All language subtitles for Coronation Street - Sarah Lost Her Baby (2nd August 2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,510 siamo pronti a essere razionali? 2 00:00:02,510 --> 00:00:02,520 siamo pronti a essere razionali? 3 00:00:02,520 --> 00:00:04,370 siamo pronti a essere razionali? razionale sul fatto che tu abbia una relazione 4 00:00:04,370 --> 00:00:04,380 razionale sul fatto che tu abbia una relazione 5 00:00:04,380 --> 00:00:05,749 razionale sul fatto che tu abbia una relazione interessante, so di averlo fatto 6 00:00:05,749 --> 00:00:05,759 interessante, so di averlo fatto 7 00:00:05,759 --> 00:00:08,270 interessante, so di averlo fatto imperdonabile ah finalmente sì, ma è stato così 8 00:00:08,270 --> 00:00:08,280 imperdonabile ah finalmente sì, ma è stato così 9 00:00:08,280 --> 00:00:10,370 imperdonabile ah finalmente sì, ma è stato così tu cosa ho fatto oh andiamo, hai fatto 10 00:00:10,370 --> 00:00:10,380 tu cosa ho fatto oh andiamo, hai fatto 11 00:00:10,380 --> 00:00:11,570 tu cosa ho fatto oh andiamo, hai fatto difficilmente lo hai tenuto nei pantaloni, vero? 12 00:00:11,570 --> 00:00:11,580 difficilmente lo hai tenuto nei pantaloni, vero? 13 00:00:11,580 --> 00:00:13,549 difficilmente lo hai tenuto nei pantaloni, vero? in tutti questi anni eccone un altro 14 00:00:13,549 --> 00:00:13,559 in tutti questi anni eccone un altro 15 00:00:13,559 --> 00:00:15,110 in tutti questi anni eccone un altro la storia beh c'era Carla c'è 16 00:00:15,110 --> 00:00:15,120 la storia beh c'era Carla c'è 17 00:00:15,120 --> 00:00:16,849 la storia beh c'era Carla c'è quella ragazza che era qui quando noi 18 00:00:16,849 --> 00:00:16,859 quella ragazza che era qui quando noi 19 00:00:16,859 --> 00:00:18,050 quella ragazza che era qui quando noi non eravamo insieme 20 00:00:18,050 --> 00:00:18,060 non eravamo insieme 21 00:00:18,060 --> 00:00:19,130 non eravamo insieme sai che ne stai lanciando un sacco 22 00:00:19,130 --> 00:00:19,140 sai che ne stai lanciando un sacco 23 00:00:19,140 --> 00:00:20,630 sai che ne stai lanciando un sacco insulti in merito ma in realtà lo sai 24 00:00:20,630 --> 00:00:20,640 insulti in merito ma in realtà lo sai 25 00:00:20,640 --> 00:00:23,029 insulti in merito ma in realtà lo sai che io sono un bravo ragazzo, tu sei il bravo ragazzo 26 00:00:23,029 --> 00:00:23,039 che io sono un bravo ragazzo, tu sei il bravo ragazzo 27 00:00:23,039 --> 00:00:25,250 che io sono un bravo ragazzo, tu sei il bravo ragazzo il ragazzo che mi ha umiliato di fronte 28 00:00:25,250 --> 00:00:25,260 il ragazzo che mi ha umiliato di fronte 29 00:00:25,260 --> 00:00:29,390 il ragazzo che mi ha umiliato di fronte tutta la mia famiglia perché questa è una legge 30 00:00:29,390 --> 00:00:29,400 tutta la mia famiglia perché questa è una legge 31 00:00:29,400 --> 00:00:32,269 tutta la mia famiglia perché questa è una legge Lo so, lo so, Adam, lo so, lo farò 32 00:00:32,269 --> 00:00:32,279 Lo so, lo so, Adam, lo so, lo farò 33 00:00:32,279 --> 00:00:34,190 Lo so, lo so, Adam, lo so, lo farò non ti perdonerò mai, non lo farò mai 34 00:00:34,190 --> 00:00:34,200 non ti perdonerò mai, non lo farò mai 35 00:00:34,200 --> 00:00:36,229 non ti perdonerò mai, non lo farò mai perdonarti 36 00:00:36,229 --> 00:00:36,239 perdonarti 37 00:00:36,239 --> 00:00:38,750 perdonarti freddo lassù ce n'è sul tuo cavallo alto 38 00:00:38,750 --> 00:00:38,760 freddo lassù ce n'è sul tuo cavallo alto 39 00:00:38,760 --> 00:00:41,990 freddo lassù ce n'è sul tuo cavallo alto Sarah, mi hai mentito ancora e ancora 40 00:00:41,990 --> 00:00:42,000 Sarah, mi hai mentito ancora e ancora 41 00:00:42,000 --> 00:00:44,990 Sarah, mi hai mentito ancora e ancora e ancora una volta sai cosa significa ripetutamente 42 00:00:44,990 --> 00:00:45,000 e ancora una volta sai cosa significa ripetutamente 43 00:00:45,000 --> 00:00:46,430 e ancora una volta sai cosa significa ripetutamente non mi diresti mai la verità 44 00:00:46,430 --> 00:00:46,440 non mi diresti mai la verità 45 00:00:46,440 --> 00:00:48,650 non mi diresti mai la verità tu per cui vuoi lasciarmi andare avanti 46 00:00:48,650 --> 00:00:48,660 tu per cui vuoi lasciarmi andare avanti 47 00:00:48,660 --> 00:00:50,389 tu per cui vuoi lasciarmi andare avanti il resto della mia vita credendo a quella cosa 48 00:00:50,389 --> 00:00:50,399 il resto della mia vita credendo a quella cosa 49 00:00:50,399 --> 00:00:52,850 il resto della mia vita credendo a quella cosa dentro di te prima era mia quella cosa 50 00:00:52,850 --> 00:00:52,860 dentro di te prima era mia quella cosa 51 00:00:52,860 --> 00:00:56,090 dentro di te prima era mia quella cosa compleanno primo giorno di scuola matrimonio universitario 52 00:00:56,090 --> 00:00:56,100 compleanno primo giorno di scuola matrimonio universitario 53 00:00:56,100 --> 00:00:58,369 compleanno primo giorno di scuola matrimonio universitario bambini propri, tutto il frutto del mio 54 00:00:58,369 --> 00:00:58,379 bambini propri, tutto il frutto del mio 55 00:00:58,379 --> 00:01:02,330 bambini propri, tutto il frutto del mio lombi mentre dentro avevi riso 56 00:01:02,330 --> 00:01:02,340 57 00:01:02,340 --> 00:01:05,090 sapere che ti amo così tanto è questo 58 00:01:05,090 --> 00:01:05,100 sapere che ti amo così tanto è questo 59 00:01:05,100 --> 00:01:07,250 sapere che ti amo così tanto è questo quello che chiami amore tessere una rete 60 00:01:07,250 --> 00:01:07,260 quello che chiami amore tessere una rete 61 00:01:07,260 --> 00:01:09,530 quello che chiami amore tessere una rete Bugie su ciò che mi rende felice, no da coprire 62 00:01:09,530 --> 00:01:09,540 Bugie su ciò che mi rende felice, no da coprire 63 00:01:09,540 --> 00:01:11,090 Bugie su ciò che mi rende felice, no da coprire la tua schiena perché ti cadono le mutande 64 00:01:11,090 --> 00:01:11,100 la tua schiena perché ti cadono le mutande 65 00:01:11,100 --> 00:01:14,090 la tua schiena perché ti cadono le mutande per lo scally locale oh eccoci qua 66 00:01:14,090 --> 00:01:14,100 per lo scally locale oh eccoci qua 67 00:01:14,100 --> 00:01:15,890 per lo scally locale oh eccoci qua perdere gli argomenti che stai cercando di perdere 68 00:01:15,890 --> 00:01:15,900 perdere gli argomenti che stai cercando di perdere 69 00:01:15,900 --> 00:01:18,410 perdere gli argomenti che stai cercando di perdere metti un po' di simpatia, davvero 70 00:01:18,410 --> 00:01:18,420 metti un po' di simpatia, davvero 71 00:01:18,420 --> 00:01:20,149 metti un po' di simpatia, davvero pensi così male di me, dopo tutto quello che è successo 72 00:01:20,149 --> 00:01:20,159 pensi così male di me, dopo tutto quello che è successo 73 00:01:20,159 --> 00:01:21,710 pensi così male di me, dopo tutto quello che è successo hai fatto sì 74 00:01:21,710 --> 00:01:21,720 hai fatto sì 75 00:01:21,720 --> 00:01:26,630 hai fatto sì Non so più cosa pensare, Sarah 76 00:01:26,630 --> 00:01:26,640 77 00:01:26,640 --> 00:01:37,730 okay grazie, aspetto qui fuori 78 00:01:37,730 --> 00:01:37,740 79 00:01:37,740 --> 00:01:40,730 stai bene, non proprio 80 00:01:40,730 --> 00:01:40,740 stai bene, non proprio 81 00:01:40,740 --> 00:01:43,789 stai bene, non proprio Ho dolori allo stomaco 82 00:01:43,789 --> 00:01:43,799 Ho dolori allo stomaco 83 00:01:43,799 --> 00:01:46,010 Ho dolori allo stomaco prendi il tuo attacco 84 00:01:46,010 --> 00:01:46,020 prendi il tuo attacco 85 00:01:46,020 --> 00:01:48,469 prendi il tuo attacco sì, buona idea 86 00:01:48,469 --> 00:01:48,479 sì, buona idea 87 00:01:48,479 --> 00:01:51,230 sì, buona idea di sicuro non è altro che 88 00:01:51,230 --> 00:01:51,240 di sicuro non è altro che 89 00:01:51,240 --> 00:01:55,969 di sicuro non è altro che è che verrò con te, tu vuoi l'amore 90 00:01:55,969 --> 00:01:55,979 91 00:01:55,979 --> 00:01:59,350 Yeah Yeah 92 00:01:59,350 --> 00:01:59,360 93 00:01:59,360 --> 00:02:14,030 va tutto bene, buona fortuna 94 00:02:14,030 --> 00:02:14,040 95 00:02:14,040 --> 00:02:16,070 l'audio è abbassato 96 00:02:16,070 --> 00:02:16,080 l'audio è abbassato 97 00:02:16,080 --> 00:02:21,290 l'audio è abbassato scusa Sarah, avrei dovuto dire di sì, lo è 98 00:02:21,290 --> 00:02:21,300 scusa Sarah, avrei dovuto dire di sì, lo è 99 00:02:21,300 --> 00:02:27,110 scusa Sarah, avrei dovuto dire di sì, lo è Perché 100 00:02:27,110 --> 00:02:27,120 101 00:02:27,120 --> 00:02:32,930 dov'è il battito del cuore? 102 00:02:32,930 --> 00:02:32,940 103 00:02:32,940 --> 00:02:37,070 forse va bene, per favore, puoi dirmelo? 104 00:02:37,070 --> 00:02:37,080 forse va bene, per favore, puoi dirmelo? 105 00:02:37,080 --> 00:02:41,630 forse va bene, per favore, puoi dirmelo? aiutami 106 00:02:41,630 --> 00:02:41,640 107 00:02:41,640 --> 00:02:43,910 Torno subito, devo solo prendere il 108 00:02:43,910 --> 00:02:43,920 Torno subito, devo solo prendere il 109 00:02:43,920 --> 00:03:12,949 Torno subito, devo solo prendere il dottore per dare un'occhiata 110 00:03:12,949 --> 00:03:12,959 111 00:03:12,959 --> 00:03:16,070 Mi dispiace tanto, Sara 112 00:03:16,070 --> 00:03:16,080 Mi dispiace tanto, Sara 113 00:03:16,080 --> 00:03:19,750 Mi dispiace tanto, Sara ma hai perso il bambino 114 00:03:19,750 --> 00:03:19,760 115 00:03:19,760 --> 00:03:25,130 ti piacerebbe vedere accadere Sarah 116 00:03:25,130 --> 00:03:25,140 117 00:03:25,140 --> 00:03:28,670 se vuoi puoi andare 118 00:03:28,670 --> 00:03:28,680 119 00:03:28,680 --> 00:03:32,149 torna a vedere 120 00:03:32,149 --> 00:03:32,159 121 00:03:32,159 --> 00:03:34,790 noi allora cosa puoi aspettare per il 122 00:03:34,790 --> 00:03:34,800 noi allora cosa puoi aspettare per il 123 00:03:34,800 --> 00:03:37,910 noi allora cosa puoi aspettare per il la gravidanza si svolgerà naturalmente a casa 124 00:03:37,910 --> 00:03:37,920 la gravidanza si svolgerà naturalmente a casa 125 00:03:37,920 --> 00:03:40,369 la gravidanza si svolgerà naturalmente a casa Va bene 126 00:03:40,369 --> 00:03:40,379 Va bene 127 00:03:40,379 --> 00:03:45,470 Va bene di solito giorni ma può richiedere più tempo 128 00:03:45,470 --> 00:03:45,480 di solito giorni ma può richiedere più tempo 129 00:03:45,480 --> 00:03:48,530 di solito giorni ma può richiedere più tempo basta andare in giro aspettando o possiamo accelerare 130 00:03:48,530 --> 00:03:48,540 basta andare in giro aspettando o possiamo accelerare 131 00:03:48,540 --> 00:03:50,630 basta andare in giro aspettando o possiamo accelerare le cose vanno bene dal punto di vista medico con un tablet chiamato 132 00:03:50,630 --> 00:03:50,640 le cose vanno bene dal punto di vista medico con un tablet chiamato 133 00:03:50,640 --> 00:03:52,490 le cose vanno bene dal punto di vista medico con un tablet chiamato misopristolo 134 00:03:52,490 --> 00:03:52,500 misopristolo 135 00:03:52,500 --> 00:03:54,710 misopristolo contrarre l'utero e spingere fuori il 136 00:03:54,710 --> 00:03:54,720 contrarre l'utero e spingere fuori il 137 00:03:54,720 --> 00:03:55,910 contrarre l'utero e spingere fuori il gravidanza 138 00:03:55,910 --> 00:03:55,920 gravidanza 139 00:03:55,920 --> 00:03:58,729 gravidanza e fallo qui o a casa quando vuoi 140 00:03:58,729 --> 00:03:58,739 e fallo qui o a casa quando vuoi 141 00:03:58,739 --> 00:04:00,530 e fallo qui o a casa quando vuoi pronto io 142 00:04:00,530 --> 00:04:00,540 pronto io 143 00:04:00,540 --> 00:04:05,149 pronto io vai a casa, vita mia 144 00:04:05,149 --> 00:04:05,159 145 00:04:05,159 --> 00:04:09,490 ehm 146 00:04:09,490 --> 00:04:09,500 147 00:04:09,500 --> 00:04:12,890 è dura 148 00:04:12,890 --> 00:04:12,900 149 00:04:12,900 --> 00:04:15,289 questo bambino non era suo, per favore non giudicare 150 00:04:15,289 --> 00:04:15,299 questo bambino non era suo, per favore non giudicare 151 00:04:15,299 --> 00:04:19,310 questo bambino non era suo, per favore non giudicare it Sarah, non lo sappiamo, eravamo solo um 152 00:04:19,310 --> 00:04:19,320 it Sarah, non lo sappiamo, eravamo solo um 153 00:04:19,320 --> 00:04:21,110 it Sarah, non lo sappiamo, eravamo solo um siamo nel mezzo di un altro litigio 154 00:04:21,110 --> 00:04:21,120 siamo nel mezzo di un altro litigio 155 00:04:21,120 --> 00:04:23,570 siamo nel mezzo di un altro litigio uno e ehm 156 00:04:23,570 --> 00:04:23,580 uno e ehm 157 00:04:23,580 --> 00:04:27,710 uno e ehm e il dolore è iniziato 158 00:04:27,710 --> 00:04:27,720 159 00:04:27,720 --> 00:04:30,350 Voglio dire, e se lo sapesse? 160 00:04:30,350 --> 00:04:30,360 Voglio dire, e se lo sapesse? 161 00:04:30,360 --> 00:04:31,790 Voglio dire, e se lo sapesse? Voglio dire, fallo 162 00:04:31,790 --> 00:04:31,800 Voglio dire, fallo 163 00:04:31,800 --> 00:04:34,129 Voglio dire, fallo li picchi, i bambini sanno quando 164 00:04:34,129 --> 00:04:34,139 li picchi, i bambini sanno quando 165 00:04:34,139 --> 00:04:38,870 li picchi, i bambini sanno quando non sono di quelli che colpiscono, non lo so 166 00:04:38,870 --> 00:04:38,880 167 00:04:38,880 --> 00:04:41,510 cosa ha fatto così tanto? 168 00:04:41,510 --> 00:04:41,520 cosa ha fatto così tanto? 169 00:04:41,520 --> 00:04:43,490 cosa ha fatto così tanto? L'ho fatto davvero, l'ho già amato così tanto 170 00:04:43,490 --> 00:04:43,500 L'ho fatto davvero, l'ho già amato così tanto 171 00:04:43,500 --> 00:04:45,890 L'ho fatto davvero, l'ho già amato così tanto ragazzino o ragazza 172 00:04:45,890 --> 00:04:45,900 ragazzino o ragazza 173 00:04:45,900 --> 00:04:49,909 ragazzino o ragazza ragnosis e per tutti i tipi di ragioni 174 00:04:49,909 --> 00:04:49,919 175 00:04:49,919 --> 00:04:52,310 e urlando bene però 176 00:04:52,310 --> 00:04:52,320 e urlando bene però 177 00:04:52,320 --> 00:04:55,850 e urlando bene però è bello no no 178 00:04:55,850 --> 00:04:55,860 è bello no no 179 00:04:55,860 --> 00:04:58,969 è bello no no mai fisico, solo brutto 180 00:04:58,969 --> 00:04:58,979 mai fisico, solo brutto 181 00:04:58,979 --> 00:05:01,550 mai fisico, solo brutto lo stress può innescare una perdita estrema 182 00:05:01,550 --> 00:05:01,560 lo stress può innescare una perdita estrema 183 00:05:01,560 --> 00:05:04,189 lo stress può innescare una perdita estrema stress ma più probabile che la gravidanza 184 00:05:04,189 --> 00:05:04,199 stress ma più probabile che la gravidanza 185 00:05:04,199 --> 00:05:06,890 stress ma più probabile che la gravidanza non sarebbe mai stato praticabile per un host 186 00:05:06,890 --> 00:05:06,900 non sarebbe mai stato praticabile per un host 187 00:05:06,900 --> 00:05:08,749 non sarebbe mai stato praticabile per un host di ragioni 188 00:05:08,749 --> 00:05:08,759 di ragioni 189 00:05:08,759 --> 00:05:17,150 di ragioni Sarah, non sei stata tu a portare tutto questo 190 00:05:17,150 --> 00:05:17,160 191 00:05:17,160 --> 00:05:20,930 tornerà al 192 00:05:20,930 --> 00:05:20,940 193 00:05:20,940 --> 00:05:27,290 e non ci sarà 194 00:05:27,290 --> 00:05:27,300 195 00:05:27,300 --> 00:05:32,629 un paio di richieste e aspettare 196 00:05:32,629 --> 00:05:32,639 197 00:05:32,639 --> 00:05:34,310 aspetta quanto tempo ci vorrà, vero? 198 00:05:34,310 --> 00:05:34,320 aspetta quanto tempo ci vorrà, vero? 199 00:05:34,320 --> 00:05:37,730 aspetta quanto tempo ci vorrà, vero? ci vorranno ore o giorni per preparare il tè o 200 00:05:37,730 --> 00:05:37,740 ci vorranno ore o giorni per preparare il tè o 201 00:05:37,740 --> 00:05:40,850 ci vorranno ore o giorni per preparare il tè o due nel lavaggio dei piatti e in Svezia 202 00:05:40,850 --> 00:05:40,860 due nel lavaggio dei piatti e in Svezia 203 00:05:40,860 --> 00:05:43,670 due nel lavaggio dei piatti e in Svezia aspettando che il mio bambino se ne vada, oh Dio 204 00:05:43,670 --> 00:05:43,680 aspettando che il mio bambino se ne vada, oh Dio 205 00:05:43,680 --> 00:05:46,310 aspetto che il mio bambino scivoli via, oh Dio Mi dispiace tanto, non posso farlo, per favore, ne ho bisogno 206 00:05:46,310 --> 00:05:46,320 Mi dispiace tanto, non posso farlo, per favore, ne ho bisogno 207 00:05:46,320 --> 00:05:47,810 Mi dispiace tanto, non posso farlo, per favore, ne ho bisogno fare molto 208 00:05:47,810 --> 00:05:47,820 fare molto 209 00:05:47,820 --> 00:05:50,870 fare molto Mi dispiace davvero, non ti capisco 210 00:05:50,870 --> 00:05:50,880 Mi dispiace davvero, non ti capisco 211 00:05:50,880 --> 00:05:53,090 Mi dispiace davvero, non ti capisco ho perso un bambino e questo è tutto e lo sai 212 00:05:53,090 --> 00:05:53,100 ho perso un bambino e questo è tutto e lo sai 213 00:05:53,100 --> 00:05:58,730 ho perso un bambino e questo è tutto e lo sai è che mi dispiace tanto, Sarah 214 00:05:58,730 --> 00:05:58,740 215 00:05:58,740 --> 00:06:02,689 Billy sì, erano tanti 216 00:06:02,689 --> 00:06:02,699 Billy sì, erano tanti 217 00:06:02,699 --> 00:06:04,490 Billy sì, erano tanti le 21 settimane 218 00:06:04,490 --> 00:06:04,500 le 21 settimane 219 00:06:04,500 --> 00:06:08,830 le 21 settimane è difficile 220 00:06:08,830 --> 00:06:08,840 221 00:06:08,840 --> 00:06:13,189 per un paio di giorni 222 00:06:13,189 --> 00:06:13,199 223 00:06:13,199 --> 00:06:15,469 Non l'ho mai dimenticato, non lo dimenticherai mai 224 00:06:15,469 --> 00:06:15,479 Non l'ho mai dimenticato, non lo dimenticherai mai 225 00:06:15,479 --> 00:06:18,710 Non l'ho mai dimenticato, non lo dimenticherai mai dimentica questo 226 00:06:18,710 --> 00:06:18,720 227 00:06:18,720 --> 00:06:21,890 oh sì, ho appena detto che non posso, non posso 228 00:06:21,890 --> 00:06:21,900 oh sì, ho appena detto che non posso, non posso 229 00:06:21,900 --> 00:06:25,070 oh sì, ho appena detto che non posso, non posso Non posso farlo a casa perché 230 00:06:25,070 --> 00:06:25,080 Non posso farlo a casa perché 231 00:06:25,080 --> 00:06:28,490 Non posso farlo a casa perché Sono destinato ad essere forte, non sono forte 232 00:06:28,490 --> 00:06:28,500 Sono destinato ad essere forte, non sono forte 233 00:06:28,500 --> 00:06:30,890 Sono destinato ad essere forte, non sono forte Non sono davvero forte quando ho mio figlio 234 00:06:30,890 --> 00:06:30,900 Non sono davvero forte quando ho mio figlio 235 00:06:30,900 --> 00:06:33,610 Non sono davvero forte quando ho mio figlio sbrigati, l'ho appena perso 236 00:06:33,610 --> 00:06:33,620 sbrigati, l'ho appena perso 237 00:06:33,620 --> 00:06:36,230 sbrigati, l'ho appena perso processo di pensiero postpartum, tutto qui 238 00:06:36,230 --> 00:06:36,240 processo di pensiero postpartum, tutto qui 239 00:06:36,240 --> 00:06:38,090 processo di pensiero postpartum, tutto qui chiuse a chiave Sarah 240 00:06:38,090 --> 00:06:38,100 chiuse a chiave Sarah 241 00:06:38,100 --> 00:06:39,890 chiuse a chiave Sarah ed è mio compito procurarti il ​​supporto 242 00:06:39,890 --> 00:06:39,900 ed è mio compito procurarti il ​​supporto 243 00:06:39,900 --> 00:06:42,050 ed è mio compito procurarti il ​​supporto di cui hai bisogno, per favore, ne ho proprio bisogno 244 00:06:42,050 --> 00:06:42,060 di cui hai bisogno, per favore, ne ho proprio bisogno 245 00:06:42,060 --> 00:06:43,850 di cui hai bisogno, per favore, ne ho proprio bisogno sappi che posso uscire di qui e 246 00:06:43,850 --> 00:06:43,860 sappi che posso uscire di qui e 247 00:06:43,860 --> 00:06:48,650 sappi che posso uscire di qui e è fatto 248 00:06:48,650 --> 00:06:48,660 249 00:06:48,660 --> 00:07:08,210 Farò qualche telefonata eh 250 00:07:08,210 --> 00:07:08,220 251 00:07:08,220 --> 00:07:09,710 EHI 252 00:07:09,710 --> 00:07:09,720 EHI 253 00:07:09,720 --> 00:07:13,029 EHI Ho chiamato 254 00:07:13,029 --> 00:07:13,039 255 00:07:13,039 --> 00:07:16,490 Maria ha detto di averti visto prendere un taxi 256 00:07:16,490 --> 00:07:16,500 Maria ha detto di averti visto prendere un taxi 257 00:07:16,500 --> 00:07:19,309 Maria ha detto di averti visto prendere un taxi ascolta, mi dispiace, ho lasciato correre la bocca 258 00:07:19,309 --> 00:07:19,319 ascolta, mi dispiace, ho lasciato correre la bocca 259 00:07:19,319 --> 00:07:21,050 ascolta, mi dispiace, ho lasciato correre la bocca via con me era vizioso, non avevo 260 00:07:21,050 --> 00:07:21,060 via con me era vizioso, non avevo 261 00:07:21,060 --> 00:07:22,850 via con me era vizioso, non avevo Giusto 262 00:07:22,850 --> 00:07:22,860 Giusto 263 00:07:22,860 --> 00:07:24,529 Giusto da quanto tempo sei qui qualcuno l'ha visto? 264 00:07:24,529 --> 00:07:24,539 da quanto tempo sei qui qualcuno l'ha visto? 265 00:07:24,539 --> 00:07:25,850 da quanto tempo sei qui qualcuno l'ha visto? Esso 266 00:07:25,850 --> 00:07:25,860 Esso 267 00:07:25,860 --> 00:07:28,070 Esso fastidio 268 00:07:28,070 --> 00:07:28,080 fastidio 269 00:07:28,080 --> 00:07:30,469 fastidio L'ho già detto 270 00:07:30,469 --> 00:07:30,479 L'ho già detto 271 00:07:30,479 --> 00:07:32,089 L'ho già detto erano davvero bravi, in realtà 272 00:07:32,089 --> 00:07:32,099 erano davvero bravi, in realtà 273 00:07:32,099 --> 00:07:34,189 erano davvero bravi, in realtà davvero gentile 274 00:07:34,189 --> 00:07:34,199 davvero gentile 275 00:07:34,199 --> 00:07:40,670 davvero gentile Di 276 00:07:40,670 --> 00:07:40,680 277 00:07:40,680 --> 00:07:43,670 proprio così 278 00:07:43,670 --> 00:07:43,680 279 00:07:43,680 --> 00:07:47,390 sì, hanno fatto una scansione 280 00:07:47,390 --> 00:07:47,400 281 00:07:47,400 --> 00:07:50,570 non c'era battito cardiaco, l'ho visto, puoi ottenerlo 282 00:07:50,570 --> 00:07:50,580 non c'era battito cardiaco, l'ho visto, puoi ottenerlo 283 00:07:50,580 --> 00:07:55,370 non c'era battito cardiaco, l'ho visto, puoi ottenerlo una seconda opinione però 284 00:07:55,370 --> 00:07:55,380 285 00:07:55,380 --> 00:07:59,029 Sopra 286 00:07:59,029 --> 00:07:59,039 287 00:07:59,039 --> 00:08:00,890 tranne che non lo è perché è fermo 288 00:08:00,890 --> 00:08:00,900 tranne che non lo è perché è fermo 289 00:08:00,900 --> 00:08:07,850 tranne che non lo è perché è fermo dentro di me intendo quanto sia crudele 290 00:08:07,850 --> 00:08:07,860 291 00:08:07,860 --> 00:08:10,129 hanno detto che potevo andare 292 00:08:10,129 --> 00:08:10,139 hanno detto che potevo andare 293 00:08:10,139 --> 00:08:12,170 hanno detto che potevo andare a casa con un pacchetto di compresse per accelerare 294 00:08:12,170 --> 00:08:12,180 a casa con un pacchetto di compresse per accelerare 295 00:08:12,180 --> 00:08:19,309 a casa con un pacchetto di compresse per accelerare su 296 00:08:19,309 --> 00:08:19,319 297 00:08:19,319 --> 00:08:22,790 come l'attesa 298 00:08:22,790 --> 00:08:22,800 come l'attesa 299 00:08:22,800 --> 00:08:24,409 come l'attesa la paura e il dolore e poi cose del genere 300 00:08:24,409 --> 00:08:24,419 la paura e il dolore e poi cose del genere 301 00:08:24,419 --> 00:08:28,969 la paura e il dolore e poi cose del genere Harry Mi prenderò cura di Harry 302 00:08:28,969 --> 00:08:28,979 303 00:08:28,979 --> 00:08:31,249 così possono operare, lo sai 304 00:08:31,249 --> 00:08:31,259 così possono operare, lo sai 305 00:08:31,259 --> 00:08:34,130 così possono operare, lo sai a causa della mia storia così 306 00:08:34,130 --> 00:08:34,140 a causa della mia storia così 307 00:08:34,140 --> 00:08:36,649 a causa della mia storia così Potrò solo sapere come ottenere 308 00:08:36,649 --> 00:08:36,659 Potrò solo sapere come ottenere 309 00:08:36,659 --> 00:08:38,990 Potrò solo sapere come ottenere fatto e poi posso tornare a casa in a 310 00:08:38,990 --> 00:08:39,000 fatto e poi posso tornare a casa in a 311 00:08:39,000 --> 00:08:43,790 fatto e poi posso tornare a casa in a un paio d'ore di intervento chirurgico, sei sicuro? 312 00:08:43,790 --> 00:08:43,800 313 00:08:43,800 --> 00:08:46,130 sì, locale di sabato, quindi vuoi farlo 314 00:08:46,130 --> 00:08:46,140 sì, locale di sabato, quindi vuoi farlo 315 00:08:46,140 --> 00:08:54,230 sì, locale di sabato, quindi vuoi farlo essere sveglio 316 00:08:54,230 --> 00:08:54,240 317 00:08:54,240 --> 00:09:00,530 Sarò orribile, non voglio farlo 318 00:09:00,530 --> 00:09:00,540 319 00:09:00,540 --> 00:09:02,210 sì, sarebbe bello perché allora è giusto 320 00:09:02,210 --> 00:09:02,220 sì, sarebbe bello perché allora è giusto 321 00:09:02,220 --> 00:09:04,250 sì, sarebbe bello perché allora è giusto è fatto, lo sai, fisicamente 322 00:09:04,250 --> 00:09:04,260 è fatto, lo sai, fisicamente 323 00:09:04,260 --> 00:09:05,750 è fatto, lo sai, fisicamente almeno così 324 00:09:05,750 --> 00:09:05,760 almeno così 325 00:09:05,760 --> 00:09:07,490 almeno così c'è qualcosa che posso fare, posso venire? 326 00:09:07,490 --> 00:09:07,500 c'è qualcosa che posso fare, posso venire? 327 00:09:07,500 --> 00:09:08,750 c'è qualcosa che posso fare, posso venire? teatro 328 00:09:08,750 --> 00:09:08,760 teatro 329 00:09:08,760 --> 00:09:13,610 teatro Sarah, se lo sei anche tu, siamo pronti 330 00:09:13,610 --> 00:09:13,620 331 00:09:13,620 --> 00:09:22,370 ehi, sarò qui, ok 332 00:09:22,370 --> 00:09:22,380 333 00:09:22,380 --> 00:09:27,230 Sarò qui 334 00:09:27,230 --> 00:09:27,240 335 00:09:27,240 --> 00:09:28,250 EHI 336 00:09:28,250 --> 00:09:28,260 EHI 337 00:09:28,260 --> 00:09:30,380 EHI sillabare 26213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.