Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,525
[music playing]
2
00:00:03,568 --> 00:00:13,274
NARRATOR: "Gunsmoke," with
Milburn Stone as Doc, Ken
3
00:00:13,317 --> 00:00:26,156
Curtis as Festus, Buck
Taylor as Newly, and starring
4
00:00:26,200 --> 00:00:28,463
James Arness as Matt Dylan.
5
00:01:17,555 --> 00:01:18,774
[snoring]
6
00:04:06,202 --> 00:04:08,030
[harmonica playing]
7
00:04:32,924 --> 00:04:34,143
[banging]
-Ah!
8
00:04:34,186 --> 00:04:35,579
[laughter]
9
00:04:35,623 --> 00:04:36,885
Sorry, Mr. Nelson.
10
00:04:36,928 --> 00:04:39,757
Can't have you sleeping
on the job like that.
11
00:04:39,801 --> 00:04:43,065
I was just resting my eyes.
12
00:04:43,108 --> 00:04:44,675
Now you go back to sleep.
13
00:04:44,719 --> 00:04:46,155
[laughter]
14
00:04:46,198 --> 00:04:47,722
Goodnight, Mr. Nelson.
15
00:04:47,765 --> 00:04:49,027
[laughter]
16
00:05:27,718 --> 00:05:28,980
[gunshot]
17
00:05:42,080 --> 00:05:43,343
[humming]
18
00:05:57,531 --> 00:05:59,881
Matthew?
19
00:05:59,924 --> 00:06:02,013
Matthew?
20
00:06:02,057 --> 00:06:06,453
It's time to get some
breakfast vittles.
21
00:06:06,496 --> 00:06:09,630
I could smell coffee
clean down the street,
22
00:06:09,673 --> 00:06:14,852
flapjacks floating in syrup,
and ham, biscuits, and mush.
23
00:06:14,896 --> 00:06:17,420
Festus.
24
00:06:17,464 --> 00:06:18,987
Morning, Matthew.
25
00:06:19,030 --> 00:06:21,729
I'm trying to get some sleep.
26
00:06:21,772 --> 00:06:23,208
Well, a cup of coffee
and a good breakfast
27
00:06:23,252 --> 00:06:24,601
will perk you right up.
28
00:06:24,645 --> 00:06:26,081
I guarantee it will.
29
00:06:26,124 --> 00:06:29,040
I'm not hungry, just sleepy.
30
00:06:29,084 --> 00:06:33,088
Well, Matthew it's 8:00
o'clock in the morning.
31
00:06:33,131 --> 00:06:36,396
That means I've only been
asleep about three hours.
32
00:06:36,439 --> 00:06:41,052
I didn't get back from Elsworth
till 5:00 o'clock this morning.
33
00:06:41,096 --> 00:06:44,273
Oh, Matt, I thought-- what's
the matter, you sick, Matt?
34
00:06:44,316 --> 00:06:47,581
No, no, just sleepy.
35
00:06:47,624 --> 00:06:49,539
Well, I was going to
ask you to breakfast.
36
00:06:49,583 --> 00:06:52,412
Funny thing, Doc, I was just
talking to Matthew about--
37
00:06:52,455 --> 00:06:54,370
I'm just talking
to Matthew about it.
38
00:06:54,414 --> 00:06:56,198
Can't you see the
poor man's trying
39
00:06:56,241 --> 00:06:57,721
to get his self some sleep?
40
00:06:57,765 --> 00:06:59,375
Just listen, if
you think you're
41
00:06:59,419 --> 00:07:01,464
going to stick me for breakfast,
you got another thing coming.
42
00:07:01,508 --> 00:07:03,335
Well, if you think I'm
going to go over yonder
43
00:07:03,379 --> 00:07:05,425
to Delmonico's
and sit and listen
44
00:07:05,468 --> 00:07:10,038
to you slurp your coffee,
you got another thing--
45
00:07:12,519 --> 00:07:13,911
Matthew, I thought
you was fixing to get
46
00:07:13,955 --> 00:07:16,087
yourself some more sleep.
47
00:07:16,131 --> 00:07:18,350
I know when I'm licked.
48
00:07:18,394 --> 00:07:20,570
Let's go get some breakfast.
49
00:07:20,614 --> 00:07:22,050
Marshall?
50
00:07:22,093 --> 00:07:23,399
Marshall, there's been a
killing over at the Dodge house.
51
00:07:23,443 --> 00:07:24,487
Jeb Nelson, he's been shot.
52
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
-When?
-Well, I don't know.
53
00:07:25,923 --> 00:07:26,750
They just found him.
54
00:07:31,538 --> 00:07:32,495
Just go away.
55
00:07:32,539 --> 00:07:33,888
You have no business here.
-No!
56
00:07:33,931 --> 00:07:35,106
-Would you please go away?
-No!
57
00:07:35,150 --> 00:07:36,368
Let us through, ladies.
58
00:07:36,412 --> 00:07:39,197
Oh, thank goodness.
59
00:07:39,241 --> 00:07:41,156
He came in about 1 o'clock
this morning, Marshall.
60
00:07:41,199 --> 00:07:42,940
That's the last time I saw him.
61
00:07:47,554 --> 00:07:50,208
Matt, it's close range.
62
00:07:50,252 --> 00:07:51,819
There's powder burns here.
63
00:07:51,862 --> 00:07:53,908
How long you think he
might have been dead, Doc?
64
00:07:53,951 --> 00:08:00,305
Well, I'd say several hours.
65
00:08:00,349 --> 00:08:01,785
Howard, did you
hear anything at all?
66
00:08:01,829 --> 00:08:03,831
Not a sound.
67
00:08:03,874 --> 00:08:05,354
I best get back to
the desk, Marshall.
68
00:08:05,397 --> 00:08:06,573
I'll talk to you later.
69
00:08:06,616 --> 00:08:08,531
Festus, get these folks
out of here, will you?
70
00:08:08,575 --> 00:08:10,185
All right, folks, don't
stand here gawking.
71
00:08:10,228 --> 00:08:11,229
Go on about your business.
72
00:08:11,273 --> 00:08:12,535
-Doc?
-What?
73
00:08:12,579 --> 00:08:13,797
You know, he was a drummer.
74
00:08:13,841 --> 00:08:15,625
And he spent most of
his time out of town.
75
00:08:15,669 --> 00:08:18,802
He never came back till
the end of each month.
76
00:08:18,846 --> 00:08:20,195
Meaning what?
77
00:08:20,238 --> 00:08:22,110
Well, it could have
been a crime of passion.
78
00:08:22,153 --> 00:08:23,328
Passion?
79
00:08:23,372 --> 00:08:25,243
Sure, a jealous
husband or something.
80
00:08:25,287 --> 00:08:26,331
Oh, for heaven's
sake, Burt, will you
81
00:08:26,375 --> 00:08:28,203
let Matt do the detective work?
82
00:08:28,246 --> 00:08:29,596
Get out here.
Get out.
83
00:08:34,688 --> 00:08:35,819
He's got over $80 on him, Doc.
84
00:08:35,863 --> 00:08:38,909
That rules out robbery.
85
00:08:38,953 --> 00:08:43,087
Poor Jeb, been around
here 15 years or so,
86
00:08:43,131 --> 00:08:43,871
never hurt anybody.
87
00:08:48,397 --> 00:08:49,529
Here it is, Matt.
88
00:08:53,707 --> 00:08:55,622
30 caliber rifle bullet.
89
00:08:55,665 --> 00:08:57,058
Yep.
90
00:08:57,101 --> 00:09:00,714
You think anybody fired
a 30 caliber weapon one
91
00:09:00,757 --> 00:09:02,759
o'clock in the morning,
they'd wake up half the town,
92
00:09:02,803 --> 00:09:03,847
wouldn' you?
93
00:09:03,891 --> 00:09:06,763
You'd sure think so.
94
00:09:06,807 --> 00:09:08,373
Yet, we know the shot
couldn't have been muffled
95
00:09:08,417 --> 00:09:10,854
by a pillow or
something, because man
96
00:09:10,898 --> 00:09:12,595
had powder burns on his coat.
97
00:09:12,639 --> 00:09:13,640
He wasn't after money.
98
00:09:13,683 --> 00:09:14,902
Could it have been
something else?
99
00:09:14,945 --> 00:09:17,165
Well, I don't know, Doc.
100
00:09:17,208 --> 00:09:18,862
I don't think his
room was searched.
101
00:09:18,906 --> 00:09:20,472
Something on his person maybe?
102
00:09:20,516 --> 00:09:21,691
I don't know, Doc.
103
00:09:21,735 --> 00:09:23,954
Been over him carefully
two, three times.
104
00:09:23,998 --> 00:09:26,304
It doesn't look to me like
the body was even searched.
105
00:09:26,348 --> 00:09:30,744
Well, just a
senseless killing, huh?
106
00:09:30,787 --> 00:09:32,833
But why Nelson?
107
00:09:32,876 --> 00:09:35,618
If we find out who, we
might find out why, Doc.
108
00:10:26,843 --> 00:10:28,279
Hank, you calling
it a night, are you?
109
00:10:28,323 --> 00:10:29,933
It's almost 11 o'clock, Festus.
110
00:10:29,977 --> 00:10:32,283
If I don't get home before
12, the wife starts worrying.
111
00:10:32,327 --> 00:10:33,676
Well, Mr. Hank,
it appears to me
112
00:10:33,720 --> 00:10:36,679
that a worrying wife is
something that a husband
113
00:10:36,723 --> 00:10:38,725
has got to put up with.
114
00:10:38,768 --> 00:10:39,639
Goodnight.
115
00:10:39,682 --> 00:10:40,422
Goodnight.
116
00:11:18,025 --> 00:11:19,983
[gunshot]
117
00:11:20,027 --> 00:11:21,898
[neighing]
118
00:11:38,610 --> 00:11:39,568
Luke!
119
00:11:39,611 --> 00:11:42,484
He got shot in the back.
120
00:11:45,574 --> 00:11:46,662
Matthew!
121
00:11:46,706 --> 00:11:47,445
Matthew!
122
00:11:52,581 --> 00:11:53,321
It's Luke.
123
00:12:01,329 --> 00:12:02,547
You know where
the shot came from?
124
00:12:02,591 --> 00:12:04,767
No, Matthew, we never
even heared no shot.
125
00:12:13,297 --> 00:12:14,429
[chatter]
126
00:12:19,956 --> 00:12:21,262
-Doc?
-Yeah?
127
00:12:21,305 --> 00:12:22,132
What's going on?
128
00:12:22,176 --> 00:12:23,307
What do you mean?
129
00:12:23,351 --> 00:12:24,918
This the same man
that killed Nelson?
130
00:12:24,961 --> 00:12:27,311
Now, why would you ask me
a thing like that, Burk?
131
00:12:27,355 --> 00:12:29,487
Well, you're the one that dug
the bullets out of each man.
132
00:12:29,531 --> 00:12:30,401
Are they the same caliber?
133
00:12:30,445 --> 00:12:31,620
That's none of your business.
134
00:12:31,663 --> 00:12:33,143
Doc, there's been
too men killed
135
00:12:33,187 --> 00:12:34,492
here right under our noses.
136
00:12:34,536 --> 00:12:35,798
Folks have got a right to know.
-Yeah?
137
00:12:35,842 --> 00:12:37,713
It's almost like there's
a madman turned loose.
138
00:12:37,757 --> 00:12:39,019
Burk, for heaven's sakes!
139
00:12:39,062 --> 00:12:40,281
Shut up, Burk.
140
00:12:40,324 --> 00:12:42,152
What are you trying to
do here, start a panic?
141
00:12:42,196 --> 00:12:43,719
What caliber did you
take out of Haynes?
142
00:12:43,763 --> 00:12:45,590
Burke, let me
tell you something.
143
00:12:45,634 --> 00:12:47,810
Matt and I are the only two
people who know about this.
144
00:12:47,854 --> 00:12:50,204
And if Matt wants you
to know, he'll tell you.
145
00:12:50,247 --> 00:12:51,553
I'm just trying--
146
00:12:51,596 --> 00:12:52,815
I know exactly what
you're trying to do.
147
00:12:52,859 --> 00:12:55,035
Just stop trying so hard, Burk.
148
00:12:55,078 --> 00:12:56,601
Just be calm.
149
00:12:56,645 --> 00:12:58,342
And maybe everybody else in
town will do the same thing.
150
00:12:58,386 --> 00:12:59,953
Set a good example.
151
00:12:59,996 --> 00:13:01,868
Here's what you can do for me.
152
00:13:01,911 --> 00:13:04,696
Go tell Percy Crump that he can
take the body out of my office.
153
00:13:08,265 --> 00:13:09,310
These here just
come in, Matthew.
154
00:13:12,966 --> 00:13:15,011
Hi, Matt.
Here you are.
155
00:13:18,232 --> 00:13:19,320
30 caliber.
156
00:13:19,363 --> 00:13:20,843
Well, there's lots
of them in Dodge.
157
00:13:20,887 --> 00:13:24,107
That don't mean the same
feller killed them both.
158
00:13:24,151 --> 00:13:26,544
Well, the fact that nobody
heard the shot, including you,
159
00:13:26,588 --> 00:13:28,285
makes for a
reasonable assumption.
160
00:13:28,329 --> 00:13:31,419
Newly, do you know of any
way that a man could fire off
161
00:13:31,462 --> 00:13:33,160
a rifle without making a sound?
162
00:13:33,203 --> 00:13:35,640
No, sir, but it is
possible that somebody could
163
00:13:35,684 --> 00:13:37,207
put together some
sort of a gadget that
164
00:13:37,251 --> 00:13:40,558
would muffle the explosion.
165
00:13:40,602 --> 00:13:41,472
They'd have to be homemade.
166
00:13:41,516 --> 00:13:44,824
Nobody I know manufactures one.
167
00:13:44,867 --> 00:13:46,303
Doc, you know both
these men well.
168
00:13:46,347 --> 00:13:48,784
Can you think of any possible
connection between them?
169
00:13:48,828 --> 00:13:51,221
No, none that I can think of.
170
00:13:51,265 --> 00:13:54,659
You know, Burk might
be right at that.
171
00:13:54,703 --> 00:13:57,358
We just might be dealing with
a madman here who's just going
172
00:13:57,401 --> 00:13:59,447
to kill anybody at random.
173
00:13:59,490 --> 00:14:00,927
I don't think so.
174
00:14:00,970 --> 00:14:02,058
Well, do you see
any connections
175
00:14:02,102 --> 00:14:03,973
between Haynes and Nelson?
176
00:14:04,017 --> 00:14:07,237
No, no, but that killer
had to have a reason.
177
00:14:07,281 --> 00:14:11,111
Now, Nelson, for instance, he
comes into town only a few days
178
00:14:11,154 --> 00:14:12,286
a month.
179
00:14:12,329 --> 00:14:14,027
And he always goes
the Long branch.
180
00:14:14,070 --> 00:14:16,290
And he always closes
it up at night.
181
00:14:16,333 --> 00:14:18,770
The killer could have made
a point of finding that out.
182
00:14:18,814 --> 00:14:21,469
Well, how did he get
into Nelson's room?
183
00:14:21,512 --> 00:14:22,818
Well, the lock wasn't forced.
184
00:14:22,862 --> 00:14:24,907
The door wasn't jammed open.
185
00:14:24,951 --> 00:14:27,562
So he either had to
get in one of two ways.
186
00:14:27,605 --> 00:14:29,912
Either Nelson let him
in or he had a key.
187
00:14:29,956 --> 00:14:31,914
Heaven's, Howie
should have seen him.
188
00:14:31,958 --> 00:14:36,005
Doc, old Howie sleeps at
that desk half the night.
189
00:14:36,049 --> 00:14:37,485
I'll tell you something else.
190
00:14:37,528 --> 00:14:39,530
This Haynes had a pattern too.
191
00:14:39,574 --> 00:14:41,489
He used to gamble down at
the Long branch, played poker
192
00:14:41,532 --> 00:14:42,620
there several nights a week.
193
00:14:42,664 --> 00:14:45,406
And he always quit
around 11 o'clock.
194
00:14:45,449 --> 00:14:47,930
Now, the killer could just as
well have known about that too.
195
00:14:47,974 --> 00:14:50,411
Well, Matt, I can
give you something.
196
00:14:50,454 --> 00:14:54,197
The bullet entered Hayne's
body from a high angle.
197
00:14:54,241 --> 00:14:56,678
Now, the shot had to
be fired from somewhere
198
00:14:56,721 --> 00:14:58,419
at a level above the street.
199
00:14:58,462 --> 00:14:59,420
Like a rooftop.
200
00:14:59,463 --> 00:15:03,380
Or a second story
window, maybe.
201
00:15:03,424 --> 00:15:05,948
Festus, I want you to go out
and round up some men that we
202
00:15:05,992 --> 00:15:08,603
know we can trust, like
Laythrup, Halligan,
203
00:15:08,646 --> 00:15:11,780
Burk, Potter, maybe Saxsby.
204
00:15:11,823 --> 00:15:15,392
Matthew, old Halligan, he's
got to argue something fierce.
205
00:15:15,436 --> 00:15:17,394
He can't even already
get out of bed.
206
00:15:17,438 --> 00:15:20,876
And you know, Mr. Potter's got
that their bad sick girl that
207
00:15:20,920 --> 00:15:22,922
can't be left by her own self.
208
00:15:22,965 --> 00:15:25,359
Well, ask him if he can get
somebody to take care of her
209
00:15:25,402 --> 00:15:26,534
while he's out.
210
00:15:26,577 --> 00:15:28,231
And then round up
some other good men.
211
00:15:28,275 --> 00:15:31,931
We'll get everybody we can.
212
00:15:31,974 --> 00:15:34,846
One more thing, spread the
word around town until further
213
00:15:34,890 --> 00:15:36,283
notice we're under curfew.
214
00:15:36,326 --> 00:15:38,285
I want everybody off the
streets by 10 o'clock.
215
00:15:38,328 --> 00:15:39,155
All right, Matthew.
216
00:15:39,199 --> 00:15:40,200
You bet.
217
00:15:40,243 --> 00:15:43,464
Matt, if he intends
to kill again,
218
00:15:43,507 --> 00:15:45,988
that's sure not
going to stop him.
219
00:15:46,032 --> 00:15:46,771
All we can do is try, Doc.
220
00:15:49,557 --> 00:15:51,951
Remember, stop anybody
you see on the street.
221
00:15:51,994 --> 00:15:53,300
Anything you see
out of the ordinary,
222
00:15:53,343 --> 00:15:54,910
let me know right away.
223
00:15:54,954 --> 00:15:56,999
All right, let's go.
224
00:15:57,043 --> 00:15:58,653
Sorry I'm late, Marshall.
225
00:15:58,696 --> 00:15:59,567
I'm glad you made it.
226
00:15:59,610 --> 00:16:00,872
Burk, that Mr. Potter with you.
227
00:16:00,916 --> 00:16:01,656
Yes, sir.
228
00:16:07,314 --> 00:16:11,753
You see anyone we don't know,
get ready to use your gun.
229
00:16:11,796 --> 00:16:13,842
Take it easy, Burk.
230
00:16:13,885 --> 00:16:15,452
Shoot an innocent
bystander, the Marshall's
231
00:16:15,496 --> 00:16:17,759
going to have your head.
232
00:16:17,802 --> 00:16:19,369
Potter, aren't you scared?
233
00:16:19,413 --> 00:16:21,458
Of course I'm scared.
234
00:16:21,502 --> 00:16:24,679
That don't prove he's going
to try it again tonight.
235
00:16:24,722 --> 00:16:26,898
Well, he killed
two nights in a row.
236
00:16:26,942 --> 00:16:28,726
What's so different
about tonight?
237
00:16:28,770 --> 00:16:30,076
A lot.
238
00:16:30,119 --> 00:16:34,558
Think he don't know
about all us deputies?
239
00:16:34,602 --> 00:16:37,170
Maybe he does, but you know
if he's crazy that ain't
240
00:16:37,213 --> 00:16:40,086
going to stop him from trying.
241
00:16:40,129 --> 00:16:41,565
You know, the thing
that puzzles me most
242
00:16:41,609 --> 00:16:45,569
is he-- we've got no guarantee
that he's a stranger.
243
00:16:45,613 --> 00:16:47,136
What do you mean?
244
00:16:47,180 --> 00:16:49,095
Well, he knew enough
about Nelson and Haynes
245
00:16:49,138 --> 00:16:51,184
to be ready for them.
246
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
I was thinking, what
if he-- what if he's
247
00:16:53,055 --> 00:16:55,101
living right here in Dodge?
248
00:16:55,144 --> 00:16:56,145
What if he's one of us?
249
00:16:56,189 --> 00:16:58,017
Oh, Burk, why
don't you shut up?
250
00:17:32,355 --> 00:17:33,313
Don't be so blamed jumpity.
251
00:17:33,356 --> 00:17:33,878
I'm sorry, Festus.
252
00:17:38,535 --> 00:17:42,278
I've never seen Dodge so quiet.
253
00:17:42,322 --> 00:17:43,323
That there is a pure old fact.
254
00:17:43,366 --> 00:17:47,196
I ain't either.
255
00:17:47,240 --> 00:17:47,892
Kinda spooky, ain't it?
256
00:17:51,070 --> 00:17:52,680
Think he'll try again?
257
00:17:52,723 --> 00:17:57,250
I mean, with all these armed
men, it'll be too risky.
258
00:17:57,293 --> 00:17:59,600
Maybe he'll just move on.
259
00:17:59,643 --> 00:18:01,558
I don't know, Mr. Price.
260
00:18:01,602 --> 00:18:03,821
I got me this sure kind of
tickled feeling that ain't
261
00:18:03,865 --> 00:18:07,651
going to be the way it is.
262
00:18:07,695 --> 00:18:10,306
Gonna do me some
more looking around.
263
00:18:10,350 --> 00:18:14,441
You make blame sure that
all these doors is locked.
264
00:18:14,484 --> 00:18:15,572
Sure thing, Festus.
265
00:18:36,202 --> 00:18:37,420
Evening, Marshall.
266
00:18:37,464 --> 00:18:39,509
Mr. Meeker, it's 10
o'clock curfew tonight.
267
00:18:39,553 --> 00:18:41,946
Yeah, I heard, but I just
sent a telegram over to Hayes.
268
00:18:41,990 --> 00:18:43,513
I got to wait for an answer.
269
00:18:43,557 --> 00:18:45,254
How long will that take?
270
00:18:45,298 --> 00:18:46,429
Oh, half hour or so.
271
00:18:46,473 --> 00:18:47,735
All right, I'll send
somebody by to see
272
00:18:47,778 --> 00:18:49,345
that you get home all right.
273
00:18:49,389 --> 00:18:51,956
Marshall, I've been walking
home from this job every night
274
00:18:52,000 --> 00:18:54,263
by myself for the last 18 years.
275
00:18:54,307 --> 00:18:56,483
I'm no schoolgirl
that needs escorting.
276
00:18:56,526 --> 00:18:57,614
I know, Mr. Meeker.
277
00:18:57,658 --> 00:18:59,181
But I'm sending
somebody over anyway.
278
00:18:59,225 --> 00:19:01,227
And along with that, I
want you to lock this door
279
00:19:01,270 --> 00:19:03,098
and pull the shades.
280
00:19:03,142 --> 00:19:04,230
Marshall, I've got--
281
00:19:04,273 --> 00:19:06,536
Mr. Meeker, just
do like I tell you.
282
00:19:20,855 --> 00:19:22,683
[typing]
283
00:21:15,448 --> 00:21:16,231
Festus?
284
00:21:19,103 --> 00:21:20,322
It's almost 11 o'clock.
285
00:21:20,366 --> 00:21:21,584
Better get over to
the telegraph office
286
00:21:21,628 --> 00:21:23,282
and tell Meeker it's
time to close up.
287
00:21:23,325 --> 00:21:24,718
And make sure he gets home.
288
00:21:24,761 --> 00:21:25,849
He may argue with you.
289
00:21:25,893 --> 00:21:26,589
I'll fetch him, Matthew.
290
00:21:49,830 --> 00:21:51,310
[gunshot]
291
00:22:07,761 --> 00:22:09,458
Henry?
292
00:22:09,502 --> 00:22:10,285
Henry?
293
00:22:21,078 --> 00:22:22,036
Well, it came
from a high angle.
294
00:22:22,079 --> 00:22:23,646
That's all I can tell you.
295
00:22:23,690 --> 00:22:28,521
Yeah, another 30
caliber bullet.
296
00:22:28,564 --> 00:22:30,392
How well did you
know Meeker, Doc?
297
00:22:30,436 --> 00:22:33,743
Well, about as well
as anybody in town.
298
00:22:33,787 --> 00:22:37,225
Served on a jury with him month
or so ago, the Crowley trial.
299
00:22:37,268 --> 00:22:39,096
Was either Haynes or
Nelson on that jury?
300
00:22:39,140 --> 00:22:40,533
No.
301
00:22:40,576 --> 00:22:42,709
No, if you're thinking
revenge killing, Matt,
302
00:22:42,752 --> 00:22:44,450
you're barking up
the wrong tree.
303
00:22:44,493 --> 00:22:47,322
I'll tell you that,
because Crowley, all he did
304
00:22:47,366 --> 00:22:50,847
was just break up the
Bulls Head saloon.
305
00:22:50,891 --> 00:22:53,763
The judge fined him
$20 and released him.
306
00:22:53,807 --> 00:22:58,028
That's hardly a
motive for a murder.
307
00:22:58,072 --> 00:23:00,553
Maybe not, but Doc these
are not just random killings.
308
00:23:00,596 --> 00:23:01,989
There's got to be some
connection between them
309
00:23:02,032 --> 00:23:03,120
somewhere.
310
00:23:03,164 --> 00:23:05,079
We just haven't found it yet.
311
00:23:05,122 --> 00:23:06,950
If you're trying
to tie it to juries,
312
00:23:06,994 --> 00:23:08,604
you've got a tremendous job.
313
00:23:08,648 --> 00:23:11,215
Good heavens, I've
served on juries,
314
00:23:11,259 --> 00:23:12,695
just about everybody in town.
315
00:23:12,739 --> 00:23:15,002
Anybody else that's been
in town any length of time
316
00:23:15,045 --> 00:23:17,134
would say the same thing.
317
00:23:17,178 --> 00:23:18,397
Wait a minute.
318
00:23:18,440 --> 00:23:20,050
Maybe you got
something right there.
319
00:23:20,094 --> 00:23:24,359
Length of time-- maybe there's a
connection between the victims.
320
00:23:24,403 --> 00:23:25,926
What do you mean?
321
00:23:25,969 --> 00:23:29,582
Well, look at it-- Meeker,
Haynes, and Nelson, all three
322
00:23:29,625 --> 00:23:31,801
of them well along in
years, and all three of them
323
00:23:31,845 --> 00:23:34,064
longtime citizens of Dodge.
324
00:23:34,108 --> 00:23:37,241
Long as you or I,
Meeker longer maybe.
325
00:23:37,285 --> 00:23:38,808
That's not much to go on.
326
00:23:38,852 --> 00:23:39,853
But it's a start.
327
00:23:45,424 --> 00:23:47,991
Marshall?
328
00:23:48,035 --> 00:23:50,124
Searched every inch of this town
and found nothing suspicious.
329
00:23:50,167 --> 00:23:52,518
Talked to boarding
houses, hotels,
330
00:23:52,561 --> 00:23:55,042
checked horses stable that
delivered through their owners.
331
00:23:55,085 --> 00:23:56,783
It seems as though
stranger in town
332
00:23:56,826 --> 00:23:58,349
has got a reason for being here.
333
00:23:58,393 --> 00:24:01,831
Yeah, well, I guess I never
expected anything different.
334
00:24:01,875 --> 00:24:03,659
Mr. Saxsby tell you anything?
335
00:24:03,703 --> 00:24:06,314
Not a thing, went into
the barn, somebody hit him.
336
00:24:06,357 --> 00:24:08,621
That's all he remembered.
337
00:24:08,664 --> 00:24:10,231
Look, I want you to go
down to the courthouse.
338
00:24:10,274 --> 00:24:11,928
Get the clerk down
there to give you
339
00:24:11,972 --> 00:24:14,496
the court records for every
major trial going back
340
00:24:14,540 --> 00:24:16,106
20 years.
341
00:24:16,150 --> 00:24:18,457
Make sure he gives you a list
of the jurors on each trial.
342
00:24:18,500 --> 00:24:20,241
That's a lot of paperwork.
343
00:24:20,284 --> 00:24:22,156
Well, we may not have
much time to do it either.
344
00:24:22,199 --> 00:24:22,939
All right.
345
00:24:36,083 --> 00:24:37,824
This is rough on the eyes,
trying to read this writing.
346
00:24:43,482 --> 00:24:45,701
Here's something.
347
00:24:45,745 --> 00:24:46,746
Nope, just Meeker.
348
00:24:51,228 --> 00:24:54,101
Listen to this.
349
00:24:54,144 --> 00:25:00,803
April, 1859, list of the jurors.
350
00:25:00,847 --> 00:25:08,419
First three names Henry
Meeker, Jeb Nelson, and Haynes.
351
00:25:08,463 --> 00:25:09,943
Who was the defendant?
352
00:25:09,986 --> 00:25:11,510
Kind of hard to make out.
353
00:25:11,553 --> 00:25:16,689
Willis Connors, guilty of
murder, sentenced to 20 years.
354
00:25:16,732 --> 00:25:19,126
Who else was on that jury?
355
00:25:19,169 --> 00:25:22,129
Donald Walsh.
356
00:25:22,172 --> 00:25:25,567
Walsh, I think-- yeah, he
died in a fire back about '68.
357
00:25:25,611 --> 00:25:27,961
Quint Asper.
358
00:25:28,004 --> 00:25:29,223
He was a blacksmith here.
359
00:25:29,266 --> 00:25:31,704
He went to California
about 10 years ago.
360
00:25:31,747 --> 00:25:33,532
Chester Good.
361
00:25:33,575 --> 00:25:35,446
He used to work for me here.
362
00:25:35,490 --> 00:25:36,622
He was before your time.
363
00:25:36,665 --> 00:25:40,277
He left I think right
after the trial.
364
00:25:40,321 --> 00:25:42,802
Gordon Smith.
365
00:25:42,845 --> 00:25:43,759
He's been dead a long time.
366
00:25:50,200 --> 00:25:50,679
Take a look at this.
367
00:26:01,342 --> 00:26:02,561
Oh, come in, Matt.
368
00:26:02,604 --> 00:26:04,519
Doc.
369
00:26:04,563 --> 00:26:05,912
Well, I think e found the link.
370
00:26:05,955 --> 00:26:07,304
Link?
371
00:26:07,348 --> 00:26:08,828
Yeah, Newly and I just
spent most of the day
372
00:26:08,871 --> 00:26:11,439
looking over court records.
373
00:26:11,482 --> 00:26:14,181
Meeker, Haynes, and
Nelson, all three of them
374
00:26:14,224 --> 00:26:17,314
served on the same
jury 15 years ago.
375
00:26:17,358 --> 00:26:21,275
Man named Willis Connors was
given 20 years for murder.
376
00:26:21,318 --> 00:26:23,277
That bring anything
back to your mind?
377
00:26:23,320 --> 00:26:26,497
Well, sure does.
378
00:26:26,541 --> 00:26:28,761
I was on that jury too.
379
00:26:28,804 --> 00:26:30,893
Take you're being a little
presumptuous though.
380
00:26:30,937 --> 00:26:32,634
So we're eight other men.
381
00:26:32,678 --> 00:26:37,247
Yeah, and all eight of
those men, either dead
382
00:26:37,291 --> 00:26:40,990
or moved away from
Dodge years ago.
383
00:26:41,034 --> 00:26:43,776
Doc, the way I see
it, you're next.
384
00:26:52,088 --> 00:26:53,829
Matt Connors was a drifter.
385
00:26:53,873 --> 00:26:56,658
And he killed a farmer
outside of town.
386
00:26:56,702 --> 00:26:58,747
Nobody knew why,
bunch of cowboys
387
00:26:58,791 --> 00:27:01,358
came by looking
for water, you see.
388
00:27:01,402 --> 00:27:02,969
And they heard
shots, and rode in,
389
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
and found him with a gun in his
hand, caught him red-handed.
390
00:27:05,885 --> 00:27:07,060
Yeah, I was away at the time.
391
00:27:07,103 --> 00:27:09,149
But I remember him
talking about the trial.
392
00:27:09,192 --> 00:27:10,933
Didn't he threaten one of
the jurors or something?
393
00:27:10,977 --> 00:27:12,065
Threaten?
394
00:27:12,108 --> 00:27:13,501
Good heavens, he
rushed the jury box
395
00:27:13,544 --> 00:27:15,285
and said he'd see us all dead.
396
00:27:15,329 --> 00:27:19,463
It took about five
minutes of doing.
397
00:27:19,507 --> 00:27:21,248
The thing that bothered
me was the sentence.
398
00:27:21,291 --> 00:27:23,685
If it was out and out
murder, why wasn't he hanged?
399
00:27:23,729 --> 00:27:25,165
Well, Matt, to
tell you the truth,
400
00:27:25,208 --> 00:27:27,167
I think I'm
responsible for that.
401
00:27:27,210 --> 00:27:28,690
You, why?
402
00:27:28,734 --> 00:27:30,344
There's no question at
all about him being guilty.
403
00:27:30,387 --> 00:27:33,173
He was caught with a gun in his
hand standing over the victim.
404
00:27:33,216 --> 00:27:34,348
There was sign of a struggle.
405
00:27:34,391 --> 00:27:36,872
But, you know, when
it came to trial,
406
00:27:36,916 --> 00:27:39,919
he didn't seem to have the
mental capacity to testify.
407
00:27:39,962 --> 00:27:42,312
He just kept saying,
he hurt me, he hurt me.
408
00:27:42,356 --> 00:27:45,185
Now, I kind of coupled
that with the fact
409
00:27:45,228 --> 00:27:48,841
that the victim had been a
bully, kind of a troublemaker.
410
00:27:48,884 --> 00:27:51,191
And I just couldn't
make myself believe
411
00:27:51,234 --> 00:27:53,846
that he was responsible for
his actions at the time.
412
00:27:53,889 --> 00:27:57,501
Well, all right,
so he wasn't hanged.
413
00:27:57,545 --> 00:27:58,502
He was given 20 years.
414
00:28:02,028 --> 00:28:03,769
See, that still
doesn't do us any good,
415
00:28:03,812 --> 00:28:08,556
not unless he was
pardoned or escaped.
416
00:28:08,599 --> 00:28:09,905
Well, you can check on that.
417
00:28:09,949 --> 00:28:11,037
I already have.
418
00:28:11,080 --> 00:28:12,473
I got off a telegram
to Leavenworth.
419
00:28:12,516 --> 00:28:14,127
Should hear by tomorrow.
420
00:28:14,170 --> 00:28:17,913
Well, Matt, I'll give you
the logic that I may be next.
421
00:28:17,957 --> 00:28:20,220
But let me tell you something.
422
00:28:20,263 --> 00:28:22,744
I'm not going to sit here in
this office the rest of my life
423
00:28:22,788 --> 00:28:24,485
with the shades pulled down.
424
00:28:24,528 --> 00:28:27,575
Doc, I just can't take a chance
on anything happening to you.
425
00:28:27,618 --> 00:28:30,186
I'm going to send you off
to Hayes tonight with Newly.
426
00:28:30,230 --> 00:28:33,059
Oh no, you're not, no sir.
427
00:28:33,102 --> 00:28:36,105
Doc, he's killed
three nights in a row.
428
00:28:36,149 --> 00:28:39,239
Now, if he follows his
pattern, tonight you're next.
429
00:28:39,282 --> 00:28:41,415
Well, you send me to
Hayes, he'll follow me,
430
00:28:41,458 --> 00:28:42,982
or wait for me here.
431
00:28:43,025 --> 00:28:44,244
Oh no, Matt.
432
00:28:44,287 --> 00:28:45,767
No, we've got to flush
him out some way.
433
00:28:45,811 --> 00:28:50,293
And the only way I know is
to, well, give him a target.
434
00:28:50,337 --> 00:28:53,383
-You?
-You said it yourself.
435
00:28:53,427 --> 00:28:54,994
Doc, listen to me.
436
00:28:55,037 --> 00:28:58,780
The man's killed three people
on three consecutive nights,
437
00:28:58,824 --> 00:29:00,869
two of them at long range.
438
00:29:00,913 --> 00:29:02,828
That means that Connors,
if it is Connors,
439
00:29:02,871 --> 00:29:05,308
is a deadly shot with a rifle.
440
00:29:05,352 --> 00:29:07,441
You try to set yourself
up as a target,
441
00:29:07,484 --> 00:29:09,312
you're going to wind up
as victim number four.
442
00:29:09,356 --> 00:29:11,619
Well, Matt, setup or not,
he's going to try again.
443
00:29:11,662 --> 00:29:13,229
We know that.
444
00:29:13,273 --> 00:29:14,927
I just figure my
chances are better if we
445
00:29:14,970 --> 00:29:16,755
kind of know what he's up to.
446
00:29:16,798 --> 00:29:19,801
And anyway, I'm too danged
old to sit around and wait
447
00:29:19,845 --> 00:29:21,890
for somebody to kill me.
448
00:29:21,934 --> 00:29:24,632
I want to get it
settled right now.
449
00:29:24,675 --> 00:29:27,330
By golly, I'll lock
you up if I have to.
450
00:29:27,374 --> 00:29:28,767
On what charge?
451
00:29:28,810 --> 00:29:30,638
Fool stubbornness,
if that doesn't work,
452
00:29:30,681 --> 00:29:32,292
I'll think of something else.
453
00:29:32,335 --> 00:29:33,859
Matt, if you don't help me,
I'm going to do this myself.
454
00:29:42,258 --> 00:29:46,741
All right, but we're you're
gonna do it, let's do it right.
455
00:29:46,785 --> 00:29:48,656
[music playing]
456
00:30:17,206 --> 00:30:19,774
Newly, it's past 9 o'clock.
457
00:30:19,818 --> 00:30:21,994
Doc, get away from that window.
458
00:30:25,084 --> 00:30:27,129
Don't make yourself
a target yet.
459
00:30:27,173 --> 00:30:28,957
Well, it's this dang waiting,
Newly, that's getting me.
460
00:30:29,001 --> 00:30:29,828
I know.
461
00:30:29,871 --> 00:30:31,960
I don't blame you.
462
00:30:32,004 --> 00:30:33,527
Let's do it the way the
Marshall laid it out.
463
00:30:33,570 --> 00:30:35,181
All right.
464
00:30:35,224 --> 00:30:36,617
You sit down in that chair
at 10 o'clock and not before.
465
00:30:36,660 --> 00:30:37,879
All right.
466
00:30:37,923 --> 00:30:41,535
Now, we got about
a half an hour more.
467
00:30:41,578 --> 00:30:43,842
Why don't you go in the back
room in there and lie down.
468
00:30:43,885 --> 00:30:47,933
Oh fine, man's out to kill me,
and you want me to go to sleep.
469
00:30:47,976 --> 00:30:49,238
That's good.
470
00:30:49,282 --> 00:30:51,675
I just want you to do
what you normally do.
471
00:30:51,719 --> 00:30:53,329
Let whoever it is out
there know you're home.
472
00:30:53,373 --> 00:30:54,853
But kind of keep moving
around a little bit.
473
00:31:02,643 --> 00:31:04,514
[music playing]
474
00:32:25,378 --> 00:32:26,379
It's time, Doc.
475
00:33:03,546 --> 00:33:04,373
[gunshot]
476
00:33:06,985 --> 00:33:07,898
[gunshot]
477
00:33:13,904 --> 00:33:14,818
[gunshot]
478
00:33:53,901 --> 00:33:56,512
There it is, would have
been just like the others,
479
00:33:56,556 --> 00:33:57,731
right through the heart.
480
00:33:57,774 --> 00:33:59,472
Thank the good Lord
for blacksmiths.
481
00:33:59,515 --> 00:34:01,648
You betcha, Doc.
482
00:34:01,691 --> 00:34:04,346
You ought to buy old
Herschel a drink for building
483
00:34:04,390 --> 00:34:06,261
that iron plate you.
484
00:34:06,305 --> 00:34:10,091
I was just thinking
the same thing, Festus.
485
00:34:10,135 --> 00:34:10,831
There it is.
486
00:34:16,576 --> 00:34:18,752
Well, I'm sorry
he got away, Doc.
487
00:34:18,795 --> 00:34:20,449
But at least one
of us winged him.
488
00:34:20,493 --> 00:34:23,539
I wonder how bad he's hurt.
489
00:34:23,583 --> 00:34:24,932
Not bad enough, I'm afraid.
490
00:35:04,232 --> 00:35:05,494
[groaning]
491
00:35:51,192 --> 00:35:53,063
[groaning]
492
00:36:06,555 --> 00:36:08,427
Marshall?
493
00:36:08,470 --> 00:36:09,297
Marshall?
494
00:36:09,341 --> 00:36:11,299
How's Doc Adams?
495
00:36:11,343 --> 00:36:12,866
He'll be well
before we know it.
496
00:36:12,909 --> 00:36:14,824
You got any idea
who it could be?
497
00:36:14,868 --> 00:36:16,478
That we're going to know
just as soon as we can.
498
00:36:16,522 --> 00:36:17,566
Three men have been shot.
499
00:36:17,610 --> 00:36:18,567
You gotta do something soon.
500
00:36:18,611 --> 00:36:19,786
Lucky he didn't kill me.
501
00:36:19,829 --> 00:36:21,091
Now, look, boys,
best thing we can do
502
00:36:21,135 --> 00:36:22,658
is stay with the
plans we've made out.
503
00:36:22,702 --> 00:36:24,399
Now get back to your patrols.
504
00:36:24,443 --> 00:36:26,749
All right, Marshall.
505
00:36:26,793 --> 00:36:30,449
Ain't no sign of him
no place, Matthew.
506
00:36:30,492 --> 00:36:32,799
We've looked at
every nook and cranny
507
00:36:32,842 --> 00:36:34,322
of this town, all the
storehouses and the back rooms,
508
00:36:34,366 --> 00:36:35,454
everywhere.
509
00:36:35,497 --> 00:36:36,585
And he's nowhere to be found.
510
00:36:36,629 --> 00:36:37,717
Marshall, this just arrived.
511
00:36:41,503 --> 00:36:44,158
This Connors died in
prison three years ago.
512
00:36:44,202 --> 00:36:45,072
Connors?
513
00:36:45,115 --> 00:36:47,466
You figured he was the killer?
514
00:36:47,509 --> 00:36:49,381
That's right, Festus.
515
00:36:49,424 --> 00:36:51,992
Puts us right back
where we started.
516
00:37:02,785 --> 00:37:04,178
Don't you know you're
supposed to be dying?
517
00:37:04,222 --> 00:37:05,135
I'm tired of dying.
518
00:37:10,402 --> 00:37:11,620
Doc, I thought I told you.
519
00:37:11,664 --> 00:37:13,056
I know what you told me.
520
00:37:13,100 --> 00:37:14,406
But that's when we were
looking for Connor.
521
00:37:14,449 --> 00:37:15,972
And Connors is dead now.
522
00:37:16,016 --> 00:37:17,191
It could be anybody else.
523
00:37:17,235 --> 00:37:18,627
That still doesn't
alter the fact there's
524
00:37:18,671 --> 00:37:19,628
a killer loose in Dodge.
525
00:37:19,672 --> 00:37:20,977
And he's looking for you.
526
00:37:21,021 --> 00:37:22,762
All right, I've
told you, if you
527
00:37:22,805 --> 00:37:24,764
think I'm going to spend
the rest of my life hiding
528
00:37:24,807 --> 00:37:26,592
in corners, well,
I won't do that!
529
00:37:26,635 --> 00:37:28,898
Four men that served
on the same jury.
530
00:37:28,942 --> 00:37:30,944
That could be a coincidence.
531
00:37:30,987 --> 00:37:32,250
It could be something
else the four of us
532
00:37:32,293 --> 00:37:34,295
had in common,
besides that trial.
533
00:37:34,339 --> 00:37:36,297
I tell you, there's only
one way we're going to find
534
00:37:36,341 --> 00:37:38,256
out-- when he kills again.
535
00:37:57,405 --> 00:37:58,667
[gunshot]
536
00:38:07,850 --> 00:38:09,330
[chatter]
537
00:38:09,374 --> 00:38:09,939
[shouting]
538
00:38:14,770 --> 00:38:15,902
Doc!
539
00:38:15,945 --> 00:38:18,948
You just can't
stay put, can you?
540
00:38:18,992 --> 00:38:20,820
Doc, you shouldn't
have come here.
541
00:38:20,863 --> 00:38:22,256
By now, everybody in
town will know you're
542
00:38:22,300 --> 00:38:23,344
healthy, including the killer.
543
00:38:23,388 --> 00:38:24,563
Well, I heard a
man had been shot.
544
00:38:24,606 --> 00:38:27,348
I'm a doctor, you know.
545
00:38:27,392 --> 00:38:33,311
Well, right through the
heart, just like the others.
546
00:38:33,354 --> 00:38:35,443
Festus, get some of these
boys to get him over to Percy
547
00:38:35,487 --> 00:38:36,792
Crump's, will you?
548
00:38:36,836 --> 00:38:39,578
Burk, Connor, come on in here.
549
00:38:39,621 --> 00:38:42,755
Get hold of him now.
550
00:38:42,798 --> 00:38:43,799
Rest of you folks break it up.
551
00:38:43,843 --> 00:38:45,148
Move along, it's all over now.
552
00:38:45,192 --> 00:38:46,062
OK, got it?
553
00:38:46,106 --> 00:38:46,889
I got him.
554
00:38:46,933 --> 00:38:47,847
Go on, go on.
555
00:38:56,812 --> 00:38:58,379
Jones.
556
00:38:58,423 --> 00:38:59,989
He was in here alone.
557
00:39:00,033 --> 00:39:02,035
Must have happened about an
hour after the place was closed.
558
00:39:02,078 --> 00:39:03,210
Bowl was home sleep.
559
00:39:03,253 --> 00:39:07,345
Well, it kinds of
breaks the pattern.
560
00:39:07,388 --> 00:39:09,521
Homer wasn't even in town
during the Connors trial.
561
00:39:12,480 --> 00:39:16,571
You know, come to
think of it, I--
562
00:39:16,615 --> 00:39:20,488
I served on a jury once with
Homer, three or four years ago.
563
00:39:20,532 --> 00:39:22,838
Who else was on the jury?
564
00:39:22,882 --> 00:39:25,537
Matt, I-- I've served
on so dang many juries,
565
00:39:25,580 --> 00:39:28,148
I just can't-- can't remember.
566
00:39:28,191 --> 00:39:30,063
Well, who was it
that was on trial?
567
00:39:30,106 --> 00:39:31,760
It was some cowboy, a drifter.
568
00:39:31,804 --> 00:39:34,241
But I can't think of his name.
569
00:39:34,284 --> 00:39:37,810
But it makes no sense anyway,
Matt, because he was acquitted,
570
00:39:37,853 --> 00:39:39,812
lack of evidence.
571
00:39:39,855 --> 00:39:41,857
And that's the only jury your
ever served on with Homer?
572
00:39:41,901 --> 00:39:46,209
I believe it was.
573
00:39:46,253 --> 00:39:49,038
That leaves us right
up a blind alley again.
574
00:39:49,082 --> 00:39:50,518
I'm going to have Newly
check the records again,
575
00:39:50,562 --> 00:39:52,128
just the same.
576
00:39:52,172 --> 00:39:54,522
Wouldn't do any good, Matt,
because the case was dismissed.
577
00:39:54,566 --> 00:39:58,396
He'd have no reason to hold a
grudge against anybody here.
578
00:39:58,439 --> 00:40:00,441
I know, Doc, but it's the
only thing we got to go on.
579
00:40:00,485 --> 00:40:02,051
Festus, I want you to go
back to the office with Doc
580
00:40:02,095 --> 00:40:03,052
and stay with him.
581
00:40:03,096 --> 00:40:03,923
What?
582
00:40:03,966 --> 00:40:05,098
What's this?
583
00:40:05,141 --> 00:40:06,621
That killer is
still loose, Doc.
584
00:40:06,665 --> 00:40:08,449
And he knows you're alive now.
585
00:40:08,493 --> 00:40:09,842
Don't let him out of your sight.
586
00:40:09,885 --> 00:40:10,712
Wait a minute.
587
00:40:10,756 --> 00:40:11,974
Wait.
588
00:40:12,018 --> 00:40:14,586
Are you talking
about 24 hours a day?
589
00:40:14,629 --> 00:40:16,762
I'm talking about
however long it takes.
590
00:40:16,805 --> 00:40:17,763
Well, now just-- no, sir.
591
00:40:17,806 --> 00:40:18,633
Wait a minute!
592
00:40:18,677 --> 00:40:19,591
I can't stand that.
593
00:40:19,634 --> 00:40:22,463
I won't.
594
00:40:22,507 --> 00:40:24,944
Having to live in the same
town with you is bad enough,
595
00:40:24,987 --> 00:40:26,815
but having to look at
you 24 hours a day,
596
00:40:26,859 --> 00:40:28,121
I can't take that that.
597
00:40:28,164 --> 00:40:29,905
Oh, you ornery old
scutter, you ain't
598
00:40:29,949 --> 00:40:32,517
no painting your own self.
599
00:40:32,560 --> 00:40:34,432
[music playing]
600
00:41:08,770 --> 00:41:10,337
Find anything?
601
00:41:10,380 --> 00:41:12,208
Nothing much.
602
00:41:12,252 --> 00:41:13,775
I found something
here, but I don't think
603
00:41:13,819 --> 00:41:15,821
its' going to lead anywhere.
604
00:41:15,864 --> 00:41:17,431
Did you get anything to eat?
605
00:41:17,475 --> 00:41:21,000
I went over to Delmanaco's
a couple hours ago.
606
00:41:21,043 --> 00:41:22,610
There's a letter on
the desk over there.
607
00:41:22,654 --> 00:41:25,004
I found it underneath
the door when I got back.
608
00:41:33,186 --> 00:41:35,014
It's from the killer.
609
00:41:35,057 --> 00:41:37,407
Dr. Adams is still alive.
610
00:41:37,451 --> 00:41:38,496
And I've been injured.
611
00:41:38,539 --> 00:41:41,542
You have interfered
with my plans.
612
00:41:41,586 --> 00:41:45,764
Be on the street tonight
at 11 o'clock, alone,
613
00:41:45,807 --> 00:41:46,329
or others will die.
614
00:41:52,553 --> 00:41:54,294
Five minutes to nine.
615
00:41:54,337 --> 00:41:55,774
Well, you can't do
what that letter says.
616
00:41:55,817 --> 00:41:58,385
You go out on the street
and he'll kill you.
617
00:41:58,428 --> 00:42:00,866
Doesn't look to me like
I've got much choice.
618
00:42:00,909 --> 00:42:02,737
This may be the
last chance we get.
619
00:42:02,781 --> 00:42:04,260
That's no chance at all.
620
00:42:04,304 --> 00:42:05,653
What else can I do?
621
00:42:05,697 --> 00:42:08,700
Let him go after Doc, or
anybody else he wants to?
622
00:42:08,743 --> 00:42:09,614
Wait a minute.
623
00:42:09,657 --> 00:42:12,573
Let's do some thinking on this.
624
00:42:12,617 --> 00:42:16,446
Why don't you, and Festus,
and myself, the three of us,
625
00:42:16,490 --> 00:42:17,883
we go on out there.
626
00:42:17,926 --> 00:42:20,799
And if he gets one of us,
the others will get him.
627
00:42:20,842 --> 00:42:22,583
It's no good, Newly.
628
00:42:22,627 --> 00:42:24,063
He says alone.
629
00:42:24,106 --> 00:42:25,760
And he's just crazy enough
to go through it if I
630
00:42:25,804 --> 00:42:27,370
don't follow his instructions.
631
00:42:27,414 --> 00:42:29,547
What guarantee do we have he
won't keep on killing anyway?
632
00:42:29,590 --> 00:42:32,462
Well, none, except that he
says right in this letter
633
00:42:32,506 --> 00:42:34,552
that he'll definitely go
on killing if we don't do
634
00:42:34,595 --> 00:42:37,424
what he says, maybe at random.
635
00:42:37,467 --> 00:42:39,165
I don't like it any
better than you do,
636
00:42:39,208 --> 00:42:40,470
but I have to go
through with it.
637
00:42:40,514 --> 00:42:43,212
There's no other choice.
What else did you find?
638
00:42:46,694 --> 00:42:48,174
Well, nothing much, I'm afraid.
639
00:42:48,217 --> 00:42:49,915
The name of the cowboy that
was acquitted at the trial
640
00:42:49,958 --> 00:42:51,394
was Jeff Wright.
641
00:42:51,438 --> 00:42:53,919
He was accused of attacking
a 15-year-old girl.
642
00:42:53,962 --> 00:42:56,617
But it really doesn't help.
643
00:42:56,661 --> 00:43:00,621
Um, Doc and Nelson served on the
jury, but not Meeker or Haynes.
644
00:43:00,665 --> 00:43:03,276
There's no way of
tying them together?
645
00:43:03,319 --> 00:43:04,712
No way that I know of.
646
00:43:04,756 --> 00:43:06,322
But I haven't finished
reading the transcript here.
647
00:43:06,366 --> 00:43:08,107
Puts us right back
where we started then.
648
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
Now, wait a minute.
649
00:43:13,852 --> 00:43:17,507
Haynes and Meeker
testified at the trial.
650
00:43:17,551 --> 00:43:19,509
Mm-hm.
651
00:43:19,553 --> 00:43:21,120
But that doesn't really
mean anything, does it?
652
00:43:21,163 --> 00:43:22,687
The cowboy was acquitted.
653
00:43:22,730 --> 00:43:24,471
All right, but
witnesses said they
654
00:43:24,514 --> 00:43:27,648
saw the attacker running away,
but they couldn't positively
655
00:43:27,692 --> 00:43:28,518
identify him.
656
00:43:32,697 --> 00:43:33,654
I think it does tie together.
657
00:43:37,658 --> 00:43:38,267
[banging]
658
00:43:47,886 --> 00:43:50,628
Well, it's almost 10:30.
659
00:43:50,671 --> 00:43:51,498
Are we going to make it?
660
00:43:51,541 --> 00:43:52,760
You bet we are, Doc.
661
00:43:52,804 --> 00:43:53,892
I just hope I did
the right thing
662
00:43:53,935 --> 00:43:54,762
in showing you that letter.
663
00:43:54,806 --> 00:43:56,546
You did just fine.
664
00:43:56,590 --> 00:43:59,288
I'll tell you, some of them
other ladies did just fine too.
665
00:43:59,332 --> 00:44:00,942
They're already done
sewing everything.
666
00:44:00,986 --> 00:44:02,552
All right.
667
00:44:02,596 --> 00:44:03,162
Let's go.
668
00:44:09,821 --> 00:44:11,344
[knocking]
669
00:45:31,772 --> 00:45:32,251
Potter!
670
00:45:37,038 --> 00:45:37,778
Potter?
671
00:45:46,004 --> 00:45:46,482
Potter, I'm here.
672
00:46:02,585 --> 00:46:04,152
Don't pay any attention to him!
673
00:46:04,196 --> 00:46:05,023
He's not Dylan!
674
00:46:05,066 --> 00:46:05,893
I am!
675
00:46:05,937 --> 00:46:08,026
I'm here!
676
00:46:08,069 --> 00:46:10,985
Neither one of them are.
677
00:46:11,029 --> 00:46:12,595
I'm Matt Dylan.
678
00:46:12,639 --> 00:46:13,205
Don't be a fool, Potter!
679
00:46:13,248 --> 00:46:14,336
Give it up!
680
00:46:14,380 --> 00:46:15,685
I'm the Marshall.
681
00:46:15,729 --> 00:46:17,470
No, he's not the Marshal.
682
00:46:17,513 --> 00:46:18,079
-No, here!
-I am!
683
00:46:18,123 --> 00:46:19,211
Potter!
684
00:46:19,254 --> 00:46:20,212
I'm the Marshall!
685
00:46:20,255 --> 00:46:21,735
I'm Matt Dylan!
686
00:46:21,779 --> 00:46:22,605
Listen to me!
687
00:46:22,649 --> 00:46:24,694
I'm here!
688
00:46:24,738 --> 00:46:25,826
[gunshots]
689
00:46:45,890 --> 00:46:48,066
Potter, why?
690
00:46:48,109 --> 00:46:51,678
It's been five years since
your daughter was attacked.
691
00:46:51,721 --> 00:46:52,461
Five years.
692
00:46:55,508 --> 00:47:10,392
She never knew me till just last
Sunday, just before she died.
693
00:47:10,436 --> 00:47:11,524
She never knew me till just last
Sunday, just before she died.
694
00:47:11,567 --> 00:47:13,134
None of you cared.
695
00:47:15,484 --> 00:47:16,181
None of you.
696
00:47:19,401 --> 00:47:22,317
You let him go.
697
00:47:22,361 --> 00:47:26,974
All of you, let him go.
698
00:47:27,018 --> 00:47:34,460
The man-- the man
who killed my baby.
699
00:47:54,306 --> 00:47:56,003
You and some of the
boys get him out of here.
700
00:48:13,586 --> 00:48:17,285
I don't guess I'll ever
know who arranged for this.
701
00:48:17,329 --> 00:48:22,160
Well, no, no I guess, uh, I
guess you probably never will,
702
00:48:22,203 --> 00:48:22,943
Matt.
703
00:48:26,077 --> 00:48:30,037
You might want to thank these
two fellas here, though.
704
00:48:30,081 --> 00:48:34,520
Ben, Alex, you
done her just right.
705
00:48:34,563 --> 00:48:35,303
Appreciate it, man.
706
00:48:57,847 --> 00:48:59,066
[music playing]
707
00:49:03,027 --> 00:49:04,593
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
708
00:49:04,637 --> 00:49:06,421
from our next "Gunsmoke."
709
00:49:06,465 --> 00:49:09,337
[music playing]
51040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.