All language subtitles for Gunsmoke.S20E05.Thirty.A.Month.And.Found.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,395 NARRATOR: Gunsmoke. 2 00:00:09,226 --> 00:00:10,619 With Milburn Stone as Doc. 3 00:00:13,622 --> 00:00:15,319 Ken Curtis as Festus. 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,455 Buck Taylor as Newly. 5 00:00:25,373 --> 00:00:29,116 And starring James Arness as Matt Dillon. 6 00:01:17,468 --> 00:01:20,689 Well, we lost a man last night. 7 00:01:20,732 --> 00:01:24,345 Good man or bad man, we ain't here to judge. 8 00:01:24,388 --> 00:01:26,956 Curley didn't join us till the sand hills, 9 00:01:26,999 --> 00:01:29,654 but once a man throws his bed roll in the wagon, 10 00:01:29,698 --> 00:01:31,700 he's one of us. 11 00:01:31,743 --> 00:01:34,746 Done his job without belly-aching. 12 00:01:34,790 --> 00:01:38,924 Ain't no place in a cow camp for whinin'. 13 00:01:38,968 --> 00:01:43,929 Took good care of his horse and gear, minded his own business. 14 00:01:43,973 --> 00:01:46,193 Was a peaceable man. 15 00:01:46,236 --> 00:01:48,108 Except maybe that time down on the plat. 16 00:01:51,023 --> 00:01:54,375 He-- he got meaner than a grizzly with a tooch-ache. 17 00:01:54,418 --> 00:01:56,507 Amen. 18 00:01:56,551 --> 00:01:59,771 But balancing it all out, I'd have 19 00:01:59,815 --> 00:02:04,863 to say Curley was a good man. 20 00:02:04,907 --> 00:02:07,866 And he died doing the only job he know. 21 00:02:07,910 --> 00:02:08,389 Yes, sir. 22 00:02:11,435 --> 00:02:12,784 All right, boys. 23 00:02:12,828 --> 00:02:13,568 Let's move him. 24 00:02:22,011 --> 00:02:23,839 Is that it? 25 00:02:23,882 --> 00:02:25,057 A few words? 26 00:02:25,101 --> 00:02:28,757 All a cowhand can expect, boy. 27 00:02:28,800 --> 00:02:31,760 Wrap him in his blanket, and decent buryin'. 28 00:02:31,803 --> 00:02:34,937 Moving them beads is the important thing. 29 00:02:34,980 --> 00:02:37,026 And if Curley could sit up right now, 30 00:02:37,069 --> 00:02:38,332 he'd tell you the same thing. 31 00:02:38,375 --> 00:02:41,726 He was just saying to me last night, about how 32 00:02:41,770 --> 00:02:44,599 he don't mind night herding. 33 00:02:44,642 --> 00:02:46,514 He said it's like having the whole world to yourself. 34 00:02:49,778 --> 00:02:51,823 Hour later, they took to stampedin'. 35 00:02:51,867 --> 00:02:58,221 He died the best way a cowhand can-- sittin' on leather. 36 00:02:58,265 --> 00:03:00,310 Now, come on-- Dodge is waitin'. 37 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 [shouting] 38 00:03:20,983 --> 00:03:23,246 Hit me. 39 00:03:23,290 --> 00:03:24,073 That'll do. 40 00:03:27,119 --> 00:03:28,033 Yes, siree. 41 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 Yes, sirree, baby. 42 00:03:30,297 --> 00:03:32,299 Yes. 43 00:03:32,342 --> 00:03:35,302 How bout a hug for luck, honey? 44 00:03:35,345 --> 00:03:36,216 Deal, mister. 45 00:03:36,259 --> 00:03:36,999 Deal. 46 00:03:52,971 --> 00:03:54,886 Name's Delilah. 47 00:03:54,930 --> 00:03:56,018 How do you know? 48 00:03:56,061 --> 00:03:58,063 They always named Delilah, boy. 49 00:03:58,107 --> 00:04:01,850 Why don't you go buy her a drink. 50 00:04:01,893 --> 00:04:03,591 Oh, this is your first trail town. 51 00:04:03,634 --> 00:04:04,896 Now, you've gotta cut the wolf loose. 52 00:04:04,940 --> 00:04:06,985 Go on, she's waiting for ya. 53 00:04:07,029 --> 00:04:10,511 No, I already got a girl at North Fork. 54 00:04:10,554 --> 00:04:13,775 North Fork's a nice place to have a girl. 55 00:04:13,818 --> 00:04:16,212 I ain't gonna tell her nothin' if you don't, boy. 56 00:04:16,256 --> 00:04:17,605 Reckon I'll ponder it. 57 00:04:17,648 --> 00:04:19,476 Well, you'd better make it fast. 58 00:04:19,520 --> 00:04:20,434 She's about as lonesome as a beehive. 59 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 Quincy, how long you and Will been driving cattle? 60 00:04:26,875 --> 00:04:28,311 You don't drive cattle, boy. 61 00:04:28,355 --> 00:04:31,445 You push 'em. 62 00:04:31,488 --> 00:04:34,230 Bout as long as I can remember. 63 00:04:34,274 --> 00:04:35,100 Old Will, a lot longer. 64 00:04:40,715 --> 00:04:42,282 You lost? 65 00:04:42,325 --> 00:04:43,065 Whiskey. 66 00:04:46,895 --> 00:04:48,331 What'd he swallow? 67 00:04:48,375 --> 00:04:50,899 How about a glass? 68 00:04:50,942 --> 00:04:51,421 Took a fancy. 69 00:04:57,166 --> 00:04:59,777 First trail drive, and already fightin' 70 00:04:59,821 --> 00:05:01,126 off more cud than you can chew. 71 00:05:04,956 --> 00:05:07,916 You know, looks to me like that little girl's being 72 00:05:07,959 --> 00:05:11,311 annoyed by that railroad fella. 73 00:05:11,354 --> 00:05:15,793 You ever, uh, smell one of 'em up close? 74 00:05:15,837 --> 00:05:17,317 They stink. 75 00:05:17,360 --> 00:05:19,406 Coal and smoke. 76 00:05:19,449 --> 00:05:23,148 Like them iron hogs they feed. 77 00:05:23,192 --> 00:05:27,805 You know, boy, I think that you oughta rescue that little lady 78 00:05:27,849 --> 00:05:28,937 from that sort of tragedy. 79 00:05:28,980 --> 00:05:29,720 Come on. 80 00:05:31,896 --> 00:05:32,680 Quincy, come on. 81 00:05:32,723 --> 00:05:35,030 Will, wait a minute. 82 00:05:35,073 --> 00:05:36,379 Howdy. 83 00:05:36,423 --> 00:05:38,294 I'm Will Parmalee. 84 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 This here's Quincy. 85 00:05:39,382 --> 00:05:40,557 Howdy. 86 00:05:40,601 --> 00:05:43,168 Your admirer here is called Doak. 87 00:05:43,212 --> 00:05:44,387 Pleased to meet you all. 88 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 My name's Delilah. 89 00:05:46,433 --> 00:05:50,088 Delilah, this boy here would like to buy you a little drink. 90 00:05:50,132 --> 00:05:51,394 Might trade a little giggle talk. 91 00:05:51,438 --> 00:05:54,571 She's taken. 92 00:05:54,615 --> 00:05:56,399 Hey, them gandy dancers don't care 93 00:05:56,443 --> 00:05:57,400 where they lay their tracks. 94 00:05:57,444 --> 00:05:58,793 I'm no gandy dancer. 95 00:05:58,836 --> 00:05:59,968 What are ya? 96 00:06:00,011 --> 00:06:03,058 I'm an engineer. 97 00:06:03,101 --> 00:06:06,757 Oh, you mean you're one of them fellas that toots that whistle? 98 00:06:06,801 --> 00:06:10,718 You remember that railroad fella down in Abilene, Quincy? 99 00:06:10,761 --> 00:06:13,373 Kept blowing that whistle till he stampeded our whole herd? 100 00:06:13,416 --> 00:06:14,983 Yeah, I remember. 101 00:06:15,026 --> 00:06:17,986 You know, mister, I just might take that whistle of yours, 102 00:06:18,029 --> 00:06:20,075 and jam it right down your gullet. 103 00:06:20,118 --> 00:06:21,337 That's enough, cow chaser. 104 00:06:21,381 --> 00:06:22,207 Come on, Will. 105 00:06:22,251 --> 00:06:23,078 I'll buy you a drink. 106 00:06:23,121 --> 00:06:24,035 Don't worry. 107 00:06:24,079 --> 00:06:26,777 He ain't near tough as he looks. 108 00:06:26,821 --> 00:06:28,953 He looks pretty tough to me. 109 00:06:28,997 --> 00:06:33,001 Boy, even a hard boiled egg's yellow inside. 110 00:06:41,183 --> 00:06:42,097 Stop! 111 00:06:42,140 --> 00:06:43,446 Break it up! 112 00:06:43,490 --> 00:06:45,492 Break it up! 113 00:06:45,535 --> 00:06:46,318 Stop it! 114 00:06:55,937 --> 00:06:57,678 [groaning] 115 00:07:01,029 --> 00:07:02,422 Will? 116 00:07:02,465 --> 00:07:04,119 Will, wake up. 117 00:07:04,162 --> 00:07:05,468 Here. 118 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 Try some of this. 119 00:07:07,514 --> 00:07:19,787 Ah-- I always said you run the best hotel in town. 120 00:07:19,830 --> 00:07:21,179 You know, just once I'd like to see 121 00:07:21,223 --> 00:07:23,573 you pass through without spending the night in it. 122 00:07:23,617 --> 00:07:26,097 Yeah, I guess we caused some ruckus. 123 00:07:28,970 --> 00:07:29,971 Much damage? 124 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 No more than the usual. 125 00:07:31,538 --> 00:07:34,236 And no less. 126 00:07:34,279 --> 00:07:36,804 What about my friends? 127 00:07:36,847 --> 00:07:37,848 They're in the next cell, there. 128 00:07:41,156 --> 00:07:50,731 Well, I guess we sure ousted them gandy dancers. 129 00:07:50,774 --> 00:07:51,819 Yeah, how is it y'all were stirring 130 00:07:51,862 --> 00:07:53,560 out with the railroad men? 131 00:07:53,603 --> 00:07:59,174 Them railroads has come to stick in my craw, Matt. 132 00:07:59,217 --> 00:08:03,047 They're taking jobs that cowhands oughta be doing. 133 00:08:03,091 --> 00:08:07,008 Herding cows into boxcars instead of 134 00:08:07,051 --> 00:08:10,228 crossing green pastures don't make sense. 135 00:08:10,272 --> 00:08:12,056 Country changes, Will. 136 00:08:12,100 --> 00:08:13,971 Yeah. 137 00:08:14,015 --> 00:08:15,407 Hey! 138 00:08:15,451 --> 00:08:17,148 Come on, you two! 139 00:08:17,192 --> 00:08:18,585 Come on! 140 00:08:18,628 --> 00:08:21,326 I sure hope you ain't changed, Matt. 141 00:08:21,370 --> 00:08:26,854 When we going to do some roosterin', flyin' like Texas? 142 00:08:26,897 --> 00:08:28,899 We'll have to talk about that later, Will. 143 00:08:28,943 --> 00:08:30,684 Right now, I gotta get you and your boys outta here. 144 00:08:30,727 --> 00:08:32,337 I need the space. -Right. 145 00:08:32,381 --> 00:08:34,339 Right. 146 00:08:34,383 --> 00:08:35,819 Come on. 147 00:08:35,863 --> 00:08:37,691 Time to quit moochin' off the state 148 00:08:37,734 --> 00:08:38,996 of Kansas to rent us a room. 149 00:08:39,040 --> 00:08:39,867 Good morning, marshal. 150 00:08:39,910 --> 00:08:40,650 Good morning. 151 00:08:45,176 --> 00:08:46,613 Well. 152 00:08:46,656 --> 00:08:47,570 See ya tonight, Matt. 153 00:08:53,097 --> 00:08:53,837 Thanks, marshal. 154 00:09:02,193 --> 00:09:06,676 That old Will and his breed's gettin' scarce, Matthew. 155 00:09:06,720 --> 00:09:09,113 Them trail herd ever quit coming to Dodge, 156 00:09:09,157 --> 00:09:10,854 things are gonna get plum dull, ain't they? 157 00:09:15,206 --> 00:09:18,470 You know, when that fightin' started, 158 00:09:18,514 --> 00:09:21,038 I thought you might fold, boy. 159 00:09:21,082 --> 00:09:24,259 But you hung in there tighter than a tick. 160 00:09:24,302 --> 00:09:27,392 Yes, sir. 161 00:09:27,436 --> 00:09:31,135 Hey, eggs, and ham, and hot biscuits. 162 00:09:31,179 --> 00:09:33,137 How'd that go, boy? 163 00:09:33,181 --> 00:09:35,270 Better than buffalo hump munions. 164 00:09:35,313 --> 00:09:38,273 Hey. 165 00:09:38,316 --> 00:09:41,537 I had me better than $150 last night. 166 00:09:50,720 --> 00:09:53,462 I only got me $0.32, Will. 167 00:09:53,505 --> 00:09:55,986 Doak? 168 00:09:56,030 --> 00:09:58,641 I had near 100. 169 00:09:58,685 --> 00:10:02,602 Last place I remember being was that rotgut saloon. 170 00:10:02,645 --> 00:10:05,039 Will, we was drunk. 171 00:10:05,082 --> 00:10:07,563 Maybe we-- maybe we spent it. 172 00:10:07,607 --> 00:10:11,262 We're talking about more than $300, Quincy. 173 00:10:11,306 --> 00:10:13,395 That's more money than I've had in my life. 174 00:10:13,438 --> 00:10:14,614 I was counting on that money. 175 00:10:14,657 --> 00:10:17,051 I figure either that barkeep or that card 176 00:10:17,094 --> 00:10:19,140 dealer's got snakey fingers. 177 00:10:19,183 --> 00:10:20,881 And I'll tell ya again, you were throwing money 178 00:10:20,924 --> 00:10:22,317 around like it was confetti. 179 00:10:22,360 --> 00:10:24,058 Gambling, buying the house drinks. 180 00:10:24,101 --> 00:10:25,059 Tipping the girls with $5.00-- 181 00:10:25,102 --> 00:10:28,149 That don't come to near $300. 182 00:10:28,192 --> 00:10:29,846 Why, you didn't have enough left to pay the damages! 183 00:10:29,890 --> 00:10:31,543 How much did the damages come to? 184 00:10:31,587 --> 00:10:32,762 At least $50, $60. 185 00:10:32,806 --> 00:10:35,330 Listen, you right sure you didn't 186 00:10:35,373 --> 00:10:37,506 help yourself to more than this hole of yours is worth? 187 00:10:37,549 --> 00:10:39,247 Now, you three clear out of here, or I'll call the marshal! 188 00:10:39,290 --> 00:10:41,379 Mister! 189 00:10:41,423 --> 00:10:44,600 We almost got hurt through Hades for that pay. 190 00:10:44,644 --> 00:10:47,690 We got froze, and starved, and stampeded. 191 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 And I lost a good man in the doing. 192 00:10:49,736 --> 00:10:51,520 So you'd best level with us. 193 00:10:51,563 --> 00:10:52,608 I'm tellin' ya, you spent it all. 194 00:10:52,652 --> 00:10:53,478 He's lying! 195 00:10:53,522 --> 00:10:55,698 Easy, Doak. 196 00:10:55,742 --> 00:10:56,743 We just want our money, mister. 197 00:10:56,786 --> 00:10:58,092 Nobody hurt. 198 00:10:58,135 --> 00:10:59,702 You give us 200, and we'll call it even. 199 00:10:59,746 --> 00:11:00,660 200? Are you crazy? 200 00:11:00,703 --> 00:11:02,923 Look at all the da-- 201 00:11:02,966 --> 00:11:05,839 Look in the back for cash! 202 00:11:05,882 --> 00:11:07,318 Don't let [inaudible] to us! 203 00:11:07,362 --> 00:11:11,496 We're building ourselves some trouble. 204 00:11:11,540 --> 00:11:13,194 Here's the cash box. 205 00:11:13,237 --> 00:11:14,064 Somebody's coming! 206 00:11:14,108 --> 00:11:14,848 Bring it! 207 00:11:17,981 --> 00:11:20,201 [gunfire] 208 00:11:22,551 --> 00:11:23,508 Let's go, let's go! 209 00:11:23,552 --> 00:11:24,509 You got the box? 210 00:11:24,553 --> 00:11:25,380 Come on! 211 00:11:25,423 --> 00:11:26,468 Come on! 212 00:11:26,511 --> 00:11:27,817 Let's go! 213 00:11:27,861 --> 00:11:29,079 Let's go, now. 214 00:11:38,785 --> 00:11:40,351 Get out of the way! 215 00:11:40,395 --> 00:11:41,570 All right, all right! 216 00:11:41,613 --> 00:11:42,440 Look out, look out. 217 00:11:42,484 --> 00:11:43,311 Clear the way, here. 218 00:11:43,354 --> 00:11:44,834 Look out. 219 00:11:44,878 --> 00:11:45,966 Right over there, next to the bar. 220 00:11:48,533 --> 00:11:49,360 The marshal's coming. 221 00:11:49,404 --> 00:11:50,492 You ain't hit bad, are you? 222 00:11:50,535 --> 00:11:51,536 Bad enough. 223 00:11:51,580 --> 00:11:52,712 They could have killed me, Festus. 224 00:11:52,755 --> 00:11:53,974 All right, folks. Break it up. 225 00:11:54,017 --> 00:11:55,062 Move along, now. -Easy, Festus. 226 00:11:55,105 --> 00:11:55,932 Easy. 227 00:11:55,976 --> 00:11:57,368 Let me look at it. 228 00:11:57,412 --> 00:11:59,588 What happened here, Bull? 229 00:11:59,631 --> 00:12:01,764 Those three cowboys who busted up my place last night, 230 00:12:01,808 --> 00:12:03,070 they-- they robbed me, marshal. 231 00:12:03,113 --> 00:12:05,463 Then when I tried to stop 'em, they shot me. 232 00:12:05,507 --> 00:12:09,250 Matthew, it was Will Parmalee, and Quincy, 233 00:12:09,293 --> 00:12:10,468 and that young feller. 234 00:12:10,512 --> 00:12:13,471 Parmalee? 235 00:12:13,515 --> 00:12:14,734 That doesn't make any sense. 236 00:12:14,777 --> 00:12:16,344 I've known Will Parmalee more than 20 years. 237 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 He never stole a dime from anybody. 238 00:12:18,476 --> 00:12:19,434 Why would we want to rob you? 239 00:12:19,477 --> 00:12:20,870 Well, I don't know. 240 00:12:20,914 --> 00:12:22,742 They claim that they-- they was cheated in my place, 241 00:12:22,785 --> 00:12:23,612 or something. 242 00:12:23,655 --> 00:12:24,569 Well, was they? 243 00:12:24,613 --> 00:12:25,962 Course not. 244 00:12:26,006 --> 00:12:28,269 They was spending with both hands. 245 00:12:28,312 --> 00:12:31,141 Got drunk, and started in on those railroads. 246 00:12:31,185 --> 00:12:32,708 Just a bunch of drovers whooping it up. 247 00:12:32,752 --> 00:12:34,144 That's happened before. 248 00:12:34,188 --> 00:12:36,407 Notice you don't ever keep 'em out. 249 00:12:36,451 --> 00:12:38,235 The fight cooled off, I should have throw 'em out then, 250 00:12:38,279 --> 00:12:39,933 but they were spending real great. 251 00:12:39,976 --> 00:12:41,717 They said they'd behave themselves, so like a fool, 252 00:12:41,761 --> 00:12:43,632 I let 'em stay. 253 00:12:43,675 --> 00:12:46,853 Couple hours went by, and they got into another fight. 254 00:12:46,896 --> 00:12:49,769 Let me take a look at this. 255 00:12:49,812 --> 00:12:51,683 Looks just like a flesh wound. 256 00:12:51,727 --> 00:12:52,728 You're gonna be all right. 257 00:12:52,772 --> 00:12:53,642 Well, that ain't the point. 258 00:12:53,685 --> 00:12:55,470 They could have killed me! 259 00:12:55,513 --> 00:12:56,732 Did you fire on them first? 260 00:12:56,776 --> 00:12:58,081 Yeah. 261 00:12:58,125 --> 00:13:00,562 Like I said, they-- they took the cash box. 262 00:13:00,605 --> 00:13:02,346 Much was in it? 263 00:13:02,390 --> 00:13:04,261 $12. 264 00:13:04,305 --> 00:13:05,872 Could just as well have been 1,000. 265 00:13:05,915 --> 00:13:07,438 It was still robbery. 266 00:13:07,482 --> 00:13:09,614 Doesn't sound to me like they were trying to rob ya. 267 00:13:09,658 --> 00:13:11,007 More like a misunderstanding that 268 00:13:11,051 --> 00:13:12,443 got out of hand, or something. 269 00:13:12,487 --> 00:13:14,663 I know one of them's a friend of yours, marshal, 270 00:13:14,706 --> 00:13:16,578 but they still broke the law. 271 00:13:16,621 --> 00:13:18,841 This doesn't have to go any farther than it already has, 272 00:13:18,885 --> 00:13:20,843 Bull-- not unless you want to profer charges. 273 00:13:20,887 --> 00:13:23,846 I sure do. 274 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 It ain't just the $12, marshal. 275 00:13:25,543 --> 00:13:26,675 It's just that-- 276 00:13:26,718 --> 00:13:28,285 Yeah. 277 00:13:28,329 --> 00:13:31,680 Well, better go over yonder, and have Doc tend to that. 278 00:13:31,723 --> 00:13:32,463 Go on. 279 00:13:39,514 --> 00:13:41,646 Matthew, what do you figure? 280 00:13:41,690 --> 00:13:43,779 We'll have to go after 'em, Festus. 281 00:13:43,823 --> 00:13:44,562 We've got no choice. 282 00:13:50,655 --> 00:13:51,526 [gunshot] 283 00:14:03,930 --> 00:14:07,455 You mean that feller shot at us over $12? 284 00:14:07,498 --> 00:14:09,892 He's a fool. 285 00:14:09,936 --> 00:14:11,415 The law'll be looking for us. 286 00:14:11,459 --> 00:14:12,329 He's right, Will. 287 00:14:15,245 --> 00:14:18,553 We're on the run. 288 00:14:18,596 --> 00:14:20,990 Might not be much money, but we'd just 289 00:14:21,034 --> 00:14:22,905 as well have stuck up a bank. 290 00:14:22,949 --> 00:14:24,385 How bad did you shoot that barkeep? 291 00:14:24,428 --> 00:14:25,255 Don't know. 292 00:14:25,299 --> 00:14:26,778 I hit him, that's for sure. 293 00:14:26,822 --> 00:14:28,432 Well, you're a friend of the marshal's. 294 00:14:28,476 --> 00:14:29,564 You could tell him what happened. 295 00:14:29,607 --> 00:14:30,434 No, no. 296 00:14:30,478 --> 00:14:33,394 Matt Dillon's a lawman. 297 00:14:33,437 --> 00:14:37,485 No, we-- we took a cash box, and we shot a man. 298 00:14:37,528 --> 00:14:40,749 No, no, any way you cut it, we're going to end up in jail. 299 00:14:40,792 --> 00:14:42,185 And that's no place for a man. 300 00:14:48,148 --> 00:14:52,935 I ain't seen Tait Cavanaugh in three years. 301 00:14:52,979 --> 00:14:56,983 But I show ramrodded a lot of cattle for him. 302 00:14:57,026 --> 00:14:59,550 Rio Grande to the divide. 303 00:14:59,594 --> 00:15:02,771 Feller that runs that ranch over at Salt Creek? 304 00:15:02,814 --> 00:15:03,641 That's the one. 305 00:15:03,685 --> 00:15:05,730 Got a big spread. 306 00:15:05,774 --> 00:15:09,038 He might use us. 307 00:15:09,082 --> 00:15:10,257 Yeah, but what about the law? 308 00:15:10,300 --> 00:15:12,041 They're going to be chaseing after us. 309 00:15:12,085 --> 00:15:15,349 Well, we'll have to worry about that what when it happens. 310 00:15:15,392 --> 00:15:17,394 Least wise, we'l be close to Texas. 311 00:15:17,438 --> 00:15:19,309 That's ground I know. 312 00:15:19,353 --> 00:15:23,096 No, I figure Matt Dillon won't chase us 313 00:15:23,139 --> 00:15:26,055 clear out of Kansas over $12. 314 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 Trail turns wet. 315 00:15:32,496 --> 00:15:33,584 That's funny. 316 00:15:33,628 --> 00:15:35,021 Knowing Will Parmalee, I'd have sworn 317 00:15:35,064 --> 00:15:36,413 he'd headed straight for Texas. 318 00:15:40,026 --> 00:15:43,638 Sweatin' dirt cowboys all are born days, 319 00:15:43,681 --> 00:15:47,511 have one run in with a knot-headed-- here all 320 00:15:47,555 --> 00:15:49,252 of a sudden, they're outlaws. 321 00:15:49,296 --> 00:15:51,167 Yeah. 322 00:15:51,211 --> 00:15:55,476 Matthew, couldn't we let 'em just keep riding? 323 00:15:55,519 --> 00:16:00,133 Well, I'd like to, Festus, but we can't. 324 00:16:00,176 --> 00:16:02,483 If I could just catch up to 'em, get 'em to turn themselves in, 325 00:16:02,526 --> 00:16:03,963 maybe Judge Burke would go easy on 'em. 326 00:16:36,821 --> 00:16:38,432 Will Parmalee! 327 00:16:38,475 --> 00:16:39,781 You old cartel. 328 00:16:39,824 --> 00:16:42,044 What are you doing out of Texas? 329 00:16:42,088 --> 00:16:44,133 Tait Cavanaugh, you ain't changed a bit. 330 00:16:44,177 --> 00:16:46,005 And that's a shame. 331 00:16:46,048 --> 00:16:47,789 Looking at that hide of yours, looks like you've 332 00:16:47,832 --> 00:16:49,008 been soaking up dust. 333 00:16:49,051 --> 00:16:51,227 Well we've been doing some hard riding. 334 00:16:51,271 --> 00:16:53,490 I want you to meet my friends here. 335 00:16:53,534 --> 00:16:54,665 This here is Quincy. 336 00:16:54,709 --> 00:16:55,536 Hi. 337 00:16:55,579 --> 00:16:57,103 Howdy. 338 00:16:57,146 --> 00:16:59,409 And the young'n here is called Doak. 339 00:16:59,453 --> 00:17:01,629 Mr. Cavanaugh. 340 00:17:01,672 --> 00:17:05,981 He's a cow-lickin' Adam's apple, but he'll do. 341 00:17:06,025 --> 00:17:09,245 You boys been sharing trail with Will, you deserve a drink. 342 00:17:09,289 --> 00:17:11,204 Come on in, I'll get the cook to catch us cow. 343 00:17:11,247 --> 00:17:13,945 Sounds awful good. 344 00:17:13,989 --> 00:17:17,210 Well, now, what are you do here, and where are ya headin'? 345 00:17:17,253 --> 00:17:21,562 Well, we come from Dodge, and headin'-- fact is, 346 00:17:21,605 --> 00:17:23,868 I-- I don't really know. 347 00:17:23,912 --> 00:17:28,873 We was kind of hoping that we'd catch on here with you. 348 00:17:28,917 --> 00:17:32,834 Will, you were the best ramrod I ever had. 349 00:17:32,877 --> 00:17:35,228 But I ain't got nothing. 350 00:17:35,271 --> 00:17:37,230 Getting down to the bone. 351 00:17:37,273 --> 00:17:39,275 Had to let hands go. 352 00:17:39,319 --> 00:17:41,147 Well, you rode in. 353 00:17:41,190 --> 00:17:42,496 You've seen the place. 354 00:17:42,539 --> 00:17:44,976 Beginning to take on like a graveyard. 355 00:17:45,020 --> 00:17:47,240 I see it. 356 00:17:47,283 --> 00:17:49,590 Well, the railroads are starting to take over. 357 00:17:49,633 --> 00:17:51,026 Can't you fight 'em? 358 00:17:51,070 --> 00:17:52,680 I've tried. 359 00:17:52,723 --> 00:17:55,944 But I ended up making a deal with them to ship my cattle. 360 00:17:55,987 --> 00:17:58,903 Will, it was the only way I could get back on my feet. 361 00:17:58,947 --> 00:18:02,081 A man won't go along with the railroad, he's finished. 362 00:18:02,124 --> 00:18:05,214 Few short years, there won't be no such thing as a trail drive. 363 00:18:05,258 --> 00:18:07,738 We gotta face that. 364 00:18:07,782 --> 00:18:09,653 18 steers to a cattle cart. 365 00:18:09,697 --> 00:18:10,785 That right? 366 00:18:10,828 --> 00:18:13,570 Well, I guess so. 367 00:18:13,614 --> 00:18:16,312 I don't know what's wrong with the world. 368 00:18:16,356 --> 00:18:18,532 Everything's changing. 369 00:18:18,575 --> 00:18:20,795 Was a time when a neighbor helped neighbor, 370 00:18:20,838 --> 00:18:23,406 and a man's word meant something. 371 00:18:23,450 --> 00:18:26,801 Cows, men-- not much else. 372 00:18:26,844 --> 00:18:29,195 Now it seems that everybody's out to get as much as he can, 373 00:18:29,238 --> 00:18:30,283 and who cares? 374 00:18:30,326 --> 00:18:32,676 The glory days are gone. 375 00:18:32,720 --> 00:18:36,376 And Will, I'm afraid they ain't never coming back. 376 00:18:36,419 --> 00:18:38,682 Well, thanks for your hospitality, Tait. 377 00:18:41,816 --> 00:18:44,253 Now, you boys can stay here as long as you like. 378 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 Plenty of room in the bunkhouse. 379 00:18:45,515 --> 00:18:46,995 Food. 380 00:18:47,038 --> 00:18:49,476 The only thing I can't offer you is a job. 381 00:18:49,519 --> 00:18:52,435 Thanks, Mr. Cavanaugh, but we'd best be moving on. 382 00:18:52,479 --> 00:18:54,133 Well, if you're looking for work, 383 00:18:54,176 --> 00:18:55,569 you're better off back in Dodge. 384 00:18:55,612 --> 00:18:56,483 No. 385 00:18:56,526 --> 00:18:58,354 Ain't no work in Dodg, either. 386 00:18:58,398 --> 00:19:01,705 Railroads took hold there, too. 387 00:19:01,749 --> 00:19:05,144 Besides, uh, we got some trouble in Dodge. 388 00:19:05,187 --> 00:19:06,884 Oh? 389 00:19:06,928 --> 00:19:08,277 What kind of trouble? 390 00:19:08,321 --> 00:19:10,366 Law, Mr. Cavanaugh. 391 00:19:10,410 --> 00:19:14,762 Started out just hoo-rahing the town, and a man got shot. 392 00:19:14,805 --> 00:19:15,632 Dead? 393 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 I don't think so. 394 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Now, they looking for you? 395 00:19:19,201 --> 00:19:21,421 Reckon they are. 396 00:19:21,464 --> 00:19:23,074 We'll just move on out, Tait. 397 00:19:23,118 --> 00:19:25,512 I don't want to bring the law down on you. 398 00:19:25,555 --> 00:19:29,646 Now, a couple of cowhands passed by here a few days. 399 00:19:29,690 --> 00:19:32,823 Rumor was they were hiring down in the panhandle country. 400 00:19:32,867 --> 00:19:35,217 Well, then, that's where we'll be heading. 401 00:19:35,261 --> 00:19:37,219 You stop and see the cook. 402 00:19:37,263 --> 00:19:39,134 Got some beans and bacon for ya. 403 00:19:39,178 --> 00:19:40,788 Thanks, Tait. 404 00:19:40,831 --> 00:19:43,182 Wake up, boy. 405 00:19:43,225 --> 00:19:44,052 Thanks, Mr. Cavanaugh. 406 00:19:44,095 --> 00:19:47,316 You're welcome. 407 00:19:47,360 --> 00:19:47,925 Thanks for the dinner, sir. 408 00:19:53,061 --> 00:19:58,936 Young fella-- you're young enough to do something else. 409 00:19:58,980 --> 00:19:59,720 Do it. 410 00:20:05,508 --> 00:20:06,248 Bye, sir. 411 00:20:32,579 --> 00:20:33,319 Whoa. 412 00:20:37,105 --> 00:20:40,151 Another day's ride, we'll be crossing into Texas. 413 00:20:40,195 --> 00:20:40,935 Yeah? 414 00:20:46,114 --> 00:20:47,768 How would you [inaudible], kid? 415 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 Well, I'd like to see my girl first. 416 00:20:49,900 --> 00:20:52,120 North Fork's a way out of our way, boy. 417 00:20:52,163 --> 00:20:53,643 Important? 418 00:20:53,687 --> 00:20:56,385 Well, I told her I'd be back right after the drive. 419 00:20:56,429 --> 00:20:58,300 We were fixing to get married. 420 00:20:58,344 --> 00:21:00,563 You fixing to stay a cowhand, boy? 421 00:21:00,607 --> 00:21:03,000 I sure am. 422 00:21:03,044 --> 00:21:06,439 A man can't tote a house and kids around on a horse. 423 00:21:06,482 --> 00:21:08,528 You'd better send her a letter. 424 00:21:08,571 --> 00:21:11,618 She's expecting me by now. 425 00:21:11,661 --> 00:21:13,489 I can't just ride off, and not see her. 426 00:21:13,533 --> 00:21:18,407 Well, there ain't nothing like a woman for hard wintering. 427 00:21:18,451 --> 00:21:21,454 But marrying? They get demanding. 428 00:21:21,497 --> 00:21:22,803 Now, you take a good range horse-- 429 00:21:22,846 --> 00:21:25,458 he don't ask for nothin'. 430 00:21:25,501 --> 00:21:28,374 Will, might be, uh, quite a while before he 431 00:21:28,417 --> 00:21:31,072 sees that little gal again. 432 00:21:31,115 --> 00:21:33,422 Besides, we, uh-- we gotta get some supplies 433 00:21:33,466 --> 00:21:34,641 for the panhandle. 434 00:21:34,684 --> 00:21:36,382 Maybe we can get 'em in North Fork. 435 00:21:36,425 --> 00:21:39,689 Well, that $12 is all we got. 436 00:21:39,733 --> 00:21:41,996 Turns out we went to a lot for that. 437 00:21:42,039 --> 00:21:44,738 Maybe we can put it to work? 438 00:21:44,781 --> 00:21:46,479 All right. 439 00:21:46,522 --> 00:21:48,132 We ain't got time for no love story. 440 00:21:48,176 --> 00:21:48,655 Ain't gonna take long. 441 00:22:11,504 --> 00:22:13,157 Afternoon. 442 00:22:13,201 --> 00:22:14,376 My name's Matt Dillon. 443 00:22:14,420 --> 00:22:15,899 I'm the marshal over at Dodge City. 444 00:22:15,943 --> 00:22:19,338 This is my, uh, deputy, Festus Haggen, here. 445 00:22:19,381 --> 00:22:20,643 We're looking for three man might have 446 00:22:20,687 --> 00:22:22,471 passed through here yesterday. 447 00:22:22,515 --> 00:22:24,865 Maybe, uh, asking for work? 448 00:22:24,908 --> 00:22:26,606 Nobody's come through here. 449 00:22:26,649 --> 00:22:28,216 Well, their trail brung us right 450 00:22:28,259 --> 00:22:31,437 smack dab to your porch here, mister. 451 00:22:31,480 --> 00:22:33,395 All right, they stopped and watered their horses, 452 00:22:33,439 --> 00:22:34,483 and moved on. 453 00:22:34,527 --> 00:22:36,224 You mean they didn't stay over? 454 00:22:36,267 --> 00:22:37,660 That's what I said. 455 00:22:37,704 --> 00:22:39,401 Kind of hard to believe. 456 00:22:39,445 --> 00:22:43,187 Will Parmalee and Tait Cavanaugh go back a long way. 457 00:22:43,231 --> 00:22:46,365 Will and I go back a long way, too. 458 00:22:46,408 --> 00:22:48,845 They'd be better off turning themselves in, Mr. Cavanaugh. 459 00:22:48,889 --> 00:22:51,195 The more they run, the worse it gets. 460 00:22:51,239 --> 00:22:54,373 If you know Will like I do, it'd 461 00:22:54,416 --> 00:22:57,332 be like trying to put a panther in a bird cage. 462 00:22:57,376 --> 00:22:59,421 They didn't tell me what happened back there. 463 00:22:59,465 --> 00:23:01,771 Some fella got shot. 464 00:23:01,815 --> 00:23:03,817 The fact is the onliest thing they's 465 00:23:03,860 --> 00:23:08,169 wanted for was for stealing $12 and the shooting. 466 00:23:08,212 --> 00:23:11,607 And then the other feller, he went and shot at them first. 467 00:23:11,651 --> 00:23:13,783 Well, I'm willing to pay whatever it takes 468 00:23:13,827 --> 00:23:15,829 to satisfy the other fella. 469 00:23:15,872 --> 00:23:17,352 Well, I'm sorry, but that won't work. 470 00:23:20,877 --> 00:23:25,491 Marshal, there's going left for those men. 471 00:23:25,534 --> 00:23:28,755 They're running out of world-- at least the world they knew. 472 00:23:28,798 --> 00:23:31,497 I know what kind of men they are, Mr. Cavanaugh. 473 00:23:31,540 --> 00:23:33,020 But I got no choice. 474 00:23:33,063 --> 00:23:34,891 I'm wearing a badge, and the man they shot 475 00:23:34,935 --> 00:23:36,415 swore out a complaint. 476 00:23:36,458 --> 00:23:40,288 Well, I reckon you've got a job to do, like it or not. 477 00:23:40,331 --> 00:23:43,291 But I ain't going to help you none. 478 00:23:43,334 --> 00:23:44,597 I understand. 479 00:23:44,640 --> 00:23:45,859 I guess if I was you, I'd feel the same way. 480 00:23:49,950 --> 00:23:53,780 Marshal, I hope you don't find them. 481 00:23:53,823 --> 00:23:56,391 Facing a jail, they won't go peaceably. 482 00:24:20,459 --> 00:24:22,809 Catherine lives down at the end of the street. 483 00:24:22,852 --> 00:24:23,766 Catherine. 484 00:24:23,810 --> 00:24:25,725 Nice name, ain't it, Quincy? 485 00:24:25,768 --> 00:24:28,684 She as pretty as she sound? 486 00:24:28,728 --> 00:24:31,034 She's pretty, all right. 487 00:24:31,078 --> 00:24:34,951 Nice town, pretty girl wanting to get married. 488 00:24:34,995 --> 00:24:36,953 It beats clutching cattle, boy. 489 00:24:36,997 --> 00:24:39,521 Yeah, you'd be better off staying here, Doak. 490 00:24:39,565 --> 00:24:41,436 No telling what's in store for us. 491 00:24:41,480 --> 00:24:42,524 Forget it. 492 00:24:42,568 --> 00:24:44,744 I'm riding with you. 493 00:24:44,787 --> 00:24:46,572 What's for me in a town like this? 494 00:24:46,615 --> 00:24:48,878 Maybe a life. 495 00:24:48,922 --> 00:24:50,053 Doing what? 496 00:24:50,097 --> 00:24:51,402 Clerking? 497 00:24:51,446 --> 00:24:53,274 Or working a farm? 498 00:24:53,317 --> 00:24:57,670 You know, just maybe the blister end of a shovel's 499 00:24:57,713 --> 00:24:59,280 better than what we're going to. 500 00:24:59,323 --> 00:25:02,892 Well, I'll just take my chances with you both. 501 00:25:02,936 --> 00:25:05,895 Here's the mercantile. 502 00:25:05,939 --> 00:25:07,723 Now, don't you two ride off without me. 503 00:25:07,767 --> 00:25:10,030 I ain't gonna be long. 504 00:25:10,073 --> 00:25:11,597 Yeah. 505 00:25:11,640 --> 00:25:14,904 The way things are going, might be the best thing we could 506 00:25:14,948 --> 00:25:16,732 do is ride off without him. 507 00:25:16,776 --> 00:25:17,603 Yeah. 508 00:25:17,646 --> 00:25:18,821 I reckon. 509 00:25:18,865 --> 00:25:19,605 Thank you, Ellen. 510 00:25:27,569 --> 00:25:28,614 Help ya? 511 00:25:28,657 --> 00:25:30,877 Yeah, we need a few suppliers. 512 00:25:30,920 --> 00:25:32,356 We'll need a coffee pot. 513 00:25:32,400 --> 00:25:33,880 45 caliber shells. 514 00:25:33,923 --> 00:25:34,924 Frying pan. 515 00:25:34,968 --> 00:25:36,404 -Two skinnin' knives. -Jerky. 516 00:25:36,447 --> 00:25:37,405 -Bacon. -Salt. 517 00:25:37,448 --> 00:25:38,275 Flour. 518 00:25:38,319 --> 00:25:39,407 Blankets. 519 00:25:39,450 --> 00:25:40,669 Couple of pounds of coffee. 520 00:25:40,713 --> 00:25:42,062 Hold it. 521 00:25:42,105 --> 00:25:43,454 I'd like to see your money, first. 522 00:25:53,595 --> 00:25:55,510 $12? 523 00:25:55,554 --> 00:25:58,252 What you're talking about will take a lot more than that. 524 00:25:58,295 --> 00:26:01,255 I've got me a good Winchester right out there on that horse. 525 00:26:01,298 --> 00:26:03,300 I want to trade that for the supplies. 526 00:26:03,344 --> 00:26:05,389 I don't do no tradin'. 527 00:26:05,433 --> 00:26:07,217 Likely stolen. 528 00:26:07,261 --> 00:26:11,570 Look, mister, you're standing there in that pinched collar, 529 00:26:11,613 --> 00:26:13,746 just passing judgment on everybody that passes 530 00:26:13,789 --> 00:26:15,312 through that door, ain't ya? 531 00:26:15,356 --> 00:26:16,444 Is this a counter you're standing 532 00:26:16,487 --> 00:26:17,750 behind, here, or a pulpit? 533 00:26:17,793 --> 00:26:20,013 I know drifters when I see them. 534 00:26:20,056 --> 00:26:21,797 Mister, we've got a lot of miles to travel, 535 00:26:21,841 --> 00:26:23,582 and we'll be needing them goods. 536 00:26:23,625 --> 00:26:25,584 Now, if you don't want to do no trading, 537 00:26:25,627 --> 00:26:26,193 maybe we can work it out. 538 00:26:26,236 --> 00:26:27,324 Surely-- 539 00:26:27,368 --> 00:26:29,805 I don't hire on no drifters. 540 00:26:29,849 --> 00:26:33,113 I either deal all cash, or not at all. 541 00:26:33,156 --> 00:26:36,812 You got us all figured out, ain't ya, mister? 542 00:26:36,856 --> 00:26:39,859 Us breeds that just come and go, like them tumbleweeds. 543 00:26:39,902 --> 00:26:42,252 That's right. 544 00:26:42,296 --> 00:26:45,081 Now, you leave, or I'll call the sheriff. 545 00:26:45,125 --> 00:26:47,649 Now, you listen to me! 546 00:26:47,693 --> 00:26:50,478 We've come in here to do honest business, 547 00:26:50,521 --> 00:26:53,873 and all you give us is a hog grunt. 548 00:26:53,916 --> 00:26:55,309 All right. 549 00:26:55,352 --> 00:26:55,875 We'll leave. 550 00:27:01,837 --> 00:27:02,925 You filled out some. 551 00:27:20,116 --> 00:27:24,686 Doak Noonan-- not a letter in two months. 552 00:27:24,730 --> 00:27:27,515 I ain't passed through no town in two moths. 553 00:27:27,558 --> 00:27:29,822 Don't tell me all you did was drive cattle. 554 00:27:29,865 --> 00:27:31,780 You don't drive cattle, honey. 555 00:27:31,824 --> 00:27:32,781 You push 'em. 556 00:27:35,915 --> 00:27:38,004 I wrote you plenty of letters. 557 00:27:38,047 --> 00:27:40,702 I just didn't have a chance to mail 'em. 558 00:27:40,746 --> 00:27:42,138 If you don't believe me, you can look in my saddlebags. 559 00:27:45,751 --> 00:27:46,229 Oh, Doak. 560 00:27:55,978 --> 00:27:59,329 After all them months with steers and cowhands, 561 00:27:59,373 --> 00:28:02,724 you smell awful good. 562 00:28:02,768 --> 00:28:05,422 I bet you took a bath this morning, just like always. 563 00:28:05,466 --> 00:28:06,772 Sure did. 564 00:28:06,815 --> 00:28:08,817 Down at the creek? 565 00:28:08,861 --> 00:28:10,950 Like always. 566 00:28:10,993 --> 00:28:14,693 Too bad you weren't there. 567 00:28:14,736 --> 00:28:17,521 You been sharing that creek with anybody else? 568 00:28:17,565 --> 00:28:22,004 Oh-- nope. 569 00:28:22,048 --> 00:28:23,397 But mine you, I've had plenty of offers. 570 00:28:30,796 --> 00:28:33,146 Oh, you smell mighty horsey, Doak Noonan. 571 00:28:33,189 --> 00:28:36,149 Well, what do you expect, coming off the trail? 572 00:28:36,192 --> 00:28:38,281 We'll just fix that. 573 00:28:38,325 --> 00:28:39,630 Come on, let's go down to the creek. 574 00:28:39,674 --> 00:28:41,023 Cathy-- 575 00:28:41,067 --> 00:28:42,546 Don't fret. 576 00:28:42,590 --> 00:28:44,592 Pa's working Mom's at a church meeting. 577 00:28:44,635 --> 00:28:45,549 Come on. 578 00:28:45,593 --> 00:28:46,333 Cathy, I ain't staying. 579 00:28:49,162 --> 00:28:51,817 I'm just passing through. 580 00:28:51,860 --> 00:28:52,426 To where? 581 00:28:55,472 --> 00:28:58,301 Panhandle, most likely. 582 00:28:58,345 --> 00:29:00,086 With a couple of friends of mine. 583 00:29:00,129 --> 00:29:03,132 That's all the way to Texas. 584 00:29:03,176 --> 00:29:05,308 We were going to get married. 585 00:29:05,352 --> 00:29:07,223 Miss Jenny's making my wedding dress right now. 586 00:29:07,267 --> 00:29:08,268 I know, honey, I know. 587 00:29:08,311 --> 00:29:09,312 We're still going to get married. 588 00:29:09,356 --> 00:29:12,185 It's just going to take a spell. 589 00:29:12,228 --> 00:29:13,490 The money I earned-- 590 00:29:16,319 --> 00:29:18,365 What about it? 591 00:29:18,408 --> 00:29:19,453 It's gone. 592 00:29:19,496 --> 00:29:22,064 $100? 593 00:29:22,108 --> 00:29:24,806 What happened to it? 594 00:29:24,850 --> 00:29:34,816 Well, we were in Dodge City-- and-- I don't know. 595 00:29:34,860 --> 00:29:35,643 You don't know? 596 00:29:38,559 --> 00:29:41,736 My friends are waiting. 597 00:29:41,780 --> 00:29:44,304 Doak-- Doak, you can't leave. 598 00:29:47,698 --> 00:29:53,356 You leave, I'm not waiting for you again. 599 00:29:53,400 --> 00:29:55,315 Honey, I told you, I lost the money. 600 00:29:55,358 --> 00:29:56,882 I ain't got nothing. 601 00:29:56,925 --> 00:29:58,405 Well, then, that's what we'll start with. 602 00:29:58,448 --> 00:30:02,235 Doak, I'm not waiting out anymore trail drives. 603 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 You can't keep being a drover, and have me, too. 604 00:30:08,632 --> 00:30:09,895 I'm not taking it away from you, Doak. 605 00:30:13,159 --> 00:30:14,421 Just giving you a choice. 606 00:30:17,946 --> 00:30:22,385 And I hope you choose me, because I want you very much. 607 00:30:27,956 --> 00:30:30,872 Oh, Doak. 608 00:30:30,916 --> 00:30:33,005 Oh, Doak. 609 00:30:33,048 --> 00:30:35,703 Don't know what we're gonna do from here to Texas. 610 00:30:35,746 --> 00:30:37,879 Yeah. 611 00:30:37,923 --> 00:30:40,882 I got half a mind to stomp that uppity storekeep's 612 00:30:40,926 --> 00:30:42,144 face right into the floor. 613 00:30:42,188 --> 00:30:44,538 We got enough trouble, Will. 614 00:30:44,581 --> 00:30:48,324 Yeah, we also got 200 miles of badlands. 615 00:30:48,368 --> 00:30:52,067 With no store-- not even a trading post. 616 00:30:52,111 --> 00:30:56,898 Two, three days, them buzzards will be counting our ribs. 617 00:30:56,942 --> 00:31:01,033 No, sir-- there's one thing left for us. 618 00:31:01,076 --> 00:31:02,861 What's that? 619 00:31:02,904 --> 00:31:04,036 We take what we need. 620 00:31:10,346 --> 00:31:11,565 With ya in a minute. 621 00:31:15,482 --> 00:31:19,138 Now, like I was saying, a frying pan, some coffee, 622 00:31:19,181 --> 00:31:20,574 and some salted pork. 623 00:31:20,617 --> 00:31:22,054 We can list 'em for you as you go along. 624 00:31:22,097 --> 00:31:23,359 Now get 'em up here. 625 00:31:32,499 --> 00:31:35,719 Don't forget the beans, pilgrim. 626 00:31:35,763 --> 00:31:38,592 I want your word you won't stir for a spell after we're gone. 627 00:31:38,635 --> 00:31:42,813 You don't give us your word, we're gonna tie you up. 628 00:31:42,857 --> 00:31:45,164 Now, is that your mouth there under your nose, 629 00:31:45,207 --> 00:31:46,730 or is it an ugly scar? 630 00:31:46,774 --> 00:31:47,601 Say something. 631 00:31:47,644 --> 00:31:49,298 I won't do nothing. 632 00:31:49,342 --> 00:31:51,126 Storeroom's back there, Will. 633 00:31:51,170 --> 00:31:54,129 Lock him up in it. 634 00:31:54,173 --> 00:31:55,435 You'll get the balance by mail, mister. 635 00:32:30,513 --> 00:32:32,037 Maybe we oughta leave him here. 636 00:32:32,080 --> 00:32:32,994 Be better off. 637 00:32:33,038 --> 00:32:34,648 Yeah, but we don't know that. 638 00:32:45,702 --> 00:32:47,574 She is pretty. 639 00:32:47,617 --> 00:32:49,445 Leaving that for 30 a month and found? 640 00:33:00,979 --> 00:33:02,763 He's staying. 641 00:33:02,806 --> 00:33:03,982 How do you know? 642 00:33:04,025 --> 00:33:05,635 Way that gal looks-- he's staying, Will. 643 00:33:09,117 --> 00:33:09,900 Yep. 644 00:33:12,816 --> 00:33:15,558 So long, kid. 645 00:33:15,602 --> 00:33:16,472 Will! 646 00:33:16,516 --> 00:33:17,343 Quincy! 647 00:33:17,386 --> 00:33:18,213 Wait! 648 00:33:18,257 --> 00:33:21,086 I gotta talk to ya! 649 00:33:21,129 --> 00:33:22,087 Wait up! 650 00:33:22,130 --> 00:33:23,044 No! 651 00:33:23,088 --> 00:33:24,176 Wait! 652 00:33:24,219 --> 00:33:25,003 Quince! 653 00:33:31,009 --> 00:33:32,140 Sheriff! 654 00:33:32,184 --> 00:33:33,533 They robbed me! 655 00:33:33,576 --> 00:33:34,490 Doak! 656 00:33:34,534 --> 00:33:35,883 [gunshot] 657 00:33:35,926 --> 00:33:37,058 No! 658 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 [gunshot] -I'm hit! 659 00:33:38,451 --> 00:33:39,408 No! 660 00:33:39,452 --> 00:33:40,670 [gunfire] 661 00:33:43,021 --> 00:33:43,978 Will! 662 00:33:44,022 --> 00:33:44,979 I'm hit! 663 00:33:45,023 --> 00:33:46,937 I'm hit! 664 00:33:46,981 --> 00:33:48,026 No! 665 00:33:48,069 --> 00:33:48,548 No! 666 00:34:03,519 --> 00:34:04,607 Nothing we could have done. 667 00:34:12,615 --> 00:34:17,620 Two nights ago, we visited Dodge. 668 00:34:17,664 --> 00:34:23,626 [inaudible] breaking into the drive. 669 00:34:23,670 --> 00:34:25,411 What happened, Will? 670 00:34:25,454 --> 00:34:28,718 Save your wind. 671 00:34:28,762 --> 00:34:33,332 Now, listen-- get ready. 672 00:34:33,375 --> 00:34:34,637 Hold on to that. 673 00:34:34,681 --> 00:34:35,508 Hold it there. 674 00:34:35,551 --> 00:34:37,640 All right. 675 00:34:37,684 --> 00:34:40,730 You know, I must be gettin' awful fond of ya. 676 00:34:40,774 --> 00:34:41,601 Look at that. 677 00:34:41,644 --> 00:34:42,558 Getting down to my last jaw. 678 00:34:47,085 --> 00:34:49,391 Will? 679 00:34:49,435 --> 00:34:52,481 We-- we killed a man. 680 00:34:52,525 --> 00:34:56,268 They gonna be coming after us. 681 00:34:56,311 --> 00:34:58,661 You better go on. 682 00:34:58,705 --> 00:35:00,010 What's going to happen to you? 683 00:35:00,054 --> 00:35:02,839 Nothing. 684 00:35:02,883 --> 00:35:06,495 I'll tell 'em the whole thing is your fault. 685 00:35:06,539 --> 00:35:08,802 No, sirree. 686 00:35:08,845 --> 00:35:11,370 Much a pain in the hide as you get to be, 687 00:35:11,413 --> 00:35:13,459 we're going on together. 688 00:35:13,502 --> 00:35:17,419 Now, listen, we'll be getting into Texas soon. 689 00:35:17,463 --> 00:35:20,857 That's ground I was born and raised on. 690 00:35:20,901 --> 00:35:23,077 There'll be something there for us to do. 691 00:35:23,121 --> 00:35:26,907 Even a couple of broke down old hands like us. 692 00:35:26,950 --> 00:35:28,169 Now, come on. 693 00:35:28,213 --> 00:35:30,040 Come on. 694 00:35:30,084 --> 00:35:30,911 Get up. 695 00:35:30,954 --> 00:35:31,781 Come on. 696 00:35:38,875 --> 00:35:45,882 You know, that kid wanting to be like us-- 697 00:35:45,926 --> 00:35:48,407 Yeah. 698 00:35:48,450 --> 00:35:50,409 A few days ago, it seemed like a good idea. 699 00:35:54,456 --> 00:35:57,590 She sure was pretty. 700 00:35:57,633 --> 00:36:00,158 Yeah. 701 00:36:00,201 --> 00:36:01,246 Come on. 702 00:36:01,289 --> 00:36:02,160 Come on. 703 00:36:07,556 --> 00:36:09,558 The girl told me the man who shot 704 00:36:09,602 --> 00:36:12,213 him is named Will Parmalee. 705 00:36:12,257 --> 00:36:15,695 The young fella answers to, uh, Doak. 706 00:36:15,738 --> 00:36:17,175 Is that how it happened? 707 00:36:17,218 --> 00:36:19,177 Well, I thought at first it was a robbery. 708 00:36:19,220 --> 00:36:21,701 But then, the money is still in the cash box. 709 00:36:25,095 --> 00:36:26,793 Well, Matthew? 710 00:36:26,836 --> 00:36:29,230 We'll have to keep after 'em, Festus. 711 00:36:29,274 --> 00:36:30,144 Now it could be murder. 712 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 What's that? 713 00:36:43,766 --> 00:36:44,506 $12. 714 00:36:58,346 --> 00:37:00,043 You know, we'll be crossing over the border 715 00:37:00,087 --> 00:37:01,088 into Texas any time now. 716 00:37:01,131 --> 00:37:03,090 Come on. 717 00:37:03,133 --> 00:37:05,614 We can make a camp then. 718 00:37:05,658 --> 00:37:08,617 Get you some rest there. 719 00:37:08,661 --> 00:37:09,705 Come on, man. 720 00:37:09,749 --> 00:37:11,490 Dig your spur in. 721 00:37:11,533 --> 00:37:14,275 Hold on. You got it. 722 00:37:14,319 --> 00:37:15,320 Come on. Here. 723 00:37:15,363 --> 00:37:16,190 Watch it. 724 00:37:16,234 --> 00:37:16,973 Watch it. 725 00:37:25,155 --> 00:37:25,895 Here. 726 00:37:32,815 --> 00:37:35,775 You know, we ain't there yet, partner. 727 00:37:35,818 --> 00:37:38,908 Now, long as you're down here, you might as well rest. 728 00:37:42,042 --> 00:37:44,262 Will? 729 00:37:44,305 --> 00:37:52,270 How you gonna know it's Texas-- Texas-- we'll get there, huh? 730 00:37:52,313 --> 00:37:56,056 Make an old sign, boy, saying, here's Texas. 731 00:37:56,099 --> 00:37:56,839 I'll know. 732 00:38:00,582 --> 00:38:01,322 Bleeding again? 733 00:38:04,369 --> 00:38:05,195 Eh, some. 734 00:38:05,239 --> 00:38:07,241 Some. 735 00:38:07,285 --> 00:38:09,243 Will? 736 00:38:09,287 --> 00:38:14,770 There-- there's a piece of paper in my saddlebag. 737 00:38:14,814 --> 00:38:18,078 This ain't no time to be writing your mother, boy. 738 00:38:18,121 --> 00:38:20,341 I'm fixing to make out my will. 739 00:38:20,385 --> 00:38:24,476 Quincy, you ain't got nothing to leave. 740 00:38:24,519 --> 00:38:27,130 Except that fiddle headed horse. 741 00:38:27,174 --> 00:38:30,525 And a gun that handles like a plow. 742 00:38:30,569 --> 00:38:33,615 And you-- and you ain't got no family. 743 00:38:33,659 --> 00:38:35,617 Yeah, that's right. 744 00:38:35,661 --> 00:38:37,967 I'm fixing to leave everything to you, Will. 745 00:38:41,580 --> 00:38:45,801 You know, I've taken another look at that horse of yours, 746 00:38:45,845 --> 00:38:49,239 and he's worse than I thought. 747 00:38:49,283 --> 00:38:51,720 Now, what did I ever do to you, Quincy, 748 00:38:51,764 --> 00:38:54,941 to deserve you leaving me an animal like that? 749 00:38:54,984 --> 00:38:57,378 Huh? 750 00:38:57,422 --> 00:39:00,381 Now listen, you ain't going to die and do nothing like that 751 00:39:00,425 --> 00:39:01,687 to me. 752 00:39:01,730 --> 00:39:02,905 You hear me, Quince? 753 00:39:08,476 --> 00:39:10,826 Somebody out there? 754 00:39:10,870 --> 00:39:14,439 I suppose it's Matt. 755 00:39:14,482 --> 00:39:18,225 We'd better stop it right here, Will. 756 00:39:18,268 --> 00:39:20,532 No. 757 00:39:20,575 --> 00:39:25,188 I think too much of Matt to have him have to bring me in. 758 00:39:25,232 --> 00:39:29,323 Besides, it ain't just another night in jail now. 759 00:39:29,367 --> 00:39:34,197 Will, if you're ever going to make it to Texas, put me along. 760 00:39:37,070 --> 00:39:38,114 We both know I'm dying. 761 00:39:41,248 --> 00:39:45,818 I've lost enough blood to feed a horse. 762 00:39:45,861 --> 00:39:52,390 If Dillon's the man you say he is, he'd be obliged to bury me. 763 00:39:52,433 --> 00:40:00,876 And that'd give you a lot of time to get away. 764 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 Quince, you always was the worst 765 00:40:03,183 --> 00:40:06,316 man to go right to the shade. 766 00:40:06,360 --> 00:40:09,015 What's the matter, that ground getting warm under you now? 767 00:40:09,058 --> 00:40:09,885 Ride, Will. 768 00:40:09,929 --> 00:40:11,539 Ride. 769 00:40:11,583 --> 00:40:20,418 [inaudible] cowboy forever. 770 00:40:20,461 --> 00:40:21,375 I'll buy that. 771 00:40:21,419 --> 00:40:23,682 Yes, sir. 772 00:40:23,725 --> 00:40:25,205 Come on, now. 773 00:40:25,248 --> 00:40:27,773 We might as well dig a hole for both of us. 774 00:40:27,816 --> 00:40:28,643 Come on. 775 00:40:28,687 --> 00:40:31,516 Get over me. 776 00:40:31,559 --> 00:40:32,168 I gotcha. 777 00:40:40,786 --> 00:40:42,657 They're headed for Texas, all right. 778 00:40:42,701 --> 00:40:43,528 Yeah. 779 00:40:43,571 --> 00:40:46,095 Home ground. 780 00:40:46,139 --> 00:40:47,488 One of 'em shot up that-a-way, they 781 00:40:47,532 --> 00:40:48,707 ain't gonna make it, neither. 782 00:41:03,722 --> 00:41:05,941 Feel that warm air? 783 00:41:05,985 --> 00:41:07,116 Yeah. 784 00:41:07,160 --> 00:41:09,467 I figure that's Texas air, coming 785 00:41:09,510 --> 00:41:11,686 up all the way from the Gulf. 786 00:41:11,730 --> 00:41:14,515 Breezes warmer than a mother's smile. 787 00:41:14,559 --> 00:41:17,562 Will, I saw it from here. 788 00:41:17,605 --> 00:41:18,301 Wait up, Will. 789 00:41:24,177 --> 00:41:26,309 Listen. 790 00:41:26,353 --> 00:41:31,053 Either I already died, or-- I hear cattle. 791 00:41:34,927 --> 00:41:35,667 Come on. 792 00:42:00,735 --> 00:42:01,257 We're in Texas. 793 00:42:07,916 --> 00:42:08,743 Easy. 794 00:42:08,787 --> 00:42:09,614 Easy, Quince. 795 00:42:15,837 --> 00:42:18,666 We're in Texas, Quincy. 796 00:42:18,710 --> 00:42:20,755 Not a railroad track. 797 00:42:20,799 --> 00:42:22,975 No boxcars around. 798 00:42:23,018 --> 00:42:26,369 Just cowhands, doing their job. 799 00:42:26,413 --> 00:42:31,200 Would you look at them slab sided lop horn beauty? 800 00:42:31,244 --> 00:42:31,984 [inaudible]. 801 00:42:35,161 --> 00:42:38,077 Come on, Quincy. 802 00:42:38,120 --> 00:42:38,991 I gotcha. 803 00:42:48,740 --> 00:42:54,354 Will-- marshal-- let's get riding. 804 00:42:54,397 --> 00:42:55,834 Naw. 805 00:42:55,877 --> 00:42:58,445 Aw, even a hard eye like Matt ain't gonna chase 806 00:42:58,488 --> 00:43:01,404 us all the way into Texas. 807 00:43:01,448 --> 00:43:05,974 Now, listen, you just rest up here for a minute, 808 00:43:06,018 --> 00:43:08,716 then we'll get out and find you a doctor. 809 00:43:08,760 --> 00:43:11,284 You can mend up, and I'll go out and hook 810 00:43:11,327 --> 00:43:12,677 on for one of these outfits. 811 00:43:12,720 --> 00:43:13,765 That sounds good. 812 00:43:16,637 --> 00:43:18,073 Hey. 813 00:43:18,117 --> 00:43:19,640 Look at that. 814 00:43:19,684 --> 00:43:21,555 This is good country here for cattle. 815 00:43:21,599 --> 00:43:24,558 The best. 816 00:43:24,602 --> 00:43:28,431 I ever tell you I got a little piece of land here? 817 00:43:28,475 --> 00:43:29,781 Yeah? 818 00:43:29,824 --> 00:43:31,434 Well, I have. 819 00:43:31,478 --> 00:43:34,655 Just this side of Hardin county. 820 00:43:34,699 --> 00:43:35,961 Good grass. 821 00:43:36,004 --> 00:43:39,181 A little creek runs through it. 822 00:43:39,225 --> 00:43:41,140 Just never could seem to find the time to work it. 823 00:43:44,404 --> 00:43:49,452 Boy, the winters come down hard off them Horsehead mountains, 824 00:43:49,496 --> 00:43:53,152 howling loud enough to drive a coyote to suicide. 825 00:43:57,373 --> 00:44:01,203 Planted some pines for a wind break. 826 00:44:01,247 --> 00:44:02,204 Wonder if them trees ever took hold? 827 00:44:20,527 --> 00:44:26,925 You know, I reckon you was right. 828 00:44:30,102 --> 00:44:31,538 Can't go on pushing cattle forever. 829 00:44:35,760 --> 00:44:45,117 Someday we're gonna wake up, all wrinkled, like a burnt boot. 830 00:44:45,160 --> 00:44:47,380 Looking around for a rocking chair. 831 00:44:54,779 --> 00:44:56,128 Yes, sir. 832 00:44:56,171 --> 00:44:57,956 I reckon you were right. 833 00:45:10,142 --> 00:45:10,882 Whoa. 834 00:45:27,855 --> 00:45:31,424 He ought to have just kept riding. 835 00:45:31,467 --> 00:45:35,820 Old Will ain't changed none, and being on the run hasn't. 836 00:45:35,863 --> 00:45:37,778 Still a ramrod. 837 00:45:37,822 --> 00:45:39,693 Still taking care of his men. 838 00:45:39,737 --> 00:45:42,783 You know, I reckon him and old Quincy was just about as close 839 00:45:42,827 --> 00:45:45,046 as two men gets. 840 00:45:45,090 --> 00:45:47,527 Yeah, just like Will, isn't it? 841 00:45:47,570 --> 00:45:50,878 Wouldn't let Quincy die till he got him back to Texas. 842 00:45:50,922 --> 00:45:53,968 Old Will, he'll be figuring this will be his burying ground 843 00:45:54,012 --> 00:45:56,449 too, Matthew. 844 00:45:56,492 --> 00:45:57,232 I know. 845 00:46:14,728 --> 00:46:15,468 [gunshot] 846 00:46:16,512 --> 00:46:19,124 That's far enough, Matt! 847 00:46:19,167 --> 00:46:21,822 I didn't figure you'd follow me this far! 848 00:46:21,866 --> 00:46:24,999 I didn't want to, Will, but you killed a man back there. 849 00:46:25,043 --> 00:46:26,827 Couldn't help it! 850 00:46:26,871 --> 00:46:30,483 Way they had me back there, I had no choice. 851 00:46:30,526 --> 00:46:32,920 As it turned out, he killed Quincy. 852 00:46:32,964 --> 00:46:35,096 Doaks is dead, too. 853 00:46:35,140 --> 00:46:38,273 Don't make it three Come on down, Will. 854 00:46:38,317 --> 00:46:39,187 Ha! 855 00:46:39,231 --> 00:46:41,363 You know better than that, Matt. 856 00:46:41,407 --> 00:46:43,409 Doesn't matter how far you run. 857 00:46:43,452 --> 00:46:44,845 I ain't running anywhere, Matt. 858 00:46:44,889 --> 00:46:45,628 I'm home. 859 00:46:49,894 --> 00:46:52,592 Afraid it's just like we called it, Matthew. 860 00:46:52,635 --> 00:46:54,724 He ain't running, and he ain't coming back. 861 00:46:58,511 --> 00:47:03,864 You know, Matt, I always figured I'd die a cowhand. 862 00:47:03,908 --> 00:47:07,128 Struck by lightning, or under the hooves-- 863 00:47:07,172 --> 00:47:09,609 but sitting on leather. 864 00:47:09,652 --> 00:47:15,745 Not dangling at the end of a rope, like some side of beef. 865 00:47:15,789 --> 00:47:18,183 So long, Matt. 866 00:47:18,226 --> 00:47:19,662 Via con dios. 867 00:47:19,706 --> 00:47:21,664 Will! 868 00:47:21,708 --> 00:47:23,797 Will! 869 00:47:23,841 --> 00:47:24,580 Will! 870 00:47:30,238 --> 00:47:31,283 Yah! 871 00:47:31,326 --> 00:47:32,153 Wait! 872 00:47:32,197 --> 00:47:32,937 Stop! 873 00:47:38,725 --> 00:47:40,901 [shouting] 874 00:48:14,630 --> 00:48:17,198 Well, Matthew, ain't a thing that you 875 00:48:17,242 --> 00:48:20,767 could have did about it. 876 00:48:20,810 --> 00:48:24,684 That there was a fool thing old Will done, 877 00:48:24,727 --> 00:48:27,948 but he wouldn't have had it no other way. 878 00:48:27,992 --> 00:48:30,081 Yeah, I know. 879 00:48:30,124 --> 00:48:30,908 It's like you said. 880 00:48:33,649 --> 00:48:34,389 He's home. 881 00:48:42,571 --> 00:48:45,270 NARRATOR: Their names do not row with the thunder of Jefferson 882 00:48:45,313 --> 00:48:50,579 or Payne, but between 1866 and 1882, for $30 a month 883 00:48:50,623 --> 00:48:52,842 and found, these hard and lonely men 884 00:48:52,886 --> 00:48:55,062 pushed five million cattle into the heartland 885 00:48:55,106 --> 00:48:56,498 of a growing nation. 886 00:48:56,542 --> 00:48:58,239 They were the builders of this land. 887 00:49:06,508 --> 00:49:09,250 Stay tuned for exciting scenes from our next Gunsmoke. 888 00:49:13,037 --> 00:49:15,300 [theme music] 60605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.