All language subtitles for Goliath.S01E03.Game.On.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:07,480 [water splashing] 2 00:00:07,540 --> 00:00:10,210 ♫ Oh, my God, please help me ♫ 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,020 ♫ Knee deep in the river trying to get clean ♫ 4 00:00:13,080 --> 00:00:16,980 ♫ He says, wash your hands, get out the stains ♫ 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,580 ♫ But you best believe, boy, there's hell to pay ♫ 6 00:00:19,650 --> 00:00:23,550 ♫ Yeah, you best believe, boy, there's hell to pay, saying ♫ 7 00:00:26,330 --> 00:00:29,000 ♫ Oh, my God, please help me ♫ 8 00:00:29,060 --> 00:00:31,790 ♫ Neck deep in the river screaming for relief ♫ 9 00:00:31,870 --> 00:00:35,110 ♫ He says, it's mine to give but it's yours to choose ♫ 10 00:00:35,170 --> 00:00:38,180 ♫ You're gonna sink or swim, you're gonna learn the truth ♫ 11 00:00:38,240 --> 00:00:42,280 ♫ No matter what do, you're gonna learn the truth, saying ♫ 12 00:00:42,340 --> 00:00:45,110 ♫ Ate the bread that once was stones ♫ 13 00:00:45,180 --> 00:00:48,720 ♫ Fell from a cliff, never broke a bone ♫ 14 00:00:48,780 --> 00:00:51,080 ♫ Bowed down to get the kings overthrown ♫ 15 00:00:51,150 --> 00:00:54,550 ♫ And I'm all alone and the fire grows ♫ 16 00:00:54,620 --> 00:00:58,020 ♫ And I'm all alone and the fire grows ♫ 17 00:00:58,090 --> 00:01:01,220 ♫♫ 18 00:01:15,340 --> 00:01:16,740 [cigarette hisses] 19 00:01:16,764 --> 00:01:22,764 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 20 00:01:42,440 --> 00:01:45,280 All right, well... 21 00:01:45,310 --> 00:01:46,480 all done. 22 00:02:08,830 --> 00:02:10,740 Can I have a minute with her, please? 23 00:02:15,540 --> 00:02:18,010 [door opens, closes] 24 00:02:34,320 --> 00:02:36,390 I don't know... 25 00:02:36,460 --> 00:02:40,570 if it's a cloud or, uh, stardust, 26 00:02:40,630 --> 00:02:45,970 or whatever it is people say, 27 00:02:46,030 --> 00:02:49,430 but I know you're not here. 28 00:02:49,500 --> 00:02:52,870 I know that much for sure, 29 00:02:52,940 --> 00:02:56,470 'cause I don't feel a thing. 30 00:02:56,540 --> 00:02:58,340 You went somewhere. 31 00:03:04,220 --> 00:03:07,730 And I know... 32 00:03:07,790 --> 00:03:10,230 one thing. 33 00:03:10,360 --> 00:03:15,870 One thing for sure is that... 34 00:03:15,930 --> 00:03:17,970 I'm scared and you're not. 35 00:03:19,700 --> 00:03:24,370 I don't know any prayers or anything like that, uh, but, uh-- 36 00:03:30,640 --> 00:03:33,380 David put his hand in the bag, 37 00:03:36,850 --> 00:03:41,720 and took out a stone and slung it, 38 00:03:41,790 --> 00:03:45,100 and-- and struck the Philistine on the head. 39 00:03:48,560 --> 00:03:50,430 And he fell to the ground. 40 00:03:54,030 --> 00:03:55,760 That's from "Hoosiers." 41 00:03:55,840 --> 00:03:58,110 1986. 42 00:03:58,170 --> 00:04:01,100 ♫♫ 43 00:04:26,570 --> 00:04:28,440 Woman: LAPD Tip Line. 44 00:04:28,440 --> 00:04:29,910 Man: Good morning. I wish to report 45 00:04:29,970 --> 00:04:32,440 that I witnessed a hit-and-run accident. 46 00:04:32,470 --> 00:04:34,840 The incident occurred at 1400. 47 00:04:34,910 --> 00:04:40,190 The victim was a white female, approximately 30 years old. 48 00:04:40,250 --> 00:04:45,360 The vehicle which struck her was a black Chevrolet cargo van. 49 00:04:45,450 --> 00:04:49,890 The license plate was 3JRQ158. 50 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Hold on, I'll transfer you to a lead investigator. 51 00:04:52,030 --> 00:04:53,370 Thank you. 52 00:04:53,460 --> 00:04:56,530 I feel I've discharged my duties as a citizen. 53 00:04:56,600 --> 00:04:58,140 You have a nice day. 54 00:05:02,700 --> 00:05:04,230 ♫ Every night ♫ 55 00:05:04,300 --> 00:05:06,500 [metal crushing] 56 00:05:06,570 --> 00:05:11,610 ♫ Every day ♫ 57 00:05:11,680 --> 00:05:17,160 ♫ Wonder how we barely get by ♫ 58 00:05:19,350 --> 00:05:23,250 ♫ Every night ♫ 59 00:05:23,320 --> 00:05:27,760 ♫ Every day ♫ 60 00:05:27,830 --> 00:05:33,170 ♫ Wonder how we barely get by ♫ 61 00:05:35,100 --> 00:05:39,170 ♫♫ 62 00:05:39,240 --> 00:05:41,080 Excuse me, Mr. McBride? 63 00:05:41,140 --> 00:05:42,570 - Yes, sir. - May I talk to you one second? 64 00:05:42,640 --> 00:05:43,810 Yeah, what's up? 65 00:05:47,050 --> 00:05:50,690 This is a bit delicate, but I've been advised by the family, 66 00:05:50,750 --> 00:05:52,520 they'd prefer you not be here. 67 00:05:52,520 --> 00:05:53,820 I don't think she had any family. 68 00:05:53,890 --> 00:05:55,890 Well, her sister-in-law. 69 00:05:55,960 --> 00:06:00,600 Well, listen, we were really close friends with her, so-- 70 00:06:00,660 --> 00:06:01,890 - I'm very sorry. - Well, we just-- 71 00:06:01,960 --> 00:06:03,330 We just want to pay our respect. 72 00:06:03,400 --> 00:06:04,900 I've asked you both to leave. 73 00:06:04,970 --> 00:06:07,310 But, you know, I mean, we were every bit as close-- 74 00:06:07,370 --> 00:06:08,670 probably closer than her sister there. 75 00:06:08,740 --> 00:06:10,740 I'd be happy to escort you off personally. 76 00:06:10,800 --> 00:06:12,540 Please don't be fooled by the collar. 77 00:06:12,570 --> 00:06:15,270 The problem is you're asking too nicely. 78 00:06:15,340 --> 00:06:16,670 Get the fuck out of here. 79 00:06:16,740 --> 00:06:18,640 You make a practice out of threatening people 80 00:06:18,710 --> 00:06:19,710 at your funerals? 81 00:06:19,780 --> 00:06:21,340 Hang on a second. 82 00:06:21,410 --> 00:06:23,410 You come see me sometime. 83 00:06:23,550 --> 00:06:25,210 It's my card. It's a bar. 84 00:06:25,290 --> 00:06:27,730 A lot better place to whip my ass than here, okay? 85 00:06:27,790 --> 00:06:29,060 I want to talk to you. 86 00:06:31,630 --> 00:06:35,300 Hey. Your Aunt Rachel was a great person, 87 00:06:35,360 --> 00:06:36,890 and I'm sure your dad was, too. 88 00:06:36,960 --> 00:06:39,760 I didn't know him, but I just want to say I'm sorry. 89 00:06:39,830 --> 00:06:40,800 Please. 90 00:06:40,870 --> 00:06:42,640 Yeah, I get it. Okay? 91 00:06:52,780 --> 00:06:54,180 He got held in contempt on purpose. 92 00:06:54,250 --> 00:06:55,420 Yeah. 93 00:06:55,480 --> 00:06:56,750 I'm assuming after what happened, 94 00:06:56,820 --> 00:06:59,190 that the contempt thing will go away. 95 00:06:59,250 --> 00:07:00,380 Uh, don't count on it. 96 00:07:00,450 --> 00:07:02,220 The gnome is vindictive. 97 00:07:02,290 --> 00:07:06,230 And if Donald wants to twist the knife into Billy-- 98 00:07:06,290 --> 00:07:09,590 and believe me, he wants to twist the knife hard-- 99 00:07:09,630 --> 00:07:11,030 then the gnome will let him. 100 00:07:11,100 --> 00:07:13,110 But if Mr. Cooperman twists the knife, 101 00:07:13,170 --> 00:07:14,510 it's at his own peril, 102 00:07:14,600 --> 00:07:20,270 because the case isn't quashed until the contempt is vacated. 103 00:07:20,340 --> 00:07:24,040 Maybe I could, um-- 104 00:07:24,110 --> 00:07:27,610 I could walk Mr. Cooperman through the risks. 105 00:07:27,680 --> 00:07:30,910 If that would help. 106 00:07:32,090 --> 00:07:33,690 Ambitious girl. 107 00:07:35,260 --> 00:07:36,630 Good for you. 108 00:07:38,430 --> 00:07:40,000 Careful what you wish for. 109 00:07:41,730 --> 00:07:44,440 No, I enjoyed my time as chief judge. 110 00:07:44,500 --> 00:07:46,040 It was no picnic, believe me. 111 00:07:46,100 --> 00:07:48,410 You're in a good place. Don't worry. 112 00:07:48,470 --> 00:07:50,310 You're still young. You've got time. 113 00:07:50,370 --> 00:07:53,170 I don't feel it most mornings. 114 00:07:53,240 --> 00:07:55,970 It's the state court. Has some advantages. 115 00:07:56,040 --> 00:07:59,340 They assigned me a beautiful, beautiful renovated courtroom. 116 00:07:59,410 --> 00:08:00,640 [clears throat] 117 00:08:00,650 --> 00:08:03,060 Donald. 118 00:08:03,120 --> 00:08:04,220 Judge Kozinski. 119 00:08:04,280 --> 00:08:06,750 - How are you? - Always a pleasure. 120 00:08:06,820 --> 00:08:08,420 Do you know my former law clerk, 121 00:08:08,490 --> 00:08:09,660 Judge Keller? 122 00:08:09,660 --> 00:08:11,030 Hello, Rosten. 123 00:08:11,090 --> 00:08:13,890 Your name came up the other day. 124 00:08:13,960 --> 00:08:16,860 Let me think, let me think. 125 00:08:16,930 --> 00:08:19,090 The Borns Tech case perhaps? 126 00:08:19,170 --> 00:08:21,670 No, it wasn't that. 127 00:08:21,700 --> 00:08:23,770 Let's see. 128 00:08:23,840 --> 00:08:28,080 It was the Senator Judiciary Nomination Committee. 129 00:08:28,140 --> 00:08:30,410 Federal bench. 130 00:08:30,480 --> 00:08:32,420 So many positions. 131 00:08:32,480 --> 00:08:34,350 Shame congress won't fill them. 132 00:08:37,720 --> 00:08:40,960 One day. [chuckling] 133 00:08:41,020 --> 00:08:42,350 Good to see you, Alex. 134 00:08:42,420 --> 00:08:44,550 Always a pleasure. 135 00:08:44,690 --> 00:08:46,860 Judge Keller. 136 00:08:46,930 --> 00:08:47,900 Sir. 137 00:08:51,430 --> 00:08:52,800 Not very subtle. 138 00:08:54,840 --> 00:08:57,140 You think I should tell someone about that? 139 00:08:57,200 --> 00:08:59,570 Lawyers run into judges all the time. 140 00:08:59,710 --> 00:09:00,850 It's not that unusual. 141 00:09:00,910 --> 00:09:02,380 But I heard he never left his office. 142 00:09:02,440 --> 00:09:04,370 Rumors. 143 00:09:04,440 --> 00:09:06,440 Brilliant lawyer, that one. 144 00:09:06,510 --> 00:09:08,940 Odd man. 145 00:09:09,020 --> 00:09:12,520 Good one to know, though, if you want to move up in the world. 146 00:09:12,590 --> 00:09:13,860 Hm. 147 00:09:16,390 --> 00:09:18,030 Woman: All rise. 148 00:09:18,090 --> 00:09:20,720 The Honorable Rosten Keller presiding. 149 00:09:23,530 --> 00:09:24,860 [clears throat] 150 00:09:26,370 --> 00:09:28,110 - Good morning, counsel. - Good morning. 151 00:09:30,870 --> 00:09:32,400 Here we are again 152 00:09:32,470 --> 00:09:35,900 to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, 153 00:09:35,980 --> 00:09:37,750 and specifically toward me, 154 00:09:37,750 --> 00:09:40,490 rises to the level of criminal contempt. 155 00:09:40,550 --> 00:09:42,150 Mr. McBride, please rise. 156 00:09:42,220 --> 00:09:45,290 To sentencing? That's efficient. 157 00:09:45,350 --> 00:09:47,380 The court is aware of the tragedy that occurred 158 00:09:47,450 --> 00:09:49,050 after our last proceeding. 159 00:09:49,120 --> 00:09:52,720 My sincere condolences to both you and your client's family. 160 00:09:52,790 --> 00:09:54,190 Thank you so much. 161 00:09:54,260 --> 00:09:56,090 The court is also mindful of the fact 162 00:09:56,160 --> 00:09:59,160 that Mr. McBride faces charges of drunk driving, 163 00:09:59,230 --> 00:10:01,060 and resisting arrest in another courtroom. 164 00:10:01,130 --> 00:10:02,660 Yeah, good news travels fast. 165 00:10:02,740 --> 00:10:05,180 Would you like to contribute to my defense fund? 166 00:10:05,240 --> 00:10:08,110 In light of the circumstances, 167 00:10:08,180 --> 00:10:11,050 I've decided to vacate my contempt finding. 168 00:10:11,110 --> 00:10:13,380 Well, that's very compassionate of you, your honor, 169 00:10:13,450 --> 00:10:16,620 but I'd like to have my hearing just the same. 170 00:10:16,680 --> 00:10:19,410 I'd like to call Donald Cooperman to the stand, please. 171 00:10:19,490 --> 00:10:21,190 Hm. 172 00:10:21,250 --> 00:10:22,650 The contempt order is vacated. 173 00:10:22,720 --> 00:10:24,620 Any hearing would therefore would be moot. 174 00:10:24,690 --> 00:10:26,720 Sorry, Mr. McBride. 175 00:10:26,790 --> 00:10:27,820 We're not playing any games today. 176 00:10:27,900 --> 00:10:29,070 I don't have time. 177 00:10:29,130 --> 00:10:31,170 I-- I think you should make time. 178 00:10:31,230 --> 00:10:33,060 I'd like to redeem my good name 179 00:10:33,130 --> 00:10:36,000 in the same forum where is was so radically impugned. 180 00:10:36,070 --> 00:10:38,210 That's very clever. 181 00:10:38,270 --> 00:10:39,700 Seeking to use this proceeding 182 00:10:39,770 --> 00:10:41,670 as a means to dig up evidence 183 00:10:41,740 --> 00:10:43,670 in support of a baseless claim. 184 00:10:43,740 --> 00:10:45,540 The matter is adjourned. 185 00:10:45,610 --> 00:10:46,810 Don't be an asshole. 186 00:10:52,390 --> 00:10:54,560 The case is dismissed. 187 00:10:54,620 --> 00:10:57,290 I do wish you health, 188 00:10:57,360 --> 00:10:59,000 and happiness. 189 00:11:01,860 --> 00:11:05,090 I hope your nuts fall off, you prick. 190 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 What's up, Jason? 191 00:11:15,280 --> 00:11:17,580 Hey, I called your office after the funeral. 192 00:11:17,640 --> 00:11:20,140 And the lady said that you'd be here, 193 00:11:20,210 --> 00:11:22,110 or at the bar. 194 00:11:22,180 --> 00:11:24,050 Yeah. What's up, man? 195 00:11:24,120 --> 00:11:26,160 Well, my dad didn't kill himself. 196 00:11:26,220 --> 00:11:28,930 And my Aunt Rachel said that you knew that. 197 00:11:28,990 --> 00:11:30,860 Yeah, well, I'm-- I'm not for sure, 198 00:11:30,860 --> 00:11:33,170 but I got my suspicions. 199 00:11:33,230 --> 00:11:34,730 Your Aunt Rachel was pretty convinced 200 00:11:34,860 --> 00:11:36,320 he wouldn't kill himself, either. 201 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 What did-- What did your mom tell you? 202 00:11:39,070 --> 00:11:41,870 She won't talk about it. 203 00:11:41,870 --> 00:11:45,410 And if he was planning on killing himself, 204 00:11:45,470 --> 00:11:47,000 he would have said goodbye. 205 00:11:47,070 --> 00:11:48,670 Or something. 206 00:11:48,740 --> 00:11:51,310 Is there any way that we could talk to you sometime, 207 00:11:51,380 --> 00:11:53,750 and your mother wouldn't know about it? 208 00:11:53,880 --> 00:11:55,610 Yes. 209 00:11:55,680 --> 00:11:57,580 Yeah. 210 00:11:57,650 --> 00:11:58,880 Look, that's my card. 211 00:12:01,120 --> 00:12:02,890 There's a number on there. 212 00:12:02,960 --> 00:12:04,760 It's my number, it's in handwriting. 213 00:12:04,890 --> 00:12:06,890 - Okay? - Okay. 214 00:12:06,960 --> 00:12:08,460 Don't show that card to anybody. 215 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 What are you doing? 216 00:12:18,270 --> 00:12:21,040 You cannot talk to a child without his mother present. 217 00:12:21,110 --> 00:12:23,820 No, you were talking to him. I wasn't talking to him. 218 00:12:23,910 --> 00:12:26,140 And if anybody asks you, that's the deal, okay? 219 00:12:26,210 --> 00:12:27,440 What? 220 00:12:27,510 --> 00:12:29,380 Trust me, it's a good thing. Come on. 221 00:12:29,450 --> 00:12:31,090 Patty: He's a kid. He doesn't even have capacity 222 00:12:31,150 --> 00:12:32,350 to bring a lawsuit. 223 00:12:32,420 --> 00:12:33,830 Billy: We'll file an application 224 00:12:33,920 --> 00:12:35,550 for appointment as guardian ad litem. 225 00:12:35,620 --> 00:12:37,820 You can be his lawyer and get appointed by the court. 226 00:12:37,930 --> 00:12:39,730 Oh, right, the mother's gonna let that happen. 227 00:12:39,790 --> 00:12:41,160 It's not up to her. 228 00:12:41,230 --> 00:12:43,200 The court is never gonna appoint me guardian, 229 00:12:43,260 --> 00:12:45,060 I have a conflict of interest. 230 00:12:45,130 --> 00:12:47,330 No, I have a conflict of interest. 231 00:12:47,400 --> 00:12:48,260 You don't. 232 00:12:48,340 --> 00:12:49,940 And remember, we're not a firm. 233 00:12:49,970 --> 00:12:51,270 Yeah, but it doesn't matter if we're-- 234 00:12:51,340 --> 00:12:53,210 You know what? You want to keep arguing with me 235 00:12:53,270 --> 00:12:55,370 - all fuckin' day long, because I can do it. - Whoa. 236 00:12:55,440 --> 00:12:57,840 I am so goddamn tired of you yappin', 237 00:12:57,950 --> 00:12:59,180 and fuckin' openin' your trap 238 00:12:59,250 --> 00:13:00,690 every fuckin' time I have anything to say. 239 00:13:00,750 --> 00:13:03,190 - Take it easy. - I'm not gonna take it easy. 240 00:13:03,250 --> 00:13:04,250 I actually know what I'm doing. 241 00:13:04,320 --> 00:13:06,260 When are you gonna realize that? 242 00:13:06,320 --> 00:13:08,760 I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin' on here. 243 00:13:08,820 --> 00:13:11,650 We do have a dead friend. Remember that? 244 00:13:11,720 --> 00:13:13,590 So you in or out? 245 00:13:27,710 --> 00:13:29,010 Hey, asshole. 246 00:13:31,710 --> 00:13:33,080 Remember me? 247 00:13:33,150 --> 00:13:36,090 - Yeah. - Yeah? 248 00:13:36,150 --> 00:13:37,390 Why don't you take a swing at me? 249 00:13:37,450 --> 00:13:39,380 I'd love to sue you for something. 250 00:13:39,450 --> 00:13:41,250 You're lucky I didn't shoot you and your fuckin' daughter. 251 00:13:41,320 --> 00:13:44,990 Hey, watch your goddamn mouth about my daughter. 252 00:13:45,060 --> 00:13:47,670 Who put you up to that shit? 253 00:13:47,730 --> 00:13:49,000 Take a walk. 254 00:13:49,000 --> 00:13:50,440 You may be a fuckin' tough guy, 255 00:13:50,500 --> 00:13:51,700 but I'm a crazy guy. 256 00:13:51,760 --> 00:13:54,130 The difference is crazy guys don't give up. 257 00:13:54,200 --> 00:13:55,860 - Is that right? - Yeah, that's right. 258 00:13:56,000 --> 00:13:57,470 So keep that in mind. 259 00:13:57,540 --> 00:13:59,010 I'll be waiting. 260 00:13:59,040 --> 00:14:00,480 I don't give up. 261 00:14:30,500 --> 00:14:32,600 [water running] 262 00:14:41,780 --> 00:14:43,710 Esperanza? 263 00:14:43,780 --> 00:14:46,580 Esperanza? 264 00:14:46,650 --> 00:14:47,880 What the hell? 265 00:14:47,950 --> 00:14:51,190 How'd you get in here? 266 00:14:51,260 --> 00:14:53,470 I told her I had permission. Don't be mad at her. 267 00:14:53,530 --> 00:14:56,070 You look like shit. What's goin' on? 268 00:14:56,100 --> 00:14:59,870 I went to a party, um, in Vegas. 269 00:14:59,930 --> 00:15:01,530 Private jet. 270 00:15:01,600 --> 00:15:03,100 I just got back. 271 00:15:06,910 --> 00:15:09,750 I did too much-- too much shit. 272 00:15:13,350 --> 00:15:15,550 - [groans] - Sit down, sit down. 273 00:15:15,620 --> 00:15:17,590 I don't feel good. 274 00:15:17,650 --> 00:15:19,250 Yeah, I guess not. 275 00:16:00,860 --> 00:16:02,690 [sighs] Goddamnit. 276 00:16:07,500 --> 00:16:10,030 Brittany, get up. Come on, let's get up. 277 00:16:10,140 --> 00:16:11,880 - Brittany. - Get off me. 278 00:16:11,940 --> 00:16:12,980 Don't be goin' to sleep, okay? 279 00:16:13,040 --> 00:16:14,810 I'm not sleeping. 280 00:16:14,870 --> 00:16:17,140 Well, get up. Here, we're gonna walk around a little bit. 281 00:16:17,180 --> 00:16:18,980 - Billy, get off of me. - Come here, sweetie. 282 00:16:19,050 --> 00:16:20,520 Get up. Goddamnit, get up. 283 00:16:20,580 --> 00:16:22,880 Get off. Stop yelling at me. 284 00:16:22,950 --> 00:16:24,560 - [sighs] - Just walk around a minute, okay? 285 00:16:24,620 --> 00:16:26,620 - Okay, okay. - Okay. 286 00:16:26,690 --> 00:16:28,160 Come on, let's go. 287 00:16:28,160 --> 00:16:29,360 Are you mad at me? 288 00:16:29,420 --> 00:16:30,850 No, I'm not mad at you, sweetie, 289 00:16:30,920 --> 00:16:32,390 I'm tryin' to help you, this-- 290 00:16:32,460 --> 00:16:33,930 Please don't be mad at me. 291 00:16:33,990 --> 00:16:36,020 Just eat it all. It'll help you. 292 00:16:36,160 --> 00:16:37,260 [sighs] 293 00:16:43,170 --> 00:16:44,300 [belching] 294 00:16:46,870 --> 00:16:49,840 Uh-- 295 00:16:49,910 --> 00:16:52,850 Well, we almost got married. 296 00:16:52,910 --> 00:16:54,080 [chuckling] 297 00:16:54,180 --> 00:16:56,180 You what? 298 00:16:56,250 --> 00:16:58,390 - You got married? - Forget it. 299 00:17:00,490 --> 00:17:02,190 Oh, shit. Where's my purse? 300 00:17:02,220 --> 00:17:03,520 It's at the motel. 301 00:17:03,590 --> 00:17:05,720 Oh, God, I have, like, $10,000 in there. 302 00:17:06,960 --> 00:17:08,070 Got it right here. 303 00:17:08,200 --> 00:17:10,000 You have the rest of my stuff? 304 00:17:10,060 --> 00:17:11,490 - Your stuff? - The-- 305 00:17:11,560 --> 00:17:13,030 - With the rest of my stuff? - What, your lipstick? 306 00:17:13,100 --> 00:17:14,370 Yeah, I know what you're talkin' about. 307 00:17:14,430 --> 00:17:15,760 There's not very much of that left. 308 00:17:15,840 --> 00:17:17,880 That's why you're in this shape. Remember? 309 00:17:17,940 --> 00:17:19,210 Like you're so perfect. 310 00:17:19,240 --> 00:17:21,610 You have a drink at this bar three times a day. 311 00:17:21,670 --> 00:17:24,510 Well, how many times have you had to fuckin', 312 00:17:24,580 --> 00:17:26,950 you know, walk me over here to eat a loaf of bread? 313 00:17:27,010 --> 00:17:29,010 I mean, I remember that. 314 00:17:29,080 --> 00:17:30,450 I can take care of myself. 315 00:17:30,520 --> 00:17:33,430 I'm just trying to make it work. 316 00:17:33,490 --> 00:17:35,790 All right, like everybody does. All right? 317 00:17:37,520 --> 00:17:39,220 Yeah, look, I can maybe get some money, 318 00:17:39,290 --> 00:17:42,220 you know, start someplace fresh, maybe. 319 00:17:42,300 --> 00:17:45,500 Why do you care anyway? 320 00:17:45,570 --> 00:17:47,710 I'm doing my job, right? 321 00:17:48,900 --> 00:17:50,330 Yeah, you're doin' your job. 322 00:17:50,400 --> 00:17:51,930 I'm not worried about your work, 323 00:17:52,000 --> 00:17:53,240 your work's fine. 324 00:17:56,780 --> 00:17:58,680 It's your personal life I'm worried about, 325 00:17:58,750 --> 00:18:00,620 'cause I actually do care, just so you know. 326 00:18:00,680 --> 00:18:03,780 I don't have a personal life, Billy. 327 00:18:07,050 --> 00:18:09,250 I can't afford one. 328 00:18:12,960 --> 00:18:14,700 [clicker clicking] 329 00:18:14,760 --> 00:18:17,930 Callie: Jason Larsen individually and as successor and heir 330 00:18:18,000 --> 00:18:20,740 of Ryan Larsen versus Borns Technology 331 00:18:20,800 --> 00:18:23,600 - complaint for damage-- - Okay, we can make this go away 332 00:18:23,670 --> 00:18:26,070 for low six figures, but you won't do it. 333 00:18:26,140 --> 00:18:27,280 Do you and I have an issue? 334 00:18:27,340 --> 00:18:28,840 I'm not aware of one. 335 00:18:28,910 --> 00:18:31,320 Then what is it going to take for you to do your job, 336 00:18:31,380 --> 00:18:34,020 - and do what I say about this case? - [clicker clicking] 337 00:18:34,080 --> 00:18:35,640 Don't click at me! 338 00:18:35,720 --> 00:18:38,090 Continue, please. 339 00:18:38,150 --> 00:18:41,280 Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death 340 00:18:41,320 --> 00:18:43,390 of the decedent, Ryan Larsen, his father, 341 00:18:43,460 --> 00:18:46,160 - as previously alleged-- - [clicker clicking] 342 00:18:46,290 --> 00:18:50,330 Blah, blah. After that, it's basically the same complaint. 343 00:18:50,400 --> 00:18:53,310 Old wine in a new bottle. 344 00:18:53,370 --> 00:18:56,310 The guy just keeps coming. 345 00:18:56,340 --> 00:18:58,010 You gotta admire his balls. 346 00:18:58,070 --> 00:19:00,000 Maybe you can do that. 347 00:19:01,140 --> 00:19:02,200 After hours. 348 00:19:02,310 --> 00:19:03,580 Enough of this bullshit. 349 00:19:03,640 --> 00:19:06,340 Where we are is-- and correct me if I'm wrong-- 350 00:19:06,410 --> 00:19:08,480 we do not have to settle, 351 00:19:08,550 --> 00:19:11,460 because the statute of limitations has expired. 352 00:19:11,520 --> 00:19:13,590 McBride is barred from re-filing this at court. 353 00:19:13,650 --> 00:19:15,320 - Correct? - [clicker clicking] 354 00:19:15,390 --> 00:19:17,400 [sighs] Tell him. 355 00:19:17,460 --> 00:19:20,930 Statute of limitations wouldn't apply to a minor. 356 00:19:24,130 --> 00:19:26,030 Fuck! 357 00:19:26,100 --> 00:19:29,040 ♫♫ 358 00:19:40,550 --> 00:19:42,420 - Behind you. - Uh-huh. 359 00:19:42,480 --> 00:19:43,910 - Hi. - Hi. 360 00:19:43,980 --> 00:19:45,910 [indistinct chatter] 361 00:20:08,110 --> 00:20:09,580 Mr. McBride. 362 00:20:11,540 --> 00:20:13,170 You said I could beat the shit out of you here 363 00:20:13,250 --> 00:20:15,590 without breaking decorum. 364 00:20:15,650 --> 00:20:17,360 This seems like an orderly establishment. 365 00:20:17,420 --> 00:20:18,760 Sometimes. 366 00:20:18,820 --> 00:20:22,430 You complained to the bishop about me. 367 00:20:22,490 --> 00:20:25,730 You said I was preaching against the virgin birth, 368 00:20:25,790 --> 00:20:29,690 that I called for a crusade against Islam. 369 00:20:29,760 --> 00:20:31,590 Was that supposed to be funny? 370 00:20:31,660 --> 00:20:33,230 No. 371 00:20:33,300 --> 00:20:34,840 Got your attention, though. 372 00:20:37,540 --> 00:20:38,810 You know, that wasn't cool of you 373 00:20:38,870 --> 00:20:42,400 to kick us out of the funeral like that. 374 00:20:42,480 --> 00:20:45,120 I have a pretty good idea as to what you're about. 375 00:20:45,180 --> 00:20:48,190 [chuckles] Is that right? 376 00:20:48,250 --> 00:20:51,960 Well, I'm a far cry from you, that's for sure. 377 00:20:52,020 --> 00:20:56,790 You're not just a priest. You're one of the strict kind. 378 00:20:56,860 --> 00:20:58,530 At least that's what Rachel said. 379 00:21:00,460 --> 00:21:01,890 She said her brother went to your church 380 00:21:01,960 --> 00:21:04,560 because you're as religious as it comes. 381 00:21:08,800 --> 00:21:10,870 Did he come to you to confess his sins? 382 00:21:12,870 --> 00:21:14,670 That would be none of your business. 383 00:21:14,740 --> 00:21:16,600 No priest would give a Catholic burial 384 00:21:16,680 --> 00:21:18,950 to someone who'd taken his own life. 385 00:21:21,950 --> 00:21:26,120 And the word is that you've turned down parishioners before. 386 00:21:28,350 --> 00:21:29,920 That you've denied funeral rites 387 00:21:29,990 --> 00:21:32,760 to people who have committed suicide. 388 00:21:32,830 --> 00:21:34,830 But you buried Ryan Larsen. 389 00:21:36,260 --> 00:21:39,190 You gave him the whole big show. 390 00:21:39,270 --> 00:21:40,770 Would a good priest do that? 391 00:21:43,100 --> 00:21:46,630 A good priest would never break the confessional seal. 392 00:21:46,710 --> 00:21:49,350 So he did come to you to confess. 393 00:21:49,480 --> 00:21:50,980 Have a good evening. 394 00:21:51,040 --> 00:21:53,210 Listen, Father, I don't mean to be an asshole, 395 00:21:53,280 --> 00:21:54,990 but it's part of my business. 396 00:21:56,680 --> 00:22:00,210 I'll sue you and the Catholic Church tomorrow. 397 00:22:00,290 --> 00:22:01,560 On what grounds? 398 00:22:01,620 --> 00:22:03,520 On the grounds that I'm an asshole. 399 00:22:03,590 --> 00:22:05,650 And I'll depose your bishop, too. 400 00:22:08,030 --> 00:22:09,800 As a matter of fact, I'll track his girlfriend down, 401 00:22:09,860 --> 00:22:11,560 and fuck her if I have to. 402 00:22:11,630 --> 00:22:14,560 And I saw her picture on Facebook, it's not good. 403 00:22:14,630 --> 00:22:17,800 Please don't make me fuck the bishop's girlfriend. 404 00:22:17,870 --> 00:22:19,730 You are a despicable human being. 405 00:22:19,810 --> 00:22:21,780 [chuckles] Oh, given that, 406 00:22:21,840 --> 00:22:25,010 don't make me stoop to what I'm capable of. 407 00:22:25,080 --> 00:22:26,780 None of this has to happen if you just give me 408 00:22:26,850 --> 00:22:30,660 an honest and humble opinion. Is that too much to ask? 409 00:22:30,720 --> 00:22:33,530 Can we not rely on our priests to be honest anymore? 410 00:22:39,390 --> 00:22:42,390 You are what's wrong with the world. 411 00:22:42,530 --> 00:22:45,540 You are greed and cynicism, 412 00:22:45,600 --> 00:22:50,040 and the mocking of all that is good and just. 413 00:22:50,100 --> 00:22:51,570 I pity you. 414 00:22:59,380 --> 00:23:03,350 Man: What?! California's bullshit. 415 00:23:03,420 --> 00:23:06,160 The only good thing about California is that shit. 416 00:23:06,220 --> 00:23:07,790 I'll put it to you this way. 417 00:23:07,850 --> 00:23:11,090 I always knew I was comin' here, and you know why? 418 00:23:11,160 --> 00:23:13,900 - Because you see that shit right there? - Yeah, I get that. 419 00:23:13,960 --> 00:23:16,560 That's the last fuckin' frontier, dude. 420 00:23:16,600 --> 00:23:19,270 Right there. California, man. 421 00:23:19,330 --> 00:23:21,630 California, buddy. 422 00:23:21,700 --> 00:23:25,630 Fuckin' Panorama City. Fuckin' Downey. 423 00:23:25,710 --> 00:23:29,010 Fuckin' San Bernardino. Fontana. 424 00:23:29,080 --> 00:23:31,280 Hell's Angels. Where did the Hell's Angels start? 425 00:23:31,340 --> 00:23:35,480 Not in fuckin' Oakland. Fontana, California, motherfucker. 426 00:23:35,580 --> 00:23:37,910 [laughing] 427 00:23:37,980 --> 00:23:40,010 That's good. That's good. 428 00:23:40,090 --> 00:23:41,760 If a cat-- if a cat don't know ya, 429 00:23:41,820 --> 00:23:44,150 you throw a sinker on the first pitch, 430 00:23:44,220 --> 00:23:48,020 - fuckin' thing's comin' right down the fuckin' gut. - Yep. 431 00:23:48,090 --> 00:23:51,030 It'll dip, but you throw it for a strike, see. 432 00:23:51,100 --> 00:23:52,770 You got the motherfucker, okay? 433 00:23:52,830 --> 00:23:54,600 You know what Bob Gibson said? 434 00:23:54,600 --> 00:23:56,830 Bob Gibson, the greatest fuckin' pitcher in history, 435 00:23:56,900 --> 00:23:58,670 you know what he said? 436 00:23:58,740 --> 00:24:02,180 He said, "You know what my most important pitch is?" 437 00:24:02,240 --> 00:24:03,670 "Strike one." 438 00:24:03,740 --> 00:24:05,910 - [laughing] - Strike one. 439 00:24:05,980 --> 00:24:08,020 - [laughing] - Right? 440 00:24:08,080 --> 00:24:11,250 Anyway, that's what I do, I hide the ball pretty well. 441 00:24:11,320 --> 00:24:14,190 I look over at this motherfucker again, I come up-- 442 00:24:14,250 --> 00:24:15,280 - Yep. - Right? 443 00:24:15,350 --> 00:24:16,380 Yep. 444 00:24:16,460 --> 00:24:18,200 - Hell, yeah! - Fuck, yes! 445 00:24:18,260 --> 00:24:20,160 - Did you see that catch, fucker? - Hell, yeah, man. 446 00:24:20,230 --> 00:24:22,400 - You saw that, didn't ya? - Goddamn right. 447 00:24:22,460 --> 00:24:23,630 Goddamn right. 448 00:24:23,660 --> 00:24:26,860 The last fuckin' frontier, man. 449 00:24:26,930 --> 00:24:28,930 The last fuckin' frontier. 450 00:24:29,000 --> 00:24:31,900 Hey, where you goin', man? 451 00:24:31,970 --> 00:24:36,370 Hey, you better respect fuckin' Mother Nature, man. 452 00:24:36,440 --> 00:24:38,670 She will bite you in the ass. 453 00:24:38,750 --> 00:24:40,150 Where are you goin'? 454 00:24:48,660 --> 00:24:50,760 [waves crashing] 455 00:24:53,330 --> 00:24:55,670 [distant siren] 456 00:25:02,500 --> 00:25:03,800 Seriously? 457 00:25:06,840 --> 00:25:08,780 What happened to you? 458 00:25:08,840 --> 00:25:11,110 I just needed a little exercise. 459 00:25:25,730 --> 00:25:28,370 What did I forget to do? 460 00:25:28,430 --> 00:25:30,070 I don't know. 461 00:25:30,130 --> 00:25:32,740 Help me with my history paper. 462 00:25:32,800 --> 00:25:35,710 Talk about colleges. 463 00:25:35,700 --> 00:25:36,960 Grab dinner. 464 00:25:38,910 --> 00:25:39,880 Hey. 465 00:25:42,340 --> 00:25:43,710 [sniffling] 466 00:25:45,540 --> 00:25:47,170 Come on in, sweetie. 467 00:26:09,740 --> 00:26:10,640 [knocking] 468 00:26:10,740 --> 00:26:12,240 Okay, come on. 469 00:26:12,300 --> 00:26:13,840 I'm so-- I didn't know that-- 470 00:26:13,910 --> 00:26:15,510 - Hi. - Yeah. 471 00:26:15,570 --> 00:26:16,800 - Is he breathing? - Shh, shh. 472 00:26:16,880 --> 00:26:18,480 - Step outside. - I'm so-- no, no. 473 00:26:18,540 --> 00:26:20,040 You don't shush me, Lolita. 474 00:26:20,110 --> 00:26:22,380 Okay, look, look, I don't know who you are, 475 00:26:22,450 --> 00:26:23,790 I don't know how old you are. 476 00:26:23,850 --> 00:26:26,750 Do not say the number. Keep that to yourself. 477 00:26:26,750 --> 00:26:28,280 I have a real job, okay? 478 00:26:28,350 --> 00:26:30,520 I need him to do my job, okay? 479 00:26:30,590 --> 00:26:33,230 So whatever sex charades you guys are playin'-- 480 00:26:33,290 --> 00:26:34,890 I'm his daughter. 481 00:26:34,960 --> 00:26:38,360 - Man. - I'm Billy's daughter Denise. 482 00:26:38,430 --> 00:26:40,190 [sighs] 483 00:26:40,270 --> 00:26:41,540 Hi. 484 00:26:41,600 --> 00:26:44,270 I'm-- I'm so-- I'm so sorry. 485 00:26:44,340 --> 00:26:45,310 I work with your dad. 486 00:26:45,370 --> 00:26:46,570 Are you Brittany? 487 00:26:46,640 --> 00:26:48,450 I'm absolutely not Brittany, no. 488 00:26:48,510 --> 00:26:50,450 I'm Patty. I'm the-- I'm the-- 489 00:26:50,510 --> 00:26:51,780 I'm the actual lawyer. 490 00:26:51,810 --> 00:26:53,340 Um, which is why I'm here, 491 00:26:53,410 --> 00:26:55,580 uh, because we have a very big day tomorrow. 492 00:26:55,650 --> 00:26:59,020 I don't know if your-- if your daddy, uh, told you about it, 493 00:26:59,090 --> 00:27:01,190 but we have a very big court day tomorrow, 494 00:27:01,250 --> 00:27:03,680 in which I have to talk. [chuckles] 495 00:27:03,790 --> 00:27:06,450 Uh, so, I-- I'm not-- Two seconds. 496 00:27:06,530 --> 00:27:07,700 - I will go two-- - Oh, you know what? 497 00:27:07,790 --> 00:27:09,790 Actually, he mentioned you. 498 00:27:09,800 --> 00:27:11,270 - No, he-- - He did, he mentioned you. 499 00:27:11,330 --> 00:27:13,260 - Oh, great. - He said you were great. 500 00:27:13,330 --> 00:27:15,400 Actually, he said you were a natural. 501 00:27:15,470 --> 00:27:17,410 And that you were gonna kill it tomorrow. 502 00:27:19,340 --> 00:27:22,480 Kill it in a bad-- Kill it in a bad way or kill it in a good way? 503 00:27:22,540 --> 00:27:23,940 No, he just said kill it. 504 00:27:24,010 --> 00:27:26,470 - Right. - Which is a good thing. 505 00:27:26,550 --> 00:27:27,520 Swear to God. 506 00:27:30,020 --> 00:27:32,520 I'm gonna-- I'm gonna be great. 507 00:27:32,580 --> 00:27:33,950 Tomorrow. 508 00:27:36,360 --> 00:27:38,500 It was a pleasure to meet you. 509 00:27:38,560 --> 00:27:40,200 - You, too. - Yes. 510 00:27:40,260 --> 00:27:41,370 Okay. 511 00:27:43,600 --> 00:27:44,970 - Take care. - You take care. 512 00:27:45,030 --> 00:27:46,290 You take care twice, 513 00:27:46,370 --> 00:27:48,440 because you made my night. 514 00:27:48,500 --> 00:27:51,430 ♫♫ 515 00:28:13,490 --> 00:28:16,060 You know what? 516 00:28:16,130 --> 00:28:18,040 I'm really proud of you. 517 00:28:18,100 --> 00:28:20,740 Standing up for what you believe in. 518 00:28:20,870 --> 00:28:23,440 No matter what. 519 00:28:23,500 --> 00:28:24,870 Dad didn't kill himself. 520 00:28:26,940 --> 00:28:29,510 I wish he hadn't. 521 00:28:29,580 --> 00:28:32,150 But he did. 522 00:28:32,210 --> 00:28:36,310 And I would not lie to you about that. 523 00:28:36,380 --> 00:28:40,610 He was so sad for so long, and... 524 00:28:40,690 --> 00:28:44,030 just hated what he did. 525 00:28:46,360 --> 00:28:49,230 Hated what he was. 526 00:28:49,300 --> 00:28:51,000 And he didn't want to get help. 527 00:28:59,040 --> 00:29:02,580 If I ask you to drop this case, 528 00:29:02,640 --> 00:29:03,910 would you? 529 00:29:06,910 --> 00:29:08,280 Would you, for me? 530 00:29:14,420 --> 00:29:15,380 No. 531 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 It's repulsive, your honor, 532 00:29:21,460 --> 00:29:23,930 for Mr. McBride to be saddling up a child 533 00:29:23,960 --> 00:29:26,790 for the purpose of end-running standing, it's-- 534 00:29:26,930 --> 00:29:28,600 Oh, bullshit, the child came to us. 535 00:29:28,670 --> 00:29:29,640 And that makes it okay? 536 00:29:29,700 --> 00:29:31,930 Uh, no, but it makes it legal 537 00:29:31,970 --> 00:29:33,470 because the child has standing to sue, 538 00:29:33,540 --> 00:29:36,850 and that's the law. I didn't make that up. 539 00:29:36,940 --> 00:29:38,270 The California Supreme Court 540 00:29:38,340 --> 00:29:41,180 has expressly held that parental choice 541 00:29:41,250 --> 00:29:42,750 is the foundation of family law, 542 00:29:42,810 --> 00:29:45,310 and that parents have the right to protect their children 543 00:29:45,380 --> 00:29:47,110 from the unscrupulous behavior 544 00:29:47,190 --> 00:29:48,960 of predatory attorneys. 545 00:29:48,960 --> 00:29:51,030 Oh, objection. Come on. 546 00:29:51,090 --> 00:29:53,150 I mean, it ain't ironclad, 547 00:29:53,230 --> 00:29:54,970 and there are plenty of exceptions. 548 00:29:55,030 --> 00:29:59,000 Yes, if the child is being abused or neglected, 549 00:29:59,070 --> 00:30:00,300 and this is not that. 550 00:30:00,370 --> 00:30:02,270 No, this involves a conflict of interest 551 00:30:02,330 --> 00:30:04,270 between a mother and her child. 552 00:30:04,340 --> 00:30:07,180 The mother has made a settlement and doesn't want to sue, 553 00:30:07,240 --> 00:30:08,750 and the child wants to find out the truth 554 00:30:08,810 --> 00:30:10,350 about what happened to his father. 555 00:30:10,410 --> 00:30:13,380 Now, the court has said that in a case like this, 556 00:30:13,450 --> 00:30:16,290 a guardian ad litem lawyer has to be appointed 557 00:30:16,350 --> 00:30:18,220 to represent the best interest of the child, 558 00:30:18,280 --> 00:30:21,380 and again, not making this up. 559 00:30:21,450 --> 00:30:24,120 Ms. Papalian, 560 00:30:24,190 --> 00:30:27,020 have you ever served as a guardian ad litem before? 561 00:30:27,090 --> 00:30:29,460 Papagian. Uh, no, your honor, 562 00:30:29,530 --> 00:30:32,270 but code section 3-7-2 is pretty clear 563 00:30:32,330 --> 00:30:36,100 that if appointed, I would hire Mr. McBride to pursue the case 564 00:30:36,170 --> 00:30:37,770 which he's already started. 565 00:30:37,840 --> 00:30:40,010 Your honor, if I may. 566 00:30:40,070 --> 00:30:42,800 Ms. Papagian is a recent graduate 567 00:30:42,870 --> 00:30:45,240 of LaVerne Law School evening track, 568 00:30:45,310 --> 00:30:48,810 and a friend of the late Rachel Kennedy, 569 00:30:48,880 --> 00:30:51,150 and I believe she introduced 570 00:30:51,220 --> 00:30:53,020 the initial case to Mr. McBride. 571 00:30:53,090 --> 00:30:56,030 The conflict of interest is astonishing. 572 00:30:56,090 --> 00:30:58,760 Your honor, if she says my name, may I respond, please? 573 00:30:58,820 --> 00:30:59,550 No. 574 00:30:59,630 --> 00:31:01,030 Okay. I see. 575 00:31:01,060 --> 00:31:03,020 Young man, please rise. 576 00:31:07,630 --> 00:31:10,200 You met Ms. Papagian-- [clears throat] 577 00:31:10,270 --> 00:31:13,710 and it is your wish that she be appointed 578 00:31:13,770 --> 00:31:16,100 as your guardian? 579 00:31:16,180 --> 00:31:17,710 Yes, your honor. 580 00:31:17,780 --> 00:31:18,750 What grade are you in? 581 00:31:18,810 --> 00:31:19,840 Ninth. 582 00:31:19,910 --> 00:31:21,540 Ninth. 583 00:31:21,610 --> 00:31:24,110 You a good student? Get good report cards? 584 00:31:24,180 --> 00:31:26,110 Yeah. Straight A's. 585 00:31:26,190 --> 00:31:29,860 My dad was an engineer, and I do really well in math. 586 00:31:29,920 --> 00:31:31,190 Who do you want for president? 587 00:31:35,460 --> 00:31:39,830 Well, who do you want for president? 588 00:31:39,900 --> 00:31:41,440 'Cause I think they all suck. 589 00:31:50,380 --> 00:31:54,150 Ms. Papagian is appointed guardian. 590 00:31:54,210 --> 00:31:56,110 A guardian may choose the lawyer she believes 591 00:31:56,180 --> 00:31:57,980 has the best interest of the child in mind, 592 00:31:58,080 --> 00:32:02,080 therefore, Mr. McBride is appointed to handle Jason's lawsuit. 593 00:32:02,150 --> 00:32:04,190 And we are adjourned. 594 00:32:04,260 --> 00:32:07,100 I'll see counsel in chambers, please. 595 00:32:11,760 --> 00:32:14,100 I'm assuming we are all here. 596 00:32:14,100 --> 00:32:16,200 First of all, well done, Mr. McBride. 597 00:32:16,270 --> 00:32:17,410 Thank you, your honor. 598 00:32:17,470 --> 00:32:19,680 You're nothing if not dogged. 599 00:32:19,740 --> 00:32:23,910 I'm hereby designating this matter as complex. 600 00:32:23,980 --> 00:32:26,550 So, we will be dispensing with 601 00:32:26,610 --> 00:32:28,010 conventional rules of discovery. 602 00:32:28,110 --> 00:32:29,280 What are you talking about? 603 00:32:29,350 --> 00:32:30,790 The complex case program. 604 00:32:30,850 --> 00:32:33,220 It's been around since 1996. 605 00:32:33,290 --> 00:32:35,790 When a case is considered too complicated 606 00:32:35,850 --> 00:32:37,350 for a lay jury to understand, 607 00:32:37,420 --> 00:32:40,990 it is deferred to a complex litigation manager, 608 00:32:41,130 --> 00:32:42,770 which I happen to be. 609 00:32:42,830 --> 00:32:44,400 Oh. 610 00:32:44,460 --> 00:32:46,660 The matter is expedited, and you won't have to wait 611 00:32:46,730 --> 00:32:49,600 the five plus years to see this through. 612 00:32:49,670 --> 00:32:51,780 Well, the fact that they're not objecting 613 00:32:51,840 --> 00:32:53,140 kind of gives me pause. 614 00:32:53,210 --> 00:32:55,910 Streamlined. It doesn't appeal to you? 615 00:32:55,970 --> 00:32:57,970 Oh, yeah, streamline appeals to me. 616 00:32:58,040 --> 00:33:00,040 Uh, ramrodded, not so much. 617 00:33:00,150 --> 00:33:02,550 Give me your bottom line figure. 618 00:33:02,610 --> 00:33:05,150 What will it take to make it go away? 619 00:33:05,150 --> 00:33:07,580 And, look, don't be stupid. 620 00:33:07,650 --> 00:33:11,250 Okay. $5 million. 621 00:33:13,060 --> 00:33:16,700 Miss Senate. I'll chip that to 1.2. What say you? 622 00:33:16,760 --> 00:33:21,330 We're not settling. Borns Tech neither caused Mr. Larsen's death, 623 00:33:21,400 --> 00:33:22,500 nor lied about it so-- 624 00:33:22,570 --> 00:33:24,340 That is really terrific news. 625 00:33:24,400 --> 00:33:26,230 If this thing goes the trial route, 626 00:33:26,310 --> 00:33:28,910 you're looking at defense costs in excess of $3 million, 627 00:33:28,970 --> 00:33:30,840 why not be done today for half the price? 628 00:33:30,910 --> 00:33:33,850 We offer nothing. 629 00:33:33,910 --> 00:33:35,540 Nothing. Really? 630 00:33:36,720 --> 00:33:39,220 How do you feel about that, Mr. Letts? 631 00:33:39,290 --> 00:33:40,890 Listen, I'd imagine you enjoy being 632 00:33:40,950 --> 00:33:42,580 general counsel at Borns Tech. 633 00:33:42,650 --> 00:33:44,220 - Mm-hm. - You make, what, 634 00:33:44,290 --> 00:33:45,490 with stock options, $2 million? 635 00:33:45,560 --> 00:33:47,630 You might consider doing your job 636 00:33:47,690 --> 00:33:50,360 should you be inclined to keep it. 637 00:33:54,200 --> 00:33:57,200 He has a dead man and his son. 638 00:34:01,010 --> 00:34:02,510 - 300,000. - Your honor, 639 00:34:02,570 --> 00:34:04,070 can I have a moment to speak to my client, please? 640 00:34:04,210 --> 00:34:07,570 Payable today. Waivers on all claims. 641 00:34:07,650 --> 00:34:09,790 Confidentiality agreement with penalties. 642 00:34:09,850 --> 00:34:11,790 - Leonard. - Nah. 643 00:34:11,850 --> 00:34:14,850 - Wait, no, no. - No, don't talk. 644 00:34:14,920 --> 00:34:17,520 Okay, I'll up it to 500. 645 00:34:17,590 --> 00:34:19,230 Five's acceptable. I can do five. 646 00:34:19,290 --> 00:34:20,950 So you can make that decision? 647 00:34:21,030 --> 00:34:24,240 You can go up that high without running it past anybody or anything? 648 00:34:24,260 --> 00:34:26,430 - Yes. - Wow. 649 00:34:26,500 --> 00:34:28,710 Well, that's a whole different kettle of fish there. 650 00:34:28,770 --> 00:34:30,110 Fuck no. 651 00:34:30,240 --> 00:34:33,540 Your honor, I'm sorry, can I have a moment with my colleague? 652 00:34:33,610 --> 00:34:36,950 - Please. - Thank you. Thank you so much. 653 00:34:37,010 --> 00:34:41,590 [whispering] Um, take the motherfucking deal. 654 00:34:43,980 --> 00:34:45,250 - No. - Yes. 655 00:34:45,250 --> 00:34:47,680 So you're working freelance now? 656 00:34:47,750 --> 00:34:50,720 Because Wendell Corey and Cooperman made it very clear 657 00:34:50,790 --> 00:34:51,660 that we're not settling. 658 00:34:51,720 --> 00:34:54,760 I'm the fucking general counsel. 659 00:34:56,500 --> 00:35:00,470 - The offer's 500,000. - And the offer is rejected. 660 00:35:02,100 --> 00:35:06,770 I am offering both sides the opportunity to blink. 661 00:35:13,180 --> 00:35:15,290 Okay. 662 00:35:15,310 --> 00:35:18,180 Here's how it's gonna go from here. 663 00:35:18,280 --> 00:35:19,780 We'll reconvene tomorrow. 664 00:35:19,850 --> 00:35:21,380 Yet again. 665 00:35:21,450 --> 00:35:22,780 You make me an offer of proof 666 00:35:22,850 --> 00:35:24,750 that rises considerably above 667 00:35:24,820 --> 00:35:26,790 this piece of shit complaint 668 00:35:26,860 --> 00:35:30,100 or I dismiss your cause of action altogether. 669 00:35:30,160 --> 00:35:33,390 Now, I suppose you think I can't do that. 670 00:35:34,670 --> 00:35:36,740 Jesus, you blew off half a million dollars. 671 00:35:36,800 --> 00:35:39,000 - A half a million dollars-- - I mean, do you know how fucked up that is? 672 00:35:39,070 --> 00:35:41,170 That's not shit to these guys. Do you understand that? 673 00:35:41,310 --> 00:35:42,180 They're flippin' us a nickel. 674 00:35:42,310 --> 00:35:43,450 God. 675 00:35:43,510 --> 00:35:44,480 There's a hell of a lot more to it 676 00:35:44,540 --> 00:35:45,670 than a half million dollars. 677 00:35:45,740 --> 00:35:48,310 They're hiding something big here. 678 00:35:48,350 --> 00:35:50,590 There's no fucking question about it. 679 00:35:50,650 --> 00:35:51,720 Don't you want to do this for Rachel and the kid? 680 00:35:51,780 --> 00:35:53,310 You want to find out the truth? 681 00:35:53,390 --> 00:35:54,960 Oh, like you're so fucking principled. 682 00:35:55,020 --> 00:35:57,950 ♫♫ 683 00:36:04,360 --> 00:36:08,530 ♫ Been reckless so long ♫ 684 00:36:08,600 --> 00:36:13,130 ♫ Just a system but you're wrong ♫ 685 00:36:13,200 --> 00:36:17,600 ♫ Future's stretched out like a rubber check ♫ 686 00:36:17,680 --> 00:36:22,050 ♫ Don't be dippin' at the side of your neck ♫ 687 00:36:22,110 --> 00:36:25,050 ♫♫ 688 00:36:38,360 --> 00:36:40,690 Wendy, I'm home. 689 00:36:40,770 --> 00:36:42,410 What the fuck do you want, pal? 690 00:36:44,740 --> 00:36:47,380 You know, I like to fish myself. 691 00:36:47,370 --> 00:36:48,840 I catch and release, though. 692 00:36:48,910 --> 00:36:51,720 You ever do that, catch and release? 693 00:36:51,780 --> 00:36:53,420 Drag the bastard around by the lip 694 00:36:53,480 --> 00:36:55,750 'til he gets all gassed up with lactic acid, 695 00:36:55,810 --> 00:36:57,610 then you take the hook out, look him in the eye, 696 00:36:57,680 --> 00:36:59,510 and say, "I was just fuckin' with you, buddy." 697 00:36:59,590 --> 00:37:01,020 Man, get the fuck out of here. 698 00:37:03,020 --> 00:37:06,590 My client's boat blew up in close proximity to another boat, 699 00:37:06,660 --> 00:37:10,300 which is your boat. You think I'm goin' away? 700 00:37:10,400 --> 00:37:11,800 Don't be stupid. 701 00:37:11,860 --> 00:37:13,590 I got a whole bag full of tricks, 702 00:37:13,670 --> 00:37:16,310 extortion, blackmail, all kinds of shit. 703 00:37:16,400 --> 00:37:17,660 Whatever it takes. 704 00:37:20,010 --> 00:37:21,850 Why don't you just tell me what you know, 705 00:37:21,910 --> 00:37:23,550 and I'll be nice. 706 00:37:23,610 --> 00:37:26,480 I might even help you with your immigration issues. 707 00:37:26,550 --> 00:37:28,280 What immigration issues? 708 00:37:28,410 --> 00:37:30,410 The ones that'll come up if I tell the police 709 00:37:30,420 --> 00:37:32,420 that Gabriel's blowing seals up again. 710 00:37:36,790 --> 00:37:40,800 Man. I ain't sayin' shit 'cause I don't know shit. 711 00:37:41,630 --> 00:37:44,600 All I know is what I saw. 712 00:37:51,170 --> 00:37:52,710 [explosions] 713 00:37:52,770 --> 00:37:56,000 Shit. He took that with his phone? 714 00:37:56,070 --> 00:37:57,440 Yeah, from a distance. 715 00:37:57,510 --> 00:37:59,280 Are they terrorists? 716 00:37:59,340 --> 00:38:01,840 I read once they clamped down on the Somali pirates, 717 00:38:01,910 --> 00:38:04,450 a lot of them ended up here as fishermen. 718 00:38:04,450 --> 00:38:07,010 Marva, could you give us a minute, please? 719 00:38:07,090 --> 00:38:08,660 Certainly. 720 00:38:08,720 --> 00:38:12,050 The Marquez boys told me that this rained down on them after the explosion, 721 00:38:12,120 --> 00:38:14,960 but, uh, it's not the same kind of plastic you'd get from a boat. 722 00:38:15,030 --> 00:38:16,730 Where's it from? 723 00:38:16,800 --> 00:38:19,540 I don't know. We're gonna have to hire an explosives expert. 724 00:38:19,600 --> 00:38:21,100 Who pays for that? 725 00:38:21,170 --> 00:38:24,640 How's that list of ex Borns Tech employees going? 726 00:38:24,700 --> 00:38:27,670 Here is a list of former Borns Tech engineers, 727 00:38:27,740 --> 00:38:30,480 who are registered for the job expo. 728 00:38:30,540 --> 00:38:31,870 What job expo is that? 729 00:38:31,940 --> 00:38:34,140 Oh, the one I advertised online. 730 00:38:34,210 --> 00:38:37,780 It's totally free. You just say that you're a start up sub contractor 731 00:38:37,850 --> 00:38:39,320 interested in hiring somebody 732 00:38:39,380 --> 00:38:41,580 who has a background in aerospace 733 00:38:41,650 --> 00:38:43,120 or military projects, 734 00:38:43,190 --> 00:38:45,560 preferably somebody with experience at Borns Tech, 735 00:38:45,620 --> 00:38:47,150 and they send you a list of names. 736 00:38:47,230 --> 00:38:48,670 Oh, I highlighted the ones there 737 00:38:48,730 --> 00:38:50,970 that left under questionable circumstances. 738 00:38:51,030 --> 00:38:54,670 You know how grumpy former employees tend to be Chatty Cathys. 739 00:38:54,730 --> 00:38:56,760 - And you came up with this. - I did. 740 00:38:56,840 --> 00:38:58,370 That's pretty impressive. 741 00:38:58,500 --> 00:39:00,200 Thank you. 742 00:39:00,270 --> 00:39:02,670 Okay. So, Brittany, get an IT guy 743 00:39:02,740 --> 00:39:04,000 to blow these images up, 744 00:39:04,080 --> 00:39:05,750 and then all three of you go through this list, 745 00:39:05,810 --> 00:39:08,070 and find somebody that knows what this shit is. 746 00:39:08,150 --> 00:39:09,720 You don't think the video would be enough? 747 00:39:09,780 --> 00:39:12,050 With this judge? No, I don't. 748 00:39:13,420 --> 00:39:16,190 Letts: Look, I did what any good lawyer would do. 749 00:39:16,250 --> 00:39:17,780 We can afford to settle this. 750 00:39:17,860 --> 00:39:19,560 No, Leonard, we cannot. 751 00:39:19,630 --> 00:39:23,130 You know what the biggest lie in American history is? 752 00:39:23,190 --> 00:39:26,690 That if Richard Nixon had just admitted what he did, 753 00:39:26,770 --> 00:39:29,870 he wouldn't have had to resign. 754 00:39:29,940 --> 00:39:31,710 That's bullshit. 755 00:39:31,770 --> 00:39:33,900 If he'd told the truth about Watergate, 756 00:39:33,970 --> 00:39:36,700 they'd have just kept on digging. 757 00:39:36,780 --> 00:39:40,650 He'd have gone to prison or worse. 758 00:39:40,710 --> 00:39:42,810 What are you not telling me, Wendell? 759 00:39:42,880 --> 00:39:44,610 What the hell is going on here? 760 00:39:46,920 --> 00:39:48,220 Now, I took this job on the promise that 761 00:39:48,290 --> 00:39:49,960 there were no issues here. 762 00:39:50,020 --> 00:39:54,020 I moved my family here. Now you're telling me there are issues. 763 00:39:57,460 --> 00:39:59,590 Leonard, there are always issues. 764 00:39:59,670 --> 00:40:03,210 And I've been trying to protect you from them, but you won't let me. 765 00:40:03,270 --> 00:40:06,280 And there's not enough money in the world 766 00:40:06,340 --> 00:40:09,280 to settle this case. 767 00:40:09,340 --> 00:40:12,840 So just make sure it goes the hell away. 768 00:40:24,590 --> 00:40:26,790 Hey. Case over? 769 00:40:26,860 --> 00:40:28,430 No. 770 00:40:28,490 --> 00:40:30,660 Judge designated it complex. 771 00:40:30,730 --> 00:40:34,040 [chuckles] Billy needs to make a compelling offer of proof 772 00:40:34,100 --> 00:40:36,670 by tomorrow, which should be difficult. 773 00:40:36,740 --> 00:40:38,240 It'll probably go away. 774 00:40:38,300 --> 00:40:41,700 Although, clearly, your ex husband is not about to. 775 00:40:41,770 --> 00:40:42,970 I tried to tell you that. 776 00:40:44,210 --> 00:40:47,380 Listen, if this case survives tomorrow, 777 00:40:47,450 --> 00:40:50,290 and it shouldn't, but if it does, 778 00:40:50,350 --> 00:40:54,090 my marching orders are not gonna be to merely argue the case. 779 00:40:54,150 --> 00:40:57,620 They are going to be to destroy the man bringing it. 780 00:40:57,660 --> 00:40:59,400 And I-- 781 00:40:59,460 --> 00:41:00,900 I don't want to pretend to you 782 00:41:00,960 --> 00:41:03,870 that it's not gonna get ugly. 783 00:41:03,930 --> 00:41:07,340 I hear ya, but has it not gotten ugly already? 784 00:41:07,400 --> 00:41:09,510 The last plaintiff is dead. 785 00:41:09,640 --> 00:41:11,640 Don't be ridiculous. 786 00:41:11,640 --> 00:41:13,640 That was an accident. 787 00:41:13,670 --> 00:41:15,400 I know. I checked with the LAPD, 788 00:41:15,470 --> 00:41:17,940 they said they had a couple of tips, but no real leads. 789 00:41:18,010 --> 00:41:19,780 You checked? 790 00:41:20,410 --> 00:41:21,710 I was curious. 791 00:41:21,780 --> 00:41:24,080 Billy's making you crazy again. 792 00:41:24,150 --> 00:41:25,660 - Come on. - This is what happens. 793 00:41:25,680 --> 00:41:28,350 Whenever you spend any length of time with him, 794 00:41:28,420 --> 00:41:30,230 you catch his crazy. 795 00:41:30,290 --> 00:41:31,760 It's true. 796 00:41:31,820 --> 00:41:35,090 Can I ask you a question? 797 00:41:35,160 --> 00:41:38,320 Why do you think that you were selected for this case? 798 00:41:39,700 --> 00:41:41,140 You'd have to ask Cooperman. 799 00:41:41,200 --> 00:41:43,910 No, I'm asking you. 800 00:41:43,970 --> 00:41:48,950 Donald clearly thinks you match up well against Billy. 801 00:41:49,010 --> 00:41:50,980 Do you two match up well? 802 00:41:51,040 --> 00:41:52,270 What? 803 00:41:52,340 --> 00:41:54,270 Well, I didn't fuck him, if that's what you mean. 804 00:41:54,350 --> 00:41:57,220 No, that's not-- What? 805 00:41:57,280 --> 00:41:59,380 Jesus Christ. 806 00:41:59,450 --> 00:42:00,850 You know, after all these years, 807 00:42:00,920 --> 00:42:02,960 after everything he put you through, 808 00:42:03,020 --> 00:42:05,890 you are still obsessed with him. 809 00:42:05,960 --> 00:42:07,430 - Hey-- - It's just sad. 810 00:42:07,490 --> 00:42:08,860 I did not mean to offend you. 811 00:42:08,930 --> 00:42:10,800 - [sighs] - Callie-- 812 00:42:10,860 --> 00:42:13,390 You know, not everyone who meets him 813 00:42:13,460 --> 00:42:14,700 wants to fuck him. 814 00:42:14,730 --> 00:42:16,160 That's your problem, Michelle. 815 00:42:16,230 --> 00:42:18,400 And I tell you this as your friend. 816 00:42:18,470 --> 00:42:20,010 Get over it. 817 00:42:23,980 --> 00:42:26,580 We're-- we're seeking out Borns Tech personnel, 818 00:42:26,710 --> 00:42:31,110 because they pre-qualify for, uh-- for security clearances. 819 00:42:31,180 --> 00:42:33,180 Yes, we manufacture components 820 00:42:33,250 --> 00:42:36,050 for small private weapons companies. 821 00:42:36,120 --> 00:42:39,620 Uh, lasers. Directional components. 822 00:42:39,730 --> 00:42:41,160 It is for a management position. 823 00:42:41,230 --> 00:42:43,600 It's for a senior management mid level. 824 00:42:43,730 --> 00:42:44,900 Well, I know it's a big company, 825 00:42:44,960 --> 00:42:46,260 but, uh, the older white engineers 826 00:42:46,330 --> 00:42:48,560 tend to stick together in cliques, right? 827 00:42:48,630 --> 00:42:52,830 We're looking for people specialized in flight based classified patents. 828 00:42:52,900 --> 00:42:54,570 Yes, health insurance is included. 829 00:42:54,740 --> 00:42:56,100 Yep, we have dental. 830 00:42:56,170 --> 00:42:58,040 You want to bring your pet, you can bring your pet. 831 00:42:58,110 --> 00:43:02,420 Oh, I love a missile man. [chuckles] 832 00:43:02,480 --> 00:43:05,850 ♫♫[rock] 833 00:43:07,190 --> 00:43:09,330 - Hey, guess what. - What's up? What? 834 00:43:09,390 --> 00:43:10,430 I think we found our guy. 835 00:43:10,490 --> 00:43:12,260 - Really? - Yep. 836 00:43:12,320 --> 00:43:15,560 He lives out in Reseda, and he sounds really good on the phone. 837 00:43:15,630 --> 00:43:17,130 Well, let's go. 838 00:43:17,200 --> 00:43:18,030 Now? 839 00:43:18,100 --> 00:43:19,800 Of course now. You heard the judge. 840 00:43:19,870 --> 00:43:21,340 If we don't have something tomorrow, we're fucked, 841 00:43:21,400 --> 00:43:23,640 so let's go. Come on. 842 00:43:23,770 --> 00:43:26,180 Man. 843 00:43:26,240 --> 00:43:28,410 I inherited the place from my folks, 844 00:43:28,470 --> 00:43:30,940 so there's no mortgage, but there's upkeep, 845 00:43:31,010 --> 00:43:32,420 so there's cost. Kind of a money pit. 846 00:43:32,480 --> 00:43:33,820 Did you want ice? I don't have any. 847 00:43:33,880 --> 00:43:36,150 - No, I'm good. - Thank you. 848 00:43:44,560 --> 00:43:48,400 So, I'm getting that this isn't really about a job interview. 849 00:43:48,460 --> 00:43:49,830 I'm an intuitive person. 850 00:43:49,900 --> 00:43:52,470 You're not really here to hire me, are you? 851 00:43:52,530 --> 00:43:53,790 - Well-- - No. 852 00:43:53,870 --> 00:43:58,010 Uh, we're liars by trade, we practice law. 853 00:43:59,470 --> 00:44:01,600 - This about Borns Tech? - Billy: Yes, sir. 854 00:44:01,670 --> 00:44:03,540 Patty: Which-- which I said over the phone. 855 00:44:03,610 --> 00:44:06,080 Remember, I wanted to talk to you about your employment? 856 00:44:06,140 --> 00:44:08,440 Yes, for the purposes of hiring me. 857 00:44:08,510 --> 00:44:12,710 Yeah, and also to identify some plastic materials. 858 00:44:12,820 --> 00:44:14,660 Why'd you leave there? 859 00:44:14,720 --> 00:44:17,230 Partly downsizing. 860 00:44:17,290 --> 00:44:19,860 Military cuts, fewer weapons development, 861 00:44:19,930 --> 00:44:22,700 and then I had some issues with management. 862 00:44:22,830 --> 00:44:23,700 What kind of issues? 863 00:44:23,830 --> 00:44:25,470 Psychiatric, caused by them. 864 00:44:25,530 --> 00:44:28,260 I am not a crazy person. That is a stressful place. 865 00:44:28,330 --> 00:44:30,330 - They induce things. - Right. 866 00:44:30,400 --> 00:44:31,400 I hear ya. 867 00:44:33,940 --> 00:44:35,510 Why don't you just show me this plastic. 868 00:44:35,570 --> 00:44:36,540 Yeah. 869 00:44:47,190 --> 00:44:50,160 I saw your kiddie pool out front there. 870 00:44:50,220 --> 00:44:52,050 Do you got some children around here? 871 00:44:52,120 --> 00:44:54,860 No. Mine from when I was a kid. 872 00:44:54,890 --> 00:44:56,190 Now I just use it to catch rain water. 873 00:44:56,260 --> 00:44:57,460 You know, there's a drought. 874 00:44:57,530 --> 00:44:58,870 Right. 875 00:45:02,400 --> 00:45:04,300 I know what this is. 876 00:45:04,370 --> 00:45:06,410 What is it? 877 00:45:06,470 --> 00:45:07,600 I can't tell you. 878 00:45:07,670 --> 00:45:08,900 Patty: Why not? 879 00:45:08,970 --> 00:45:11,540 This is part of a classified project. 880 00:45:11,610 --> 00:45:13,080 You shouldn't have it. 881 00:45:13,140 --> 00:45:15,180 It is a crime for you to have this. 882 00:45:15,250 --> 00:45:17,790 Well, we didn't steal it or anything, we found it in the ocean. 883 00:45:17,880 --> 00:45:20,080 Well, if that's the case, somebody at Borns Tech is in a lot of trouble. 884 00:45:20,150 --> 00:45:22,080 You see, that plastic's part of a program 885 00:45:22,150 --> 00:45:24,250 to test something that isn't supposed to be near anyplace 886 00:45:24,320 --> 00:45:26,320 where there are people or really any living thing. 887 00:45:26,390 --> 00:45:28,150 Okay? 888 00:45:28,230 --> 00:45:30,900 I know. I worked on that project. 889 00:45:30,960 --> 00:45:31,890 What project? 890 00:45:31,960 --> 00:45:35,230 I can't tell you that. 891 00:45:35,300 --> 00:45:37,500 Right, you keep saying that. 892 00:45:37,570 --> 00:45:39,980 You know, Ned, we can pay you as an expert witness, 893 00:45:40,040 --> 00:45:44,250 and maybe help you defray some of these upkeep costs you were talking about. 894 00:45:44,310 --> 00:45:46,580 - How much? - We'll talk about that later. 895 00:45:46,640 --> 00:45:50,810 Why don't you just tell us exactly what this stuff is. 896 00:45:50,920 --> 00:45:52,090 It's casing. 897 00:45:52,150 --> 00:45:53,950 For ignition housing. 898 00:45:54,020 --> 00:45:55,290 Ignition housing. 899 00:45:55,350 --> 00:45:57,650 Bombs. 900 00:45:57,720 --> 00:45:59,420 Very big bombs. 901 00:45:59,490 --> 00:46:02,490 Rocket fueled, laser guided badass bombs. 902 00:46:02,560 --> 00:46:06,930 That shit should never have been near any fishing boat. 903 00:46:07,000 --> 00:46:09,440 Can I get you to say that in affidavit form? 904 00:46:09,500 --> 00:46:12,030 Absolutely not. This is a very big company. 905 00:46:12,100 --> 00:46:13,400 They can hurt people. 906 00:46:13,470 --> 00:46:17,140 We have legal mechanisms to conceal your identity. 907 00:46:17,210 --> 00:46:18,810 If you're worried about your personal safety, 908 00:46:18,940 --> 00:46:19,940 don't worry about that. 909 00:46:19,950 --> 00:46:22,320 [groans] 910 00:46:22,380 --> 00:46:24,210 [stammering] 911 00:46:24,280 --> 00:46:26,080 Could you stop that, please? 912 00:46:27,590 --> 00:46:30,190 I'm-- I'm sorry, what did-- what did I do? 913 00:46:30,260 --> 00:46:32,000 You know what you're doing. I want you to stop. 914 00:46:32,060 --> 00:46:33,730 What did she do? 915 00:46:33,790 --> 00:46:35,420 She's putting thoughts into my head. 916 00:46:35,490 --> 00:46:36,960 She's sending them through her eyes. 917 00:46:37,030 --> 00:46:39,300 And I want you to stop. 918 00:46:41,070 --> 00:46:42,610 Stop it, Patty, okay? 919 00:46:45,140 --> 00:46:47,210 She won't do it again, Ned, don't worry. 920 00:46:53,110 --> 00:46:55,840 So, what's the plan? 921 00:46:55,980 --> 00:46:57,780 Is there a plan? What are we going to do? 922 00:46:57,850 --> 00:46:59,090 'Cause if the case goes on-- 923 00:46:59,150 --> 00:47:02,850 Judge Keller is sympathetic to us. 924 00:47:02,990 --> 00:47:06,500 He will close them down for good. 925 00:47:06,560 --> 00:47:07,530 Trust me. 926 00:47:10,330 --> 00:47:13,740 Is it so difficult to trust me, Leonard? 927 00:47:13,800 --> 00:47:15,540 [clicker clicking] 928 00:47:17,040 --> 00:47:18,870 [sighs] Whether or not I trust you, 929 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 letting Billy McBride rattle cages 930 00:47:21,010 --> 00:47:23,480 is-- is like giving a lunatic a hammer, 931 00:47:23,540 --> 00:47:25,140 and letting him run through Tiffany's. 932 00:47:25,210 --> 00:47:26,540 That man is dangerous. 933 00:47:28,780 --> 00:47:30,250 But I'm more so. 934 00:47:32,050 --> 00:47:33,210 [clicker clicking] 935 00:47:43,030 --> 00:47:44,700 You asleep? 936 00:47:44,760 --> 00:47:46,230 Not even close. 937 00:47:49,400 --> 00:47:50,400 Nervous? 938 00:47:54,040 --> 00:47:56,050 Yeah, yeah, I'm nervous. 939 00:48:05,680 --> 00:48:06,650 Hey. 940 00:48:08,790 --> 00:48:11,090 It's like riding a bike. 941 00:48:11,160 --> 00:48:13,730 You walk into that judge's chamber, 942 00:48:13,790 --> 00:48:17,120 you become Billy McBride again. 943 00:48:17,200 --> 00:48:19,270 You wait and see. 944 00:48:28,640 --> 00:48:30,080 How about I relax you? 945 00:48:35,550 --> 00:48:36,520 No. 946 00:48:36,580 --> 00:48:38,210 You sure? 947 00:48:43,350 --> 00:48:45,890 One of these days. 948 00:48:45,960 --> 00:48:47,600 [chuckles] 949 00:48:54,570 --> 00:48:55,540 Come here. 950 00:49:04,610 --> 00:49:05,680 [sighs] 951 00:49:09,680 --> 00:49:11,610 [seagulls squawking] 952 00:49:14,290 --> 00:49:16,430 [traffic noise] 953 00:49:25,660 --> 00:49:28,530 Jeez. Join the crowd, honey. 954 00:49:32,140 --> 00:49:33,240 Excuse me. 955 00:49:33,300 --> 00:49:35,770 I'm going to court, sweetie. 956 00:49:35,840 --> 00:49:37,600 It's no place you want to be. 957 00:49:37,680 --> 00:49:40,750 No place you want to be. I'll see you later. Okay? 958 00:49:46,350 --> 00:49:47,710 What's wrong, Billy? 959 00:49:49,150 --> 00:49:50,680 You look nervous. 960 00:49:50,760 --> 00:49:52,530 Oh, I'm not nervous, I'm just tired. 961 00:49:52,590 --> 00:49:55,460 I was up all night preparing to whip your ass. 962 00:49:56,790 --> 00:49:58,090 [door opens] 963 00:49:59,630 --> 00:50:03,160 Okay, Mr. McBride. This is your show. 964 00:50:03,230 --> 00:50:04,830 What have you got? 965 00:50:04,900 --> 00:50:06,870 No idle chitchat first? 966 00:50:06,940 --> 00:50:08,610 You have 20 minutes, sir. 967 00:50:08,670 --> 00:50:11,440 Okay. I'll try to do it in about five. 968 00:50:17,850 --> 00:50:20,860 This is the affidavit of Ryan Larsen's son, 969 00:50:20,920 --> 00:50:23,890 declaring his opinion that this was no suicide. 970 00:50:23,950 --> 00:50:28,420 This is my personal affidavit of conversations I had with eyewitnesses 971 00:50:28,490 --> 00:50:31,120 who say that this explosion was a helluva lot bigger, 972 00:50:31,200 --> 00:50:32,740 and a helluva lot worse than what would happen 973 00:50:32,800 --> 00:50:35,640 if you dropped a match into a fuel tank of a boat. 974 00:50:35,700 --> 00:50:39,330 Now, this one right here contains all of the anecdotal 975 00:50:39,400 --> 00:50:41,530 physical and testimonial evidence 976 00:50:41,610 --> 00:50:44,480 introduced or alleged by anyone who supports 977 00:50:44,540 --> 00:50:46,870 the notion that Ryan Larsen was suicidal. 978 00:50:46,940 --> 00:50:49,210 And as you can see, it's blank. 979 00:50:49,280 --> 00:50:50,880 Because there ain't nobody. 980 00:50:50,950 --> 00:50:54,190 This is the video footage of the actual explosion. 981 00:50:54,250 --> 00:50:56,550 [explosions] 982 00:50:58,220 --> 00:51:00,720 Match in a fuel tank. 983 00:51:00,790 --> 00:51:03,790 This is the declaration of one Alejandro Marquez 984 00:51:03,860 --> 00:51:06,860 authenticating that he captured this video footage, 985 00:51:06,930 --> 00:51:10,230 and that it's a fair and accurate representation of what happened 986 00:51:10,270 --> 00:51:12,640 the night that Ryan Larsen was killed. 987 00:51:12,700 --> 00:51:16,040 These are remnants of the debris that rained down on the Marquez boat 988 00:51:16,110 --> 00:51:17,510 immediately following the explosion. 989 00:51:17,580 --> 00:51:20,050 They can be confirmed in his declaration there. 990 00:51:20,110 --> 00:51:22,380 And this is the affidavit of John Doe, 991 00:51:22,450 --> 00:51:24,420 an ex-employee of Borns Tech. 992 00:51:24,480 --> 00:51:28,510 He has conducted a preliminary analysis of this debris here, 993 00:51:28,590 --> 00:51:31,630 and he's determined that it's plastic shell casing material, 994 00:51:31,690 --> 00:51:35,100 material that's used in the weaponry of Borns Tech. 995 00:51:35,160 --> 00:51:38,470 More specifically, ignition housing used only on weapons 996 00:51:38,530 --> 00:51:41,000 that are inherently dangerous. 997 00:51:41,070 --> 00:51:43,570 And not allowed outside a war zone. 998 00:51:43,630 --> 00:51:45,730 Or a weapons testing facility. 999 00:51:45,800 --> 00:51:48,000 I think if you examine this evidence, 1000 00:51:48,070 --> 00:51:49,770 you could safely make a finding. 1001 00:51:52,340 --> 00:51:54,970 I rest my case. 1002 00:51:56,810 --> 00:51:59,880 This would be a good time for one of you to talk. 1003 00:52:01,450 --> 00:52:05,080 Uh, first of all, all any of this, uh, shows 1004 00:52:05,160 --> 00:52:06,700 is that a boat blew up. 1005 00:52:06,760 --> 00:52:09,870 None of it unearths any new evidence of wrongdoing 1006 00:52:09,930 --> 00:52:11,970 or confirms it. 1007 00:52:13,330 --> 00:52:14,760 Nothing new was unearthed. 1008 00:52:14,830 --> 00:52:19,400 Is-- Is that what you mean to tell me, Miss Senate? 1009 00:52:19,470 --> 00:52:22,130 This is smoke and mirrors, your honor. 1010 00:52:22,210 --> 00:52:23,780 I'd also ask you to take judicial note 1011 00:52:23,840 --> 00:52:25,870 of Mr. McBride's reputation for truthfulness. 1012 00:52:30,320 --> 00:52:31,550 Well. 1013 00:52:34,120 --> 00:52:36,960 Well, well, well, folks. 1014 00:52:38,390 --> 00:52:40,800 We have ourselves a lawsuit. 1015 00:52:40,860 --> 00:52:43,870 ♫♫ 1016 00:52:55,340 --> 00:52:56,740 [elevator dings] 1017 00:53:01,910 --> 00:53:03,580 I got a question. 1018 00:53:03,650 --> 00:53:05,620 What the fuck happened on the boat? 1019 00:53:05,680 --> 00:53:09,520 ♫♫ [indistinct blues singing] 1020 00:54:32,240 --> 00:54:33,910 You stinker! 73975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.