Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,351
[music playing]
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,134
ANNOUNCER: Gunsmoke.
3
00:00:07,877 --> 00:00:19,323
With Milburn Stone as Doc, Ken
Curtis as Festus, Buck Taylor
4
00:00:19,367 --> 00:00:29,116
as Newly, and starring
James Arness as Matt Dillon.
5
00:00:39,256 --> 00:00:40,040
MAN: Hit me.
6
00:00:55,055 --> 00:00:56,360
You mean that?
7
00:00:56,404 --> 00:00:57,622
Oh, I never lie to
the ladies, ma'am.
8
00:00:57,666 --> 00:00:59,146
Oh?
9
00:00:59,189 --> 00:01:02,888
Prettiest girl I've seen
since I left San Francisco.
10
00:01:02,932 --> 00:01:05,021
San Francisco, huh?
11
00:01:05,065 --> 00:01:06,457
You go there often?
12
00:01:06,501 --> 00:01:07,502
No, ma'am.
13
00:01:07,545 --> 00:01:09,286
A man there once
owed me some money
14
00:01:09,330 --> 00:01:11,767
for a job I did down in Texas.
15
00:01:11,810 --> 00:01:13,116
Did you get the money?
16
00:01:13,160 --> 00:01:15,684
Oh, yes, ma'am.
17
00:01:15,727 --> 00:01:17,381
I always get what I go after.
18
00:01:20,471 --> 00:01:22,212
It will be a while before he
welshes on another bet too,
19
00:01:22,256 --> 00:01:23,039
I'll take--
20
00:01:34,094 --> 00:01:37,749
LADY: Mr. Smith, where
do you go from here?
21
00:01:37,793 --> 00:01:39,882
What?
22
00:01:39,925 --> 00:01:42,711
I said, whee do
you go from here?
23
00:01:42,754 --> 00:01:44,974
Oh, excuse me, ma'am.
Wherever the wind takes me.
24
00:01:45,017 --> 00:01:48,804
And it'll probably be some place
that's small, hot, and dusty.
25
00:01:48,847 --> 00:01:53,025
Some place where the people
don't ask so many questions.
26
00:01:53,069 --> 00:01:54,549
Sorry.
27
00:01:54,592 --> 00:01:56,638
I was just making conversation.
28
00:01:56,681 --> 00:01:59,162
Conversation, ma'am, is
a waste time unless it
29
00:01:59,206 --> 00:02:01,469
leads up to something.
30
00:02:01,512 --> 00:02:06,430
Now, Do you think that you can
find some place close by that's
31
00:02:06,474 --> 00:02:08,432
a little bit quieter than this?
32
00:02:08,476 --> 00:02:10,173
I might.
33
00:02:10,217 --> 00:02:11,870
Would it have a bath tub?
34
00:02:11,914 --> 00:02:12,871
Mhm.
35
00:02:12,915 --> 00:02:13,742
Shall we?
36
00:02:13,785 --> 00:02:14,525
Mhm.
37
00:02:27,843 --> 00:02:28,583
Larkin!
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,287
Son, do you know what
you're interrupting?
39
00:02:37,331 --> 00:02:40,160
Get rid of the gun.
40
00:02:40,203 --> 00:02:41,770
How much am I worth now?
41
00:02:41,813 --> 00:02:47,167
Poster in my pocket says
$5,000, dead or alive.
42
00:02:47,210 --> 00:02:50,257
I want you to drop
your gun down.
43
00:02:50,300 --> 00:02:52,302
That's an awful
lot of money, boy.
44
00:02:52,346 --> 00:02:53,521
It ain't worth dying for.
45
00:02:57,089 --> 00:03:00,919
They tell me that I've
killed more than 30 men.
46
00:03:00,963 --> 00:03:05,533
And I tell you that you don't
come close to any of them.
47
00:03:05,576 --> 00:03:07,448
You drop your gun,
or I'll shoot you now.
48
00:03:07,491 --> 00:03:10,929
-Uh-uh.
-I'm warning you, Larkin.
49
00:03:10,973 --> 00:03:14,542
[gunshots]
50
00:03:48,228 --> 00:03:49,881
That ought to take
care of the drinks.
51
00:03:59,717 --> 00:04:01,676
I sure am sorry I
missed that bath, honey.
52
00:04:17,474 --> 00:04:19,302
MATT DILLON: Newly,
you'll have to head
53
00:04:19,346 --> 00:04:21,304
bag to Dodge by yourself.
54
00:04:21,348 --> 00:04:22,610
Is something wrong?
55
00:04:22,653 --> 00:04:24,481
Yeah, the Sheriff just
go a wire from Hillsdale.
56
00:04:24,525 --> 00:04:25,743
There's a riot
starting over there.
57
00:04:25,787 --> 00:04:27,179
I'm going to give a hand.
58
00:04:27,223 --> 00:04:28,703
Sure you don't want
me to go with you?
59
00:04:28,746 --> 00:04:30,748
No, Festus will be
needing some help by now.
60
00:04:30,792 --> 00:04:31,967
You got a three day
ride ahead of you.
61
00:04:32,010 --> 00:04:33,316
I'll see you in a few days.
62
00:04:33,360 --> 00:04:34,186
All right.
63
00:04:34,230 --> 00:04:34,970
Good luck.
64
00:05:45,867 --> 00:05:46,824
NEWLY: Howdie.
65
00:05:46,868 --> 00:05:49,871
WAITER: Howdie, how are you?
66
00:05:49,914 --> 00:05:51,394
Menu or just coffee.
67
00:05:51,438 --> 00:05:52,743
Uh, menu.
68
00:05:52,787 --> 00:05:56,051
I'm kind of tired
of my own cooking.
69
00:05:56,094 --> 00:05:57,792
Liable to welcome it after
you taste what we got.
70
00:06:00,447 --> 00:06:01,491
Say, tell me something.
71
00:06:01,535 --> 00:06:03,275
This seems like a
fair sized town,
72
00:06:03,319 --> 00:06:04,973
yet there's hardly
anybody on the streets.
73
00:06:05,016 --> 00:06:06,409
Is there something wrong?
74
00:06:06,453 --> 00:06:08,716
Well, silver mine played
out about two months ago.
75
00:06:08,759 --> 00:06:11,414
Some folks just pulled stakes.
76
00:06:11,458 --> 00:06:14,199
Even the Sheriff left Friday
because he wasn't getting paid.
77
00:06:14,243 --> 00:06:14,896
Now, what will it be?
78
00:06:17,638 --> 00:06:19,161
Beef stew and coffee.
79
00:06:19,204 --> 00:06:19,683
Right.
80
00:06:26,647 --> 00:06:29,867
[music playing]
81
00:06:42,097 --> 00:06:42,924
That's it.
82
00:06:42,967 --> 00:06:44,404
That's Larkin's horse.
83
00:06:44,447 --> 00:06:45,883
Sure looks like it.
84
00:06:45,927 --> 00:06:48,016
All right, now, just
take it easy, till you
85
00:06:48,059 --> 00:06:49,670
see which way the land lays.
86
00:07:10,081 --> 00:07:13,781
Now, you two go in just
like paying customers.
87
00:07:13,824 --> 00:07:15,739
I'll ease myself
in around the back.
88
00:07:37,544 --> 00:07:39,546
You having supper, huh?
89
00:07:39,589 --> 00:07:42,200
ANGUS: No, just
bring us a bottle.
90
00:07:42,244 --> 00:07:43,854
WAITER: We don't serve
liquor here, mister.
91
00:07:43,898 --> 00:07:45,116
This is a restaurant.
92
00:07:45,160 --> 00:07:46,944
ANGUS: Well, give us
something to eat then.
93
00:07:49,904 --> 00:07:50,774
What's that?
94
00:07:50,818 --> 00:07:51,558
It's the menu.
95
00:07:55,518 --> 00:07:56,650
Look, don't bother me.
96
00:07:56,693 --> 00:07:58,303
Just bring us anything you got.
97
00:08:24,155 --> 00:08:27,724
Now, your gun, go on drop
them or this one dies.
98
00:08:27,768 --> 00:08:29,334
Do what like he says, dummies!
99
00:08:29,378 --> 00:08:30,988
Sorry, Lon.
100
00:08:31,032 --> 00:08:33,556
But Larkin there is
worth cash money.
101
00:08:33,600 --> 00:08:35,645
You shoot him, fast
as you are, we'll
102
00:08:35,689 --> 00:08:37,386
kill you before you can get us.
103
00:08:37,429 --> 00:08:39,127
NEWLY: Don't anybody move.
104
00:08:39,170 --> 00:08:42,130
Put your guns away.
105
00:08:42,173 --> 00:08:43,305
Put them down.
106
00:08:48,528 --> 00:08:49,572
I'm a deputy
marshal out of Dodge.
107
00:08:49,616 --> 00:08:51,139
Larkin, you're under arrest.
108
00:08:51,182 --> 00:08:52,793
He's ours.
109
00:08:52,836 --> 00:08:54,490
We followed him clear
from Kansas City.
110
00:08:54,534 --> 00:08:56,013
I'm wearing the badge.
111
00:08:56,057 --> 00:08:58,842
Drop your gun, Larkin.
112
00:08:58,886 --> 00:09:00,322
As soon as they do.
113
00:09:00,365 --> 00:09:03,151
Drop your guns.
114
00:09:03,194 --> 00:09:03,804
You heard me.
115
00:09:06,633 --> 00:09:07,416
All right, Larkin.
116
00:09:14,554 --> 00:09:16,468
I guess I'm your
prisoner, Deputy.
117
00:09:16,512 --> 00:09:17,252
Put them on.
118
00:09:24,607 --> 00:09:27,001
Hope you're not fixing
to spend the night here.
119
00:09:27,044 --> 00:09:27,871
I was.
120
00:09:27,915 --> 00:09:29,090
Let me hear them click.
121
00:09:32,354 --> 00:09:33,529
You and I aren't
going to get much sleep
122
00:09:33,573 --> 00:09:34,704
with these three around.
123
00:09:34,748 --> 00:09:35,618
Go on.
124
00:09:35,662 --> 00:09:36,924
Take a look at them.
125
00:09:36,967 --> 00:09:40,536
They'd cut your
throat for a quarter.
126
00:09:40,580 --> 00:09:43,626
Where is your gear?
127
00:09:43,670 --> 00:09:44,627
Excuse me, Deputy.
128
00:09:44,671 --> 00:09:47,151
You're looking at.
129
00:09:47,195 --> 00:09:48,936
All right.
Let's go.
130
00:09:48,979 --> 00:09:50,154
It ain't right.
131
00:09:50,198 --> 00:09:51,634
He is ours.
132
00:09:51,678 --> 00:09:52,896
You don't know what
we've been through.
133
00:09:52,940 --> 00:09:56,334
Why don't you shut up?
134
00:09:56,378 --> 00:09:58,859
You've got a mighty
dangerous man here, Deputy.
135
00:09:58,902 --> 00:10:01,731
For you to be taking him alone.
136
00:10:01,775 --> 00:10:04,473
If you need some help,
we would be much obliged.
137
00:10:04,516 --> 00:10:05,256
No, thanks.
138
00:10:08,520 --> 00:10:09,826
Larkin, let's go.
139
00:10:15,702 --> 00:10:17,878
Stay right ahead of me.
140
00:10:17,921 --> 00:10:19,140
Where's your horse.
-There.
141
00:10:19,183 --> 00:10:19,923
Get on.
142
00:10:25,276 --> 00:10:27,496
You get on out there and
see which way they gone.
143
00:10:27,539 --> 00:10:31,065
We just going to stand here
while that pink chief deputy--
144
00:10:31,108 --> 00:10:33,720
You was willing to
let Larkin kill me.
145
00:10:33,763 --> 00:10:35,417
Well, I was bluffing, Lon.
146
00:10:35,460 --> 00:10:36,853
What if he had
called your bluff?
147
00:10:36,897 --> 00:10:38,072
I would have been dead now.
148
00:10:38,115 --> 00:10:38,942
All right.
149
00:10:38,986 --> 00:10:39,726
You first.
150
00:10:44,078 --> 00:10:45,732
Oh, man, Sitting right here.
151
00:10:45,775 --> 00:10:46,907
Just how bad can our luck get?
152
00:10:46,950 --> 00:10:47,777
Get bad--
153
00:10:47,821 --> 00:10:49,736
Lon, they're heading north.
154
00:10:49,779 --> 00:10:52,086
We don't take him now, we
might lose him for good.
155
00:10:52,129 --> 00:10:54,131
And just how long do you
think that peach fuzz is going
156
00:10:54,175 --> 00:10:55,655
to last out there with Larkin?
157
00:10:55,698 --> 00:10:56,525
Not very long.
158
00:10:56,568 --> 00:10:58,701
That's for sure.
159
00:10:58,745 --> 00:11:00,572
Listen, we get to that
boy before Larkin does.
160
00:11:00,616 --> 00:11:00,877
Come on.
Let's go.
161
00:11:19,287 --> 00:11:22,246
Whoa!
162
00:11:22,290 --> 00:11:23,639
We got distance between
us and those [inaudible]
163
00:11:23,683 --> 00:11:24,727
hunters, Deputy.
164
00:11:24,771 --> 00:11:26,033
So let's get these off me, huh?
165
00:11:26,076 --> 00:11:28,731
I'll go my way,
and you go yours.
166
00:11:28,775 --> 00:11:30,951
They're staying on.
167
00:11:30,994 --> 00:11:33,388
Deputy, the only reason
you got these irons on me
168
00:11:33,431 --> 00:11:35,477
is because I was
in a tight spot.
169
00:11:35,520 --> 00:11:38,654
Now, I let you play the big man
back there because I had to.
170
00:11:38,698 --> 00:11:39,960
But that game is over with.
171
00:11:40,003 --> 00:11:41,570
So now get them off of me.
172
00:11:41,613 --> 00:11:44,268
Let's get one thing
straight, Larkin.
173
00:11:44,312 --> 00:11:45,530
You're my prisoner.
174
00:11:45,574 --> 00:11:49,752
And I'm taking you back
to Dodge, all the way.
175
00:11:49,796 --> 00:11:52,973
Oh, you're young and your
puffed up just like a rooster,
176
00:11:53,016 --> 00:11:56,280
ain't you Deputy, because
you're taking in Clay Larkin.
177
00:11:56,324 --> 00:11:58,979
Well, I can't
blame you for that.
178
00:11:59,022 --> 00:12:01,677
It is something to brag on.
179
00:12:01,721 --> 00:12:04,332
They're going to be buying
you whiskey for a long time
180
00:12:04,375 --> 00:12:07,161
just to hear you talk about it.
181
00:12:07,204 --> 00:12:11,731
Make up any story you want
about me getting away.
182
00:12:11,774 --> 00:12:13,254
I'm wearing a badge.
183
00:12:13,297 --> 00:12:16,039
You're a wanted man, and I'm
taking you back to Dodge.
184
00:12:16,083 --> 00:12:20,174
You've got an awful
lot to live for, Deputy.
185
00:12:20,217 --> 00:12:26,615
Good horses, good
whisky, and women.
186
00:12:26,658 --> 00:12:27,877
Sure would hate
to be the one that
187
00:12:27,921 --> 00:12:30,140
took all that away from you.
188
00:12:30,184 --> 00:12:31,054
You're wasting time.
189
00:12:33,970 --> 00:12:37,060
Going to be fool enough
to try to carry this off,
190
00:12:37,104 --> 00:12:39,802
I best lend you some
friendly advice.
191
00:12:39,846 --> 00:12:42,674
I would get off of this
trail because they know
192
00:12:42,718 --> 00:12:44,459
that you're headed to Dodge.
193
00:12:44,502 --> 00:12:46,156
You mentioned it
back at the cafe,
194
00:12:46,200 --> 00:12:48,202
remember, big as a
sign board that you are
195
00:12:48,245 --> 00:12:50,204
a deputy marshal from Dodge.
196
00:12:53,860 --> 00:12:58,212
I guess if anybody knows about
being trailed, it would be you.
197
00:12:58,255 --> 00:13:00,823
You first.
198
00:13:00,867 --> 00:13:04,131
[music playing]
199
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
LON: Just like I figured.
200
00:13:14,794 --> 00:13:16,708
They are on their way to Dodge.
201
00:13:16,752 --> 00:13:18,536
I keep expecting to
find that dumb deputy
202
00:13:18,580 --> 00:13:20,364
alongside the road dead.
203
00:13:20,408 --> 00:13:22,323
Can't we get us a hurry on?
204
00:13:22,366 --> 00:13:26,501
They're going to be
expecting us coming.
205
00:13:26,544 --> 00:13:27,676
Look out for an ambush.
206
00:13:27,719 --> 00:13:29,199
So keep your eyes peeled.
207
00:13:29,243 --> 00:13:30,113
Come on.
208
00:13:38,121 --> 00:13:41,255
You know, I wouldn't
mind seeing Dodge again.
209
00:13:41,298 --> 00:13:43,170
Wasn't figuring on seeing
it with you, Deputy.
210
00:13:43,213 --> 00:13:46,042
I'll wait until next time alone.
211
00:13:46,086 --> 00:13:48,697
Tell me is that long
branch still there?
212
00:13:48,740 --> 00:13:51,004
Yeah, it's still there.
213
00:13:51,047 --> 00:13:53,310
I know it's a
little too far back.
214
00:13:53,354 --> 00:13:56,748
But there used to be a pretty
little girl that worked there.
215
00:13:56,792 --> 00:13:58,707
Sure was pretty.
216
00:13:58,750 --> 00:14:00,143
I was just a cowpoke then.
217
00:14:00,187 --> 00:14:02,232
I was coming off my first job.
218
00:14:02,276 --> 00:14:04,844
I bought her a purple hat.
219
00:14:04,887 --> 00:14:08,151
She sure did love that hat.
220
00:14:08,195 --> 00:14:09,892
She told me that I was the
only one that ever gave
221
00:14:09,936 --> 00:14:11,241
her anything in her whole life.
222
00:14:11,285 --> 00:14:13,635
Hm.
223
00:14:13,678 --> 00:14:16,377
You know that I spent
every dime I had on her.
224
00:14:16,420 --> 00:14:18,292
What's a woman for if you
don't treat them right.
225
00:14:18,335 --> 00:14:18,858
Whoa, Larkin.
226
00:14:22,122 --> 00:14:22,862
Head towards that farm.
227
00:14:38,094 --> 00:14:38,878
That's far enough.
228
00:14:41,358 --> 00:14:42,359
Better hold it.
229
00:14:42,403 --> 00:14:44,013
We got ourselves
a snapping turtle.
230
00:14:44,057 --> 00:14:45,536
Afternoon.
231
00:14:45,580 --> 00:14:47,582
We just stopped by to say if
we could water our horses.
232
00:14:47,625 --> 00:14:49,671
Get off of my land.
233
00:14:49,714 --> 00:14:52,935
It's your move now.
234
00:14:52,979 --> 00:14:54,850
I'm afraid you don't
have any choice.
235
00:14:54,894 --> 00:14:56,417
You've got a well.
236
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
I'm a Deputy Marshal, and
this here is my prisoner.
237
00:14:57,984 --> 00:14:58,767
We need some water.
238
00:15:02,249 --> 00:15:04,904
Go on.
239
00:15:04,947 --> 00:15:06,166
But make it quick.
240
00:15:06,209 --> 00:15:08,429
I don't got all day to
stand her and watch you.
241
00:15:08,472 --> 00:15:09,952
Get down.
242
00:15:09,996 --> 00:15:11,693
Ain't the law supposed
to pay when they come in
243
00:15:11,736 --> 00:15:13,303
and help themselves to
what's on folks' land.
244
00:15:13,347 --> 00:15:14,087
Yes, sir.
245
00:15:17,177 --> 00:15:18,308
Stay close where I can
keep an eye on you.
246
00:15:21,094 --> 00:15:21,877
Much obliged.
247
00:15:32,279 --> 00:15:34,542
Outlaw, huh?
248
00:15:34,585 --> 00:15:35,369
Old Man, come here.
249
00:15:35,412 --> 00:15:36,152
Come here.
250
00:15:41,201 --> 00:15:43,986
You ever hear of Clay Larkin?
251
00:15:44,030 --> 00:15:44,856
Yup.
252
00:15:44,900 --> 00:15:45,770
Well, that's him.
253
00:15:50,079 --> 00:15:51,733
I'm the law man.
254
00:15:51,776 --> 00:15:52,777
He jumped me a ways back.
255
00:15:57,434 --> 00:15:58,261
Larkin is older.
256
00:15:58,305 --> 00:15:59,306
How do you know?
257
00:15:59,349 --> 00:16:01,569
Did you ever see him?
-No, but--
258
00:16:01,612 --> 00:16:03,527
Listen, Billy the Kid killed
his first man when he was 14.
259
00:16:03,571 --> 00:16:04,964
Now, listen to me.
260
00:16:05,007 --> 00:16:06,748
Give me that rifle now.
261
00:16:06,791 --> 00:16:09,142
It's worth $100 to me.
262
00:16:09,185 --> 00:16:10,926
Maybe you will even get a
reward from the governor
263
00:16:10,970 --> 00:16:12,493
for helping a law man his duty.
264
00:16:12,536 --> 00:16:13,929
But you got to do it now.
265
00:16:21,415 --> 00:16:22,938
How do I know I will get it?
266
00:16:22,982 --> 00:16:24,157
You'll get it.
267
00:16:24,200 --> 00:16:25,027
Give me the rifle.
268
00:16:25,071 --> 00:16:25,941
Come on.
269
00:16:25,985 --> 00:16:27,029
Give me that.
270
00:16:27,073 --> 00:16:30,380
Larking, what are you up to?
271
00:16:34,950 --> 00:16:37,561
It's too late now you old fool.
272
00:16:37,605 --> 00:16:40,521
You're Larkin!
273
00:16:40,564 --> 00:16:41,957
I was just telling
this old crow
274
00:16:42,001 --> 00:16:45,265
bait that you was Clay Larkin.
275
00:16:45,308 --> 00:16:47,397
Sure had you going,
didn't I, Old Man?
276
00:16:47,441 --> 00:16:48,833
You're through.
Get out.
277
00:16:48,877 --> 00:16:49,617
NEWLY: Mount up, Larkin.
278
00:17:00,410 --> 00:17:02,282
That was a near
thing there, Deputy.
279
00:17:02,325 --> 00:17:03,761
You had better be careful.
280
00:17:08,070 --> 00:17:09,202
Head for them trees over there.
281
00:17:39,145 --> 00:17:41,625
You got a girl, Deputy?
282
00:17:41,669 --> 00:17:43,062
Nobody special.
283
00:17:43,105 --> 00:17:45,934
Well, you ever do
get somebody special,
284
00:17:45,977 --> 00:17:48,937
you treat her real
good, you hear?
285
00:17:48,980 --> 00:17:52,680
Buy her a lot of nice
shoes and hats and dresses.
286
00:17:52,723 --> 00:17:54,551
Be sure and whisper
nice things in her ear
287
00:17:54,595 --> 00:17:58,599
because that's
important to them.
288
00:17:58,642 --> 00:18:01,123
Sure spent a lot of
time talking about women.
289
00:18:01,167 --> 00:18:03,125
Man is out working all
day raising blisters
290
00:18:03,169 --> 00:18:05,606
and the sun beating
down, you've got
291
00:18:05,649 --> 00:18:08,087
to go home to something soft.
292
00:18:08,130 --> 00:18:10,350
Listen, if I were you, I
would turn in that badge.
293
00:18:10,393 --> 00:18:12,047
Yes, sir.
294
00:18:12,091 --> 00:18:13,570
Find me a nice girl.
295
00:18:13,614 --> 00:18:18,184
I would marry her, have
some kids, buy me some land.
296
00:18:18,227 --> 00:18:20,142
Nothing real big,
just enough so a man
297
00:18:20,186 --> 00:18:23,363
can work and feel
like something.
298
00:18:23,406 --> 00:18:26,366
Awfully good life, if
you live that long.
299
00:18:26,409 --> 00:18:28,890
Larkin, I'm tired of
your homespun philosophy.
300
00:18:28,933 --> 00:18:31,458
Just some friendly
advice, Deputy.
301
00:18:31,501 --> 00:18:32,241
I think I see them.
302
00:18:38,160 --> 00:18:38,987
Right there in those trees.
303
00:18:39,030 --> 00:18:41,511
Look.
304
00:18:41,555 --> 00:18:42,425
All right, head for over there.
305
00:18:50,738 --> 00:18:53,219
Stay down.
306
00:18:53,262 --> 00:18:54,568
Deputy, if you
had half a brain,
307
00:18:54,611 --> 00:18:56,961
you'd get these handcuffs
off me right now.
308
00:18:57,005 --> 00:18:59,007
Those bounty hunters,
they come and take me,
309
00:18:59,050 --> 00:18:59,964
they're going to kill you, too.
310
00:19:12,107 --> 00:19:14,109
Get up.
311
00:19:14,153 --> 00:19:16,111
You jump real good, Deputy.
Yes, you do.
312
00:19:16,155 --> 00:19:18,113
That keeps you in shape
for when they do come.
313
00:19:18,157 --> 00:19:19,332
I told you to get up.
314
00:19:34,347 --> 00:19:35,522
Drop it, or I'll kill you.
315
00:19:42,572 --> 00:19:43,747
It ain't talk anymore, is it?
316
00:19:48,578 --> 00:19:50,232
If it wasn't for these,
Deputy, you'd be dead.
317
00:19:54,236 --> 00:19:56,804
You're a lot more
than I figured on.
318
00:19:56,847 --> 00:19:59,937
But still, two days till Dodge.
319
00:19:59,981 --> 00:20:02,853
You can't possibly hold
onto me and look out
320
00:20:02,897 --> 00:20:04,464
for them at the same
time and get any sleep.
321
00:20:04,507 --> 00:20:06,161
No, sir.
322
00:20:06,205 --> 00:20:09,077
Sooner or later, you're
going to drop your guard.
323
00:20:09,120 --> 00:20:15,605
And when you do, either they're
going to get you or I am.
324
00:20:18,434 --> 00:20:21,002
Let's move out of here, Larkin.
325
00:20:21,045 --> 00:20:24,223
[music playing]
326
00:20:56,516 --> 00:20:58,518
Who are you, and
what do you want?
327
00:20:58,561 --> 00:21:00,041
Get off my land, hear?
328
00:21:00,084 --> 00:21:01,564
Ease off squatter.
329
00:21:01,608 --> 00:21:04,393
Did a couple of
men come by here?
330
00:21:04,437 --> 00:21:05,307
Why?
331
00:21:05,351 --> 00:21:06,352
[ANGRILY] Why?
332
00:21:06,395 --> 00:21:08,832
Because I'm asking
you, that's why.
333
00:21:08,876 --> 00:21:10,312
This morning, two.
334
00:21:10,356 --> 00:21:11,182
Got water.
335
00:21:11,226 --> 00:21:12,532
But they had paid me.
336
00:21:12,575 --> 00:21:14,316
Now, either you pay me
or I start shooting.
337
00:21:14,360 --> 00:21:16,187
Throw him some coins, Angus.
338
00:21:30,550 --> 00:21:32,900
Now, leave that alone
That ain't yours.
339
00:21:32,943 --> 00:21:34,162
Get away from there.
340
00:21:34,205 --> 00:21:37,208
Hey, you two dummies!
341
00:21:37,252 --> 00:21:39,428
Here, we're after
$5,000, and you're
342
00:21:39,472 --> 00:21:41,125
fighting over nickels
and dimes like a buzzard
343
00:21:41,169 --> 00:21:42,562
over a picked bone.
344
00:21:42,605 --> 00:21:43,911
Now, let's get out of here.
345
00:22:10,981 --> 00:22:13,332
Riding all night may have
put some distance between us.
346
00:22:13,375 --> 00:22:15,246
But laying over
here is a mistake.
347
00:22:15,290 --> 00:22:16,552
Them horses need to
rest, and I figured
348
00:22:16,596 --> 00:22:17,988
I could grab a couple hours.
349
00:22:18,032 --> 00:22:19,381
Sleep?
350
00:22:19,425 --> 00:22:20,904
What do you think I
am going to be doing?
351
00:22:20,948 --> 00:22:22,079
You're going to be watching
for then more than likely.
352
00:22:22,123 --> 00:22:24,517
Well, what if they come?
353
00:22:24,560 --> 00:22:26,475
I figure we lost them,
at least long enough
354
00:22:26,519 --> 00:22:28,390
for me to grab some rest.
355
00:22:28,434 --> 00:22:31,611
You just don't know
when to breathe, do you?
356
00:22:31,654 --> 00:22:33,395
Deputy, every time I think
you're getting smart,
357
00:22:33,439 --> 00:22:36,050
you end up doing
something stupid.
358
00:22:36,093 --> 00:22:38,052
They come in, they're going to
see you sleeping like the town
359
00:22:38,095 --> 00:22:39,575
drunk.
360
00:22:39,619 --> 00:22:41,098
And here I am chained to
this, helpless like a sheep
361
00:22:41,142 --> 00:22:42,230
on his back.
362
00:22:42,273 --> 00:22:44,537
They come in, yell.
363
00:22:44,580 --> 00:22:45,451
This time, it had
better be them.
364
00:22:50,412 --> 00:22:51,674
You have a nice sleep, Deputy.
365
00:22:59,378 --> 00:23:02,642
[music playing]
366
00:23:57,436 --> 00:23:58,219
LARKIN: [WHISPERING] Deputy!
367
00:24:02,310 --> 00:24:03,137
Got him.
368
00:24:03,180 --> 00:24:04,007
I got him.
369
00:24:12,320 --> 00:24:13,408
You, get over there.
370
00:24:21,677 --> 00:24:22,722
Now, take your gun belts off.
371
00:24:22,765 --> 00:24:25,855
Throw them over here.
372
00:24:25,899 --> 00:24:27,248
The only way we're
going to get out of here,
373
00:24:27,291 --> 00:24:29,685
Deputy, is for you
to kill them now.
374
00:24:29,729 --> 00:24:30,947
You're either going
to have to kill them
375
00:24:30,991 --> 00:24:32,514
or they're going to kill
you sooner or later.
376
00:24:32,558 --> 00:24:34,951
I can't do that, Larkin.
377
00:24:34,995 --> 00:24:36,910
Unlock yourself.
378
00:24:36,953 --> 00:24:39,652
You can't do that after
what they tried to do to you.
379
00:24:39,695 --> 00:24:40,957
You heard him.
380
00:24:41,001 --> 00:24:42,655
Law men don't believe
in cold blooded killing.
381
00:24:42,698 --> 00:24:44,570
You can't shoot helpless folks.
382
00:24:44,613 --> 00:24:47,529
We're just trying
to make a living.
383
00:24:47,573 --> 00:24:51,620
Well, if he can't do it,
then I'll do it for him.
384
00:24:51,664 --> 00:24:52,926
We'll take their horses.
385
00:24:52,969 --> 00:24:54,101
That way they won't
be able to trail us.
386
00:24:54,144 --> 00:24:55,755
No, Deputy.
387
00:24:55,798 --> 00:24:56,756
You've got to kill them now
because they'll find a way.
388
00:24:56,799 --> 00:24:58,671
Give me the key.
389
00:24:58,714 --> 00:25:01,587
Lock yourself up.
390
00:25:01,630 --> 00:25:03,545
Where's your horses?
391
00:25:03,589 --> 00:25:05,634
They are over yonder behind
them trees there, Deputy.
392
00:25:13,599 --> 00:25:16,558
NEWLY: These gun belts,
put them on the horse.
393
00:25:16,602 --> 00:25:18,517
You're going to
be sorry, Deputy.
394
00:25:18,560 --> 00:25:19,518
You should have killed them.
395
00:25:23,304 --> 00:25:25,872
You try to follow us, I'll
kill you, like he said.
396
00:25:29,266 --> 00:25:30,572
No need to worry, Deputy.
397
00:25:30,616 --> 00:25:31,399
We learned our lesson.
398
00:25:38,014 --> 00:25:39,276
Let's go, Larkin.
399
00:25:45,282 --> 00:25:47,894
Well, we tried.
400
00:25:47,937 --> 00:25:50,331
We're just lucky we ain't dead.
401
00:25:50,374 --> 00:25:52,681
It's an awful lot of
money to just let get away.
402
00:25:52,725 --> 00:25:55,728
We've come too far to let
that money get away from us.
403
00:25:55,771 --> 00:25:57,294
And from the looks
of things, the way
404
00:25:57,338 --> 00:26:00,428
that Deputy was bleeding, he
ain't going to get very far.
405
00:26:00,471 --> 00:26:04,345
He ain't going to
get very far at all.
406
00:26:04,388 --> 00:26:07,609
[music playing]
407
00:26:24,234 --> 00:26:25,496
Larkin, hoe!
408
00:26:25,540 --> 00:26:26,280
Whoa!
409
00:26:33,374 --> 00:26:35,376
LARKIN: It's starting to
bleed again, isn't it?
410
00:26:38,988 --> 00:26:40,642
Well, the way
you're losing blood
411
00:26:40,686 --> 00:26:43,210
and the way the sun's blistering
down, it zaps your strength.
412
00:26:43,253 --> 00:26:46,387
Just a matter of time before you
fall right out of the saddle.
413
00:26:46,430 --> 00:26:49,390
If they find you
along that trail,
414
00:26:49,433 --> 00:26:53,437
you're going to get yourself
gutted and quartered, mister.
415
00:26:53,481 --> 00:26:57,050
Way I see it, you've
got one of two choices.
416
00:26:57,093 --> 00:26:58,617
You're either going
to let me tend
417
00:26:58,660 --> 00:27:04,405
you and stop the bleeding--
you don't trust me, do you?
418
00:27:04,448 --> 00:27:06,581
That's right.
419
00:27:06,625 --> 00:27:10,585
And you can let me go, huh?
420
00:27:10,629 --> 00:27:13,675
Try to find some help for
yourself, may be a doctor.
421
00:27:13,719 --> 00:27:14,894
You better make up
your mind, mister.
422
00:27:18,419 --> 00:27:23,076
Just a matter of time
before I take you.
423
00:27:23,119 --> 00:27:25,469
Just keep moving, Larking,
and don't talk so much.
424
00:27:43,096 --> 00:27:43,923
Come on!
425
00:27:43,966 --> 00:27:44,924
Oh, come on, Lon.
426
00:27:44,967 --> 00:27:47,622
I got a rock in my boot.
427
00:27:47,666 --> 00:27:49,015
I don't care what
you got in your boot.
428
00:27:49,058 --> 00:27:52,148
Walk!
429
00:27:52,192 --> 00:27:53,454
You just keep walking.
430
00:27:53,497 --> 00:27:55,674
And sooner or later,
we'll get them.
431
00:27:55,717 --> 00:27:58,894
[music playing]
432
00:28:34,887 --> 00:28:36,540
The horses all got rifles.
433
00:28:36,584 --> 00:28:38,020
And just hope those
warthogs don't find them.
434
00:28:38,064 --> 00:28:39,761
They do, you're going
to have the satisfaction
435
00:28:39,805 --> 00:28:41,154
of knowing it was
that dumb move you
436
00:28:41,197 --> 00:28:42,416
made that made it possible .
437
00:28:42,459 --> 00:28:43,852
You try anything like
that again, Larkin,
438
00:28:43,896 --> 00:28:46,463
it will cost you.
439
00:28:46,507 --> 00:28:49,945
And just what are you
going to do, Deputy, huh?
440
00:28:49,989 --> 00:28:51,599
You're going to shoot
me down in cold blood
441
00:28:51,642 --> 00:28:53,862
just like you did
that other bunch?
442
00:28:53,906 --> 00:28:55,734
Just do like I
tell you, Larkin.
443
00:28:55,777 --> 00:28:56,517
Keep moving.
444
00:29:14,840 --> 00:29:16,145
NEWLY: Go on.
445
00:29:16,189 --> 00:29:17,016
Why?
446
00:29:17,059 --> 00:29:19,018
You want to die in bed?
447
00:29:19,061 --> 00:29:20,715
I need a doctor.
448
00:29:20,759 --> 00:29:22,456
Maybe there's somebody over
there that can go to Dodge
449
00:29:22,499 --> 00:29:23,979
and bring back some help.
450
00:29:24,023 --> 00:29:26,155
You don't want to
give up, Deputy.
451
00:29:26,199 --> 00:29:29,028
Don't you want to be the one
that brings in Clay Larkin?
452
00:29:29,071 --> 00:29:29,811
Let's go, Larkin.
453
00:29:49,135 --> 00:29:50,745
Son, my name is O'Brien.
454
00:29:50,789 --> 00:29:51,920
I'm a Deputy Marshal.
455
00:29:51,964 --> 00:29:54,575
This here is my prisoner.
456
00:29:54,618 --> 00:29:55,184
Your folks around?
457
00:29:55,228 --> 00:29:56,316
No, sir.
458
00:29:56,359 --> 00:29:58,013
Just me and my sister, Melissa.
459
00:29:58,057 --> 00:29:59,449
Your folks, they going
to be gone for long?
460
00:29:59,493 --> 00:30:00,842
Two, three days.
461
00:30:00,886 --> 00:30:03,105
My aunt's having a baby
over at Green River.
462
00:30:03,149 --> 00:30:06,195
That there is a shame, Deputy.
463
00:30:06,239 --> 00:30:08,545
Son, you got anything
to eat in that house.
464
00:30:08,589 --> 00:30:09,808
We're going to be
here for a while.
465
00:30:09,851 --> 00:30:12,332
I'll go tell Melissa.
466
00:30:12,375 --> 00:30:13,159
Let's tie them up.
467
00:30:20,688 --> 00:30:22,559
Melissa, two men coming in.
468
00:30:22,603 --> 00:30:23,386
-What about them?
-One has shot.
469
00:30:23,430 --> 00:30:24,692
He's a marshal.
470
00:30:24,735 --> 00:30:25,649
And the other one is
wearing handcuffs,
471
00:30:25,693 --> 00:30:26,433
and I don't know who he--
472
00:30:31,525 --> 00:30:34,615
Afternoon, miss.
473
00:30:34,658 --> 00:30:37,400
Sorry to bust in on
you like this, miss.
474
00:30:37,444 --> 00:30:39,794
Like I told your brother,
this here man is my prisoner.
475
00:30:39,838 --> 00:30:42,666
I'm afraid we're going to
have to stay here a while.
476
00:30:42,710 --> 00:30:43,972
Well, my folks are gone.
And--
477
00:30:44,016 --> 00:30:45,278
I know that.
478
00:30:45,321 --> 00:30:48,542
I'm afraid there is no choice.
479
00:30:48,585 --> 00:30:51,545
When did it happen?
480
00:30:51,588 --> 00:30:52,894
While ago.
481
00:30:52,938 --> 00:30:54,635
Lie down.
I'll do what I can.
482
00:30:54,678 --> 00:30:55,549
Let me get him settled first.
483
00:30:55,592 --> 00:30:57,856
He shoot you?
484
00:30:57,899 --> 00:30:59,379
No.
485
00:30:59,422 --> 00:31:01,598
What did he do?
486
00:31:01,642 --> 00:31:03,644
It was a
misunderstanding, miss.
487
00:31:03,687 --> 00:31:04,732
One of those things.
488
00:31:04,775 --> 00:31:06,386
His name is Larkin.
489
00:31:06,429 --> 00:31:07,343
Clay Larkin?
490
00:31:07,387 --> 00:31:08,475
That's right.
491
00:31:08,518 --> 00:31:11,304
So I'm warning both of you.
492
00:31:11,347 --> 00:31:14,916
Don't trust him and
stay away from him.
493
00:31:14,960 --> 00:31:17,440
Very nice place
here, miss, real nice.
494
00:31:17,484 --> 00:31:18,659
Son, have you got
any small links
495
00:31:18,702 --> 00:31:19,878
of chain laying around here?
496
00:31:19,921 --> 00:31:21,444
-Yes, sir, out in the barn.
-All right.
497
00:31:21,488 --> 00:31:21,967
Go get them.
498
00:31:24,317 --> 00:31:25,057
Larkin, sit down.
499
00:32:09,884 --> 00:32:10,929
You're going to need a doctor.
500
00:32:15,020 --> 00:32:16,804
I can take the
buggy in to Tilden.
501
00:32:16,847 --> 00:32:19,676
It's the closest town.
502
00:32:19,720 --> 00:32:22,157
How far is that?
503
00:32:22,201 --> 00:32:23,202
About 20 miles.
504
00:32:33,560 --> 00:32:37,607
It would be like leaving
the boy alone with Larkin.
505
00:32:37,651 --> 00:32:39,653
But he's chained up.
506
00:32:39,696 --> 00:32:42,395
I know, Larkin.
507
00:32:42,438 --> 00:32:49,097
You and the boy,
the both of you go.
508
00:32:49,141 --> 00:32:53,580
Not and leave you
here like this.
509
00:32:53,623 --> 00:32:55,799
Jess and I can take you
into Tilden in the buggy.
510
00:32:55,843 --> 00:32:56,670
Leave Larkin here.
511
00:32:56,713 --> 00:32:57,453
Keep him chained.
512
00:33:00,848 --> 00:33:03,155
I can't leave Larkin alone.
513
00:33:03,198 --> 00:33:05,635
Why?
514
00:33:05,679 --> 00:33:13,817
Because there's three men
might be headed this way, bounty
515
00:33:13,861 --> 00:33:18,039
hunters, the ones that shot me.
516
00:33:18,083 --> 00:33:21,042
They after him?
517
00:33:21,086 --> 00:33:23,740
Yeah.
518
00:33:23,784 --> 00:33:26,308
Well, why don't you
just leave him here.
519
00:33:26,352 --> 00:33:28,789
How many men has he killed?
520
00:33:28,832 --> 00:33:31,487
Save your own life.
521
00:33:31,531 --> 00:33:35,709
I can't do that, miss.
522
00:33:35,752 --> 00:33:40,801
He's my responsibility
until I get back to Dodge.
523
00:33:40,844 --> 00:33:42,150
I'd like to know
how you expect to do
524
00:33:42,194 --> 00:33:44,805
that, condition you're in.
525
00:33:48,026 --> 00:33:49,984
Couldn't you stop the bleeding?
526
00:33:50,028 --> 00:33:50,767
I tried.
527
00:33:55,642 --> 00:33:57,035
We haven't tried
cauterizing yet.
528
00:33:59,211 --> 00:33:59,994
No.
529
00:34:04,085 --> 00:34:06,044
No, I couldn't.
530
00:34:11,962 --> 00:34:12,789
I couldn't.
531
00:34:18,578 --> 00:34:22,016
Son, what do you got growing
in that garden I saw outside?
532
00:34:22,060 --> 00:34:27,195
Oh, carrots, onions, corn.
533
00:34:27,239 --> 00:34:30,198
Did you really kill
50 men, Mr. Larkin?
534
00:34:30,242 --> 00:34:32,374
Oh, it's more like 30.
535
00:34:32,418 --> 00:34:34,159
Of course, I might have
lost track of one or two
536
00:34:34,202 --> 00:34:36,422
along the way.
537
00:34:36,465 --> 00:34:37,553
Jess.
538
00:34:37,597 --> 00:34:38,989
But that's what I heard.
539
00:34:39,033 --> 00:34:41,079
-No more questions, Jess.
-Thank you, miss.
540
00:34:50,392 --> 00:34:51,219
Mm.
541
00:34:51,263 --> 00:34:52,177
Mm.
542
00:34:52,220 --> 00:34:53,787
You sure are a good cook, miss.
543
00:34:53,830 --> 00:34:57,095
You're one of the best.
544
00:34:57,138 --> 00:34:58,966
Why won't you try to escape?
545
00:34:59,009 --> 00:35:00,924
Jess.
546
00:35:00,968 --> 00:35:04,841
Escape, son, look, I'd
be missing all this.
547
00:35:04,885 --> 00:35:06,756
Besides, I haven't figured out
a way yet of getting this post
548
00:35:06,800 --> 00:35:08,280
out of your front door.
549
00:35:08,323 --> 00:35:09,498
Just give me a little time.
550
00:35:19,421 --> 00:35:22,294
You're worried
about the deputy.
551
00:35:22,337 --> 00:35:24,600
His fever has gone up.
552
00:35:24,644 --> 00:35:27,908
He needs a doctor.
553
00:35:27,951 --> 00:35:33,043
You know something--
it's Melissa, isn't it?
554
00:35:33,087 --> 00:35:37,526
You know, Melissa, you
remind me very much of a girl
555
00:35:37,570 --> 00:35:39,485
I used to know a long time ago.
556
00:35:39,528 --> 00:35:42,966
Now, when she would
get worried and afraid,
557
00:35:43,010 --> 00:35:46,361
her eyes would take on just
like yours are doing right now.
558
00:35:46,405 --> 00:35:49,277
They would get big, sad,
and heavier than marbles.
559
00:35:52,454 --> 00:35:55,240
She sure was pretty, too.
560
00:35:55,283 --> 00:35:56,893
A lot of years since I seen her.
561
00:35:56,937 --> 00:35:59,896
But I still think about her.
562
00:35:59,940 --> 00:36:04,162
Sometimes, I wish I had gotten
married, especially when I'm
563
00:36:04,205 --> 00:36:05,685
in a room in some
town, and I don't
564
00:36:05,728 --> 00:36:08,340
even know what the name of it.
565
00:36:08,383 --> 00:36:15,216
Now, a place like
this, wife, kid, things
566
00:36:15,260 --> 00:36:18,219
could have been different.
567
00:36:18,263 --> 00:36:21,483
Why didn't you marry her?
568
00:36:21,527 --> 00:36:23,833
Well, I was feeling
the same way about five
569
00:36:23,877 --> 00:36:24,617
other girls at the time.
570
00:36:28,969 --> 00:36:31,885
Now, you take that
deputy there, miss.
571
00:36:31,928 --> 00:36:35,236
Instead of wearing that
badge and getting shot,
572
00:36:35,280 --> 00:36:37,456
he should have been settling
down in a place like this
573
00:36:37,499 --> 00:36:40,110
with a girl like you,
just turn the deck back.
574
00:36:40,154 --> 00:36:43,331
Why, I sure would.
575
00:36:43,375 --> 00:36:46,073
Say, son, why don't
you go over and see
576
00:36:46,116 --> 00:36:47,074
if you can help the deputy.
577
00:36:47,117 --> 00:36:49,946
Maybe he needs something.
578
00:36:49,990 --> 00:36:50,773
It's all right, Jess.
579
00:36:50,817 --> 00:36:51,557
Go.
580
00:36:58,999 --> 00:37:01,044
Now, miss, the best thing
you can do is get the key
581
00:37:01,088 --> 00:37:02,437
and turn me loose.
582
00:37:02,481 --> 00:37:05,048
because there's three
men coming after us.
583
00:37:05,092 --> 00:37:06,528
He told me.
584
00:37:06,572 --> 00:37:07,877
Now, they're going to
get here sooner or later.
585
00:37:07,921 --> 00:37:08,965
That's for sure.
586
00:37:09,009 --> 00:37:10,750
And it's me that they want.
587
00:37:10,793 --> 00:37:13,361
I know.
588
00:37:13,405 --> 00:37:14,710
I told him to leave
you here while we
589
00:37:14,754 --> 00:37:16,451
took him to the doctor.
590
00:37:16,495 --> 00:37:18,714
He wouldn't do it.
591
00:37:18,758 --> 00:37:21,369
He said they would kill you.
592
00:37:21,413 --> 00:37:23,719
After all we've been
through, he still
593
00:37:23,763 --> 00:37:25,808
hasn't learned a thing yet.
594
00:37:25,852 --> 00:37:27,549
Look, miss, it's foolish
notions like that
595
00:37:27,593 --> 00:37:29,377
that kill innocent people.
596
00:37:29,421 --> 00:37:31,031
Now, he's risking
his life, and he's
597
00:37:31,074 --> 00:37:33,599
risking yours and the boys.
598
00:37:33,642 --> 00:37:35,427
The time is running short, girl.
599
00:37:35,470 --> 00:37:36,906
They're going to
come here for sure.
600
00:37:36,950 --> 00:37:38,517
And they're not going to
be as agreeable as I am.
601
00:37:38,560 --> 00:37:39,387
So come on.
602
00:37:39,431 --> 00:37:40,780
You let me go.
603
00:37:40,823 --> 00:37:42,347
And with me gone, you
don't have to worry, Miss.
604
00:37:48,004 --> 00:37:49,876
I can't.
605
00:37:49,919 --> 00:37:51,007
He said no matter what.
606
00:37:51,051 --> 00:37:53,053
What other choice
do we have, miss?
607
00:37:53,096 --> 00:37:56,274
He said if we could
stop the bleeding--
608
00:37:56,317 --> 00:38:00,016
he asked me to cauterize him.
609
00:38:00,060 --> 00:38:03,890
He's still going to
try to take me in.
610
00:38:03,933 --> 00:38:06,980
Melissa, he's bleeding bad.
611
00:38:12,072 --> 00:38:13,378
I reckon I owe him one.
612
00:38:13,421 --> 00:38:14,901
All right.
613
00:38:14,944 --> 00:38:18,818
I'll do the doctoring, but
I got to have my hands free.
614
00:38:23,344 --> 00:38:24,084
No.
615
00:38:28,044 --> 00:38:29,350
All right.
616
00:38:29,394 --> 00:38:32,266
We're going to have
to do as he says then.
617
00:38:32,310 --> 00:38:33,180
You're going to have to do it.
618
00:38:36,531 --> 00:38:37,445
I'm going to tell you how.
619
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
Even from here, you
don't look good.
620
00:39:03,428 --> 00:39:04,646
Listen, I tended
a lot of wounds.
621
00:39:04,690 --> 00:39:08,868
You turn me loose,
maybe I can help you.
622
00:39:08,911 --> 00:39:11,305
Deputy, I know I'm
no good Samaritan.
623
00:39:11,349 --> 00:39:15,701
But I never shot a
helpless man yet.
624
00:39:15,744 --> 00:39:19,357
I don't like the idea
of you standing over
625
00:39:19,400 --> 00:39:20,662
me with a hot poker, Larkin.
626
00:39:27,234 --> 00:39:27,974
Melissa.
627
00:39:33,545 --> 00:39:34,328
Yes?
628
00:39:37,679 --> 00:39:39,246
You stir up some hot coals.
629
00:39:44,077 --> 00:39:48,124
Now, bring the poker
and some whiskey,
630
00:39:48,168 --> 00:39:50,083
something for him to bite
down on besides his own teeth.
631
00:39:55,697 --> 00:39:57,133
Now, you're doing
real good, miss.
632
00:39:57,177 --> 00:39:58,744
Just hold hold together.
Where's the boy?
633
00:39:58,787 --> 00:39:59,745
He's asleep.
634
00:39:59,788 --> 00:40:01,007
I hope he stays there.
635
00:40:01,050 --> 00:40:01,660
This isn't going to be pretty.
636
00:40:04,880 --> 00:40:06,621
Take another swig of that
whiskey if I were you, Deputy.
637
00:40:21,506 --> 00:40:24,465
All right, now miss, you hold
the working end of that poker
638
00:40:24,509 --> 00:40:25,727
right on up against the wound.
639
00:40:32,647 --> 00:40:34,519
Now, hold it there
for one full second.
640
00:40:34,562 --> 00:40:37,783
Then, pour whiskey
over the wound.
641
00:40:37,826 --> 00:40:38,566
Set?
642
00:40:44,659 --> 00:40:45,486
[URGENTLY] No, miss.
643
00:40:45,530 --> 00:40:46,444
No!
644
00:40:46,487 --> 00:40:47,662
Don't look away.
645
00:40:47,706 --> 00:40:48,968
This is going to
hurt him like hell,
646
00:40:49,011 --> 00:40:50,491
so let's just do it
right the first time.
647
00:40:50,535 --> 00:40:51,971
I'm Go on, girl.
648
00:40:52,014 --> 00:40:53,189
Do it.
649
00:40:53,233 --> 00:40:54,539
Just be sure you look
where you put it.
650
00:41:03,548 --> 00:41:04,331
ANGUS: Yee-haw!
651
00:41:11,686 --> 00:41:13,079
LON: The horses must
have busted loose.
652
00:41:13,122 --> 00:41:13,862
HICKORY: Yee-haw!
653
00:41:16,865 --> 00:41:17,779
LON: Look there!
654
00:41:17,823 --> 00:41:18,911
The rifles are still on them.
655
00:41:18,954 --> 00:41:23,089
[laughter]
656
00:41:23,132 --> 00:41:24,133
Whoa now, boy!
657
00:41:24,177 --> 00:41:25,265
Whoa!
658
00:41:25,308 --> 00:41:26,614
HICKORY: Whoa boy.
LON: Whoa!
659
00:41:26,658 --> 00:41:27,441
Now.
660
00:41:31,576 --> 00:41:32,968
ANGUS: We got him now.
661
00:41:33,012 --> 00:41:34,100
Yee-haw!
662
00:41:34,143 --> 00:41:35,580
LON: Get a move on now.
663
00:41:56,078 --> 00:41:58,385
Miss, you did real good.
664
00:42:04,260 --> 00:42:05,827
He ought to be ready to
travel in a day or so.
665
00:42:08,830 --> 00:42:10,397
The only trouble is
those bounty hunters
666
00:42:10,440 --> 00:42:13,835
may be here before then.
667
00:42:13,879 --> 00:42:17,622
What if they don't come?
668
00:42:17,665 --> 00:42:21,756
That deputy will try
to take me in again.
669
00:42:21,800 --> 00:42:27,240
If he tries, I'll
have to kill him.
670
00:42:27,283 --> 00:42:28,371
Believe me, miss.
671
00:42:28,415 --> 00:42:30,243
I don't want to do that.
672
00:42:30,286 --> 00:42:31,679
I have grown kind
of partial to him.
673
00:42:57,400 --> 00:42:58,706
I told you they
wouldn't get very far.
674
00:43:22,687 --> 00:43:23,949
They're coming.
675
00:43:23,992 --> 00:43:26,299
Some men are coming.
676
00:43:26,342 --> 00:43:27,430
What are you doing?
677
00:43:27,474 --> 00:43:29,171
Get down and bolt the door.
678
00:43:29,215 --> 00:43:30,042
Get down.
679
00:43:30,085 --> 00:43:31,260
Get down.
680
00:43:31,304 --> 00:43:32,305
There are three men?
681
00:43:32,348 --> 00:43:33,872
Yes, sir.
682
00:43:33,915 --> 00:43:34,655
Get down, son.
683
00:43:42,924 --> 00:43:44,752
Angus, take the
end of the wagon.
684
00:43:44,796 --> 00:43:45,753
Hickory, that hay stack.
685
00:43:52,412 --> 00:43:55,328
Deputy, you get these cuffs off
me right now and give me a gun.
686
00:43:55,371 --> 00:43:56,198
Come on.
687
00:43:56,242 --> 00:43:57,635
No chance, Larkin.
688
00:43:57,678 --> 00:44:00,159
It's the only way we are
going to get out here.
689
00:44:00,202 --> 00:44:01,464
They kill us, they're
going to have to kill them,
690
00:44:01,508 --> 00:44:03,162
too, because they're witnesses.
691
00:44:03,205 --> 00:44:04,816
I can't give you no gun.
692
00:44:04,859 --> 00:44:08,167
There's nobody any better when
it comes to using one, Deputy.
693
00:44:08,210 --> 00:44:09,908
Look, miss, you're going to have
to talk some sense into him.
694
00:44:09,951 --> 00:44:12,301
You've got your
brother to think of.
695
00:44:12,345 --> 00:44:13,563
Well, come on, girl.
696
00:44:13,607 --> 00:44:15,174
Look at him.
697
00:44:15,217 --> 00:44:16,479
How long do you think he's
going to last against them.
698
00:44:16,523 --> 00:44:17,785
LON: Hey, you in there.
699
00:44:17,829 --> 00:44:20,309
Be best all around
you send Larkin out,
700
00:44:20,353 --> 00:44:22,181
and we'll be on our way.
701
00:44:22,224 --> 00:44:22,964
Deputy!
702
00:44:38,501 --> 00:44:39,677
Give him the keys, Newly.
703
00:44:42,636 --> 00:44:43,724
Melissa!
704
00:44:43,768 --> 00:44:44,638
Give him the keys.
705
00:44:44,682 --> 00:44:46,205
You can't shoot me.
706
00:44:46,248 --> 00:44:48,729
Give him the keys or
I'll give him the rifle.
707
00:44:48,773 --> 00:44:50,688
LON: I don't see
Larkin coming out.
708
00:45:12,144 --> 00:45:15,582
[gunshots]
709
00:45:38,605 --> 00:45:40,781
I'm going to need some
ammunition soon, miss.
710
00:45:40,825 --> 00:45:41,608
Larkin.
711
00:45:44,916 --> 00:45:47,135
What now, Deputy?
712
00:45:47,179 --> 00:45:48,484
Drop it.
713
00:45:48,528 --> 00:45:49,877
LON: You got one minute.
714
00:45:49,921 --> 00:45:52,706
Turn Larkin out or
we'll burn the place.
715
00:46:04,413 --> 00:46:06,024
All right.
716
00:46:06,067 --> 00:46:07,895
Now, I'll cover you.
717
00:46:07,939 --> 00:46:09,810
When they come running
out, start firing.
718
00:46:09,854 --> 00:46:10,637
You hear?
719
00:46:15,947 --> 00:46:17,078
NEWLY: Hold you fire out there.
720
00:46:34,922 --> 00:46:36,532
There he is.
721
00:46:36,576 --> 00:46:37,838
Take him and get out.
722
00:46:40,623 --> 00:46:41,624
Let's go.
723
00:46:41,668 --> 00:46:42,408
Let's get him.
724
00:46:56,335 --> 00:47:00,774
Larkin, drop it.
725
00:47:05,518 --> 00:47:06,519
I'm not going to
try you now, Deputy.
726
00:47:14,570 --> 00:47:17,269
You've shown too
much savvy lately.
727
00:47:17,312 --> 00:47:18,531
Picked it up from
me most likely.
728
00:47:22,448 --> 00:47:24,624
It's the first smart
thing you done yet.
729
00:47:36,505 --> 00:47:39,900
I'd like to thank you, miss, and
you son, for your hospitality.
730
00:47:39,944 --> 00:47:43,599
I'm sorry your
house got tore up.
731
00:47:43,643 --> 00:47:46,254
Newly, will he hang?
732
00:47:49,040 --> 00:47:51,869
Well, that's up for
a jury to decide.
733
00:47:51,912 --> 00:47:53,566
Most of the men he
killed were the same
734
00:47:53,609 --> 00:47:55,481
as those bounty hunters.
735
00:47:55,524 --> 00:47:58,266
He claims been ridding
the world of trash.
736
00:47:58,310 --> 00:48:00,834
After I tell them what happened,
maybe a jury will agree.
737
00:48:04,577 --> 00:48:07,623
Will you come back?
738
00:48:07,667 --> 00:48:08,668
Oh, you can sure bet on that.
739
00:48:11,584 --> 00:48:12,628
So long, Jess.
740
00:48:12,672 --> 00:48:14,282
Bye, Newly.
741
00:48:14,326 --> 00:48:15,066
Thank you.
742
00:48:19,374 --> 00:48:23,248
Newly, you be all right?
743
00:48:23,291 --> 00:48:25,946
Miss, you just remember
what I told you.
744
00:48:25,990 --> 00:48:29,515
And don't you fret.
745
00:48:29,558 --> 00:48:31,386
I'll see he gets to
Dodge in one piece.
746
00:48:34,433 --> 00:48:35,173
Bye.
747
00:48:40,787 --> 00:48:41,527
Melissa.
748
00:48:56,716 --> 00:49:00,894
[music playing]
749
00:49:00,938 --> 00:49:02,678
ANNOUNCER: Stay tuned
for exciting things
750
00:49:02,722 --> 00:49:03,462
for our next Gunsmoke.
751
00:49:07,640 --> 00:49:11,513
[music playing]
51937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.