All language subtitles for Gunsmoke.S20E07.The.Iron.Men.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,003 [music playing] 2 00:00:03,394 --> 00:00:13,013 NARRATOR: "Gunsmoke," with Milburn Stone as Doc, Ken 3 00:00:13,056 --> 00:00:26,069 Curtis as Festus, Buck Taylor as Newly, and starring 4 00:00:26,113 --> 00:00:28,245 James Arness as Matt Dylan. 5 00:00:44,870 --> 00:00:46,089 [chatter] 6 00:00:49,136 --> 00:00:49,875 Whiskey. 7 00:00:53,401 --> 00:00:55,968 I'd like to see the color of your money first, Mr. Smith. 8 00:00:56,012 --> 00:00:56,839 You put it on my bill. 9 00:00:56,882 --> 00:00:58,580 And I'll pay you later. 10 00:00:58,623 --> 00:00:59,450 We don't carry nobody. 11 00:00:59,494 --> 00:01:00,582 It's a house rule. 12 00:01:00,625 --> 00:01:02,540 I need a drink. 13 00:01:02,584 --> 00:01:05,108 And I need it bad. 14 00:01:05,152 --> 00:01:07,893 I'll tell you what. 15 00:01:07,937 --> 00:01:11,288 I got a good horse down at the stable. 16 00:01:11,332 --> 00:01:15,205 Give me some whiskey, I'll give you the horse-- 17 00:01:15,249 --> 00:01:17,729 a bottle of whiskey, just one. 18 00:01:17,773 --> 00:01:21,733 He's not buying your horse, Mr. Smith. 19 00:01:21,777 --> 00:01:24,345 You're going to need it to get out of Brimstone. 20 00:01:24,388 --> 00:01:25,737 You can't run me out. 21 00:01:25,781 --> 00:01:27,826 I already have. 22 00:01:27,870 --> 00:01:30,133 Luke's not going to buy your horse. 23 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 Are you, Luke? 24 00:01:31,482 --> 00:01:33,528 No, sir, not if you say not, Sheriff. 25 00:01:33,571 --> 00:01:35,399 It's a mighty strange a man can sell 26 00:01:35,443 --> 00:01:38,489 his guns but not his horse. 27 00:01:38,533 --> 00:01:42,363 Well, when a man don't need guns to get out of town, 28 00:01:42,406 --> 00:01:44,713 all he needs is a horse. 29 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 I want you out of this town within the hour. 30 00:01:55,680 --> 00:01:58,118 Now, let me see those guns your bought. 31 00:01:58,161 --> 00:01:59,249 I told you before. 32 00:01:59,293 --> 00:02:01,208 You ain't running no pawn shop here. 33 00:02:01,251 --> 00:02:02,992 A man needs liquor bad enough to sell everything he owns, 34 00:02:03,035 --> 00:02:03,906 he's a public nuisance. 35 00:02:03,949 --> 00:02:05,299 And I don't want him in town. 36 00:02:05,342 --> 00:02:06,865 These ain't just ordinary guns. 37 00:02:06,909 --> 00:02:07,997 What are you talking about? 38 00:02:08,040 --> 00:02:10,042 All right, now you look right there. 39 00:02:10,086 --> 00:02:13,916 You just see what is written there. 40 00:02:13,959 --> 00:02:18,050 C. Demon-- John C. Demon, Marshall of Loredo. 41 00:02:18,094 --> 00:02:19,922 That's right. 42 00:02:19,965 --> 00:02:22,533 They'll more than likely be stolen. 43 00:02:22,577 --> 00:02:24,013 I couldn't pass up an opportunity 44 00:02:24,056 --> 00:02:26,450 to get a souvenir like that. 45 00:02:26,494 --> 00:02:28,757 But Sheriff, these guns cleaned up Santa Fe, Loredo. 46 00:02:32,456 --> 00:02:33,153 Souvenir? 47 00:02:58,439 --> 00:03:01,920 Uh, Matt, I can't go out on the trail again without a bottle. 48 00:03:01,964 --> 00:03:03,052 I got to have a drink. 49 00:03:03,095 --> 00:03:05,620 Now, look, I got a locket here, see? 50 00:03:05,663 --> 00:03:07,230 It's solid gold. 51 00:03:07,274 --> 00:03:08,449 It's good. Now, you look at it. 52 00:03:08,492 --> 00:03:10,190 I tell you what. 53 00:03:10,233 --> 00:03:13,410 I'll give you this locket, it's worth $100, for two bottles. 54 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 Smith, I'm sorry. 55 00:03:15,325 --> 00:03:16,370 Just one bottle. 56 00:03:16,413 --> 00:03:17,893 One bottle, come on, man. 57 00:03:17,936 --> 00:03:20,678 You-- you gave me two bottles for the guns. 58 00:03:20,722 --> 00:03:22,680 This is worth a lot more, a lot more. 59 00:03:22,724 --> 00:03:24,508 Just one bottle, please. 60 00:03:24,552 --> 00:03:26,162 Look, Smith, I'd like to help you. 61 00:03:26,206 --> 00:03:28,295 But the Sheriff just laid into me for buying the guns. 62 00:03:28,338 --> 00:03:29,470 Now, I can't help you. 63 00:03:29,513 --> 00:03:30,558 I don't dare give you the bottle. 64 00:03:30,601 --> 00:03:33,038 Ben, give me one for the road then. 65 00:03:33,082 --> 00:03:33,952 [banging] 66 00:03:38,392 --> 00:03:39,784 [grunting] 67 00:03:39,828 --> 00:03:43,135 All right, hold it! 68 00:03:43,179 --> 00:03:45,573 Now just hold it right there. 69 00:03:45,616 --> 00:03:47,401 Put it away, Luke. 70 00:03:47,444 --> 00:03:48,619 You don't expect me to stand there 71 00:03:48,663 --> 00:03:51,013 and let you half kill that man. 72 00:03:51,056 --> 00:03:55,452 Well, now, you see, he's making some smart remarks 73 00:03:55,496 --> 00:03:58,107 about Mr. Aiken. 74 00:03:58,150 --> 00:04:01,719 We're just teaching him better manners. 75 00:04:01,763 --> 00:04:05,201 I ain't going to tell you again, Luke. 76 00:04:05,245 --> 00:04:07,551 You ain't going to try and take all of us. 77 00:04:13,557 --> 00:04:15,167 Give me one bottle and I'll stop them. 78 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 One bottle. 79 00:04:20,869 --> 00:04:22,131 [grunting] 80 00:04:26,875 --> 00:04:27,919 Give me the guns. 81 00:04:35,623 --> 00:04:37,233 Crazier than you are. 82 00:04:37,277 --> 00:04:38,408 [gunshot] 83 00:04:38,452 --> 00:04:39,496 Luke, I told you! 84 00:04:43,892 --> 00:04:46,808 Looking to get yourself killed, Rummy? 85 00:04:46,851 --> 00:04:49,724 Get that fella off the floor. 86 00:04:49,767 --> 00:04:52,161 Mister, you're asking for it. 87 00:04:52,204 --> 00:04:53,075 [gunshots] 88 00:04:57,514 --> 00:04:59,864 Anybody else? 89 00:04:59,908 --> 00:05:02,258 You're going to pay for this, Mister. 90 00:05:02,302 --> 00:05:04,913 When we come back, we better not find you in Brimstone. 91 00:05:04,956 --> 00:05:06,131 [gunshot] 92 00:05:21,495 --> 00:05:23,497 You better keep it, mister. 93 00:05:23,540 --> 00:05:24,324 You're gonna need them. 94 00:05:27,979 --> 00:05:29,154 What about the bottle? 95 00:05:29,198 --> 00:05:30,242 The bottle's yours too. 96 00:05:33,724 --> 00:05:35,639 And the drinks are on our house! 97 00:05:35,683 --> 00:05:36,945 [cheering] 98 00:05:41,036 --> 00:05:44,474 I'm telling you, Sheriff, it's unlikely as this man 99 00:05:44,518 --> 00:05:46,650 just kind of blew them apart. 100 00:05:46,694 --> 00:05:48,435 Well, no gunfight Sheriff. 101 00:05:48,478 --> 00:05:49,653 I had my gun leveled at them. 102 00:05:49,697 --> 00:05:52,003 And they tried to pull iron. 103 00:05:52,047 --> 00:05:56,138 It kind of went off, like an accident. 104 00:05:56,181 --> 00:05:57,922 I see. 105 00:05:57,966 --> 00:06:01,056 Well, as they say, reckon a man's entitled to some 106 00:06:01,099 --> 00:06:03,275 of the fruits of victory. 107 00:06:03,319 --> 00:06:06,627 So I'll put off that deadline until noon tomorrow. 108 00:06:06,670 --> 00:06:10,892 After that, Mr. Smith, I don't want to see you in Brimstone. 109 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 Clear? 110 00:06:12,763 --> 00:06:13,547 Couldn't be any clearer, Sheriff. 111 00:06:16,419 --> 00:06:17,159 Goodnight. 112 00:06:20,945 --> 00:06:22,425 Matt! 113 00:06:22,469 --> 00:06:23,731 What are you doing in Brimstone? 114 00:06:23,774 --> 00:06:25,036 Hello, Frank. 115 00:06:25,080 --> 00:06:27,430 I'm, uh-- I'm here on a fishing expedition. 116 00:06:27,474 --> 00:06:29,780 And the name is Kimble, Matt Kimble. 117 00:06:29,824 --> 00:06:32,522 Oh, then you've heard about the trouble we've been having. 118 00:06:32,566 --> 00:06:34,394 Governor sent me down here to look into it. 119 00:06:34,437 --> 00:06:35,307 How bad is it? 120 00:06:35,351 --> 00:06:37,614 Well, it's bad enough. 121 00:06:37,658 --> 00:06:39,660 A man named Riker moved in two, three months ago 122 00:06:39,703 --> 00:06:41,575 with a fistful of gunslingers. 123 00:06:41,618 --> 00:06:43,446 Been riding roughshod over everybody. 124 00:06:43,490 --> 00:06:46,188 I never knew anybody to ride roughshod over you, Frank. 125 00:06:46,231 --> 00:06:47,711 Well, they're getting to me. 126 00:06:47,755 --> 00:06:50,018 They busted up this place a little while ago. 127 00:06:50,061 --> 00:06:52,716 You'll never believe it, but a bar room 128 00:06:52,760 --> 00:06:54,239 bum I thought I'd run out of town put 129 00:06:54,283 --> 00:06:55,589 out the fire before I got here. 130 00:06:55,632 --> 00:06:56,981 What? 131 00:06:57,025 --> 00:06:58,287 Said you wouldn't believe it. 132 00:06:58,330 --> 00:06:59,723 Calls himself Smith. 133 00:06:59,767 --> 00:07:00,289 He's right over there. 134 00:07:05,425 --> 00:07:06,774 When did he get into Brimstone? 135 00:07:06,817 --> 00:07:09,254 Two, three days ago, drank up all his money, 136 00:07:09,298 --> 00:07:12,388 been trying to sell his horse. 137 00:07:12,432 --> 00:07:13,868 And you threw him out of town, huh? 138 00:07:13,911 --> 00:07:16,305 Well, I tried. 139 00:07:16,348 --> 00:07:18,916 Is that really Chauncey Demon? 140 00:07:18,960 --> 00:07:19,961 That's him, all right. 141 00:07:20,004 --> 00:07:22,485 Oh. 142 00:07:22,529 --> 00:07:24,618 I haven't heard about him in years. 143 00:07:24,661 --> 00:07:26,620 Remember when you, and him, and Billy Carter 144 00:07:26,663 --> 00:07:28,056 cleaned up Laredo when you weren't much 145 00:07:28,099 --> 00:07:30,450 more than runny-nosed kids? 146 00:07:30,493 --> 00:07:31,494 Yeah. 147 00:07:31,538 --> 00:07:32,495 See you later. 148 00:07:32,539 --> 00:07:33,583 See you, Matt. 149 00:07:37,848 --> 00:07:38,370 Mr. Smith? 150 00:07:41,373 --> 00:07:43,071 Matt. 151 00:07:43,114 --> 00:07:45,813 Kimble. 152 00:07:45,856 --> 00:07:49,120 Yeah, Matt Kimble, why not? 153 00:07:49,164 --> 00:07:50,861 Matt, you dirty old horse thief, you. 154 00:07:50,905 --> 00:07:52,080 How are you? 155 00:07:52,123 --> 00:07:53,690 You must have lived a charmed life. 156 00:07:53,734 --> 00:07:55,736 Or else they'd have buried you years ago. 157 00:07:55,779 --> 00:07:57,520 Good to see you too, Mr. Smith. 158 00:07:57,564 --> 00:07:58,434 Come on. 159 00:07:58,478 --> 00:07:59,304 Sit down. 160 00:07:59,348 --> 00:08:00,436 I want to talk to you. 161 00:08:00,480 --> 00:08:01,350 Sit down. 162 00:08:04,179 --> 00:08:05,615 Matt Kimble now, huh? 163 00:08:05,659 --> 00:08:06,442 No thanks. 164 00:08:09,837 --> 00:08:13,362 You're hitting that stuff pretty good, aren't you, Mr. Smith? 165 00:08:13,405 --> 00:08:16,278 Well, times has changed, Matt. 166 00:08:16,321 --> 00:08:18,019 Yes, sir. 167 00:08:18,062 --> 00:08:20,630 Me and old Betsy here, we've going steady for quite a spell 168 00:08:20,674 --> 00:08:21,457 now. 169 00:08:24,678 --> 00:08:26,331 You know, when I heard about what happened to Mary, 170 00:08:26,375 --> 00:08:28,159 I wrote you a letter. 171 00:08:28,203 --> 00:08:28,943 Guess you didn't get it. 172 00:08:31,946 --> 00:08:34,078 Yeah, I got it. 173 00:08:34,122 --> 00:08:37,038 I always meant to answer you, Matt. 174 00:08:37,081 --> 00:08:40,432 But, well, you know how it is. 175 00:08:40,476 --> 00:08:41,869 Want to tell me about it? 176 00:08:41,912 --> 00:08:44,349 Well, isn't much to tell. 177 00:08:47,657 --> 00:08:52,096 Mary was-- she was taking our little boy 178 00:08:52,140 --> 00:08:54,403 to see the grandparents in Kansas City. 179 00:08:57,493 --> 00:08:59,843 And the Indians jumped a wagon train. 180 00:09:05,893 --> 00:09:06,937 There wasn't nobody left. 181 00:09:12,116 --> 00:09:17,557 They-- they found this the next morning. 182 00:09:17,600 --> 00:09:26,914 And I had-- I had given that to her on our wedding night. 183 00:09:26,957 --> 00:09:37,141 Tonight-- tonight I tried to sell it for a bottle of booze. 184 00:09:37,185 --> 00:09:42,103 So, uh, maybe, Matt, I-- I wouldn't blame you if you 185 00:09:42,146 --> 00:09:43,060 don't want to drink with me. 186 00:09:47,674 --> 00:09:51,416 Well, I'll tell you, it's been a long time 187 00:09:51,460 --> 00:09:52,592 since I really tied one on. 188 00:09:55,943 --> 00:09:58,989 Maybe this is the night. 189 00:09:59,033 --> 00:10:01,818 Mr. Billy Kern, best of the best. 190 00:10:01,862 --> 00:10:05,909 Best of the best. 191 00:10:05,953 --> 00:10:06,910 I wished he was here. 192 00:10:14,091 --> 00:10:16,572 Bartender, bring us another bottle-- you better make it 193 00:10:16,616 --> 00:10:17,355 two! 194 00:10:24,406 --> 00:10:27,757 Mr. Riker, he just took us all by surprise. 195 00:10:27,801 --> 00:10:29,367 I mean, who'd figure an old bar room bum would 196 00:10:29,411 --> 00:10:30,760 be able to shoot like that? 197 00:10:30,804 --> 00:10:33,633 Well, the bar room bum split your ear, 198 00:10:33,676 --> 00:10:37,071 shot Harry, and conned the rest of you into doing nothing. 199 00:10:37,114 --> 00:10:38,681 Look Mr. Riker, we just didn't stand around-- 200 00:10:38,725 --> 00:10:40,248 I bought you men. 201 00:10:40,291 --> 00:10:43,686 I'm paying top wages because you're supposed to be hard. 202 00:10:43,730 --> 00:10:48,169 It appears to me I bought lambs, instead of lions. 203 00:10:48,212 --> 00:10:50,258 We'll get him, striker. 204 00:10:50,301 --> 00:10:51,825 Oh, you'll get I'm, all right. 205 00:10:51,868 --> 00:10:54,654 Or every last one of you is fired. 206 00:10:54,697 --> 00:10:59,223 In the meantime, you've made this spread look like it's 207 00:10:59,267 --> 00:11:00,660 run by a bunch of milk sobs. 208 00:11:00,703 --> 00:11:01,573 Ow, stop! 209 00:11:01,617 --> 00:11:04,141 Oh, go easy on him, doctor. 210 00:11:04,185 --> 00:11:09,669 He's delicate, like Dubbins, like all of you! 211 00:11:21,332 --> 00:11:22,551 [snoring] 212 00:12:33,665 --> 00:12:35,232 Good morning. 213 00:12:35,276 --> 00:12:37,365 I'm sorry if Johnny woke you up. 214 00:12:37,408 --> 00:12:40,150 I tried to keep him away, but I'm 215 00:12:40,194 --> 00:12:42,979 afraid it's not every day we have 216 00:12:43,023 --> 00:12:44,764 Chauncey Demon in our house. 217 00:12:44,807 --> 00:12:47,375 Ma'am, how'd I get here? 218 00:12:47,418 --> 00:12:48,680 Matt brought you. 219 00:12:52,597 --> 00:12:53,337 Oh. 220 00:12:59,604 --> 00:13:04,305 He went into town earlier, but he'll be back soon. 221 00:13:04,348 --> 00:13:05,872 Yeah? 222 00:13:05,915 --> 00:13:10,354 Oh, you two had yourselves quite a time last night. 223 00:13:16,230 --> 00:13:17,971 I guess I should be apologizing? 224 00:13:18,014 --> 00:13:18,841 You needn't be. 225 00:13:18,885 --> 00:13:20,843 I wasn't there. 226 00:13:20,887 --> 00:13:24,629 From what I heard, you and Matt took on all comers. 227 00:13:24,673 --> 00:13:26,849 It was positively Homeric. 228 00:13:26,893 --> 00:13:28,285 Homeric? 229 00:13:28,329 --> 00:13:31,941 Oh, there's the school teacher coming out in me again. 230 00:13:31,985 --> 00:13:35,379 In drink and battle, Homer's heroes always surpass 231 00:13:35,423 --> 00:13:38,905 the deeds of mortal men. 232 00:13:38,948 --> 00:13:40,645 By golly, was it that bad? 233 00:13:40,689 --> 00:13:43,474 The fight started about midnight. 234 00:13:43,518 --> 00:13:45,912 After about an hour, Matt regained consciousness. 235 00:13:45,955 --> 00:13:46,826 What? 236 00:13:46,869 --> 00:13:48,262 Somebody hit him with a bottle. 237 00:13:48,305 --> 00:13:49,916 Wasn't me, was it? 238 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 No. 239 00:13:51,656 --> 00:13:55,704 Then you began knocking on most of the doors in Brimstone, 240 00:13:55,747 --> 00:13:58,272 and insisting that everybody get up out of bed 241 00:13:58,315 --> 00:14:03,277 and join you on the street in honor of the chariot races. 242 00:14:03,320 --> 00:14:04,147 Matt won. 243 00:14:04,191 --> 00:14:06,106 No. 244 00:14:06,149 --> 00:14:10,066 No, ma'am, I always win the chariot race, always. 245 00:14:10,110 --> 00:14:11,894 That's what Matt told everybody. 246 00:14:11,938 --> 00:14:14,810 So he tied your left leg to an anvil. 247 00:14:14,854 --> 00:14:18,074 Halfway down the street, the rope snapped. 248 00:14:18,118 --> 00:14:22,644 And as far as anybody knows, the horses are still running. 249 00:14:22,687 --> 00:14:24,037 [laughter] 250 00:14:24,080 --> 00:14:29,216 I've waited a long time to meet you, Chauncey. 251 00:14:29,259 --> 00:14:34,264 I have heard everything about you there is to hear. 252 00:14:34,308 --> 00:14:35,613 About me? 253 00:14:35,657 --> 00:14:37,572 Mm-hm. 254 00:14:37,615 --> 00:14:39,182 From Matt? 255 00:14:39,226 --> 00:14:41,619 -From Billy Carter. -Billy C-- 256 00:14:42,969 --> 00:14:45,885 -He was my husband. -You're Cathy. 257 00:14:49,540 --> 00:14:51,542 My gosh, I should have guessed that. 258 00:14:51,586 --> 00:14:53,936 What do you mean? 259 00:14:53,980 --> 00:14:59,420 Well, Billy Carter was the unluckiest man at cards 260 00:14:59,463 --> 00:15:00,290 that I ever knew. 261 00:15:02,945 --> 00:15:05,165 Thank you. 262 00:15:05,208 --> 00:15:06,775 How long has it been? 263 00:15:06,818 --> 00:15:10,387 Almost two years. 264 00:15:10,431 --> 00:15:15,610 Well, Cathy, they-- they say the best of us die young. 265 00:15:19,657 --> 00:15:20,484 I got some coffee on. 266 00:15:20,528 --> 00:15:22,095 Would you like some coffee? 267 00:15:22,138 --> 00:15:23,923 No, ma'am, I-- I don't think I can face coffee this morning. 268 00:15:28,536 --> 00:15:29,406 Would you like a drink? 269 00:15:29,450 --> 00:15:30,190 No. 270 00:15:36,239 --> 00:15:37,937 Well, yes, ma'am, I would. 271 00:15:53,039 --> 00:15:54,562 I didn't realize there was so little. 272 00:16:13,711 --> 00:16:15,452 Morning, Jesse. 273 00:16:15,496 --> 00:16:16,540 Would you care for some coffee? 274 00:16:16,584 --> 00:16:19,587 Yeah, I think I could use some. 275 00:16:19,630 --> 00:16:21,415 How's your head? 276 00:16:21,458 --> 00:16:23,112 I'll tell you one thing. 277 00:16:23,156 --> 00:16:26,115 I had a hard time getting my hat on this morning. 278 00:16:26,159 --> 00:16:31,381 Hey, I hear you're still trying to cheat at chariot races? 279 00:16:31,425 --> 00:16:32,339 Well, I had to do something. 280 00:16:32,382 --> 00:16:35,124 You always get the best horses. 281 00:16:35,168 --> 00:16:36,865 Yeah. 282 00:16:36,908 --> 00:16:38,998 Matt, I better be getting along. 283 00:16:39,041 --> 00:16:41,783 Chauncey, sit down, sit down. 284 00:16:41,826 --> 00:16:48,050 Look, uh, we gotta do some talking. 285 00:16:48,094 --> 00:16:51,445 Oh, Matt, I talked too much last night. 286 00:16:51,488 --> 00:16:54,665 I usually don't remember out loud. 287 00:16:54,709 --> 00:16:57,494 But seeing you again must have struck a nerve. 288 00:16:57,538 --> 00:16:58,800 There you go, Matt. 289 00:16:58,843 --> 00:17:00,062 It's strong and hot. 290 00:17:00,106 --> 00:17:00,845 Thank you. 291 00:17:04,110 --> 00:17:06,590 Well, I just figured all those years 292 00:17:06,634 --> 00:17:08,810 I've put in looking for you, I got a right 293 00:17:08,853 --> 00:17:11,595 to know where you've been. 294 00:17:11,639 --> 00:17:14,685 I was in prison. 295 00:17:14,729 --> 00:17:17,210 How'd it happen? 296 00:17:17,253 --> 00:17:20,648 Well, after the Indians burned out the wagon train, 297 00:17:20,691 --> 00:17:22,302 I went crazy. 298 00:17:22,345 --> 00:17:24,956 I started a one man war against them. 299 00:17:25,000 --> 00:17:28,264 And I was doing pretty good too. 300 00:17:28,308 --> 00:17:31,354 They signed a peace treaty with them. 301 00:17:31,398 --> 00:17:34,792 The only thing, they didn't ask me to sign it. 302 00:17:34,836 --> 00:17:37,012 So for a while there, I was fighting 303 00:17:37,056 --> 00:17:39,710 both the US Army and the Sioux. 304 00:17:39,754 --> 00:17:43,540 It was a federal offense, they called it. 305 00:17:43,584 --> 00:17:47,762 Oh, they took me to Washington for a trial. 306 00:17:47,805 --> 00:17:49,111 How much did you get? 307 00:17:49,155 --> 00:17:51,766 Well, I had a good lawyer fella. 308 00:17:51,809 --> 00:17:56,466 He, uh, well, he plead extenuating circumstances. 309 00:17:56,510 --> 00:17:58,033 So they give me five years. 310 00:18:00,992 --> 00:18:02,951 Matt, I know I should have told you about it. 311 00:18:02,994 --> 00:18:05,171 And I'm sorry I didn't. 312 00:18:05,214 --> 00:18:12,613 Well, Cathy, it was nice meeting you. 313 00:18:12,656 --> 00:18:14,615 Matt, I got a horse in Brimstone. 314 00:18:14,658 --> 00:18:16,965 Now, I got to be out of here by noon today. 315 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 That was the Sheriff's order. 316 00:18:19,054 --> 00:18:20,186 I got your horse right outside. Come on. 317 00:18:20,229 --> 00:18:21,448 I'll show you. 318 00:18:21,491 --> 00:18:23,798 Well, let me hang on here just for a second. 319 00:18:28,890 --> 00:18:31,545 My head is killing me. 320 00:18:31,588 --> 00:18:33,547 -Mr. Demon? -Where you taking me? 321 00:18:33,590 --> 00:18:37,116 -Mr. Demon! -Hello, Johnny. 322 00:18:37,159 --> 00:18:38,595 This is John Chauncey Carter. 323 00:18:38,639 --> 00:18:40,423 He's your number one admirer. 324 00:18:40,467 --> 00:18:41,468 Chauncey? 325 00:18:41,511 --> 00:18:42,947 Named after you. 326 00:18:42,991 --> 00:18:44,210 Hello, Mr. Demon. 327 00:18:44,253 --> 00:18:45,776 Hello, Johnny. 328 00:18:45,820 --> 00:18:47,300 Would you shoot for me, Mr. Demon? 329 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Huh? 330 00:18:49,215 --> 00:18:50,999 Well, Johnny, maybe Mr. Demon will do that for you 331 00:18:51,042 --> 00:18:53,567 some other time. 332 00:18:53,610 --> 00:18:55,786 You sure fixed them fellas in the saloon last night. 333 00:18:55,830 --> 00:18:58,137 It's a small town, Chauncey. 334 00:18:58,180 --> 00:19:00,922 My Pa said you were the fastest man with a gun he ever saw. 335 00:19:00,965 --> 00:19:02,271 Your Pa said that? 336 00:19:02,315 --> 00:19:06,145 Well, well, I tell you about your Pa, 337 00:19:06,188 --> 00:19:07,494 he-- he was the best there ever was. 338 00:19:07,537 --> 00:19:09,887 But he used to stretch the truth a little. 339 00:19:09,931 --> 00:19:14,153 But, uh, we couldn't have done nothing without him. 340 00:19:14,196 --> 00:19:15,023 Honest? 341 00:19:15,066 --> 00:19:16,807 Honest. 342 00:19:16,851 --> 00:19:20,811 In fact, we'd probably still be together, except that your pa 343 00:19:20,855 --> 00:19:22,335 saw your ma. 344 00:19:22,378 --> 00:19:24,554 And after that, well, he just put his guns away 345 00:19:24,598 --> 00:19:27,992 and he come up here to be a gentleman farmer. 346 00:19:28,036 --> 00:19:31,039 Oh, Johnny, Mr. Demon will come back and talk to you later. 347 00:19:31,082 --> 00:19:33,259 Right now, we've got some things we have to do. 348 00:19:33,302 --> 00:19:34,173 Yes, sir. 349 00:19:34,216 --> 00:19:36,131 Bye, boy. 350 00:19:36,175 --> 00:19:37,654 He's a spitting image of his Pa. 351 00:19:41,658 --> 00:19:43,138 You know, Matt. 352 00:19:43,182 --> 00:19:45,619 My boy would have been his age now, I mean just about. 353 00:19:50,145 --> 00:19:52,887 It's a lousy world, Matt. 354 00:19:52,930 --> 00:19:53,670 Everybody loses. 355 00:19:56,543 --> 00:19:58,240 I need a drink. 356 00:19:58,284 --> 00:19:59,154 This way. 357 00:19:59,198 --> 00:20:01,069 -Oh. -Got one in the barn. 358 00:20:27,965 --> 00:20:30,229 All right, now if you need a drink of this, you can have it. 359 00:20:30,272 --> 00:20:32,709 But first, I think you ought to listen to me. 360 00:20:32,753 --> 00:20:34,145 What? 361 00:20:34,189 --> 00:20:36,844 You know that deadline for you leaving town? 362 00:20:36,887 --> 00:20:38,411 Well, you don't have to worry about it anymore. 363 00:20:38,454 --> 00:20:41,283 It's been revoked. 364 00:20:41,327 --> 00:20:43,503 As a matter of fact, you can't leave. 365 00:20:43,546 --> 00:20:44,373 Can't? 366 00:20:44,417 --> 00:20:45,635 Why not? 367 00:20:45,679 --> 00:20:47,028 Well, you've just been elected the new Sheriff 368 00:20:47,071 --> 00:20:48,725 of this township. 369 00:20:48,769 --> 00:20:50,423 What? 370 00:20:50,466 --> 00:20:52,338 I don't recall you being hard of hearing. 371 00:20:52,381 --> 00:20:54,644 You're the new Sheriff of Brimstone. 372 00:20:54,688 --> 00:20:58,039 Matt, I don't believe you. 373 00:20:58,082 --> 00:20:58,822 That convince you? 374 00:21:02,957 --> 00:21:04,567 Yes, Sheriff? 375 00:21:07,353 --> 00:21:09,746 Tell me, who made me Sheriff? 376 00:21:09,790 --> 00:21:11,182 Town council. 377 00:21:11,226 --> 00:21:13,620 You had a shoe in once they knew who you were. 378 00:21:13,663 --> 00:21:15,839 Well, what happened to the one they got? 379 00:21:15,883 --> 00:21:17,319 He's sick. 380 00:21:17,363 --> 00:21:18,364 He's running a high fever. 381 00:21:18,407 --> 00:21:20,104 He's going to be in bed for a week. 382 00:21:20,148 --> 00:21:20,888 They're crazy. 383 00:21:23,760 --> 00:21:27,895 Man, I couldn't be second deputy, much less a Sheriff. 384 00:21:27,938 --> 00:21:28,939 Why not? 385 00:21:28,983 --> 00:21:31,115 You know why, Matt. 386 00:21:31,159 --> 00:21:32,029 Look. 387 00:21:32,073 --> 00:21:33,596 Look at these. 388 00:21:33,640 --> 00:21:35,381 Look! 389 00:21:35,424 --> 00:21:37,383 You did it last night. 390 00:21:37,426 --> 00:21:40,734 Last night I could have fought Masterson. 391 00:21:40,777 --> 00:21:43,737 I could have fought Erp, Billy the Kid, and all at once, 392 00:21:43,780 --> 00:21:45,521 just to get a drink in my hands. 393 00:21:45,565 --> 00:21:49,220 Now, what kind of a Sheriff would that make me, huh? 394 00:21:49,264 --> 00:21:50,831 Well, maybe a little reckless. 395 00:21:50,874 --> 00:21:52,659 I could see you taking them on one at at a time, but-- 396 00:21:52,702 --> 00:21:54,661 I can't do it. 397 00:21:54,704 --> 00:21:55,966 And I won't. 398 00:21:56,010 --> 00:21:58,099 Those boys you took the measure of last night 399 00:21:58,142 --> 00:22:02,277 are part of a bunch that's got this whole town running scared. 400 00:22:02,321 --> 00:22:04,105 You know as well as I do they're going to come back 401 00:22:04,148 --> 00:22:05,759 to Brimstone looking for you. 402 00:22:05,802 --> 00:22:08,109 If they don't find you, they're going to take out their sweat 403 00:22:08,152 --> 00:22:09,980 on anybody that's handy. 404 00:22:10,024 --> 00:22:12,331 You're not the kind of man that walks off from your own fight 405 00:22:12,374 --> 00:22:14,289 and leaves it to somebody else. 406 00:22:14,333 --> 00:22:16,726 Matt, I know what you're trying to do for me. 407 00:22:16,770 --> 00:22:17,858 I know it. 408 00:22:17,901 --> 00:22:19,033 And I'm obliged. 409 00:22:19,076 --> 00:22:21,601 But, man, can't you see it's too late? 410 00:22:21,644 --> 00:22:23,516 You're taking too much for granted. 411 00:22:23,559 --> 00:22:24,995 I didn't elect you Sheriff of this town. 412 00:22:25,039 --> 00:22:26,432 These people did. 413 00:22:26,475 --> 00:22:29,391 And you, an upstanding US Marshal, 414 00:22:29,435 --> 00:22:31,132 I mean you had nothing to do with it. 415 00:22:31,175 --> 00:22:32,568 Is that what you're trying to tell me? 416 00:22:32,612 --> 00:22:36,398 Well, let's just say I figured they made a good choice. 417 00:22:36,442 --> 00:22:39,096 How come they didn't ask you to fill in? 418 00:22:39,140 --> 00:22:40,881 Because the governor asked me to come down here 419 00:22:40,924 --> 00:22:42,491 in the first place, and try to find 420 00:22:42,535 --> 00:22:45,276 out what's going on without anybody knowing I'm a law man. 421 00:22:45,320 --> 00:22:47,888 I'm not trying to hand you some kind of story, Chauncey. 422 00:22:47,931 --> 00:22:49,019 This is going to be rough. 423 00:22:49,063 --> 00:22:49,542 I need you. 424 00:22:52,849 --> 00:22:56,418 How long you figure before they'll be back? 425 00:22:56,462 --> 00:22:57,854 They got their men spread out around the countryside 426 00:22:57,898 --> 00:22:59,029 pretty good. 427 00:22:59,073 --> 00:23:00,248 It might take them two, three days 428 00:23:00,291 --> 00:23:04,208 to round up enough men to feel safe. 429 00:23:04,252 --> 00:23:07,255 Matt, I can't do it. 430 00:23:07,298 --> 00:23:11,346 Can't you see I am dying for a drink right now? 431 00:23:11,390 --> 00:23:13,261 You haven't taken it yet. 432 00:23:13,304 --> 00:23:14,480 I can't do it, Matt. 433 00:23:14,523 --> 00:23:16,743 It's no good! 434 00:23:16,786 --> 00:23:19,180 Sure, I'm all right for a little bit, yeah. 435 00:23:19,223 --> 00:23:23,184 But, oh, by 10 o'clock tonight, I'm 436 00:23:23,227 --> 00:23:25,665 liable to pull my guns on you, Matt. 437 00:23:25,708 --> 00:23:27,101 I might even-- 438 00:23:30,017 --> 00:23:32,106 I can't do it. 439 00:23:32,149 --> 00:23:34,021 I can't do it! 440 00:23:34,064 --> 00:23:34,891 Can't! 441 00:23:34,935 --> 00:23:36,806 Can't! 442 00:23:36,850 --> 00:23:38,808 You told me once if I ever needed anything from you, 443 00:23:38,852 --> 00:23:40,375 all I had to do was ask. 444 00:23:40,419 --> 00:23:41,376 Well, I'm asking now. 445 00:23:41,420 --> 00:23:43,509 Stay off of that for a week. 446 00:23:43,552 --> 00:23:45,989 All right, give me one good reason why I should, 447 00:23:46,033 --> 00:23:48,165 one reason. 448 00:23:48,209 --> 00:23:49,689 All right, I'll give you a reason. 449 00:23:49,732 --> 00:23:52,126 Johnny. 450 00:23:52,169 --> 00:23:53,910 Ever since he's been old enough to understand, 451 00:23:53,954 --> 00:23:56,957 Bill and Cathy have been holding you up to him as an example 452 00:23:57,000 --> 00:23:59,394 of what a man ought to be. 453 00:23:59,438 --> 00:24:01,309 He heard what you did last night. 454 00:24:01,352 --> 00:24:03,790 Fits right in with his picture of you. 455 00:24:03,833 --> 00:24:06,488 I don't ever want to know any different. 456 00:24:06,532 --> 00:24:09,926 I don't want to know that a hero like Chauncey Demon 457 00:24:09,970 --> 00:24:12,363 can want a drink so bad that he'll grovel in the dirt 458 00:24:12,407 --> 00:24:15,366 for it, like a whipped dog. 459 00:24:15,410 --> 00:24:17,717 He's got so little respect for himself or his friends, 460 00:24:17,760 --> 00:24:20,981 that he can live without pride, without dignity, 461 00:24:21,024 --> 00:24:22,635 and from the smell of you, even without soap. 462 00:24:28,554 --> 00:24:30,556 I ought to kill you for that. 463 00:24:30,599 --> 00:24:32,296 You're one of the few men I ever knew might have had 464 00:24:32,340 --> 00:24:33,472 a chance of doing that once. 465 00:24:36,736 --> 00:24:41,262 All right, big man, let me see if you're 466 00:24:41,305 --> 00:24:44,483 as good as you used to be. 467 00:24:44,526 --> 00:24:45,440 [gunshot] 468 00:24:54,536 --> 00:24:55,624 Matt, it's going to be rough. 469 00:24:58,801 --> 00:25:02,413 I've been through rough once before, Chauncey. 470 00:25:02,457 --> 00:25:05,895 Yeah, those times was easy. 471 00:25:05,939 --> 00:25:09,943 It was gun against gun. 472 00:25:09,986 --> 00:25:15,514 Matt, this time, it's me against me. 473 00:25:28,048 --> 00:25:30,659 Matt, I can't take any more of this. 474 00:25:30,703 --> 00:25:31,704 Sure you can. 475 00:25:31,747 --> 00:25:34,141 No, since I've been out of prison, 476 00:25:34,184 --> 00:25:36,360 I haven't been sober for two hours, much less two days. 477 00:25:36,404 --> 00:25:38,014 I am going to town. 478 00:25:38,058 --> 00:25:39,363 No, you're not. 479 00:25:39,407 --> 00:25:40,756 The only reason we came out in this buggy 480 00:25:40,800 --> 00:25:42,236 is because you were getting tired of the house. 481 00:25:42,279 --> 00:25:43,150 Yeah, I'm tired of the house. 482 00:25:43,193 --> 00:25:44,281 I'm tired of you! 483 00:25:44,325 --> 00:25:45,500 I'm tired of everything! 484 00:25:45,544 --> 00:25:47,371 Matt Dylan, I'm going to whip you. 485 00:25:47,415 --> 00:25:48,938 Get off this buggy. 486 00:25:48,982 --> 00:25:50,940 You couldn't whip me in your best days, much less now. 487 00:25:50,984 --> 00:25:52,376 I've got more reason to now. 488 00:25:52,420 --> 00:25:54,770 Will you get off the buggy? 489 00:25:54,814 --> 00:25:57,730 All right, that's the way you want it. 490 00:25:57,773 --> 00:25:59,558 Ain't no man in the world going to keep 491 00:25:59,601 --> 00:26:02,125 me from getting a drink today. 492 00:26:02,169 --> 00:26:03,866 [music playing] 493 00:26:15,138 --> 00:26:15,748 [grunting] 494 00:26:25,496 --> 00:26:28,151 Did you forget to duck? 495 00:26:28,195 --> 00:26:30,153 He always did have a sneaky left. 496 00:26:30,197 --> 00:26:32,591 Where's Johnny? 497 00:26:32,634 --> 00:26:34,157 He's doing his homework. 498 00:26:34,201 --> 00:26:34,941 Sit down. 499 00:26:38,248 --> 00:26:40,424 Maybe you, uh, better take Johnny and head over 500 00:26:40,468 --> 00:26:41,687 to your sister's for a while. 501 00:26:41,730 --> 00:26:43,297 This could get kind of rough. 502 00:26:43,340 --> 00:26:49,129 Well, if he's half the man Bill said he was, he'll make it. 503 00:26:49,172 --> 00:26:50,478 I hope so. 504 00:26:50,521 --> 00:26:53,742 I got a feeling he's like Bill. 505 00:26:53,786 --> 00:26:56,919 And you, Matt, strong when he has to be, 506 00:26:56,963 --> 00:26:59,618 but soft as old leather inside. 507 00:27:08,061 --> 00:27:08,801 Eat. 508 00:27:11,804 --> 00:27:14,110 Matt, I can't. 509 00:27:14,154 --> 00:27:15,677 Look, you're going to eat that or I'm going 510 00:27:15,721 --> 00:27:18,549 to jam it down your throat. 511 00:27:18,593 --> 00:27:20,813 You think you're man enough? 512 00:27:20,856 --> 00:27:22,902 You've got a pretty short memory. 513 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 Or do you think it was you that carried me home this morning? 514 00:27:25,034 --> 00:27:25,861 So you sneaked one in. 515 00:27:25,905 --> 00:27:27,254 It was a lucky one. 516 00:27:27,297 --> 00:27:28,951 Yeah, and I got a few more here that one came from. 517 00:27:28,995 --> 00:27:30,083 So eat. 518 00:27:30,126 --> 00:27:32,085 All right, I'm going to eat. 519 00:27:32,128 --> 00:27:34,217 I'm going to eat this, because I know you want to help me. 520 00:27:34,261 --> 00:27:38,613 And because I don't want to hurt you. 521 00:27:38,657 --> 00:27:41,572 That's fair enough reason. 522 00:27:41,616 --> 00:27:45,315 You know, Matt, if I could just get through tonight, 523 00:27:45,359 --> 00:27:47,491 I think I could make it. 524 00:27:47,535 --> 00:27:49,668 You're going to make it. 525 00:27:49,711 --> 00:27:50,451 Eat. 526 00:27:54,324 --> 00:27:56,239 All right. 527 00:27:56,283 --> 00:27:57,719 All right. 528 00:27:57,763 --> 00:27:58,546 Eat. 529 00:28:05,205 --> 00:28:06,685 [music playing] 530 00:28:11,733 --> 00:28:12,952 [snoring] 531 00:28:56,735 --> 00:29:00,216 Hey boy, how you feeling? 532 00:29:00,260 --> 00:29:05,700 You and me are gonna have a nice little ride. 533 00:29:05,744 --> 00:29:07,571 Took care of that old man. 534 00:29:20,584 --> 00:29:21,455 Oh no. 535 00:29:29,115 --> 00:29:30,333 Son of a. 536 00:29:38,689 --> 00:29:43,085 You cross-eyed, double-dealing warthog! 537 00:29:43,129 --> 00:29:46,654 Listen, if I can't sleep, nobody sleeps! 538 00:29:46,697 --> 00:29:47,437 [laughter] 539 00:29:49,222 --> 00:29:50,832 If I'd have known you were going to be such a hard case, 540 00:29:50,876 --> 00:29:52,747 I'd of had the sheriff lock you up. 541 00:29:52,791 --> 00:29:54,444 We're going to have a poker game. 542 00:29:54,488 --> 00:29:55,837 You just sit down. 543 00:29:55,881 --> 00:29:57,056 Just sit down. 544 00:29:57,099 --> 00:30:00,233 Want to try your luck, huh? 545 00:30:00,276 --> 00:30:03,497 Hey Matt, fill me in. 546 00:30:03,540 --> 00:30:06,065 Why am I going through this agony? 547 00:30:06,108 --> 00:30:09,764 You ever hear of a brand called the Crazy X? 548 00:30:09,808 --> 00:30:12,245 Yeah, it used to be Riker's brand. 549 00:30:12,288 --> 00:30:13,855 It still is. 550 00:30:13,899 --> 00:30:15,248 He stole half of Texas. 551 00:30:15,291 --> 00:30:17,641 And now he's moved in here trying the same thing. 552 00:30:17,685 --> 00:30:20,644 Half his hands are gunfighters. 553 00:30:20,688 --> 00:30:22,472 They go to a rancher, and if he won't sell, 554 00:30:22,516 --> 00:30:25,345 they find their cattle missing or their barn burned down, 555 00:30:25,388 --> 00:30:26,868 their fences cut. 556 00:30:26,912 --> 00:30:30,219 He's already got about half a dozen ranches that way. 557 00:30:30,263 --> 00:30:32,395 So what are we going to do? 558 00:30:32,439 --> 00:30:34,006 Only thing I figure we can do is 559 00:30:34,049 --> 00:30:36,617 to call out his gun fighters, have a showdown, 560 00:30:36,660 --> 00:30:39,141 hope we scare him off. 561 00:30:39,185 --> 00:30:40,229 If we don't? 562 00:30:40,273 --> 00:30:41,796 It's the only thing I can figure. 563 00:30:41,840 --> 00:30:44,277 Wouldn't be the first time Rikers has been up against us. 564 00:30:44,320 --> 00:30:48,063 Yeah, but we didn't exactly beat him before. 565 00:30:48,107 --> 00:30:50,152 No, but we slowed him down a little. 566 00:30:50,196 --> 00:30:52,763 I doubt if he's forgotten. 567 00:30:52,807 --> 00:30:54,330 Men like Riker never forget. 568 00:30:54,374 --> 00:30:57,899 We gotta kill him. 569 00:30:57,943 --> 00:31:00,119 You just can't seem to get away from it, can you? 570 00:31:00,162 --> 00:31:01,337 I guess not. 571 00:31:01,381 --> 00:31:03,949 Lord knows I've tried. 572 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 All right, show me the openers. 573 00:31:05,951 --> 00:31:09,084 Pair of jacks. 574 00:31:09,128 --> 00:31:10,303 Nobody loses all the time. 575 00:31:19,268 --> 00:31:20,922 I'm going to have to leave you for a while, Chauncey? 576 00:31:20,966 --> 00:31:22,402 Trouble? 577 00:31:22,445 --> 00:31:25,013 No, I'm just going into town to check on the sheriff. 578 00:31:25,057 --> 00:31:26,885 Your, uh, horse is shackled outside. 579 00:31:26,928 --> 00:31:30,149 It's a long walk to town. 580 00:31:30,192 --> 00:31:33,282 You know, I think it's nice, the way you trust me. 581 00:31:33,326 --> 00:31:36,982 I never did trust you, just liked you. 582 00:31:37,025 --> 00:31:38,157 Get out of here. 583 00:31:38,200 --> 00:31:39,027 Get out! 584 00:31:39,071 --> 00:31:39,854 Leave me alone! 585 00:32:23,506 --> 00:32:24,377 Morning, Demon. 586 00:32:28,120 --> 00:32:30,731 You gave us a bad time the other night. 587 00:32:30,774 --> 00:32:33,429 Embarrassed me to Riker. 588 00:32:33,473 --> 00:32:35,997 Should have guessed who you was right off, 589 00:32:36,041 --> 00:32:39,740 black gun belt, fancy Colts. 590 00:32:39,783 --> 00:32:43,048 Mr. Riker says you're an old friend of his. 591 00:32:43,091 --> 00:32:45,267 He figures since you ain't been around the saloon lately, 592 00:32:45,311 --> 00:32:47,530 you must be taking the cure. 593 00:32:47,574 --> 00:32:50,533 He's heard that can be pretty tough. 594 00:32:50,577 --> 00:32:54,276 So he send you a bottle. 595 00:32:54,320 --> 00:32:55,408 [laughter] 596 00:32:57,453 --> 00:32:59,368 Here, you want it, Demon? 597 00:32:59,412 --> 00:33:00,152 Look, Demon. 598 00:33:11,815 --> 00:33:14,122 Nothing like it. 599 00:33:14,166 --> 00:33:15,167 All you gotta to do is ask. 600 00:33:17,952 --> 00:33:19,562 Go to hell. 601 00:33:19,606 --> 00:33:22,826 Now, you don't mean that, not after I come all this way 602 00:33:22,870 --> 00:33:24,654 just to relieve your suffering. 603 00:33:24,698 --> 00:33:25,438 Here! 604 00:33:40,888 --> 00:33:45,893 Now, that was a nice thing to do Demon, not nice at all. 605 00:33:45,936 --> 00:33:48,765 Mr. Riker wouldn't like that. 606 00:33:48,809 --> 00:33:57,644 You see, he told us to insist that you have a drink on him. 607 00:33:57,687 --> 00:33:58,775 He's a stubborn man. 608 00:34:13,573 --> 00:34:15,140 [grunting] 609 00:34:25,889 --> 00:34:26,847 That's it! 610 00:34:26,890 --> 00:34:29,806 Hit him! 611 00:34:29,850 --> 00:34:31,547 Get him down! 612 00:34:34,376 --> 00:34:36,117 Drink it, Demon. 613 00:34:36,161 --> 00:34:37,336 Drink it. 614 00:34:37,379 --> 00:34:38,119 Get it down. 615 00:34:41,166 --> 00:34:42,384 Drink it, Demon. 616 00:34:55,397 --> 00:34:57,704 You get out of Brimstone, Demon. 617 00:34:57,747 --> 00:34:59,009 We find you here tomorrow, and you're 618 00:34:59,053 --> 00:35:00,098 not going to get off so lucky. 619 00:35:06,234 --> 00:35:08,062 [gasping] 620 00:35:18,942 --> 00:35:20,074 Mr. Demon! 621 00:35:20,118 --> 00:35:20,857 Mr. Demon! 622 00:35:24,992 --> 00:35:26,689 What happened, Mr. Demon? 623 00:35:26,733 --> 00:35:31,433 Johnny, it's all-- all right. 624 00:35:31,477 --> 00:35:34,697 All right, it's all right. 625 00:35:34,741 --> 00:35:36,743 What-- what you doing here? 626 00:35:36,786 --> 00:35:41,487 I snuck away so I could talk to you. 627 00:35:41,530 --> 00:35:47,449 Well, boy, you-- you picked a good for it. 628 00:35:47,493 --> 00:35:50,017 Are you hurt bad? 629 00:35:50,060 --> 00:35:53,325 I don't know, yes. 630 00:35:53,368 --> 00:35:55,762 Who did it, the men you fought in the saloon? 631 00:35:55,805 --> 00:35:57,155 Uh-huh, yeah. 632 00:36:02,029 --> 00:36:03,987 Boy, there must have been over 100 of them to beat you. 633 00:36:04,031 --> 00:36:05,511 There was enough. 634 00:36:05,554 --> 00:36:06,338 There was enough. 635 00:36:17,044 --> 00:36:17,914 Oh, thank you, Johnny. 636 00:36:21,614 --> 00:36:28,490 You know, I had a little boy once, be about your age now. 637 00:36:28,534 --> 00:36:29,274 What happened to him? 638 00:36:32,146 --> 00:36:34,148 He died. 639 00:36:34,192 --> 00:36:35,149 He did? 640 00:36:35,193 --> 00:36:38,065 Yeah, he died. 641 00:36:38,108 --> 00:36:41,764 But you look a lot like he did-- the same color 642 00:36:41,808 --> 00:36:44,419 hair, the freckles. 643 00:36:44,463 --> 00:36:45,725 He got them from his momma. 644 00:36:48,989 --> 00:36:51,078 He looked a lot like you. 645 00:36:54,647 --> 00:36:55,561 [crying] 646 00:36:55,604 --> 00:36:59,042 You're crying, Mr. Demon. 647 00:36:59,086 --> 00:37:01,523 Does it hurt that bad? 648 00:37:01,567 --> 00:37:09,139 Yeah, Johnny, it hurts something awful. 649 00:37:09,183 --> 00:37:11,707 Maybe I better go get a Doctor. 650 00:37:11,751 --> 00:37:14,971 No, no. 651 00:37:15,015 --> 00:37:17,974 I don't need a doctor. 652 00:37:18,018 --> 00:37:22,327 You know, when your daddy and me was together, when one of us 653 00:37:22,370 --> 00:37:28,507 was hurt, we used to kind of hold on to one another 654 00:37:28,550 --> 00:37:30,770 until it passed. 655 00:37:30,813 --> 00:37:31,727 You can hold on to me, Mr. Demon. 656 00:37:40,780 --> 00:37:41,520 Whoa! 657 00:37:44,610 --> 00:37:45,350 Ma! 658 00:37:48,309 --> 00:37:49,658 What happened? 659 00:37:49,702 --> 00:37:51,617 Some men from town, they came and beat him up. 660 00:37:51,660 --> 00:37:52,661 There was over 100 of them. 661 00:37:52,705 --> 00:37:53,532 That's all right. 662 00:37:53,575 --> 00:37:55,447 Let me take a look at it. 663 00:37:55,490 --> 00:37:56,839 Looks like you're going to have a scar there. 664 00:37:56,883 --> 00:37:58,145 It's all right. 665 00:37:58,188 --> 00:38:02,149 Johnny, go inside, and get me some medicine. 666 00:38:02,192 --> 00:38:03,150 Yes, ma'am. 667 00:38:06,762 --> 00:38:09,287 I like him. 668 00:38:09,330 --> 00:38:11,811 So do I. 669 00:38:11,854 --> 00:38:14,117 Don't you need a man around? 670 00:38:14,161 --> 00:38:16,119 I mean, ain't none of my business. 671 00:38:16,163 --> 00:38:20,472 But why haven't you remarried? 672 00:38:20,515 --> 00:38:24,693 Well, I guess Billy kind of spoiled me for most other men. 673 00:38:24,737 --> 00:38:27,566 I can understand that. 674 00:38:27,609 --> 00:38:33,528 But you can't go on the rest of your life remembering. 675 00:38:33,572 --> 00:38:35,617 I know. 676 00:38:35,661 --> 00:38:38,228 I just keep on waiting. 677 00:38:48,848 --> 00:38:50,458 [music playing] 678 00:38:59,728 --> 00:39:01,513 Did you find Chauncey? 679 00:39:01,556 --> 00:39:03,036 No. 680 00:39:03,079 --> 00:39:04,646 Oh, I should have told you about the wire 681 00:39:04,690 --> 00:39:06,561 cutters in the shed, but I didn't even think of it. 682 00:39:06,605 --> 00:39:07,562 Don't blame yourself, Cathy. 683 00:39:07,606 --> 00:39:09,695 I didn't think of it either. 684 00:39:09,738 --> 00:39:11,610 Well, what do we do now? 685 00:39:11,653 --> 00:39:13,220 Just hope he gets back here. 686 00:39:13,263 --> 00:39:15,091 Rikers men are looking for him. 687 00:39:15,135 --> 00:39:16,441 They warned him not to go into Brimstone. 688 00:39:16,484 --> 00:39:20,053 But he was seen there this morning. 689 00:39:20,096 --> 00:39:21,533 Who is it? 690 00:39:21,576 --> 00:39:23,535 Somebody I've been expecting. 691 00:39:23,578 --> 00:39:24,927 Get inside. 692 00:39:24,971 --> 00:39:27,147 Who is it? 693 00:39:27,190 --> 00:39:28,061 Just get inside, Cathy. 694 00:39:34,589 --> 00:39:36,635 What do you want? 695 00:39:36,678 --> 00:39:38,898 I'm looking for a man they call Demon. 696 00:39:38,941 --> 00:39:41,335 He's not here. 697 00:39:41,379 --> 00:39:42,597 Well, now, if you don't mind, I'll 698 00:39:42,641 --> 00:39:44,512 have a look see for myself. 699 00:39:44,556 --> 00:39:45,383 You're not going anywhere, mister. 700 00:39:48,734 --> 00:39:50,779 Now, you'd be the one who tore up the town 701 00:39:50,823 --> 00:39:51,867 with him the other night. 702 00:39:51,911 --> 00:39:53,565 Who I am is none of your business. 703 00:39:53,608 --> 00:39:57,046 Now get back on that horse and ride out. 704 00:39:57,090 --> 00:39:58,134 I told you. 705 00:39:58,178 --> 00:39:59,919 I came for Demon. 706 00:39:59,962 --> 00:40:01,094 I told you. 707 00:40:01,137 --> 00:40:02,835 You're not getting him. 708 00:40:02,878 --> 00:40:06,708 Now, mister, I ain't been paid to kill you. 709 00:40:06,752 --> 00:40:09,798 But if that's the way you want it, you just make your play. 710 00:40:09,842 --> 00:40:12,714 I want to give you a message to take to Riker first. 711 00:40:12,758 --> 00:40:16,544 You tell him Demon and I will be in Brimstone tomorrow. 712 00:40:16,588 --> 00:40:18,633 And you tell him next time to send a man, not a boy 713 00:40:18,677 --> 00:40:20,461 to do this job. 714 00:40:20,505 --> 00:40:23,377 Suppose you just drop your gun belt. 715 00:40:23,421 --> 00:40:26,815 You talk a lot, mister. 716 00:40:26,859 --> 00:40:28,513 How do you shoot? 717 00:40:28,556 --> 00:40:31,864 Try me. 718 00:40:31,907 --> 00:40:33,605 [gunshots] 719 00:40:37,913 --> 00:40:39,045 Now, you take that message to Riker. 720 00:40:46,052 --> 00:40:49,185 Hold it. 721 00:40:49,229 --> 00:40:57,672 Drop the gun belt. 722 00:40:57,716 --> 00:41:01,502 You don't leave a man a lot, do you? 723 00:41:01,546 --> 00:41:02,285 You didn't bring a lot with you. 724 00:41:20,390 --> 00:41:23,393 Who was that? 725 00:41:23,437 --> 00:41:24,307 He's a friend of Riker's. 726 00:41:24,351 --> 00:41:25,613 Came out her looking for you. 727 00:41:25,657 --> 00:41:27,746 I told him you were gone. 728 00:41:27,789 --> 00:41:29,661 Look like he don't listen too good. 729 00:41:29,704 --> 00:41:34,100 Yeah, in that way, he's like you. 730 00:41:34,143 --> 00:41:39,714 Matt, I just couldn't do it your way. 731 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 I tried. 732 00:41:41,237 --> 00:41:47,069 I was doing fine till Riker's boys came by yesterday. 733 00:41:47,113 --> 00:41:51,117 Then I realized I-- I didn't have it half licked. 734 00:41:51,160 --> 00:41:53,423 You know something? 735 00:41:53,467 --> 00:41:57,558 Even when those boys were half killing me, 736 00:41:57,602 --> 00:42:00,605 I could have kissed each and every one of them 737 00:42:00,648 --> 00:42:03,390 for pouring that whiskey down my throat. 738 00:42:03,433 --> 00:42:04,173 You give up? 739 00:42:07,263 --> 00:42:11,398 I don't have time to do it your way. 740 00:42:11,441 --> 00:42:12,617 I'm not like that. 741 00:42:12,660 --> 00:42:15,358 I got to be where the whiskey is. 742 00:42:15,402 --> 00:42:18,666 What are you going to do? 743 00:42:18,710 --> 00:42:22,757 Well, me and this here bottle are going to battle it out face 744 00:42:22,801 --> 00:42:27,762 to face till one of us quits. 745 00:42:27,806 --> 00:42:29,851 You come back about supper time. 746 00:42:29,895 --> 00:42:35,030 When you arrive, in case this bottle's empty, 747 00:42:35,074 --> 00:42:38,817 well, I'm saying goodbye to you now. 748 00:42:38,860 --> 00:42:40,209 I'll see you at supper. 749 00:42:47,695 --> 00:42:48,827 [sighing] 750 00:43:00,273 --> 00:43:05,974 Ma'am, I owe you $2. 751 00:43:06,018 --> 00:43:10,239 It's what I stole from your sugar bowl to pay for this. 752 00:43:10,283 --> 00:43:13,721 And I'd appreciate it, ma'am, if you'd get in your buggy, 753 00:43:13,765 --> 00:43:18,770 and go see your sister. 754 00:43:18,813 --> 00:43:19,597 All right. 755 00:43:23,165 --> 00:43:25,820 But I sure would like to stay around and see how 756 00:43:25,864 --> 00:43:27,126 much guts you've really got. 757 00:44:48,381 --> 00:44:51,210 Not bad, for an old man. 758 00:45:12,840 --> 00:45:13,711 How's the Sheriff? 759 00:45:13,754 --> 00:45:16,017 Oh, he's getting better fast. 760 00:45:16,061 --> 00:45:19,238 You know, I figured he would. 761 00:45:19,281 --> 00:45:21,806 You standing out here for any particular reason? 762 00:45:21,849 --> 00:45:25,026 I like hearing the clink of glass on glass. 763 00:45:25,070 --> 00:45:25,984 Men. 764 00:45:26,027 --> 00:45:27,942 Sheriff. 765 00:45:27,986 --> 00:45:29,944 You ready? 766 00:45:29,988 --> 00:45:33,948 As I'll ever be. 767 00:45:33,992 --> 00:45:36,342 Here they come. 768 00:45:36,385 --> 00:45:37,647 [music playing] 769 00:46:13,596 --> 00:46:16,338 Well, boys, it looks like yesterday's drunk has gone 770 00:46:16,382 --> 00:46:18,297 and got himself some company. 771 00:46:18,340 --> 00:46:20,560 He's wearing a badge. 772 00:46:20,603 --> 00:46:23,128 Ain't that something to reckon with. 773 00:46:23,171 --> 00:46:27,349 You the one that tried to teach my boys the right from wrong? 774 00:46:27,393 --> 00:46:28,960 Tried. 775 00:46:29,003 --> 00:46:32,050 They didn't seem to learn anything. 776 00:46:32,093 --> 00:46:34,530 Maybe that's because you ain't the man you think you are. 777 00:46:34,574 --> 00:46:40,449 Well, I ain't the man I was, Mr. Riker, but maybe enough. 778 00:46:40,493 --> 00:46:43,626 Now, you take off that badge. 779 00:46:43,670 --> 00:46:46,020 And you throw it in the dirt. 780 00:46:46,064 --> 00:46:48,109 Like hell. 781 00:46:48,153 --> 00:46:52,548 Take it off, mister, or the three of you 782 00:46:52,592 --> 00:46:54,681 are going to wind up bloody pulp. 783 00:46:54,724 --> 00:46:57,292 My boys and I will burn this town down. 784 00:46:57,336 --> 00:47:00,121 This is a US Marshal's badge, Riker. 785 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 How do you feel about that? 786 00:47:08,782 --> 00:47:09,565 It 787 00:47:09,609 --> 00:47:10,697 Who's the lamb now, Riker? 788 00:47:18,139 --> 00:47:20,402 [gunshots] 789 00:47:35,983 --> 00:47:38,594 Here, Matt. 790 00:47:38,638 --> 00:47:42,555 Well, Chauncey, if you like the feel of this badge, 791 00:47:42,598 --> 00:47:44,600 I know a lot of towns where they could use a good Marshal. 792 00:47:44,644 --> 00:47:46,211 Yeah? 793 00:47:46,254 --> 00:47:47,255 It does feel kind of good. 794 00:47:51,346 --> 00:47:54,697 Well, Matt, I guess the itch will always be there. 795 00:47:54,741 --> 00:47:57,875 But thanks to you, I figure I won't 796 00:47:57,918 --> 00:48:01,835 have to scratch it anymore. 797 00:48:01,879 --> 00:48:04,533 Well, I hope not, because by the looks 798 00:48:04,577 --> 00:48:05,752 of things around here, you're going 799 00:48:05,795 --> 00:48:06,927 to have some responsibilities. 800 00:48:06,971 --> 00:48:07,841 Whoa! 801 00:48:07,885 --> 00:48:10,496 Mr. Demon! 802 00:48:10,539 --> 00:48:11,671 Hello, Johnny. 803 00:48:11,714 --> 00:48:13,020 Are you all right, Mr. Demon? 804 00:48:17,546 --> 00:48:19,374 I never felt better. 805 00:48:22,508 --> 00:48:25,424 Matt, obliged. 806 00:48:25,467 --> 00:48:28,949 Goodbye, Chauncey. 807 00:48:28,993 --> 00:48:31,952 Come on, Johnny. 808 00:48:31,996 --> 00:48:34,215 [music playing] 809 00:49:02,026 --> 00:49:03,244 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 810 00:49:03,288 --> 00:49:07,640 from our next "Gunsmoke." 811 00:49:07,683 --> 00:49:09,511 [music playing] 56373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.