Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:04,265
NARRATOR: Gunsmoke.
2
00:00:08,356 --> 00:00:10,097
With Milburn Stone as Doc.
3
00:00:13,143 --> 00:00:14,318
Ken Curtis as Festus.
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,889
Buck Taylor as Newly.
5
00:00:24,633 --> 00:00:28,767
And starring James
Arness as Matt Dillon.
6
00:00:54,619 --> 00:00:58,841
Corporal, you wanna
get your head blown off?
7
00:00:58,884 --> 00:01:02,888
A man who can't keep his head
down is asking for a bullet.
8
00:01:02,932 --> 00:01:06,109
Yes, sir, Colonel, sir.
9
00:01:06,153 --> 00:01:09,025
You know, this is war.
10
00:01:09,069 --> 00:01:12,811
And I train my men
to do the impossible.
11
00:01:12,855 --> 00:01:16,511
What's the use of having a
brilliantly planned campaign
12
00:01:16,554 --> 00:01:18,904
if the men don't know their job?
13
00:01:18,948 --> 00:01:19,818
WOMAN: Jimmy?
14
00:01:19,862 --> 00:01:21,907
Dinner, Jimmy!
15
00:01:21,951 --> 00:01:23,779
That's my ma, sir.
16
00:01:23,822 --> 00:01:26,216
Yeah.
17
00:01:26,260 --> 00:01:31,265
Well, an army marches
on its stomach.
18
00:01:31,308 --> 00:01:34,137
Don't wanna be late for mess.
19
00:01:34,181 --> 00:01:36,313
Troop, attention.
20
00:01:36,357 --> 00:01:37,097
Dismissed!
21
00:01:53,809 --> 00:01:55,985
Marshal, Festus.
-Hello, Colonel.
22
00:01:56,028 --> 00:01:57,856
Howdy, Colonel.
23
00:01:57,900 --> 00:02:00,163
Looks like you had a hard ride.
24
00:02:00,207 --> 00:02:01,425
You bet it was.
25
00:02:01,469 --> 00:02:02,731
Take 'em inside,
will ya, Festus?
26
00:02:02,774 --> 00:02:03,949
You betcha, Matthew.
27
00:02:03,993 --> 00:02:06,561
Don't think you're
gonna keep me locked up.
28
00:02:06,604 --> 00:02:08,563
Look, sonny, we'll
keep you locked up.
29
00:02:08,606 --> 00:02:11,870
You cost Pappy a mule.
30
00:02:11,914 --> 00:02:14,308
One of the Higgins gang?
31
00:02:14,351 --> 00:02:16,223
Jeff Higgins' brother.
32
00:02:16,266 --> 00:02:18,964
They're young.
33
00:02:19,008 --> 00:02:21,967
I commanded boys his age.
34
00:02:22,011 --> 00:02:25,188
Ah, but they were
a different breed.
35
00:02:25,232 --> 00:02:27,016
They were that, Colonel.
36
00:02:27,059 --> 00:02:29,279
Uh, Matt, I've
got some free time
37
00:02:29,323 --> 00:02:30,628
if you want your horse groomed.
38
00:02:30,672 --> 00:02:31,499
That'd be fine.
39
00:02:31,542 --> 00:02:32,369
I'd appreciate it.
40
00:02:40,769 --> 00:02:43,206
Whoever made up this
game could have sure saved
41
00:02:43,250 --> 00:02:45,469
himself a heep of trouble.
42
00:02:45,513 --> 00:02:47,906
Oh-- I suppose you
think you can improve
43
00:02:47,950 --> 00:02:48,907
on the game of checkers, now?
44
00:02:48,951 --> 00:02:49,778
How would you do it?
45
00:02:49,821 --> 00:02:50,692
Course I could.
46
00:02:50,735 --> 00:02:51,954
Yeah?
47
00:02:51,997 --> 00:02:53,434
Why don't a feller just
have to make one move,
48
00:02:53,477 --> 00:02:55,610
instead of a whole mess up?
49
00:02:55,653 --> 00:02:57,220
Well, you only get
one move at a time.
50
00:02:57,264 --> 00:02:58,090
Well, of course.
51
00:02:58,134 --> 00:02:59,744
For heaven's sake.
52
00:02:59,788 --> 00:03:01,920
But, well-- but how's a feller
know that it's a good move
53
00:03:01,964 --> 00:03:03,052
he's making?
54
00:03:03,095 --> 00:03:04,793
Why don't you move?
55
00:03:04,836 --> 00:03:05,881
Just go on and move something.
56
00:03:05,924 --> 00:03:06,751
Move.
57
00:03:06,795 --> 00:03:08,753
All right, all right.
58
00:03:08,797 --> 00:03:11,756
Matt, your horse's coat's
as shiny as the seat
59
00:03:11,800 --> 00:03:13,932
of a cavalry sergeant's patch.
60
00:03:13,976 --> 00:03:15,717
Thank you, Colonel.
61
00:03:15,760 --> 00:03:19,460
Oh-- Festus.
62
00:03:19,503 --> 00:03:22,550
You know, the-- the
best attack is a wedge
63
00:03:22,593 --> 00:03:26,075
between enemy strongpoints.
64
00:03:26,118 --> 00:03:27,729
He's right.
65
00:03:27,772 --> 00:03:28,730
Of course.
66
00:03:28,773 --> 00:03:32,603
I know he's right.
-Well, move.
67
00:03:32,647 --> 00:03:33,909
Go on.
68
00:03:33,952 --> 00:03:34,866
All right.
69
00:03:34,910 --> 00:03:36,825
Fixin' to.
70
00:03:36,868 --> 00:03:37,434
Let's see, here.
71
00:03:48,140 --> 00:03:52,101
Well, now-- you don't
have to make that move,
72
00:03:52,144 --> 00:03:53,363
you don't want to.
73
00:03:53,407 --> 00:03:57,149
I'll let you take it
back, if you want to.
74
00:03:57,193 --> 00:03:59,282
Well, of course I ain't
gonna take it back.
75
00:03:59,326 --> 00:04:02,024
That there is my move,
and I'll stay by it.
76
00:04:02,067 --> 00:04:03,504
Wait a minute.
77
00:04:03,547 --> 00:04:05,375
How many of you am I going
to have to play, anyway?
78
00:04:05,419 --> 00:04:07,725
Onliest one you're
playing is me.
79
00:04:07,769 --> 00:04:09,292
Newly ain't did a
thing to help me.
80
00:04:09,336 --> 00:04:10,598
Oh, no.
81
00:04:10,641 --> 00:04:11,990
All he's doing is
standing there nodding
82
00:04:12,034 --> 00:04:15,385
and shaking-- and you, too.
83
00:04:15,429 --> 00:04:16,517
Say, you know what these are?
84
00:04:20,042 --> 00:04:24,873
You see whiskey glasses--
and you're right, of course.
85
00:04:24,916 --> 00:04:30,618
I see a gun emplacement here,
and here, and-- these are
86
00:04:30,661 --> 00:04:32,533
trenches wrestling with rifles.
87
00:04:35,710 --> 00:04:39,757
Ah, it was a
beautiful, bright day.
88
00:04:39,801 --> 00:04:42,847
I was up on the ridge
line of the staff,
89
00:04:42,891 --> 00:04:46,547
and General Williams
rode up to me, and said,
90
00:04:46,590 --> 00:04:49,550
Colonel, Bentonville
must be taken.
91
00:04:54,032 --> 00:04:58,210
I caught the looks on the
other officers' faces.
92
00:04:58,254 --> 00:05:00,822
They thought it was impossible.
93
00:05:00,865 --> 00:05:04,260
In January, '65.
94
00:05:04,304 --> 00:05:05,957
I read about it, Colonel.
95
00:05:06,001 --> 00:05:07,176
We all did.
96
00:05:07,219 --> 00:05:08,743
It was a great victory.
97
00:05:12,050 --> 00:05:12,921
Well?
98
00:05:12,964 --> 00:05:13,835
Go on, move.
99
00:05:13,878 --> 00:05:14,705
Just hush a minute.
100
00:05:14,749 --> 00:05:17,012
I'm gonna move.
101
00:05:17,055 --> 00:05:18,143
There.
102
00:05:18,187 --> 00:05:19,449
No, that's not it--
103
00:05:19,493 --> 00:05:21,712
Ah, ah-- you done took
your finger off of it.
104
00:05:21,756 --> 00:05:23,061
You can't change it.
105
00:05:23,105 --> 00:05:24,280
You're too late, Doc.
106
00:05:24,324 --> 00:05:27,414
Well, I didn't want to do that.
107
00:05:27,457 --> 00:05:30,199
Looks like old Matthew,
and the Colonel and me's
108
00:05:30,242 --> 00:05:33,724
got your old hide
nailed to the barn door.
109
00:05:33,768 --> 00:05:34,725
Heh.
110
00:05:34,769 --> 00:05:37,032
Here, jump that.
111
00:05:37,075 --> 00:05:40,514
All right, now jump that.
112
00:05:40,557 --> 00:05:41,384
Ha ha!
113
00:05:41,428 --> 00:05:44,344
Ha ha ha ha ha!
114
00:05:44,387 --> 00:05:46,389
What do you think of that?
115
00:05:46,433 --> 00:05:48,260
I'll tell you what
I think of that!
116
00:05:48,304 --> 00:05:51,307
I think I've been
victimized by the most
117
00:05:51,351 --> 00:05:54,049
unscrupulous conspiracy
I've ever seen in my life!
118
00:05:57,444 --> 00:05:59,141
Doc.
119
00:05:59,184 --> 00:06:01,796
Well, did you get that letter
you were looking for, Carl?
120
00:06:01,839 --> 00:06:03,711
She said yes.
121
00:06:03,754 --> 00:06:04,842
-Well, congratulations.
-Thank you.
122
00:06:04,886 --> 00:06:05,713
Thank you.
123
00:06:05,756 --> 00:06:07,062
Me too, Carl.
124
00:06:07,105 --> 00:06:08,629
Congratulations.
125
00:06:08,672 --> 00:06:13,198
Ah-- would it be all right
if I bought everybody a drink?
126
00:06:13,242 --> 00:06:14,635
Has a mule got ears?
127
00:06:14,678 --> 00:06:16,114
Drinks is on Carl.
128
00:06:16,158 --> 00:06:16,985
Hey!
129
00:06:17,028 --> 00:06:18,421
Let's go!
130
00:06:18,465 --> 00:06:19,988
All right!
131
00:06:20,031 --> 00:06:22,120
I'm going to Wichita on
Thursday to bring her back.
132
00:06:22,164 --> 00:06:24,514
We're going to have the biggest
wedding this town's ever seen,
133
00:06:24,558 --> 00:06:25,602
so everybody can meet her.
134
00:06:25,646 --> 00:06:26,473
That's wonderful.
135
00:06:26,516 --> 00:06:28,649
That's good, Carl.
136
00:06:28,692 --> 00:06:32,914
Ah-- could you run my store
Thursday and Friday, Festus?
137
00:06:32,957 --> 00:06:34,219
Pays $1.00 a day.
138
00:06:34,263 --> 00:06:37,135
Well, I'd sure like to,
but, uh, Matthew here's
139
00:06:37,179 --> 00:06:38,746
got me going to Dry Creek.
140
00:06:38,789 --> 00:06:39,834
Gotta get someone.
141
00:06:39,877 --> 00:06:41,139
Someone honest.
142
00:06:41,183 --> 00:06:44,273
My whole future's
sitting on those shelves.
143
00:06:44,316 --> 00:06:45,405
Newly, I don't suppose you'd--
144
00:06:45,448 --> 00:06:46,754
I'm sorry, Carl.
145
00:06:46,797 --> 00:06:48,103
I'm way behind on my
ammunition orders.
146
00:06:48,146 --> 00:06:51,367
I've been loading shells
since 4:00 this morning.
147
00:06:51,411 --> 00:06:53,238
Matter of fact, I oughta
be getting back right now.
148
00:06:53,282 --> 00:06:54,414
I'll see y'all.
149
00:06:54,457 --> 00:06:55,719
Yeah, I gotta go too, Carl.
150
00:06:55,763 --> 00:06:57,808
I gotta spell old
Bert to the jailhouse.
151
00:06:57,852 --> 00:07:00,202
Don't forget, Floyd, I
got me a drink coming.
152
00:07:00,245 --> 00:07:02,291
All right, Festus.
153
00:07:02,334 --> 00:07:04,989
Carl.
154
00:07:05,033 --> 00:07:07,775
What about him?
155
00:07:07,818 --> 00:07:08,950
Why not?
156
00:07:08,993 --> 00:07:10,908
Colonel?
157
00:07:10,952 --> 00:07:11,996
Carl, uh, wants to
ask you a question.
158
00:07:16,697 --> 00:07:18,655
He, uh-- he needs somebody to
look after his store for him
159
00:07:18,699 --> 00:07:19,439
for a while.
160
00:07:24,095 --> 00:07:26,750
I haven't had any
training as a storekeeper.
161
00:07:26,794 --> 00:07:28,404
You could learn what's needed.
162
00:07:28,448 --> 00:07:30,798
You know, I've never been
able to pull down a job.
163
00:07:30,841 --> 00:07:32,321
I don't know why.
164
00:07:32,364 --> 00:07:34,932
The fault is mine.
165
00:07:34,976 --> 00:07:37,761
But I thought it's
fair you should know.
166
00:07:37,805 --> 00:07:39,633
Two days only,
Tuesday and Friday.
167
00:07:39,676 --> 00:07:41,939
Well, just while he fetches
the girl he's gonna marry.
168
00:07:41,983 --> 00:07:43,375
Pays $1.00 a day.
169
00:07:43,419 --> 00:07:46,857
Colonel, he's gotta
have somebody honest.
170
00:07:46,901 --> 00:07:51,122
Well, uh-- my best wishes
to you and your ride.
171
00:07:51,166 --> 00:07:52,254
I--
172
00:07:52,297 --> 00:07:53,908
You're invited to the wedding.
173
00:07:53,951 --> 00:07:58,521
Well-- if I can be of any help.
174
00:07:58,565 --> 00:08:00,697
Good.
I'll count on you.
175
00:08:00,741 --> 00:08:02,046
Thursday morning.
176
00:08:02,090 --> 00:08:02,656
Thanks, marshal.
177
00:08:07,269 --> 00:08:07,748
Hey, marshal?
178
00:08:12,056 --> 00:08:13,797
Look, you got no call to
keep me locked up in here.
179
00:08:13,841 --> 00:08:15,190
I mean, you can't
prove nothing I did.
180
00:08:15,233 --> 00:08:16,713
Not in a court.
181
00:08:16,757 --> 00:08:19,063
If I can't, then you've
got nothing to worry about.
182
00:08:19,107 --> 00:08:21,501
Well, you see, my brother
Jeff, he-- he made me go along.
183
00:08:21,544 --> 00:08:24,591
But-- but I didn't do nothing.
184
00:08:24,634 --> 00:08:25,722
Jeff's gonna bust
me out of here,
185
00:08:25,766 --> 00:08:27,245
and he's going to get you, too.
186
00:08:27,289 --> 00:08:28,812
I wouldn't count
on that, sonny.
187
00:08:36,777 --> 00:08:39,388
Remember, shelf want filling
as soon as something's sold.
188
00:08:39,431 --> 00:08:41,346
People don't see what they
want, they forget they want it.
189
00:08:41,390 --> 00:08:42,826
Oh, yeah.
190
00:08:42,870 --> 00:08:45,263
There's extra stock in the
storeroom off the kitchen.
191
00:08:45,307 --> 00:08:46,743
Storeroom?
192
00:08:46,787 --> 00:08:48,092
I probably should have brought
you in here a day ahead.
193
00:08:48,136 --> 00:08:49,485
There's a lot to learn.
194
00:08:49,529 --> 00:08:51,226
You think you'll be all right?
-Oh, I'll be fine.
195
00:08:51,269 --> 00:08:52,532
I'll be fine.
196
00:08:52,575 --> 00:08:54,359
I'm clucking like a mother hen.
197
00:08:54,403 --> 00:08:56,536
What with leaving the
store the first time,
198
00:08:56,579 --> 00:08:58,842
and going for my intended, I
don't know where my head's at.
199
00:09:02,411 --> 00:09:05,240
You think she'll like it?
200
00:09:05,283 --> 00:09:07,590
Be a rare kind of girl who
didn't appreciate a husband
201
00:09:07,634 --> 00:09:10,375
with a good, solid business,
his feet on the ground,
202
00:09:10,419 --> 00:09:13,509
head on his neck,
instead of in the clouds.
203
00:09:13,553 --> 00:09:18,514
Anne Ludley is not just
any girl-- she's special.
204
00:09:21,256 --> 00:09:24,389
Carl, wait.
205
00:09:24,433 --> 00:09:29,264
I, uh-- just remembered.
206
00:09:29,307 --> 00:09:31,614
You'd better get someone
else to run the store for ya.
207
00:09:31,658 --> 00:09:32,963
Don't make jokes.
208
00:09:33,007 --> 00:09:33,921
The stagecoach will
be here any minute.
209
00:09:33,964 --> 00:09:35,749
No, no.
No, I mean it.
210
00:09:35,792 --> 00:09:36,750
I can't do it.
211
00:09:36,793 --> 00:09:39,230
You'll be fine.
212
00:09:39,274 --> 00:09:41,624
I just remembered, I promised
a fella-- there's a war
213
00:09:41,668 --> 00:09:42,756
starting south of the border.
214
00:09:42,799 --> 00:09:44,496
I'm supposed to train troops.
215
00:09:44,540 --> 00:09:45,410
You promised me.
216
00:09:45,454 --> 00:09:45,933
You gave me your word.
217
00:09:49,110 --> 00:09:51,634
I did give you my word.
218
00:09:51,678 --> 00:09:52,156
You'll be all right.
219
00:09:55,420 --> 00:09:56,160
Goodbye.
220
00:10:09,130 --> 00:10:10,131
Howdy, Colonel.
221
00:10:10,174 --> 00:10:12,699
Festus.
222
00:10:12,742 --> 00:10:14,744
Thought you were out of town?
223
00:10:14,788 --> 00:10:18,835
Oh, I was, but I got back
quicker than I figured.
224
00:10:18,879 --> 00:10:21,838
You know, Carl's
gonna be plum tickled
225
00:10:21,882 --> 00:10:23,666
with what you're doing there.
226
00:10:23,710 --> 00:10:26,626
Well, bringing his bride
back, she's gonna see
227
00:10:26,669 --> 00:10:28,540
the store for the first time.
228
00:10:28,584 --> 00:10:31,674
Wouldn't want to
spoil it for him.
229
00:10:31,718 --> 00:10:35,112
Sure is mightly thoughtful,
some of ya, Colonel.
230
00:10:35,156 --> 00:10:36,157
Everything all right, is it?
231
00:10:36,200 --> 00:10:37,027
Oh, yeah.
232
00:10:37,071 --> 00:10:37,985
Yeah, it's fine.
233
00:10:38,028 --> 00:10:38,855
Fine.
234
00:10:38,899 --> 00:10:40,335
Thank you.
235
00:10:40,378 --> 00:10:42,816
You know, I ain't never
heard you say that everything
236
00:10:42,859 --> 00:10:45,122
wasn't all right.
237
00:10:45,166 --> 00:10:51,651
Well, a man who looked
ahead might see trouble.
238
00:10:51,694 --> 00:10:57,091
But one who's got his eyes
in the back of his head
239
00:10:57,134 --> 00:10:59,354
sees only happy times.
240
00:10:59,397 --> 00:11:02,574
Yeah, but a fella looking
backwards all the time's
241
00:11:02,618 --> 00:11:04,272
liable to stumble, ain't he?
242
00:11:04,315 --> 00:11:08,493
Well, that's a small price
to pay for trading today
243
00:11:08,537 --> 00:11:11,496
in on yesterday.
244
00:11:11,540 --> 00:11:14,978
Mind, I don't recommend
my way for anyone else.
245
00:11:15,022 --> 00:11:17,807
There are times when I don't
even recommend it for myself.
246
00:11:17,851 --> 00:11:20,680
Still, a man is what he is.
247
00:11:23,595 --> 00:11:27,469
Would you believe, I was once
in the rail shipping business?
248
00:11:27,512 --> 00:11:28,905
Is that right?
249
00:11:28,949 --> 00:11:32,474
In six months, goods
intended for Illinois
250
00:11:32,517 --> 00:11:34,041
ended up in Alabama.
251
00:11:34,084 --> 00:11:36,870
Most of the rest
stalled on sidings
252
00:11:36,913 --> 00:11:38,785
between New York and Virginia.
253
00:11:38,828 --> 00:11:41,831
I don't want to brag,
but if I'd stayed on,
254
00:11:41,875 --> 00:11:43,877
I might have bankrupted
the entire eastern seaboard
255
00:11:43,920 --> 00:11:44,704
single-handed.
256
00:11:47,881 --> 00:11:49,404
You know something, Colonel?
257
00:11:49,447 --> 00:11:51,406
That's the onliest
time that I've
258
00:11:51,449 --> 00:11:54,975
ever heard you talk about
what you did outside the army.
259
00:11:55,018 --> 00:11:57,804
The onliest time.
260
00:11:57,847 --> 00:11:59,806
That shows you the kind
of businessman I am.
261
00:11:59,849 --> 00:12:01,590
Here I am gabbing
with a customer--
262
00:12:01,633 --> 00:12:03,461
I didn't even ask
you what you wanted,
263
00:12:03,505 --> 00:12:06,377
or-- can I interest you in a
few hundred pounds of oats,
264
00:12:06,421 --> 00:12:09,598
or a plow, or--
265
00:12:09,641 --> 00:12:11,818
I'll have to study
on that, Colonel.
266
00:12:11,861 --> 00:12:14,821
But I'll tell ya, I got
to thinking about old Carl
267
00:12:14,864 --> 00:12:17,301
leaving in such a
tizzy the way he
268
00:12:17,345 --> 00:12:22,219
done-- he might not have thought
to leave you vittles to eat.
269
00:12:22,263 --> 00:12:25,440
This here's, uh, some
stew from Del Monaco's.
270
00:12:25,483 --> 00:12:29,009
Of course, it'll take a little
hottin' up fore you eat it.
271
00:12:29,052 --> 00:12:30,488
Festus?
272
00:12:30,532 --> 00:12:32,229
Aw, forget it, Colonel.
273
00:12:32,273 --> 00:12:33,274
You don't have to
say nothin' at all.
274
00:13:05,523 --> 00:13:08,004
[bell ringing]
275
00:13:14,794 --> 00:13:17,231
All right, corporal.
276
00:13:17,274 --> 00:13:18,928
Corporal Clarence is
reporting for duty, sir.
277
00:13:18,972 --> 00:13:19,755
At east.
278
00:13:23,759 --> 00:13:26,457
Troops waiting.
279
00:13:26,501 --> 00:13:31,375
Well, I'm afraid we, uh-- we
can't drill today, corporal.
280
00:13:31,419 --> 00:13:32,246
Gosh.
281
00:13:32,289 --> 00:13:33,856
But you promised.
282
00:13:33,900 --> 00:13:34,639
Did I?
283
00:13:39,514 --> 00:13:43,387
Well, uh-- I suppose
there's a problem.
284
00:13:43,431 --> 00:13:46,129
Please?
285
00:13:46,173 --> 00:13:50,090
Well, Josiah Johnson
didn't make his reputation
286
00:13:50,133 --> 00:13:54,703
as a strategist by shriveling
in the face of problems, did he?
287
00:13:54,746 --> 00:13:58,228
Oh, well you-- you march the
troops from the drill field.
288
00:13:58,272 --> 00:14:00,665
We'll assault a
fortified position.
289
00:14:00,709 --> 00:14:02,624
This one.
290
00:14:02,667 --> 00:14:06,758
Yeah, that way I can keep my eye
out incase a customer shows up.
291
00:14:06,802 --> 00:14:07,977
Yes, sir, Colonel, sir.
292
00:14:36,963 --> 00:14:37,833
Fire!
293
00:14:37,877 --> 00:14:38,834
Fire!
294
00:14:38,878 --> 00:14:39,835
[inaudible]
295
00:14:39,879 --> 00:14:40,923
Where?
296
00:14:40,967 --> 00:14:42,098
-In the store!
-Fire!
297
00:14:42,142 --> 00:14:42,969
Fire!
298
00:14:43,012 --> 00:14:44,796
The store's on fire!
299
00:14:44,840 --> 00:14:46,276
The store's on fire!
300
00:14:51,760 --> 00:14:52,630
Oh my god.
301
00:15:21,659 --> 00:15:22,486
Colonel.
302
00:15:22,530 --> 00:15:23,357
Matt.
303
00:15:23,400 --> 00:15:25,011
Ah, this is Anne Ludley.
304
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
Anne, meet Marshal Dillon.
305
00:15:27,100 --> 00:15:28,449
How do you do, Miss Ludley.
306
00:15:28,492 --> 00:15:30,190
Carl's talked a lot about ya.
307
00:15:30,233 --> 00:15:31,582
Well, I'd hope so.
308
00:15:31,626 --> 00:15:32,975
I would hate to think
I was on his mind
309
00:15:33,019 --> 00:15:34,803
only when he visited Wichita.
310
00:15:34,846 --> 00:15:36,152
Carl, there's been an accident.
311
00:15:36,196 --> 00:15:37,588
There was a fire at your store.
312
00:15:40,417 --> 00:15:42,071
Oh-- excuse me.
313
00:15:47,468 --> 00:15:49,774
How did it happen?
314
00:15:49,818 --> 00:15:51,559
How?
315
00:15:51,602 --> 00:15:52,647
A spark from the stove.
316
00:15:55,650 --> 00:15:57,869
You-- you're making excuses.
317
00:15:57,913 --> 00:16:01,917
No, it was my fault. I--
I left the stove door open.
318
00:16:01,961 --> 00:16:03,440
Can't tell ya how sorry I--
319
00:16:03,484 --> 00:16:04,615
Sorry?
320
00:16:04,659 --> 00:16:06,922
Does sorry pay for
the years I've spent
321
00:16:06,966 --> 00:16:08,619
getting this store in shape?
322
00:16:08,663 --> 00:16:09,925
Look at it.
323
00:16:09,969 --> 00:16:10,839
Just look!
324
00:16:10,882 --> 00:16:13,320
Can I bring a wife to live here?
325
00:16:13,363 --> 00:16:15,191
I feel like I've been
hit over the head.
326
00:16:15,235 --> 00:16:16,845
I can't think straight.
327
00:16:16,888 --> 00:16:19,500
Do you realize what you've done?
328
00:16:19,543 --> 00:16:24,026
You have every right
to feel as you do.
329
00:16:24,070 --> 00:16:24,635
Just get out.
330
00:16:50,748 --> 00:16:51,488
Pa?
331
00:16:56,015 --> 00:16:57,059
Pa?
332
00:16:57,103 --> 00:16:57,842
Here.
333
00:17:11,552 --> 00:17:15,164
What a fine young
woman you've become.
334
00:17:15,208 --> 00:17:18,733
Oh, Pa.
335
00:17:18,776 --> 00:17:21,518
Are you all right, Pa?
-Couldn't be better.
336
00:17:24,478 --> 00:17:26,436
Heard about you and-- and Carl.
337
00:17:26,480 --> 00:17:28,351
Good man.
338
00:17:28,395 --> 00:17:32,138
He doesn't know
you're my father.
339
00:17:32,181 --> 00:17:34,792
I understand.
340
00:17:34,836 --> 00:17:39,319
Pa, I-- I'm not a
very strong person.
341
00:17:39,362 --> 00:17:41,408
Nonsense.
342
00:17:41,451 --> 00:17:44,672
You're your mother's daughter.
343
00:17:44,715 --> 00:17:47,370
Never was a stronger
woman in all the world.
344
00:17:47,414 --> 00:17:49,546
[laughter]
345
00:17:49,590 --> 00:17:51,853
I didn't even know
you were in Dodge City.
346
00:17:51,896 --> 00:17:54,160
Well-- this is
no place to talk.
347
00:18:02,342 --> 00:18:08,391
I, uh-- I sleep here, sometimes,
when-- when the weather's fine.
348
00:18:15,355 --> 00:18:17,226
Nothing's changed, has it, Pa?
349
00:18:20,490 --> 00:18:25,452
I'm gonna see my girl
marry a fine young man.
350
00:18:25,495 --> 00:18:28,194
What's going to happen to you?
351
00:18:28,237 --> 00:18:31,371
Well, after the wedding, I'll--
I'll be leaving Dodge City.
352
00:18:34,374 --> 00:18:37,899
To spare me?
353
00:18:37,942 --> 00:18:43,122
You know, I hear your
mother's voice in you.
354
00:18:43,165 --> 00:18:43,644
She was a wonderful woman.
355
00:18:46,908 --> 00:18:55,612
But she-- couldn't understand
that a man who was somebody
356
00:18:55,656 --> 00:18:59,747
didn't take easily
to being nobody.
357
00:19:04,273 --> 00:19:07,320
But you are somebody.
358
00:19:07,363 --> 00:19:08,930
Or, you-- you could be.
359
00:19:12,194 --> 00:19:12,760
Sweet hand.
360
00:19:16,024 --> 00:19:18,157
Yeah.
361
00:19:18,200 --> 00:19:25,033
You know, the-- the US Army
still has too many colonels,
362
00:19:25,076 --> 00:19:28,950
and-- but south of the
border, a man with my record
363
00:19:28,993 --> 00:19:32,345
is highly valued.
364
00:19:32,388 --> 00:19:36,044
Well, you're
highly valued by me.
365
00:19:36,087 --> 00:19:42,224
I'll be so proud, when I
see at the altar, with Carl.
366
00:19:42,268 --> 00:19:47,229
I only wish-- oh,
that a man ought
367
00:19:47,273 --> 00:19:54,541
to give his one
child some fine gift
368
00:19:54,584 --> 00:19:56,543
when she's getting married.
369
00:19:56,586 --> 00:20:00,068
It doesn't matter.
370
00:20:00,111 --> 00:20:01,287
It doesn't matter.
371
00:20:04,942 --> 00:20:06,770
[knocking]
372
00:20:07,945 --> 00:20:08,685
Come in.
373
00:20:14,300 --> 00:20:16,650
What do you want?
374
00:20:16,693 --> 00:20:19,218
Well, I'm the
cause of all this.
375
00:20:19,261 --> 00:20:21,916
I-- I'm responsible.
376
00:20:21,959 --> 00:20:27,487
I-- I owe you what
it'll cost to fix it up.
377
00:20:27,530 --> 00:20:30,316
Are-- are you saying you
want to pay for the repairs?
378
00:20:30,359 --> 00:20:33,884
Yes, it's no more than right.
379
00:20:33,928 --> 00:20:35,930
That's nice of you, Josiah.
380
00:20:35,973 --> 00:20:39,499
I want to get you a
suitable wedding present.
381
00:20:39,542 --> 00:20:42,110
You needn't worry about that.
382
00:20:42,153 --> 00:20:43,503
I'm better off than
I figured, if you
383
00:20:43,546 --> 00:20:44,678
pay even part of the damage.
384
00:20:44,721 --> 00:20:45,853
It came to $87.
385
00:20:45,896 --> 00:20:47,202
Oh, no, no.
386
00:20:47,246 --> 00:20:48,508
Not part.
387
00:20:48,551 --> 00:20:49,726
All.
388
00:20:49,770 --> 00:20:53,295
And an extra week--
even two weeks.
389
00:20:53,339 --> 00:20:54,427
As a wedding present.
390
00:20:54,470 --> 00:20:56,298
I can start tomorrow.
391
00:20:56,342 --> 00:20:58,474
Start what?
392
00:20:58,518 --> 00:21:01,434
Well, I-- I mean, to work.
393
00:21:01,477 --> 00:21:03,305
For nothing.
Nothing.
394
00:21:03,349 --> 00:21:06,961
Uh-- look.
395
00:21:07,004 --> 00:21:10,443
You're just plain
bad luck to me.
396
00:21:10,486 --> 00:21:14,229
Please, Josiah-- just stay away.
397
00:21:14,273 --> 00:21:15,143
Please.
398
00:21:15,186 --> 00:21:15,926
Stay away.
399
00:21:30,898 --> 00:21:31,638
Pa?
400
00:21:35,381 --> 00:21:40,603
She walks in beauty,
like the night.
401
00:21:40,647 --> 00:21:42,039
Pa--
402
00:21:42,083 --> 00:21:43,867
Lord Byron wrote that.
403
00:21:43,911 --> 00:21:47,218
And he didn't even know you.
404
00:21:47,262 --> 00:21:48,524
I got your note.
405
00:21:48,568 --> 00:21:50,134
Is something wrong?
406
00:21:50,178 --> 00:21:51,353
I just wanted to
ask to see you.
407
00:21:51,397 --> 00:21:54,574
Must something be wrong?
408
00:21:54,617 --> 00:21:57,098
It always has been.
409
00:21:57,141 --> 00:22:01,189
Beauty like the night,
not gloom of night.
410
00:22:01,232 --> 00:22:03,104
Cheer up.
411
00:22:03,147 --> 00:22:06,542
Pa-- every time you've
tried to make me cheerful,
412
00:22:06,586 --> 00:22:09,284
it's-- it's been
to hide bad news.
413
00:22:09,328 --> 00:22:11,373
Ah.
414
00:22:11,417 --> 00:22:15,203
Well, this time it's
going to be different.
415
00:22:15,246 --> 00:22:18,554
Remember my telling you
about their interest in me
416
00:22:18,598 --> 00:22:21,470
sout of the border?
417
00:22:21,514 --> 00:22:27,607
Well, it's better
than I even hoped for.
418
00:22:27,650 --> 00:22:32,568
Full command of all
strategic operations,
419
00:22:32,612 --> 00:22:34,178
with a rank of major general.
420
00:22:37,225 --> 00:22:39,880
When did this happen?
421
00:22:39,923 --> 00:22:43,797
Well, a courier
arrived not an hour ago.
422
00:22:43,840 --> 00:22:46,669
Now I'll be able to
buy my girl the wedding
423
00:22:46,713 --> 00:22:51,195
present she deserves, with
my first month's salary.
424
00:22:51,239 --> 00:22:53,023
Why don't you smile?
425
00:22:53,067 --> 00:22:56,375
Doesn't it please you?
426
00:22:56,418 --> 00:22:58,594
Where will you be stationed?
427
00:22:58,638 --> 00:23:01,423
Well, now, that's
not settled yet.
428
00:23:01,467 --> 00:23:04,992
The, um-- headquarters
is moving about.
429
00:23:05,035 --> 00:23:06,036
I'll write you.
430
00:23:06,080 --> 00:23:08,430
I'll write you.
431
00:23:08,474 --> 00:23:11,738
It's-- it's wonderful you've
got the kind of job you want.
432
00:23:11,781 --> 00:23:13,609
Yeah.
433
00:23:13,653 --> 00:23:14,915
There is one thing, though.
434
00:23:14,958 --> 00:23:15,698
What?
435
00:23:18,832 --> 00:23:22,009
They need me right away.
436
00:23:22,052 --> 00:23:25,012
I have to leave in the morning.
437
00:23:25,055 --> 00:23:28,319
You know what that means.
438
00:23:28,363 --> 00:23:32,454
Pa-- I'm gonna be married
at 2:00 in the afternoon.
439
00:23:32,498 --> 00:23:34,717
Can't-- can't you
just wait a few hours?
440
00:23:34,761 --> 00:23:36,980
Well, I would if
it was possible.
441
00:23:37,024 --> 00:23:49,123
You've-- you've no idea how
I've dreamed, and-- well.
442
00:23:49,166 --> 00:23:51,734
That's what comes
of being a soldier.
443
00:23:51,778 --> 00:23:53,257
When they call ya, you go.
444
00:23:56,826 --> 00:24:00,613
You understand, don't ya?
445
00:24:00,656 --> 00:24:01,352
You're not angry?
446
00:24:06,270 --> 00:24:10,492
I've been angry at you
ever since I was old enough
447
00:24:10,536 --> 00:24:11,798
to know how much I love you.
448
00:24:17,151 --> 00:24:24,332
Annie-- Annie, you're a
loving dream of a girl.
449
00:24:24,375 --> 00:24:28,336
A man couldn't wish for a
more wonderful daughter.
450
00:24:32,558 --> 00:24:35,648
Oh-- another goodbye.
451
00:24:35,691 --> 00:24:38,259
How many does this make?
452
00:24:38,302 --> 00:24:41,392
Oh, it's the last one.
453
00:24:41,436 --> 00:24:46,136
See, when I come back, I'll be
rich, famous-- you'll be proud.
454
00:24:51,185 --> 00:24:55,581
You take care of yourself, Pa.
455
00:24:55,624 --> 00:24:58,975
God bless you, Annie.
456
00:24:59,019 --> 00:25:00,063
Oh, no--
-No, please.
457
00:25:00,107 --> 00:25:00,847
Annie--
458
00:25:11,553 --> 00:25:13,990
[mumbling a tune]
459
00:25:23,434 --> 00:25:27,090
[SINGING DRUNKENLY] And the
same flower that smiles today.
460
00:25:30,833 --> 00:25:31,573
[inaudible]
461
00:25:36,273 --> 00:25:37,100
Oh, come on.
462
00:25:40,451 --> 00:25:44,064
Farewell celebration calls
for wine, women, and song.
463
00:25:53,639 --> 00:25:54,117
At my age?
464
00:25:57,773 --> 00:26:01,560
Oh, well, two outta
three ain't bad.
465
00:26:01,603 --> 00:26:02,256
Wine and song.
466
00:26:05,868 --> 00:26:12,483
Ah-- wine and song.
467
00:26:12,527 --> 00:26:13,528
Wine and song.
468
00:26:26,193 --> 00:26:27,760
I seem to have a
surplus of funds.
469
00:26:32,416 --> 00:26:35,811
Here, drinks for everybody.
470
00:26:35,855 --> 00:26:36,682
Drinks for everybody!
471
00:26:42,078 --> 00:26:47,649
Especially my friend--
my friends, the marshal
472
00:26:47,693 --> 00:26:51,044
and the good doctor.
473
00:26:51,087 --> 00:26:52,654
Sure fixing to hang
on a beauty tonight.
474
00:26:52,698 --> 00:26:55,614
That's for sure.
475
00:26:55,657 --> 00:26:59,008
I think the only question is,
what's going to happen first?
476
00:26:59,052 --> 00:27:01,794
Is he going to pass
out, or raise a ruckus?
477
00:27:01,837 --> 00:27:09,845
Well, you know the strategy
is two third knowledge--
478
00:27:09,889 --> 00:27:18,724
knowledge-- and then, uh-- one
half, um-- timing-- timing.
479
00:27:22,423 --> 00:27:25,339
And then there's a
fourth-- three fourths--
480
00:27:25,382 --> 00:27:27,950
four thirds-- instinct.
481
00:27:27,994 --> 00:27:31,171
Instinct.
482
00:27:31,214 --> 00:27:33,652
And you just-- when--
when to advance.
483
00:27:36,829 --> 00:27:42,704
Yeah, I said to my flag
corporal, raise the banner.
484
00:27:42,748 --> 00:27:45,315
Aye-- and charge.
485
00:27:45,359 --> 00:27:46,099
Charge!
486
00:27:49,624 --> 00:27:50,103
Charge!
487
00:27:52,888 --> 00:27:54,629
Charge!
488
00:27:54,673 --> 00:27:55,499
Charge!
489
00:27:55,543 --> 00:27:56,805
Watch it.
490
00:27:56,849 --> 00:27:58,633
I think the answer to
your question is ruckus.
491
00:28:03,899 --> 00:28:05,074
All right.
492
00:28:05,118 --> 00:28:05,858
Charge.
493
00:28:20,089 --> 00:28:22,265
[mumbling]
494
00:28:28,054 --> 00:28:31,013
Hey, how long am I going
to rot in this hole?
495
00:28:31,057 --> 00:28:33,624
Can't that old drunk sleep
it off someplace else?
496
00:28:33,668 --> 00:28:36,889
Hey, now, marshal,
wait a minute.
497
00:28:36,932 --> 00:28:38,499
I might make a deal.
498
00:28:38,542 --> 00:28:40,544
I mean, I tell you where, um--
my brother's gang hides out,
499
00:28:40,588 --> 00:28:42,721
and-- and you let me go.
500
00:28:42,764 --> 00:28:43,939
Be up to the judge.
501
00:28:43,983 --> 00:28:45,898
I'll talk to him about
it in the morning.
502
00:28:45,941 --> 00:28:47,638
You think I'm fool enough
to sell out my own brother
503
00:28:47,682 --> 00:28:49,815
without a guarantee I go free?
504
00:28:49,858 --> 00:28:51,251
God!
505
00:28:51,294 --> 00:28:52,905
[mumbling]
-Shut up!
506
00:28:56,822 --> 00:28:58,171
Going loco in here!
507
00:29:07,615 --> 00:29:08,659
Here we go.
508
00:29:08,703 --> 00:29:09,878
Easy.
509
00:29:09,922 --> 00:29:11,314
Didn't think I was
gonna make it, marshal.
510
00:29:11,358 --> 00:29:12,533
I was ambushed.
-Come on.
511
00:29:12,576 --> 00:29:13,273
We'll get you over to Doc Adams.
512
00:29:17,538 --> 00:29:20,889
You're lucky, son,
you're-- it's not bad.
513
00:29:20,933 --> 00:29:22,761
I'll just clean it up a little.
514
00:29:22,804 --> 00:29:24,197
How did it happen?
515
00:29:24,240 --> 00:29:27,156
They was four of us,
driving a herd north.
516
00:29:27,200 --> 00:29:29,637
About 20 miles from
here is a dry streambed,
517
00:29:29,680 --> 00:29:30,856
cuts a fully below a ridge.
518
00:29:30,899 --> 00:29:31,900
[inaudible]?
519
00:29:31,944 --> 00:29:32,814
Yeah.
520
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
It was an ambush.
521
00:29:34,468 --> 00:29:36,818
I-- I tell ya, you never
seen nothing like it.
522
00:29:36,862 --> 00:29:38,124
One minute we was
riding along, just
523
00:29:38,167 --> 00:29:39,560
like usual, and the
next thing, there
524
00:29:39,603 --> 00:29:41,562
was bullets slamming into us.
525
00:29:41,605 --> 00:29:44,565
They thought I was dead.
526
00:29:44,608 --> 00:29:46,828
Old Mike, and Pecus,
and Shorty, they was.
527
00:29:46,872 --> 00:29:48,395
I played possum.
528
00:29:48,438 --> 00:29:49,831
Did you get a look
at their faces?
529
00:29:49,875 --> 00:29:51,354
Two of 'em.
530
00:29:51,398 --> 00:29:54,357
There's a big fella, with
a scar over his right eye.
531
00:29:54,401 --> 00:29:56,316
He seemed like the boss man.
532
00:29:56,359 --> 00:29:58,709
Other fella could've
been anybody.
533
00:29:58,753 --> 00:30:01,060
I mean, it's a face
I'm going to remember,
534
00:30:01,103 --> 00:30:03,540
but wasn't nothing you could
latch onto for me trying
535
00:30:03,584 --> 00:30:04,846
to tell you what it was like.
536
00:30:04,890 --> 00:30:08,110
Did you ever hear of a
man named Jeff Higgins?
537
00:30:08,154 --> 00:30:10,025
I heard plenty about him.
538
00:30:10,069 --> 00:30:11,548
He's a bad one.
539
00:30:11,592 --> 00:30:14,247
We just had a run in with him.
540
00:30:14,290 --> 00:30:16,162
I tell ya, I
thought I was lucky,
541
00:30:16,205 --> 00:30:18,512
but I didn't know how lucky.
542
00:30:18,555 --> 00:30:20,296
He's a bad one.
543
00:30:20,340 --> 00:30:21,732
[mumbling]
544
00:30:23,386 --> 00:30:26,128
Hour of glory.
545
00:30:26,172 --> 00:30:27,042
Aw, shut up.
546
00:30:33,744 --> 00:30:35,659
Bill.
547
00:30:35,703 --> 00:30:37,618
Bill.
548
00:30:37,661 --> 00:30:39,925
Obie?
549
00:30:39,968 --> 00:30:41,927
[mumbling]
550
00:30:44,146 --> 00:30:46,061
Obie, it's all right.
551
00:30:46,105 --> 00:30:47,541
It's just an old drunk.
552
00:30:47,584 --> 00:30:49,456
Hey, what took you so long?
553
00:30:49,499 --> 00:30:50,631
I was figuring I was
gonna have to break
554
00:30:50,674 --> 00:30:52,328
out of here all by myself.
555
00:30:52,372 --> 00:30:54,591
Keep watch, if
anybody comes in.
556
00:30:54,635 --> 00:30:55,462
Ain't nobody out front.
557
00:30:55,505 --> 00:30:56,245
I checked.
558
00:31:00,815 --> 00:31:02,904
Get me out.
559
00:31:02,948 --> 00:31:03,862
Tomorrow night.
560
00:31:03,905 --> 00:31:04,906
Right now.
561
00:31:04,950 --> 00:31:06,038
Where's Jeff?
562
00:31:06,081 --> 00:31:07,039
He'll get me out.
563
00:31:07,082 --> 00:31:08,170
You ain't going
to bust nothing,
564
00:31:08,214 --> 00:31:10,564
staying in there one more day.
565
00:31:10,607 --> 00:31:11,913
Besides, I got it fixed.
566
00:31:11,957 --> 00:31:14,133
The marshal ain't gonna
be nowhere around.
567
00:31:14,176 --> 00:31:15,525
Obie, you listen to me.
568
00:31:15,569 --> 00:31:16,483
Shh.
569
00:31:16,526 --> 00:31:18,702
Huh?
570
00:31:18,746 --> 00:31:21,270
Huh?
571
00:31:21,314 --> 00:31:22,445
Don't worry none about him.
572
00:31:22,489 --> 00:31:23,446
He's drunk.
573
00:31:23,490 --> 00:31:24,883
Tomorrow night.
574
00:31:24,926 --> 00:31:27,973
No, Obie, wait-- there's
no need to wait until night.
575
00:31:28,016 --> 00:31:30,453
Now, listen-- 2:00 tomorrow
there's gonna be a wedding.
576
00:31:30,497 --> 00:31:32,325
I've been hearing
them talk about it.
577
00:31:32,368 --> 00:31:34,153
And every man in town is gonna
be all together in that church,
578
00:31:34,196 --> 00:31:36,372
all bunched up like in a cage.
579
00:31:36,416 --> 00:31:38,157
If anybody tries to
stop ya, y'all can
580
00:31:38,200 --> 00:31:40,724
pick 'em off like they was lined
up for target practice, huh?
581
00:31:40,768 --> 00:31:42,770
Right.
582
00:31:42,813 --> 00:31:46,078
Then plus gettin' you out
tomorrow, we'll take the bank,
583
00:31:46,121 --> 00:31:48,515
and everything else
in this town we want.
584
00:31:48,558 --> 00:31:49,298
Huh?
585
00:32:03,747 --> 00:32:05,924
[whistling]
586
00:32:23,680 --> 00:32:25,944
Hey.
587
00:32:25,987 --> 00:32:27,554
If snores were sheep,
you could make wool
588
00:32:27,597 --> 00:32:29,773
overcoats for the whole army.
589
00:32:29,817 --> 00:32:30,905
Huh?
590
00:32:30,949 --> 00:32:31,950
Well, I was dreamin'.
591
00:32:36,432 --> 00:32:38,521
I can't remember--
592
00:32:38,565 --> 00:32:41,046
Hey, well, uh, how's about
you get some coffee for me?
593
00:32:41,089 --> 00:32:42,090
The sun is high.
594
00:32:42,134 --> 00:32:43,352
Didn't he give you any?
595
00:32:43,396 --> 00:32:44,571
Well, yeah.
596
00:32:44,614 --> 00:32:46,616
Dillon, before he went out.
597
00:32:46,660 --> 00:32:48,662
But that was hours ago.
598
00:32:48,705 --> 00:32:51,491
He was rattling the
walls with nose music.
599
00:32:51,534 --> 00:32:58,280
Yeah, well-- all right.
600
00:33:14,775 --> 00:33:17,604
[whistling]
601
00:33:24,741 --> 00:33:26,308
Hey, uh, how come the
marshal leaves your cell
602
00:33:26,352 --> 00:33:28,223
door unlocked, and locks me in?
603
00:33:28,267 --> 00:33:29,485
You think he don't trust me?
604
00:33:32,445 --> 00:33:36,579
You know, when I was
commanding troops,
605
00:33:36,623 --> 00:33:44,979
I always kept a sharp
lookout for any man who, uh,
606
00:33:45,023 --> 00:33:49,679
started to act
different for no reason.
607
00:33:49,723 --> 00:33:52,073
Either he knew
something I didn't,
608
00:33:52,117 --> 00:33:57,035
which is bad for a
commander-- or he
609
00:33:57,078 --> 00:33:59,602
was getting ready to crack.
610
00:33:59,646 --> 00:34:02,736
Which is even worse.
611
00:34:02,779 --> 00:34:04,303
Well, what's that
supposed to mean, old man?
612
00:34:04,346 --> 00:34:06,522
You're in pretty high spirits.
613
00:34:06,566 --> 00:34:08,394
Whistlin', and all.
614
00:34:08,437 --> 00:34:10,874
Well, a guy stuck
in this hole--
615
00:34:10,918 --> 00:34:12,702
he ain't got much
to whistle about.
616
00:34:12,746 --> 00:34:16,445
The food's lousy, and
the coffee's slow.
617
00:34:16,489 --> 00:34:20,145
But, uh-- well, I reckon
all that might change.
618
00:34:20,188 --> 00:34:21,668
Why?
619
00:34:21,711 --> 00:34:24,105
Well, the marshal's going
after my brother Jeff.
620
00:34:24,149 --> 00:34:28,153
And, uh-- he never misses when
he goes after a man, right?
621
00:34:28,196 --> 00:34:29,458
You're tellin' it.
622
00:34:29,502 --> 00:34:31,939
Well, there's 500
on Jeff's head.
623
00:34:31,982 --> 00:34:33,680
Dillon's sure to use the
money for better food for us
624
00:34:33,723 --> 00:34:35,899
poor prisoners, now, ain't he?
625
00:34:35,943 --> 00:34:37,553
Huh?
626
00:34:37,597 --> 00:34:38,598
That's something to
whistle about, ain't it?
627
00:34:54,092 --> 00:34:56,268
Now, they swallowed it
just like sugar candy, Jeff.
628
00:34:56,311 --> 00:34:57,138
Did they believe ya?
629
00:34:57,182 --> 00:34:58,270
Sure.
630
00:34:58,313 --> 00:34:59,575
Well, why shouldn't they?
631
00:34:59,619 --> 00:35:01,099
I told them
practically the truth.
632
00:35:01,142 --> 00:35:02,448
I was shot in the
arm while the Higgins
633
00:35:02,491 --> 00:35:03,710
gang rustled a herd of cattle.
634
00:35:03,753 --> 00:35:06,147
Even got a bullet in
my arm to prove it.
635
00:35:06,191 --> 00:35:08,367
Sort of forgot to tell 'em
I was one of the rustlers.
636
00:35:08,410 --> 00:35:11,152
Well, I'll remember that.
637
00:35:11,196 --> 00:35:12,501
Some outlaw.
638
00:35:12,545 --> 00:35:13,937
Takes a bullet to prove
he's an honest man.
639
00:35:17,071 --> 00:35:17,593
Colonel, sir!
640
00:35:21,336 --> 00:35:24,165
The men will be ready as soon as
Tommy-- I mean, Private Bailey,
641
00:35:24,209 --> 00:35:25,297
wipes his ma's dishes.
642
00:35:31,912 --> 00:35:37,222
Corporal, I'm, uh--
promoting you to sergeant.
643
00:35:37,265 --> 00:35:38,875
Effective immediately.
644
00:35:38,919 --> 00:35:40,138
Gosh, thanks.
645
00:35:40,181 --> 00:35:41,965
I mean, thank you, Colonel, sir.
646
00:35:42,009 --> 00:35:43,706
Yeah.
647
00:35:43,750 --> 00:35:46,361
From now on, you'll
be in charge.
648
00:35:46,405 --> 00:35:48,624
Me?
649
00:35:48,668 --> 00:35:52,454
Troop is your responsibility.
650
00:35:52,498 --> 00:35:54,195
Wow.
651
00:35:54,239 --> 00:35:56,937
I'll make the kids-- I mean,
the men-- so good at marching.
652
00:35:56,980 --> 00:35:57,807
You'll see.
653
00:35:57,851 --> 00:36:00,114
We'll be the best ever.
654
00:36:00,158 --> 00:36:00,854
Well, now.
655
00:36:04,640 --> 00:36:06,990
I won't be here.
656
00:36:07,034 --> 00:36:07,774
How come?
657
00:36:10,559 --> 00:36:12,779
Duty.
658
00:36:12,822 --> 00:36:15,434
If I go back to corporal
from sergeant, will you stay?
659
00:36:22,136 --> 00:36:27,837
Now, you're a good soldier.
660
00:36:30,405 --> 00:36:31,189
Hm?
661
00:36:34,888 --> 00:36:37,456
Please don't go.
662
00:36:37,499 --> 00:36:41,547
You're the only soldier
of the eighth corps who--
663
00:36:41,590 --> 00:36:43,549
you can't refuse, can you?
664
00:36:46,508 --> 00:36:49,381
Yes, sir, but--
665
00:36:49,424 --> 00:36:52,297
You're gonna make this
troop the best ever.
666
00:36:55,778 --> 00:36:56,518
Aren't ya?
667
00:37:06,528 --> 00:37:07,225
Sergeant, attention.
668
00:37:11,446 --> 00:37:12,230
Dismissed.
669
00:37:28,724 --> 00:37:33,686
I sure hate to see
you go, Colonel.
670
00:37:33,729 --> 00:37:35,601
I did want to say
goodbye to Matt.
671
00:37:35,644 --> 00:37:37,690
You know when he'll be back?
672
00:37:37,733 --> 00:37:40,736
Well, like I told ya, he
went after Jeff Higgins.
673
00:37:40,780 --> 00:37:42,303
Probably a couple days.
674
00:37:42,347 --> 00:37:43,739
Maybe three.
675
00:37:43,783 --> 00:37:44,523
Yeah.
676
00:37:47,265 --> 00:37:52,748
If, uh-- if Matt was
gunning for your brother,
677
00:37:52,792 --> 00:37:55,664
how would you feel?
678
00:37:55,708 --> 00:37:59,538
I'd be plum glad I
ain't got no brother.
679
00:37:59,581 --> 00:38:01,801
Bill Higgins' a happy man.
680
00:38:01,844 --> 00:38:02,584
Happy?
681
00:38:05,979 --> 00:38:11,593
He's got less to be happy about
than a pack jack in a mud hole.
682
00:38:11,637 --> 00:38:14,509
Last night-- I don't know.
683
00:38:14,553 --> 00:38:18,034
I may have been
dreaming, but I thought I
684
00:38:18,078 --> 00:38:20,646
heard Bill talking to someone.
685
00:38:20,689 --> 00:38:24,345
Well, it couldn't have been
no visitors, or Matthew,
686
00:38:24,389 --> 00:38:26,739
he'd have told me.
687
00:38:26,782 --> 00:38:31,352
Is there some reason why
Matthew decided so suddenly
688
00:38:31,396 --> 00:38:33,223
to go after Jeff Higgins?
689
00:38:33,267 --> 00:38:34,834
Well, yeah.
690
00:38:34,877 --> 00:38:39,099
See, this here cowboy come into
town-- been shot by Higgins.
691
00:38:39,142 --> 00:38:43,408
Matthew figured out from
him where the gang woud be.
692
00:38:43,451 --> 00:38:46,933
You know, if I was
planning a jailbreak,
693
00:38:46,976 --> 00:38:51,285
I'd, uh-- create some
kind of diversion.
694
00:38:51,329 --> 00:38:53,156
Get Matt out of town.
695
00:38:53,200 --> 00:38:54,157
Some kind of trick.
696
00:38:54,201 --> 00:38:55,333
Oh.
697
00:38:55,376 --> 00:38:57,770
Yeah, that there'd
be a good idea.
698
00:38:57,813 --> 00:39:02,731
Could explain why he's
been acting so different.
699
00:39:02,775 --> 00:39:05,168
Whistling.
700
00:39:05,212 --> 00:39:07,432
I'll tell you this--
he's a-whistling way
701
00:39:07,475 --> 00:39:09,172
ahead of himself.
702
00:39:09,216 --> 00:39:11,392
Cause I'm going to be
here in town, and a lot
703
00:39:11,436 --> 00:39:13,525
of the other folks in town.
704
00:39:13,568 --> 00:39:16,832
It'd take a regular army to
pull a prisoner right out
705
00:39:16,876 --> 00:39:18,443
of the middle of Dodge City.
706
00:39:18,486 --> 00:39:19,748
Don't you see?
707
00:39:19,792 --> 00:39:22,577
Well, if Higgins knows
that, he may be planning
708
00:39:22,621 --> 00:39:24,318
a way to get around that.
709
00:39:24,362 --> 00:39:25,798
Like what?
710
00:39:25,841 --> 00:39:29,149
Oh, I don't know what, but
he's running around loose.
711
00:39:29,192 --> 00:39:30,411
He must be some
kind of strategist.
712
00:39:32,935 --> 00:39:35,024
Colonel?
713
00:39:35,068 --> 00:39:37,984
If it was who'd done
it, what would you do?
714
00:39:41,074 --> 00:39:42,118
I dunno.
715
00:39:42,162 --> 00:39:49,865
I'd plan a night
jailbreak, maybe.
716
00:39:49,909 --> 00:39:51,345
All right, then.
717
00:39:51,389 --> 00:39:54,653
Tonight, I'll be waitin'.
718
00:39:54,696 --> 00:39:57,569
Doors barred, and my
pistol in my hand.
719
00:39:57,612 --> 00:39:58,918
I could be wrong.
720
00:39:58,961 --> 00:40:01,050
Higgins might be
planning something else.
721
00:40:01,094 --> 00:40:03,401
Well, just in case
he is, I'm fixing
722
00:40:03,444 --> 00:40:06,142
to take them cell keys with me.
723
00:40:06,186 --> 00:40:08,754
Now, the onliest way they're
going to get that door open
724
00:40:08,797 --> 00:40:10,799
is to shoot the lock off.
725
00:40:10,843 --> 00:40:13,454
And there ain't gonna be no
shooting that I don't hear.
726
00:40:13,498 --> 00:40:15,500
I'll guarantee that.
727
00:40:15,543 --> 00:40:17,763
Would you lend me a rifle?
728
00:40:17,806 --> 00:40:19,939
Till Matt gets back?
729
00:40:19,982 --> 00:40:22,811
Well, I thought you
was going someplace
730
00:40:22,855 --> 00:40:27,207
important that you couldn't even
stay around for Carl's wedding?
731
00:40:27,250 --> 00:40:31,298
Well, there are other
things that are important.
732
00:40:31,341 --> 00:40:34,649
Like what I owe Matt.
733
00:40:34,693 --> 00:40:36,521
And some other
people in this town.
734
00:40:42,309 --> 00:40:43,179
Festus.
735
00:40:43,223 --> 00:40:44,311
Carl.
736
00:40:44,354 --> 00:40:45,355
Happy day for ya, ain't it?
737
00:40:45,399 --> 00:40:46,487
Sure is.
738
00:40:46,531 --> 00:40:47,575
If I could dance, I'd dance.
739
00:40:47,619 --> 00:40:48,881
See ya at the wedding.
740
00:40:48,924 --> 00:40:49,447
We'll save a piece of
cake for Matt and Newly.
741
00:40:49,490 --> 00:40:50,230
Good.
742
00:41:01,023 --> 00:41:03,939
[mooing]
743
00:41:03,983 --> 00:41:07,247
Newly, can you take care
of Barry and his men?
744
00:41:07,290 --> 00:41:10,076
You going after Higgins alone?
745
00:41:10,119 --> 00:41:11,512
It just doesn't make
any sense to me at all.
746
00:41:11,556 --> 00:41:12,339
What's that?
747
00:41:15,168 --> 00:41:16,952
Supposed to be cattle rustlers.
748
00:41:16,996 --> 00:41:20,303
They killed three men, and
then don't take the cattle.
749
00:41:20,347 --> 00:41:21,000
I'm going back to Dodge.
750
00:41:25,395 --> 00:41:27,615
[bell ringing]
751
00:43:02,014 --> 00:43:02,971
Bill!
752
00:43:03,015 --> 00:43:04,277
Bill!
753
00:43:04,320 --> 00:43:05,408
All clear?
754
00:43:05,452 --> 00:43:05,931
Just you and me.
755
00:43:46,188 --> 00:43:48,234
Ain't no keys out there.
756
00:43:48,277 --> 00:43:50,584
Well, shoot out the lock.
757
00:43:50,628 --> 00:43:51,716
In a minute.
758
00:43:51,759 --> 00:43:53,543
What are you waitin' for?
759
00:43:53,587 --> 00:43:55,676
You having a good time
watching me behind bars?
760
00:43:55,720 --> 00:43:59,724
Well, now, your being in there
don't tear me up all that much.
761
00:43:59,767 --> 00:44:01,073
But that ain't why I'm waiting.
762
00:44:01,116 --> 00:44:02,509
Well, you'd better
have a good reason--
763
00:44:02,552 --> 00:44:06,774
or when I get outta here,
I'm gonna take ya apart.
764
00:44:06,818 --> 00:44:12,345
Just one shot, and that whole
town comes out of that church.
765
00:44:12,388 --> 00:44:13,912
Just giving Jeff and
the boys time to get
766
00:44:13,955 --> 00:44:16,479
in position to pick 'em off.
767
00:44:16,523 --> 00:44:20,135
While that's going on,
you and me take the bank.
768
00:44:20,179 --> 00:44:21,093
Drop that gun.
769
00:44:23,835 --> 00:44:24,618
Right now.
770
00:44:27,665 --> 00:44:29,188
Obie, he won't shoot.
771
00:44:29,231 --> 00:44:30,493
He heard you tell what'll
happen to the town
772
00:44:30,537 --> 00:44:31,016
when a shot's fired.
773
00:44:35,063 --> 00:44:36,108
Just my luck.
774
00:44:36,151 --> 00:44:37,283
Jeff's gonna kill
you, and I ain't
775
00:44:37,326 --> 00:44:38,632
even gonna get my hands on ya!
776
00:44:48,598 --> 00:44:50,339
Ain't it about time
Bill and Obie got here?
777
00:44:50,383 --> 00:44:51,514
Yeah.
778
00:44:51,558 --> 00:44:53,473
You'd better go see
what's happening.
779
00:44:53,516 --> 00:44:54,256
Wait.
780
00:44:57,607 --> 00:44:58,783
Wait for that thing
to get through.
781
00:45:11,534 --> 00:45:12,710
Tell him to get that
wagon out of there.
782
00:45:18,150 --> 00:45:19,412
Hey, get that wagon out of here!
783
00:45:24,112 --> 00:45:26,332
[gunfire]
784
00:45:31,685 --> 00:45:32,599
[inaudible]!
785
00:45:32,642 --> 00:45:34,862
[gunfire]
786
00:45:44,872 --> 00:45:47,092
[gunfire]
787
00:45:56,841 --> 00:45:57,624
Doc!
788
00:46:02,803 --> 00:46:04,805
Hold it, Higgins!
789
00:46:04,849 --> 00:46:06,502
Hold it right there.
790
00:46:06,546 --> 00:46:07,025
Go check on him, boys.
791
00:46:12,073 --> 00:46:13,553
-No!
-Anne, wait!
792
00:46:13,596 --> 00:46:14,467
No!
793
00:46:14,510 --> 00:46:17,078
Colonel?
794
00:46:17,122 --> 00:46:17,949
Pa?
795
00:46:17,992 --> 00:46:25,304
Oh, Pa-- Oh, Pa--
796
00:46:25,347 --> 00:46:28,350
You make a beautiful bride.
797
00:46:28,394 --> 00:46:29,134
Pa?
798
00:46:31,876 --> 00:46:35,401
I'll buy [inaudible].
799
00:46:35,444 --> 00:46:40,623
You didn't choose a
failure for a father.
800
00:46:40,667 --> 00:46:43,017
Pa, I love you.
801
00:46:43,061 --> 00:46:45,585
There were four of them.
802
00:46:45,628 --> 00:46:50,024
Plus the one I knocked
out at the-- at the jail.
803
00:46:50,068 --> 00:46:51,330
We got three of 'em.
804
00:46:51,373 --> 00:46:53,375
We're fixing to get
the other one, too.
805
00:46:53,419 --> 00:46:55,377
We already got him.
806
00:46:55,421 --> 00:46:58,641
It's Jeff Higgins.
807
00:46:58,685 --> 00:47:01,340
Colonel, ain't no way
of telling how many of us
808
00:47:01,383 --> 00:47:04,169
they'd have killed if it
hadn't have been for you.
809
00:47:04,212 --> 00:47:11,959
Well, I was supposed
to out-think the enemy.
810
00:47:12,003 --> 00:47:13,178
Can't we move him, Doc?
811
00:47:13,221 --> 00:47:14,657
My store's close,
and there's a bed.
812
00:47:14,701 --> 00:47:15,745
That's a good idea.
813
00:47:15,789 --> 00:47:17,008
Let's do that.
814
00:47:17,051 --> 00:47:23,405
Ah, no, Doc, I'm just
as comfortable here.
815
00:47:23,449 --> 00:47:29,237
Matt, the-- the boy in the
cells has a $500 reward.
816
00:47:29,281 --> 00:47:31,674
On Jeff Higgins, that right?
817
00:47:31,718 --> 00:47:32,632
That's right.
818
00:47:32,675 --> 00:47:33,894
That's yours.
819
00:47:33,938 --> 00:47:34,982
Because we wouldn't
have captured him if it
820
00:47:35,026 --> 00:47:37,985
hadn't been for you, Colonel.
821
00:47:38,029 --> 00:47:40,683
I promised you a
wedding present.
822
00:47:40,727 --> 00:47:41,902
Pa, just get well.
823
00:47:41,946 --> 00:47:44,862
That's all the present I want.
824
00:47:44,905 --> 00:47:48,996
I never been better
than [inaudible].
825
00:48:01,313 --> 00:48:03,663
[crying]
826
00:48:11,976 --> 00:48:16,850
I know that, uh, words are not
gonna wash away the hurt you
827
00:48:16,894 --> 00:48:19,505
feel now, but it
might help for you
828
00:48:19,548 --> 00:48:23,204
to remember that, uh,
it's no small thing
829
00:48:23,248 --> 00:48:24,118
for a man to die happy.
830
00:48:28,818 --> 00:48:30,864
FESTUS: One thing
I could do, Doc.
831
00:48:30,908 --> 00:48:32,170
DOC: What's that?
832
00:48:32,213 --> 00:48:35,216
If you was to
print it out for me,
833
00:48:35,260 --> 00:48:41,919
I could carve on his headboard
that he was a fine soldier.
834
00:48:45,531 --> 00:48:46,836
Yeah, I think you'd
like that, Festus.
835
00:49:02,243 --> 00:49:03,810
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
836
00:49:03,853 --> 00:49:04,637
from our next Gunsmoke.
837
00:49:08,336 --> 00:49:10,599
[theme music]
57222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.