 --> 00:42:18,610 being sent to bed without their dessert. 915 00:42:19,570 --> 00:42:21,810 Five countries in the world execute their children. 916 00:42:22,340 --> 00:42:23,780 And we're one of 'em. 917 00:42:23,840 --> 00:42:25,080 Where do we draw the line? 918 00:42:25,140 --> 00:42:28,280 On a case by case basis, like we always do. 919 00:42:28,470 --> 00:42:33,180 Now we condemn this 10-year-old to state psychiatric care. 920 00:42:33,610 --> 00:42:34,680 Yes. 921 00:42:34,780 --> 00:42:37,090 It's the worst possible solution, 922 00:42:37,150 --> 00:42:38,990 except for all the others. 923 00:42:39,090 --> 00:42:40,930 And if Olivet is right? 924 00:42:43,190 --> 00:42:45,330 That's why I'm not sleeping. 925 00:42:48,130 --> 00:42:49,900 JUDGE: What we have before us, 926 00:42:50,360 --> 00:42:52,340 is an angry little girl, 927 00:42:52,830 --> 00:42:56,940 who killed because of some deep turmoil, 928 00:42:57,400 --> 00:43:00,320 no one can adequately explain to me. 929 00:43:01,240 --> 00:43:04,350 But I'm convinced, based on her age, 930 00:43:04,640 --> 00:43:06,620 and psychiatric make-up, 931 00:43:07,080 --> 00:43:10,760 that Jenny did not understand the consequences of her actions. 932 00:43:10,820 --> 00:43:14,230 And if I believe she's not responsible for what she's done, 933 00:43:15,150 --> 00:43:17,460 I can't deny her the chance 934 00:43:17,520 --> 00:43:20,200 to evolve into a healthy young woman. 935 00:43:21,930 --> 00:43:26,270 I must hold out hope that she can be treated, and rehabilitated. 936 00:43:26,330 --> 00:43:30,080 And I don't think that's going to happen in a state hospital. 937 00:43:31,100 --> 00:43:35,610 Mr. McCoy's fears about Jenny's future are well founded. 938 00:43:36,640 --> 00:43:39,450 But I won't lock a child away because of a fear, 939 00:43:39,510 --> 00:43:41,960 or a prediction of future behavior. 940 00:43:42,820 --> 00:43:45,920 I'm quashing your commitment papers, Mr. McCoy, 941 00:43:46,220 --> 00:43:48,930 and releasing Jenny to the custody of her mother. 942 00:43:48,990 --> 00:43:52,400 Ms. Brandt, get help for your daughter. 943 00:43:53,260 --> 00:43:57,540 You and I are going to have a standing monthly appointment. 944 00:43:58,100 --> 00:44:00,700 I want to know what's happening with this child. 945 00:44:01,600 --> 00:44:03,080 We're adjourned. 946 00:44:03,140 --> 00:44:04,740 (GAVEL POUNDING) 947 00:44:05,510 --> 00:44:06,610 (JENNY LAUGHS) 948 00:44:09,740 --> 00:44:12,660 Someone should call Aaron Polansky's mother. 949 00:44:13,150 --> 00:44:15,390 I'll call her from the office. 73404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.