Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,525
[theme music]
2
00:00:03,568 --> 00:00:13,404
ANNOUNCER: "Gunsmoke," with
Milburn Stone as Doc, Ken
3
00:00:13,448 --> 00:00:26,548
Curtis as Festus, Buck
Taylor as Newly, and starring
4
00:00:26,591 --> 00:00:28,724
James Arness as Matt Dillon.
5
00:00:50,006 --> 00:00:53,357
[chickens clucking]
6
00:00:54,619 --> 00:00:55,533
What is it?
7
00:00:55,577 --> 00:00:56,534
It's the fox.
8
00:00:56,578 --> 00:01:00,799
[music playing]
9
00:01:29,045 --> 00:01:31,569
These two, and the
one the fox got away
10
00:01:31,613 --> 00:01:34,877
with while you was sitting
here with your nose
11
00:01:34,920 --> 00:01:36,183
stuck in that book.
12
00:01:39,751 --> 00:01:41,013
I'm sorry, Pa.
13
00:01:41,057 --> 00:01:43,755
Sorry don't mean nothing
to them dead chickens,
14
00:01:43,799 --> 00:01:45,670
and it don't mean
nothing to me when I keep
15
00:01:45,714 --> 00:01:46,976
hearing you say it so often.
16
00:01:47,019 --> 00:01:49,631
Now bend over that barrel!
17
00:01:49,674 --> 00:01:51,023
But Pa, I--
18
00:01:51,067 --> 00:01:51,763
Do like I tell you, boy.
19
00:02:07,214 --> 00:02:08,128
Bye, Ma!
20
00:02:08,171 --> 00:02:09,085
Bye.
21
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
Bye, Pa.
22
00:02:10,173 --> 00:02:12,697
You won't be going, son.
23
00:02:12,741 --> 00:02:14,786
Well, I gotta go.
24
00:02:14,830 --> 00:02:16,484
Mr. Decory is
having a test today,
25
00:02:16,527 --> 00:02:18,703
and, well, it's awful important.
26
00:02:18,747 --> 00:02:20,879
There's work to be done here.
27
00:02:20,923 --> 00:02:23,839
I'll work with you after
school, Pa, I promise.
28
00:02:23,882 --> 00:02:25,841
MAN: There's no more
discussing it, boy.
29
00:02:25,884 --> 00:02:29,279
Now get back in the house and
change into your work clothes.
30
00:02:29,323 --> 00:02:30,715
Go on.
31
00:02:30,759 --> 00:02:31,586
But--
32
00:02:31,629 --> 00:02:32,369
Go on.
33
00:02:37,374 --> 00:02:38,897
You take these to
the teacher, honey.
34
00:02:38,941 --> 00:02:41,552
Tell him Tommy won't be
needing them anymore.
35
00:02:41,596 --> 00:02:43,119
Never?
36
00:02:43,163 --> 00:02:45,687
Tell him I need Tommy
here on the farm.
37
00:02:45,730 --> 00:02:48,559
He won't be going
to school anymore.
38
00:02:48,603 --> 00:02:49,299
Bye-bye.
39
00:02:53,042 --> 00:02:56,219
Yes, Pa.
40
00:02:56,263 --> 00:02:59,918
Oliver, he couldn't
just work after school?
41
00:02:59,962 --> 00:03:00,919
No school at all?
42
00:03:00,963 --> 00:03:02,007
It'll break his heart.
43
00:03:07,056 --> 00:03:09,014
He's our only son.
44
00:03:09,058 --> 00:03:12,801
We built this for him,
to give him roots.
45
00:03:12,844 --> 00:03:15,499
But he's drifted
from us and the land.
46
00:03:15,543 --> 00:03:18,198
He's dreaming dreams that have
nothing to do with you and me,
47
00:03:18,241 --> 00:03:20,765
or the farm.
48
00:03:20,809 --> 00:03:24,508
And that's going to leave
empty everything we worked for.
49
00:03:29,818 --> 00:03:33,387
[music playing]
50
00:03:43,135 --> 00:03:44,398
Good morning, class.
51
00:03:44,441 --> 00:03:46,138
STUDENTS: Good
morning, Mr. Decory.
52
00:03:46,182 --> 00:03:49,054
Your history books, please.
53
00:03:49,098 --> 00:03:50,186
You're late, Sally.
54
00:03:50,230 --> 00:03:52,841
I'm sorry, Mr. Decory.
55
00:03:52,884 --> 00:03:53,624
Page 86.
56
00:03:59,195 --> 00:04:00,892
Where is Tommy this morning?
57
00:04:00,936 --> 00:04:02,459
He's home, Mr. Decory.
58
00:04:02,503 --> 00:04:05,854
Pa says he needs him
working on the farm.
59
00:04:05,897 --> 00:04:07,247
For how long?
60
00:04:07,290 --> 00:04:10,206
Pa said he may never come
back to school no more.
61
00:04:10,250 --> 00:04:11,425
I don't understand, Sally.
62
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
When did your
father decide this?
63
00:04:13,340 --> 00:04:15,516
SALLY: A fox got in our
chicken coop last night.
64
00:04:15,559 --> 00:04:18,475
You know, Tom was supposed
to be keeping watch.
65
00:04:18,519 --> 00:04:20,738
Pa caught him reading.
66
00:04:20,782 --> 00:04:21,739
He told me to give
you these back.
67
00:04:38,408 --> 00:04:39,670
WOMAN: Come and get it!
68
00:04:52,379 --> 00:04:53,336
Ow!
69
00:04:53,380 --> 00:04:54,337
Oh, oh!
70
00:04:54,381 --> 00:04:55,295
Here, let me see that.
71
00:05:00,343 --> 00:05:01,344
You know, I know
you don't like being
72
00:05:01,388 --> 00:05:04,608
taken out of school, Tommy.
73
00:05:04,652 --> 00:05:08,525
When a man works with his hands
and something good comes of it,
74
00:05:08,569 --> 00:05:11,746
well, it's a feeling you
can't get out of any books.
75
00:05:18,753 --> 00:05:20,145
That's my teacher, Pa.
76
00:05:20,189 --> 00:05:21,190
That's Mr. Decory.
77
00:05:21,233 --> 00:05:22,713
You better go inside now.
78
00:05:22,757 --> 00:05:23,497
Go on.
79
00:05:26,151 --> 00:05:26,891
Go on.
80
00:05:42,385 --> 00:05:44,213
Hot day.
81
00:05:44,256 --> 00:05:46,650
Afternoon, Mr. Harker.
82
00:05:46,694 --> 00:05:48,086
Afternoon.
83
00:05:48,130 --> 00:05:50,959
I understand you're keeping
your son out of school.
84
00:05:51,002 --> 00:05:52,526
That's right.
85
00:05:52,569 --> 00:05:54,354
Mr. Harker, I'm sure
you believe you have
86
00:05:54,397 --> 00:05:56,834
valid reasons for
that decision, but
87
00:05:56,878 --> 00:05:58,619
Tommy's become a fine student.
88
00:05:58,662 --> 00:06:00,621
He's going to be a farmer.
89
00:06:00,664 --> 00:06:03,275
He knows how to cipher,
read, and write.
90
00:06:03,319 --> 00:06:06,453
That's all a man of
the land needs to know,
91
00:06:06,496 --> 00:06:09,717
and I thank you for
teaching him that.
92
00:06:09,760 --> 00:06:10,761
Right now, he's needed here.
93
00:06:14,461 --> 00:06:16,637
Good afternoon to
you, Mr. Decory.
94
00:06:16,680 --> 00:06:18,856
Mr. Harker, I'd
be willing to come
95
00:06:18,900 --> 00:06:22,294
here every night to tutor him.
96
00:06:22,338 --> 00:06:24,209
It's plain, Mr.
Decory, that you,
97
00:06:24,253 --> 00:06:27,604
uh, you never worked
a farm before.
98
00:06:27,648 --> 00:06:30,520
After a hard day's work,
you're lucky if you
99
00:06:30,564 --> 00:06:32,740
stay awake through supper.
100
00:06:32,783 --> 00:06:37,440
It's time for a man to
rest, look back on the day,
101
00:06:37,484 --> 00:06:40,661
and ready himself for the next.
102
00:06:40,704 --> 00:06:42,445
No time for books.
103
00:06:42,489 --> 00:06:45,666
Mr. Harker, there's got to be
time for books and learning.
104
00:06:45,709 --> 00:06:48,016
Time must be made for it.
105
00:06:48,059 --> 00:06:51,106
I'll decide what time must
be made for, Mr. Decory,
106
00:06:51,149 --> 00:06:54,065
in my house.
107
00:06:54,109 --> 00:06:56,372
Now get off my land.
108
00:06:56,416 --> 00:06:58,374
But Mr. Harker--
109
00:06:58,418 --> 00:07:02,639
[music playing]
110
00:07:15,913 --> 00:07:17,262
I don't know.
111
00:07:17,306 --> 00:07:19,177
You'd think he'd be proud,
that he'd do anything
112
00:07:19,221 --> 00:07:22,703
to see the boy develop.
113
00:07:22,746 --> 00:07:23,704
How does Tommy feel about it?
114
00:07:23,747 --> 00:07:26,097
Oh, he loves school.
115
00:07:26,141 --> 00:07:27,490
You know, in all my
time with teaching,
116
00:07:27,534 --> 00:07:29,666
I've never run into a
boy with his intellect.
117
00:07:29,710 --> 00:07:31,886
And when you realize
when I first came here,
118
00:07:31,929 --> 00:07:35,193
he couldn't even read-- Marshal,
maybe if you talked to Mr.
119
00:07:35,237 --> 00:07:36,847
Harker--
120
00:07:36,891 --> 00:07:40,111
Mr. Decory, you haven't been
around Dodge all that long,
121
00:07:40,155 --> 00:07:42,462
but most of the people
here abouts are farmers,
122
00:07:42,505 --> 00:07:44,246
and that's all they're
really interested in.
123
00:07:44,289 --> 00:07:45,943
Don't they understand
there's more in the world
124
00:07:45,987 --> 00:07:48,816
than just turnips and squash?
125
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
Marshal, isn't there
something you can do?
126
00:07:51,340 --> 00:07:54,691
The best thing either of us can
do is to mind our own business.
127
00:07:54,735 --> 00:07:58,173
Now, when you start telling a
man how to raise his own son,
128
00:07:58,216 --> 00:07:59,522
that's butting in.
129
00:07:59,566 --> 00:08:01,785
And I don't think he's
gonna like it very well.
130
00:08:01,829 --> 00:08:04,092
I mean, it's just
so frustrating.
131
00:08:04,135 --> 00:08:07,791
Once in a lifetime of a teacher
a boy like Tommy comes along,
132
00:08:07,835 --> 00:08:09,619
and when he does, to
deny him an education--
133
00:08:09,663 --> 00:08:11,795
it's an appalling waste.
134
00:08:11,839 --> 00:08:16,713
Well, Decory, you see, back
east where you come from,
135
00:08:16,757 --> 00:08:19,411
you have compulsory
education laws.
136
00:08:19,455 --> 00:08:22,502
And we just haven't quite
got that far yet here.
137
00:08:22,545 --> 00:08:25,330
Maybe it's time you did.
138
00:08:25,374 --> 00:08:25,853
Good day, gentlemen.
139
00:08:35,079 --> 00:08:40,998
Well, I think I-- I think I
know how he feels, Matt, kind
140
00:08:41,042 --> 00:08:42,783
of like I do when I lose
a patient, you know,
141
00:08:42,826 --> 00:08:44,698
somebody special.
142
00:08:44,741 --> 00:08:47,396
Why in thunder is
it that some people
143
00:08:47,439 --> 00:08:51,095
regard an education as a waste
of time or even a threat?
144
00:08:51,139 --> 00:08:52,532
Now, why is that?
145
00:08:52,575 --> 00:08:54,316
I don't know.
146
00:08:54,359 --> 00:08:55,709
I'll tell you one thing.
147
00:08:55,752 --> 00:08:57,928
Uh, being educated does
have some advantages.
148
00:08:57,972 --> 00:08:59,800
What's that supposed to mean?
149
00:08:59,843 --> 00:09:02,977
The teacher here
forgot to pay his bill.
150
00:09:03,020 --> 00:09:04,500
But, uh, I'm sure
he'll thank you
151
00:09:04,544 --> 00:09:05,762
for it next time he sees you.
152
00:09:05,806 --> 00:09:06,546
I'll see you later.
153
00:09:12,377 --> 00:09:16,599
[door shutting]
154
00:09:18,383 --> 00:09:20,081
Tommy.
155
00:09:20,124 --> 00:09:22,083
Tommy, come in.
156
00:09:22,126 --> 00:09:22,605
Come on in.
157
00:09:26,043 --> 00:09:27,958
TOMMY: Me and my mom had to
come in and do some shopping.
158
00:09:33,877 --> 00:09:36,880
Sorry about having to
leave school, Mr. Decory.
159
00:09:36,924 --> 00:09:37,664
No more than I am, son.
160
00:09:41,537 --> 00:09:43,452
It's good to see you, though.
161
00:09:43,495 --> 00:09:45,062
How are you getting along?
162
00:09:45,106 --> 00:09:47,456
Pa's real pleased with
me working on the farm.
163
00:09:47,499 --> 00:09:48,936
Mm-hmm.
164
00:09:48,979 --> 00:09:50,067
What about you?
165
00:09:50,111 --> 00:09:51,634
Oh, it's all right.
166
00:09:54,550 --> 00:09:55,377
I don't know.
167
00:09:55,420 --> 00:09:56,596
It's--
168
00:09:56,639 --> 00:09:58,032
You miss school.
169
00:09:58,075 --> 00:09:59,686
Yes, sir.
170
00:09:59,729 --> 00:10:03,167
[chuckling]
171
00:10:03,211 --> 00:10:06,649
Maybe your father
will change his mind.
172
00:10:06,693 --> 00:10:08,129
Mr. Decory?
173
00:10:08,172 --> 00:10:09,478
Hmm?
174
00:10:09,521 --> 00:10:11,523
Could I borrow a book from you?
175
00:10:11,567 --> 00:10:12,873
Tommy.
176
00:10:12,916 --> 00:10:14,178
Tommy, there's
nothing in the world
177
00:10:14,222 --> 00:10:16,833
that I'd like more to do
than to loan you a book.
178
00:10:16,877 --> 00:10:19,749
But under the circumstances,
do you think it would be wise?
179
00:10:19,793 --> 00:10:21,882
Well, Pa don't have to know.
180
00:10:21,925 --> 00:10:24,449
MR. DECORY: Perhaps not,
but you and I, we both know.
181
00:10:24,493 --> 00:10:26,321
We know how he feels.
182
00:10:26,364 --> 00:10:28,149
And right now--
183
00:10:28,192 --> 00:10:29,585
TOMMY: But I just
can't stop reading
184
00:10:29,629 --> 00:10:33,023
for the rest of my life.
185
00:10:33,067 --> 00:10:38,159
I'll read after my chores
or in between, anything.
186
00:10:38,202 --> 00:10:39,160
Please?
187
00:10:39,203 --> 00:10:39,943
All right.
188
00:10:44,078 --> 00:10:44,818
All right.
189
00:10:54,349 --> 00:10:55,872
"The Odyssey."
190
00:10:55,916 --> 00:10:58,266
Well, you liked
the "Iliad" so much.
191
00:10:58,309 --> 00:11:00,703
I think you'll like
this even better.
192
00:11:00,747 --> 00:11:03,271
After you've read it,
perhaps we can talk, huh?
193
00:11:03,314 --> 00:11:03,793
Yes, sir.
194
00:11:08,972 --> 00:11:13,716
Mr. Decory, thank you.
195
00:11:13,760 --> 00:11:15,109
Tommy.
196
00:11:15,152 --> 00:11:15,892
Sir.
197
00:11:19,113 --> 00:11:21,289
Tommy?
198
00:11:21,332 --> 00:11:25,859
Let's just keep this as our
secret between you and me.
199
00:11:25,902 --> 00:11:28,731
I don't want you to get in any
more trouble with your father.
200
00:11:28,775 --> 00:11:30,341
Yes, sir.
201
00:11:30,385 --> 00:11:33,040
Well, I better be going.
202
00:11:33,083 --> 00:11:34,432
Ma will be waitin'.
203
00:11:34,476 --> 00:11:35,303
Waiting?
204
00:11:35,346 --> 00:11:37,522
ing, hmm?
205
00:11:37,566 --> 00:11:39,220
Ing.
206
00:11:39,263 --> 00:11:39,742
Thanks.
207
00:11:49,796 --> 00:11:51,711
So what's happened
is they've landed
208
00:11:51,754 --> 00:11:56,063
on this island where Circe
lives, and Circe is a goddess.
209
00:11:56,106 --> 00:11:57,891
She can do magic.
210
00:11:57,934 --> 00:11:58,979
Real magic?
211
00:11:59,022 --> 00:12:00,023
Mm-hmm.
212
00:12:00,067 --> 00:12:03,766
She turned Ulysses'
men into pigs.
213
00:12:03,810 --> 00:12:05,072
Pigs?
214
00:12:05,115 --> 00:12:06,247
That's terrible.
215
00:12:06,290 --> 00:12:07,465
Yeah.
216
00:12:07,509 --> 00:12:09,424
Here, I'll read it.
217
00:12:09,467 --> 00:12:12,732
Two hogs transform the
sky and sea. [inaudible].
218
00:12:18,563 --> 00:12:23,438
So-- Hi, Pa.
219
00:12:29,487 --> 00:12:31,489
What are you two
doing up so late?
220
00:12:31,533 --> 00:12:34,057
We was just talking, Pa.
221
00:12:34,101 --> 00:12:36,190
About what?
222
00:12:36,233 --> 00:12:39,759
About nothing, just talking.
223
00:12:39,802 --> 00:12:41,673
You get to your
own bed now, girl.
224
00:12:53,642 --> 00:12:55,470
It's only a book, Pa.
225
00:12:55,513 --> 00:12:57,515
No harm in reading it.
226
00:12:57,559 --> 00:12:59,430
I heard what you was reading.
227
00:12:59,474 --> 00:13:03,565
You read all night, you're
not worth a darn the next day.
228
00:13:03,608 --> 00:13:05,610
But I've been
working real good.
229
00:13:05,654 --> 00:13:07,612
You said so yourself.
230
00:13:07,656 --> 00:13:09,049
This book's only
part of it, son.
231
00:13:12,661 --> 00:13:15,707
The fact is you disobeyed me.
232
00:13:15,751 --> 00:13:18,580
Well, did you, or didn't you?
233
00:13:18,623 --> 00:13:21,017
Yes, Pa, I did.
234
00:13:21,061 --> 00:13:23,672
You don't understand
now, but I'm
235
00:13:23,715 --> 00:13:27,154
doing this for your own good.
236
00:13:27,197 --> 00:13:32,246
These fanciful books, they
got no meaning, least wise
237
00:13:32,289 --> 00:13:34,117
for farm folks.
238
00:13:34,161 --> 00:13:40,602
These books are-- are
only good to-- to turn
239
00:13:40,645 --> 00:13:42,386
a man into a dreamer.
240
00:13:42,430 --> 00:13:44,736
But there's nothing
wrong with dreams, Pa.
241
00:13:44,780 --> 00:13:45,999
There is.
242
00:13:46,042 --> 00:13:49,437
They take your
mind off your work.
243
00:13:49,480 --> 00:13:49,959
Now, you come with me.
244
00:13:58,707 --> 00:13:59,969
His chores are done, Oliver.
245
00:14:00,013 --> 00:14:01,101
What harm can it do?
246
00:14:01,144 --> 00:14:02,667
I'll handle this.
247
00:14:02,711 --> 00:14:04,800
Please, not another whipping.
248
00:14:04,844 --> 00:14:06,019
OLIVER: It seems like
whippings are useless.
249
00:14:09,239 --> 00:14:11,285
Throw it in the fire.
250
00:14:11,328 --> 00:14:12,068
No.
251
00:14:16,986 --> 00:14:19,423
It's not mine.
252
00:14:19,467 --> 00:14:21,077
It's Mr. Decory's.
253
00:14:21,121 --> 00:14:22,513
Do like I say.
254
00:14:22,557 --> 00:14:24,515
No, Pa, I can't.
255
00:14:27,779 --> 00:14:29,607
OLIVER: Now get to bed.
256
00:14:29,651 --> 00:14:32,132
There's work to
be done tomorrow.
257
00:14:32,175 --> 00:14:34,612
You had no right to do that.
258
00:14:34,656 --> 00:14:37,964
Would have rather that
you whipped me, Pa!
259
00:14:38,007 --> 00:14:41,837
No one has the right
to do that, not no one!
260
00:14:41,881 --> 00:14:42,620
No one!
261
00:14:46,363 --> 00:14:48,278
Oliver!
262
00:14:48,322 --> 00:14:50,280
Let him go.
263
00:14:50,324 --> 00:14:54,154
[music playing]
264
00:15:10,083 --> 00:15:12,607
Tommy, people have been
burning books for one reason
265
00:15:12,650 --> 00:15:18,221
or another for centuries, but
books have outlived them all.
266
00:15:18,265 --> 00:15:22,051
You can only, uh, destroy the
paper the words are written on,
267
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
not the thoughts behind them.
268
00:15:24,401 --> 00:15:27,796
What am I gonna do, Mr. Decory?
269
00:15:27,839 --> 00:15:29,972
I don't know, Tommy.
270
00:15:30,016 --> 00:15:34,934
All we can do is try to
reach him, open his eyes.
271
00:15:34,977 --> 00:15:38,894
And running away will
only make it worse.
272
00:15:38,938 --> 00:15:40,548
I don't even-- I don't
care what he's saying.
273
00:15:44,378 --> 00:15:45,509
I can't go back there.
274
00:15:48,773 --> 00:15:50,427
All right.
275
00:15:50,471 --> 00:15:53,300
You can say here tonight.
276
00:15:53,343 --> 00:15:56,042
Tomorrow morning, we're
going to talk it out.
277
00:15:56,085 --> 00:15:57,782
Couch is yours.
278
00:15:57,826 --> 00:15:58,566
Yes, sir.
279
00:16:07,792 --> 00:16:08,532
Tommy.
280
00:16:11,666 --> 00:16:13,450
What happened to your back?
281
00:16:13,494 --> 00:16:15,148
That's where Pa whipped me.
282
00:16:15,191 --> 00:16:16,584
When?
283
00:16:16,627 --> 00:16:18,934
The night the fox got
into the chicken coop.
284
00:16:18,978 --> 00:16:20,327
He whip you like that often?
285
00:16:20,370 --> 00:16:21,545
TOMMY: No, sir.
286
00:16:21,589 --> 00:16:25,680
Only when I done
something real bad.
287
00:16:25,723 --> 00:16:27,464
Go to sleep, Tommy.
288
00:16:27,508 --> 00:16:28,813
I'll see you in the morning.
289
00:16:28,857 --> 00:16:30,728
Do I still have to go home?
290
00:16:30,772 --> 00:16:33,993
Yes, you do, Tommy, first
thing in the morning.
291
00:16:34,036 --> 00:16:34,515
There's no other way.
292
00:16:39,302 --> 00:16:41,870
Hello, Mr. Decory.
293
00:16:41,913 --> 00:16:42,740
Join us here.
294
00:16:42,784 --> 00:16:44,873
Oh, thank you.
295
00:16:44,916 --> 00:16:46,309
Stopped over to your
office first, Marshal.
296
00:16:46,353 --> 00:16:48,485
Festus told me you were here.
297
00:16:48,529 --> 00:16:50,096
Something wrong?
298
00:16:50,139 --> 00:16:52,924
Last night, Tommy Harker ran
away and came to my place.
299
00:16:52,968 --> 00:16:54,187
Where is he now?
300
00:16:54,230 --> 00:16:56,537
Reluctantly, I sent
him home this morning,
301
00:16:56,580 --> 00:16:58,495
but I wish you'd take
a look at him, Marshal.
302
00:16:58,539 --> 00:17:00,454
You too, Doc.
303
00:17:00,497 --> 00:17:02,456
Boy's been whipped
by his father.
304
00:17:02,499 --> 00:17:04,675
Marks are still on his back.
305
00:17:04,719 --> 00:17:06,982
Mr. Decory, you're
from Massachusetts.
306
00:17:07,026 --> 00:17:09,245
Don't fathers discipline
their boys there?
307
00:17:09,289 --> 00:17:11,639
Perhaps, but that
doesn't make it right.
308
00:17:11,682 --> 00:17:12,770
DOC: Wait just a minute.
309
00:17:12,814 --> 00:17:14,424
There are folks
that, you know, still
310
00:17:14,468 --> 00:17:17,123
deplore this kind of
treatment, and I'm one of them.
311
00:17:17,166 --> 00:17:18,689
Now, you can punish a child.
312
00:17:18,733 --> 00:17:20,561
You don't have to
beat him, you know?
313
00:17:20,604 --> 00:17:21,779
Now, let me tell you something.
314
00:17:21,823 --> 00:17:23,825
I've known Oliver Harker
a good many years.
315
00:17:23,868 --> 00:17:25,566
-Well, I have too.
-All right.
316
00:17:25,609 --> 00:17:26,871
He's a good man, isn't he?
317
00:17:26,915 --> 00:17:27,916
Well, yes.
318
00:17:27,959 --> 00:17:29,570
Maybe he's a little
old fashioned,
319
00:17:29,613 --> 00:17:31,789
or maybe he's
stubborn, but that man
320
00:17:31,833 --> 00:17:34,357
has a right to discipline
his son anyway he wants to,
321
00:17:34,401 --> 00:17:35,837
and I'm not going to
interfere with him,
322
00:17:35,880 --> 00:17:38,013
not until there's
a law that says so.
323
00:17:38,057 --> 00:17:40,972
I don't buy that,
Marshal, not one iota.
324
00:17:41,016 --> 00:17:42,844
That boy isn't an
ox pulling a plow,
325
00:17:42,887 --> 00:17:44,498
and there must be somebody
who can do something about it.
326
00:17:50,025 --> 00:17:52,419
But Doc, I'll
tell you something.
327
00:17:52,462 --> 00:17:54,551
He's just gonna make
things worse for that boy.
328
00:17:54,595 --> 00:17:56,858
Well, he cares.
329
00:17:56,901 --> 00:17:58,164
There's something
to be said for that.
330
00:17:58,207 --> 00:17:59,991
Well, sure, Doc.
331
00:18:00,035 --> 00:18:02,081
But I still don't believe
that a man's got a right
332
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
to come between a
father and his own boy,
333
00:18:04,170 --> 00:18:07,216
Doc, not unless that boy's
being badly abused or something.
334
00:18:07,260 --> 00:18:08,913
That's not the case here.
335
00:18:08,957 --> 00:18:13,135
You can abuse the mind too,
Matt, as well as the body.
336
00:18:13,179 --> 00:18:17,400
Matt, for 20 years, you
and I have seen eye-to-eye
337
00:18:17,444 --> 00:18:19,663
on just about everything.
338
00:18:19,707 --> 00:18:22,710
On this, afraid we're
gonna cross swords.
339
00:18:22,753 --> 00:18:27,976
[music playing]
340
00:18:28,019 --> 00:18:29,586
And this time, you
can pay the check.
341
00:18:39,422 --> 00:18:40,858
MR. DECORY: All right.
342
00:18:40,902 --> 00:18:43,383
What is the name of this city?
343
00:18:43,426 --> 00:18:44,949
Jackie?
344
00:18:44,993 --> 00:18:59,877
Jack-- Lucy?
345
00:18:59,921 --> 00:19:05,666
Jack-- Lucy?
346
00:19:05,709 --> 00:19:07,407
Berlin, and it's in Germany.
347
00:19:07,450 --> 00:19:08,190
Very good.
348
00:19:16,155 --> 00:19:21,464
We hold these truths to--
we hold these truths to be
349
00:19:21,508 --> 00:19:25,860
self-evident, that all
men are created equal,
350
00:19:25,903 --> 00:19:27,731
that they are endowed
by their creator
351
00:19:27,775 --> 00:19:30,691
with certain
inalienable rights, that
352
00:19:30,734 --> 00:19:35,478
among these are life, liberty,
and the pursuit of happiness.
353
00:19:35,522 --> 00:19:36,566
Now, in the Consti--
354
00:19:36,610 --> 00:19:40,744
[door closing]
355
00:19:50,450 --> 00:19:51,886
Stand up, boy.
356
00:19:51,929 --> 00:19:52,669
We're going home.
357
00:19:55,629 --> 00:19:56,369
Stand up.
358
00:19:59,763 --> 00:20:00,851
I'm not going to tell you again.
359
00:20:04,768 --> 00:20:11,340
Stand like you're told, or
I'll drag you to your feet.
360
00:20:11,384 --> 00:20:12,994
Better go on home, so.
361
00:20:13,037 --> 00:20:15,910
Keep out of this.
362
00:20:15,953 --> 00:20:19,348
Mr. Harker, this
is my classroom.
363
00:20:19,392 --> 00:20:20,436
Please wait outside.
364
00:20:20,480 --> 00:20:22,264
I'll send Tommy out to you.
365
00:20:22,308 --> 00:20:25,398
He's coming out with me.
366
00:20:25,441 --> 00:20:28,923
Nobody's going to
send him anywhere.
367
00:20:28,966 --> 00:20:29,837
No!
368
00:20:29,880 --> 00:20:31,273
No!
369
00:20:31,317 --> 00:20:32,318
I don't wanna go!
370
00:20:32,361 --> 00:20:35,669
It's not necessary
to use force.
371
00:20:35,712 --> 00:20:37,018
Pa!
372
00:20:37,061 --> 00:20:37,801
Come on, Sally.
373
00:20:54,949 --> 00:20:58,431
I believe we've all
learned enough for one day.
374
00:20:58,474 --> 00:20:59,258
Class dismissed.
375
00:21:02,391 --> 00:21:05,307
I don't blame you for
being upset, Mr. Decory.
376
00:21:05,351 --> 00:21:07,396
But as I told you before,
you're interfering
377
00:21:07,440 --> 00:21:09,224
between a father and his son.
378
00:21:09,268 --> 00:21:11,487
Now, a schoolhouse is
community property.
379
00:21:11,531 --> 00:21:13,576
A parent has a right
to go in there anytime.
380
00:21:13,620 --> 00:21:15,665
And strike the teacher?
381
00:21:15,709 --> 00:21:19,103
If you want to file assault
charges, I'll carry them out.
382
00:21:19,147 --> 00:21:21,367
But I can't guarantee you
what'll happen after that.
383
00:21:21,410 --> 00:21:23,064
Well, then, we'll just have
to see, won't we, Marshal?
384
00:21:26,372 --> 00:21:29,897
[music playing]
385
00:21:38,732 --> 00:21:39,689
JUDGE: Everybody rise.
386
00:21:50,004 --> 00:21:52,049
Order in the court, please.
387
00:21:52,093 --> 00:21:54,443
Who's representing
the defendant?
388
00:21:54,487 --> 00:21:56,924
I am, your honor.
389
00:21:56,967 --> 00:21:58,969
Mr. Decory, I understand
you've requested
390
00:21:59,013 --> 00:22:01,363
to act as your own counsel.
391
00:22:01,407 --> 00:22:03,147
That's right, your honor.
392
00:22:03,191 --> 00:22:06,412
If that is your wish.
393
00:22:06,455 --> 00:22:08,414
MR. DECORY: Now, Mr. Harker,
on the morning of the 14th,
394
00:22:08,457 --> 00:22:10,720
you came to the
schoolhouse to take
395
00:22:10,764 --> 00:22:12,896
your son away from the school.
396
00:22:12,940 --> 00:22:15,159
Now, he didn't want
to leave, did he?
397
00:22:15,203 --> 00:22:16,291
No, he didn't.
398
00:22:16,335 --> 00:22:18,554
In fact, he resisted
you, didn't he?
399
00:22:18,598 --> 00:22:20,121
That's right.
400
00:22:20,164 --> 00:22:22,776
And when I tried to intervene,
you hit me, didn't you?
401
00:22:22,819 --> 00:22:24,517
Because you were
butting in your big nose
402
00:22:24,560 --> 00:22:25,605
where it didn't belong.
403
00:22:25,648 --> 00:22:27,389
Then you admit
you assaulted me?
404
00:22:27,433 --> 00:22:29,391
I never denied it, and I'd do
it again if I had the chance.
405
00:22:29,435 --> 00:22:30,479
Thank you.
406
00:22:30,523 --> 00:22:32,612
No more questions, your honor.
407
00:22:32,655 --> 00:22:33,526
JUDGE: Bruce, any
cross-examination?
408
00:22:38,269 --> 00:22:43,623
Mr. Harker, you said Mr.
Decory was butting in.
409
00:22:43,666 --> 00:22:45,320
Would you explain that?
410
00:22:45,364 --> 00:22:49,150
Well, even after I took
the boy out of school,
411
00:22:49,193 --> 00:22:51,935
he still tried to
keep his hold on him.
412
00:22:51,979 --> 00:22:53,067
He even came to
my farm and tried
413
00:22:53,110 --> 00:22:55,112
to argue with me about it.
414
00:22:55,156 --> 00:22:57,506
Finally, I had to
order him off my land.
415
00:22:57,550 --> 00:22:59,682
Any other occasions?
416
00:22:59,726 --> 00:23:02,163
OLIVER: He gave the
boy a book, even
417
00:23:02,206 --> 00:23:05,688
knowing I told the boy I want
no more books in the house.
418
00:23:05,732 --> 00:23:07,560
Would you say it
was Mr. Decory's
419
00:23:07,603 --> 00:23:10,563
influence that caused Tommy
to return to school that day?
420
00:23:10,606 --> 00:23:12,782
That's what I would say.
421
00:23:12,826 --> 00:23:17,439
The boy even run away, stayed
at his house all night.
422
00:23:17,483 --> 00:23:19,789
He had the missus
sick with worry.
423
00:23:19,833 --> 00:23:23,793
LAWYER: So you'd say Mr. Decory
came between you and your son.
424
00:23:23,837 --> 00:23:25,229
That's what I would say, yes.
425
00:23:25,273 --> 00:23:27,841
No more questions, your honor.
426
00:23:27,884 --> 00:23:28,407
You're excused, Mr. Harker.
427
00:23:33,977 --> 00:23:37,024
Mr. Decory, you have
another witness?
428
00:23:37,067 --> 00:23:37,938
Dr. Adams, your honor.
429
00:23:40,767 --> 00:23:43,247
Now, tell me, Dr. Adams.
430
00:23:43,291 --> 00:23:45,249
After the assault, you were
the one who treated me.
431
00:23:45,293 --> 00:23:48,470
Now, what was the
extent of my injuries?
432
00:23:48,514 --> 00:23:52,692
You had a bruise on your right
cheek and one on your shoulder.
433
00:23:52,735 --> 00:23:55,434
MR. DECORY: What's your
background, doctor?
434
00:23:55,477 --> 00:23:58,175
I mean, I know you have a
shingle outside your office
435
00:23:58,219 --> 00:23:59,829
that says you're a
doctor of medicine,
436
00:23:59,873 --> 00:24:02,963
but what exactly gave you the
right to put that sign up?
437
00:24:03,006 --> 00:24:04,443
I studied medicine.
438
00:24:04,486 --> 00:24:06,096
Your honor, the
defense acknowledges
439
00:24:06,140 --> 00:24:10,013
Dr. Adams' qualifications and
that he's an excellent doctor.
440
00:24:10,057 --> 00:24:13,190
Now, your honor, it's not his
qualifications I'm getting at.
441
00:24:13,234 --> 00:24:15,018
It's how we got them, and why.
442
00:24:15,062 --> 00:24:16,280
LAWYER: Your honor,
I have a feeling
443
00:24:16,324 --> 00:24:18,065
Mr. Decory intends
to make schooling
444
00:24:18,108 --> 00:24:20,023
and education an issue here.
445
00:24:20,067 --> 00:24:22,025
Now, I realize the
prosecutor isn't
446
00:24:22,069 --> 00:24:24,158
exactly a seasoned attorney.
447
00:24:24,201 --> 00:24:26,334
However, I feel
obliged to remind him
448
00:24:26,377 --> 00:24:28,379
that this is an assault trial.
449
00:24:28,423 --> 00:24:31,470
If he continues in this
line, I must object.
450
00:24:31,513 --> 00:24:32,558
I'm sorry.
451
00:24:32,601 --> 00:24:35,561
I-- Your honor, with
all due respect,
452
00:24:35,604 --> 00:24:38,259
Mr. Harker's attack on me
was prompted by the issue
453
00:24:38,302 --> 00:24:40,261
of his child's education.
454
00:24:40,304 --> 00:24:42,481
That would seem to me
that Mr. Harker's views
455
00:24:42,524 --> 00:24:44,831
on education and
the assault are very
456
00:24:44,874 --> 00:24:47,573
definitely closely related.
457
00:24:47,616 --> 00:24:49,575
A reasonable assumption.
458
00:24:49,618 --> 00:24:51,402
Objection overruled.
459
00:24:51,446 --> 00:24:52,708
Continue, Mr. Decory.
460
00:24:52,752 --> 00:24:53,927
MR. DECORY: Yes, sir.
461
00:24:53,970 --> 00:24:55,450
Was your father a doctor?
462
00:24:55,494 --> 00:24:57,278
DOC: No, no.
463
00:24:57,321 --> 00:24:59,323
Then it was just your
decision to become one?
464
00:24:59,367 --> 00:25:00,847
Oh, yeah.
465
00:25:00,890 --> 00:25:02,413
MR. DECORY: Now, Dr. Adams,
don't you feel that Tommy
466
00:25:02,457 --> 00:25:03,980
Harker and every
other child deserves
467
00:25:04,024 --> 00:25:05,416
that same right of decision?
468
00:25:05,460 --> 00:25:07,070
Objection, your honor.
469
00:25:07,114 --> 00:25:10,378
Mr. Decory's managed to twist
his line of questioning again.
470
00:25:10,421 --> 00:25:11,814
You've ruled that Mr.
Harker's views on education
471
00:25:11,858 --> 00:25:13,250
may be relevant.
472
00:25:13,294 --> 00:25:15,644
I'll accept the court's
judgment on that issue.
473
00:25:15,688 --> 00:25:20,431
However, a child's right to
an education is not relevant.
474
00:25:20,475 --> 00:25:23,173
JUDGE: Mr. Decory, I'm
afraid counsel is correct.
475
00:25:23,217 --> 00:25:25,001
You don't have to
answer that, Dr. Adams.
476
00:25:25,045 --> 00:25:26,786
Well, I insist
on answering that.
477
00:25:26,829 --> 00:25:29,353
I think every child has a
right to an education right up
478
00:25:29,397 --> 00:25:30,877
to the limit of his capacity.
479
00:25:30,920 --> 00:25:32,269
Objection, your honor.
480
00:25:32,313 --> 00:25:33,140
Sustained.
481
00:25:33,183 --> 00:25:34,358
Now, wait a minute.
482
00:25:34,402 --> 00:25:35,969
Don't be so danged
high and mighty, Caleb.
483
00:25:36,012 --> 00:25:37,405
Listen to me.
484
00:25:37,448 --> 00:25:38,841
You know as well as I
do the real issue here
485
00:25:38,885 --> 00:25:40,321
is an education.
486
00:25:40,364 --> 00:25:42,932
All of this other
fadderall is-- is hogwash.
487
00:25:42,976 --> 00:25:44,368
LAWYER: Objection!
488
00:25:44,412 --> 00:25:46,806
Dr. Adams, I must
remind you where you are.
489
00:25:46,849 --> 00:25:48,808
Oh, I know where I am.
490
00:25:48,851 --> 00:25:51,462
Your honor, I'll try to make my
questions a bit more relevant.
491
00:25:51,506 --> 00:25:52,899
Please do.
492
00:25:52,942 --> 00:25:55,292
MR. DECORY: Dr. Adams,
Mr. Harker attacked me
493
00:25:55,336 --> 00:25:57,294
because he believes
he has the right
494
00:25:57,338 --> 00:26:00,602
to force his child to quit
school whenever it suits him.
495
00:26:00,646 --> 00:26:02,909
Now, do you believe, doctor,
a father has that right?
496
00:26:02,952 --> 00:26:03,953
That's more relevant.
497
00:26:03,997 --> 00:26:05,564
Objection, your honor.
498
00:26:05,607 --> 00:26:08,697
I believe that it's possible
for a child to work and pursue
499
00:26:08,741 --> 00:26:10,699
and education at the same time.
500
00:26:10,743 --> 00:26:11,961
Your honor, how many
objections do I have
501
00:26:12,005 --> 00:26:13,963
to make before I get a ruling?
502
00:26:14,007 --> 00:26:16,444
JUDGE: Mr. Bruce,
despite Dr. Adams'
503
00:26:16,487 --> 00:26:19,621
unnecessary and
unprofessional outburst,
504
00:26:19,665 --> 00:26:21,536
I believe there's more on
trial in this courtroom
505
00:26:21,580 --> 00:26:23,973
than simple assault. Overruled.
506
00:26:24,017 --> 00:26:26,193
As I said before, your
honor, if education
507
00:26:26,236 --> 00:26:28,499
becomes an issue in this
trial, I take exception.
508
00:26:28,543 --> 00:26:29,762
JUDGE: Noted.
509
00:26:29,805 --> 00:26:31,633
Proceed, Mr. Decory.
510
00:26:31,677 --> 00:26:34,244
Doctor, do you believe that
it's as important for a child
511
00:26:34,288 --> 00:26:36,029
to go to school as
it is for him to work
512
00:26:36,072 --> 00:26:36,986
in the fields with his father?
513
00:26:37,030 --> 00:26:38,118
Objection!
514
00:26:38,161 --> 00:26:39,380
-You shut up.
-Overruled.
515
00:26:39,423 --> 00:26:40,816
Yes.
516
00:26:40,860 --> 00:26:42,078
MR. DECORY: Where do you
think you would be today,
517
00:26:42,122 --> 00:26:43,123
doctor, without an education?
518
00:26:43,166 --> 00:26:44,037
Well, I shudder to think of it.
519
00:26:44,080 --> 00:26:45,995
-Objection!
-Overruled.
520
00:26:46,039 --> 00:26:47,170
-Exception!
-Noted.
521
00:26:47,214 --> 00:26:48,476
MR. DECORY: Is it
a fact, doctor,
522
00:26:48,519 --> 00:26:50,217
that you owe everything
in your life to the fact
523
00:26:50,260 --> 00:26:51,610
that you have an education?
524
00:26:51,653 --> 00:26:53,699
-Objection!
-Overruled!
525
00:26:53,742 --> 00:26:54,656
Exception!
526
00:26:54,700 --> 00:26:55,744
Noted!
527
00:26:55,788 --> 00:26:58,965
[interposing voices]
528
00:27:00,140 --> 00:27:00,967
Order!
529
00:27:01,010 --> 00:27:03,622
Order in this courtroom!
530
00:27:03,665 --> 00:27:06,799
[interposing voices]
531
00:27:12,413 --> 00:27:14,676
Order in this courtroom!
532
00:27:14,720 --> 00:27:15,503
I want order!
533
00:27:18,114 --> 00:27:20,639
Nobody's going to tell
me how to educate my boy.
534
00:27:20,682 --> 00:27:22,597
That Decory's got no
right to interfere.
535
00:27:22,641 --> 00:27:24,555
They're going to take
over when I'm gone.
536
00:27:24,599 --> 00:27:25,774
Oliver should've
hit him harder.
537
00:27:25,818 --> 00:27:27,384
ALL: Yeah!
538
00:27:27,428 --> 00:27:30,257
Nobody's gonna tell me
how to raise my kids.
539
00:27:30,300 --> 00:27:31,606
He's got no right.
540
00:27:31,650 --> 00:27:33,956
He's only a school teacher.
541
00:27:34,000 --> 00:27:36,306
Decory doesn't know anything
about this part of the country.
542
00:27:36,350 --> 00:27:37,220
This isn't the East.
543
00:27:37,264 --> 00:27:38,091
This is Kansas.
544
00:27:38,134 --> 00:27:39,309
That's right.
545
00:27:39,353 --> 00:27:40,963
Folks out here depend
upon their crops,
546
00:27:41,007 --> 00:27:43,357
and they depend upon
their kids to help them!
547
00:27:43,400 --> 00:27:44,184
You tell them, Burke!
548
00:27:44,227 --> 00:27:45,794
ALL: Right!
549
00:27:45,838 --> 00:27:46,621
DOC: How many kid
you got, Burke?
550
00:27:50,320 --> 00:27:52,975
Now, that's got
nothing to do with it.
551
00:27:53,019 --> 00:27:55,369
I think it does.
552
00:27:55,412 --> 00:27:57,937
Burke, you know,
you're always sticking
553
00:27:57,980 --> 00:28:00,330
your nose into something
that doesn't concern you.
554
00:28:00,374 --> 00:28:01,680
Now, you listen to me, Doc--
555
00:28:01,723 --> 00:28:03,725
Frankly, Burke, I'm
tired of listening to you.
556
00:28:03,769 --> 00:28:05,379
Well, I-- I didn't
get up on the stand
557
00:28:05,422 --> 00:28:07,120
and defend him like you did.
558
00:28:07,163 --> 00:28:09,731
Burke, I said what
I said on the stand
559
00:28:09,775 --> 00:28:11,037
because I was under oath.
560
00:28:11,080 --> 00:28:13,996
Now, in case you don't
know what that means,
561
00:28:14,040 --> 00:28:16,346
that means I had
to tell the truth.
562
00:28:16,390 --> 00:28:19,349
A man don't need all that
schooling to be something.
563
00:28:19,393 --> 00:28:21,003
I didn't have much.
564
00:28:21,047 --> 00:28:23,963
Shows, too.
565
00:28:24,006 --> 00:28:26,313
Here, Floyd.
566
00:28:26,356 --> 00:28:28,489
Huh?
-No thanks.
567
00:28:28,532 --> 00:28:29,577
Let's go, Festus.
568
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
Well, I just now got here.
569
00:28:31,797 --> 00:28:33,799
BURKE: Festus, you never
went to school, did you?
570
00:28:37,454 --> 00:28:38,847
No.
571
00:28:38,891 --> 00:28:42,808
Well, uh, you feel
the sorrier for it?
572
00:28:42,851 --> 00:28:47,682
No, 'cept some
once in a while, I
573
00:28:47,726 --> 00:28:50,424
get to thinking a
whole mess of things
574
00:28:50,467 --> 00:28:53,906
could've been made a whole
heap simpler if I had.
575
00:28:56,909 --> 00:29:01,000
Floyd, give Festus
a beer on me.
576
00:29:01,043 --> 00:29:04,264
A matter of fact, give him
all the beer he can drink.
577
00:29:04,307 --> 00:29:08,094
[music playing]
578
00:29:14,753 --> 00:29:16,363
That sucker's went plum crazy.
579
00:29:20,933 --> 00:29:25,720
Mr. Decory, do you have
any other witnesses?
580
00:29:25,764 --> 00:29:27,678
Your honor, I'd
like to call back
581
00:29:27,722 --> 00:29:31,073
Oliver Harker to the stand.
582
00:29:31,117 --> 00:29:33,815
JUDGE: Mr. Harker, will
you take the stand, please?
583
00:29:33,859 --> 00:29:36,339
And may I remind
you, Mr. Harker,
584
00:29:36,383 --> 00:29:36,862
you are still under oath.
585
00:29:44,695 --> 00:29:45,740
Why did you hit me, Mr. Harker?
586
00:29:48,830 --> 00:29:50,832
I already told you.
587
00:29:50,876 --> 00:29:52,878
You were coming
between me and my son.
588
00:29:52,921 --> 00:29:55,054
You mean just in the classroom?
589
00:29:55,097 --> 00:29:57,447
All along, you've been filling
his head full of fool notions
590
00:29:57,491 --> 00:29:59,232
that he's something special.
591
00:29:59,275 --> 00:30:01,190
MR. DECORY: Did you object
to the books he read?
592
00:30:01,234 --> 00:30:03,627
For a schoolteacher, it
sure takes you a long time
593
00:30:03,671 --> 00:30:04,759
to figure things out.
594
00:30:04,803 --> 00:30:07,283
[chuckling]
595
00:30:07,327 --> 00:30:10,156
[gavel banging]
596
00:30:10,199 --> 00:30:13,202
We'll have no more
sarcasm, Mr. Harker.
597
00:30:13,246 --> 00:30:15,465
You burned one of those
books, didn't you, Mr. Harker?
598
00:30:15,509 --> 00:30:16,379
That's right.
599
00:30:16,423 --> 00:30:18,381
What was it called?
600
00:30:18,425 --> 00:30:19,600
It doesn't matter.
601
00:30:19,643 --> 00:30:21,123
Any book is harmful, then.
602
00:30:21,167 --> 00:30:22,385
OLIVER: I didn't say that.
603
00:30:22,429 --> 00:30:25,911
There's lots of good
ones, the Bible for one.
604
00:30:25,954 --> 00:30:30,045
But they're bad when that's
all they got time for.
605
00:30:30,089 --> 00:30:32,482
Mr. Harker, don't you want
your son to know more than just
606
00:30:32,526 --> 00:30:35,094
to work in the fields
from sunup to sundown,
607
00:30:35,137 --> 00:30:37,096
and to pray to God for
rain when there is none,
608
00:30:37,139 --> 00:30:39,315
or for it to stop
when there's too much?
609
00:30:39,359 --> 00:30:42,101
OLIVER: I always figured
God knows what he's doing,
610
00:30:42,144 --> 00:30:45,495
I never seen a man dying
from hard work before.
611
00:30:45,539 --> 00:30:47,758
And what if Tommy did go to
school all the time, like you
612
00:30:47,802 --> 00:30:49,325
said, reading and learning?
613
00:30:49,369 --> 00:30:50,936
What's he's gonna when he's
learned all there is to know?
614
00:30:50,979 --> 00:30:52,285
Become a schoolteacher like you?
615
00:30:52,328 --> 00:30:53,460
[chuckling]
616
00:30:53,503 --> 00:30:56,463
MAN: Tell him, Oliver!
617
00:30:56,506 --> 00:31:00,989
I am only a schoolteacher,
and I don't make very much.
618
00:31:01,033 --> 00:31:02,730
But I'm as proud of
my work as you are.
619
00:31:02,773 --> 00:31:06,777
Well, I'm a good father,
and no one can say I ain't.
620
00:31:06,821 --> 00:31:10,694
And I do what I think
is best for my son.
621
00:31:10,738 --> 00:31:11,217
I believe you, sir.
622
00:31:18,746 --> 00:31:20,922
Mr. Harker, I understand
some years ago,
623
00:31:20,966 --> 00:31:23,359
you had the best corn
crop in Ford County.
624
00:31:23,403 --> 00:31:24,839
That's right.
625
00:31:24,883 --> 00:31:26,928
MR. DECORY: Then the
yields began to diminish.
626
00:31:26,972 --> 00:31:30,366
How was your crop last year?
627
00:31:30,410 --> 00:31:32,455
Fair.
628
00:31:32,499 --> 00:31:34,370
This year it's worse?
629
00:31:34,414 --> 00:31:35,719
Yes.
630
00:31:35,763 --> 00:31:38,157
You plant the same
ground every year, sir?
631
00:31:38,200 --> 00:31:39,898
Yes.
632
00:31:39,941 --> 00:31:44,946
Isn't it possible, Mr. Harker,
that the ground is worn out?
633
00:31:44,990 --> 00:31:47,166
I mean, have you ever heard
of erosion, Mr. Harker?
634
00:31:47,209 --> 00:31:48,602
No.
635
00:31:48,645 --> 00:31:50,169
Have you ever heard
of rotation of crops?
636
00:31:50,212 --> 00:31:51,953
No.
637
00:31:51,997 --> 00:31:53,955
Mr. Harker, this
book-- this book
638
00:31:53,999 --> 00:31:55,174
is called the
"Farmer's Almanac."
639
00:31:55,217 --> 00:31:56,958
Have you ever read it?
-No.
640
00:31:57,002 --> 00:31:58,264
Your son has.
641
00:31:58,307 --> 00:32:00,222
It carries astronomical
data, weather forecasts,
642
00:32:00,266 --> 00:32:01,136
even new farming techniques.
643
00:32:01,180 --> 00:32:02,877
I got no time to read.
644
00:32:02,921 --> 00:32:04,879
Why do you think your
son read this book?
645
00:32:04,923 --> 00:32:06,968
Because he run out of
fairytale books, I suppose.
646
00:32:07,012 --> 00:32:08,796
No, your son read this book
because he thought it could
647
00:32:08,839 --> 00:32:10,667
improve your corn crop, sir.
648
00:32:10,711 --> 00:32:12,582
And I might add, the
farmers who have read it
649
00:32:12,626 --> 00:32:15,107
and followed it in the past
have improved their corn crop
650
00:32:15,150 --> 00:32:19,067
and far surpassed
your yields, sir.
651
00:32:19,111 --> 00:32:20,590
The value of
learning, Mr. Harker.
652
00:32:23,942 --> 00:32:24,943
No further questions,
your honor.
653
00:32:28,033 --> 00:32:28,816
You're excused, Mr. Harker.
654
00:32:34,169 --> 00:32:34,953
Mr. Bruce?
655
00:32:39,435 --> 00:32:42,656
Your honor, I'd like to call
Henry Decory to the stand,
656
00:32:42,699 --> 00:32:43,439
please.
657
00:32:47,226 --> 00:32:49,793
Mr. Decory.
658
00:32:49,837 --> 00:32:54,189
"Farmer's Almanac."
659
00:32:54,233 --> 00:32:55,886
Erosion.
660
00:32:55,930 --> 00:32:56,670
Crop rotation.
661
00:33:00,282 --> 00:33:03,155
Tell me, Mr. Decory,
where did you grow up?
662
00:33:03,198 --> 00:33:05,418
In Massachusetts.
663
00:33:05,461 --> 00:33:07,637
On a farm, I suppose.
664
00:33:07,681 --> 00:33:09,161
No, in a town.
665
00:33:09,204 --> 00:33:16,777
Oh, well, uh, as a boy,
did you have a garden?
666
00:33:16,820 --> 00:33:18,953
Plant your own vegetables?
667
00:33:18,997 --> 00:33:20,737
No.
668
00:33:20,781 --> 00:33:22,435
Then how do you
know that what's
669
00:33:22,478 --> 00:33:25,916
in this book isn't all hogwash?
670
00:33:25,960 --> 00:33:28,006
Have you ever put
into practice any
671
00:33:28,049 --> 00:33:32,097
of the farming techniques
written in this book,
672
00:33:32,140 --> 00:33:34,099
or any other book on farming?
673
00:33:34,142 --> 00:33:35,013
No.
674
00:33:35,056 --> 00:33:36,405
No.
675
00:33:36,449 --> 00:33:40,148
And I wager to say, Mr.
Decory, that you've never
676
00:33:40,192 --> 00:33:44,631
had an aching back from pushing
a plow or digging a post hole,
677
00:33:44,674 --> 00:33:48,852
or dirt under your
fingernails, or calluses.
678
00:33:48,896 --> 00:33:56,599
Yes, Mr. Decory may be an
expert on books, but farming?
679
00:33:56,643 --> 00:33:58,514
The defense rests, your honor.
680
00:33:58,558 --> 00:34:01,039
[cheering]
681
00:34:01,082 --> 00:34:04,129
MR. DECORY: Mr. Bruce.
682
00:34:04,172 --> 00:34:08,046
Mr. Bruce, I've
never farmed, just
683
00:34:08,089 --> 00:34:10,004
as most of these people
in this courtroom
684
00:34:10,048 --> 00:34:12,833
here have never
taught in a classroom.
685
00:34:12,876 --> 00:34:15,444
Each man to his own choosing.
686
00:34:15,488 --> 00:34:17,664
But in order to do
that to its utmost,
687
00:34:17,707 --> 00:34:20,058
you must be taught, educated.
688
00:34:20,101 --> 00:34:22,103
Objection, your honor.
689
00:34:22,147 --> 00:34:24,192
Mr. Decory happens
to be my witness,
690
00:34:24,236 --> 00:34:25,672
and I'm through questioning him.
691
00:34:25,715 --> 00:34:27,152
[chuckling]
692
00:34:27,195 --> 00:34:29,632
JUDGE: Since Mr. Decory is
acting as his own counsel,
693
00:34:29,676 --> 00:34:31,591
I would assume that
he has the privilege
694
00:34:31,634 --> 00:34:32,983
of cross-examining himself.
695
00:34:33,027 --> 00:34:33,984
Overruled.
696
00:34:34,028 --> 00:34:34,855
Exception.
697
00:34:34,898 --> 00:34:36,204
Noted.
698
00:34:36,248 --> 00:34:38,902
Continue, Mr. Decory.
699
00:34:38,946 --> 00:34:42,341
Your honor, one of the
first acts of our forefathers
700
00:34:42,384 --> 00:34:44,821
when they first landed
on Plymouth Rock
701
00:34:44,865 --> 00:34:47,955
was to pass a law demanding
compulsory education
702
00:34:47,998 --> 00:34:49,478
for every child.
703
00:34:49,522 --> 00:34:50,914
Objection!
704
00:34:50,958 --> 00:34:53,439
Overruled.
705
00:34:53,482 --> 00:34:55,093
MR. DECORY: And then,
Massachusetts, where
706
00:34:55,136 --> 00:34:58,052
I come from, Mr.
Bruce-- Massachusetts
707
00:34:58,096 --> 00:35:01,403
passed that into law in 1852.
708
00:35:01,447 --> 00:35:04,319
And since that time,
Michigan, Vermont, New
709
00:35:04,363 --> 00:35:07,931
Hampshire, Washington,
DC, Connecticut,
710
00:35:07,975 --> 00:35:10,369
they've all passed it into law.
711
00:35:10,412 --> 00:35:13,023
And maybe, your
honor, because of what
712
00:35:13,067 --> 00:35:16,375
happens today in this
courtroom, perhaps
713
00:35:16,418 --> 00:35:18,899
it won't be long before
compulsory education
714
00:35:18,942 --> 00:35:20,466
comes to Kansas.
715
00:35:20,509 --> 00:35:21,423
Objection!
716
00:35:21,467 --> 00:35:23,382
[interposing voices]
717
00:35:23,425 --> 00:35:26,385
Quiet!
718
00:35:26,428 --> 00:35:29,039
We will have order
in this court!
719
00:35:29,083 --> 00:35:31,738
Court is adjourned until
8 o'clock tomorrow.
720
00:35:31,781 --> 00:35:35,611
[interposing voices]
721
00:35:42,357 --> 00:35:47,188
[knock at door]
722
00:35:59,244 --> 00:36:04,162
[music playing]
723
00:36:11,256 --> 00:36:15,173
[chatter]
724
00:36:15,738 --> 00:36:16,478
Everybody rise.
725
00:36:20,308 --> 00:36:21,048
Quiet, please.
726
00:36:21,091 --> 00:36:22,397
Quiet.
727
00:36:22,441 --> 00:36:22,963
Quiet in the court.
728
00:36:29,012 --> 00:36:30,797
Where's Mr. Decory?
729
00:36:30,840 --> 00:36:34,583
Uh, judge, uh, your honor?
730
00:36:34,627 --> 00:36:37,238
Mr. Decory was assaulted
last night by four men,
731
00:36:37,282 --> 00:36:38,935
and they warned him.
732
00:36:38,979 --> 00:36:41,024
They told him that if he showed
up here, they'd do it again.
733
00:36:44,419 --> 00:36:46,247
What were the extent
of his injuries?
734
00:36:46,291 --> 00:36:47,727
Cuts and bruises,
numerous contu--
735
00:36:52,340 --> 00:36:54,603
[interposing voices]
736
00:36:54,647 --> 00:36:58,346
[gavel banging]
737
00:37:01,393 --> 00:37:02,655
You needn't be here.
738
00:37:02,698 --> 00:37:04,047
I'll make it, Doc.
739
00:37:04,091 --> 00:37:05,179
Are you all right?
740
00:37:05,223 --> 00:37:07,137
I feel just fine, your honor.
741
00:37:07,181 --> 00:37:09,749
Sorry I'm late today, but I
just had to ensure the presence
742
00:37:09,792 --> 00:37:11,794
of an additional witness.
743
00:37:11,838 --> 00:37:12,665
Your honor.
744
00:37:12,708 --> 00:37:15,102
Thank you, Doc.
745
00:37:15,145 --> 00:37:18,061
The defense wants
it plainly known
746
00:37:18,105 --> 00:37:21,630
that it deplores what happened
to Mr. Decory last night,
747
00:37:21,674 --> 00:37:23,241
and it condemns it.
748
00:37:23,284 --> 00:37:26,722
JUDGE: Well said, Mr. Bruce.
749
00:37:26,766 --> 00:37:28,333
[gavel banging]
750
00:37:28,376 --> 00:37:30,770
Court is now in session.
751
00:37:30,813 --> 00:37:34,643
Mr. Decory, the defense
has rested its case.
752
00:37:34,687 --> 00:37:37,690
You said you have an
additional witness?
753
00:37:37,733 --> 00:37:39,257
Yes, sir.
754
00:37:39,300 --> 00:37:40,649
Tommy Harker.
755
00:37:40,693 --> 00:37:44,523
[murmuring]
756
00:38:01,235 --> 00:38:05,979
Your honor, we object to the
calling of the defendant's son.
757
00:38:06,022 --> 00:38:08,808
Prosecution can hardly
expect a boy to testify
758
00:38:08,851 --> 00:38:11,289
against his own father.
759
00:38:11,332 --> 00:38:15,597
Now, Tommy, uh, no one is
forcing you to take the stand.
760
00:38:15,641 --> 00:38:17,860
You can step down if you want.
761
00:38:17,904 --> 00:38:18,731
No, sir.
762
00:38:18,774 --> 00:38:19,862
I'll stay.
763
00:38:19,906 --> 00:38:21,647
[murmuring]
764
00:38:21,690 --> 00:38:22,430
JUDGE: Mr. Decory.
765
00:38:26,608 --> 00:38:28,567
Tommy, can your
father read and write?
766
00:38:28,610 --> 00:38:29,959
Yes, sir.
767
00:38:30,003 --> 00:38:31,831
MR. DECORY: Could his father?
768
00:38:31,874 --> 00:38:33,093
Uh, no, sir.
769
00:38:33,136 --> 00:38:35,269
So your father's
had some schooling?
770
00:38:35,313 --> 00:38:36,139
Yes, sir.
771
00:38:36,183 --> 00:38:37,576
He had some.
772
00:38:37,619 --> 00:38:39,839
MR. DECORY: So he learned
how to read and write.
773
00:38:39,882 --> 00:38:41,884
His own father could neither
read nor write, but he
774
00:38:41,928 --> 00:38:45,105
saw to it that his son did.
775
00:38:45,148 --> 00:38:47,194
Tommy, when you first
came to me in school,
776
00:38:47,237 --> 00:38:49,588
you were almost 10 years.
777
00:38:49,631 --> 00:38:51,329
You got a very late
start in school.
778
00:38:51,372 --> 00:38:52,808
Could you read at that time?
779
00:38:52,852 --> 00:38:54,767
Uh, no, sir.
780
00:38:54,810 --> 00:38:56,551
MR. DECORY: Could you write?
TOMMY: No, sir.
781
00:38:56,595 --> 00:38:57,422
MR. DECORY: Add or subtract?
782
00:38:57,465 --> 00:39:00,076
No, sir.
783
00:39:00,120 --> 00:39:02,557
Now, your honor,
with your permission,
784
00:39:02,601 --> 00:39:05,604
I would like you to just
call out some numbers, two
785
00:39:05,647 --> 00:39:07,214
or three digits.
786
00:39:07,257 --> 00:39:09,651
And Doc, if you
will, will you write
787
00:39:09,695 --> 00:39:11,871
those numbers down
on here and add
788
00:39:11,914 --> 00:39:14,787
them up as quickly as possible?
789
00:39:14,830 --> 00:39:17,485
Tommy, I want you to listen
to the judge very carefully.
790
00:39:17,529 --> 00:39:20,880
And when he's through,
please give us your total.
791
00:39:20,923 --> 00:39:23,012
Your honor, I'd like you
call the numbers out rapidly,
792
00:39:23,056 --> 00:39:24,144
please.
793
00:39:24,187 --> 00:39:25,537
All right.
794
00:39:25,580 --> 00:39:36,678
24, 35, 16, 44, 61, 52, 77.
795
00:39:36,722 --> 00:39:37,810
Is that enough?
796
00:39:37,853 --> 00:39:38,680
Yes, sir.
797
00:39:38,724 --> 00:39:39,986
What's your total, Tommy?
798
00:39:40,029 --> 00:39:41,335
309.
799
00:39:41,379 --> 00:39:42,336
And you, Doc?
800
00:39:42,380 --> 00:39:43,119
Just a minute.
801
00:39:48,516 --> 00:39:50,953
309.
802
00:39:50,997 --> 00:39:54,783
[murmuring]
803
00:40:03,096 --> 00:40:04,793
MR. DECORY: You've all just
seen an example of what
804
00:40:04,837 --> 00:40:07,535
can be achieved by education.
805
00:40:07,579 --> 00:40:10,277
Potential is limitless.
806
00:40:10,320 --> 00:40:12,845
If it were not for the
great minds of this nation,
807
00:40:12,888 --> 00:40:17,980
the Benjamin Franklins,
the Lincolns, the Thoreaus,
808
00:40:18,024 --> 00:40:19,895
this country would
not be where it is,
809
00:40:19,939 --> 00:40:22,594
and we would not be
gathered here today.
810
00:40:22,637 --> 00:40:28,034
All of these men were great
men because they were educated.
811
00:40:28,077 --> 00:40:30,079
And despite Mr.
Harker's determination
812
00:40:30,123 --> 00:40:33,082
to keep his son
out of school, he
813
00:40:33,126 --> 00:40:36,651
understands very well
the value of learning
814
00:40:36,695 --> 00:40:40,220
because he, too, is a teacher.
815
00:40:40,263 --> 00:40:42,788
You are all teachers.
816
00:40:42,831 --> 00:40:45,660
You teach your children
how to milk cows
817
00:40:45,704 --> 00:40:49,142
and how to stack
wheat because you
818
00:40:49,185 --> 00:40:53,276
realize without that
knowledge, they are helpless.
819
00:40:53,320 --> 00:40:56,410
Now, all of you want your
children to become farmers.
820
00:40:56,454 --> 00:41:00,893
There's nothing wrong with
a boy becoming a farmer.
821
00:41:00,936 --> 00:41:04,592
Farming is an ancient
and honorable trade,
822
00:41:04,636 --> 00:41:06,464
but must a farmer
be only a farmer
823
00:41:06,507 --> 00:41:09,292
because he knows nothing else?
824
00:41:09,336 --> 00:41:12,165
George Washington was a farmer.
825
00:41:12,208 --> 00:41:15,342
Thomas Jefferson was a farmer.
826
00:41:15,385 --> 00:41:18,519
Many of our greatest leaders,
they all grew up on farms,
827
00:41:18,563 --> 00:41:21,000
just like your children.
828
00:41:21,043 --> 00:41:22,915
Now, the difference
between our teachings
829
00:41:22,958 --> 00:41:28,094
is that I teach from a book
because I learned from books,
830
00:41:28,137 --> 00:41:30,531
because the sum total
of all human knowledge
831
00:41:30,575 --> 00:41:31,619
is passed down in books.
832
00:41:34,883 --> 00:41:38,583
I told Tommy Harker
that burning a book
833
00:41:38,626 --> 00:41:41,586
can't stop a child's
hunger for knowledge,
834
00:41:41,629 --> 00:41:44,197
but a child's parent can.
835
00:41:44,240 --> 00:41:49,681
He can stifle it or kill it,
just as you can kill a plant
836
00:41:49,724 --> 00:41:52,597
if you deny it light and rain.
837
00:41:52,640 --> 00:41:54,033
You take your children
out of school.
838
00:41:54,076 --> 00:41:56,078
You tell them long
enough and hard enough
839
00:41:56,122 --> 00:41:58,733
that teaching and
schooling is unnecessary.
840
00:41:58,777 --> 00:42:01,170
The ultimate tragedy,
then, is that they will
841
00:42:01,214 --> 00:42:04,130
come to accept that as fact.
842
00:42:04,173 --> 00:42:08,787
And once they do, once they
believe that schooling is
843
00:42:08,830 --> 00:42:14,227
a waste, from that
very moment on,
844
00:42:14,270 --> 00:42:17,709
the lust, these bright,
agile, young minds
845
00:42:17,752 --> 00:42:20,625
will be tarnished forever.
846
00:42:20,668 --> 00:42:25,194
And we will be the poorer
for it because by robbing
847
00:42:25,238 --> 00:42:27,370
our children, we
also rob ourselves
848
00:42:27,414 --> 00:42:29,416
and all our future generations
of the priceless gift
849
00:42:29,459 --> 00:42:29,938
of knowledge.
850
00:42:35,553 --> 00:42:36,075
I'm through, your honor.
851
00:42:39,731 --> 00:42:44,126
[clearing throat]
852
00:42:47,434 --> 00:42:51,438
Well, uh, Mr. Decory is
quite a-- quite a speaker.
853
00:42:51,481 --> 00:42:55,181
It's plain his
education was thorough,
854
00:42:55,224 --> 00:42:59,402
but that doesn't
necessarily make him right.
855
00:42:59,446 --> 00:43:04,320
But you are not here
to decide this issue.
856
00:43:04,364 --> 00:43:09,456
I feel obliged to remind
the jury that you sit here
857
00:43:09,499 --> 00:43:15,114
in judgment, not on a child's
right to an education,
858
00:43:15,157 --> 00:43:21,120
but on assault. Assault.
859
00:43:21,163 --> 00:43:28,606
And you are here to decide
whether or not Mr. Oliver
860
00:43:28,649 --> 00:43:33,959
Harker is guilty and should
be punished for striking
861
00:43:34,002 --> 00:43:38,659
a man who came knowingly
and deliberately
862
00:43:38,703 --> 00:43:41,401
between him and his son.
863
00:43:41,444 --> 00:43:49,409
And that, not education, is
the subject of this trial.
864
00:43:49,452 --> 00:43:54,240
And I hope and trust that
every member of this jury
865
00:43:54,283 --> 00:44:01,073
will agree that a father's
right to protect his child
866
00:44:01,116 --> 00:44:06,208
is the most sacred
right every parent has.
867
00:44:06,252 --> 00:44:10,430
[music playing]
868
00:44:34,062 --> 00:44:35,629
You didn't expect to
win that case, did you?
869
00:44:38,588 --> 00:44:40,895
Not at first.
870
00:44:40,939 --> 00:44:43,506
But as we got deeper and
deeper into the trial,
871
00:44:43,550 --> 00:44:49,599
I hoped that-- no, I guess not.
872
00:44:49,643 --> 00:44:52,733
You didn't want Oliver
Harker to go to jail, did you?
873
00:44:52,777 --> 00:44:54,082
MR. DECORY: No.
874
00:44:54,126 --> 00:44:55,257
No, I didn't.
875
00:44:55,301 --> 00:44:56,911
But that wasn't what
was on trial, Doc.
876
00:45:00,045 --> 00:45:05,746
Henry, you familiar
with the old saying,
877
00:45:05,790 --> 00:45:07,530
he who fights and runs away?
878
00:45:07,574 --> 00:45:10,316
I am.
879
00:45:10,359 --> 00:45:13,667
You didn't finish it.
880
00:45:13,711 --> 00:45:17,105
He who fights and runs away
may turn to fight another day.
881
00:45:17,149 --> 00:45:21,457
He that's in the battle slain
will never rise to fight again.
882
00:45:21,501 --> 00:45:23,895
Well, maybe I'm
tired of the battle.
883
00:45:23,938 --> 00:45:26,506
DOC: Henry, I-- I'm
afraid you may have lost
884
00:45:26,549 --> 00:45:28,813
something besides just blood.
885
00:45:28,856 --> 00:45:32,338
Now, look, Doc, I
thought a town like Dodge
886
00:45:32,381 --> 00:45:35,471
would welcome education.
887
00:45:35,515 --> 00:45:38,779
I thought that all men
wanted better for their sons.
888
00:45:38,823 --> 00:45:40,825
There wasn't a word that I
said that made any difference
889
00:45:40,868 --> 00:45:42,652
to these people, nothing.
890
00:45:42,696 --> 00:45:43,741
Standing still.
891
00:45:43,784 --> 00:45:45,307
That's all they
want for themselves.
892
00:45:45,351 --> 00:45:47,657
That's all they're going to
pass on to their children.
893
00:45:47,701 --> 00:45:49,094
They might as well hibernate.
894
00:45:49,137 --> 00:45:50,356
Henry--
895
00:45:50,399 --> 00:45:53,054
Doc, I tried to
keep one child, just
896
00:45:53,098 --> 00:45:56,231
one child with extraordinary
ability, in school,
897
00:45:56,275 --> 00:45:58,233
and I failed.
898
00:45:58,277 --> 00:46:00,235
What about the other children?
899
00:46:00,279 --> 00:46:02,934
How am I going to help them now?
900
00:46:02,977 --> 00:46:04,762
You made a point today.
901
00:46:04,805 --> 00:46:07,286
Yes, I made a point.
902
00:46:07,329 --> 00:46:10,724
I got everybody in this
whole town against me.
903
00:46:10,768 --> 00:46:12,595
You reached a couple
of people today.
904
00:46:12,639 --> 00:46:16,425
Tomorrow, maybe a couple more.
905
00:46:16,469 --> 00:46:18,340
Henry, it takes time.
906
00:46:18,384 --> 00:46:21,474
I started teaching
when I was 23, Doc.
907
00:46:21,517 --> 00:46:24,999
I'm 43 now.
908
00:46:25,043 --> 00:46:30,178
I don't have much time to
wait, at least not here.
909
00:46:30,222 --> 00:46:33,703
Henry, let me tell you
something about time.
910
00:46:33,747 --> 00:46:37,838
A few years ago, this
was a wilderness.
911
00:46:37,882 --> 00:46:40,623
Somebody came along
and built a town.
912
00:46:40,667 --> 00:46:43,017
Others came, and
Dodge became a town.
913
00:46:43,061 --> 00:46:46,673
It cost a lot of
blood, but it's here.
914
00:46:46,716 --> 00:46:48,849
There was no medicine
here until I came.
915
00:46:48,893 --> 00:46:51,634
There was no law until
Matt Dillon came,
916
00:46:51,678 --> 00:46:54,376
and no education, not the
kind we're talking about,
917
00:46:54,420 --> 00:46:55,900
until right now.
918
00:46:55,943 --> 00:46:59,773
And in that regard,
it's still a wilderness.
919
00:46:59,817 --> 00:47:02,297
Anytime anybody comes
into town and wants
920
00:47:02,341 --> 00:47:06,127
to change anything, they've
always been met by ignorance,
921
00:47:06,171 --> 00:47:09,870
suspicion, even violence.
922
00:47:09,914 --> 00:47:13,221
Henry, all you can do is plant
a seed and hope it grows.
923
00:47:20,881 --> 00:47:29,281
Henry, if you stay, that boy and
a lot of others have a chance.
924
00:47:29,324 --> 00:47:32,284
Now, if you leave, they don't.
925
00:47:32,327 --> 00:47:35,722
I'm not sure I
care anymore, Doc.
926
00:47:35,765 --> 00:47:36,244
You don't?
927
00:47:47,952 --> 00:47:52,217
[music playing]
928
00:49:01,503 --> 00:49:03,679
ANNOUNCER: Stay tuned
for exciting scenes
929
00:49:03,723 --> 00:49:07,945
from our next "Gunsmoke."
930
00:49:07,988 --> 00:49:12,427
[music playing]
66244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.