All language subtitles for Gold.Rush.S12E23.Seeing.Red.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:12,827 [Parker] Every season is, you know, a big push to 2 00:00:12,862 --> 00:00:14,758 find more gold and mine more ground 3 00:00:14,793 --> 00:00:16,793 and beat last season. 4 00:00:18,172 --> 00:00:22,275 [narrator] 27- year old Parker Schnabel is in a race 5 00:00:22,310 --> 00:00:25,310 to deliver on the biggest gamble of his career. 6 00:00:25,896 --> 00:00:27,172 Mud Mountain. 7 00:00:28,310 --> 00:00:29,896 [Parker] We're still behind. 8 00:00:29,931 --> 00:00:33,827 But the gold from Mud Mountain, it's picked up and 9 00:00:33,862 --> 00:00:36,896 the piece that's left is the center of the cut, 10 00:00:36,931 --> 00:00:38,586 that's where the best drilling was. 11 00:00:40,206 --> 00:00:44,034 [narrator] Parker has dropped five million to get to pay dirt. 12 00:00:45,379 --> 00:00:49,068 So far, he's only found three million in gold. 13 00:00:50,275 --> 00:00:52,206 But it's starting to pay out. 14 00:00:55,310 --> 00:00:57,862 [Mitch] Last week, every time we shut down Big Red here, 15 00:00:57,896 --> 00:00:59,827 it looked really, really good in the runs. 16 00:01:00,551 --> 00:01:01,793 There's so much gold in 'em. 17 00:01:03,379 --> 00:01:07,241 You know, we've got lots going on here, at the end of the season. 18 00:01:07,275 --> 00:01:08,862 We've got Big Red on Mud Mountain. 19 00:01:08,896 --> 00:01:12,413 We've got Sluicifer on Ken's ground. 20 00:01:12,448 --> 00:01:14,275 Things were motoring along pretty nice. 21 00:01:16,931 --> 00:01:20,655 [Justin] Everyone's stretched pretty thin. Long hours, long days. 22 00:01:20,689 --> 00:01:23,275 Yeah, just want to get the rest of this cut done. 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,241 [narrator] With winter right around the corner, 24 00:01:27,275 --> 00:01:31,586 Mitch has called in reinforcements to make the final push. 25 00:01:31,620 --> 00:01:34,000 Office manger, Nona Loveless. 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,275 [Justin] What's up? 27 00:01:38,310 --> 00:01:41,551 [Nona] Not much. Mitch just wants me to come help with the tailings. 28 00:01:41,586 --> 00:01:44,827 Just clean tailings for a bit, so, I'm going to do that and then... 29 00:01:44,862 --> 00:01:47,103 I'm not going to be here long, maybe an hour or so. 30 00:01:47,137 --> 00:01:48,931 - Okay, wicked, thanks. - Okay, sweet. Thanks. 31 00:01:51,586 --> 00:01:55,965 [Nona] Yeah, I've been running dozers for quite a few years. [chuckles] 32 00:01:56,000 --> 00:01:58,758 I'm gonna do my walkaround, check the oil and if she's good to go, 33 00:01:58,793 --> 00:02:01,068 then I will jump on it. 34 00:02:05,310 --> 00:02:06,620 All is good. 35 00:02:08,620 --> 00:02:10,172 [bulldozer engine starting] 36 00:02:13,482 --> 00:02:16,965 [Nona] I love the office work but I like getting out of the office. 37 00:02:18,241 --> 00:02:21,034 I love the machines but I don't know if I could do it 38 00:02:21,068 --> 00:02:23,827 12 hours a day, seven days a week, so. 39 00:02:23,862 --> 00:02:27,103 I got the best of both worlds, don't I? [chuckles] 40 00:02:29,448 --> 00:02:32,310 Tailings is not forgiving like natural earth is. 41 00:02:32,344 --> 00:02:36,068 It's very soft underneath so, you've just got to take it off, skin it. 42 00:02:37,241 --> 00:02:40,448 Just got to take a little bit off at a time. 43 00:02:48,034 --> 00:02:49,724 [loud crash] 44 00:02:49,758 --> 00:02:53,103 Oh, my goodness. *bleep* What have I done? 45 00:02:53,620 --> 00:02:54,655 *bleep* 46 00:03:05,931 --> 00:03:07,034 Holy *bleep*! 47 00:03:08,137 --> 00:03:09,724 [Nona] 48 00:03:09,758 --> 00:03:11,793 I *bleep* up! I broke the water line. 49 00:03:11,827 --> 00:03:12,827 [Justin] Are you kidding me? 50 00:03:21,379 --> 00:03:22,931 Hey, Mitch, you got a copy? 51 00:03:22,965 --> 00:03:24,551 [Mitch over walkie-talkie] Mitch here. 52 00:03:24,586 --> 00:03:28,551 I *bleep* up big time. I don't even know what to say, uh... 53 00:03:28,586 --> 00:03:32,655 I just broke the water line but the whole system, won't everything come off? 54 00:03:40,724 --> 00:03:41,896 [Nona grunts] 55 00:03:42,310 --> 00:03:43,724 *bleep* 56 00:03:52,241 --> 00:03:53,827 Holy *bleep*! 57 00:03:55,965 --> 00:03:59,724 You can see here, the dozer snagged this, 58 00:03:59,758 --> 00:04:02,586 ripped the pipeline right in half. When this pulled, 59 00:04:02,620 --> 00:04:05,034 it ripped everything from the wash plant loose. 60 00:04:05,517 --> 00:04:06,448 [sighs] 61 00:04:12,068 --> 00:04:14,724 Not only did the pipeline get ripped, 62 00:04:14,758 --> 00:04:17,655 that half out there broke the whole manifold off the wash plant. 63 00:04:20,379 --> 00:04:25,517 This is what supplies water to the plant up to the pre-wash as our bypass. 64 00:04:25,551 --> 00:04:28,103 This is bad as bad as it could be right now. 65 00:04:30,448 --> 00:04:35,137 Well, it uh... ripped this pipe clean off. 66 00:04:37,379 --> 00:04:38,206 She gone. 67 00:04:41,068 --> 00:04:42,827 [narrator] The pipeline from the pump 68 00:04:42,862 --> 00:04:46,482 is connected to the plant with a 90 degree manifold. 69 00:04:50,551 --> 00:04:54,344 [Jordan] Well, we're just lifting this out to see what we can salvage off of it. 70 00:04:56,793 --> 00:05:00,482 [Mitch] The biggest problem we have here is this 90 is broken. 71 00:05:00,517 --> 00:05:03,655 We've got, you know, a few spares here and there 72 00:05:03,689 --> 00:05:06,413 but I'm pretty sure we don't have a spare 90 kicking around. 73 00:05:15,103 --> 00:05:20,379 We're just going to have to put a flange right on here. 74 00:05:20,413 --> 00:05:22,000 And bolt this right up to the top. 75 00:05:23,275 --> 00:05:25,344 We can get away with not having the bypass. 76 00:05:25,379 --> 00:05:27,758 What that means though, is when we start this thing up, 77 00:05:27,793 --> 00:05:30,586 we're just going to have to turn on the pump and throw dirt at it. 78 00:05:33,172 --> 00:05:37,448 [narrator] The 90 degree manifold that attaches the bypass in the water supply 79 00:05:37,482 --> 00:05:39,275 to the wash plant is broken. 80 00:05:39,827 --> 00:05:41,413 [loud thud] 81 00:05:41,448 --> 00:05:45,413 So, Mitch will have to remove the bypass that regulates the flow of water, 82 00:05:45,448 --> 00:05:50,103 strip the hoses from the manifold and reconnect them straight to the plant. 83 00:05:53,103 --> 00:05:57,275 This down and dirty fix could lead to excess water pressure 84 00:05:57,310 --> 00:06:00,551 and flush gold right out the sluice runs. 85 00:06:02,931 --> 00:06:04,344 [Mitch] This isn't ideal 86 00:06:04,379 --> 00:06:07,172 but it's the end of the season and our wash plant just got mangled. 87 00:06:07,206 --> 00:06:09,137 So, we gotta do whatever we can to make it work. 88 00:06:11,862 --> 00:06:12,896 [Jordan] Nice and easy. 89 00:06:16,793 --> 00:06:19,655 [chainsaw whirring] 90 00:06:21,344 --> 00:06:23,241 Whoo! 91 00:06:23,275 --> 00:06:25,965 [narrator] After cutting out the ripped section... 92 00:06:26,000 --> 00:06:28,344 - [Justin] There you go. That's what we need. Right there. - [Mitch] Right there. 93 00:06:28,379 --> 00:06:30,655 [narrator] ...they fuse the pipe back together. 94 00:06:35,137 --> 00:06:37,172 [Mitch] Pull hat back to there. 95 00:06:37,206 --> 00:06:39,655 It's like magic! It's all back together again. 96 00:06:42,034 --> 00:06:45,000 [narrator] Next, Mitch brings in flexible hose 97 00:06:45,034 --> 00:06:48,000 to make then bend from the water supply the wash plant. 98 00:06:49,379 --> 00:06:52,379 [Mitch] We're going to have at least a 8 inch lay flat 99 00:06:52,413 --> 00:06:55,517 to get us from here straight down and over to our waterline. 100 00:06:58,517 --> 00:06:59,931 There it is. Right there. 101 00:07:01,413 --> 00:07:02,620 Start some hardware. 102 00:07:03,724 --> 00:07:05,379 [laughs] 103 00:07:06,241 --> 00:07:08,965 Oh, yeah! It's heavy. 104 00:07:09,000 --> 00:07:11,862 [Jordan] Just push up. Push. 105 00:07:11,896 --> 00:07:13,758 [Mitch] That looks good. That'll work. 106 00:07:13,793 --> 00:07:14,793 Here we go! 107 00:07:14,827 --> 00:07:16,275 - All right, let's fire it up. - Yeah! 108 00:07:18,724 --> 00:07:20,413 [narrator] Without a bypass, 109 00:07:20,448 --> 00:07:24,689 Mitch is relying on the pump to maintain the right water pressure. 110 00:07:31,068 --> 00:07:32,034 [Mitch] There it is. 111 00:07:32,551 --> 00:07:33,793 Here she comes! 112 00:07:36,862 --> 00:07:38,000 Here we go! 113 00:07:39,620 --> 00:07:44,655 [narrator] After four hours, costing them $30,000 in lost gold 114 00:07:44,689 --> 00:07:46,862 they're finally back to sluicing. 115 00:07:47,965 --> 00:07:50,517 [Nona] Tailings is kind of a tricky one. 116 00:07:50,551 --> 00:07:53,655 I got butterflies in my tummy just from... 117 00:07:53,689 --> 00:07:56,689 thinking about what happened now that I'm here again. 118 00:07:58,068 --> 00:08:00,000 [Mitch] We're just real fortunate we had enough stuff 119 00:08:00,034 --> 00:08:01,793 here to patch Big Red back together. 120 00:08:01,827 --> 00:08:03,724 It might not be as good as what it was, 121 00:08:03,758 --> 00:08:07,689 but it'll still catch some gold here. We'll get this thing finished up. 122 00:08:07,724 --> 00:08:09,000 [Mitch] Time to get some more gold. 123 00:08:34,655 --> 00:08:36,620 We're still in September here, you know. 124 00:08:38,310 --> 00:08:41,137 Close to the end. We got snow overnight. 125 00:08:41,172 --> 00:08:43,000 It's just not looking like it wants to give up. 126 00:08:44,793 --> 00:08:46,827 [narrator] In the mountains above Keno, 127 00:08:46,862 --> 00:08:50,517 winter has fired it's first warning shot. 128 00:08:50,551 --> 00:08:52,827 [Rick] It's a pretty sad sight. 129 00:08:52,862 --> 00:08:56,413 This wash plant should be cranking out gold this time of year, 130 00:08:56,448 --> 00:08:58,620 instead it's sitting there covered in snow. 131 00:08:58,655 --> 00:09:02,137 [narrator] Last week, Rick's second wash plant, Rocky, 132 00:09:02,172 --> 00:09:05,517 helped him to his best ever gold weigh. 133 00:09:05,551 --> 00:09:08,379 [Rick] We can unthaw the runs, you know, get the water moving, 134 00:09:08,413 --> 00:09:09,862 as soon as you stop, this happens again. 135 00:09:09,896 --> 00:09:12,103 It freezes, then you start the process over again 136 00:09:12,137 --> 00:09:14,068 and pretty soon, it takes longer and longer. 137 00:09:14,103 --> 00:09:16,275 It's not worth your time. 138 00:09:16,310 --> 00:09:20,379 Yesterday was the last time Rocky ran for the year. 139 00:09:20,413 --> 00:09:22,862 We're going to have to focus all of our efforts on Monster Red. 140 00:09:26,068 --> 00:09:30,379 You know, when I decided to go out on my own, and go gold mining for myself, 141 00:09:30,413 --> 00:09:32,275 um, that was a big risk, you know. 142 00:09:32,310 --> 00:09:33,896 There was some people that, you know, 143 00:09:33,931 --> 00:09:36,413 they didn't think I'd make it through my first season. 144 00:09:36,448 --> 00:09:40,758 But, you know, I'm still here. You know, they were wrong. 145 00:09:40,793 --> 00:09:43,965 [narrator] Now, in his third season away from The Klondike, 146 00:09:44,000 --> 00:09:48,275 Rick Ness has finally found Keno's big gold 147 00:09:48,310 --> 00:09:53,931 and dropped a quarter million dollar deposit to buy his claims outright. 148 00:09:53,965 --> 00:09:56,620 But with the end of his mining season looming, 149 00:09:56,655 --> 00:10:03,551 Rick still needs 550 ounces to hit his 2,000-ounce target. 150 00:10:03,586 --> 00:10:05,655 [Rick Senior] Rick's always been a risk-taker, 151 00:10:05,689 --> 00:10:07,793 a gambler, so to speak. 152 00:10:07,827 --> 00:10:11,724 For me to watch him go through life that way is... 153 00:10:11,758 --> 00:10:14,448 Gives me a little bit of anxiety, a little bit of stress. 154 00:10:14,482 --> 00:10:18,655 I mean, it doesn't always come out good for him. I know he's had struggles in the past but 155 00:10:18,689 --> 00:10:23,655 for the most part, he's done very well for himself and continues to. 156 00:10:23,689 --> 00:10:26,172 And I'm certainly going to always be there for him if I can be. 157 00:10:29,137 --> 00:10:34,068 [narrator] Like Parker, Rick is also battling the deepest ground of his career. 158 00:10:34,103 --> 00:10:37,551 And the deeper he goes, the better the gold. 159 00:10:45,275 --> 00:10:48,034 [Brennan] We're finally getting down to the really good stuff. 160 00:10:48,068 --> 00:10:50,862 It's looking a lot better, this layer that I'm digging now. 161 00:10:56,551 --> 00:10:58,448 Here we are. It's snowed in. 162 00:11:00,517 --> 00:11:04,448 But we gotta hit our 2,000 ounce minimum goal. 163 00:11:06,551 --> 00:11:10,206 I do not want to walk away from here failing, so, 164 00:11:10,241 --> 00:11:12,689 we can't just pull out of here early 'cause of a little bit of snow. 165 00:11:15,620 --> 00:11:18,517 But uh, you can see the water I'm dealing with 166 00:11:18,551 --> 00:11:22,000 because we did finally find the water cable. 167 00:11:22,034 --> 00:11:24,517 And man, there is a lot of groundwater coming out. 168 00:11:24,551 --> 00:11:26,965 I didn't think it was going to be this bad but... 169 00:11:27,000 --> 00:11:29,620 I want to send a bunch of dry pay up to that plant 170 00:11:29,655 --> 00:11:31,586 and out it through the plant. 171 00:11:31,620 --> 00:11:36,344 And not have to resort to sending wet pay up, that needs time to dry because 172 00:11:36,379 --> 00:11:39,379 at the end of the day, we want to sluice this stuff today. 173 00:11:39,413 --> 00:11:42,000 We know we're running out of time here, so... 174 00:11:42,034 --> 00:11:45,379 I hope uh, there's a solution sooner than later. 175 00:11:47,758 --> 00:11:49,034 [Brennan] Rick, you got a copy? 176 00:11:49,068 --> 00:11:50,206 [Rick] Yeah, go for Rick. 177 00:11:50,241 --> 00:11:51,448 [Brennan] Hey, buddy, you mind coming down 178 00:11:51,482 --> 00:11:53,724 and taking a look at this water I'm dealing with? 179 00:11:53,758 --> 00:11:55,551 All right, I'll be right down. 180 00:11:55,586 --> 00:11:56,862 [Brennan] Okay, buddy, thanks. 181 00:12:07,172 --> 00:12:10,517 - [Rick] There's a lot of water here, huh? - [Brennan] Yeah, so. 182 00:12:10,551 --> 00:12:13,379 [Brennan] I don't know, like, is it worth me even sluicing *bleep* right now 183 00:12:13,413 --> 00:12:15,758 - or just wait for it to dry out? - [Rick] No, no, it's not. 184 00:12:15,793 --> 00:12:17,379 No, we're going to need to get a pump in here right away 185 00:12:17,413 --> 00:12:18,793 if we're going to get this pay out. 186 00:12:20,241 --> 00:12:22,344 [narrator] After digging for 10 weeks, 187 00:12:23,482 --> 00:12:28,034 Rick's crew are 170 feet down in the Rally Valley 188 00:12:28,068 --> 00:12:30,655 and have just hit the water table, 189 00:12:30,689 --> 00:12:34,103 a layer of water just above impermeable bed rock. 190 00:12:35,551 --> 00:12:38,551 Right where all the gold-rich pay dirt sits. 191 00:12:39,551 --> 00:12:42,655 To drain the cut and get the dry pay, 192 00:12:42,689 --> 00:12:46,275 they'll install a pump to pull all the water out of the pit. 193 00:12:52,344 --> 00:12:54,103 [Rick] I gotta get a pump down there, ASAP. 194 00:12:57,137 --> 00:13:00,551 [narrator] Rick is relying on 20-year-old pump 195 00:13:00,586 --> 00:13:03,344 that hasn't run for three years. 196 00:13:06,103 --> 00:13:09,000 [Rick] This pump right here is uh... Don't look like much but 197 00:13:09,034 --> 00:13:12,137 it's exactly what we need to get the water out of the cut. 198 00:13:13,793 --> 00:13:15,517 We can't work underwater, 199 00:13:15,551 --> 00:13:18,827 and that's where-- that's where the good pay that we've been chasing is. 200 00:13:23,517 --> 00:13:28,482 Let's uh, get this pump here and uh, it'll keep this water drained out of our cut. 201 00:13:31,896 --> 00:13:33,103 [Rick] Easy! 202 00:13:36,137 --> 00:13:36,931 Ooh. 203 00:13:40,034 --> 00:13:41,344 Holy *bleep*! 204 00:13:43,931 --> 00:13:45,896 That's the spot where I want to put my pump. 205 00:13:50,758 --> 00:13:54,310 This is kind of *bleep* spooky, not knowing... 206 00:13:54,344 --> 00:13:56,000 what the floor looks like under here. 207 00:13:58,931 --> 00:14:00,275 - [loud splash] - *bleep* 208 00:14:09,103 --> 00:14:11,896 [groans] *bleep* *bleep* 209 00:14:14,137 --> 00:14:15,793 [narrator] On Duncan Creek, 210 00:14:15,827 --> 00:14:19,413 Rick Ness is on the best pay he's ever mined. 211 00:14:19,448 --> 00:14:21,655 But the cut is flooded. 212 00:14:25,793 --> 00:14:27,137 *bleep* 213 00:14:27,172 --> 00:14:28,965 [Rick] Ah! I knew I was going to get in there. 214 00:14:30,275 --> 00:14:31,689 Especially since it's underwater, 215 00:14:31,724 --> 00:14:33,827 I can't see where the *bleep* boulders are. 216 00:14:39,551 --> 00:14:41,034 [man] Which way you want it facing? 217 00:14:45,551 --> 00:14:47,448 Yep. Stop here. 218 00:14:48,965 --> 00:14:50,379 Nailed it! 219 00:14:50,413 --> 00:14:52,586 This thing doesn't need to be flat, right? 220 00:14:54,413 --> 00:14:58,689 [Rick] So, suction line and some layflat, we'll be in business 221 00:14:58,724 --> 00:15:01,586 but I've got to get this water out of here tonight. 222 00:15:01,620 --> 00:15:04,586 Um, because we need to be hauling pay out here in the morning. 223 00:15:13,103 --> 00:15:16,034 [narrator] After six hours, setting the pump, 224 00:15:16,068 --> 00:15:19,517 suction line and discharge hose, 225 00:15:19,551 --> 00:15:25,482 the entire success of Rick's season now depends on a 20-year-old pump. 226 00:15:31,310 --> 00:15:34,068 [Rick] This is uh, it's too late in the season for *bleep* not to work. 227 00:15:34,103 --> 00:15:39,379 I really need this pump to uh, prime right away and start *bleep* doing its job. 228 00:15:40,344 --> 00:15:42,241 Stay here late, get it done. 229 00:15:51,379 --> 00:15:54,034 [pump starting] 230 00:15:55,862 --> 00:15:56,896 [Rick] There she goes. 231 00:15:57,931 --> 00:15:59,448 What do you know? A pump that works. 232 00:16:00,620 --> 00:16:02,137 *bleep* me. That's all I needed. 233 00:16:03,724 --> 00:16:07,275 [narrator] With temperatures expected to drop ten below, 234 00:16:07,310 --> 00:16:11,793 Rick's hoping the pump can drain the cut before the water freezes. 235 00:16:15,103 --> 00:16:16,827 Well, that's that. We're pumping water. 236 00:16:16,862 --> 00:16:20,275 By morning time, cut should be nice and dry. 237 00:16:20,310 --> 00:16:22,586 Bingo-Bango. Just what we needed. 238 00:16:48,896 --> 00:16:51,620 [narrator] 100 miles west of Keno, 239 00:16:51,655 --> 00:16:58,275 the King of the Klondike, Tony Beets is still 900 ounces shy of his season goal. 240 00:17:03,758 --> 00:17:06,344 With the big freeze about to hit, 241 00:17:06,379 --> 00:17:10,034 and Mike's trommel producing just 300 ounces a week, 242 00:17:11,724 --> 00:17:15,103 Tony is about to do the unthinkable. 243 00:17:26,379 --> 00:17:30,655 [narrator] The New Zealand plant is 100 yard per hour trommel 244 00:17:30,689 --> 00:17:34,689 sitting on a stockpile of good pay beside Hunker Creek. 245 00:17:36,827 --> 00:17:39,965 It could hold the key to Tony's season. 246 00:17:43,586 --> 00:17:45,620 But over the last two seasons, 247 00:17:47,034 --> 00:17:50,793 the Hunker Cut has been an absolute disaster. 248 00:17:50,827 --> 00:17:52,620 I think the chain just *bleep* broke. 249 00:17:54,241 --> 00:17:55,413 [narrator] Frozen pay... 250 00:17:55,448 --> 00:17:58,241 [woman] Shouldn't have this big of rocks in here. 251 00:17:58,275 --> 00:18:00,000 [narrator] ...mechanical failure... 252 00:18:00,034 --> 00:18:01,827 It must be a hole. 253 00:18:01,862 --> 00:18:06,517 [narrator] ...and flooding have sent Tony packing multiple times. 254 00:18:06,551 --> 00:18:08,862 [Kevin] No! What the *bleep*? 255 00:18:09,655 --> 00:18:11,620 [narrator] Just 17 weeks ago, 256 00:18:11,655 --> 00:18:14,344 when Tony tried his luck once more... 257 00:18:14,379 --> 00:18:16,586 Holy *bleep*! 258 00:18:16,620 --> 00:18:19,655 [narrator] ...the Kiwi plant's main generator seized. 259 00:18:22,862 --> 00:18:25,862 [Kevin] The engine is *bleep* *bleep*. 260 00:18:25,896 --> 00:18:28,965 [narrator] And Tony was defeated once again. 261 00:18:29,862 --> 00:18:31,137 *bleep* damn cursed cut. 262 00:18:33,000 --> 00:18:36,758 [narrator] Now, Tony's rebuilt the motor on the generator 263 00:18:36,793 --> 00:18:38,931 and the cut has dried out. 264 00:18:38,965 --> 00:18:42,310 He's determined to reverse the curse. 265 00:18:59,344 --> 00:19:03,517 [narrator] To get the operation running, Tony send youngest son, Mike 266 00:19:03,551 --> 00:19:05,379 to set up the water supply. 267 00:19:11,827 --> 00:19:15,517 [Mike] 'Cause my dad wants to get some more sluicing done before the end here 268 00:19:15,551 --> 00:19:18,586 because he wants more gold. 269 00:19:18,620 --> 00:19:20,965 And since we can't go to the Indian, 270 00:19:21,000 --> 00:19:24,620 this one of the only other places we can go to at the moment. 271 00:19:24,655 --> 00:19:27,413 So, I'm just making sure to start getting stuff ready. 272 00:19:29,482 --> 00:19:30,620 Look at that! 273 00:19:30,655 --> 00:19:33,724 That *bleep* thing is stuffed. 274 00:19:33,758 --> 00:19:36,482 That thing's full of dirt. I'm gonna pull it up and see how much. 275 00:19:42,551 --> 00:19:45,103 You like breathing, right? 276 00:19:45,137 --> 00:19:49,137 So, imagine I were to shove your nose and your mouth just full of *bleep*, 277 00:19:49,172 --> 00:19:50,827 makes it harder to breathe. 278 00:19:50,862 --> 00:19:52,827 Well, the pump likes having water flow through it. 279 00:19:53,862 --> 00:19:56,379 So, it's full of *bleep*. It don't like that. 280 00:19:57,137 --> 00:19:59,034 *bleep* thing is broken. 281 00:19:59,068 --> 00:20:01,896 Whole thing is going to have to get fixed. 282 00:20:01,931 --> 00:20:06,620 [narrator] The screen that protects the water intake is plugged solid. 283 00:20:06,655 --> 00:20:08,517 [Mike] I think someone is going to have to fix that. 284 00:20:09,758 --> 00:20:12,241 [narrator] But that's not all. 285 00:20:12,275 --> 00:20:15,448 [Mike] I just dug out your thing, and I tried-- I pulled out the uh, 286 00:20:15,482 --> 00:20:17,724 suction because it was *bleep* chuck full of mud. 287 00:20:17,758 --> 00:20:22,000 Your hose is broken and the suction screen's *bleep*. 288 00:20:22,034 --> 00:20:23,655 Just letting you know that you're going to need-- 289 00:20:23,689 --> 00:20:25,103 If you want to get this thing started up today, 290 00:20:25,137 --> 00:20:27,000 it's going to be a little bit of work before you get her going. 291 00:20:33,793 --> 00:20:35,000 [Tony] Oi-oi-oi. 292 00:20:38,482 --> 00:20:39,965 [Mike] Chuck-full, obviously. 293 00:20:40,000 --> 00:20:40,896 [man] Oh, wow. Yeah. 294 00:21:14,620 --> 00:21:16,206 [Mike grunts, chuckles] 295 00:21:17,241 --> 00:21:18,172 [Tony speaking] 296 00:21:38,344 --> 00:21:40,344 [narrator] Mike loads the intake hose 297 00:21:40,379 --> 00:21:45,758 and 220 excavator onto the Oshkosh and hauls them to the yard. 298 00:22:01,172 --> 00:22:03,620 [Mike] The Oshkosh, it just *bleep* died. 299 00:22:23,068 --> 00:22:25,689 [Mike] The Oshkosh, it just *bleep* died. 300 00:22:25,724 --> 00:22:27,448 [narrator] At Paradise Hill, 301 00:22:27,482 --> 00:22:31,689 Mike's military tank transporter has fallen victim 302 00:22:31,724 --> 00:22:34,103 to the curse of the Hunker Cut. 303 00:22:41,896 --> 00:22:42,931 [grunts] 304 00:22:44,655 --> 00:22:49,241 [narrator] Tony calls in the 520 horsepowered D-10 dozer 305 00:22:49,275 --> 00:22:55,000 to pull the 20-ton truck and it's 36-ton payload to the yard. 306 00:22:58,482 --> 00:23:00,551 - [Mike] It is in neutral. - [man] All right. 307 00:23:14,793 --> 00:23:16,275 [Kevin] Oh, it's coming out of our hose. 308 00:23:21,379 --> 00:23:23,448 [Kevin] Mike was coming up the hill, uh... 309 00:23:23,482 --> 00:23:26,379 he had low power so he was going to shift to lower gears 310 00:23:26,413 --> 00:23:29,724 and he stopped. And it died. 311 00:23:29,758 --> 00:23:33,827 [narrator] A leak in the cooling system caused the engine to overheat 312 00:23:33,862 --> 00:23:36,448 and a safety system shut it down. 313 00:23:49,827 --> 00:23:51,586 [Mike] What can you do? We're going to lose 314 00:23:51,620 --> 00:23:54,206 a day's sluicing which is kind of a pain in the ass. 315 00:23:54,241 --> 00:23:57,724 All you can*bleep* do is fix it 'cause we ain't got much*bleep* time. 316 00:23:57,758 --> 00:24:00,206 Just another delay trying to the Kiwi going. 317 00:24:00,241 --> 00:24:02,103 Cursed cut strikes again! 318 00:24:19,827 --> 00:24:23,379 [Parker] I saw what happened at Big Red with the pipeline. 319 00:24:23,413 --> 00:24:26,103 And I know Nona's kicking herself pretty good but 320 00:24:26,137 --> 00:24:28,827 we all make mistakes. I know I've done it before. 321 00:24:29,758 --> 00:24:31,000 Almost that exact thing. 322 00:24:33,379 --> 00:24:35,275 [narrator] At Mud Mountain, 323 00:24:35,310 --> 00:24:38,793 Parker is in a race to extract every ounce of gold 324 00:24:38,827 --> 00:24:41,896 through Big Red before winter shuts him down. 325 00:24:43,551 --> 00:24:47,517 But right now, he's stepped into his D-11 dozer 326 00:24:47,551 --> 00:24:49,655 to deal with a more pressing issue. 327 00:24:52,896 --> 00:24:54,724 [Parker] It's a tough balancing act because 328 00:24:54,758 --> 00:24:58,000 we're behind on gold and we want to get gold out of the ground but 329 00:24:58,034 --> 00:25:00,724 if we don't do reclamation, we're just screwing our future 330 00:25:00,758 --> 00:25:02,413 because we won't have a future. 331 00:25:04,068 --> 00:25:06,689 [narrator] Before this season ends, 332 00:25:06,724 --> 00:25:09,931 Parker must reclaim his mined out ground to recreate 333 00:25:09,965 --> 00:25:16,103 the natural habitat of ponds and earth where plants and animals will return. 334 00:25:19,724 --> 00:25:22,517 [Parker] You know, as big of a push we're making for gold here, 335 00:25:22,551 --> 00:25:24,724 from a long time view of things, 336 00:25:24,758 --> 00:25:26,724 reclamation's way more important. 337 00:25:28,379 --> 00:25:30,896 There's two ponds right here that, 338 00:25:30,931 --> 00:25:33,413 as long as we slope the banks in good, 339 00:25:33,448 --> 00:25:37,000 and have good vegetation around, they're going to be wetlands 340 00:25:37,034 --> 00:25:39,586 and they'll have birds and ducks and swans. 341 00:25:39,620 --> 00:25:44,206 So, stabilizing creek beds and water flow is a big part of it and then, 342 00:25:44,241 --> 00:25:48,724 of course, putting organics over top that let it regrow. 343 00:25:50,724 --> 00:25:53,931 [Parker] We'll leave this place looking really good. 344 00:25:55,137 --> 00:25:57,517 We're not just here to take the money and run. 345 00:26:03,103 --> 00:26:08,551 [narrator] At the other side of the cut, rookie miner, Justin Fraser 346 00:26:08,586 --> 00:26:12,068 is still running Mud Mountain pay dirt through Big Red. 347 00:26:13,517 --> 00:26:16,517 [Justin] We gotta get as much as we can through Big Red here. 348 00:26:16,551 --> 00:26:18,620 If we get this plant turned up anymore, 349 00:26:18,655 --> 00:26:21,448 I don't know if it's uh, going to be able to keep up. 350 00:26:24,068 --> 00:26:25,482 [Justin] The plant! The plant! 351 00:26:26,310 --> 00:26:27,965 [Mitch] Holy *bleep*! 352 00:26:32,793 --> 00:26:34,206 Gonna shut off. Gonna shut off. 353 00:26:34,758 --> 00:26:36,000 Kill the water! 354 00:26:37,034 --> 00:26:38,551 *bleep* *bleep* 355 00:26:40,896 --> 00:26:44,862 Ah, we got to shut the pump off but the plant is solid with dirt. 356 00:26:46,793 --> 00:26:49,206 [Mitch] Oh, wow. 357 00:26:52,482 --> 00:26:55,068 You probably got two feet of material in that thing. 358 00:26:58,137 --> 00:27:03,413 [narrator] Water and pay dirt are funneled through the distribution box 359 00:27:03,448 --> 00:27:07,551 which distributes the mixture evenly across four sluice runs. 360 00:27:09,172 --> 00:27:11,862 In an effort to up their production, 361 00:27:11,896 --> 00:27:17,172 Justin has overloaded the plant, blocking the distribution box 362 00:27:17,206 --> 00:27:19,000 backing up Big Red. 363 00:27:23,551 --> 00:27:25,620 We're going to have to shovel all that out. 364 00:27:25,655 --> 00:27:27,689 That's why all this water's bailing out the end. 365 00:27:34,517 --> 00:27:36,827 - [man] Pure sacrifice right there. - [Justin] What a good boy. 366 00:27:39,344 --> 00:27:40,724 [Justin] Should've just given you the rain gear. 367 00:27:40,758 --> 00:27:42,965 - Then we can just turn the water on. - [man] That would be the best. 368 00:27:43,000 --> 00:27:44,448 [Mitch laughs] 369 00:27:44,482 --> 00:27:47,241 [Mitch] At least it's not like fertilizer and you're standing in poop. 370 00:27:47,275 --> 00:27:50,068 You're such a glass-half-full kind of guy. That's what I love about you. 371 00:27:50,103 --> 00:27:52,827 [laughs] Just try and get the hole opened up there. 372 00:27:53,758 --> 00:27:55,241 Could be worse. 373 00:27:55,275 --> 00:27:57,034 - [Justin] Yeah. - [Mitch] Could be a heck of a lot better too, but... 374 00:27:57,068 --> 00:27:58,793 [grunts] 375 00:27:58,827 --> 00:28:01,344 I think we'll throw a little bit more water at it here. Let's get this thing flowing. 376 00:28:08,724 --> 00:28:11,103 [machine starting] 377 00:28:18,310 --> 00:28:19,379 [Justin] Water's moving. 378 00:28:20,206 --> 00:28:21,655 It has to work. [chuckles] 379 00:28:22,965 --> 00:28:24,000 Oh, yeah! 380 00:28:26,206 --> 00:28:29,724 Doesn't look to be pouring out any of our joints. 381 00:28:29,758 --> 00:28:31,827 - Oh, yeah, there we go! - Yeah! 382 00:28:32,931 --> 00:28:34,344 Nice job! 383 00:28:34,379 --> 00:28:38,034 Do you feel like you just dug your way out of jail there or what? 384 00:28:38,068 --> 00:28:40,137 Honestly, it reminds me of the time I did. 385 00:28:40,172 --> 00:28:41,724 [all laughing] 386 00:28:43,137 --> 00:28:45,068 [Mitch] All righty, then. 387 00:28:45,103 --> 00:28:48,551 We got our water back on, we're gonna go ahead and 388 00:28:48,586 --> 00:28:50,862 flip the switch here and get the shaker deck shaking. 389 00:28:50,896 --> 00:28:53,655 We're going to throw some material on Big Red here, see what it wants to do. 390 00:28:54,793 --> 00:28:55,931 Here we go! 391 00:28:56,379 --> 00:28:57,862 [machine starts] 392 00:29:05,172 --> 00:29:07,482 [Justin] Best part about working here is... 393 00:29:07,517 --> 00:29:10,551 Guys that have nothing to do with the plant or anything like that 394 00:29:10,586 --> 00:29:13,310 all come together to make *bleep* happen and 395 00:29:13,344 --> 00:29:15,689 I don't know, that's the only reason that we're running right now 396 00:29:15,724 --> 00:29:17,793 is 'cause everyone works together and... 397 00:29:17,827 --> 00:29:20,000 I just-- I don't know. This place is pretty wicked. 398 00:29:41,448 --> 00:29:42,931 [Brennan] Un *bleep* believable. 399 00:29:45,724 --> 00:29:46,758 This is lame. 400 00:29:47,655 --> 00:29:49,103 [narrator] At Rally Valley, 401 00:29:49,137 --> 00:29:53,172 the high-grade pay Rick is relying on to save his season, 402 00:29:53,206 --> 00:29:55,965 is still under six feet of water. 403 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 [Brennan] You know, uh, we're finally down to the good pay. 404 00:29:59,000 --> 00:30:00,310 Rick got us a pump. 405 00:30:00,344 --> 00:30:03,413 Told us that this cut was gonna be bone dry. 406 00:30:03,448 --> 00:30:06,275 Got here in the morning, flooded right out again. 407 00:30:06,310 --> 00:30:10,413 And, uh, you know, just one step ahead, ten steps behind. 408 00:30:10,448 --> 00:30:12,172 And it's getting really *bleep* frustrating. 409 00:30:15,310 --> 00:30:17,000 [narrator] Rick's six inch pump 410 00:30:17,034 --> 00:30:21,310 is no match for the 6,000 gallons of ground water, 411 00:30:21,344 --> 00:30:23,827 bleeding into the cut every minute. 412 00:30:24,724 --> 00:30:27,275 - The water didn't really move. - Yeah. 413 00:30:27,793 --> 00:30:29,172 [Rick sighs deeply] 414 00:30:29,206 --> 00:30:31,275 *bleep* 415 00:30:31,310 --> 00:30:33,896 [Brennan] You know, that six inch just could not keep up 416 00:30:33,931 --> 00:30:37,068 for how much volume of water we have here. 417 00:30:37,103 --> 00:30:39,103 And it's a pile of*bleep* and barely works. 418 00:30:41,172 --> 00:30:44,517 The Taylors have a *bleep* ten inch. 419 00:30:44,551 --> 00:30:45,793 - [Brennan] Do they? - Sitting up there. 420 00:30:45,827 --> 00:30:47,655 - [Brennan] Oh, really. - [Rick] Yeah. 421 00:30:47,689 --> 00:30:49,551 For what I remember, there's nothing wrong with it. 422 00:30:49,586 --> 00:30:51,862 - It just hasn't run in a couple of years, so... - [Brennan] Yeah. 423 00:30:57,827 --> 00:31:00,689 [engine whirring] 424 00:31:00,724 --> 00:31:02,827 [narrator] Rick heads to the lay down yard 425 00:31:02,862 --> 00:31:05,275 he shares with landlord, Troy Taylor. 426 00:31:08,551 --> 00:31:10,241 [Rick] The six inch pump, just did not have 427 00:31:10,275 --> 00:31:12,000 enough jam to get the water out of the cut. 428 00:31:12,034 --> 00:31:14,379 And I need that *bleep* water out of there now. 429 00:31:14,413 --> 00:31:16,448 I mean, there's a nice ten inch pump here. 430 00:31:16,482 --> 00:31:18,793 You know, it's got everything we need 431 00:31:18,827 --> 00:31:21,068 and more to get that water out of there, but it ain't mine. 432 00:31:21,103 --> 00:31:22,448 It's the Taylors'. 433 00:31:22,482 --> 00:31:25,034 And I can't *bleep* get a hold of Troy to see if I can use it. 434 00:31:26,793 --> 00:31:28,862 His *bleep* phone just keeps going to voicemail. 435 00:31:28,896 --> 00:31:31,482 So, I don't have another *bleep* choice. 436 00:31:31,517 --> 00:31:33,068 I mean, we have to get the water out of there. 437 00:31:34,896 --> 00:31:36,310 Screw it. I'm just gonna use it. 438 00:31:37,793 --> 00:31:38,689 Let's go. 439 00:31:38,724 --> 00:31:42,034 [machinery whirring] 440 00:31:42,068 --> 00:31:46,448 [narrator] Troy's pump has a capacity of 8,000 gallons a minute. 441 00:31:46,482 --> 00:31:49,137 More than triple the flow rate of Rick's. 442 00:31:51,482 --> 00:31:54,241 [Brennan] We're going to, hopefully have this ten inch fired up here 443 00:31:54,275 --> 00:31:56,586 within the next, you know, 20 minutes, half hour. 444 00:31:57,862 --> 00:32:01,068 You know, after, uh, switching crews this season, 445 00:32:01,103 --> 00:32:04,862 I would really like my first season with Rick be his best season. 446 00:32:04,896 --> 00:32:08,275 It's just a personal goal that I've had all year. 447 00:32:08,310 --> 00:32:10,344 - [horn beeps] - [Brennan] Just watch yourself! 448 00:32:19,275 --> 00:32:21,034 [clatters] 449 00:32:21,068 --> 00:32:22,655 [Chris] Perfect. Nailed it. 450 00:32:25,896 --> 00:32:29,000 [narrator] All that's left is to plumb up the hoses. 451 00:32:29,034 --> 00:32:31,241 [Rick] Dude, we kinda need to spin this a bit more. 452 00:32:32,517 --> 00:32:34,482 I think that we should leave it right there. 453 00:32:34,517 --> 00:32:36,517 - [Chris] Yeah. - Everything reaches. 454 00:32:36,551 --> 00:32:38,931 I say drop it down. We'll unhook this for now. 455 00:32:38,965 --> 00:32:41,000 [Rick] Is there a loop on the side there? Something to hook to? 456 00:32:42,896 --> 00:32:45,000 [horn beeps] 457 00:32:45,034 --> 00:32:47,344 - [Brennan] What the *bleep* are you doing? - [Nathan] What? 458 00:32:47,379 --> 00:32:50,000 This is like watching grass grow. 459 00:32:50,034 --> 00:32:53,517 - [Chris] Hey, nobody's amused by your bull *bleep*. - [laughs] 460 00:32:53,551 --> 00:32:55,137 - [Rick] There you go. Nice catch. - [Chris laughs] 461 00:32:58,206 --> 00:32:59,551 [Rick] It's*bleep* snowing right now. 462 00:32:59,586 --> 00:33:00,827 I don't know how much time we have left, 463 00:33:00,862 --> 00:33:02,862 but I do know that the time we do have left, 464 00:33:02,896 --> 00:33:05,379 needs to be spent running this good pay. 465 00:33:05,413 --> 00:33:08,344 And, the only thing standing in our way right now is this *bleep* water. 466 00:33:09,413 --> 00:33:10,965 We got this ten inch in here. 467 00:33:11,000 --> 00:33:14,379 Hopefully it's got the jam we need to get this thing, uh, dried out. 468 00:33:14,413 --> 00:33:16,379 [buzzing] 469 00:33:16,413 --> 00:33:17,379 I think she's on there. 470 00:33:18,103 --> 00:33:18,931 [Chris] Fire it up. 471 00:33:19,827 --> 00:33:21,620 [engine starts] 472 00:33:21,655 --> 00:33:22,827 [pump whirring] 473 00:33:22,862 --> 00:33:23,827 [Brennan] Whoa-ho! 474 00:33:24,448 --> 00:33:25,965 Yeah, boy! 475 00:33:28,827 --> 00:33:31,586 [Brennan] *bleep* I love the sound of those old gas. 476 00:33:31,620 --> 00:33:35,931 [narrator] Powered by a massive 465 horsepower dozer engine... 477 00:33:36,448 --> 00:33:37,758 *bleep* yeah! 478 00:33:37,793 --> 00:33:39,517 [pump whirring] 479 00:33:39,551 --> 00:33:43,241 [narrator] ...this ten inch pump can empty an Olympic swimming pool 480 00:33:43,275 --> 00:33:45,137 in just 70 minutes. 481 00:33:46,724 --> 00:33:49,137 You can see the water moving from all the way over there already. 482 00:33:49,172 --> 00:33:50,068 - See that? - [Nathan] Yeah. 483 00:33:50,103 --> 00:33:51,482 Oh, yeah, you can already see it. 484 00:33:52,517 --> 00:33:54,137 [Rick] Well, this pump... 485 00:33:54,172 --> 00:33:55,586 Man, it should work, and if it does, 486 00:33:55,620 --> 00:33:56,965 we'll be able to come in here in the morning, 487 00:33:57,000 --> 00:33:59,793 and finally start getting this good pay out of here, you know. 488 00:34:02,689 --> 00:34:05,068 All we've been worried about for the last couple of days, is water. 489 00:34:05,103 --> 00:34:08,448 And, uh, we need to be worried about the gold, so... 490 00:34:08,482 --> 00:34:11,068 Fingers crossed morning comes, gold's coming out of here. 491 00:34:22,413 --> 00:34:24,379 [pump whirring] 492 00:34:25,206 --> 00:34:26,965 [Rick] Oh, yeah, it did its job. 493 00:34:27,000 --> 00:34:29,275 Sometimes you just need bigger equipment. 494 00:34:29,310 --> 00:34:31,724 It's definitely dried out a good six feet of this pay layer. 495 00:34:31,758 --> 00:34:33,241 So that's good. 496 00:34:33,275 --> 00:34:35,068 Next step is, uh, get the trucks rolling. 497 00:34:35,103 --> 00:34:36,586 And, uh, start bringing pay to the plant. 498 00:34:38,965 --> 00:34:40,793 [Brennan] We're finally back on track, you know? 499 00:34:40,827 --> 00:34:42,379 We're back to digging this good pay. 500 00:34:42,413 --> 00:34:44,172 Long as the pump keeps working, 501 00:34:44,206 --> 00:34:45,379 and the weather holds up, 502 00:34:45,413 --> 00:34:47,310 I don't see why we won't get to our target. 503 00:34:47,344 --> 00:34:48,896 And that's the only thing that matters. 504 00:34:50,034 --> 00:34:51,655 [Rick] We don't have much time left. 505 00:34:51,689 --> 00:34:54,724 And we still got a lot of ounces to bank to get to 2,000, so... 506 00:34:54,758 --> 00:34:56,068 Just keep up with this pump. 507 00:34:56,103 --> 00:34:58,517 Keep hauling this stuff, and we should get where we need to be. 508 00:35:08,448 --> 00:35:10,034 [clanging] 509 00:35:11,862 --> 00:35:14,758 Firing up the Kiwi hasn't gone worth a *bleep*. Let's be honest. 510 00:35:14,793 --> 00:35:17,827 So, slowly but steadily, we'll make it work. 511 00:35:23,206 --> 00:35:25,448 [narrator] On Paradise Hill, 512 00:35:25,482 --> 00:35:29,000 the Beets are fighting to get their second wash plant, 513 00:35:29,034 --> 00:35:32,000 the Kiwi up and running in the cursed Hunker Cut. 514 00:35:34,344 --> 00:35:37,103 So far, a plugged screen, 515 00:35:37,137 --> 00:35:38,586 broken intake hose, 516 00:35:38,620 --> 00:35:40,620 and sudden engine failure, 517 00:35:40,655 --> 00:35:43,068 have stopped them from firing up the plant. 518 00:35:48,517 --> 00:35:50,862 We got a lot of rocks. 519 00:35:50,896 --> 00:35:53,655 and I was too lazy to get the steam cleaner here. 520 00:35:54,379 --> 00:35:55,655 So I do it this way. 521 00:35:58,448 --> 00:36:00,551 [narrator] Kevin makes up a new coupler 522 00:36:00,586 --> 00:36:03,793 to reattach the screen's cage to the hose. 523 00:36:05,620 --> 00:36:06,965 [Kevin] We got the new coupler on. 524 00:36:07,000 --> 00:36:08,413 That is perfect. 525 00:36:08,448 --> 00:36:11,379 Now we've just gotta go back down to the Kiwi plant, 526 00:36:11,413 --> 00:36:13,862 plug everything together, we can finally start sluicing down there. 527 00:36:17,275 --> 00:36:19,379 [narrator] Down at the cursed Hunker Cut... 528 00:36:19,413 --> 00:36:21,275 [Tony speaking] 529 00:36:22,689 --> 00:36:26,034 [narrator] ...it's time to put it all back together, again... 530 00:36:26,068 --> 00:36:27,344 [Kevin grunts] 531 00:36:27,379 --> 00:36:29,517 [narrator] ...and pray it all works. 532 00:36:29,551 --> 00:36:31,172 [metal clanking] 533 00:36:32,551 --> 00:36:33,517 [Tony] One, two, three, six. 534 00:36:44,931 --> 00:36:46,034 [Tony speaking] 535 00:37:09,517 --> 00:37:10,551 [Kevin] Come on! 536 00:37:10,586 --> 00:37:12,620 [engine misfiring] 537 00:37:15,103 --> 00:37:16,275 [Tony speaking] 538 00:37:17,827 --> 00:37:19,827 [engine misfiring] 539 00:37:25,275 --> 00:37:26,482 [Kevin] Yeah, no juice. 540 00:37:26,517 --> 00:37:28,517 No sparks, means no power. 541 00:37:28,551 --> 00:37:30,758 So, we're just gonna take this *bleep* battery out momentarily, 542 00:37:30,793 --> 00:37:34,103 put a bigger *bleep* in there, and zoom, zoom, zoom, bang, bang, bang. 543 00:37:34,137 --> 00:37:36,448 - [Ruby] Okay. - It's awkward as *bleep* otherwise. 544 00:37:37,137 --> 00:37:38,862 [Tony speaking] 545 00:37:42,344 --> 00:37:43,379 [Kevin] There you go. 546 00:37:43,413 --> 00:37:44,827 Now we can *bleep* do something. 547 00:37:45,551 --> 00:37:46,655 She gonna turn over? 548 00:37:47,793 --> 00:37:49,827 [engine firing] 549 00:38:00,551 --> 00:38:02,000 This cursed cut. 550 00:38:02,034 --> 00:38:05,551 Oh, *bleep*, this cursed cut has been nothing but problems. 551 00:38:06,655 --> 00:38:08,103 But now we're up and running, so... 552 00:38:08,137 --> 00:38:11,896 [chuckles] Hopefully the cursed cut can give us a little bit of a break. 553 00:38:13,448 --> 00:38:15,827 [narrator] With the curse of the Hunker Cut lifted, 554 00:38:17,620 --> 00:38:19,758 Tony now has two wash plants 555 00:38:19,793 --> 00:38:24,827 sluicing gold-rich pay dirt at a combined 450 yards per hour, 556 00:38:26,655 --> 00:38:31,931 giving him a fighting chance of hitting his 4,500 ounce season goal. 557 00:38:36,965 --> 00:38:40,551 [Tony speaking] 558 00:38:53,620 --> 00:38:54,827 [Tony groans] 559 00:38:55,827 --> 00:38:56,827 *bleep* 560 00:39:03,793 --> 00:39:05,896 [narrator] On Paradise Hill, 561 00:39:05,931 --> 00:39:09,137 an overnight cold snap froze Mike's trommel, 562 00:39:09,965 --> 00:39:11,586 just in time for the cleanup. 563 00:39:14,379 --> 00:39:15,758 [Mike] They're *bleep* frozen. 564 00:39:15,793 --> 00:39:17,551 [Mike yells] 565 00:39:17,586 --> 00:39:21,620 Hopefully, this cleanup has lots of gold in it. 566 00:39:21,655 --> 00:39:22,758 The more gold, the more money, 567 00:39:22,793 --> 00:39:23,896 the more profit, the more, uh, 568 00:39:23,931 --> 00:39:25,379 the more the company expands, the longer we last. 569 00:39:32,068 --> 00:39:33,379 Oh, *bleep* me! 570 00:39:33,413 --> 00:39:34,448 Hey, Nick. 571 00:39:36,517 --> 00:39:37,793 That's a nice one. 572 00:39:37,827 --> 00:39:39,137 Hey, boys, all done. 573 00:39:39,172 --> 00:39:41,241 Let's get her up there for jigging. 574 00:39:41,275 --> 00:39:43,103 You and Ruby can start, uh, jigging. 575 00:39:43,137 --> 00:39:44,965 Nobody likes cleanups, ever. 576 00:39:45,000 --> 00:39:47,344 Especially not when everything's frozen. 577 00:39:47,379 --> 00:39:49,689 *bleep* kidding. No *bleep* kidding. 578 00:39:56,965 --> 00:39:58,000 [Monica] Hey, guys 579 00:39:58,034 --> 00:40:00,172 [Tony speaking] 580 00:40:00,206 --> 00:40:01,206 [Mike groans] 581 00:40:01,241 --> 00:40:03,172 [baby crying] 582 00:40:03,206 --> 00:40:04,862 [Monica] It is obviously getting cold out. 583 00:40:04,896 --> 00:40:06,655 Little girl's got warm blankets, 584 00:40:06,689 --> 00:40:08,068 instead of just the muslins. 585 00:40:08,103 --> 00:40:10,310 [Tony speaking] 586 00:40:10,344 --> 00:40:12,310 On a sunny day that was slightly brisk, 587 00:40:12,344 --> 00:40:13,793 you're like, "Doesn't she have a hat? 588 00:40:13,827 --> 00:40:14,793 She's gonna get cold." 589 00:40:14,827 --> 00:40:17,448 Like, come on, man. [chuckles] 590 00:40:17,482 --> 00:40:19,103 You can't have it both ways. 591 00:40:22,931 --> 00:40:25,517 Well, we're all wondering about that, Tony. [chuckles] 592 00:40:25,551 --> 00:40:27,689 [all laugh] 593 00:40:28,517 --> 00:40:29,620 Uh, how was this week? 594 00:40:32,000 --> 00:40:34,172 So, the trommel was running all week 595 00:40:34,206 --> 00:40:36,551 - while all this other stuff went on? - Yep. 596 00:40:36,586 --> 00:40:38,793 That thing is nice and dependable, isn't it? 597 00:40:38,827 --> 00:40:39,724 [Tony speaking] 598 00:40:39,758 --> 00:40:41,172 And I love dependable. 599 00:40:42,827 --> 00:40:43,827 Not me. 600 00:40:44,310 --> 00:40:45,482 [Tony chuckles] 601 00:40:45,517 --> 00:40:47,620 [Minnie] I think we should do the Kiwi first. 602 00:40:47,655 --> 00:40:49,241 [Tony speaking] 603 00:40:52,103 --> 00:40:55,310 [narrator] Tony is still 900 ounces short 604 00:40:55,344 --> 00:40:58,241 of his 4,500 ounce season goal. 605 00:41:04,448 --> 00:41:05,689 [Minnie] Look, there's some chunkies in there. 606 00:41:07,965 --> 00:41:09,724 [Faith] 20, 30, 607 00:41:09,758 --> 00:41:11,827 40, 60. 608 00:41:12,655 --> 00:41:15,172 63.25. 609 00:41:15,724 --> 00:41:17,068 [Tony speaking] 610 00:41:17,103 --> 00:41:18,862 Nice little hole you found. 611 00:41:22,551 --> 00:41:23,827 [Faith] Okay. Let's do Mike's trommel. 612 00:41:26,896 --> 00:41:27,896 100. 613 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 150. 614 00:41:30,896 --> 00:41:31,896 200. 615 00:41:32,793 --> 00:41:33,896 260. 616 00:41:36,206 --> 00:41:39,379 297.03. 617 00:41:39,413 --> 00:41:44,172 [narrator] For a total of 360.28 ounces, 618 00:41:44,206 --> 00:41:47,586 worth almost $650,000, 619 00:41:47,620 --> 00:41:52,965 bringing their season total to 3,988 ounces, 620 00:41:53,000 --> 00:41:55,793 over 500 ounces shy. 621 00:41:55,827 --> 00:41:57,275 We're getting pretty close. 622 00:41:57,310 --> 00:41:59,827 I mean, that's quite a bit more than we've been getting. 623 00:41:59,862 --> 00:42:02,068 [Tony speaking] 624 00:42:02,103 --> 00:42:03,137 [Minnie] Don't count it until-- 625 00:42:03,172 --> 00:42:06,034 [Tony speaking] 626 00:42:06,068 --> 00:42:07,103 All right. 627 00:42:10,068 --> 00:42:11,586 [Kevin] Or we'll just keep going until we do. 628 00:42:11,620 --> 00:42:13,206 [Minnie] You have fun with that. 629 00:42:13,241 --> 00:42:14,724 We will be in Mexico. 630 00:42:14,758 --> 00:42:15,896 [laughs] 631 00:42:29,482 --> 00:42:31,103 Just the people I wanted to see. 632 00:42:31,137 --> 00:42:32,448 How she going, Ricky? 633 00:42:32,482 --> 00:42:33,655 Not too bad. 634 00:42:33,689 --> 00:42:34,965 Oh! That's heavy. 635 00:42:35,000 --> 00:42:36,137 You think it's heavier than last week? 636 00:42:36,172 --> 00:42:38,344 - It feels like it. - Oh, boy. 637 00:42:38,379 --> 00:42:42,827 [narrator] Rick's lost two days sluicing while he battled a flooded cut. 638 00:42:42,862 --> 00:42:45,793 With he big freeze threatening to shut him down, 639 00:42:45,827 --> 00:42:48,310 he needs the Rally Valley to deliver. 640 00:42:50,896 --> 00:42:52,586 You know, we had a few setbacks this week. 641 00:42:52,620 --> 00:42:54,586 - Nice. - [Rick] If there wasn't so much damn water down there, 642 00:42:54,620 --> 00:42:56,275 um, you know, that six-inch pump 643 00:42:56,310 --> 00:42:58,103 would have been able to handle it. 644 00:42:58,137 --> 00:42:59,896 We would have been a little farther ahead than we are, but, 645 00:42:59,931 --> 00:43:02,310 that 10-inch pump, like, that's certainly got the power to do it. 646 00:43:02,344 --> 00:43:05,000 - Yeah. - But, uh, unfortunately that came at a price tag. 647 00:43:06,793 --> 00:43:08,379 I talked to Troy, 648 00:43:08,413 --> 00:43:10,482 and it turns out they didn't have a problem with it as long as I bought it. 649 00:43:11,137 --> 00:43:12,896 Ooh. Wow. [chuckles] 650 00:43:12,931 --> 00:43:15,172 - Oh, yeah, 40 grand for a pump. - Ouch. 651 00:43:15,206 --> 00:43:17,724 - We needed it, so at least it was right on site. - Yep. 652 00:43:17,758 --> 00:43:19,448 And it kept us going, and, uh, 653 00:43:19,482 --> 00:43:20,896 - it's keeping our cut dry. - Yep. 654 00:43:20,931 --> 00:43:23,172 - It's the price you pay, I guess, you know, but, uh... - [Brennan] Yeah. 655 00:43:23,206 --> 00:43:26,206 And by the weight of this, I think it's starting to pay off. 656 00:43:26,241 --> 00:43:27,482 - [Brennan] I love that. - I know. 657 00:43:27,517 --> 00:43:28,482 Good stuff. 658 00:43:28,517 --> 00:43:30,206 So, let's weigh it up. 659 00:43:30,241 --> 00:43:32,000 This jar's already got 100 ounces in it. 660 00:43:32,034 --> 00:43:33,862 Woo-hoo. I can't wait 661 00:43:35,724 --> 00:43:37,551 All right. Here we go. 662 00:43:37,586 --> 00:43:40,896 [narrator] To hit his 200 ounce season goal, 663 00:43:40,931 --> 00:43:44,206 Rick still needs a massive 550 ounces. 664 00:43:46,517 --> 00:43:47,551 [Rick] So, we got, 665 00:43:47,586 --> 00:43:50,137 10, 20, 30. 666 00:43:50,896 --> 00:43:51,793 50. 667 00:43:51,827 --> 00:43:53,137 70. 668 00:43:54,034 --> 00:43:55,310 80. 669 00:43:55,344 --> 00:43:57,793 90, and *bleep* yeah, over 100. 670 00:43:58,379 --> 00:43:59,517 - Go, Ricky. - Wow. 671 00:43:59,551 --> 00:44:01,724 106.9 672 00:44:01,758 --> 00:44:03,068 [Brennan] Oh, my *bleep*! 673 00:44:03,517 --> 00:44:04,482 Nice. 674 00:44:04,517 --> 00:44:07,862 S0, 106 plus 100, that's 206 675 00:44:07,896 --> 00:44:11,103 [narrator] Worth $370,000. 676 00:44:12,793 --> 00:44:13,793 [chuckles] *bleep* 677 00:44:13,827 --> 00:44:16,724 - Wow, that's awesome. - It's amazing. 678 00:44:16,758 --> 00:44:20,896 [narrator] Rick is 300 ounces shy of his season goal. 679 00:44:20,931 --> 00:44:22,827 If he can keep Monster Red running, 680 00:44:23,689 --> 00:44:25,724 he still has a shot at victory. 681 00:44:25,758 --> 00:44:28,551 [all laugh] 682 00:44:29,862 --> 00:44:30,758 [laughs] 683 00:44:30,793 --> 00:44:32,862 Even though we were down for days, 684 00:44:32,896 --> 00:44:34,482 the team pulled it off. 685 00:44:35,413 --> 00:44:37,241 This is great. I mean, 206 ounces. 686 00:44:37,275 --> 00:44:38,758 *bleep* Man, that's awesome. 687 00:44:38,793 --> 00:44:41,103 If we just keep going deeper in that *bleep*, it's just gonna get better. 688 00:44:41,137 --> 00:44:42,724 - That's the next challenge, right? - [Rick] Yeah. 689 00:44:42,758 --> 00:44:45,448 Hopefully, that's a panful of nuggets at the bottom. [laughs] 690 00:44:45,482 --> 00:44:47,344 - I can't wait for that. - [Brennan] Oh, man. 691 00:44:59,034 --> 00:45:00,379 - [Parker] Hey, Mitch. - Oh-ho! 692 00:45:00,413 --> 00:45:02,793 Does it feel a whole lot better in here than it does outside. 693 00:45:02,827 --> 00:45:04,758 - [laughter] - [Parker] It's starting to get a little chilly out there. 694 00:45:04,793 --> 00:45:06,344 [Doumitt] Maybe you're colder than the beer. 695 00:45:06,379 --> 00:45:08,586 It felt good coming in here though with that stove running, man. 696 00:45:08,620 --> 00:45:10,000 Oh, yeah, yeah. 697 00:45:10,034 --> 00:45:12,172 Doumitt's burning as much fuel as a D11. 698 00:45:12,206 --> 00:45:15,448 [all laugh] 699 00:45:15,482 --> 00:45:18,172 [narrator] To beat last season's gold total, 700 00:45:18,206 --> 00:45:21,482 Parker needs the final weeks to go off without a hitch. 701 00:45:23,241 --> 00:45:25,000 I hear Nona hooked the water line. 702 00:45:25,034 --> 00:45:26,827 I was gone for 703 00:45:26,862 --> 00:45:29,137 just long enough for it to go bad, you know. 704 00:45:29,172 --> 00:45:31,068 It's a good thing the pipe broke when it did. 705 00:45:31,965 --> 00:45:33,482 - That's all I say. - Oh, yeah. 706 00:45:33,517 --> 00:45:36,448 The pipe took the brunt of the punishment. 707 00:45:36,482 --> 00:45:37,862 If it didn't break there-- 708 00:45:37,896 --> 00:45:41,241 The next step was the sluice runs being like crumpled up and drug out 709 00:45:41,275 --> 00:45:42,620 into the fine tailings. 710 00:45:42,655 --> 00:45:44,517 Yeah, that was what would probably have happened next, like-- 711 00:45:44,551 --> 00:45:45,896 [Parker] With gold in it. 712 00:45:45,931 --> 00:45:48,137 [narrator] With the season nearly over, 713 00:45:48,172 --> 00:45:53,379 Parker's closing in on last year's total of 7,504 ounces. 714 00:45:55,206 --> 00:45:56,793 To stay on track, 715 00:45:56,827 --> 00:46:02,448 Parker needs his wash plants to bring in 420 ounces of gold per week. 716 00:46:03,310 --> 00:46:05,310 First up, Sluicifer, 717 00:46:05,344 --> 00:46:08,000 which has been running pay from the ugly cut. 718 00:46:08,034 --> 00:46:09,379 Here we go. 10. 719 00:46:10,241 --> 00:46:11,275 20. 720 00:46:11,310 --> 00:46:12,517 40. 721 00:46:12,551 --> 00:46:13,551 60. 722 00:46:14,241 --> 00:46:15,275 80. 723 00:46:15,310 --> 00:46:16,517 100. 724 00:46:18,724 --> 00:46:20,793 115.4. 725 00:46:21,517 --> 00:46:23,034 So it's ugly and bad. 726 00:46:25,000 --> 00:46:26,413 How did we do? 727 00:46:26,448 --> 00:46:31,724 Our hopes now, anyway, my... is we at least get Mud Mountain paid for, 728 00:46:31,758 --> 00:46:33,034 and not take a loss. 729 00:46:38,482 --> 00:46:43,068 [narrator] Parker has invested over $5 million in Mud Mountain. 730 00:46:43,103 --> 00:46:48,103 He still needs 900 ounces before the cut will start to make a profit. 731 00:46:55,758 --> 00:46:57,758 [Mitch] Keep her coming'. 50. 732 00:46:58,517 --> 00:46:59,517 100. 733 00:47:00,206 --> 00:47:01,620 150. 734 00:47:01,655 --> 00:47:02,655 200. 735 00:47:03,413 --> 00:47:04,448 250. 736 00:47:04,482 --> 00:47:06,172 Keep going. 300. 737 00:47:07,344 --> 00:47:08,551 320. 738 00:47:08,586 --> 00:47:09,827 340. 739 00:47:11,000 --> 00:47:15,931 368.45 740 00:47:15,965 --> 00:47:20,344 [narrator] Still over 500 ounces shy of the break-even point. 741 00:47:24,000 --> 00:47:28,137 So, for the week, you guys, we got 483.85 ounces. 742 00:47:28,931 --> 00:47:32,103 That puts us at 7,141.7. 743 00:47:33,793 --> 00:47:36,551 About 360 short of last season. 744 00:47:38,172 --> 00:47:40,137 [Parker] Given the way our season has gone. 745 00:47:40,172 --> 00:47:43,517 Unless there's some miracle in Mud Mountain, 746 00:47:43,551 --> 00:47:46,793 we can safely say that we are a quantity mining operation, 747 00:47:46,827 --> 00:47:48,275 - not quality. - [chuckles] 748 00:47:48,310 --> 00:47:49,827 [Parker] *bleep* the quality. 749 00:47:49,862 --> 00:47:51,931 - We will mine tons of shallow ground... - [all laugh] 750 00:47:51,965 --> 00:47:56,413 - ...and if we go broke then we covered lots of area at least. - Yeah. 751 00:47:56,448 --> 00:47:57,482 I totally agree. 752 00:47:57,517 --> 00:48:00,275 We can go broke in one stupid *bleep* hole. 753 00:48:00,310 --> 00:48:02,103 [all laugh] 63845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.