All language subtitles for Charlie.A.Toy.Story.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:05,489 --> 00:03:07,099 It's my birthday! 4 00:03:14,368 --> 00:03:16,152 Birthday presents! 5 00:03:23,203 --> 00:03:25,379 I gotta get Mom and Dad! 6 00:03:25,422 --> 00:03:26,902 I gotta get Mom and Dad! 7 00:03:29,078 --> 00:03:31,167 Cock-a-doodle-doo! 8 00:03:33,169 --> 00:03:34,910 Mom, Dad, wake up! 9 00:03:34,953 --> 00:03:35,998 I'm nine! 10 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 It's presents time! 11 00:03:37,521 --> 00:03:39,784 Let's go check it out, old-timer. 12 00:03:39,828 --> 00:03:41,046 Jack. Dad. 13 00:03:43,310 --> 00:03:45,137 Dad! 14 00:03:45,181 --> 00:03:47,139 Should I shake him? 15 00:03:47,183 --> 00:03:49,141 Definitely. 16 00:03:49,185 --> 00:03:51,274 Dad... Dad! 17 00:03:52,797 --> 00:03:54,364 Where's Dad? 18 00:03:54,408 --> 00:03:56,148 I don't know. 19 00:03:56,192 --> 00:03:57,324 Come on, Mom! 20 00:04:00,065 --> 00:04:02,111 What is he up to now? 21 00:04:07,029 --> 00:04:08,204 I see presents. 22 00:04:11,207 --> 00:04:12,991 But not Dad. 23 00:04:13,035 --> 00:04:15,211 Well, he's got to be around here somewhere. 24 00:04:15,255 --> 00:04:17,082 Woof, woof ! Oh my gosh! 25 00:04:17,126 --> 00:04:18,214 What... 26 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 what are you doing? 27 00:04:21,261 --> 00:04:24,002 Dad, what are you doing in a dog costume? 28 00:04:24,046 --> 00:04:25,395 Jack. 29 00:04:27,136 --> 00:04:28,224 Happy birthday, buddy. 30 00:04:29,921 --> 00:04:31,227 Cool! 31 00:04:31,271 --> 00:04:33,011 Can I wear it? 32 00:04:33,055 --> 00:04:35,536 Caden, your presents. 33 00:04:35,579 --> 00:04:37,146 Oh yeah, presents! 34 00:04:42,064 --> 00:04:43,152 What do you think it is, buddy? 35 00:04:45,502 --> 00:04:46,808 Wide box. 36 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Cool! 37 00:04:50,333 --> 00:04:52,074 A superhero cape? 38 00:04:52,117 --> 00:04:53,815 Awesome! 39 00:04:53,858 --> 00:04:55,207 Come here. It's a bird, 40 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 it's a plane, oh, it's Caden. 41 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 Oh, yeah. Oh, that looks good. 42 00:05:01,257 --> 00:05:02,998 Perfect. Okay, open this one next, open this one next. 43 00:05:06,349 --> 00:05:08,046 Oh, well, what could that be? 44 00:05:12,399 --> 00:05:13,313 Camo? 45 00:05:14,966 --> 00:05:15,880 Cool! 46 00:05:17,229 --> 00:05:18,361 Camouflage? 47 00:05:19,754 --> 00:05:21,190 Yeah! 48 00:05:21,233 --> 00:05:23,235 In case he wants to hide it or something. 49 00:05:23,279 --> 00:05:25,194 Oh, right. 50 00:05:27,196 --> 00:05:29,111 Oh, honey, you are going to love this. 51 00:05:33,289 --> 00:05:35,291 Oh, my goodness. 52 00:05:35,335 --> 00:05:38,033 We started out with so much promise. 53 00:05:38,076 --> 00:05:39,339 Honey. 54 00:05:39,382 --> 00:05:41,079 Isn't that cute? 55 00:05:41,123 --> 00:05:43,168 Oh yeah. 56 00:05:43,212 --> 00:05:45,301 I think this one almost got away. 57 00:05:45,345 --> 00:05:46,346 Huh? 58 00:05:46,389 --> 00:05:48,304 A... puppy? 59 00:05:49,653 --> 00:05:51,960 A puppy for me? 60 00:05:52,003 --> 00:05:53,440 Yeah, it is. 61 00:05:53,483 --> 00:05:56,312 Uh, Jack? 62 00:05:56,356 --> 00:05:59,446 Who... who is going to take care of this puppy? 63 00:05:59,489 --> 00:06:01,622 I mean, that is a big responsibility. 64 00:06:01,665 --> 00:06:03,450 Oh, honey, it's a rescue. 65 00:06:03,493 --> 00:06:05,495 Besides... 66 00:06:05,539 --> 00:06:08,977 who can say no to this face, huh? 67 00:06:09,020 --> 00:06:11,327 Look, we have matching capes ! Aww. 68 00:06:11,371 --> 00:06:14,112 You two are a dynamic duo, what you are. 69 00:06:14,156 --> 00:06:16,071 You need a cape too, Mom. 70 00:06:16,114 --> 00:06:18,900 Oh, honey. 71 00:06:18,943 --> 00:06:20,380 Ohh... 72 00:06:20,423 --> 00:06:22,425 Mom doesn't need a cape. 73 00:06:22,469 --> 00:06:25,515 She's already a superhero. 74 00:06:25,559 --> 00:06:27,343 Hmm... 75 00:06:30,085 --> 00:06:31,260 I'll get it. 76 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 Dad? 77 00:06:41,575 --> 00:06:43,664 Yeah. 78 00:06:43,707 --> 00:06:45,100 Yeah, of course. 79 00:06:46,623 --> 00:06:49,104 Oh, Jack's fine. 80 00:06:51,149 --> 00:06:54,152 He got Caden a puppy for his birthday. 81 00:06:55,632 --> 00:06:57,112 I know. 82 00:06:58,722 --> 00:07:00,376 No. 83 00:07:00,420 --> 00:07:03,379 No, nothing has changed since we last talked. 84 00:07:05,425 --> 00:07:07,470 I know. 85 00:07:07,514 --> 00:07:08,471 Yeah, I know. 86 00:07:10,299 --> 00:07:12,214 It's a pterodactyl! 87 00:07:12,257 --> 00:07:14,477 It's a rocket! 88 00:07:14,521 --> 00:07:18,350 No, it's Super Caden! 89 00:07:18,394 --> 00:07:20,440 Nothing can stop the vessel of power, 90 00:07:20,483 --> 00:07:21,963 justice, 91 00:07:22,006 --> 00:07:24,400 and just total coolness! 92 00:07:26,533 --> 00:07:28,578 Oh no, it's the Destructo Puppy! 93 00:07:30,275 --> 00:07:31,407 No! 94 00:07:31,451 --> 00:07:32,408 Help, Caden! 95 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 Help me! 96 00:07:36,499 --> 00:07:38,370 Uh-oh. 97 00:07:38,414 --> 00:07:40,372 It's the Decaffeinator! 98 00:07:40,416 --> 00:07:42,505 The boss of the universe. 99 00:07:42,549 --> 00:07:44,202 We're doomed. 100 00:07:44,246 --> 00:07:46,553 You guys are too much. 101 00:07:46,596 --> 00:07:49,381 Caden, can you go get dressed please and take... 102 00:07:51,035 --> 00:07:54,474 Um, does this little guy have a name yet? 103 00:07:54,517 --> 00:07:56,519 He's a real super dog puppy. 104 00:07:56,563 --> 00:07:58,390 Jack. 105 00:07:58,434 --> 00:08:00,392 Really ? Yeah. 106 00:08:00,436 --> 00:08:03,265 Yeah, no, he battled all the puppies in the shelter 107 00:08:03,308 --> 00:08:05,093 and I hear 108 00:08:05,136 --> 00:08:08,444 he took a huge bite out of crime. 109 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 A real hero. 110 00:08:09,706 --> 00:08:12,317 Cool. 111 00:08:12,361 --> 00:08:14,102 So... 112 00:08:14,145 --> 00:08:15,277 what's his name? 113 00:08:17,148 --> 00:08:18,585 Charlie. 114 00:08:18,628 --> 00:08:20,282 Charlie? 115 00:08:20,325 --> 00:08:21,413 Why Charlie, buddy? 116 00:08:21,457 --> 00:08:23,372 Is that a dog name? 117 00:08:23,415 --> 00:08:24,591 What about... 118 00:08:24,634 --> 00:08:28,595 I don't know... Sparky or Cooper or... 119 00:08:28,638 --> 00:08:29,770 Charlie. 120 00:08:29,813 --> 00:08:31,511 His name is Charlie. 121 00:08:31,554 --> 00:08:33,643 It's Charles Radcliffe Owenbrook III. 122 00:08:33,687 --> 00:08:35,210 Charlie for short. 123 00:08:36,472 --> 00:08:39,170 Where did you come up with that? 124 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 That's cool. 125 00:08:40,650 --> 00:08:42,783 You can call him anything you want, kiddo. 126 00:08:42,826 --> 00:08:44,611 All right, goofball. 127 00:08:44,654 --> 00:08:46,569 Charlie it is. 128 00:08:46,613 --> 00:08:49,137 Okay, now go get ready for your day, okay? 129 00:08:49,180 --> 00:08:50,704 Hey, if you do, 130 00:08:50,747 --> 00:08:53,576 there might be some birthday cake in it for you. 131 00:08:53,620 --> 00:08:55,404 Birthday cake ? Oh yeah. 132 00:08:55,447 --> 00:08:57,101 Awesome! 133 00:08:57,145 --> 00:08:58,233 Come on, Charlie. 134 00:09:00,496 --> 00:09:02,367 Superheroes unite! 135 00:09:05,588 --> 00:09:08,460 Come on! 136 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 Come on, Charlie, come on! 137 00:09:18,470 --> 00:09:20,603 So you sure you won't come with us? 138 00:09:20,647 --> 00:09:22,039 Delivering toys to the toy drive 139 00:09:22,083 --> 00:09:23,301 at the children's hospital? 140 00:09:23,345 --> 00:09:24,607 It's gonna be a lot of fun. 141 00:09:24,651 --> 00:09:26,566 No, no, no, no, that's okay. 142 00:09:26,609 --> 00:09:28,568 You two go. 143 00:09:28,611 --> 00:09:31,309 It's good to have something, you know, 144 00:09:31,353 --> 00:09:34,008 special for you two to share. 145 00:09:34,051 --> 00:09:35,531 It's... 146 00:09:35,575 --> 00:09:39,448 it's really great of you to do this, you know? 147 00:09:44,366 --> 00:09:45,759 Well, you know... 148 00:09:45,802 --> 00:09:47,412 I am a pretty great guy. 149 00:09:49,632 --> 00:09:51,373 Yeah. 150 00:09:51,416 --> 00:09:53,114 Got a great kid. 151 00:09:53,157 --> 00:09:55,682 And now... a new great dog. 152 00:09:55,725 --> 00:09:58,206 Yeah. 153 00:09:58,249 --> 00:09:59,207 A great wife. 154 00:10:00,556 --> 00:10:02,297 Jack. 155 00:10:04,647 --> 00:10:06,344 I want to make this work. Don't. 156 00:10:09,086 --> 00:10:10,218 Let's not do this in front of Caden, 157 00:10:10,261 --> 00:10:11,436 especially on his birthday. 158 00:10:14,396 --> 00:10:15,484 Oh. 159 00:10:15,527 --> 00:10:17,268 Oh, that is not fair. 160 00:10:17,312 --> 00:10:18,618 God... 161 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 No, honey, I didn't mean it... 162 00:10:23,579 --> 00:10:26,408 You are the one who always gets to play. 163 00:10:27,714 --> 00:10:30,281 I always have to be the grownup. 164 00:10:30,325 --> 00:10:31,631 I'm the one who has to discipline, 165 00:10:31,674 --> 00:10:33,502 I'm the one who has to have a real job. 166 00:10:37,724 --> 00:10:39,682 Faith... No. 167 00:10:39,726 --> 00:10:42,380 I wanted this to work. 168 00:10:42,424 --> 00:10:45,209 I supported your dreams for a long time. 169 00:10:47,690 --> 00:10:50,345 But then those dreams never became a viable business. 170 00:10:52,260 --> 00:10:54,566 You're amazing at what you do, Jack, 171 00:10:54,610 --> 00:10:56,786 but it's become a hobby. 172 00:10:59,441 --> 00:11:01,399 And we have a child. 173 00:11:01,443 --> 00:11:02,574 And now a dog. 174 00:11:05,447 --> 00:11:08,406 And I cannot continue to support a family 175 00:11:08,450 --> 00:11:10,539 and an expensive hobby on my own. 176 00:11:10,582 --> 00:11:11,758 I know, I know, 177 00:11:11,801 --> 00:11:14,282 but things are gonna change really soon. 178 00:11:14,325 --> 00:11:15,718 Honey, I've been working on this new toy... 179 00:11:15,762 --> 00:11:17,764 Please. 180 00:11:17,807 --> 00:11:19,374 Don't. 181 00:11:22,464 --> 00:11:23,552 Faith. 182 00:11:23,595 --> 00:11:25,728 Once you can be more responsible, 183 00:11:25,772 --> 00:11:27,556 supporting your family's future... 184 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 What's this? 185 00:11:36,608 --> 00:11:37,827 I love you. 186 00:11:41,875 --> 00:11:43,398 Open it. Oh. 187 00:11:44,747 --> 00:11:45,966 Oh, I don't know. 188 00:11:46,009 --> 00:11:48,795 We can't afford this, this... 189 00:11:50,448 --> 00:11:51,798 Oh, Jack. 190 00:11:51,841 --> 00:11:53,408 Wow. 191 00:12:01,764 --> 00:12:03,635 Jack ! What? 192 00:12:03,679 --> 00:12:05,594 Really ? What? 193 00:12:07,509 --> 00:12:08,640 No, honey, I'm gonna give you an upgrade 194 00:12:08,684 --> 00:12:10,294 as soon as I can, but... 195 00:12:11,643 --> 00:12:15,256 Honey, this decoder ring is the coolest. 196 00:12:15,299 --> 00:12:16,518 Did you look at it? 197 00:12:18,738 --> 00:12:20,522 We're ready, Dad. 198 00:12:20,565 --> 00:12:22,263 Okay, buddy. 199 00:12:22,306 --> 00:12:24,874 I picked these out for the hospital kids and... 200 00:12:24,918 --> 00:12:26,789 Charlie! 201 00:12:26,833 --> 00:12:28,704 It's my birthday, not yours! 202 00:12:28,748 --> 00:12:31,576 Oh, God, I spent hours on that cake yesterday. 203 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 Looks like you did a good job. 204 00:12:34,797 --> 00:12:36,712 Look at him go. 205 00:12:36,756 --> 00:12:37,713 Oh... 206 00:12:42,370 --> 00:12:46,504 This is your day, nine-year-old... 207 00:12:46,548 --> 00:12:48,724 and I am so proud of you for sharing it 208 00:12:48,768 --> 00:12:50,595 with the other kids. 209 00:12:50,639 --> 00:12:52,380 You know, I think it's about time I get these superheroes 210 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 out of here, huh? 211 00:12:53,903 --> 00:12:56,645 A lot of crime fighting to do, gifts to give. 212 00:12:56,688 --> 00:12:57,907 People to see, places to go, 213 00:12:57,951 --> 00:12:58,995 that sort of thing. 214 00:13:00,780 --> 00:13:03,783 Yeah, that's probably best. 215 00:13:03,826 --> 00:13:05,785 Unless you guys want to make more of a mess, you know, 216 00:13:05,828 --> 00:13:07,351 maybe spill some milk 217 00:13:07,395 --> 00:13:09,310 or, I don't know, break some of my dishes. 218 00:13:13,923 --> 00:13:15,098 Have a good day, honey. 219 00:13:16,447 --> 00:13:17,927 Your phone. 220 00:13:17,971 --> 00:13:19,537 Yes! 221 00:13:19,581 --> 00:13:21,713 Oh, I'd forget my head if it wasn't screwed on. 222 00:13:26,588 --> 00:13:27,502 Bye. 223 00:13:32,507 --> 00:13:33,682 Come on, Charlie! 224 00:13:35,597 --> 00:13:36,598 Bye, Mom! 225 00:13:36,641 --> 00:13:37,773 Love you! 226 00:13:37,817 --> 00:13:39,731 Love you, honey, bye! 227 00:13:52,744 --> 00:13:53,745 Come on! 228 00:13:53,789 --> 00:13:54,790 Come on, Charlie! 229 00:13:54,834 --> 00:13:56,009 Come on! 230 00:14:14,679 --> 00:14:15,724 Ready, Charlie? 231 00:14:49,758 --> 00:14:50,715 Come on, Charlie! 232 00:14:50,759 --> 00:14:51,803 Come on, come on! 233 00:14:54,937 --> 00:14:57,679 Remember, Charlie, anything's possible. 234 00:14:57,722 --> 00:14:59,855 Ready for anything? 235 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Come on. 236 00:15:28,014 --> 00:15:31,452 All the hours of preparation, all the planning, 237 00:15:31,495 --> 00:15:33,497 all the blood, sweat and tears, 238 00:15:33,541 --> 00:15:36,979 it's all lead up to this one sweet, glorious moment. 239 00:15:37,023 --> 00:15:38,850 Think it'll work? 240 00:15:38,894 --> 00:15:39,851 Me too. 241 00:15:39,895 --> 00:15:40,852 I believe in us. 242 00:15:48,077 --> 00:15:49,035 Let's go. 243 00:16:07,923 --> 00:16:08,968 It's showtime! 244 00:16:14,930 --> 00:16:16,018 What was that? 245 00:16:26,681 --> 00:16:27,812 Wonderful. 246 00:16:27,856 --> 00:16:29,640 It's a brainless bully brigade. 247 00:16:29,684 --> 00:16:30,815 Sounds like we're under attack. 248 00:16:32,165 --> 00:16:33,862 Hey there, freak show! 249 00:16:33,905 --> 00:16:36,821 Why don't you go play with an actual human being? 250 00:17:00,149 --> 00:17:01,716 What you waiting for? 251 00:17:01,759 --> 00:17:03,761 You and your scaredy-cat dog afraid? 252 00:17:03,805 --> 00:17:04,980 You hear that, Charlie? 253 00:17:05,024 --> 00:17:06,721 He called you a scaredy-cat! 254 00:17:06,764 --> 00:17:07,896 No dog should have to deal with 255 00:17:07,939 --> 00:17:09,550 that kind of talk. 256 00:17:09,593 --> 00:17:11,595 Let's show them who they're messing with. 257 00:17:11,639 --> 00:17:13,119 Come on, chicken! 258 00:17:13,162 --> 00:17:15,077 Yeah, chicken! 259 00:17:20,039 --> 00:17:21,562 Ready, boy? 260 00:17:21,605 --> 00:17:23,172 Superheroes unite! 261 00:17:23,216 --> 00:17:26,132 Can you understand us or should we start barking? 262 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 One... 263 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 Are you gonna let your flea-bitten mutt 264 00:17:36,098 --> 00:17:37,795 do all the talking? 265 00:17:37,839 --> 00:17:39,232 I always knew he was the smarter one 266 00:17:39,275 --> 00:17:40,320 between the two of you. 267 00:17:40,363 --> 00:17:41,886 Two... 268 00:17:41,930 --> 00:17:44,759 Looks like you got yourself into a sticky situation. 269 00:17:46,717 --> 00:17:48,110 Actually, it looks like you 270 00:17:48,154 --> 00:17:50,939 got yourselves into a sticky situation! 271 00:18:04,083 --> 00:18:05,606 Want some pancakes with that? 272 00:18:05,649 --> 00:18:07,216 This isn't over! 273 00:18:07,260 --> 00:18:10,872 You're right, it's not over, is it, Charlie? 274 00:18:10,915 --> 00:18:12,874 Well, let's show the nice little children 275 00:18:12,917 --> 00:18:14,049 what else we have in store for them. 276 00:18:23,928 --> 00:18:25,626 You look like a pink rooster. 277 00:18:25,669 --> 00:18:27,062 So do you, dude. 278 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 We're gonna get you for this! 279 00:18:33,155 --> 00:18:35,114 Oh, I'm so scared. 280 00:18:35,157 --> 00:18:37,159 Looks like your three-year-old sister's bedroom 281 00:18:37,203 --> 00:18:39,030 exploded in your face! 282 00:18:41,729 --> 00:18:43,818 We're going to find you, punk! 283 00:19:17,939 --> 00:19:18,853 Hey, Dad. 284 00:19:21,247 --> 00:19:22,683 Pink feathers, huh? 285 00:19:25,120 --> 00:19:26,382 Can you hand me those pliers? 286 00:19:39,787 --> 00:19:42,311 Scooter and Robbie think they're so cool. 287 00:19:42,355 --> 00:19:45,227 Well, you didn't let 'em get to you now, did you? 288 00:19:45,271 --> 00:19:46,315 No. 289 00:19:48,187 --> 00:19:51,799 You know... those two are bullies. 290 00:19:51,842 --> 00:19:53,888 And you're an amazing kid 291 00:19:53,931 --> 00:19:56,020 and they're just jealous of you. 292 00:19:56,064 --> 00:19:57,196 I don't think so, Dad. 293 00:20:02,157 --> 00:20:03,332 All right, talk to me. 294 00:20:06,205 --> 00:20:08,946 Well, Dad, why would they be jealous of me? 295 00:20:08,990 --> 00:20:11,340 I mean, they have all this awesome stuff. 296 00:20:11,384 --> 00:20:13,212 Scooter has a big-screen TV in his room 297 00:20:13,255 --> 00:20:15,257 with three different video game systems 298 00:20:15,301 --> 00:20:18,913 and Robbie carries his video games everywhere he goes. 299 00:20:18,956 --> 00:20:20,741 I don't have any of that stuff. 300 00:20:20,784 --> 00:20:23,396 I just have these stupid toys that don't do anything. 301 00:20:25,441 --> 00:20:27,487 They think I'm weird. 302 00:20:27,530 --> 00:20:29,053 Maybe I am weird... Hey. 303 00:20:30,359 --> 00:20:31,752 You stop right there, Caden. 304 00:20:31,795 --> 00:20:34,145 You're not weird. 305 00:20:34,189 --> 00:20:37,061 Toys we make here are way cooler. 306 00:20:37,105 --> 00:20:38,759 So what if you have to use your mind 307 00:20:38,802 --> 00:20:41,152 and your imagination to play with them? 308 00:20:41,196 --> 00:20:44,330 When did that become a bad thing? 309 00:20:44,373 --> 00:20:46,201 They're spoiled bullies 310 00:20:46,245 --> 00:20:49,204 that stare at screens all day. 311 00:20:49,248 --> 00:20:51,032 I don't think that's very awesome at all. 312 00:20:53,208 --> 00:20:55,079 It can't be doing much for their brains, either. 313 00:20:56,994 --> 00:20:58,213 Come on, they throw eggs at you? 314 00:20:58,257 --> 00:21:00,171 How original is that? 315 00:21:00,215 --> 00:21:02,304 You shot syrup at 'em. 316 00:21:02,348 --> 00:21:04,175 I mean, everybody knows 317 00:21:04,219 --> 00:21:07,353 that syrup is a way more advanced 318 00:21:07,396 --> 00:21:10,312 breakfast-based battle toy. 319 00:21:10,356 --> 00:21:14,185 And then you top it off with pink feathers? 320 00:21:14,229 --> 00:21:16,753 That's classy, buddy. 321 00:21:18,755 --> 00:21:22,585 And besides, their big, "technified" bully brains 322 00:21:22,629 --> 00:21:24,021 came up with some of the worst 323 00:21:24,065 --> 00:21:26,197 name-calling that I've ever heard. 324 00:21:26,241 --> 00:21:27,329 How'd you know? 325 00:21:27,373 --> 00:21:28,417 Your mother called. 326 00:21:28,461 --> 00:21:30,811 She was worried. 327 00:21:30,854 --> 00:21:32,160 I mean, come on. 328 00:21:32,203 --> 00:21:34,205 The best they could come up with was 329 00:21:34,249 --> 00:21:36,207 "flea-bitten mutt"? 330 00:21:36,251 --> 00:21:37,992 And scaredy-cat dog. 331 00:21:41,343 --> 00:21:43,476 All right. 332 00:21:45,304 --> 00:21:48,263 Hey, why don't you grab your attack dog over there 333 00:21:48,307 --> 00:21:50,047 and follow me, 334 00:21:50,091 --> 00:21:51,832 'cause I have something to show you. 335 00:21:54,443 --> 00:21:55,488 Robbie! 336 00:21:55,531 --> 00:21:57,228 Can you chill? 337 00:21:57,272 --> 00:21:59,318 Have you ever heard of "pause"? 338 00:21:59,361 --> 00:22:01,232 Put that baby toy away and focus. 339 00:22:01,276 --> 00:22:02,886 Fine. 340 00:22:02,930 --> 00:22:04,235 It's not a baby toy. 341 00:22:04,279 --> 00:22:07,021 It's got two ARM processors, 342 00:22:07,064 --> 00:22:12,113 an ARM 7E-S main CPU 343 00:22:12,156 --> 00:22:15,334 and a TDMI pro-processor 344 00:22:15,377 --> 00:22:17,379 at clocked speeds 345 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 of 67 megahertz 346 00:22:19,338 --> 00:22:21,427 and 33 megahertz, respectively. 347 00:22:21,470 --> 00:22:23,167 You are such a techie tool. 348 00:22:23,211 --> 00:22:24,386 Come on. 349 00:22:24,430 --> 00:22:27,041 We are not letting Wonder toy boy 350 00:22:27,084 --> 00:22:28,477 get away with feathering us. 351 00:22:28,521 --> 00:22:30,174 We're almost there. 352 00:22:30,218 --> 00:22:31,350 Now, where are we going 353 00:22:31,393 --> 00:22:33,308 and what exactly are we going to do? 354 00:22:35,919 --> 00:22:37,094 We're going to your grandma's house 355 00:22:37,138 --> 00:22:38,618 for cookies and milk. 356 00:22:38,661 --> 00:22:39,923 Huh? 357 00:22:39,967 --> 00:22:41,360 My grandma lives four hours away, 358 00:22:41,403 --> 00:22:43,927 and, dude, you know I'm lactose intolerant. 359 00:22:43,971 --> 00:22:45,451 Come on! 360 00:22:45,494 --> 00:22:48,105 Can't you reboot your brain or something? 361 00:22:48,149 --> 00:22:49,977 We are going to get dog boy. 362 00:22:50,020 --> 00:22:52,153 He wasn't at his little girly playhouse 363 00:22:52,196 --> 00:22:53,502 so he must be at his daddy's 364 00:22:53,546 --> 00:22:55,243 pathetic excuse for a toy store. 365 00:22:57,158 --> 00:22:59,160 My dad has a real toy store. 366 00:22:59,203 --> 00:23:01,118 Too bad for Lame and Lame Jr. 367 00:23:01,162 --> 00:23:03,338 They're going down. 368 00:23:16,133 --> 00:23:18,048 What are you gonna show me, Dad? 369 00:23:18,092 --> 00:23:19,180 It's what I've been working on 370 00:23:19,223 --> 00:23:20,573 for the last three years. 371 00:23:20,616 --> 00:23:21,965 Now, I've been waiting to show you 372 00:23:22,009 --> 00:23:24,315 until I knew for sure that it worked. 373 00:23:24,359 --> 00:23:26,013 Does it? 374 00:23:26,056 --> 00:23:27,057 Yes. 375 00:23:28,407 --> 00:23:29,886 Well, what is it? 376 00:23:32,367 --> 00:23:33,499 Dad? 377 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 It's just... 378 00:23:36,023 --> 00:23:38,286 I think I've done it this time, son. 379 00:23:38,329 --> 00:23:41,115 Invented a toy that can not only change things for me, 380 00:23:41,158 --> 00:23:44,423 but... for us. 381 00:23:44,466 --> 00:23:46,337 But it could be so much bigger than that. 382 00:23:53,432 --> 00:23:55,477 It's just I'm a little nervous. 383 00:23:55,521 --> 00:23:57,131 I thought I had it in the past 384 00:23:57,174 --> 00:23:58,524 and, well, for whatever reason, 385 00:23:58,567 --> 00:24:00,526 things just didn't take off. 386 00:24:00,569 --> 00:24:03,398 You mean like My Funky Pet Skunky? 387 00:24:03,442 --> 00:24:05,574 That was just a little too lifelike. 388 00:24:15,454 --> 00:24:17,368 The Helium Plus Super Balloon. 389 00:24:17,412 --> 00:24:19,588 Somehow I forgot to test on under-sixes. 390 00:24:19,632 --> 00:24:21,198 Ahh! 391 00:24:21,242 --> 00:24:22,243 Ahh! 392 00:24:23,549 --> 00:24:25,420 Ultimate Army Ant Farm. 393 00:24:25,464 --> 00:24:27,466 The Supersonic One-Man Band Set. 394 00:24:27,509 --> 00:24:29,380 Life-size Bubba Bubble Gum. 395 00:24:29,424 --> 00:24:30,469 The Turbo Skateboard that... Yes. 396 00:24:30,512 --> 00:24:33,080 Yeah, yes, okay. 397 00:24:33,123 --> 00:24:34,385 In the past, 398 00:24:34,429 --> 00:24:37,388 not everything has worked out as I planned. 399 00:24:39,478 --> 00:24:42,611 I think I did it this time. 400 00:24:42,655 --> 00:24:44,134 I just hope it works. 401 00:24:46,310 --> 00:24:47,529 I want to keep the toy store. 402 00:24:49,488 --> 00:24:51,620 And I want to make you proud. 403 00:24:51,664 --> 00:24:53,492 You're my dad. 404 00:24:53,535 --> 00:24:55,276 I'll always be proud of you, 405 00:24:55,319 --> 00:24:56,364 no matter what. 406 00:24:58,584 --> 00:25:00,455 Okay. 407 00:25:00,499 --> 00:25:02,631 What if I could change back the way children play? 408 00:25:02,675 --> 00:25:04,415 To tap into their imagination 409 00:25:04,459 --> 00:25:07,070 like no one else has? 410 00:25:07,114 --> 00:25:09,029 Dad, seriously, show me. 411 00:25:09,072 --> 00:25:10,378 The suspense is killing me. 412 00:25:14,600 --> 00:25:16,036 Breathe in this moment, Caden. 413 00:25:22,433 --> 00:25:24,392 Ready, Dad. 414 00:25:24,435 --> 00:25:25,393 Go ahead. 415 00:25:31,442 --> 00:25:32,574 Wow! 416 00:25:46,849 --> 00:25:48,503 Ready, buddy? 417 00:25:48,547 --> 00:25:49,939 Ready, Dad. 418 00:25:54,204 --> 00:25:56,555 Here we go. 419 00:25:56,598 --> 00:25:58,644 Hold on to your seats, gentlemen. 420 00:26:11,221 --> 00:26:12,832 Wow! 421 00:26:12,875 --> 00:26:14,355 Wow. 422 00:26:14,398 --> 00:26:15,791 Wow. 423 00:26:17,663 --> 00:26:20,230 Dad... it's amazing. 424 00:26:22,189 --> 00:26:23,451 What is it? 425 00:26:25,148 --> 00:26:27,586 It's Wondermation. 426 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 It's everything. 427 00:26:29,675 --> 00:26:31,677 It's anything you want it to be. 428 00:26:31,720 --> 00:26:34,114 Imagine something that can transform 429 00:26:34,157 --> 00:26:36,507 more amazingly than any transformer, 430 00:26:36,551 --> 00:26:38,684 that can sculpt more fantastically 431 00:26:38,727 --> 00:26:40,642 than any modeling clay, 432 00:26:40,686 --> 00:26:44,341 that can create more creatively than any dream. 433 00:26:47,606 --> 00:26:51,218 All you have to do is use your imagination. 434 00:26:51,261 --> 00:26:54,134 It can be anything you want it to be. 435 00:26:54,177 --> 00:26:56,397 Anything? 436 00:26:56,440 --> 00:26:58,573 Anything ? Anything? 437 00:27:01,532 --> 00:27:02,446 Anything. 438 00:27:04,579 --> 00:27:05,754 But how? 439 00:27:07,408 --> 00:27:08,409 I've been working on it for years, 440 00:27:08,452 --> 00:27:10,411 creating the ultimate 441 00:27:10,454 --> 00:27:12,456 transforming, "creationing" "imaginationing" toy. 442 00:27:13,762 --> 00:27:14,894 Do you see that? 443 00:27:14,937 --> 00:27:16,460 Whatever. 444 00:27:16,504 --> 00:27:18,332 It's just another one of his crazy ideas. 445 00:27:19,899 --> 00:27:21,422 I needed to perfect 446 00:27:21,465 --> 00:27:23,511 the scientific formula for the ideal substance 447 00:27:23,554 --> 00:27:25,513 that could access the wildest gamut 448 00:27:25,556 --> 00:27:27,341 of toy-making material. 449 00:27:29,735 --> 00:27:33,347 Well, that's a bunch of technical boring stuff. 450 00:27:33,390 --> 00:27:36,567 Basically, it can... 451 00:27:36,611 --> 00:27:38,787 Well, I think it can. 452 00:27:40,528 --> 00:27:42,835 No, I believe it can 453 00:27:42,878 --> 00:27:44,663 become any toy you desire. 454 00:27:51,234 --> 00:27:52,714 All you have to do 455 00:27:52,758 --> 00:27:55,717 is believe and use your imagination. 456 00:27:58,894 --> 00:28:02,332 Oh yeah, and it has to be a real toy. 457 00:28:02,376 --> 00:28:04,117 None of this silly electronic stuff. 458 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 Can you see? 459 00:28:06,772 --> 00:28:08,730 Take a video with your phone. What? 460 00:28:08,774 --> 00:28:10,689 Have you lost your mind? 461 00:28:10,732 --> 00:28:12,603 What he's talking about is impossible. 462 00:28:12,647 --> 00:28:14,388 Shut up, I know. 463 00:28:14,431 --> 00:28:16,433 Just take it, just in case. 464 00:28:16,477 --> 00:28:18,218 My dad has to see this. 465 00:28:18,261 --> 00:28:19,654 If Professor Looney Tunes 466 00:28:19,698 --> 00:28:21,743 has created something incredible, 467 00:28:21,787 --> 00:28:22,962 we're gonna get our hands on it 468 00:28:23,005 --> 00:28:24,790 before anybody else does. 469 00:28:24,833 --> 00:28:27,270 Good plan! 470 00:28:37,803 --> 00:28:40,631 Dude, I said take a video, not a picture! 471 00:28:40,675 --> 00:28:41,807 Ahh ! Oh! 472 00:28:44,810 --> 00:28:45,811 Come on, let's go! 473 00:28:45,854 --> 00:28:47,203 Don't let them see us! 474 00:28:51,555 --> 00:28:52,643 It's okay, buddy. 475 00:28:52,687 --> 00:28:53,644 There's nobody out there. 476 00:28:55,734 --> 00:28:57,692 Come on, I want to see what Wondermation can do. 477 00:28:59,781 --> 00:29:00,739 Come on. 478 00:29:11,750 --> 00:29:13,795 Okay, so... so what you're telling me 479 00:29:13,839 --> 00:29:16,493 is that the completely bonkers 480 00:29:16,537 --> 00:29:18,452 toy Wonder man-child 481 00:29:18,495 --> 00:29:21,585 has made a toy that not only works 482 00:29:21,629 --> 00:29:23,326 but is also absolutely amazing? 483 00:29:23,370 --> 00:29:24,371 Not possible. 484 00:29:24,414 --> 00:29:25,633 He's a total fruitcake. 485 00:29:25,676 --> 00:29:27,722 What, sweetie? Did you say fruitcake? 486 00:29:27,766 --> 00:29:29,724 I think we still have some left over from your mother's... 487 00:29:29,768 --> 00:29:31,813 No, Misti, no. 488 00:29:31,857 --> 00:29:33,336 But didn't you just say "fruitcake"? 489 00:29:33,380 --> 00:29:34,947 I can get you boys some, it's no trouble. 490 00:29:34,990 --> 00:29:35,991 No. No. 491 00:29:37,558 --> 00:29:39,865 But you can make me dinner later, how's that? 492 00:29:39,908 --> 00:29:40,822 Okay. 493 00:29:44,870 --> 00:29:47,611 Uh... is this it? 494 00:29:57,665 --> 00:29:58,666 Wow. 495 00:30:47,062 --> 00:30:48,585 Awesome. 496 00:30:52,024 --> 00:30:53,634 I'm telling you, 497 00:30:53,677 --> 00:30:54,983 I didn't get a really close look 498 00:30:55,027 --> 00:30:57,290 but it actually looked pretty amazing, 499 00:30:57,333 --> 00:30:58,769 which is too cool for his loser 500 00:30:58,813 --> 00:31:00,771 and his loser son to have for themselves. 501 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 Just look at this. Okay. 502 00:31:08,823 --> 00:31:10,607 Scooter, I really can't tell anything 503 00:31:10,651 --> 00:31:12,044 from this video, son. 504 00:31:12,087 --> 00:31:15,699 See how it shuts off there with the bright flash? 505 00:31:15,743 --> 00:31:16,918 You're gonna have to bring me something 506 00:31:16,962 --> 00:31:17,963 better than that for me to bother with 507 00:31:18,006 --> 00:31:20,400 a lower-level competitor 508 00:31:20,443 --> 00:31:22,706 who makes "magical toys." 509 00:31:22,750 --> 00:31:23,707 Okay? 510 00:31:23,751 --> 00:31:24,970 Okay, Dad. 511 00:31:25,013 --> 00:31:26,667 I'll get you what you wanted. 512 00:31:29,931 --> 00:31:30,889 How's dinner coming, baby? 513 00:31:48,210 --> 00:31:49,951 Oh, what a day. 514 00:31:49,995 --> 00:31:51,170 There you go. 515 00:31:51,213 --> 00:31:53,172 Can I get you guys anything else? 516 00:31:53,215 --> 00:31:54,390 Want anything? 517 00:31:55,914 --> 00:31:58,655 Aw, thanks, boy. 518 00:31:58,699 --> 00:32:00,788 That's why I let you stay inside. 519 00:32:00,831 --> 00:32:02,529 Charlie! 520 00:32:02,572 --> 00:32:03,878 Where's your manners? 521 00:32:03,922 --> 00:32:04,966 I am so sorry. 522 00:32:06,881 --> 00:32:07,882 He's a hopeless flirt. Oh, no worries. 523 00:32:07,926 --> 00:32:09,275 He's adorable. 524 00:32:09,318 --> 00:32:11,016 Now, I don't want to rush you guys, 525 00:32:11,059 --> 00:32:13,496 but just to let you know, we close in about 15 minutes. 526 00:32:14,889 --> 00:32:16,717 Wait, it's almost 9:00? 527 00:32:16,760 --> 00:32:18,110 Yes, sir, it's a quarter 'til. 528 00:32:18,153 --> 00:32:21,678 Oh, your mother is gonna kill me. 529 00:32:21,722 --> 00:32:22,766 Where did the time go? 530 00:32:26,857 --> 00:32:27,858 Okay. 531 00:32:27,902 --> 00:32:28,816 No, that's not for you. 532 00:32:30,122 --> 00:32:32,080 Dad ? Yeah. 533 00:32:32,124 --> 00:32:35,692 Your Wondermation toy box is really amazing. 534 00:32:35,736 --> 00:32:36,911 Really. 535 00:32:41,046 --> 00:32:43,135 Thanks, buddy. 536 00:32:43,178 --> 00:32:44,963 I knew you could do it, Dad. 537 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 I knew you could make the "awesomest" toy 538 00:32:46,921 --> 00:32:48,618 in the whole world. 539 00:32:50,577 --> 00:32:51,665 Oh, come here. 540 00:32:54,015 --> 00:32:55,538 I never stopped believing in you. 541 00:33:02,023 --> 00:33:03,633 That means so much to me. 542 00:33:06,985 --> 00:33:08,551 No. 543 00:33:08,595 --> 00:33:10,858 Okay, I gotta get you home. 544 00:33:12,164 --> 00:33:13,165 Hand me your book bag. 545 00:33:13,208 --> 00:33:14,557 Here. 546 00:33:14,601 --> 00:33:15,863 Come on, come on. Okay. 547 00:33:22,130 --> 00:33:23,044 Okay... 548 00:33:25,829 --> 00:33:26,917 Cupcake. 549 00:33:26,961 --> 00:33:27,875 Got everything? 550 00:33:48,113 --> 00:33:49,984 What's this, buddy? 551 00:33:50,028 --> 00:33:51,507 Well, open it already. 552 00:33:54,815 --> 00:33:56,077 You didn't have to... 553 00:34:01,604 --> 00:34:02,953 Oh. 554 00:34:04,912 --> 00:34:05,913 Just believe. 555 00:34:08,829 --> 00:34:10,874 Is this a falling star? 556 00:34:10,918 --> 00:34:12,050 Do you remember what you told me the time 557 00:34:12,093 --> 00:34:14,052 we saw a falling star at the lake? 558 00:34:14,095 --> 00:34:16,793 You said, "Look, a falling star !" 559 00:34:16,837 --> 00:34:18,969 And I said, "Can I make a wish ?" 560 00:34:19,013 --> 00:34:22,016 And you said, "You know...""You know... 561 00:34:22,060 --> 00:34:24,192 "I don't think you need any wishes. 562 00:34:24,236 --> 00:34:26,977 "All you have to do is... 563 00:34:27,021 --> 00:34:30,024 "just believe in yourself and never give up."just believe in yourself and never give up. 564 00:34:30,068 --> 00:34:31,547 You'll make your own magic."You'll make your own magic." 565 00:34:34,072 --> 00:34:35,029 And you did, Dad. 566 00:34:35,073 --> 00:34:36,596 You did. 567 00:34:36,639 --> 00:34:37,945 You made your own magic. 568 00:34:44,386 --> 00:34:46,649 You are the most... 569 00:34:46,693 --> 00:34:48,912 magical thing I ever helped make. 570 00:34:59,532 --> 00:35:00,968 Oh, your mother. 571 00:35:01,011 --> 00:35:03,057 Oh, gosh. She is going to kill us. 572 00:35:03,101 --> 00:35:05,190 Here, grab your book bag. 573 00:35:05,233 --> 00:35:06,974 You got everything? 574 00:35:21,423 --> 00:35:23,295 I know, Charlie did so good, didn't he? 575 00:35:23,338 --> 00:35:25,210 I know. 576 00:35:25,253 --> 00:35:26,776 When he took that first step... I know. 577 00:35:28,126 --> 00:35:29,388 He did so... 578 00:35:29,431 --> 00:35:31,041 Oh... 579 00:35:31,085 --> 00:35:34,393 Looks like you two had a good, long time. 580 00:35:34,436 --> 00:35:35,437 We did, Mom! 581 00:35:35,481 --> 00:35:36,525 It was so much fun! 582 00:35:36,569 --> 00:35:38,005 We had cupcakes 583 00:35:38,048 --> 00:35:40,094 and Charlie almost ate a stuffed cat. What? 584 00:35:40,138 --> 00:35:42,096 Okay, okay, slow down, baby. 585 00:35:42,140 --> 00:35:44,098 Listen, why don't you take your stuff, 586 00:35:44,142 --> 00:35:47,580 go upstairs and get into bed, pronto. 587 00:35:47,623 --> 00:35:48,624 Chop-chop. 588 00:35:48,668 --> 00:35:50,017 Good night, buddy. 589 00:35:50,060 --> 00:35:51,671 Good night, Dad, love you! 590 00:35:53,281 --> 00:35:55,283 It's almost 10:00, Jack. 591 00:35:55,327 --> 00:35:57,067 I know. 592 00:35:57,111 --> 00:35:58,243 We were just having so much fun 593 00:35:58,286 --> 00:36:00,984 and I just... I lost track of time. 594 00:36:01,028 --> 00:36:02,203 Okay. 595 00:36:02,247 --> 00:36:03,552 Fine. 596 00:36:03,596 --> 00:36:05,163 I'm glad you guys had fun, 597 00:36:05,206 --> 00:36:09,167 but you can't just lose track of time, okay? 598 00:36:09,210 --> 00:36:11,038 And now I've got an overexcited 599 00:36:11,081 --> 00:36:13,127 ten-year-old boy hopped up on sugar 600 00:36:13,171 --> 00:36:15,260 at almost 10:00 at night. 601 00:36:17,175 --> 00:36:19,264 I understand. 602 00:36:19,307 --> 00:36:21,135 I mean, I know, Faith. 603 00:36:23,137 --> 00:36:24,791 I just hate that I don't get to spend 604 00:36:24,834 --> 00:36:27,185 all the time with him anymore. 605 00:36:27,228 --> 00:36:29,187 I know. 606 00:36:29,230 --> 00:36:30,275 It's hard on me, too. 607 00:36:32,233 --> 00:36:34,975 Just... 608 00:36:35,018 --> 00:36:39,197 just try, okay? 609 00:36:39,240 --> 00:36:42,983 Just... try to grow up a little bit. 610 00:36:43,026 --> 00:36:45,159 For Caden. 611 00:36:47,988 --> 00:36:51,209 I mean, you don't have to grow up entirely. 612 00:36:51,252 --> 00:36:53,298 Just a little bit. 613 00:36:53,341 --> 00:36:55,125 Okay? 614 00:36:55,169 --> 00:36:56,344 Okay. 615 00:37:00,043 --> 00:37:01,480 I could come in. 616 00:37:01,523 --> 00:37:03,395 Help you settle Caden down. 617 00:37:03,438 --> 00:37:06,180 Maybe we could talk a little bit. 618 00:37:06,224 --> 00:37:07,268 Um... 619 00:37:09,792 --> 00:37:11,751 I can't. 620 00:37:11,794 --> 00:37:13,492 I'm sorry. No, it's... 621 00:37:13,535 --> 00:37:15,145 Not... not tonight. 622 00:37:19,454 --> 00:37:22,065 See you Wednesday? 623 00:37:22,109 --> 00:37:24,154 I come pick him up? 624 00:37:24,198 --> 00:37:26,200 Okay. 625 00:37:26,244 --> 00:37:27,157 Have a good night. 626 00:37:30,030 --> 00:37:30,987 Have a good night. 627 00:38:31,961 --> 00:38:33,006 Ha. 628 00:39:04,124 --> 00:39:05,255 Fight ! We're gonna have to take 629 00:39:05,299 --> 00:39:07,083 matters into our own hands. 630 00:39:07,127 --> 00:39:08,346 We're gonna have to get those plans for 631 00:39:08,389 --> 00:39:09,477 "whackman's" new toy. 632 00:39:09,521 --> 00:39:11,523 And how are we supposed to do that? 633 00:39:11,566 --> 00:39:14,395 The dude lives in his toy store. 634 00:39:14,439 --> 00:39:16,528 So we get him out of there. 635 00:39:16,571 --> 00:39:19,531 Wait a minute, I think my battery's low or something. 636 00:39:19,574 --> 00:39:20,967 I can't see. 637 00:39:21,010 --> 00:39:22,229 Ow ! Body blow ! 638 00:39:22,272 --> 00:39:23,883 Way out of there. 639 00:39:23,926 --> 00:39:26,276 We're gonna have to send him away for an entire night. 640 00:39:26,320 --> 00:39:29,192 And you're in no problem! 641 00:39:32,152 --> 00:39:33,414 Ow ! Body blow ! 642 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 Ugh... 643 00:39:35,329 --> 00:39:36,461 Game over. 644 00:39:44,207 --> 00:39:45,426 Hey, what is that? 645 00:39:54,348 --> 00:39:57,351 "Every year, Mr. Amrak and his team invite 646 00:39:57,395 --> 00:39:59,397 "only ten of the most promising, 647 00:39:59,440 --> 00:40:02,095 "innovative toymakers in the country 648 00:40:02,138 --> 00:40:04,358 "to share their most amazing creations. 649 00:40:04,402 --> 00:40:06,099 "The grandest toy will receive 650 00:40:06,142 --> 00:40:08,406 "distribution with our company 651 00:40:08,449 --> 00:40:10,364 "and the opportunity to be shared with 652 00:40:10,408 --> 00:40:12,975 all the children in the world." 653 00:40:14,324 --> 00:40:15,369 That's it! 654 00:40:15,413 --> 00:40:16,631 Robbie! 655 00:40:18,198 --> 00:40:19,939 Robbie, come on, man. 656 00:40:19,982 --> 00:40:21,506 There's no time for resting now. 657 00:40:21,549 --> 00:40:23,377 I've got our plan. 658 00:40:23,421 --> 00:40:25,118 Game over. 659 00:40:37,086 --> 00:40:38,218 Come on, kiddos. 660 00:40:38,261 --> 00:40:40,350 Lunch is served. 661 00:40:42,570 --> 00:40:44,529 Oh. 662 00:40:44,572 --> 00:40:46,574 Hey, Dad. 663 00:40:46,618 --> 00:40:48,489 I'm just making lunch for the boys. 664 00:40:56,541 --> 00:40:57,542 Up. 665 00:41:01,023 --> 00:41:02,068 Mom, phone! 666 00:41:03,417 --> 00:41:05,463 Jack? 667 00:41:05,506 --> 00:41:08,161 Yeah, he had Caden last night. 668 00:41:08,204 --> 00:41:10,337 Took him home at almost 10:00 at night. 669 00:41:13,558 --> 00:41:14,472 Oh, it's Dad! 670 00:41:16,343 --> 00:41:17,344 Hey, Dad. 671 00:41:17,387 --> 00:41:19,128 Hey, buddy. 672 00:41:19,172 --> 00:41:20,434 Is your mom there ? Sure. 673 00:41:22,436 --> 00:41:23,437 Mom! 674 00:41:23,481 --> 00:41:25,178 I know. 675 00:41:25,221 --> 00:41:27,397 That's okay, we talked about it, it's fine. 676 00:41:27,441 --> 00:41:29,617 Well, she's kind of busy. 677 00:41:29,661 --> 00:41:31,619 You want me to give her a message? 678 00:41:31,663 --> 00:41:33,316 Uh, yeah, sure. 679 00:41:33,360 --> 00:41:34,622 Do me a favor. 680 00:41:34,666 --> 00:41:35,623 Let her know that I'm going out of town 681 00:41:35,667 --> 00:41:37,407 for a couple of days 682 00:41:37,451 --> 00:41:39,453 and I know I'm supposed to pick you up on Wednesday 683 00:41:39,497 --> 00:41:40,846 and I am so sorry. 684 00:41:40,889 --> 00:41:42,412 Um... 685 00:41:42,456 --> 00:41:44,414 I got this big invite in the mail this morning 686 00:41:44,458 --> 00:41:46,416 and it's a big deal in Los Angeles, 687 00:41:46,460 --> 00:41:49,637 so I have to drive straight through if I'm gonna make it. 688 00:41:49,681 --> 00:41:51,117 Los Angeles ? 689 00:41:51,160 --> 00:41:53,641 Like, California, Los Angeles? 690 00:41:53,685 --> 00:41:55,687 How long you gonna be gone? 691 00:41:55,730 --> 00:41:57,079 Just for a couple days 692 00:41:57,123 --> 00:41:58,428 and I'm gonna be home on your birthday, 693 00:41:58,472 --> 00:42:00,213 buddy, I promise. 694 00:42:00,256 --> 00:42:02,258 What about the store? 695 00:42:02,302 --> 00:42:04,652 I'm just gonna shut it down for a couple days. 696 00:42:04,696 --> 00:42:07,046 I can't pass up this opportunity. 697 00:42:07,089 --> 00:42:09,091 This is Amrak's Annual Toy Search. 698 00:42:09,135 --> 00:42:11,441 It's an honor just to be invited. 699 00:42:11,485 --> 00:42:13,313 You'll let your mom know, won't you? 700 00:42:13,356 --> 00:42:15,489 Sure thing, Dad. 701 00:42:15,533 --> 00:42:18,492 I came by earlier, you guys weren't there, 702 00:42:18,536 --> 00:42:20,581 so I left the invite 703 00:42:20,625 --> 00:42:22,583 underneath the mat in front of the door. 704 00:42:22,627 --> 00:42:24,454 It has all the information on it and stuff 705 00:42:24,498 --> 00:42:26,544 in case of emergencies. 706 00:42:26,587 --> 00:42:27,936 Make sure your mom gets it. 707 00:42:27,980 --> 00:42:29,634 Yeah. 708 00:42:29,677 --> 00:42:33,420 Hey, if I wasn't in such a rush, I would run by. 709 00:42:33,463 --> 00:42:35,553 I could talk to your mom 710 00:42:35,596 --> 00:42:37,467 if you want to run and grab her real quick. 711 00:42:37,511 --> 00:42:39,078 Dad, it's cool. 712 00:42:39,121 --> 00:42:40,166 It's handled. 713 00:42:40,209 --> 00:42:41,820 Just chillax, 'kay? 714 00:42:41,863 --> 00:42:44,126 Okay. 715 00:42:44,170 --> 00:42:46,302 If it's cool, then... 716 00:42:46,346 --> 00:42:50,089 and it's handled, I will chillax. 717 00:42:50,132 --> 00:42:52,744 You know, it's all... 718 00:42:52,787 --> 00:42:54,572 it's all good in the hood, yo. 719 00:42:56,530 --> 00:42:57,531 Did I say that right, buddy? 720 00:42:57,575 --> 00:42:59,446 Dad, please. 721 00:42:59,489 --> 00:43:00,447 Right, I'm sorry. 722 00:43:00,490 --> 00:43:01,448 Okay, I gotta go. 723 00:43:01,491 --> 00:43:02,492 I gotta lock up the store 724 00:43:02,536 --> 00:43:04,364 and I have to get on the road. 725 00:43:04,407 --> 00:43:06,322 I have a long drive ahead of me. 726 00:43:06,366 --> 00:43:07,497 Keys. 727 00:43:07,541 --> 00:43:09,325 Um... 728 00:43:09,369 --> 00:43:11,110 I love you, buddy. 729 00:43:11,153 --> 00:43:12,154 I love you too, Dad. 730 00:43:14,722 --> 00:43:17,246 How about I call you later? 731 00:43:17,290 --> 00:43:18,508 Okay. 732 00:43:18,552 --> 00:43:20,554 All right, great, love you too. 733 00:43:20,598 --> 00:43:21,599 Mm-hmm, bye-bye. 734 00:43:23,775 --> 00:43:24,689 Come on, Charlie! 735 00:43:35,656 --> 00:43:37,571 Caden, lunch! 736 00:43:37,615 --> 00:43:38,572 You too, Charlie. 737 00:43:47,450 --> 00:43:50,410 I see you haven't gotten that beast trained yet. 738 00:43:50,453 --> 00:43:52,630 I can say the same thing. 739 00:43:52,673 --> 00:43:55,545 You think you got all the answers, don't you? 740 00:43:55,589 --> 00:43:56,808 Did you girls need something 741 00:43:56,851 --> 00:43:58,548 or you just like carrying flowers 742 00:43:58,592 --> 00:44:00,333 around the neighborhood? 743 00:44:00,376 --> 00:44:03,075 My stepmom wanted me to give these to your mom. 744 00:44:03,118 --> 00:44:04,729 How nice. 745 00:44:04,772 --> 00:44:07,601 She obviously must feel sorry for her or something. 746 00:44:14,695 --> 00:44:16,436 Have a nice day, loser. 747 00:44:17,742 --> 00:44:19,613 Whoa ! Whoa! 748 00:44:30,972 --> 00:44:32,626 How mature. 749 00:44:32,670 --> 00:44:36,761 You gotta have your mutt fight your battles, huh? 750 00:44:36,804 --> 00:44:39,894 Hope your loser dad has fun in "Lost" Angeles, loser! 751 00:44:41,679 --> 00:44:43,202 Ow! What? 752 00:44:47,641 --> 00:44:50,252 How do they know Dad's going to Los Angeles? 753 00:44:53,255 --> 00:44:54,256 Hey, there you are. 754 00:44:55,605 --> 00:44:57,433 Who was that? 755 00:44:57,477 --> 00:45:00,306 Robbie Hutchins and Scooter Reed. 756 00:45:00,349 --> 00:45:01,655 Well, this is nice. 757 00:45:03,744 --> 00:45:05,746 Scooter Reed. 758 00:45:05,790 --> 00:45:07,182 His mom is Misti Reed? 759 00:45:08,531 --> 00:45:09,576 Huh. 760 00:45:09,619 --> 00:45:11,621 Yeah, she and her wardrobe 761 00:45:11,665 --> 00:45:15,234 have been a very interesting addition to the PTA. 762 00:45:16,757 --> 00:45:19,629 Big brick house at the end of the street, right? 763 00:45:19,673 --> 00:45:21,631 It's his stepmom. 764 00:45:21,675 --> 00:45:23,285 Yeah, the big Greek house. 765 00:45:26,724 --> 00:45:28,900 Are you okay, sweetie? 766 00:45:28,943 --> 00:45:30,423 Yeah. 767 00:45:30,466 --> 00:45:31,859 Okay, good. 768 00:45:31,903 --> 00:45:34,601 Hey, look, don't you worry about this, okay? 769 00:45:34,644 --> 00:45:36,995 We're gonna get this all cleaned up. 770 00:45:37,038 --> 00:45:38,387 Come on, goofballs. 771 00:45:41,564 --> 00:45:42,522 Come on, Charlie. 772 00:45:42,565 --> 00:45:43,741 Come on, come on. 773 00:46:12,726 --> 00:46:13,901 See, that's the... 774 00:46:13,945 --> 00:46:15,511 that's the thing I was telling you about. 775 00:46:15,555 --> 00:46:16,774 Nice. Right. 776 00:46:44,584 --> 00:46:45,541 Hey, Dad. 777 00:46:46,978 --> 00:46:48,327 I'm working, son. 778 00:47:22,709 --> 00:47:24,754 Dad, can we play superheroes together? 779 00:47:24,798 --> 00:47:27,409 Come on, come on, come on! 780 00:47:27,453 --> 00:47:28,628 Put the hand in the air, 781 00:47:28,671 --> 00:47:30,412 let's fly up to the Empire State. 782 00:47:30,456 --> 00:47:31,892 Ready? 783 00:47:31,936 --> 00:47:33,938 Whoo! 784 00:47:33,981 --> 00:47:36,723 Shh... shh... 785 00:47:38,856 --> 00:47:40,814 All right, gonna knock out your nemesis, Lex Luthor. 786 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 Give me one right here, quick! 787 00:47:42,903 --> 00:47:43,861 Oh! 788 00:47:54,872 --> 00:47:56,351 Bases loaded, here's the pitch! 789 00:47:57,700 --> 00:47:58,876 Holy moly! 790 00:47:58,919 --> 00:48:00,660 Right between the pitcher's legs! 791 00:48:00,703 --> 00:48:01,879 All the way to home base. 792 00:48:01,922 --> 00:48:03,663 The ball's in the outfield. 793 00:48:09,712 --> 00:48:10,975 And he scores. 794 00:48:11,018 --> 00:48:13,412 The Yankees lose to the Rangers. 795 00:48:22,464 --> 00:48:23,857 "At 5:00, he met a boy. 796 00:48:23,901 --> 00:48:25,598 "'Hey, you,' said the grouchy lady bug, 797 00:48:25,641 --> 00:48:26,947 'You wanna fight ?' 798 00:48:26,991 --> 00:48:28,818 "Waited for the answer to reply. 799 00:48:28,862 --> 00:48:30,995 "'Oh, you're not big enough,' said the grouchy ladybug, 800 00:48:31,038 --> 00:48:32,083 and flew off." 801 00:48:32,126 --> 00:48:33,998 That's one grouchy ladybug. 802 00:48:34,041 --> 00:48:35,869 "At 5:00, it met a wave. 803 00:48:35,913 --> 00:48:37,479 "'You wanna fight ?' 804 00:48:37,523 --> 00:48:39,090 "The wave didn't answer at all. 805 00:48:39,133 --> 00:48:40,830 "'You're not big enough anyway,' 806 00:48:40,874 --> 00:48:43,659 said the grouchy ladybug and flew off." 807 00:48:43,703 --> 00:48:45,096 And flew off. 808 00:48:45,139 --> 00:48:47,925 And flew off, that's right. 809 00:49:25,963 --> 00:49:27,007 Dad. 810 00:49:30,010 --> 00:49:32,056 Yes, yes? 811 00:49:32,099 --> 00:49:33,666 What is it? 812 00:49:33,709 --> 00:49:35,798 Remember when we used to play superheroes? 813 00:49:38,932 --> 00:49:40,803 Superheroes. 814 00:49:40,847 --> 00:49:42,936 What made you think of that? 815 00:49:42,980 --> 00:49:45,547 I was just... remembering. 816 00:49:46,940 --> 00:49:48,550 Mm-hmm. 817 00:49:48,594 --> 00:49:50,509 Well, I just bought you a bunch of 818 00:49:50,552 --> 00:49:52,815 expensive Wii games. 819 00:49:52,859 --> 00:49:53,903 Why don't you remember that? 820 00:49:55,993 --> 00:49:58,082 You're a little too old to be playing make believe. 821 00:49:58,125 --> 00:49:59,213 Don't you think? 822 00:50:00,562 --> 00:50:03,826 I was just kidding, Dad. 823 00:50:03,870 --> 00:50:05,872 I can't hear you when you mumble, son. 824 00:50:09,006 --> 00:50:10,050 I was just kidding, Dad. 825 00:50:12,792 --> 00:50:14,011 Duh. 826 00:50:17,666 --> 00:50:18,885 Hey, this is Chip. 827 00:50:22,062 --> 00:50:23,542 Did you call me? 828 00:50:27,024 --> 00:50:28,721 What happened, the alarm go off? 829 00:50:30,984 --> 00:50:32,072 Well, call the police. 830 00:51:04,104 --> 00:51:05,540 I almost forgot. 831 00:51:13,592 --> 00:51:15,159 "You are invited to attend the exclusive 832 00:51:15,202 --> 00:51:18,205 "Amrak Toy Company's 15th Annual Toy Search. 833 00:51:18,249 --> 00:51:20,773 "Every year, Mr. Amrak and his team invite only 834 00:51:20,816 --> 00:51:22,166 "ten of the most promising, 835 00:51:22,209 --> 00:51:24,211 "innovative toymakers in the country 836 00:51:24,255 --> 00:51:26,909 "to share their most amazing creations. 837 00:51:26,953 --> 00:51:29,129 "The grandest toy will receive distribution with our company 838 00:51:29,173 --> 00:51:30,696 "and the opportunity to be 839 00:51:30,739 --> 00:51:32,089 shared with all the children in the world." 840 00:51:44,057 --> 00:51:45,972 No! 841 00:51:46,015 --> 00:51:47,321 This is Misti's stationery! 842 00:51:48,888 --> 00:51:50,107 It's a setup, Charlie! 843 00:51:50,150 --> 00:51:51,151 Those bullies tricked Dad! 844 00:52:09,778 --> 00:52:10,953 I gotta get you home. 845 00:52:14,174 --> 00:52:15,132 Dad! 846 00:52:18,178 --> 00:52:19,179 But why? 847 00:52:19,223 --> 00:52:21,050 What do they get out of this? 848 00:52:21,094 --> 00:52:22,878 Why do they want Dad out of the store? 849 00:52:24,793 --> 00:52:26,665 There must be a reason. 850 00:52:26,708 --> 00:52:28,971 Whatever they're up to, we need to be one step ahead. 851 00:52:33,585 --> 00:52:35,108 That's it, Charlie! 852 00:52:35,152 --> 00:52:37,154 We'll stay at the store while Dad's gone! 853 00:52:37,197 --> 00:52:40,200 And be ready for whatever those bullies are planning. 854 00:52:40,244 --> 00:52:42,115 Mom thinks we're going to Dad's. 855 00:52:42,159 --> 00:52:44,030 Dad thinks we're going to stay with Mom. 856 00:52:44,073 --> 00:52:45,249 I'm a genius! 857 00:52:48,469 --> 00:52:51,080 Fine, you're a genius. 858 00:52:51,124 --> 00:52:52,038 Caden! 859 00:52:56,216 --> 00:52:58,436 Well, have you packed for your Dad's yet? 860 00:52:58,479 --> 00:53:00,177 Sure, Mom, I'm packed. 861 00:53:00,220 --> 00:53:01,874 I'm gonna ride my bike over. 862 00:53:03,963 --> 00:53:07,140 You are becoming so grown up. 863 00:53:07,184 --> 00:53:09,055 I love you, sweetie. 864 00:53:09,098 --> 00:53:10,056 Love you too, Mom. 865 00:53:28,205 --> 00:53:29,380 He fell for it. 866 00:53:29,423 --> 00:53:31,904 Operation Steal The Plans is on. 867 00:53:31,947 --> 00:53:33,079 We commence tomorrow. 868 00:53:37,997 --> 00:53:39,128 Don't worry, Dad. 869 00:53:39,172 --> 00:53:40,217 I'll make you proud. 870 00:54:17,558 --> 00:54:19,734 Lord, not now, please. 871 00:54:21,083 --> 00:54:22,084 Why didn't I fill up earlier? 872 00:54:23,390 --> 00:54:25,523 It's... 873 00:54:25,566 --> 00:54:28,526 50 miles to the next gas station? 874 00:54:28,569 --> 00:54:30,310 No, we're never gonna make that. 875 00:54:38,492 --> 00:54:39,972 Is that... 876 00:54:42,279 --> 00:54:44,281 Oh, is that a gas station? 877 00:54:44,324 --> 00:54:45,412 It can't be a gas station. 878 00:54:45,456 --> 00:54:46,979 It just said 50 miles. 879 00:54:49,416 --> 00:54:51,288 Looks like a gas station, looks like a gas station. 880 00:54:51,331 --> 00:54:52,985 Oh please, Lord, be a gas station. 881 00:54:53,028 --> 00:54:54,160 Please be a gas station. 882 00:55:15,094 --> 00:55:16,051 How are we this morning? 883 00:55:16,095 --> 00:55:17,270 I trust you're pleased 884 00:55:17,314 --> 00:55:18,750 you got here just when you did. 885 00:55:20,012 --> 00:55:21,405 Yeah, thank God you're here. 886 00:55:21,448 --> 00:55:24,016 For a minute, I thought I was out of luck. 887 00:55:24,059 --> 00:55:26,888 And then... poof... here you guys are. 888 00:55:30,414 --> 00:55:32,198 Yeah, we often get confused with luck. 889 00:55:36,333 --> 00:55:37,377 Right... all right. 890 00:55:39,379 --> 00:55:41,512 Oh, hey... 891 00:55:41,555 --> 00:55:43,427 do you pump it or do I? 892 00:55:43,470 --> 00:55:46,212 We're full service here, sir. 893 00:55:46,255 --> 00:55:48,606 All right, fancy. 894 00:55:48,649 --> 00:55:51,260 Does that cost me extra? 895 00:55:51,304 --> 00:55:52,261 Don't worry. 896 00:55:52,305 --> 00:55:53,262 I'm on your side. 897 00:55:53,306 --> 00:55:55,526 No extra charge. 898 00:55:55,569 --> 00:55:57,136 Thank you. 899 00:56:15,241 --> 00:56:17,461 Charles Radcliffe Owenbrook III. 900 00:56:17,504 --> 00:56:19,288 Hello, what can I do you for? 901 00:56:22,117 --> 00:56:25,947 Is your name really Charles Owenbrook III? 902 00:56:25,991 --> 00:56:28,385 People call me Charlie. 903 00:56:28,428 --> 00:56:30,648 Oh, this... 904 00:56:30,691 --> 00:56:32,345 Wow. 905 00:56:32,389 --> 00:56:35,479 Oh, what are the odds? 906 00:56:35,522 --> 00:56:38,220 Well, they say truth is stranger than fiction. 907 00:56:41,572 --> 00:56:43,487 I've driven this road before 908 00:56:43,530 --> 00:56:47,316 and I've never seen this gas station here. 909 00:56:47,360 --> 00:56:49,101 I mean, don't get me wrong, I'm glad you're here, 910 00:56:49,144 --> 00:56:52,147 because I am completely empty. 911 00:56:52,191 --> 00:56:54,149 Of gas? 912 00:56:54,193 --> 00:56:57,457 Or are we talking about something else? 913 00:56:57,501 --> 00:56:59,154 No, gas. 914 00:57:00,504 --> 00:57:02,375 Your employee is pumping it now, I think. 915 00:57:02,419 --> 00:57:03,898 Mm-hmm. 916 00:57:03,942 --> 00:57:05,509 Well, it's good you stopped in. 917 00:57:05,552 --> 00:57:08,425 We haven't had a customer in quite some time. 918 00:57:10,514 --> 00:57:14,256 No offense, but you're kind of remote. 919 00:57:14,300 --> 00:57:16,824 Appears we are, yes. 920 00:57:16,868 --> 00:57:17,999 Can I get you something else? 921 00:57:19,653 --> 00:57:22,395 Nope, just the gas. 922 00:57:22,439 --> 00:57:25,180 You sure? 923 00:57:25,224 --> 00:57:26,399 About the gas? 924 00:57:26,443 --> 00:57:27,487 Yes, sir. 925 00:57:29,228 --> 00:57:31,273 You have a family, Jack. 926 00:57:31,317 --> 00:57:32,405 A son? 927 00:57:34,581 --> 00:57:38,237 Um, yes, I have a son. 928 00:57:38,280 --> 00:57:39,717 He's, um... 929 00:57:39,760 --> 00:57:41,545 He's a great kid. 930 00:57:41,588 --> 00:57:44,330 He's got a vivid imagination and... 931 00:57:44,373 --> 00:57:45,549 That's wonderful. 932 00:57:45,592 --> 00:57:47,986 Vivid imagination is important. 933 00:57:48,029 --> 00:57:49,335 You know, creativity 934 00:57:49,378 --> 00:57:52,033 is highly underestimated these days. 935 00:57:54,601 --> 00:57:56,647 Yes, I know. 936 00:57:56,690 --> 00:57:59,432 I mean, isn't it a shame, the kids today? 937 00:57:59,476 --> 00:58:01,478 Me, personally, I blame it on the parents. 938 00:58:01,521 --> 00:58:03,436 You know, they're all wrapped up in 939 00:58:03,480 --> 00:58:05,177 electronics and technology, 940 00:58:05,220 --> 00:58:07,484 they're focused on the quickest way to anything. 941 00:58:07,527 --> 00:58:09,486 The quickest way to gratification. 942 00:58:09,529 --> 00:58:11,009 I mean, they completely ignore 943 00:58:11,052 --> 00:58:12,445 anything else that's important. 944 00:58:12,489 --> 00:58:13,490 I know. 945 00:58:13,533 --> 00:58:15,535 It's a shame. 946 00:58:15,579 --> 00:58:20,322 But it is true that some people do focus on one thing 947 00:58:20,366 --> 00:58:22,499 and forget about paying attention 948 00:58:22,542 --> 00:58:25,284 to the things that are most important in life, 949 00:58:25,327 --> 00:58:27,068 the things that are right in front of them. 950 00:58:32,813 --> 00:58:33,771 That's $80. 951 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 Oh, yes, sir. 952 00:58:37,557 --> 00:58:38,558 80. 953 00:58:38,602 --> 00:58:40,386 Let's see. 954 00:58:40,429 --> 00:58:41,518 There you go. 955 00:58:42,823 --> 00:58:44,651 But the good thing is 956 00:58:44,695 --> 00:58:47,524 that it's never too late to make it right, 957 00:58:47,567 --> 00:58:49,221 to make things the way they ought to be. 958 00:58:54,269 --> 00:58:55,270 You're all set. 959 00:58:55,314 --> 00:58:56,445 Have a good trip. 960 00:58:56,489 --> 00:58:59,231 Um... yeah. 961 00:58:59,274 --> 00:59:00,406 Tell Amrak I say hello. 962 00:59:06,325 --> 00:59:08,283 Oh, and, Jack? 963 00:59:08,327 --> 00:59:12,157 Remember... just believe. 964 00:59:15,464 --> 00:59:17,075 You called me Jack. 965 00:59:25,518 --> 00:59:27,259 "Just believe" is our thing. 966 00:59:33,526 --> 00:59:35,354 You got a ways to go to Los Angeles, Jack. 967 00:59:37,051 --> 00:59:38,618 And remember, 968 00:59:38,662 --> 00:59:41,839 real success begins with that first leap of faith. 969 00:59:41,882 --> 00:59:45,277 And for you, that leap is your trip. 970 00:59:48,236 --> 00:59:52,197 It was random that I got the invite. 971 00:59:52,240 --> 00:59:54,634 I mean, I'm excited about the trip and everything, but... 972 00:59:54,678 --> 00:59:57,681 But nothing's random, Jack. 973 00:59:57,724 --> 00:59:59,421 There's an order to everything. 974 01:00:11,912 --> 01:00:13,522 Okay, what's going on here? 975 01:00:18,702 --> 01:00:20,791 Oh... 976 01:00:20,834 --> 01:00:23,576 Okay... okay. 977 01:00:28,668 --> 01:00:30,583 Okay, I gotta be losing my mind. 978 01:00:37,764 --> 01:00:39,505 What is this, "The Twilight Zone"? 979 01:00:59,656 --> 01:01:02,484 It's never too late to make things right. 980 01:01:11,580 --> 01:01:12,538 God, come on. 981 01:01:22,722 --> 01:01:24,637 Our biggest mission ever. 982 01:01:24,681 --> 01:01:26,160 We have to be ready for anything. 983 01:01:28,728 --> 01:01:30,208 Hey, honey. 984 01:01:30,251 --> 01:01:31,949 Are you about ready to go to your Dad's? 985 01:01:31,992 --> 01:01:33,951 Sure, Mom, I'm almost ready. 986 01:01:33,994 --> 01:01:37,606 Okay, 'cause I'm about to head to work, okay? 987 01:01:50,663 --> 01:01:51,751 Is that everything? 988 01:02:06,461 --> 01:02:07,593 Hey. 989 01:02:07,636 --> 01:02:08,812 So are we set ? 990 01:02:08,855 --> 01:02:10,727 Moron! 991 01:02:10,770 --> 01:02:12,467 Excuse me. 992 01:02:12,511 --> 01:02:13,642 Not you, moron. 993 01:02:13,686 --> 01:02:15,993 The game moron. 994 01:02:16,036 --> 01:02:18,735 Okay, can you join the real world for 995 01:02:18,778 --> 01:02:20,562 just a minute ? 996 01:02:20,606 --> 01:02:21,912 Fine. 997 01:02:21,955 --> 01:02:24,392 Yes, I told my mom I'm going to your house. 998 01:02:24,436 --> 01:02:25,742 Perfect. 999 01:02:25,785 --> 01:02:28,483 My dad thinks I'm going to your house. 1000 01:02:28,527 --> 01:02:30,790 So where are we going? 1001 01:02:30,834 --> 01:02:32,836 We're breaking into Wonder Free Toys and taking 1002 01:02:32,879 --> 01:02:34,620 the Wonder freaking plans, remember? 1003 01:02:36,491 --> 01:02:38,755 You're not wimping out on me, are you? 1004 01:02:38,798 --> 01:02:39,799 No, dude, chill. 1005 01:02:39,843 --> 01:02:41,714 It's cool, I'm in. 1006 01:02:41,758 --> 01:02:43,760 Just wondering where we're actually going is all. 1007 01:02:45,718 --> 01:02:47,285 So where are we going? 1008 01:02:50,767 --> 01:02:52,377 Just shut up and meet me at the square. 1009 01:02:52,420 --> 01:02:53,770 We'll scout out the place 1010 01:02:53,813 --> 01:02:55,597 and make sure he's out of there. 1011 01:02:55,641 --> 01:02:58,557 We lay low for a while, then we make our move. 1012 01:02:58,600 --> 01:03:00,254 Moron! 1013 01:03:02,735 --> 01:03:03,954 What was that? 1014 01:03:03,997 --> 01:03:05,390 Sorry. 1015 01:03:05,433 --> 01:03:07,653 Where did you say we were going again? 1016 01:03:09,568 --> 01:03:11,048 I'll see you in a few. 1017 01:03:12,919 --> 01:03:14,834 Robbie, what are you doing in there? 1018 01:03:17,576 --> 01:03:18,925 Ahh! 1019 01:03:38,771 --> 01:03:40,512 What's he doing there? 1020 01:03:40,555 --> 01:03:42,688 And who's the dame? 1021 01:03:45,647 --> 01:03:46,779 I don't know. 1022 01:03:46,823 --> 01:03:47,824 Looks familiar, though. 1023 01:03:49,782 --> 01:03:51,697 Clear a path, sister. 1024 01:03:56,833 --> 01:03:59,748 Now maybe you can afford to pay attention next time. 1025 01:03:59,792 --> 01:04:00,967 Yeah. 1026 01:04:02,926 --> 01:04:04,841 That's not how you treat a girl. 1027 01:04:04,884 --> 01:04:07,800 But then again, what do you guys know about girls? 1028 01:04:07,844 --> 01:04:09,541 Shut up, dog boy. 1029 01:04:09,584 --> 01:04:10,977 Yeah, dog boy. 1030 01:04:28,777 --> 01:04:30,692 What was that about? 1031 01:04:30,736 --> 01:04:32,781 Who knows? Who cares? 1032 01:04:32,825 --> 01:04:34,000 Change of plans, though. 1033 01:04:34,044 --> 01:04:35,045 What? 1034 01:04:35,088 --> 01:04:36,394 Why? 1035 01:04:36,437 --> 01:04:37,786 What do you want to do now? 1036 01:04:47,187 --> 01:04:48,885 I'm paralyzed with options. 1037 01:05:51,991 --> 01:05:53,253 This is Robbie Hutchins and I'm here 1038 01:05:53,297 --> 01:05:54,733 with Scooter Reed. 1039 01:05:54,776 --> 01:05:57,127 We're about to embark on a risky expedition. 1040 01:05:57,170 --> 01:05:58,693 If we don't make it back alive, 1041 01:05:58,737 --> 01:06:00,521 we want our parents to know that we love them 1042 01:06:00,565 --> 01:06:02,567 and... Mom, 1043 01:06:02,610 --> 01:06:04,003 I'm sorry I lied about your grandmother's 1044 01:06:04,047 --> 01:06:05,918 crystal jewelry box. 1045 01:06:05,962 --> 01:06:08,703 It was me who broke it, but it was an accident. 1046 01:06:08,747 --> 01:06:11,663 I just want you to know that if I had made it out alive, 1047 01:06:11,706 --> 01:06:13,665 I would have sold all my gaming systems 1048 01:06:13,708 --> 01:06:15,058 to buy you a new one. 1049 01:06:15,101 --> 01:06:17,799 I know it's not the same, but... 1050 01:06:17,843 --> 01:06:19,888 Robbie, we're not going to Iraq. 1051 01:06:19,932 --> 01:06:22,021 We're stealing one measly little 1052 01:06:22,065 --> 01:06:23,892 set of plans from a toy store 1053 01:06:23,936 --> 01:06:25,851 that is going out of business. 1054 01:06:25,894 --> 01:06:26,983 Come on. 1055 01:06:27,026 --> 01:06:27,984 It's go time. 1056 01:06:39,125 --> 01:06:41,084 All quiet over here. 1057 01:06:41,127 --> 01:06:42,694 How about you? 1058 01:06:42,737 --> 01:06:44,043 Copy, over. 1059 01:06:46,785 --> 01:06:47,916 Copy that. 1060 01:06:47,960 --> 01:06:49,527 Dude, are you playing a game 1061 01:06:49,570 --> 01:06:51,616 while you're supposed to be working? 1062 01:06:51,659 --> 01:06:52,965 What ?! No. 1063 01:06:53,009 --> 01:06:54,706 Why? 1064 01:06:57,143 --> 01:06:59,102 Is Joker Jr. even in there anymore? 1065 01:07:01,800 --> 01:07:02,975 Dude ! Coming. 1066 01:07:10,026 --> 01:07:11,114 Come on! 1067 01:07:11,157 --> 01:07:12,550 Come here, Charlie! 1068 01:07:19,992 --> 01:07:20,993 Whose phone is this? 1069 01:07:24,214 --> 01:07:25,954 Hi, Robbie. 1070 01:07:25,998 --> 01:07:28,653 I'm so sorry to bother you and your little friend 1071 01:07:28,696 --> 01:07:32,004 but you left your blankie at home. 1072 01:07:32,048 --> 01:07:35,312 I know how you have a hard time falling sleepy-bye 1073 01:07:35,355 --> 01:07:37,749 if you don't have it to snuggle. 1074 01:07:37,792 --> 01:07:39,794 Call me if you want me to drop it by. 1075 01:07:39,838 --> 01:07:41,666 Bye-bye, poo-poo buns. 1076 01:07:41,709 --> 01:07:42,754 Poo-poo buns? 1077 01:07:45,235 --> 01:07:49,021 Robbie, we are not going to Iraq. 1078 01:07:49,065 --> 01:07:50,979 We're stealing one measly little set of 1079 01:07:51,023 --> 01:07:52,459 plans from a toy store 1080 01:07:52,503 --> 01:07:54,374 that is about to go out of business. 1081 01:07:56,768 --> 01:07:58,596 There's nobody out there. 1082 01:07:58,639 --> 01:08:01,642 Hope your loser dad has fun in "Lost" Angeles, loser. 1083 01:08:09,781 --> 01:08:11,130 Charlie! 1084 01:08:11,174 --> 01:08:13,001 They're trying to steal Wondermation! 1085 01:08:13,045 --> 01:08:15,700 That's why they wanted Dad in Los Angeles! 1086 01:08:15,743 --> 01:08:18,050 Too bad for them, we're still in town. 1087 01:08:18,094 --> 01:08:19,095 Come on, Charlie! 1088 01:08:28,191 --> 01:08:29,714 We're walking right in? 1089 01:08:29,757 --> 01:08:30,932 That's right, game boy. 1090 01:08:30,976 --> 01:08:32,064 No fear. 1091 01:08:32,108 --> 01:08:35,111 No fear is right. 1092 01:08:35,154 --> 01:08:36,938 Ha-ha, suckers. 1093 01:08:39,289 --> 01:08:41,726 Are you gonna bring the pain or not? 1094 01:08:41,769 --> 01:08:42,857 What? 1095 01:08:42,901 --> 01:08:45,033 Like right now? 1096 01:08:45,077 --> 01:08:47,079 But I've almost beaten level 12. 1097 01:08:47,123 --> 01:08:48,994 And I'm about to beat your head. 1098 01:08:52,432 --> 01:08:54,042 Let's go, come on. 1099 01:09:29,339 --> 01:09:31,036 We make our own magic. 1100 01:10:36,144 --> 01:10:37,798 Where are they ? I don't know. 1101 01:10:42,238 --> 01:10:44,109 You guys need some help? 1102 01:10:44,152 --> 01:10:45,980 I think it's you that's gonna need the help, 1103 01:10:46,024 --> 01:10:47,417 loser boy ! Yeah! 1104 01:10:47,460 --> 01:10:49,984 Well, catch us if you can! 1105 01:10:50,028 --> 01:10:51,159 Let's get him ! Right! 1106 01:11:15,923 --> 01:11:16,968 Come on. 1107 01:11:17,011 --> 01:11:18,012 Target in sight. 1108 01:11:18,056 --> 01:11:19,144 Let's move. Oh! 1109 01:11:36,422 --> 01:11:38,250 They're not here. 1110 01:11:38,294 --> 01:11:40,470 Right. 1111 01:11:40,513 --> 01:11:42,428 He took the plans. 1112 01:11:42,472 --> 01:11:43,995 Looking for these? 1113 01:11:44,038 --> 01:11:45,039 Come on. 1114 01:11:46,302 --> 01:11:47,433 Let's get him ! Right! 1115 01:11:54,962 --> 01:11:56,442 We're gonna get you, dog boy! 1116 01:11:59,967 --> 01:12:01,273 What are we gonna do now? 1117 01:12:03,231 --> 01:12:05,233 Oh-ho-ho-ho-ho-ho... 1118 01:12:05,277 --> 01:12:06,974 Ho-ho-ho-ho-ho... 1119 01:12:09,412 --> 01:12:10,500 What is this? 1120 01:12:10,543 --> 01:12:13,198 It's... it's vanilla! 1121 01:12:30,171 --> 01:12:31,434 Get in there. I don't think... 1122 01:12:31,477 --> 01:12:33,305 I don't pay you to think. 1123 01:12:33,349 --> 01:12:34,393 But you don't pay me at all. 1124 01:12:34,437 --> 01:12:35,916 Exactly, now get in there! 1125 01:12:38,658 --> 01:12:40,051 Come on, go! 1126 01:12:41,400 --> 01:12:43,315 Ow, help me, I'm stuck! 1127 01:12:43,359 --> 01:12:45,317 Help me, dude, I'm stuck! 1128 01:12:45,361 --> 01:12:46,971 Get in there! 1129 01:12:47,014 --> 01:12:49,365 Ow! 1130 01:12:51,236 --> 01:12:52,280 Get in there, man! 1131 01:12:52,324 --> 01:12:54,065 Go, go! 1132 01:12:54,108 --> 01:12:55,283 Come on! 1133 01:13:20,526 --> 01:13:22,963 Is this better or worse than the feathers? 1134 01:13:23,007 --> 01:13:24,225 I mean, so far. 1135 01:13:25,705 --> 01:13:26,924 Come on! 1136 01:13:30,275 --> 01:13:31,407 Come on, let's get him! 1137 01:13:50,426 --> 01:13:51,992 May I help you? 1138 01:13:52,036 --> 01:13:53,559 Yes, I... yes, I need to check in. 1139 01:13:55,518 --> 01:13:57,084 Amrak Toys. 1140 01:13:58,651 --> 01:14:00,305 Yeah, I understand. 1141 01:14:00,348 --> 01:14:01,698 I understand your dilemma, 1142 01:14:01,741 --> 01:14:05,049 but there's simply nothing I can do. 1143 01:14:05,092 --> 01:14:06,180 No, sorry. 1144 01:14:06,224 --> 01:14:08,139 It's out of my hands. 1145 01:14:08,182 --> 01:14:09,096 All righty, bye-bye. 1146 01:14:10,446 --> 01:14:11,577 May I help you? 1147 01:14:11,621 --> 01:14:14,145 Amrak Toy Search, I need to check in. 1148 01:14:14,188 --> 01:14:15,494 All righty, name? 1149 01:14:15,538 --> 01:14:16,495 Jack Wonder. 1150 01:14:22,458 --> 01:14:24,242 Nope, there's nothing here. 1151 01:14:24,285 --> 01:14:25,461 Have a good day, then. 1152 01:14:25,504 --> 01:14:26,984 Bye-bye. 1153 01:14:27,027 --> 01:14:28,725 No, excuse me. 1154 01:14:28,768 --> 01:14:30,466 Amrak Toys. 1155 01:14:33,251 --> 01:14:36,384 I'm sorry, I cannot accomplish that for you. 1156 01:14:36,428 --> 01:14:39,562 I understand your dilemma. 1157 01:14:39,605 --> 01:14:40,563 Yeah. 1158 01:14:42,434 --> 01:14:46,438 I really don't need to hear any more of this story. 1159 01:14:46,482 --> 01:14:47,526 All righty, bye-bye. 1160 01:14:49,485 --> 01:14:51,008 Excuse me. 1161 01:14:51,051 --> 01:14:52,400 Is there something else I can do for you, sir? 1162 01:14:52,444 --> 01:14:54,446 Yes, could you please check again? 1163 01:14:54,490 --> 01:14:56,317 I'm sorry, Mister... 1164 01:14:56,361 --> 01:14:58,450 Wonder. Right. 1165 01:14:58,494 --> 01:15:00,321 You are not on my list. 1166 01:15:00,365 --> 01:15:03,237 This convention is invitation only. 1167 01:15:03,281 --> 01:15:06,502 I have an invitation, so please, check again. 1168 01:15:06,545 --> 01:15:07,677 I'm sorry, that won't be necessary. 1169 01:15:07,720 --> 01:15:10,027 You're not on the list. 1170 01:15:10,070 --> 01:15:12,203 Have a great day. 1171 01:15:14,292 --> 01:15:15,423 Amrak Toys. 1172 01:15:20,298 --> 01:15:23,170 Sir, you're not on the list. 1173 01:15:23,214 --> 01:15:24,563 Nothing you say or do right now 1174 01:15:24,607 --> 01:15:26,347 will make your name appear on that list. 1175 01:15:26,391 --> 01:15:27,610 There's simply nothing I can do. 1176 01:15:27,653 --> 01:15:30,308 Does that make sense? 1177 01:15:30,351 --> 01:15:32,440 You have to get me in that convention. 1178 01:15:32,484 --> 01:15:34,268 I just drove halfway across the country 1179 01:15:34,312 --> 01:15:36,140 and I shut down my toy store. 1180 01:15:36,183 --> 01:15:37,402 I have an invitation. 1181 01:15:37,445 --> 01:15:38,403 It came in a pink envelope. 1182 01:15:38,446 --> 01:15:40,100 You're mistaken. 1183 01:15:40,144 --> 01:15:43,147 We don't send our invites via pink envelopes, sir. 1184 01:15:43,190 --> 01:15:44,409 This is out of my hands. 1185 01:15:44,452 --> 01:15:45,541 Good day. 1186 01:16:27,583 --> 01:16:29,541 Here, now maybe you can afford to 1187 01:16:29,585 --> 01:16:31,587 pay attention next time. 1188 01:16:31,630 --> 01:16:33,719 You look like an ice cream sundae! 1189 01:16:35,503 --> 01:16:36,461 Wait! 1190 01:16:36,504 --> 01:16:37,418 Let's get him! 1191 01:16:53,347 --> 01:16:54,522 Whoa! 1192 01:16:58,744 --> 01:17:00,528 What's your problem, man ?! 1193 01:17:00,572 --> 01:17:02,574 Come on, let's go ! Right! 1194 01:17:11,017 --> 01:17:13,716 "All you have to do is... 1195 01:17:13,759 --> 01:17:16,544 "Just believe in yourself and never give up."just believe in yourself and never give up. 1196 01:17:16,588 --> 01:17:18,372 You'll make your own magic."You'll make your own magic." 1197 01:17:20,592 --> 01:17:21,549 And you did, Dad. 1198 01:17:21,593 --> 01:17:22,899 You did. 1199 01:17:22,942 --> 01:17:24,552 You made your own magic. 1200 01:17:49,665 --> 01:17:51,579 Mr. Blunder. 1201 01:17:51,623 --> 01:17:53,494 Wonder. 1202 01:17:53,538 --> 01:17:54,713 Of course. 1203 01:17:54,757 --> 01:17:55,845 What are you gonna try to do now, sir? 1204 01:17:55,888 --> 01:17:57,673 You may just want to hold your breath 1205 01:17:57,716 --> 01:17:59,631 'cause I simply don't care what you have to say. 1206 01:18:01,807 --> 01:18:04,810 I need you to check me into this convention. 1207 01:18:04,854 --> 01:18:06,203 Right, I understand your dilemma... 1208 01:18:06,246 --> 01:18:07,770 No. 1209 01:18:07,813 --> 01:18:09,685 It'll be your dilemma if you don't check me in. 1210 01:18:11,817 --> 01:18:14,472 You can take time away from your monotonous, 1211 01:18:14,515 --> 01:18:17,475 self-indulgent secretarial existence 1212 01:18:17,518 --> 01:18:19,956 and playing with whatever power you think you have 1213 01:18:19,999 --> 01:18:21,609 on the good people that care 1214 01:18:21,653 --> 01:18:23,350 to hear me out for one second. 1215 01:18:25,570 --> 01:18:28,704 Mr. Amrak built this corporation 1216 01:18:28,747 --> 01:18:30,880 on a philosophy, 1217 01:18:30,923 --> 01:18:32,751 a philosophy of wonderful toys, 1218 01:18:32,795 --> 01:18:35,275 simple, real toys 1219 01:18:35,319 --> 01:18:37,234 that could be the gateway for children to nurture 1220 01:18:37,277 --> 01:18:39,453 their imagination. 1221 01:18:39,497 --> 01:18:41,629 A philosophy that challenges kids to find 1222 01:18:41,673 --> 01:18:44,720 strength in fantasy, 1223 01:18:44,763 --> 01:18:47,810 and power in creation and ingenuity 1224 01:18:47,853 --> 01:18:50,726 in original thoughts. 1225 01:18:50,769 --> 01:18:52,771 He wanted to allow kids, 1226 01:18:52,815 --> 01:18:54,599 people the opportunity to think broader than 1227 01:18:54,642 --> 01:18:56,514 conventional thoughts. 1228 01:18:58,342 --> 01:19:00,736 And I believe... 1229 01:19:00,779 --> 01:19:05,349 I know, that I have a toy that champions 1230 01:19:05,392 --> 01:19:06,524 that philosophy. 1231 01:19:06,567 --> 01:19:08,439 And if Mr. Amrak was here right now, 1232 01:19:08,482 --> 01:19:09,745 he would insist that you not hinder 1233 01:19:09,788 --> 01:19:12,008 me showing it to him. 1234 01:19:12,051 --> 01:19:15,663 And being the largest toy distributor on the earth, 1235 01:19:15,707 --> 01:19:17,796 in turn, sharing it with all the kids in the world... 1236 01:19:21,539 --> 01:19:23,628 ...he would insist 1237 01:19:23,671 --> 01:19:25,804 on you extending this opportunity to me. 1238 01:19:28,807 --> 01:19:30,678 Just like somebody... 1239 01:19:30,722 --> 01:19:32,680 extended an opportunity to him 1240 01:19:32,724 --> 01:19:35,814 when he was an unknown toymaker 1241 01:19:35,858 --> 01:19:39,296 with nothing but great ideas 1242 01:19:39,339 --> 01:19:40,514 and a dream to show them. 1243 01:19:43,561 --> 01:19:44,692 You're absolutely right. 1244 01:19:46,956 --> 01:19:48,305 He'd insist. 1245 01:19:50,350 --> 01:19:52,962 Good evening, Mister... 1246 01:19:53,005 --> 01:19:54,920 Wonder. 1247 01:19:54,964 --> 01:19:56,704 Yes, Mr. Wonder. 1248 01:19:56,748 --> 01:19:58,837 I'm Phillip Amrak. 1249 01:19:58,881 --> 01:20:00,752 Are you? 1250 01:20:00,796 --> 01:20:02,710 And, uh... 1251 01:20:02,754 --> 01:20:04,538 I really liked what you had to say. 1252 01:20:07,715 --> 01:20:08,847 But unfortunately, 1253 01:20:08,891 --> 01:20:10,414 the convention has just wrapped up. 1254 01:20:10,457 --> 01:20:11,676 Sorry. 1255 01:20:39,356 --> 01:20:40,444 Wait. 1256 01:20:41,793 --> 01:20:43,664 Mr. Wonder, you got me interested. 1257 01:20:45,797 --> 01:20:46,972 Let's see what you got. 1258 01:21:04,729 --> 01:21:05,861 Ahh ! Whoa! 1259 01:21:09,690 --> 01:21:10,909 What's your problem, man? 1260 01:21:12,868 --> 01:21:15,261 He's making a break for it! 1261 01:21:28,884 --> 01:21:29,885 Camo. 1262 01:21:29,928 --> 01:21:30,842 Good thinking, Dad! 1263 01:21:41,418 --> 01:21:42,854 Those plans are mine! 1264 01:21:42,898 --> 01:21:44,943 You forget I know where you live, Caden! 1265 01:21:44,987 --> 01:21:47,032 So much for bringing the pain. 1266 01:21:47,076 --> 01:21:48,555 I'm about to deliver it. 1267 01:22:03,657 --> 01:22:04,832 Hey, guys, over here! 1268 01:22:07,139 --> 01:22:08,445 Over here! 1269 01:22:13,493 --> 01:22:15,452 You guys must really be desperate for toys 1270 01:22:15,495 --> 01:22:17,019 at your dad's shop. 1271 01:22:17,062 --> 01:22:18,759 Why don't you quit running like a little girl 1272 01:22:18,803 --> 01:22:20,718 and face us? 1273 01:22:20,761 --> 01:22:22,938 If I'm running like a girl and you still can't catch me, 1274 01:22:22,981 --> 01:22:24,635 what does that make you? 1275 01:22:25,853 --> 01:22:26,854 He's got a point there, Scooter. 1276 01:22:26,898 --> 01:22:28,073 Shut up, Robbie! 1277 01:22:28,117 --> 01:22:29,857 Well, he does! 1278 01:22:29,901 --> 01:22:30,989 He's making a break for it! 1279 01:22:32,512 --> 01:22:33,861 We're gonna get you, Caden ! Yeah! 1280 01:22:37,604 --> 01:22:38,866 Are you serious? 1281 01:22:44,524 --> 01:22:45,438 Wait, go the other way! 1282 01:22:48,572 --> 01:22:49,660 Hey, girls! 1283 01:22:51,053 --> 01:22:52,880 Watch this! 1284 01:23:02,107 --> 01:23:04,240 Hey, streamer boys! 1285 01:23:04,283 --> 01:23:06,111 Catch me if you can! 1286 01:23:49,633 --> 01:23:51,896 Well, I certainly do thank you for the call 1287 01:23:51,939 --> 01:23:55,073 and thanks for the heads-up. 1288 01:23:55,117 --> 01:23:56,031 It was my pleasure. 1289 01:23:57,858 --> 01:23:58,903 Right on time. 1290 01:23:58,946 --> 01:23:59,904 Just like we planned. 1291 01:24:25,016 --> 01:24:27,018 Come on, Robbie! 1292 01:24:27,062 --> 01:24:28,715 I'm new at this. 1293 01:24:40,858 --> 01:24:42,990 I've never run this much 1294 01:24:43,034 --> 01:24:44,862 in my entire life. 1295 01:24:44,905 --> 01:24:46,864 No one has. 1296 01:24:46,907 --> 01:24:49,823 Shouldn't we just cut our losses and go home? 1297 01:24:49,867 --> 01:24:52,348 Failure is not an option. 1298 01:24:52,391 --> 01:24:54,176 That's why all my video games 1299 01:24:54,219 --> 01:24:55,742 have reset buttons. 1300 01:24:57,701 --> 01:24:59,137 Look up, buttercup. 1301 01:24:59,181 --> 01:25:00,921 My neighborhood's up ahead. 1302 01:25:00,965 --> 01:25:02,140 It ends there. 1303 01:25:02,184 --> 01:25:04,882 Victory is imminent. 1304 01:25:09,234 --> 01:25:11,062 I'm gonna step out for a minute. 1305 01:25:11,106 --> 01:25:12,063 I'll be back. 1306 01:25:12,107 --> 01:25:13,020 Okay. 1307 01:26:13,298 --> 01:26:14,256 Hey. 1308 01:26:14,299 --> 01:26:15,735 Dog boy. 1309 01:26:18,129 --> 01:26:21,088 Ooh, I'm so scared. 1310 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 You're gonna dry me to death? 1311 01:26:23,265 --> 01:26:25,092 Well, this baby's actually a bit modified 1312 01:26:25,136 --> 01:26:27,182 from its original factory condition, 1313 01:26:27,225 --> 01:26:29,096 if you catch my drift. 1314 01:26:29,140 --> 01:26:32,099 Dude, I play video games for a living. 1315 01:26:32,143 --> 01:26:36,278 I've faced on mega tanks, rail guns the size of Texas. 1316 01:26:36,321 --> 01:26:39,281 Your salon special scares me not. 1317 01:26:39,324 --> 01:26:42,153 Plus, two of us, one of you. 1318 01:26:42,197 --> 01:26:43,459 Do the math. 1319 01:26:43,502 --> 01:26:45,069 You can't blast us both. 1320 01:26:45,112 --> 01:26:46,810 You were saying? 1321 01:27:09,093 --> 01:27:10,137 Hasta la vista, boys ! 1322 01:27:20,191 --> 01:27:21,279 How touching. 1323 01:27:21,323 --> 01:27:23,977 That really was sweet to watch. 1324 01:27:28,895 --> 01:27:30,245 Let me out of here! 1325 01:27:30,288 --> 01:27:31,550 Get me out of here, Caden. 1326 01:27:32,899 --> 01:27:33,944 I take it you've had enough? 1327 01:27:40,080 --> 01:27:41,299 You recognize this? 1328 01:27:41,343 --> 01:27:43,867 My phone! 1329 01:27:43,910 --> 01:27:45,172 It's says Mommy. 1330 01:27:45,216 --> 01:27:47,000 Wanna answer it? 1331 01:27:47,044 --> 01:27:47,958 I better. 1332 01:27:49,394 --> 01:27:51,091 Hi, Mom. 1333 01:27:53,311 --> 01:27:55,357 What? You're where? 1334 01:27:55,400 --> 01:27:56,836 Caden's house? 1335 01:27:56,880 --> 01:27:58,316 But why? 1336 01:27:58,360 --> 01:28:00,231 I was sure you guys would want to share this 1337 01:28:00,275 --> 01:28:01,885 special time with your parents, 1338 01:28:01,928 --> 01:28:02,929 so we called them ahead of time. 1339 01:28:04,279 --> 01:28:05,541 And here they come now. 1340 01:28:07,064 --> 01:28:09,196 Poindexter Scott Reed! 1341 01:28:09,240 --> 01:28:12,025 Poindexter? 1342 01:28:12,069 --> 01:28:15,551 You are in very big trouble, my friend. 1343 01:28:15,594 --> 01:28:17,248 Very big trouble. 1344 01:28:20,251 --> 01:28:21,774 Ow ! You think that hurts? 1345 01:28:21,818 --> 01:28:23,472 Just wait until we get home. 1346 01:28:23,515 --> 01:28:27,084 And what possessed you to do this in the first place? 1347 01:28:27,127 --> 01:28:29,086 Scooter made me do it, Mom. 1348 01:28:29,129 --> 01:28:31,306 You know I have self-esteem issues. 1349 01:28:31,349 --> 01:28:32,481 Ow! 1350 01:28:32,524 --> 01:28:34,265 You want to explain this to me? 1351 01:28:34,309 --> 01:28:36,180 Right now, young man, right now. 1352 01:28:36,223 --> 01:28:37,834 Okay. 1353 01:28:37,877 --> 01:28:40,184 We tried to get the plans for Mr. Wonder's toy, 1354 01:28:40,227 --> 01:28:41,490 the one I told you about. 1355 01:28:41,533 --> 01:28:43,840 The one you said I needed to get more info on 1356 01:28:43,883 --> 01:28:45,842 before you'd listen to me. 1357 01:28:45,885 --> 01:28:47,191 Don't try to put this on me, son. 1358 01:28:49,411 --> 01:28:52,501 I just wanted you to listen to me, for once. 1359 01:28:52,544 --> 01:28:54,329 Like you used to. 1360 01:29:00,291 --> 01:29:02,337 Uh... 1361 01:29:02,380 --> 01:29:05,340 What is going on in my backyard? 1362 01:29:08,212 --> 01:29:11,258 Why are you not at your Dad's? 1363 01:29:11,302 --> 01:29:14,479 Well, that's a long story. 1364 01:29:14,523 --> 01:29:16,176 Start talking. 1365 01:29:16,220 --> 01:29:18,265 But before you do, 1366 01:29:18,309 --> 01:29:20,050 based on this explanation, 1367 01:29:20,093 --> 01:29:23,532 which I'm sure is very logical, 1368 01:29:23,575 --> 01:29:25,534 just know that you may not see the light of day 1369 01:29:25,577 --> 01:29:28,275 until you're 18, okay? 1370 01:29:28,319 --> 01:29:29,886 Spill it. 1371 01:29:29,929 --> 01:29:31,061 This is inexcusable. 1372 01:29:31,104 --> 01:29:32,323 You know that, right? 1373 01:29:32,367 --> 01:29:34,325 Inexcusable. 1374 01:29:34,369 --> 01:29:35,326 You can't just go around committing 1375 01:29:35,370 --> 01:29:37,284 corporate espionage, son. 1376 01:29:37,328 --> 01:29:38,634 You know, there are gonna be consequences for this, 1377 01:29:38,677 --> 01:29:40,070 serious consequences. 1378 01:29:40,113 --> 01:29:41,419 What were you thinking? 1379 01:29:41,463 --> 01:29:43,421 When did you even think of this? 1380 01:29:43,465 --> 01:29:45,336 I know it was wrong, Dad. 1381 01:29:45,380 --> 01:29:46,990 I just wanted to get the plans for 1382 01:29:47,033 --> 01:29:49,601 Mr. Wonder's invention and give them to you. 1383 01:29:49,645 --> 01:29:51,298 I thought you'd be proud of me 1384 01:29:51,342 --> 01:29:54,084 if I did something that could help your business. 1385 01:29:54,127 --> 01:29:55,520 Yeah, but not like this, son. 1386 01:29:55,564 --> 01:29:57,261 You don't do business this way. 1387 01:29:57,304 --> 01:29:58,480 You understand that, right? 1388 01:30:02,135 --> 01:30:03,398 All right. 1389 01:30:03,441 --> 01:30:06,139 Scooter, you are... 1390 01:30:06,183 --> 01:30:09,229 by no means off the hook. 1391 01:30:09,273 --> 01:30:12,450 But I think I know what you were trying to do. 1392 01:30:12,494 --> 01:30:13,495 You were just trying to get my attention, 1393 01:30:13,538 --> 01:30:15,322 weren't you, son? 1394 01:30:20,415 --> 01:30:22,242 I haven't been there for you much lately, have I? 1395 01:30:27,291 --> 01:30:29,206 Get you out of this. 1396 01:30:29,249 --> 01:30:31,426 You okay? 1397 01:30:31,469 --> 01:30:33,297 I want you to know something, son. 1398 01:30:33,340 --> 01:30:36,213 All that not-being-there-for-you stuff, 1399 01:30:36,256 --> 01:30:37,214 that's gonna change. 1400 01:30:38,520 --> 01:30:40,347 Honey... 1401 01:30:40,391 --> 01:30:42,959 Listen, I know that you wanted to protect your dad 1402 01:30:43,002 --> 01:30:45,352 but you really should have told me. 1403 01:30:49,444 --> 01:30:50,575 What is it, boy? 1404 01:30:57,582 --> 01:30:59,149 Dad! 1405 01:31:02,195 --> 01:31:03,370 Hey, buddy. 1406 01:31:05,242 --> 01:31:06,983 What's going on here? 1407 01:31:11,683 --> 01:31:14,077 Caden, go ahead and tell him. 1408 01:31:15,426 --> 01:31:17,384 Uh, first... 1409 01:31:17,428 --> 01:31:19,386 Dad, what happened in LA? 1410 01:31:19,430 --> 01:31:20,605 I tried to call you 1411 01:31:20,649 --> 01:31:22,564 to tell you that the invite was a setup, 1412 01:31:22,607 --> 01:31:24,522 but your phone was in my backpack. They loved it. 1413 01:31:26,481 --> 01:31:27,612 Really ? Really. 1414 01:31:29,571 --> 01:31:31,573 Okay, who loved what? 1415 01:31:31,616 --> 01:31:34,184 I'm completely in the dark here, so... 1416 01:31:35,707 --> 01:31:37,448 First, these are for you. 1417 01:31:37,492 --> 01:31:39,450 Thank you. 1418 01:31:39,494 --> 01:31:41,321 And they loved it. 1419 01:31:41,365 --> 01:31:43,454 I'm talking "head over heels, chills down your spine, 1420 01:31:43,498 --> 01:31:46,762 want to distribute it" loved it. 1421 01:31:46,805 --> 01:31:48,328 Loved what? 1422 01:31:48,372 --> 01:31:49,591 What did you do? 1423 01:31:49,634 --> 01:31:52,202 You didn't tell me this part. 1424 01:31:53,812 --> 01:31:56,336 It's what I promised. 1425 01:31:56,380 --> 01:31:57,555 To build the ultimate toy 1426 01:31:57,599 --> 01:31:59,339 and set our family up for life. 1427 01:32:04,301 --> 01:32:06,346 Things are gonna change for the better for us. 1428 01:32:07,652 --> 01:32:09,436 I knew you could do it. 1429 01:32:09,480 --> 01:32:11,090 I believed in you. 1430 01:32:13,832 --> 01:32:16,835 So... what exactly did you create? 1431 01:32:18,402 --> 01:32:20,273 That's what I was trying to tell you! 1432 01:32:20,317 --> 01:32:22,493 The Wondermation Imagination Toy Box, Mom! 1433 01:32:22,537 --> 01:32:24,539 Dad's new invention! 1434 01:32:24,582 --> 01:32:26,628 That's what Scooter and Robbie were chasing me for. 1435 01:32:26,671 --> 01:32:28,194 I saved the plans. 1436 01:32:29,674 --> 01:32:31,023 Robbie. 1437 01:32:31,067 --> 01:32:32,503 Your phone? 1438 01:32:32,547 --> 01:32:34,549 Don't forget to show your mom that cool video 1439 01:32:34,592 --> 01:32:36,463 about your grandmother's jewelry box. 1440 01:32:36,507 --> 01:32:37,682 Thanks a lot, dude. 1441 01:32:37,726 --> 01:32:39,641 Jewelry box! 1442 01:32:39,684 --> 01:32:41,556 I knew it was you! 1443 01:32:41,599 --> 01:32:44,471 Wait 'til we get home, Robert Francis. 1444 01:32:44,515 --> 01:32:45,560 Ow, ow... 1445 01:32:50,260 --> 01:32:51,261 Thanks, April. 1446 01:32:56,396 --> 01:32:58,573 Can you believe this? 1447 01:32:58,616 --> 01:33:00,575 When did our little boy get big enough 1448 01:33:00,618 --> 01:33:04,535 to even think about doing something so crazy? 1449 01:33:04,579 --> 01:33:08,495 I think our little boy is growing up. 1450 01:33:12,238 --> 01:33:13,457 I've been doing some growing up, too. 1451 01:33:16,373 --> 01:33:17,461 What? 1452 01:33:19,332 --> 01:33:20,507 Oh, Jack. 1453 01:33:20,551 --> 01:33:22,292 No more decoder ring, Faithy. 1454 01:33:25,338 --> 01:33:27,210 This is the real deal. 1455 01:33:28,559 --> 01:33:30,866 Oh... 1456 01:33:30,909 --> 01:33:34,260 Jack... the ring never mattered. 1457 01:33:35,610 --> 01:33:36,654 You did. 1458 01:33:39,526 --> 01:33:40,832 I love you. 1459 01:33:44,401 --> 01:33:45,663 I love you too, Faith. 1460 01:33:53,366 --> 01:33:54,672 You think they'll forget about this whole 1461 01:33:54,716 --> 01:33:56,674 "running around the town, setting traps, 1462 01:33:56,718 --> 01:33:58,633 making a huge mess all over the place" thing we did? 1463 01:34:00,504 --> 01:34:02,767 Not a chance. 1464 01:34:02,811 --> 01:34:04,334 I don't know. 1465 01:34:04,377 --> 01:34:06,510 I mean, he was pretty creative as he went about it. 1466 01:34:06,553 --> 01:34:08,251 Jack... 1467 01:34:08,294 --> 01:34:10,340 Superheroes unite! 89352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.