All language subtitles for Daari Deepa (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,350 --> 00:02:23,100 moans 2 00:02:23,360 --> 00:02:25,790 It's time i guess 3 00:02:25,860 --> 00:02:27,260 Did you see ? 4 00:02:27,400 --> 00:02:30,320 Hey,See i could tell the time without seeing the watch, Guess how? 5 00:02:30,340 --> 00:02:31,070 How ? 6 00:02:31,170 --> 00:02:35,870 Prabus Hands are shivering right, Thats the tell sign for the time when its past 5 7 00:02:36,820 --> 00:02:40,960 Hey don't you have other work rather than ganging up on me? 8 00:02:41,620 --> 00:02:43,210 finish the work i say! 9 00:02:44,070 --> 00:02:46,090 Ok Ok will do milord! 10 00:02:46,500 --> 00:02:52,370 Crowd murmuring about how artistic and great the painting on the wall is 11 00:02:52,570 --> 00:02:53,290 Greetings !! 12 00:02:53,370 --> 00:02:54,370 Greetings Sir !! 13 00:02:54,730 --> 00:02:57,060 you've done a great job, I am flabbergasted ! 14 00:02:57,130 --> 00:02:58,980 If i get to know of any other contracts with regards 15 00:02:59,080 --> 00:03:01,090 to the art you processed, i'd definitely recommend you! 16 00:03:03,610 --> 00:03:05,470 Please accept this money! God bless you all ! 17 00:03:14,650 --> 00:03:15,650 Mahesh Sir 18 00:03:16,240 --> 00:03:18,180 I've been asking you about this from the past week 19 00:03:18,250 --> 00:03:20,280 But please don't neglect this time, 20 00:03:20,310 --> 00:03:22,550 I need Rs.5000 urgently, Please adjust it sir, 21 00:03:23,190 --> 00:03:25,270 If you'd accept this, today's booze is on me. 22 00:03:26,040 --> 00:03:28,230 Your's is the trouble tree which never ends 23 00:03:28,640 --> 00:03:32,470 For two people you earn a lot of money, Why do you need more money? 24 00:03:33,030 --> 00:03:34,240 Please don't say so sir! 25 00:03:34,740 --> 00:03:37,020 Day by day, my wife keeps taunting me on the same sir. 26 00:03:37,030 --> 00:03:38,620 Please adjust and give it sir. 27 00:03:39,290 --> 00:03:40,290 Let's see. 28 00:03:41,430 --> 00:03:42,430 Shiva 29 00:03:42,740 --> 00:03:45,120 By agreeing to him, Pls don't ignore my request 30 00:03:45,380 --> 00:03:47,780 I asked a week earlier to lend me 2000. 31 00:03:48,530 --> 00:03:49,200 Hey 32 00:03:49,360 --> 00:03:51,050 He has a problem of nagging wife 33 00:03:51,470 --> 00:03:52,660 and a houseld to run, 34 00:03:52,690 --> 00:03:53,960 You are a lonesome guy, 35 00:03:54,000 --> 00:03:56,270 Why do you need so much money? 36 00:03:56,920 --> 00:03:58,840 Hey, Don't I need to pay the bills? 37 00:03:58,970 --> 00:04:00,590 The owner threatened to evict me as 38 00:04:00,640 --> 00:04:05,760 I didn't pay the rent from 2 months. 39 00:04:05,870 --> 00:04:08,690 Please dont miss it bro. 40 00:04:08,880 --> 00:04:11,070 Ok I'll think of something. Lets go now. 41 00:04:45,670 --> 00:04:47,950 Drunken Noises 42 00:04:58,310 --> 00:04:59,840 This has become a habit to you. 43 00:04:59,860 --> 00:05:02,460 Before we didn't have child but now we have 2 kids 44 00:05:02,490 --> 00:05:04,200 If you keep on drinking and spending all the savings 45 00:05:04,220 --> 00:05:06,390 What's about our future ? 46 00:05:10,830 --> 00:05:17,500 Crying 47 00:05:18,070 --> 00:05:20,830 Pls Don't beat them 48 00:05:23,110 --> 00:05:24,790 Pls don't beat childern 49 00:05:29,410 --> 00:05:30,960 Hey Durga 50 00:05:31,220 --> 00:05:33,300 Hey! Leave them alone 51 00:05:33,340 --> 00:05:36,160 Don't you have sense that you should'nt harass the mother of your children ? 52 00:05:36,240 --> 00:05:39,170 Are you a human or devil ? 53 00:05:40,280 --> 00:05:44,820 Don't cry My child! all of this shall pass. 54 00:05:45,260 --> 00:05:50,040 It's my wife,my children, my house and hence my rules! 55 00:05:50,060 --> 00:05:52,050 Why the hell do you care! 56 00:05:52,080 --> 00:05:54,490 Get the hell out of my house 57 00:05:55,290 --> 00:05:58,130 Do whatever the hell you want to do! 58 00:06:48,660 --> 00:06:51,820 See ma'am, my fears have come true. Your son has 59 00:06:51,980 --> 00:06:53,540 a hole in his heart! 60 00:06:53,550 --> 00:06:56,310 It means that we have to do a surgical procedure 61 00:06:56,440 --> 00:06:58,460 as soon as possible in the next 6 months, 62 00:06:58,630 --> 00:07:01,680 which costs around Rs 5 Lakh to operate 63 00:07:02,620 --> 00:07:06,550 Arrange the money and come we'll operate 64 00:07:06,600 --> 00:07:09,270 Everything will be fine 65 00:07:09,340 --> 00:07:13,470 Do it as soon as possible 66 00:07:13,570 --> 00:07:15,370 Thank you sir 67 00:07:27,320 --> 00:07:28,320 Hubby 68 00:07:28,450 --> 00:07:34,700 Today our child was sent home from school as he had fainted 69 00:07:35,630 --> 00:07:39,300 When I took him to the doctor, 70 00:07:39,530 --> 00:07:44,680 The doctor said that he had a hole in his heart 71 00:07:45,760 --> 00:07:48,460 And the surgery needs to be done as soon as possible else, 72 00:07:48,570 --> 00:07:51,190 this complication might be fatal, the doctor said. 73 00:07:51,450 --> 00:07:54,010 We will do something about it.Dont worry 74 00:07:55,340 --> 00:07:57,860 You'll just say so but will forget everything after you're drunk 75 00:07:58,600 --> 00:08:01,720 Hey, Why do you speak like that? Don't worry 76 00:08:01,800 --> 00:08:06,440 I dont believe you, You speak differently after you drink. 77 00:08:06,620 --> 00:08:08,210 I don't think that's right 78 00:08:08,650 --> 00:08:10,920 I fear that due to your addiction to alcohol, 79 00:08:11,060 --> 00:08:14,460 we may commit suicide 80 00:08:15,140 --> 00:08:16,140 hey 81 00:08:16,330 --> 00:08:18,480 Why do you talk like that? I told you, 82 00:08:18,610 --> 00:08:22,250 We will do something about it, Believe me when i say it.! 83 00:08:22,300 --> 00:08:23,890 Let me sleep now 84 00:08:45,750 --> 00:08:49,510 I'll Narrate one story, Would you listen to it? 85 00:08:49,610 --> 00:08:52,750 If you listen to it I'll give you handful of money! 86 00:08:53,100 --> 00:08:56,140 Hey, bugger away! Already I am in deep shit at house. 87 00:08:56,220 --> 00:08:57,830 My wife and inlaw's are nagging me 88 00:08:57,960 --> 00:09:02,480 In the midst of all this, you say, you'll tell me a story! Just bugger off you mad man! 89 00:09:02,510 --> 00:09:04,420 Hope he doesn't bite me or something! 90 00:09:07,610 --> 00:09:09,560 Hey Dear! I am going to work! 91 00:09:10,490 --> 00:09:11,300 Hubby! 92 00:09:11,370 --> 00:09:12,370 Hubby! 93 00:09:12,430 --> 00:09:15,470 For god sake pls don't come empty handed today 94 00:09:15,600 --> 00:09:17,470 We don't have any groceries at home! 95 00:09:17,500 --> 00:09:19,640 The last months rent is also due. 96 00:09:19,680 --> 00:09:23,420 The owner came here the other day and gave me a hard time about it. 97 00:09:23,540 --> 00:09:26,440 Atleast get some money today dear! 98 00:09:26,500 --> 00:09:28,060 Okay! I'll do something about it. 99 00:09:28,170 --> 00:09:29,770 Put those words into your heart at least! 100 00:09:29,820 --> 00:09:32,840 I said! I'll do something about it! Stop nagging me!! 101 00:09:45,980 --> 00:09:51,350 Don't be afraid ! I am here to do you good! Not Bad! 102 00:09:53,170 --> 00:09:56,440 I'll narrate a story, Would you listen to it? 103 00:09:57,060 --> 00:10:00,370 If you listen to it I'll give you handful of money! 104 00:10:00,740 --> 00:10:04,640 Hey! You would give me money ha? You look like a hopeless destitute! 105 00:10:04,720 --> 00:10:08,570 Bugger off as I have work to do! 106 00:10:08,620 --> 00:10:13,530 I am not kidding! See here son, Money! 107 00:10:14,620 --> 00:10:18,640 What shall I do ? 108 00:10:19,150 --> 00:10:22,040 Should I listen to the story ? 109 00:10:22,210 --> 00:10:24,570 If I would listen to your story, would you give me that money? 110 00:10:24,600 --> 00:10:27,080 ofcourse, Why would I lie? 111 00:10:27,270 --> 00:10:29,580 Listen to full story I'll give you money 112 00:10:29,620 --> 00:10:33,080 There is one rule though! 113 00:10:33,640 --> 00:10:35,600 What's that ? 114 00:10:35,680 --> 00:10:39,710 Once you go inside the story, You cannot come out! 115 00:10:39,840 --> 00:10:45,190 If you come out you would not get back any money! is that okay with you ? 116 00:10:46,050 --> 00:10:48,070 Agreed 117 00:10:49,310 --> 00:10:52,620 Okay, Just get on with the story! 118 00:10:54,420 --> 00:10:57,930 You are the hero in the story 119 00:11:20,090 --> 00:11:23,140 Sobbing.... 120 00:11:26,370 --> 00:11:30,380 Am I seeing any dream? I am right here while my body is there! 121 00:11:31,300 --> 00:11:32,800 Am not understanding a thing 122 00:11:33,800 --> 00:11:36,830 The story has just begun my son! you'll get the hang of it as the story passes! 123 00:11:39,860 --> 00:11:44,080 I told you a million times not to booze! 124 00:11:45,980 --> 00:11:50,150 Where did you pay attention to my words? 125 00:11:53,910 --> 00:11:58,090 Now you have left me and my children alone and destituted ! 126 00:11:59,140 --> 00:12:01,340 Where do I go with these children! 127 00:12:01,480 --> 00:12:05,040 Oh god !! 128 00:12:11,210 --> 00:12:16,580 Who will be a saviour to my children? Oh God! 129 00:12:17,040 --> 00:12:21,490 Don't Cry My child! We are all there for you! 130 00:12:27,440 --> 00:12:27,990 Hey 131 00:12:28,540 --> 00:12:30,030 Why do you cry? 132 00:12:30,890 --> 00:12:33,200 I am looking after you and your children really well right? 133 00:12:35,910 --> 00:12:36,540 Hey 134 00:12:36,670 --> 00:12:37,940 Are you a wizard or something! 135 00:12:38,120 --> 00:12:44,530 I don't need our money! Please leave me alone and send me back! 136 00:12:44,600 --> 00:12:48,410 I am sorry son! I told you about the rules before! 137 00:12:48,480 --> 00:12:53,640 It is imperative that you listen to the whole story before you come out of this story! 138 00:12:53,720 --> 00:12:59,920 I am sorry, Please leave me alone! 139 00:13:00,080 --> 00:13:06,010 I can't bear to see these, pls let me go 140 00:13:07,940 --> 00:13:14,060 It is not possible my son! The path is yours! 141 00:13:15,090 --> 00:13:20,380 it should be completed before we go out of this! 142 00:13:31,400 --> 00:13:34,370 Ma'am Please give me money for beating the drum! 143 00:13:48,390 --> 00:13:52,300 She is a single parent now without any money! 144 00:13:52,530 --> 00:13:57,690 We have to help her out! 145 00:13:57,760 --> 00:14:03,270 If this happens to your own kin, would we be quiet? 146 00:14:03,420 --> 00:14:08,860 Pls find it in your heart to help her out! 147 00:14:57,580 --> 00:14:58,580 Durga..! 148 00:14:59,000 --> 00:15:01,100 Please do not feel bad ! 149 00:15:01,500 --> 00:15:05,820 I did not have any money at that time to help you out! 150 00:15:06,330 --> 00:15:09,370 was unable to pay for last rites as well 151 00:15:09,880 --> 00:15:15,120 Please find it in you to forgive me 152 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Brother! 153 00:15:20,870 --> 00:15:25,110 I don't have any groceries in the house! 154 00:15:25,700 --> 00:15:30,190 The children have not eaten anything since morning! 155 00:15:30,920 --> 00:15:35,190 Please ask someone to lend me some money! 156 00:15:35,680 --> 00:15:42,290 I'll go to work in another 2 days! I'll give back their money in no time 157 00:15:43,850 --> 00:15:47,280 Don't worry about it! I'll do something to mitigate this! 158 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 What.. 159 00:15:57,720 --> 00:15:59,660 Why are you showing her so much concern? 160 00:16:00,090 --> 00:16:05,470 However her Husband just died! You are trying to ... 161 00:16:07,220 --> 00:16:08,220 Hey 162 00:16:08,320 --> 00:16:11,800 Don't you dare speak like that! 163 00:16:11,820 --> 00:16:15,770 Why are you angry! They finished the rites yesterday right? 164 00:16:15,850 --> 00:16:17,900 You still have'nt found your way home? 165 00:16:17,930 --> 00:16:20,420 In spite of that, You're here with that idiotic glee! 166 00:16:20,440 --> 00:16:24,140 No! I was on the way! Durga said She did not have any groceries at her home! 167 00:16:24,580 --> 00:16:29,170 That is why i was here to help her somehow! Right Lata! 168 00:16:29,380 --> 00:16:32,060 We could help her out right? 169 00:16:32,240 --> 00:16:35,170 Yeah! You're acting as though you have built a lot of fortune in your life! 170 00:16:35,210 --> 00:16:38,200 You are now indulging in philanthropy. 171 00:16:38,250 --> 00:16:43,990 You Idiot! You are also scavenging for your life! 172 00:16:44,150 --> 00:16:47,690 Do nothing and come back home soon! 173 00:16:47,720 --> 00:16:52,490 Otherwise, I'll kick you out and run the household myself! 174 00:17:10,210 --> 00:17:12,530 Oh god Chintu! What happened to you? 175 00:17:32,910 --> 00:17:34,110 What Happened to my child sir ? 176 00:17:34,210 --> 00:17:37,470 Your son is critical ma'am! I told you 5 months back! 177 00:17:37,490 --> 00:17:41,110 That he has a hole in his heart! Why didnt you pay heed to my words! 178 00:17:41,370 --> 00:17:45,080 Sir, My husband just expired! 179 00:17:45,140 --> 00:17:49,900 I am doing all I can for the adjustment of the money. 180 00:17:50,220 --> 00:17:54,620 Now, we cant leave the child to die right? Have to save him from this complication! 181 00:17:54,650 --> 00:17:57,220 You adjust the money If you have a difficulty of paying, 182 00:17:57,260 --> 00:18:02,330 You need'nt pay me! Just pay the hospital charge 183 00:18:15,000 --> 00:18:16,110 Come in Jayakka! 184 00:18:19,750 --> 00:18:21,930 How are you Durga ? Not bad 185 00:18:22,360 --> 00:18:26,680 Jayakka ! I'll ask you a favour and please do not feel bad about it! 186 00:18:26,780 --> 00:18:29,250 On with it my child! 187 00:18:29,300 --> 00:18:34,170 I can't keep depending on you for all my family's food! 188 00:18:34,820 --> 00:18:38,980 Please find me a job , it will be very helpful 189 00:18:39,020 --> 00:18:43,530 Don't worry about it Durga! I'll ask around for the job! 190 00:18:43,590 --> 00:18:49,410 Right around the corner, there is a packing job at the groceries store! 191 00:18:49,690 --> 00:18:52,270 I'll ask about it and would let you know! 192 00:18:52,270 --> 00:18:52,270 I'll ask about it and would let you know! Dont worry about it my child. I am here right? 193 00:18:52,280 --> 00:18:56,380 Dont worry about it my child. I am here right? 194 00:18:56,550 --> 00:18:58,790 You too are like my daughter! 195 00:18:59,020 --> 00:19:02,630 ok I'll leave I got some work to do 196 00:19:03,320 --> 00:19:04,430 Ok sister 197 00:19:25,930 --> 00:19:26,930 Hey Durga! 198 00:19:27,440 --> 00:19:28,440 Durga 199 00:19:28,470 --> 00:19:31,260 As long as I am here, why do you worry? 200 00:19:31,300 --> 00:19:34,020 I'll Look after you and your family. 201 00:19:34,280 --> 00:19:37,080 Why do you take the trouble? 202 00:19:37,110 --> 00:19:40,040 I'll arrange for something for ourselves! 203 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 Trouble ?? 204 00:19:41,580 --> 00:19:42,620 What trouble? 205 00:19:42,750 --> 00:19:43,280 Durga 206 00:19:43,310 --> 00:19:45,590 Who else will take care of you, other than me ? 207 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 See Durga 208 00:19:48,450 --> 00:19:49,450 I am lonely 209 00:19:50,040 --> 00:19:51,530 You too are lonely! 210 00:19:51,620 --> 00:19:55,160 Why won't we both make something out of it? 211 00:19:55,770 --> 00:19:56,770 Chi (frustated) 212 00:19:56,830 --> 00:19:59,270 Dont you dare talk to me like that! 213 00:19:59,860 --> 00:20:03,530 It hasn't been 4 days since my husband died, You should be ashamed 214 00:20:04,850 --> 00:20:07,670 Is this the respect that you give to your friend? 215 00:20:07,880 --> 00:20:09,160 I am not a woman of that kind! 216 00:20:09,260 --> 00:20:11,030 If you repeat the same again! 217 00:20:11,120 --> 00:20:12,890 The durgi (angry goddess) in me would wake up 218 00:20:13,020 --> 00:20:14,020 Beware..! 219 00:20:28,940 --> 00:20:30,200 What happened ma? 220 00:20:30,370 --> 00:20:34,460 Jayakka Confided in me that your son had some sort of ailment regarding the heart? Is it true? 221 00:20:34,870 --> 00:20:39,100 Yes Sir, While playing in school my son fell uncoscious 222 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 The doctor diagnosed my son 223 00:20:41,290 --> 00:20:42,410 and said 224 00:20:42,800 --> 00:20:46,080 has a hole in his heart! 225 00:20:46,220 --> 00:20:47,880 in next 6 months 226 00:20:48,030 --> 00:20:50,420 If we don't operate 227 00:20:50,600 --> 00:20:53,430 We would lose him. 228 00:20:53,580 --> 00:20:56,100 5 months have already passed 229 00:20:56,130 --> 00:20:59,500 in a remaining month if we don't treat 230 00:20:59,530 --> 00:21:02,190 him I may loose my child 231 00:21:07,070 --> 00:21:11,790 they are saying it will cost 5 Lakhs 232 00:21:11,940 --> 00:21:15,670 I don't have so much money sir 233 00:21:16,680 --> 00:21:18,650 Yes, That's in fact a big amount 234 00:21:18,810 --> 00:21:20,880 But i can help you 235 00:21:21,030 --> 00:21:23,160 I know an NGO 236 00:21:23,240 --> 00:21:25,080 I'll recommend you to them 237 00:21:25,160 --> 00:21:26,840 You go and meet them 238 00:21:26,970 --> 00:21:28,950 They'll help you 239 00:21:29,070 --> 00:21:31,590 It will be very helpful for your son's treatment 240 00:21:32,410 --> 00:21:34,500 Thank you so much sir 241 00:21:35,670 --> 00:21:37,850 I'll always be grateful for you sir 242 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 Durga 243 00:21:50,440 --> 00:21:53,190 Haven't I told you never come to my house 244 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 Durga 245 00:21:56,950 --> 00:21:58,710 I have commited a mistake, Durga 246 00:21:59,380 --> 00:22:00,740 pls forgive me 247 00:22:01,690 --> 00:22:04,810 I still do not know why I behaved such a way 248 00:22:05,600 --> 00:22:08,620 I behaved like an animal 249 00:22:09,680 --> 00:22:11,060 Only after you slapped me 250 00:22:11,340 --> 00:22:13,080 I have realised my mistake 251 00:22:14,020 --> 00:22:15,160 Pls forgive me, Durga 252 00:22:15,890 --> 00:22:17,940 Never, ever shall I see you in that manner 253 00:22:19,000 --> 00:22:19,680 Okay 254 00:22:20,290 --> 00:22:22,060 I'll consider it as bad omen 255 00:22:22,380 --> 00:22:26,030 From now on don't even think about it even in your wildest dreams 256 00:22:26,200 --> 00:22:27,240 You may leave 257 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 Thu(Spitting) 258 00:22:53,060 --> 00:22:54,600 Homewrecker 259 00:22:54,680 --> 00:22:58,940 It hasn't been 8 days since her husband died, She has already got an another mate? 260 00:23:08,800 --> 00:23:11,850 Should a mother of 2 children be this promiscuous? 261 00:23:11,920 --> 00:23:15,830 Yeah Saroja, If we'd hang out with her, We too are doomed to be that! 262 00:23:31,760 --> 00:23:34,700 This Characterless women is coming to fetch water 263 00:23:34,800 --> 00:23:39,850 If we would see her again, She'd be rubbing off on us. 264 00:23:39,940 --> 00:23:43,180 See her face itself irks me so much that I can't eat for days! 265 00:23:43,240 --> 00:23:44,640 Bugger off you witch! 266 00:23:44,680 --> 00:23:51,020 I dont know how she thought she would come here! Bugger off you witch! 267 00:23:51,020 --> 00:23:56,760 I don't know what lies ahead as I have seen her face 268 00:24:16,440 --> 00:24:17,480 Namaste madam 269 00:24:17,530 --> 00:24:19,250 Namaste! What's the matter? 270 00:24:19,320 --> 00:24:21,760 Narayanappa has instructed us to give this slip to you! 271 00:24:24,110 --> 00:24:26,050 Yeah! We know him! What is the issue? 272 00:24:26,130 --> 00:24:28,120 her kid is suffering from a disease! 273 00:24:28,220 --> 00:24:30,950 And she does need a lot of money to get the operation done. That is why we came here 274 00:24:31,060 --> 00:24:33,740 The manager is not here, Please be seated outside. 275 00:24:33,780 --> 00:24:34,780 okay then 276 00:24:51,440 --> 00:24:52,560 who are they ? 277 00:24:52,580 --> 00:24:55,030 Sir, they have come to see you! 278 00:24:55,080 --> 00:24:56,120 Send them in 279 00:25:00,890 --> 00:25:02,860 Manager is calling you inside. 280 00:25:04,150 --> 00:25:04,960 Durga 281 00:25:05,080 --> 00:25:07,250 I have a wedding to attend to, 282 00:25:07,330 --> 00:25:11,980 Please finish this work as soon as possible and go home safely 283 00:25:16,820 --> 00:25:19,320 Greetings sir! Come have a seat! 284 00:25:31,880 --> 00:25:34,080 Ohh nice curves she has! 285 00:25:35,440 --> 00:25:38,840 She is so sexy !! 286 00:25:44,550 --> 00:25:48,240 This report is 5 months old, What happened? 287 00:25:48,470 --> 00:25:51,440 I made a grave mistake by believing my hubby. 288 00:25:51,650 --> 00:25:54,510 Now he is himself not there in this world. 289 00:25:55,240 --> 00:25:58,060 Everything would be allright, Don't worry! 290 00:25:58,660 --> 00:26:00,570 Take this and wipe your eyes 291 00:26:04,720 --> 00:26:09,050 We are running this charity for your benefit 292 00:26:09,250 --> 00:26:14,890 Don't worry, help will be given right away! 293 00:26:15,290 --> 00:26:18,030 5 lakh rupees is still a big amount for us! 294 00:26:18,250 --> 00:26:23,650 But I would release it right away just for you! 295 00:26:25,400 --> 00:26:27,100 You have a heart of gold sir. 296 00:26:27,640 --> 00:26:30,460 I have made my heart to be of gold, 297 00:26:30,510 --> 00:26:34,150 If you co-operate for my desire , we both would be benefitted.! 298 00:26:34,460 --> 00:26:37,030 I don't get it! 299 00:26:37,100 --> 00:26:43,660 You are poor, you are hungered, anxious and widowed. 300 00:26:43,740 --> 00:26:50,770 But you do have your youth. I have lust. 301 00:26:50,820 --> 00:26:54,280 Why don;t we both be benefited? 302 00:26:54,360 --> 00:26:58,120 I think you figured out what I want 303 00:26:58,220 --> 00:27:00,010 I am not that kind of a woman! 304 00:27:01,540 --> 00:27:02,950 Sorry! 305 00:27:48,370 --> 00:27:49,670 Mommy 306 00:27:50,130 --> 00:27:52,410 Mom has come home 307 00:27:57,130 --> 00:27:59,490 What happend mom 308 00:28:00,330 --> 00:28:04,720 we can't live in such a evil world like this kids 309 00:28:05,490 --> 00:28:08,390 We all shall go where your father is ! 310 00:28:08,420 --> 00:28:09,420 ok mom 311 00:28:11,930 --> 00:28:12,590 Hey 312 00:28:12,620 --> 00:28:13,980 Hey? What are you talking about? 313 00:28:13,990 --> 00:28:16,850 Mom, I am very hungry 314 00:28:21,660 --> 00:28:22,660 wait.! 315 00:28:22,710 --> 00:28:24,560 I'll get some milk 316 00:28:34,840 --> 00:28:36,490 Hey..hey 317 00:28:36,570 --> 00:28:38,400 Don't...Don't dear 318 00:28:38,500 --> 00:28:39,500 oh,no 319 00:28:40,800 --> 00:28:45,640 Lord..Lord 320 00:28:47,820 --> 00:28:52,160 lord,lord,lord, please save them or they'll die! 321 00:28:52,250 --> 00:28:54,110 You are god, pls save them 322 00:28:54,200 --> 00:28:55,800 I am extremely sorry 323 00:28:58,910 --> 00:29:02,780 Hey, pls don't drink that.... 324 00:29:02,830 --> 00:29:05,100 Pls listen to me 325 00:29:05,330 --> 00:29:09,050 Lord pls help... 326 00:29:09,170 --> 00:29:12,970 Lord...Lord...lord.. 327 00:29:13,020 --> 00:29:16,170 Pls save my family lord 328 00:29:23,200 --> 00:29:26,740 Durga.......... 329 00:30:22,160 --> 00:30:26,330 Don't worry my child. you are still here! 330 00:30:31,580 --> 00:30:33,840 Lord.... 331 00:30:35,770 --> 00:30:37,470 Lord..lord 332 00:30:37,790 --> 00:30:41,390 you showed me what the reality is! 333 00:30:42,730 --> 00:30:48,700 being an alcoholic, I ruined my life! 334 00:30:48,770 --> 00:30:51,400 now I have realised 335 00:30:54,930 --> 00:30:59,270 you became a torchbearer of my way and showed me the right path 336 00:31:00,500 --> 00:31:03,950 I'll quit booze. 337 00:31:04,300 --> 00:31:07,170 I'll make sure ,my family is treated well. 338 00:31:10,780 --> 00:31:11,780 Son 339 00:31:12,470 --> 00:31:18,850 Son, this life gives only one chance of changing your habit! 340 00:31:19,390 --> 00:31:23,630 if you take that lightly too, 341 00:31:23,650 --> 00:31:29,270 the things which happened in the story, would happen here too! 342 00:31:29,320 --> 00:31:30,750 Beware..! 343 00:31:32,780 --> 00:31:34,250 I have to see my family! 344 00:31:34,530 --> 00:31:36,880 Hey Son! Don't you need money? 345 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 No..NO 346 00:31:59,640 --> 00:32:07,750 Oh Man! You are a fool! 347 00:32:16,240 --> 00:32:19,610 Oh Man! You are a fool! 348 00:32:24,710 --> 00:32:30,320 Oh Man! You are a fool! 349 00:32:30,380 --> 00:32:41,750 You tasted poison thinking that it was elexir. 350 00:32:41,800 --> 00:32:49,960 now that has gone into your system. 351 00:32:50,280 --> 00:32:55,570 You tasted poison thinking that it was elexir. 352 00:32:56,120 --> 00:33:01,570 now that has gone into your system. 353 00:33:02,460 --> 00:33:09,660 Oh man! You are a fool! 354 00:33:09,780 --> 00:33:14,640 Oh man! You are a fool! 355 00:33:50,650 --> 00:33:52,010 What happened dear ? 356 00:33:52,090 --> 00:33:52,810 Durga 357 00:33:53,840 --> 00:33:58,720 Please forgive me! 358 00:34:02,230 --> 00:34:05,450 I'll never booze again. 359 00:34:07,760 --> 00:34:14,760 I am a sinner who has destroyed your life! 360 00:34:14,820 --> 00:34:17,740 Oh god! What happened? 361 00:34:20,930 --> 00:34:27,800 I have cheated a person like you 362 00:34:27,820 --> 00:34:33,710 I didnt do anything to my children ! 363 00:34:33,740 --> 00:34:40,400 Nobody should be in touch with a person like me! 364 00:34:42,670 --> 00:34:46,860 Don't you talk like that! What Happened? 365 00:34:49,540 --> 00:34:54,580 That god! Showed both heaven and hell. 366 00:34:55,740 --> 00:35:02,300 You guys are most important to me! I'll Look after all of you from now on! 367 00:35:02,970 --> 00:35:06,630 Please forgive me! 368 00:35:10,100 --> 00:35:11,970 You are master of this house 369 00:35:12,460 --> 00:35:15,570 you should never cry like this 370 00:35:15,740 --> 00:35:19,050 pls stop crying and tell us what happend 371 00:35:22,400 --> 00:35:25,060 There is nothing left to say Durga 372 00:35:26,600 --> 00:35:29,910 God has shown me both heaven and hell 373 00:35:30,940 --> 00:35:34,330 He stopped the diaster that gonna happen 374 00:35:36,960 --> 00:35:40,620 I'll swear on that god 375 00:35:40,670 --> 00:35:45,600 I will never booze again 376 00:35:46,790 --> 00:35:52,100 let's treat the kid asap, I'll manage the funds 377 00:35:52,180 --> 00:35:58,800 You guys are most important to me! 378 00:36:01,320 --> 00:36:06,440 Hey children! Your father has reformed. Come closer! 379 00:36:51,350 --> 00:36:52,790 I had kept it here 380 00:36:56,390 --> 00:36:57,670 where is it gone 381 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 mom 382 00:37:01,810 --> 00:37:04,660 I had kept a yellow colored pack,have you seen it ? 383 00:37:04,810 --> 00:37:06,490 No, I haven't seen it 384 00:37:12,360 --> 00:37:13,920 Pls don't lie mom 385 00:37:14,000 --> 00:37:16,260 I have no money left with me 386 00:37:16,800 --> 00:37:19,690 I begged my friend for that 387 00:37:21,300 --> 00:37:22,300 Yes 388 00:37:22,530 --> 00:37:24,690 I threw that out 389 00:37:25,150 --> 00:37:33,950 I cannot accept my son being a drug addict and becoming a sociopath 390 00:37:34,060 --> 00:37:36,820 it's impossible...it's impossible 391 00:37:36,890 --> 00:37:38,230 What ? 392 00:37:38,280 --> 00:37:40,590 You threw it out ? 393 00:37:42,990 --> 00:37:45,080 Will take care of you later 394 00:37:45,130 --> 00:37:47,360 Crying.... 395 00:37:47,730 --> 00:37:51,870 It's not right to trouble your own parents... 396 00:37:55,330 --> 00:37:57,480 Would you like to listen a story? 397 00:37:58,320 --> 00:38:01,610 if you listen to it , I'll give you handfull of money. 398 00:38:01,620 --> 00:38:02,690 let me know about it as soon as possible 399 00:38:03,390 --> 00:38:04,740 You are the 400 00:38:05,580 --> 00:38:09,610 hero in that story 401 00:38:10,870 --> 00:38:14,390 This life is like a beautiful garden 402 00:38:14,490 --> 00:38:19,270 Each flower that blossems are like happiness in life 403 00:38:19,310 --> 00:38:24,040 That adventure being spoilt by addiction is really sad. 404 00:38:24,130 --> 00:38:32,850 don't be addicted and repent in life 405 00:38:32,920 --> 00:38:41,420 The pen to write our fate is in our own hands! 29962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.