Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:05,489 --> 00:03:07,099
It's my birthday!
4
00:03:14,368 --> 00:03:16,152
Birthday presents!
5
00:03:23,203 --> 00:03:25,379
I gotta get
Mom and Dad!
6
00:03:25,422 --> 00:03:26,902
I gotta get Mom and Dad!
7
00:03:29,078 --> 00:03:31,167
Cock-a-doodle-doo!
8
00:03:33,169 --> 00:03:34,910
Mom, Dad, wake up!
9
00:03:34,953 --> 00:03:35,998
I'm nine!
10
00:03:36,041 --> 00:03:37,478
It's presents time!
11
00:03:37,521 --> 00:03:39,784
Let's go check it out, old-timer.
12
00:03:39,828 --> 00:03:41,046
Jack. Dad.
13
00:03:43,310 --> 00:03:45,137
Dad!
14
00:03:45,181 --> 00:03:47,139
Should I shake him?
15
00:03:47,183 --> 00:03:49,141
Definitely.
16
00:03:49,185 --> 00:03:51,274
Dad... Dad!
17
00:03:52,797 --> 00:03:54,364
Where's Dad?
18
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
I don't know.
19
00:03:56,192 --> 00:03:57,324
Come on, Mom!
20
00:04:00,065 --> 00:04:02,111
What is he
up to now?
21
00:04:07,029 --> 00:04:08,204
I see presents.
22
00:04:11,207 --> 00:04:12,991
But not Dad.
23
00:04:13,035 --> 00:04:15,211
Well, he's got to be
around here somewhere.
24
00:04:15,255 --> 00:04:17,082
Woof, woof ! Oh my gosh!
25
00:04:17,126 --> 00:04:18,214
What...
26
00:04:18,258 --> 00:04:19,259
what are you doing?
27
00:04:21,261 --> 00:04:24,002
Dad, what are you doing
in a dog costume?
28
00:04:24,046 --> 00:04:25,395
Jack.
29
00:04:27,136 --> 00:04:28,224
Happy birthday, buddy.
30
00:04:29,921 --> 00:04:31,227
Cool!
31
00:04:31,271 --> 00:04:33,011
Can I wear it?
32
00:04:33,055 --> 00:04:35,536
Caden, your presents.
33
00:04:35,579 --> 00:04:37,146
Oh yeah, presents!
34
00:04:42,064 --> 00:04:43,152
What do you think
it is, buddy?
35
00:04:45,502 --> 00:04:46,808
Wide box.
36
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
Cool!
37
00:04:50,333 --> 00:04:52,074
A superhero cape?
38
00:04:52,117 --> 00:04:53,815
Awesome!
39
00:04:53,858 --> 00:04:55,207
Come here. It's a bird,
40
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
it's a plane,
oh, it's Caden.
41
00:04:59,386 --> 00:05:01,213
Oh, yeah. Oh, that looks good.
42
00:05:01,257 --> 00:05:02,998
Perfect. Okay, open this one next,
open this one next.
43
00:05:06,349 --> 00:05:08,046
Oh, well, what could
that be?
44
00:05:12,399 --> 00:05:13,313
Camo?
45
00:05:14,966 --> 00:05:15,880
Cool!
46
00:05:17,229 --> 00:05:18,361
Camouflage?
47
00:05:19,754 --> 00:05:21,190
Yeah!
48
00:05:21,233 --> 00:05:23,235
In case he wants to
hide it or something.
49
00:05:23,279 --> 00:05:25,194
Oh, right.
50
00:05:27,196 --> 00:05:29,111
Oh, honey, you are
going to love this.
51
00:05:33,289 --> 00:05:35,291
Oh, my goodness.
52
00:05:35,335 --> 00:05:38,033
We started out with
so much promise.
53
00:05:38,076 --> 00:05:39,339
Honey.
54
00:05:39,382 --> 00:05:41,079
Isn't that cute?
55
00:05:41,123 --> 00:05:43,168
Oh yeah.
56
00:05:43,212 --> 00:05:45,301
I think this one
almost got away.
57
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
Huh?
58
00:05:46,389 --> 00:05:48,304
A... puppy?
59
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
A puppy for me?
60
00:05:52,003 --> 00:05:53,440
Yeah, it is.
61
00:05:53,483 --> 00:05:56,312
Uh, Jack?
62
00:05:56,356 --> 00:05:59,446
Who... who is going to
take care of this puppy?
63
00:05:59,489 --> 00:06:01,622
I mean, that is a big responsibility.
64
00:06:01,665 --> 00:06:03,450
Oh, honey,
it's a rescue.
65
00:06:03,493 --> 00:06:05,495
Besides...
66
00:06:05,539 --> 00:06:08,977
who can say no
to this face, huh?
67
00:06:09,020 --> 00:06:11,327
Look, we have
matching capes ! Aww.
68
00:06:11,371 --> 00:06:14,112
You two are a dynamic duo,
what you are.
69
00:06:14,156 --> 00:06:16,071
You need
a cape too, Mom.
70
00:06:16,114 --> 00:06:18,900
Oh, honey.
71
00:06:18,943 --> 00:06:20,380
Ohh...
72
00:06:20,423 --> 00:06:22,425
Mom doesn't
need a cape.
73
00:06:22,469 --> 00:06:25,515
She's already
a superhero.
74
00:06:25,559 --> 00:06:27,343
Hmm...
75
00:06:30,085 --> 00:06:31,260
I'll get it.
76
00:06:39,442 --> 00:06:41,531
Dad?
77
00:06:41,575 --> 00:06:43,664
Yeah.
78
00:06:43,707 --> 00:06:45,100
Yeah, of course.
79
00:06:46,623 --> 00:06:49,104
Oh, Jack's fine.
80
00:06:51,149 --> 00:06:54,152
He got Caden a puppy for his birthday.
81
00:06:55,632 --> 00:06:57,112
I know.
82
00:06:58,722 --> 00:07:00,376
No.
83
00:07:00,420 --> 00:07:03,379
No, nothing has
changed since we last talked.
84
00:07:05,425 --> 00:07:07,470
I know.
85
00:07:07,514 --> 00:07:08,471
Yeah, I know.
86
00:07:10,299 --> 00:07:12,214
It's a pterodactyl!
87
00:07:12,257 --> 00:07:14,477
It's a rocket!
88
00:07:14,521 --> 00:07:18,350
No, it's Super Caden!
89
00:07:18,394 --> 00:07:20,440
Nothing can stop
the vessel of power,
90
00:07:20,483 --> 00:07:21,963
justice,
91
00:07:22,006 --> 00:07:24,400
and just
total coolness!
92
00:07:26,533 --> 00:07:28,578
Oh no,
it's the Destructo Puppy!
93
00:07:30,275 --> 00:07:31,407
No!
94
00:07:31,451 --> 00:07:32,408
Help, Caden!
95
00:07:32,452 --> 00:07:33,931
Help me!
96
00:07:36,499 --> 00:07:38,370
Uh-oh.
97
00:07:38,414 --> 00:07:40,372
It's the Decaffeinator!
98
00:07:40,416 --> 00:07:42,505
The boss of
the universe.
99
00:07:42,549 --> 00:07:44,202
We're doomed.
100
00:07:44,246 --> 00:07:46,553
You guys are too much.
101
00:07:46,596 --> 00:07:49,381
Caden, can you go get
dressed please and take...
102
00:07:51,035 --> 00:07:54,474
Um, does this little guy
have a name yet?
103
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
He's a real
super dog puppy.
104
00:07:56,563 --> 00:07:58,390
Jack.
105
00:07:58,434 --> 00:08:00,392
Really ? Yeah.
106
00:08:00,436 --> 00:08:03,265
Yeah, no, he battled all
the puppies in the shelter
107
00:08:03,308 --> 00:08:05,093
and I hear
108
00:08:05,136 --> 00:08:08,444
he took a huge
bite out of crime.
109
00:08:08,488 --> 00:08:09,663
A real hero.
110
00:08:09,706 --> 00:08:12,317
Cool.
111
00:08:12,361 --> 00:08:14,102
So...
112
00:08:14,145 --> 00:08:15,277
what's his name?
113
00:08:17,148 --> 00:08:18,585
Charlie.
114
00:08:18,628 --> 00:08:20,282
Charlie?
115
00:08:20,325 --> 00:08:21,413
Why Charlie, buddy?
116
00:08:21,457 --> 00:08:23,372
Is that a dog name?
117
00:08:23,415 --> 00:08:24,591
What about...
118
00:08:24,634 --> 00:08:28,595
I don't know...
Sparky or Cooper or...
119
00:08:28,638 --> 00:08:29,770
Charlie.
120
00:08:29,813 --> 00:08:31,511
His name is Charlie.
121
00:08:31,554 --> 00:08:33,643
It's Charles Radcliffe
Owenbrook III.
122
00:08:33,687 --> 00:08:35,210
Charlie for short.
123
00:08:36,472 --> 00:08:39,170
Where did you
come up with that?
124
00:08:39,214 --> 00:08:40,607
That's cool.
125
00:08:40,650 --> 00:08:42,783
You can call him
anything you want, kiddo.
126
00:08:42,826 --> 00:08:44,611
All right, goofball.
127
00:08:44,654 --> 00:08:46,569
Charlie it is.
128
00:08:46,613 --> 00:08:49,137
Okay, now go get ready
for your day, okay?
129
00:08:49,180 --> 00:08:50,704
Hey, if you do,
130
00:08:50,747 --> 00:08:53,576
there might be some birthday
cake in it for you.
131
00:08:53,620 --> 00:08:55,404
Birthday cake ? Oh yeah.
132
00:08:55,447 --> 00:08:57,101
Awesome!
133
00:08:57,145 --> 00:08:58,233
Come on, Charlie.
134
00:09:00,496 --> 00:09:02,367
Superheroes unite!
135
00:09:05,588 --> 00:09:08,460
Come on!
136
00:09:09,636 --> 00:09:11,420
Come on,
Charlie, come on!
137
00:09:18,470 --> 00:09:20,603
So you sure you
won't come with us?
138
00:09:20,647 --> 00:09:22,039
Delivering toys to
the toy drive
139
00:09:22,083 --> 00:09:23,301
at the children's hospital?
140
00:09:23,345 --> 00:09:24,607
It's gonna be
a lot of fun.
141
00:09:24,651 --> 00:09:26,566
No, no, no, no,
that's okay.
142
00:09:26,609 --> 00:09:28,568
You two go.
143
00:09:28,611 --> 00:09:31,309
It's good to have
something, you know,
144
00:09:31,353 --> 00:09:34,008
special for you two
to share.
145
00:09:34,051 --> 00:09:35,531
It's...
146
00:09:35,575 --> 00:09:39,448
it's really great of you
to do this, you know?
147
00:09:44,366 --> 00:09:45,759
Well, you know...
148
00:09:45,802 --> 00:09:47,412
I am a pretty
great guy.
149
00:09:49,632 --> 00:09:51,373
Yeah.
150
00:09:51,416 --> 00:09:53,114
Got a great kid.
151
00:09:53,157 --> 00:09:55,682
And now...
a new great dog.
152
00:09:55,725 --> 00:09:58,206
Yeah.
153
00:09:58,249 --> 00:09:59,207
A great wife.
154
00:10:00,556 --> 00:10:02,297
Jack.
155
00:10:04,647 --> 00:10:06,344
I want to
make this work. Don't.
156
00:10:09,086 --> 00:10:10,218
Let's not do this
in front of Caden,
157
00:10:10,261 --> 00:10:11,436
especially on his birthday.
158
00:10:14,396 --> 00:10:15,484
Oh.
159
00:10:15,527 --> 00:10:17,268
Oh, that is
not fair.
160
00:10:17,312 --> 00:10:18,618
God...
161
00:10:18,661 --> 00:10:20,663
No, honey,
I didn't mean it...
162
00:10:23,579 --> 00:10:26,408
You are the one
who always gets to play.
163
00:10:27,714 --> 00:10:30,281
I always have to be
the grownup.
164
00:10:30,325 --> 00:10:31,631
I'm the one
who has to discipline,
165
00:10:31,674 --> 00:10:33,502
I'm the one who has
to have a real job.
166
00:10:37,724 --> 00:10:39,682
Faith... No.
167
00:10:39,726 --> 00:10:42,380
I wanted this to work.
168
00:10:42,424 --> 00:10:45,209
I supported your
dreams for a long time.
169
00:10:47,690 --> 00:10:50,345
But then those dreams never
became a viable business.
170
00:10:52,260 --> 00:10:54,566
You're amazing at
what you do, Jack,
171
00:10:54,610 --> 00:10:56,786
but it's become
a hobby.
172
00:10:59,441 --> 00:11:01,399
And we
have a child.
173
00:11:01,443 --> 00:11:02,574
And now a dog.
174
00:11:05,447 --> 00:11:08,406
And I cannot continue
to support a family
175
00:11:08,450 --> 00:11:10,539
and an expensive
hobby on my own.
176
00:11:10,582 --> 00:11:11,758
I know, I know,
177
00:11:11,801 --> 00:11:14,282
but things are gonna
change really soon.
178
00:11:14,325 --> 00:11:15,718
Honey, I've been
working on this new toy...
179
00:11:15,762 --> 00:11:17,764
Please.
180
00:11:17,807 --> 00:11:19,374
Don't.
181
00:11:22,464 --> 00:11:23,552
Faith.
182
00:11:23,595 --> 00:11:25,728
Once you can be more responsible,
183
00:11:25,772 --> 00:11:27,556
supporting your
family's future...
184
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
What's this?
185
00:11:36,608 --> 00:11:37,827
I love you.
186
00:11:41,875 --> 00:11:43,398
Open it. Oh.
187
00:11:44,747 --> 00:11:45,966
Oh, I don't know.
188
00:11:46,009 --> 00:11:48,795
We can't afford this, this...
189
00:11:50,448 --> 00:11:51,798
Oh, Jack.
190
00:11:51,841 --> 00:11:53,408
Wow.
191
00:12:01,764 --> 00:12:03,635
Jack ! What?
192
00:12:03,679 --> 00:12:05,594
Really ? What?
193
00:12:07,509 --> 00:12:08,640
No, honey, I'm gonna
give you an upgrade
194
00:12:08,684 --> 00:12:10,294
as soon as I can, but...
195
00:12:11,643 --> 00:12:15,256
Honey, this decoder ring
is the coolest.
196
00:12:15,299 --> 00:12:16,518
Did you look at it?
197
00:12:18,738 --> 00:12:20,522
We're ready, Dad.
198
00:12:20,565 --> 00:12:22,263
Okay, buddy.
199
00:12:22,306 --> 00:12:24,874
I picked these out for
the hospital kids and...
200
00:12:24,918 --> 00:12:26,789
Charlie!
201
00:12:26,833 --> 00:12:28,704
It's my birthday,
not yours!
202
00:12:28,748 --> 00:12:31,576
Oh, God, I spent hours
on that cake yesterday.
203
00:12:32,882 --> 00:12:34,754
Looks like you
did a good job.
204
00:12:34,797 --> 00:12:36,712
Look at him go.
205
00:12:36,756 --> 00:12:37,713
Oh...
206
00:12:42,370 --> 00:12:46,504
This is your day, nine-year-old...
207
00:12:46,548 --> 00:12:48,724
and I am so proud
of you for sharing it
208
00:12:48,768 --> 00:12:50,595
with the other kids.
209
00:12:50,639 --> 00:12:52,380
You know, I think it's about
time I get these superheroes
210
00:12:52,423 --> 00:12:53,860
out of here, huh?
211
00:12:53,903 --> 00:12:56,645
A lot of crime fighting to do,
gifts to give.
212
00:12:56,688 --> 00:12:57,907
People to see,
places to go,
213
00:12:57,951 --> 00:12:58,995
that sort of thing.
214
00:13:00,780 --> 00:13:03,783
Yeah, that's
probably best.
215
00:13:03,826 --> 00:13:05,785
Unless you guys want to make
more of a mess, you know,
216
00:13:05,828 --> 00:13:07,351
maybe spill some milk
217
00:13:07,395 --> 00:13:09,310
or, I don't know,
break some of my dishes.
218
00:13:13,923 --> 00:13:15,098
Have a good day, honey.
219
00:13:16,447 --> 00:13:17,927
Your phone.
220
00:13:17,971 --> 00:13:19,537
Yes!
221
00:13:19,581 --> 00:13:21,713
Oh, I'd forget my head
if it wasn't screwed on.
222
00:13:26,588 --> 00:13:27,502
Bye.
223
00:13:32,507 --> 00:13:33,682
Come on, Charlie!
224
00:13:35,597 --> 00:13:36,598
Bye, Mom!
225
00:13:36,641 --> 00:13:37,773
Love you!
226
00:13:37,817 --> 00:13:39,731
Love you, honey, bye!
227
00:13:52,744 --> 00:13:53,745
Come on!
228
00:13:53,789 --> 00:13:54,790
Come on, Charlie!
229
00:13:54,834 --> 00:13:56,009
Come on!
230
00:14:14,679 --> 00:14:15,724
Ready, Charlie?
231
00:14:49,758 --> 00:14:50,715
Come on, Charlie!
232
00:14:50,759 --> 00:14:51,803
Come on, come on!
233
00:14:54,937 --> 00:14:57,679
Remember, Charlie,
anything's possible.
234
00:14:57,722 --> 00:14:59,855
Ready for anything?
235
00:14:59,899 --> 00:15:00,900
Come on.
236
00:15:28,014 --> 00:15:31,452
All the hours of preparation,
all the planning,
237
00:15:31,495 --> 00:15:33,497
all the blood,
sweat and tears,
238
00:15:33,541 --> 00:15:36,979
it's all lead up to this one
sweet, glorious moment.
239
00:15:37,023 --> 00:15:38,850
Think it'll work?
240
00:15:38,894 --> 00:15:39,851
Me too.
241
00:15:39,895 --> 00:15:40,852
I believe in us.
242
00:15:48,077 --> 00:15:49,035
Let's go.
243
00:16:07,923 --> 00:16:08,968
It's showtime!
244
00:16:14,930 --> 00:16:16,018
What was that?
245
00:16:26,681 --> 00:16:27,812
Wonderful.
246
00:16:27,856 --> 00:16:29,640
It's a brainless
bully brigade.
247
00:16:29,684 --> 00:16:30,815
Sounds like
we're under attack.
248
00:16:32,165 --> 00:16:33,862
Hey there, freak show!
249
00:16:33,905 --> 00:16:36,821
Why don't you go play with
an actual human being?
250
00:17:00,149 --> 00:17:01,716
What you waiting for?
251
00:17:01,759 --> 00:17:03,761
You and your
scaredy-cat dog afraid?
252
00:17:03,805 --> 00:17:04,980
You hear that, Charlie?
253
00:17:05,024 --> 00:17:06,721
He called you
a scaredy-cat!
254
00:17:06,764 --> 00:17:07,896
No dog should have to
deal with
255
00:17:07,939 --> 00:17:09,550
that kind of talk.
256
00:17:09,593 --> 00:17:11,595
Let's show them
who they're messing with.
257
00:17:11,639 --> 00:17:13,119
Come on, chicken!
258
00:17:13,162 --> 00:17:15,077
Yeah, chicken!
259
00:17:20,039 --> 00:17:21,562
Ready, boy?
260
00:17:21,605 --> 00:17:23,172
Superheroes unite!
261
00:17:23,216 --> 00:17:26,132
Can you understand us
or should we start barking?
262
00:17:30,701 --> 00:17:32,094
One...
263
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
Are you gonna let your
flea-bitten mutt
264
00:17:36,098 --> 00:17:37,795
do all the talking?
265
00:17:37,839 --> 00:17:39,232
I always knew
he was the smarter one
266
00:17:39,275 --> 00:17:40,320
between the two of you.
267
00:17:40,363 --> 00:17:41,886
Two...
268
00:17:41,930 --> 00:17:44,759
Looks like you got yourself
into a sticky situation.
269
00:17:46,717 --> 00:17:48,110
Actually, it looks like you
270
00:17:48,154 --> 00:17:50,939
got yourselves into
a sticky situation!
271
00:18:04,083 --> 00:18:05,606
Want some pancakes
with that?
272
00:18:05,649 --> 00:18:07,216
This isn't over!
273
00:18:07,260 --> 00:18:10,872
You're right, it's not over,
is it, Charlie?
274
00:18:10,915 --> 00:18:12,874
Well, let's show
the nice little children
275
00:18:12,917 --> 00:18:14,049
what else we have
in store for them.
276
00:18:23,928 --> 00:18:25,626
You look like
a pink rooster.
277
00:18:25,669 --> 00:18:27,062
So do you, dude.
278
00:18:31,110 --> 00:18:33,112
We're gonna
get you for this!
279
00:18:33,155 --> 00:18:35,114
Oh, I'm so scared.
280
00:18:35,157 --> 00:18:37,159
Looks like your three-year-old
sister's bedroom
281
00:18:37,203 --> 00:18:39,030
exploded in your face!
282
00:18:41,729 --> 00:18:43,818
We're going to
find you, punk!
283
00:19:17,939 --> 00:19:18,853
Hey, Dad.
284
00:19:21,247 --> 00:19:22,683
Pink feathers, huh?
285
00:19:25,120 --> 00:19:26,382
Can you hand me
those pliers?
286
00:19:39,787 --> 00:19:42,311
Scooter and Robbie
think they're so cool.
287
00:19:42,355 --> 00:19:45,227
Well, you didn't let 'em
get to you now, did you?
288
00:19:45,271 --> 00:19:46,315
No.
289
00:19:48,187 --> 00:19:51,799
You know...
those two are bullies.
290
00:19:51,842 --> 00:19:53,888
And you're an amazing kid
291
00:19:53,931 --> 00:19:56,020
and they're just
jealous of you.
292
00:19:56,064 --> 00:19:57,196
I don't think so, Dad.
293
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
All right, talk to me.
294
00:20:06,205 --> 00:20:08,946
Well, Dad, why would
they be jealous of me?
295
00:20:08,990 --> 00:20:11,340
I mean, they have all
this awesome stuff.
296
00:20:11,384 --> 00:20:13,212
Scooter has
a big-screen TV in his room
297
00:20:13,255 --> 00:20:15,257
with three different
video game systems
298
00:20:15,301 --> 00:20:18,913
and Robbie carries his video
games everywhere he goes.
299
00:20:18,956 --> 00:20:20,741
I don't have
any of that stuff.
300
00:20:20,784 --> 00:20:23,396
I just have these stupid toys
that don't do anything.
301
00:20:25,441 --> 00:20:27,487
They think I'm weird.
302
00:20:27,530 --> 00:20:29,053
Maybe I am weird... Hey.
303
00:20:30,359 --> 00:20:31,752
You stop right there, Caden.
304
00:20:31,795 --> 00:20:34,145
You're not weird.
305
00:20:34,189 --> 00:20:37,061
Toys we make here
are way cooler.
306
00:20:37,105 --> 00:20:38,759
So what if you
have to use your mind
307
00:20:38,802 --> 00:20:41,152
and your imagination to
play with them?
308
00:20:41,196 --> 00:20:44,330
When did that
become a bad thing?
309
00:20:44,373 --> 00:20:46,201
They're spoiled bullies
310
00:20:46,245 --> 00:20:49,204
that stare at
screens all day.
311
00:20:49,248 --> 00:20:51,032
I don't think that's very
awesome at all.
312
00:20:53,208 --> 00:20:55,079
It can't be doing much
for their brains, either.
313
00:20:56,994 --> 00:20:58,213
Come on, they throw
eggs at you?
314
00:20:58,257 --> 00:21:00,171
How original is that?
315
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
You shot
syrup at 'em.
316
00:21:02,348 --> 00:21:04,175
I mean, everybody knows
317
00:21:04,219 --> 00:21:07,353
that syrup
is a way more advanced
318
00:21:07,396 --> 00:21:10,312
breakfast-based battle toy.
319
00:21:10,356 --> 00:21:14,185
And then you top it off
with pink feathers?
320
00:21:14,229 --> 00:21:16,753
That's classy, buddy.
321
00:21:18,755 --> 00:21:22,585
And besides, their big,
"technified" bully brains
322
00:21:22,629 --> 00:21:24,021
came up with some of
the worst
323
00:21:24,065 --> 00:21:26,197
name-calling
that I've ever heard.
324
00:21:26,241 --> 00:21:27,329
How'd you know?
325
00:21:27,373 --> 00:21:28,417
Your mother called.
326
00:21:28,461 --> 00:21:30,811
She was worried.
327
00:21:30,854 --> 00:21:32,160
I mean, come on.
328
00:21:32,203 --> 00:21:34,205
The best they
could come up with was
329
00:21:34,249 --> 00:21:36,207
"flea-bitten mutt"?
330
00:21:36,251 --> 00:21:37,992
And scaredy-cat dog.
331
00:21:41,343 --> 00:21:43,476
All right.
332
00:21:45,304 --> 00:21:48,263
Hey, why don't you grab
your attack dog over there
333
00:21:48,307 --> 00:21:50,047
and follow me,
334
00:21:50,091 --> 00:21:51,832
'cause I have something
to show you.
335
00:21:54,443 --> 00:21:55,488
Robbie!
336
00:21:55,531 --> 00:21:57,228
Can you chill?
337
00:21:57,272 --> 00:21:59,318
Have you ever
heard of "pause"?
338
00:21:59,361 --> 00:22:01,232
Put that baby toy away
and focus.
339
00:22:01,276 --> 00:22:02,886
Fine.
340
00:22:02,930 --> 00:22:04,235
It's not a baby toy.
341
00:22:04,279 --> 00:22:07,021
It's got two
ARM processors,
342
00:22:07,064 --> 00:22:12,113
an ARM 7E-S main CPU
343
00:22:12,156 --> 00:22:15,334
and a TDMI pro-processor
344
00:22:15,377 --> 00:22:17,379
at clocked speeds
345
00:22:17,423 --> 00:22:19,294
of 67 megahertz
346
00:22:19,338 --> 00:22:21,427
and 33 megahertz, respectively.
347
00:22:21,470 --> 00:22:23,167
You are such
a techie tool.
348
00:22:23,211 --> 00:22:24,386
Come on.
349
00:22:24,430 --> 00:22:27,041
We are not letting
Wonder toy boy
350
00:22:27,084 --> 00:22:28,477
get away with
feathering us.
351
00:22:28,521 --> 00:22:30,174
We're almost there.
352
00:22:30,218 --> 00:22:31,350
Now, where are we going
353
00:22:31,393 --> 00:22:33,308
and what exactly
are we going to do?
354
00:22:35,919 --> 00:22:37,094
We're going to your
grandma's house
355
00:22:37,138 --> 00:22:38,618
for cookies and milk.
356
00:22:38,661 --> 00:22:39,923
Huh?
357
00:22:39,967 --> 00:22:41,360
My grandma lives
four hours away,
358
00:22:41,403 --> 00:22:43,927
and, dude, you know
I'm lactose intolerant.
359
00:22:43,971 --> 00:22:45,451
Come on!
360
00:22:45,494 --> 00:22:48,105
Can't you reboot your
brain or something?
361
00:22:48,149 --> 00:22:49,977
We are going
to get dog boy.
362
00:22:50,020 --> 00:22:52,153
He wasn't at his little
girly playhouse
363
00:22:52,196 --> 00:22:53,502
so he must be
at his daddy's
364
00:22:53,546 --> 00:22:55,243
pathetic excuse for
a toy store.
365
00:22:57,158 --> 00:22:59,160
My dad has a real
toy store.
366
00:22:59,203 --> 00:23:01,118
Too bad for
Lame and Lame Jr.
367
00:23:01,162 --> 00:23:03,338
They're going down.
368
00:23:16,133 --> 00:23:18,048
What are you
gonna show me, Dad?
369
00:23:18,092 --> 00:23:19,180
It's what I've been
working on
370
00:23:19,223 --> 00:23:20,573
for the last
three years.
371
00:23:20,616 --> 00:23:21,965
Now, I've been
waiting to show you
372
00:23:22,009 --> 00:23:24,315
until I knew for sure
that it worked.
373
00:23:24,359 --> 00:23:26,013
Does it?
374
00:23:26,056 --> 00:23:27,057
Yes.
375
00:23:28,407 --> 00:23:29,886
Well, what is it?
376
00:23:32,367 --> 00:23:33,499
Dad?
377
00:23:33,542 --> 00:23:35,979
It's just...
378
00:23:36,023 --> 00:23:38,286
I think I've done
it this time, son.
379
00:23:38,329 --> 00:23:41,115
Invented a toy that can not
only change things for me,
380
00:23:41,158 --> 00:23:44,423
but... for us.
381
00:23:44,466 --> 00:23:46,337
But it could be
so much bigger than that.
382
00:23:53,432 --> 00:23:55,477
It's just
I'm a little nervous.
383
00:23:55,521 --> 00:23:57,131
I thought I had it
in the past
384
00:23:57,174 --> 00:23:58,524
and, well,
for whatever reason,
385
00:23:58,567 --> 00:24:00,526
things just didn't
take off.
386
00:24:00,569 --> 00:24:03,398
You mean like
My Funky Pet Skunky?
387
00:24:03,442 --> 00:24:05,574
That was just a little
too lifelike.
388
00:24:15,454 --> 00:24:17,368
The Helium Plus
Super Balloon.
389
00:24:17,412 --> 00:24:19,588
Somehow I forgot
to test on under-sixes.
390
00:24:19,632 --> 00:24:21,198
Ahh!
391
00:24:21,242 --> 00:24:22,243
Ahh!
392
00:24:23,549 --> 00:24:25,420
Ultimate Army Ant Farm.
393
00:24:25,464 --> 00:24:27,466
The Supersonic
One-Man Band Set.
394
00:24:27,509 --> 00:24:29,380
Life-size Bubba
Bubble Gum.
395
00:24:29,424 --> 00:24:30,469
The Turbo
Skateboard that... Yes.
396
00:24:30,512 --> 00:24:33,080
Yeah, yes, okay.
397
00:24:33,123 --> 00:24:34,385
In the past,
398
00:24:34,429 --> 00:24:37,388
not everything has
worked out as I planned.
399
00:24:39,478 --> 00:24:42,611
I think I did it
this time.
400
00:24:42,655 --> 00:24:44,134
I just hope it works.
401
00:24:46,310 --> 00:24:47,529
I want to keep
the toy store.
402
00:24:49,488 --> 00:24:51,620
And I want to
make you proud.
403
00:24:51,664 --> 00:24:53,492
You're my dad.
404
00:24:53,535 --> 00:24:55,276
I'll always be
proud of you,
405
00:24:55,319 --> 00:24:56,364
no matter what.
406
00:24:58,584 --> 00:25:00,455
Okay.
407
00:25:00,499 --> 00:25:02,631
What if I could change back
the way children play?
408
00:25:02,675 --> 00:25:04,415
To tap into
their imagination
409
00:25:04,459 --> 00:25:07,070
like no one else has?
410
00:25:07,114 --> 00:25:09,029
Dad, seriously,
show me.
411
00:25:09,072 --> 00:25:10,378
The suspense
is killing me.
412
00:25:14,600 --> 00:25:16,036
Breathe in this moment, Caden.
413
00:25:22,433 --> 00:25:24,392
Ready, Dad.
414
00:25:24,435 --> 00:25:25,393
Go ahead.
415
00:25:31,442 --> 00:25:32,574
Wow!
416
00:25:46,849 --> 00:25:48,503
Ready, buddy?
417
00:25:48,547 --> 00:25:49,939
Ready, Dad.
418
00:25:54,204 --> 00:25:56,555
Here we go.
419
00:25:56,598 --> 00:25:58,644
Hold on to your seats, gentlemen.
420
00:26:11,221 --> 00:26:12,832
Wow!
421
00:26:12,875 --> 00:26:14,355
Wow.
422
00:26:14,398 --> 00:26:15,791
Wow.
423
00:26:17,663 --> 00:26:20,230
Dad... it's amazing.
424
00:26:22,189 --> 00:26:23,451
What is it?
425
00:26:25,148 --> 00:26:27,586
It's Wondermation.
426
00:26:27,629 --> 00:26:29,631
It's everything.
427
00:26:29,675 --> 00:26:31,677
It's anything
you want it to be.
428
00:26:31,720 --> 00:26:34,114
Imagine something that
can transform
429
00:26:34,157 --> 00:26:36,507
more amazingly
than any transformer,
430
00:26:36,551 --> 00:26:38,684
that can sculpt more fantastically
431
00:26:38,727 --> 00:26:40,642
than any modeling clay,
432
00:26:40,686 --> 00:26:44,341
that can create more
creatively than any dream.
433
00:26:47,606 --> 00:26:51,218
All you have to do is
use your imagination.
434
00:26:51,261 --> 00:26:54,134
It can be anything
you want it to be.
435
00:26:54,177 --> 00:26:56,397
Anything?
436
00:26:56,440 --> 00:26:58,573
Anything ? Anything?
437
00:27:01,532 --> 00:27:02,446
Anything.
438
00:27:04,579 --> 00:27:05,754
But how?
439
00:27:07,408 --> 00:27:08,409
I've been working on it
for years,
440
00:27:08,452 --> 00:27:10,411
creating the ultimate
441
00:27:10,454 --> 00:27:12,456
transforming, "creationing"
"imaginationing" toy.
442
00:27:13,762 --> 00:27:14,894
Do you see that?
443
00:27:14,937 --> 00:27:16,460
Whatever.
444
00:27:16,504 --> 00:27:18,332
It's just another one
of his crazy ideas.
445
00:27:19,899 --> 00:27:21,422
I needed to perfect
446
00:27:21,465 --> 00:27:23,511
the scientific formula for
the ideal substance
447
00:27:23,554 --> 00:27:25,513
that could access
the wildest gamut
448
00:27:25,556 --> 00:27:27,341
of toy-making material.
449
00:27:29,735 --> 00:27:33,347
Well, that's a bunch of
technical boring stuff.
450
00:27:33,390 --> 00:27:36,567
Basically, it can...
451
00:27:36,611 --> 00:27:38,787
Well, I think
it can.
452
00:27:40,528 --> 00:27:42,835
No, I believe it can
453
00:27:42,878 --> 00:27:44,663
become any
toy you desire.
454
00:27:51,234 --> 00:27:52,714
All you have to do
455
00:27:52,758 --> 00:27:55,717
is believe and use
your imagination.
456
00:27:58,894 --> 00:28:02,332
Oh yeah, and it
has to be a real toy.
457
00:28:02,376 --> 00:28:04,117
None of this silly
electronic stuff.
458
00:28:05,466 --> 00:28:06,728
Can you see?
459
00:28:06,772 --> 00:28:08,730
Take a video
with your phone. What?
460
00:28:08,774 --> 00:28:10,689
Have you
lost your mind?
461
00:28:10,732 --> 00:28:12,603
What he's talking about
is impossible.
462
00:28:12,647 --> 00:28:14,388
Shut up, I know.
463
00:28:14,431 --> 00:28:16,433
Just take it,
just in case.
464
00:28:16,477 --> 00:28:18,218
My dad has to
see this.
465
00:28:18,261 --> 00:28:19,654
If Professor Looney Tunes
466
00:28:19,698 --> 00:28:21,743
has created something incredible,
467
00:28:21,787 --> 00:28:22,962
we're gonna
get our hands on it
468
00:28:23,005 --> 00:28:24,790
before anybody else does.
469
00:28:24,833 --> 00:28:27,270
Good plan!
470
00:28:37,803 --> 00:28:40,631
Dude, I said take a video,
not a picture!
471
00:28:40,675 --> 00:28:41,807
Ahh ! Oh!
472
00:28:44,810 --> 00:28:45,811
Come on, let's go!
473
00:28:45,854 --> 00:28:47,203
Don't let them see us!
474
00:28:51,555 --> 00:28:52,643
It's okay, buddy.
475
00:28:52,687 --> 00:28:53,644
There's
nobody out there.
476
00:28:55,734 --> 00:28:57,692
Come on, I want to see
what Wondermation can do.
477
00:28:59,781 --> 00:29:00,739
Come on.
478
00:29:11,750 --> 00:29:13,795
Okay, so... so what
you're telling me
479
00:29:13,839 --> 00:29:16,493
is that
the completely bonkers
480
00:29:16,537 --> 00:29:18,452
toy Wonder man-child
481
00:29:18,495 --> 00:29:21,585
has made a toy
that not only works
482
00:29:21,629 --> 00:29:23,326
but is also absolutely amazing?
483
00:29:23,370 --> 00:29:24,371
Not possible.
484
00:29:24,414 --> 00:29:25,633
He's a total fruitcake.
485
00:29:25,676 --> 00:29:27,722
What, sweetie?
Did you say fruitcake?
486
00:29:27,766 --> 00:29:29,724
I think we still have some
left over from your mother's...
487
00:29:29,768 --> 00:29:31,813
No, Misti, no.
488
00:29:31,857 --> 00:29:33,336
But didn't you just say "fruitcake"?
489
00:29:33,380 --> 00:29:34,947
I can get you
boys some, it's no trouble.
490
00:29:34,990 --> 00:29:35,991
No. No.
491
00:29:37,558 --> 00:29:39,865
But you can make me dinner
later, how's that?
492
00:29:39,908 --> 00:29:40,822
Okay.
493
00:29:44,870 --> 00:29:47,611
Uh... is this it?
494
00:29:57,665 --> 00:29:58,666
Wow.
495
00:30:47,062 --> 00:30:48,585
Awesome.
496
00:30:52,024 --> 00:30:53,634
I'm telling you,
497
00:30:53,677 --> 00:30:54,983
I didn't get
a really close look
498
00:30:55,027 --> 00:30:57,290
but it actually looked
pretty amazing,
499
00:30:57,333 --> 00:30:58,769
which is too
cool for his loser
500
00:30:58,813 --> 00:31:00,771
and his loser son to have
for themselves.
501
00:31:01,947 --> 00:31:03,644
Just look at this. Okay.
502
00:31:08,823 --> 00:31:10,607
Scooter, I really
can't tell anything
503
00:31:10,651 --> 00:31:12,044
from this video, son.
504
00:31:12,087 --> 00:31:15,699
See how it shuts off there
with the bright flash?
505
00:31:15,743 --> 00:31:16,918
You're gonna have
to bring me something
506
00:31:16,962 --> 00:31:17,963
better than that for me
to bother with
507
00:31:18,006 --> 00:31:20,400
a lower-level competitor
508
00:31:20,443 --> 00:31:22,706
who makes
"magical toys."
509
00:31:22,750 --> 00:31:23,707
Okay?
510
00:31:23,751 --> 00:31:24,970
Okay, Dad.
511
00:31:25,013 --> 00:31:26,667
I'll get you what
you wanted.
512
00:31:29,931 --> 00:31:30,889
How's dinner
coming, baby?
513
00:31:48,210 --> 00:31:49,951
Oh, what a day.
514
00:31:49,995 --> 00:31:51,170
There you go.
515
00:31:51,213 --> 00:31:53,172
Can I get you guys
anything else?
516
00:31:53,215 --> 00:31:54,390
Want anything?
517
00:31:55,914 --> 00:31:58,655
Aw, thanks, boy.
518
00:31:58,699 --> 00:32:00,788
That's why I let you
stay inside.
519
00:32:00,831 --> 00:32:02,529
Charlie!
520
00:32:02,572 --> 00:32:03,878
Where's your manners?
521
00:32:03,922 --> 00:32:04,966
I am so sorry.
522
00:32:06,881 --> 00:32:07,882
He's a hopeless
flirt. Oh, no worries.
523
00:32:07,926 --> 00:32:09,275
He's adorable.
524
00:32:09,318 --> 00:32:11,016
Now, I don't want to
rush you guys,
525
00:32:11,059 --> 00:32:13,496
but just to let you know,
we close in about 15 minutes.
526
00:32:14,889 --> 00:32:16,717
Wait,
it's almost 9:00?
527
00:32:16,760 --> 00:32:18,110
Yes, sir,
it's a quarter 'til.
528
00:32:18,153 --> 00:32:21,678
Oh, your mother
is gonna kill me.
529
00:32:21,722 --> 00:32:22,766
Where did the time go?
530
00:32:26,857 --> 00:32:27,858
Okay.
531
00:32:27,902 --> 00:32:28,816
No, that's not for you.
532
00:32:30,122 --> 00:32:32,080
Dad ? Yeah.
533
00:32:32,124 --> 00:32:35,692
Your Wondermation toy box
is really amazing.
534
00:32:35,736 --> 00:32:36,911
Really.
535
00:32:41,046 --> 00:32:43,135
Thanks, buddy.
536
00:32:43,178 --> 00:32:44,963
I knew you
could do it, Dad.
537
00:32:45,006 --> 00:32:46,877
I knew you could make
the "awesomest" toy
538
00:32:46,921 --> 00:32:48,618
in the whole world.
539
00:32:50,577 --> 00:32:51,665
Oh, come here.
540
00:32:54,015 --> 00:32:55,538
I never stopped
believing in you.
541
00:33:02,023 --> 00:33:03,633
That means
so much to me.
542
00:33:06,985 --> 00:33:08,551
No.
543
00:33:08,595 --> 00:33:10,858
Okay, I gotta
get you home.
544
00:33:12,164 --> 00:33:13,165
Hand me your book bag.
545
00:33:13,208 --> 00:33:14,557
Here.
546
00:33:14,601 --> 00:33:15,863
Come on, come on. Okay.
547
00:33:22,130 --> 00:33:23,044
Okay...
548
00:33:25,829 --> 00:33:26,917
Cupcake.
549
00:33:26,961 --> 00:33:27,875
Got everything?
550
00:33:48,113 --> 00:33:49,984
What's this, buddy?
551
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
Well, open it already.
552
00:33:54,815 --> 00:33:56,077
You didn't have to...
553
00:34:01,604 --> 00:34:02,953
Oh.
554
00:34:04,912 --> 00:34:05,913
Just believe.
555
00:34:08,829 --> 00:34:10,874
Is this
a falling star?
556
00:34:10,918 --> 00:34:12,050
Do you remember
what you told me the time
557
00:34:12,093 --> 00:34:14,052
we saw a falling star
at the lake?
558
00:34:14,095 --> 00:34:16,793
You said,
"Look, a falling star !"
559
00:34:16,837 --> 00:34:18,969
And I said, "Can I make
a wish ?"
560
00:34:19,013 --> 00:34:22,016
And you said, "You know...""You know...
561
00:34:22,060 --> 00:34:24,192
"I don't think
you need any wishes.
562
00:34:24,236 --> 00:34:26,977
"All you have to
do is...
563
00:34:27,021 --> 00:34:30,024
"just believe in yourself and never give
up."just believe in yourself and never give up.
564
00:34:30,068 --> 00:34:31,547
You'll make your own magic."You'll make
your own magic."
565
00:34:34,072 --> 00:34:35,029
And you did, Dad.
566
00:34:35,073 --> 00:34:36,596
You did.
567
00:34:36,639 --> 00:34:37,945
You made
your own magic.
568
00:34:44,386 --> 00:34:46,649
You are the most...
569
00:34:46,693 --> 00:34:48,912
magical thing
I ever helped make.
570
00:34:59,532 --> 00:35:00,968
Oh, your mother.
571
00:35:01,011 --> 00:35:03,057
Oh, gosh. She is going to
kill us.
572
00:35:03,101 --> 00:35:05,190
Here,
grab your book bag.
573
00:35:05,233 --> 00:35:06,974
You got everything?
574
00:35:21,423 --> 00:35:23,295
I know, Charlie did
so good, didn't he?
575
00:35:23,338 --> 00:35:25,210
I know.
576
00:35:25,253 --> 00:35:26,776
When he took
that first step... I know.
577
00:35:28,126 --> 00:35:29,388
He did so...
578
00:35:29,431 --> 00:35:31,041
Oh...
579
00:35:31,085 --> 00:35:34,393
Looks like you two
had a good, long time.
580
00:35:34,436 --> 00:35:35,437
We did, Mom!
581
00:35:35,481 --> 00:35:36,525
It was
so much fun!
582
00:35:36,569 --> 00:35:38,005
We had cupcakes
583
00:35:38,048 --> 00:35:40,094
and Charlie almost
ate a stuffed cat. What?
584
00:35:40,138 --> 00:35:42,096
Okay, okay,
slow down, baby.
585
00:35:42,140 --> 00:35:44,098
Listen, why don't you
take your stuff,
586
00:35:44,142 --> 00:35:47,580
go upstairs
and get into bed, pronto.
587
00:35:47,623 --> 00:35:48,624
Chop-chop.
588
00:35:48,668 --> 00:35:50,017
Good night, buddy.
589
00:35:50,060 --> 00:35:51,671
Good night, Dad, love you!
590
00:35:53,281 --> 00:35:55,283
It's almost 10:00, Jack.
591
00:35:55,327 --> 00:35:57,067
I know.
592
00:35:57,111 --> 00:35:58,243
We were just
having so much fun
593
00:35:58,286 --> 00:36:00,984
and I just... I lost
track of time.
594
00:36:01,028 --> 00:36:02,203
Okay.
595
00:36:02,247 --> 00:36:03,552
Fine.
596
00:36:03,596 --> 00:36:05,163
I'm glad you guys
had fun,
597
00:36:05,206 --> 00:36:09,167
but you can't just
lose track of time, okay?
598
00:36:09,210 --> 00:36:11,038
And now I've got
an overexcited
599
00:36:11,081 --> 00:36:13,127
ten-year-old boy
hopped up on sugar
600
00:36:13,171 --> 00:36:15,260
at almost 10:00
at night.
601
00:36:17,175 --> 00:36:19,264
I understand.
602
00:36:19,307 --> 00:36:21,135
I mean, I know, Faith.
603
00:36:23,137 --> 00:36:24,791
I just hate that
I don't get to spend
604
00:36:24,834 --> 00:36:27,185
all the time with
him anymore.
605
00:36:27,228 --> 00:36:29,187
I know.
606
00:36:29,230 --> 00:36:30,275
It's hard on me, too.
607
00:36:32,233 --> 00:36:34,975
Just...
608
00:36:35,018 --> 00:36:39,197
just try, okay?
609
00:36:39,240 --> 00:36:42,983
Just... try to
grow up a little bit.
610
00:36:43,026 --> 00:36:45,159
For Caden.
611
00:36:47,988 --> 00:36:51,209
I mean, you don't have to
grow up entirely.
612
00:36:51,252 --> 00:36:53,298
Just a little bit.
613
00:36:53,341 --> 00:36:55,125
Okay?
614
00:36:55,169 --> 00:36:56,344
Okay.
615
00:37:00,043 --> 00:37:01,480
I could come in.
616
00:37:01,523 --> 00:37:03,395
Help you settle
Caden down.
617
00:37:03,438 --> 00:37:06,180
Maybe we could
talk a little bit.
618
00:37:06,224 --> 00:37:07,268
Um...
619
00:37:09,792 --> 00:37:11,751
I can't.
620
00:37:11,794 --> 00:37:13,492
I'm sorry. No, it's...
621
00:37:13,535 --> 00:37:15,145
Not... not tonight.
622
00:37:19,454 --> 00:37:22,065
See you Wednesday?
623
00:37:22,109 --> 00:37:24,154
I come
pick him up?
624
00:37:24,198 --> 00:37:26,200
Okay.
625
00:37:26,244 --> 00:37:27,157
Have a good night.
626
00:37:30,030 --> 00:37:30,987
Have a good night.
627
00:38:31,961 --> 00:38:33,006
Ha.
628
00:39:04,124 --> 00:39:05,255
Fight ! We're gonna have to take
629
00:39:05,299 --> 00:39:07,083
matters into our
own hands.
630
00:39:07,127 --> 00:39:08,346
We're gonna have to get
those plans for
631
00:39:08,389 --> 00:39:09,477
"whackman's" new toy.
632
00:39:09,521 --> 00:39:11,523
And how are we
supposed to do that?
633
00:39:11,566 --> 00:39:14,395
The dude lives in
his toy store.
634
00:39:14,439 --> 00:39:16,528
So we get him
out of there.
635
00:39:16,571 --> 00:39:19,531
Wait a minute, I think my
battery's low or something.
636
00:39:19,574 --> 00:39:20,967
I can't see.
637
00:39:21,010 --> 00:39:22,229
Ow ! Body blow !
638
00:39:22,272 --> 00:39:23,883
Way out of there.
639
00:39:23,926 --> 00:39:26,276
We're gonna have to send him
away for an entire night.
640
00:39:26,320 --> 00:39:29,192
And you're in
no problem!
641
00:39:32,152 --> 00:39:33,414
Ow ! Body blow !
642
00:39:33,458 --> 00:39:35,285
Ugh...
643
00:39:35,329 --> 00:39:36,461
Game over.
644
00:39:44,207 --> 00:39:45,426
Hey, what is that?
645
00:39:54,348 --> 00:39:57,351
"Every year, Mr. Amrak
and his team invite
646
00:39:57,395 --> 00:39:59,397
"only ten of
the most promising,
647
00:39:59,440 --> 00:40:02,095
"innovative toymakers
in the country
648
00:40:02,138 --> 00:40:04,358
"to share their
most amazing creations.
649
00:40:04,402 --> 00:40:06,099
"The grandest toy
will receive
650
00:40:06,142 --> 00:40:08,406
"distribution with our company
651
00:40:08,449 --> 00:40:10,364
"and the opportunity
to be shared with
652
00:40:10,408 --> 00:40:12,975
all the children
in the world."
653
00:40:14,324 --> 00:40:15,369
That's it!
654
00:40:15,413 --> 00:40:16,631
Robbie!
655
00:40:18,198 --> 00:40:19,939
Robbie, come on, man.
656
00:40:19,982 --> 00:40:21,506
There's no time
for resting now.
657
00:40:21,549 --> 00:40:23,377
I've got our plan.
658
00:40:23,421 --> 00:40:25,118
Game over.
659
00:40:37,086 --> 00:40:38,218
Come on, kiddos.
660
00:40:38,261 --> 00:40:40,350
Lunch is served.
661
00:40:42,570 --> 00:40:44,529
Oh.
662
00:40:44,572 --> 00:40:46,574
Hey, Dad.
663
00:40:46,618 --> 00:40:48,489
I'm just making lunch
for the boys.
664
00:40:56,541 --> 00:40:57,542
Up.
665
00:41:01,023 --> 00:41:02,068
Mom, phone!
666
00:41:03,417 --> 00:41:05,463
Jack?
667
00:41:05,506 --> 00:41:08,161
Yeah, he had Caden
last night.
668
00:41:08,204 --> 00:41:10,337
Took him home
at almost 10:00 at night.
669
00:41:13,558 --> 00:41:14,472
Oh, it's Dad!
670
00:41:16,343 --> 00:41:17,344
Hey, Dad.
671
00:41:17,387 --> 00:41:19,128
Hey, buddy.
672
00:41:19,172 --> 00:41:20,434
Is your mom there ? Sure.
673
00:41:22,436 --> 00:41:23,437
Mom!
674
00:41:23,481 --> 00:41:25,178
I know.
675
00:41:25,221 --> 00:41:27,397
That's okay,
we talked about it, it's fine.
676
00:41:27,441 --> 00:41:29,617
Well, she's
kind of busy.
677
00:41:29,661 --> 00:41:31,619
You want me to give her
a message?
678
00:41:31,663 --> 00:41:33,316
Uh, yeah, sure.
679
00:41:33,360 --> 00:41:34,622
Do me a favor.
680
00:41:34,666 --> 00:41:35,623
Let her know that
I'm going out of town
681
00:41:35,667 --> 00:41:37,407
for a couple of days
682
00:41:37,451 --> 00:41:39,453
and I know I'm supposed to
pick you up on Wednesday
683
00:41:39,497 --> 00:41:40,846
and I am so sorry.
684
00:41:40,889 --> 00:41:42,412
Um...
685
00:41:42,456 --> 00:41:44,414
I got this big invite in
the mail this morning
686
00:41:44,458 --> 00:41:46,416
and it's a big
deal in Los Angeles,
687
00:41:46,460 --> 00:41:49,637
so I have to drive straight
through if I'm gonna make it.
688
00:41:49,681 --> 00:41:51,117
Los Angeles ?
689
00:41:51,160 --> 00:41:53,641
Like, California,
Los Angeles?
690
00:41:53,685 --> 00:41:55,687
How long you
gonna be gone?
691
00:41:55,730 --> 00:41:57,079
Just for a couple days
692
00:41:57,123 --> 00:41:58,428
and I'm gonna be home
on your birthday,
693
00:41:58,472 --> 00:42:00,213
buddy, I promise.
694
00:42:00,256 --> 00:42:02,258
What about the store?
695
00:42:02,302 --> 00:42:04,652
I'm just gonna shut it down
for a couple days.
696
00:42:04,696 --> 00:42:07,046
I can't pass up
this opportunity.
697
00:42:07,089 --> 00:42:09,091
This is Amrak's Annual
Toy Search.
698
00:42:09,135 --> 00:42:11,441
It's an honor
just to be invited.
699
00:42:11,485 --> 00:42:13,313
You'll let your mom know,
won't you?
700
00:42:13,356 --> 00:42:15,489
Sure thing, Dad.
701
00:42:15,533 --> 00:42:18,492
I came by earlier,
you guys weren't there,
702
00:42:18,536 --> 00:42:20,581
so I left the invite
703
00:42:20,625 --> 00:42:22,583
underneath the mat
in front of the door.
704
00:42:22,627 --> 00:42:24,454
It has all the information
on it and stuff
705
00:42:24,498 --> 00:42:26,544
in case of emergencies.
706
00:42:26,587 --> 00:42:27,936
Make sure
your mom gets it.
707
00:42:27,980 --> 00:42:29,634
Yeah.
708
00:42:29,677 --> 00:42:33,420
Hey, if I wasn't in such
a rush, I would run by.
709
00:42:33,463 --> 00:42:35,553
I could
talk to your mom
710
00:42:35,596 --> 00:42:37,467
if you want to run and grab
her real quick.
711
00:42:37,511 --> 00:42:39,078
Dad, it's cool.
712
00:42:39,121 --> 00:42:40,166
It's handled.
713
00:42:40,209 --> 00:42:41,820
Just chillax, 'kay?
714
00:42:41,863 --> 00:42:44,126
Okay.
715
00:42:44,170 --> 00:42:46,302
If it's cool, then...
716
00:42:46,346 --> 00:42:50,089
and it's handled,
I will chillax.
717
00:42:50,132 --> 00:42:52,744
You know, it's all...
718
00:42:52,787 --> 00:42:54,572
it's all good
in the hood, yo.
719
00:42:56,530 --> 00:42:57,531
Did I say that right, buddy?
720
00:42:57,575 --> 00:42:59,446
Dad, please.
721
00:42:59,489 --> 00:43:00,447
Right, I'm sorry.
722
00:43:00,490 --> 00:43:01,448
Okay, I gotta go.
723
00:43:01,491 --> 00:43:02,492
I gotta lock up
the store
724
00:43:02,536 --> 00:43:04,364
and I have to
get on the road.
725
00:43:04,407 --> 00:43:06,322
I have a long drive
ahead of me.
726
00:43:06,366 --> 00:43:07,497
Keys.
727
00:43:07,541 --> 00:43:09,325
Um...
728
00:43:09,369 --> 00:43:11,110
I love you, buddy.
729
00:43:11,153 --> 00:43:12,154
I love you too, Dad.
730
00:43:14,722 --> 00:43:17,246
How about
I call you later?
731
00:43:17,290 --> 00:43:18,508
Okay.
732
00:43:18,552 --> 00:43:20,554
All right, great,
love you too.
733
00:43:20,598 --> 00:43:21,599
Mm-hmm, bye-bye.
734
00:43:23,775 --> 00:43:24,689
Come on, Charlie!
735
00:43:35,656 --> 00:43:37,571
Caden, lunch!
736
00:43:37,615 --> 00:43:38,572
You too, Charlie.
737
00:43:47,450 --> 00:43:50,410
I see you haven't gotten
that beast trained yet.
738
00:43:50,453 --> 00:43:52,630
I can say
the same thing.
739
00:43:52,673 --> 00:43:55,545
You think you got all
the answers, don't you?
740
00:43:55,589 --> 00:43:56,808
Did you girls
need something
741
00:43:56,851 --> 00:43:58,548
or you just like carrying flowers
742
00:43:58,592 --> 00:44:00,333
around the neighborhood?
743
00:44:00,376 --> 00:44:03,075
My stepmom wanted me to
give these to your mom.
744
00:44:03,118 --> 00:44:04,729
How nice.
745
00:44:04,772 --> 00:44:07,601
She obviously must feel
sorry for her or something.
746
00:44:14,695 --> 00:44:16,436
Have a nice day, loser.
747
00:44:17,742 --> 00:44:19,613
Whoa ! Whoa!
748
00:44:30,972 --> 00:44:32,626
How mature.
749
00:44:32,670 --> 00:44:36,761
You gotta have your mutt
fight your battles, huh?
750
00:44:36,804 --> 00:44:39,894
Hope your loser dad has fun
in "Lost" Angeles, loser!
751
00:44:41,679 --> 00:44:43,202
Ow!
What?
752
00:44:47,641 --> 00:44:50,252
How do they know Dad's
going to Los Angeles?
753
00:44:53,255 --> 00:44:54,256
Hey, there you are.
754
00:44:55,605 --> 00:44:57,433
Who was that?
755
00:44:57,477 --> 00:45:00,306
Robbie Hutchins
and Scooter Reed.
756
00:45:00,349 --> 00:45:01,655
Well, this is nice.
757
00:45:03,744 --> 00:45:05,746
Scooter Reed.
758
00:45:05,790 --> 00:45:07,182
His mom is
Misti Reed?
759
00:45:08,531 --> 00:45:09,576
Huh.
760
00:45:09,619 --> 00:45:11,621
Yeah, she and her wardrobe
761
00:45:11,665 --> 00:45:15,234
have been a very interesting
addition to the PTA.
762
00:45:16,757 --> 00:45:19,629
Big brick house at
the end of the street, right?
763
00:45:19,673 --> 00:45:21,631
It's his stepmom.
764
00:45:21,675 --> 00:45:23,285
Yeah, the big Greek house.
765
00:45:26,724 --> 00:45:28,900
Are you okay, sweetie?
766
00:45:28,943 --> 00:45:30,423
Yeah.
767
00:45:30,466 --> 00:45:31,859
Okay, good.
768
00:45:31,903 --> 00:45:34,601
Hey, look, don't you
worry about this, okay?
769
00:45:34,644 --> 00:45:36,995
We're gonna get this
all cleaned up.
770
00:45:37,038 --> 00:45:38,387
Come on, goofballs.
771
00:45:41,564 --> 00:45:42,522
Come on, Charlie.
772
00:45:42,565 --> 00:45:43,741
Come on, come on.
773
00:46:12,726 --> 00:46:13,901
See, that's the...
774
00:46:13,945 --> 00:46:15,511
that's the thing
I was telling you about.
775
00:46:15,555 --> 00:46:16,774
Nice. Right.
776
00:46:44,584 --> 00:46:45,541
Hey, Dad.
777
00:46:46,978 --> 00:46:48,327
I'm working, son.
778
00:47:22,709 --> 00:47:24,754
Dad, can we play
superheroes together?
779
00:47:24,798 --> 00:47:27,409
Come on,
come on, come on!
780
00:47:27,453 --> 00:47:28,628
Put the hand
in the air,
781
00:47:28,671 --> 00:47:30,412
let's fly up to
the Empire State.
782
00:47:30,456 --> 00:47:31,892
Ready?
783
00:47:31,936 --> 00:47:33,938
Whoo!
784
00:47:33,981 --> 00:47:36,723
Shh... shh...
785
00:47:38,856 --> 00:47:40,814
All right, gonna knock out
your nemesis, Lex Luthor.
786
00:47:40,858 --> 00:47:42,860
Give me one
right here, quick!
787
00:47:42,903 --> 00:47:43,861
Oh!
788
00:47:54,872 --> 00:47:56,351
Bases loaded,
here's the pitch!
789
00:47:57,700 --> 00:47:58,876
Holy moly!
790
00:47:58,919 --> 00:48:00,660
Right between
the pitcher's legs!
791
00:48:00,703 --> 00:48:01,879
All the way to home base.
792
00:48:01,922 --> 00:48:03,663
The ball's in
the outfield.
793
00:48:09,712 --> 00:48:10,975
And he scores.
794
00:48:11,018 --> 00:48:13,412
The Yankees
lose to the Rangers.
795
00:48:22,464 --> 00:48:23,857
"At 5:00, he met a boy.
796
00:48:23,901 --> 00:48:25,598
"'Hey, you,'
said the grouchy lady bug,
797
00:48:25,641 --> 00:48:26,947
'You wanna fight ?'
798
00:48:26,991 --> 00:48:28,818
"Waited for
the answer to reply.
799
00:48:28,862 --> 00:48:30,995
"'Oh, you're not big enough,'
said the grouchy ladybug,
800
00:48:31,038 --> 00:48:32,083
and flew off."
801
00:48:32,126 --> 00:48:33,998
That's one
grouchy ladybug.
802
00:48:34,041 --> 00:48:35,869
"At 5:00, it met a wave.
803
00:48:35,913 --> 00:48:37,479
"'You wanna fight ?'
804
00:48:37,523 --> 00:48:39,090
"The wave
didn't answer at all.
805
00:48:39,133 --> 00:48:40,830
"'You're not big
enough anyway,'
806
00:48:40,874 --> 00:48:43,659
said the grouchy ladybug
and flew off."
807
00:48:43,703 --> 00:48:45,096
And flew off.
808
00:48:45,139 --> 00:48:47,925
And flew off,
that's right.
809
00:49:25,963 --> 00:49:27,007
Dad.
810
00:49:30,010 --> 00:49:32,056
Yes, yes?
811
00:49:32,099 --> 00:49:33,666
What is it?
812
00:49:33,709 --> 00:49:35,798
Remember when we used to
play superheroes?
813
00:49:38,932 --> 00:49:40,803
Superheroes.
814
00:49:40,847 --> 00:49:42,936
What made you think of that?
815
00:49:42,980 --> 00:49:45,547
I was just...
remembering.
816
00:49:46,940 --> 00:49:48,550
Mm-hmm.
817
00:49:48,594 --> 00:49:50,509
Well, I just bought you
a bunch of
818
00:49:50,552 --> 00:49:52,815
expensive Wii games.
819
00:49:52,859 --> 00:49:53,903
Why don't you
remember that?
820
00:49:55,993 --> 00:49:58,082
You're a little too old to
be playing make believe.
821
00:49:58,125 --> 00:49:59,213
Don't you think?
822
00:50:00,562 --> 00:50:03,826
I was just
kidding, Dad.
823
00:50:03,870 --> 00:50:05,872
I can't hear you
when you mumble, son.
824
00:50:09,006 --> 00:50:10,050
I was just kidding, Dad.
825
00:50:12,792 --> 00:50:14,011
Duh.
826
00:50:17,666 --> 00:50:18,885
Hey, this is Chip.
827
00:50:22,062 --> 00:50:23,542
Did you call me?
828
00:50:27,024 --> 00:50:28,721
What happened, the alarm go off?
829
00:50:30,984 --> 00:50:32,072
Well, call the police.
830
00:51:04,104 --> 00:51:05,540
I almost forgot.
831
00:51:13,592 --> 00:51:15,159
"You are invited to attend
the exclusive
832
00:51:15,202 --> 00:51:18,205
"Amrak Toy Company's
15th Annual Toy Search.
833
00:51:18,249 --> 00:51:20,773
"Every year, Mr. Amrak
and his team invite only
834
00:51:20,816 --> 00:51:22,166
"ten of the most promising,
835
00:51:22,209 --> 00:51:24,211
"innovative toymakers
in the country
836
00:51:24,255 --> 00:51:26,909
"to share their
most amazing creations.
837
00:51:26,953 --> 00:51:29,129
"The grandest toy will receive
distribution with our company
838
00:51:29,173 --> 00:51:30,696
"and the opportunity to be
839
00:51:30,739 --> 00:51:32,089
shared with all the children
in the world."
840
00:51:44,057 --> 00:51:45,972
No!
841
00:51:46,015 --> 00:51:47,321
This is Misti's stationery!
842
00:51:48,888 --> 00:51:50,107
It's a setup, Charlie!
843
00:51:50,150 --> 00:51:51,151
Those bullies
tricked Dad!
844
00:52:09,778 --> 00:52:10,953
I gotta get you home.
845
00:52:14,174 --> 00:52:15,132
Dad!
846
00:52:18,178 --> 00:52:19,179
But why?
847
00:52:19,223 --> 00:52:21,050
What do they get
out of this?
848
00:52:21,094 --> 00:52:22,878
Why do they want
Dad out of the store?
849
00:52:24,793 --> 00:52:26,665
There must be a reason.
850
00:52:26,708 --> 00:52:28,971
Whatever they're up to,
we need to be one step ahead.
851
00:52:33,585 --> 00:52:35,108
That's it, Charlie!
852
00:52:35,152 --> 00:52:37,154
We'll stay at the store
while Dad's gone!
853
00:52:37,197 --> 00:52:40,200
And be ready for whatever
those bullies are planning.
854
00:52:40,244 --> 00:52:42,115
Mom thinks we're
going to Dad's.
855
00:52:42,159 --> 00:52:44,030
Dad thinks we're
going to stay with Mom.
856
00:52:44,073 --> 00:52:45,249
I'm a genius!
857
00:52:48,469 --> 00:52:51,080
Fine, you're a genius.
858
00:52:51,124 --> 00:52:52,038
Caden!
859
00:52:56,216 --> 00:52:58,436
Well, have you packed
for your Dad's yet?
860
00:52:58,479 --> 00:53:00,177
Sure, Mom,
I'm packed.
861
00:53:00,220 --> 00:53:01,874
I'm gonna ride my
bike over.
862
00:53:03,963 --> 00:53:07,140
You are becoming
so grown up.
863
00:53:07,184 --> 00:53:09,055
I love you, sweetie.
864
00:53:09,098 --> 00:53:10,056
Love you too, Mom.
865
00:53:28,205 --> 00:53:29,380
He fell for it.
866
00:53:29,423 --> 00:53:31,904
Operation Steal The Plans
is on.
867
00:53:31,947 --> 00:53:33,079
We commence tomorrow.
868
00:53:37,997 --> 00:53:39,128
Don't worry, Dad.
869
00:53:39,172 --> 00:53:40,217
I'll make you proud.
870
00:54:17,558 --> 00:54:19,734
Lord, not now, please.
871
00:54:21,083 --> 00:54:22,084
Why didn't I fill up earlier?
872
00:54:23,390 --> 00:54:25,523
It's...
873
00:54:25,566 --> 00:54:28,526
50 miles to
the next gas station?
874
00:54:28,569 --> 00:54:30,310
No, we're never gonna
make that.
875
00:54:38,492 --> 00:54:39,972
Is that...
876
00:54:42,279 --> 00:54:44,281
Oh, is that
a gas station?
877
00:54:44,324 --> 00:54:45,412
It can't be a gas station.
878
00:54:45,456 --> 00:54:46,979
It just
said 50 miles.
879
00:54:49,416 --> 00:54:51,288
Looks like a gas station,
looks like a gas station.
880
00:54:51,331 --> 00:54:52,985
Oh please, Lord,
be a gas station.
881
00:54:53,028 --> 00:54:54,160
Please be a gas station.
882
00:55:15,094 --> 00:55:16,051
How are we
this morning?
883
00:55:16,095 --> 00:55:17,270
I trust you're pleased
884
00:55:17,314 --> 00:55:18,750
you got here
just when you did.
885
00:55:20,012 --> 00:55:21,405
Yeah, thank God
you're here.
886
00:55:21,448 --> 00:55:24,016
For a minute,
I thought I was out of luck.
887
00:55:24,059 --> 00:55:26,888
And then... poof...
here you guys are.
888
00:55:30,414 --> 00:55:32,198
Yeah, we often get
confused with luck.
889
00:55:36,333 --> 00:55:37,377
Right... all right.
890
00:55:39,379 --> 00:55:41,512
Oh, hey...
891
00:55:41,555 --> 00:55:43,427
do you pump it
or do I?
892
00:55:43,470 --> 00:55:46,212
We're full service
here, sir.
893
00:55:46,255 --> 00:55:48,606
All right, fancy.
894
00:55:48,649 --> 00:55:51,260
Does that cost me extra?
895
00:55:51,304 --> 00:55:52,261
Don't worry.
896
00:55:52,305 --> 00:55:53,262
I'm on your side.
897
00:55:53,306 --> 00:55:55,526
No extra charge.
898
00:55:55,569 --> 00:55:57,136
Thank you.
899
00:56:15,241 --> 00:56:17,461
Charles Radcliffe Owenbrook III.
900
00:56:17,504 --> 00:56:19,288
Hello, what can
I do you for?
901
00:56:22,117 --> 00:56:25,947
Is your name really
Charles Owenbrook III?
902
00:56:25,991 --> 00:56:28,385
People call me Charlie.
903
00:56:28,428 --> 00:56:30,648
Oh, this...
904
00:56:30,691 --> 00:56:32,345
Wow.
905
00:56:32,389 --> 00:56:35,479
Oh, what are the odds?
906
00:56:35,522 --> 00:56:38,220
Well, they say truth
is stranger than fiction.
907
00:56:41,572 --> 00:56:43,487
I've driven this road before
908
00:56:43,530 --> 00:56:47,316
and I've never seen
this gas station here.
909
00:56:47,360 --> 00:56:49,101
I mean, don't get me wrong,
I'm glad you're here,
910
00:56:49,144 --> 00:56:52,147
because I am
completely empty.
911
00:56:52,191 --> 00:56:54,149
Of gas?
912
00:56:54,193 --> 00:56:57,457
Or are we talking about
something else?
913
00:56:57,501 --> 00:56:59,154
No, gas.
914
00:57:00,504 --> 00:57:02,375
Your employee is
pumping it now, I think.
915
00:57:02,419 --> 00:57:03,898
Mm-hmm.
916
00:57:03,942 --> 00:57:05,509
Well, it's good
you stopped in.
917
00:57:05,552 --> 00:57:08,425
We haven't had a customer
in quite some time.
918
00:57:10,514 --> 00:57:14,256
No offense,
but you're kind of remote.
919
00:57:14,300 --> 00:57:16,824
Appears we are, yes.
920
00:57:16,868 --> 00:57:17,999
Can I get you
something else?
921
00:57:19,653 --> 00:57:22,395
Nope, just the gas.
922
00:57:22,439 --> 00:57:25,180
You sure?
923
00:57:25,224 --> 00:57:26,399
About the gas?
924
00:57:26,443 --> 00:57:27,487
Yes, sir.
925
00:57:29,228 --> 00:57:31,273
You have a family, Jack.
926
00:57:31,317 --> 00:57:32,405
A son?
927
00:57:34,581 --> 00:57:38,237
Um, yes,
I have a son.
928
00:57:38,280 --> 00:57:39,717
He's, um...
929
00:57:39,760 --> 00:57:41,545
He's a great kid.
930
00:57:41,588 --> 00:57:44,330
He's got a vivid
imagination and...
931
00:57:44,373 --> 00:57:45,549
That's wonderful.
932
00:57:45,592 --> 00:57:47,986
Vivid imagination
is important.
933
00:57:48,029 --> 00:57:49,335
You know, creativity
934
00:57:49,378 --> 00:57:52,033
is highly
underestimated these days.
935
00:57:54,601 --> 00:57:56,647
Yes, I know.
936
00:57:56,690 --> 00:57:59,432
I mean, isn't it
a shame, the kids today?
937
00:57:59,476 --> 00:58:01,478
Me, personally, I blame it
on the parents.
938
00:58:01,521 --> 00:58:03,436
You know, they're
all wrapped up in
939
00:58:03,480 --> 00:58:05,177
electronics and technology,
940
00:58:05,220 --> 00:58:07,484
they're focused on
the quickest way to anything.
941
00:58:07,527 --> 00:58:09,486
The quickest way to gratification.
942
00:58:09,529 --> 00:58:11,009
I mean,
they completely ignore
943
00:58:11,052 --> 00:58:12,445
anything else that's important.
944
00:58:12,489 --> 00:58:13,490
I know.
945
00:58:13,533 --> 00:58:15,535
It's a shame.
946
00:58:15,579 --> 00:58:20,322
But it is true that some
people do focus on one thing
947
00:58:20,366 --> 00:58:22,499
and forget about paying attention
948
00:58:22,542 --> 00:58:25,284
to the things that are
most important in life,
949
00:58:25,327 --> 00:58:27,068
the things that are right
in front of them.
950
00:58:32,813 --> 00:58:33,771
That's $80.
951
00:58:33,814 --> 00:58:35,468
Oh, yes, sir.
952
00:58:37,557 --> 00:58:38,558
80.
953
00:58:38,602 --> 00:58:40,386
Let's see.
954
00:58:40,429 --> 00:58:41,518
There you go.
955
00:58:42,823 --> 00:58:44,651
But the good thing is
956
00:58:44,695 --> 00:58:47,524
that it's never
too late to make it right,
957
00:58:47,567 --> 00:58:49,221
to make things the way
they ought to be.
958
00:58:54,269 --> 00:58:55,270
You're all set.
959
00:58:55,314 --> 00:58:56,445
Have a good trip.
960
00:58:56,489 --> 00:58:59,231
Um... yeah.
961
00:58:59,274 --> 00:59:00,406
Tell Amrak
I say hello.
962
00:59:06,325 --> 00:59:08,283
Oh, and, Jack?
963
00:59:08,327 --> 00:59:12,157
Remember...
just believe.
964
00:59:15,464 --> 00:59:17,075
You called me Jack.
965
00:59:25,518 --> 00:59:27,259
"Just believe"
is our thing.
966
00:59:33,526 --> 00:59:35,354
You got a ways to go to
Los Angeles, Jack.
967
00:59:37,051 --> 00:59:38,618
And remember,
968
00:59:38,662 --> 00:59:41,839
real success begins with
that first leap of faith.
969
00:59:41,882 --> 00:59:45,277
And for you, that leap
is your trip.
970
00:59:48,236 --> 00:59:52,197
It was random
that I got the invite.
971
00:59:52,240 --> 00:59:54,634
I mean, I'm excited about the
trip and everything, but...
972
00:59:54,678 --> 00:59:57,681
But nothing's random, Jack.
973
00:59:57,724 --> 00:59:59,421
There's an
order to everything.
974
01:00:11,912 --> 01:00:13,522
Okay, what's
going on here?
975
01:00:18,702 --> 01:00:20,791
Oh...
976
01:00:20,834 --> 01:00:23,576
Okay... okay.
977
01:00:28,668 --> 01:00:30,583
Okay, I gotta be
losing my mind.
978
01:00:37,764 --> 01:00:39,505
What is this,
"The Twilight Zone"?
979
01:00:59,656 --> 01:01:02,484
It's never too late to make things right.
980
01:01:11,580 --> 01:01:12,538
God, come on.
981
01:01:22,722 --> 01:01:24,637
Our biggest mission ever.
982
01:01:24,681 --> 01:01:26,160
We have to be ready
for anything.
983
01:01:28,728 --> 01:01:30,208
Hey, honey.
984
01:01:30,251 --> 01:01:31,949
Are you about ready
to go to your Dad's?
985
01:01:31,992 --> 01:01:33,951
Sure, Mom,
I'm almost ready.
986
01:01:33,994 --> 01:01:37,606
Okay, 'cause I'm about to
head to work, okay?
987
01:01:50,663 --> 01:01:51,751
Is that everything?
988
01:02:06,461 --> 01:02:07,593
Hey.
989
01:02:07,636 --> 01:02:08,812
So are we set ?
990
01:02:08,855 --> 01:02:10,727
Moron!
991
01:02:10,770 --> 01:02:12,467
Excuse me.
992
01:02:12,511 --> 01:02:13,642
Not you, moron.
993
01:02:13,686 --> 01:02:15,993
The game moron.
994
01:02:16,036 --> 01:02:18,735
Okay, can you join
the real world for
995
01:02:18,778 --> 01:02:20,562
just a minute ?
996
01:02:20,606 --> 01:02:21,912
Fine.
997
01:02:21,955 --> 01:02:24,392
Yes, I told my mom
I'm going to your house.
998
01:02:24,436 --> 01:02:25,742
Perfect.
999
01:02:25,785 --> 01:02:28,483
My dad thinks
I'm going to your house.
1000
01:02:28,527 --> 01:02:30,790
So where
are we going?
1001
01:02:30,834 --> 01:02:32,836
We're breaking into
Wonder Free Toys and taking
1002
01:02:32,879 --> 01:02:34,620
the Wonder freaking plans, remember?
1003
01:02:36,491 --> 01:02:38,755
You're not wimping
out on me, are you?
1004
01:02:38,798 --> 01:02:39,799
No, dude, chill.
1005
01:02:39,843 --> 01:02:41,714
It's cool, I'm in.
1006
01:02:41,758 --> 01:02:43,760
Just wondering where we're
actually going is all.
1007
01:02:45,718 --> 01:02:47,285
So where are we going?
1008
01:02:50,767 --> 01:02:52,377
Just shut up
and meet me at the square.
1009
01:02:52,420 --> 01:02:53,770
We'll scout out the place
1010
01:02:53,813 --> 01:02:55,597
and make sure
he's out of there.
1011
01:02:55,641 --> 01:02:58,557
We lay low for a while,
then we make our move.
1012
01:02:58,600 --> 01:03:00,254
Moron!
1013
01:03:02,735 --> 01:03:03,954
What was that?
1014
01:03:03,997 --> 01:03:05,390
Sorry.
1015
01:03:05,433 --> 01:03:07,653
Where did you say
we were going again?
1016
01:03:09,568 --> 01:03:11,048
I'll see you in a few.
1017
01:03:12,919 --> 01:03:14,834
Robbie, what are you doing in there?
1018
01:03:17,576 --> 01:03:18,925
Ahh!
1019
01:03:38,771 --> 01:03:40,512
What's he doing there?
1020
01:03:40,555 --> 01:03:42,688
And who's the dame?
1021
01:03:45,647 --> 01:03:46,779
I don't know.
1022
01:03:46,823 --> 01:03:47,824
Looks familiar, though.
1023
01:03:49,782 --> 01:03:51,697
Clear a path, sister.
1024
01:03:56,833 --> 01:03:59,748
Now maybe you can afford to
pay attention next time.
1025
01:03:59,792 --> 01:04:00,967
Yeah.
1026
01:04:02,926 --> 01:04:04,841
That's not
how you treat a girl.
1027
01:04:04,884 --> 01:04:07,800
But then again, what do you
guys know about girls?
1028
01:04:07,844 --> 01:04:09,541
Shut up, dog boy.
1029
01:04:09,584 --> 01:04:10,977
Yeah, dog boy.
1030
01:04:28,777 --> 01:04:30,692
What was that about?
1031
01:04:30,736 --> 01:04:32,781
Who knows?
Who cares?
1032
01:04:32,825 --> 01:04:34,000
Change of plans, though.
1033
01:04:34,044 --> 01:04:35,045
What?
1034
01:04:35,088 --> 01:04:36,394
Why?
1035
01:04:36,437 --> 01:04:37,786
What do you
want to do now?
1036
01:04:47,187 --> 01:04:48,885
I'm paralyzed with options.
1037
01:05:51,991 --> 01:05:53,253
This is Robbie Hutchins
and I'm here
1038
01:05:53,297 --> 01:05:54,733
with Scooter Reed.
1039
01:05:54,776 --> 01:05:57,127
We're about to embark on
a risky expedition.
1040
01:05:57,170 --> 01:05:58,693
If we don't
make it back alive,
1041
01:05:58,737 --> 01:06:00,521
we want our parents to know
that we love them
1042
01:06:00,565 --> 01:06:02,567
and... Mom,
1043
01:06:02,610 --> 01:06:04,003
I'm sorry I lied about
your grandmother's
1044
01:06:04,047 --> 01:06:05,918
crystal jewelry box.
1045
01:06:05,962 --> 01:06:08,703
It was me who broke it,
but it was an accident.
1046
01:06:08,747 --> 01:06:11,663
I just want you to know that
if I had made it out alive,
1047
01:06:11,706 --> 01:06:13,665
I would have sold
all my gaming systems
1048
01:06:13,708 --> 01:06:15,058
to buy you a new one.
1049
01:06:15,101 --> 01:06:17,799
I know it's not
the same, but...
1050
01:06:17,843 --> 01:06:19,888
Robbie, we're not
going to Iraq.
1051
01:06:19,932 --> 01:06:22,021
We're stealing
one measly little
1052
01:06:22,065 --> 01:06:23,892
set of plans from
a toy store
1053
01:06:23,936 --> 01:06:25,851
that is
going out of business.
1054
01:06:25,894 --> 01:06:26,983
Come on.
1055
01:06:27,026 --> 01:06:27,984
It's go time.
1056
01:06:39,125 --> 01:06:41,084
All quiet over here.
1057
01:06:41,127 --> 01:06:42,694
How about you?
1058
01:06:42,737 --> 01:06:44,043
Copy, over.
1059
01:06:46,785 --> 01:06:47,916
Copy that.
1060
01:06:47,960 --> 01:06:49,527
Dude, are you
playing a game
1061
01:06:49,570 --> 01:06:51,616
while you're
supposed to be working?
1062
01:06:51,659 --> 01:06:52,965
What ?!
No.
1063
01:06:53,009 --> 01:06:54,706
Why?
1064
01:06:57,143 --> 01:06:59,102
Is Joker Jr.
even in there anymore?
1065
01:07:01,800 --> 01:07:02,975
Dude ! Coming.
1066
01:07:10,026 --> 01:07:11,114
Come on!
1067
01:07:11,157 --> 01:07:12,550
Come here, Charlie!
1068
01:07:19,992 --> 01:07:20,993
Whose phone is this?
1069
01:07:24,214 --> 01:07:25,954
Hi, Robbie.
1070
01:07:25,998 --> 01:07:28,653
I'm so sorry to bother you
and your little friend
1071
01:07:28,696 --> 01:07:32,004
but you left
your blankie at home.
1072
01:07:32,048 --> 01:07:35,312
I know how you have a
hard time falling sleepy-bye
1073
01:07:35,355 --> 01:07:37,749
if you don't
have it to snuggle.
1074
01:07:37,792 --> 01:07:39,794
Call me if you want me
to drop it by.
1075
01:07:39,838 --> 01:07:41,666
Bye-bye, poo-poo buns.
1076
01:07:41,709 --> 01:07:42,754
Poo-poo buns?
1077
01:07:45,235 --> 01:07:49,021
Robbie, we are not going to Iraq.
1078
01:07:49,065 --> 01:07:50,979
We're stealing one measly
little set of
1079
01:07:51,023 --> 01:07:52,459
plans from a toy store
1080
01:07:52,503 --> 01:07:54,374
that is about to
go out of business.
1081
01:07:56,768 --> 01:07:58,596
There's nobody out there.
1082
01:07:58,639 --> 01:08:01,642
Hope your loser dad has fun
in "Lost" Angeles, loser.
1083
01:08:09,781 --> 01:08:11,130
Charlie!
1084
01:08:11,174 --> 01:08:13,001
They're trying to steal Wondermation!
1085
01:08:13,045 --> 01:08:15,700
That's why they wanted
Dad in Los Angeles!
1086
01:08:15,743 --> 01:08:18,050
Too bad for them,
we're still in town.
1087
01:08:18,094 --> 01:08:19,095
Come on, Charlie!
1088
01:08:28,191 --> 01:08:29,714
We're walking
right in?
1089
01:08:29,757 --> 01:08:30,932
That's right,
game boy.
1090
01:08:30,976 --> 01:08:32,064
No fear.
1091
01:08:32,108 --> 01:08:35,111
No fear is right.
1092
01:08:35,154 --> 01:08:36,938
Ha-ha, suckers.
1093
01:08:39,289 --> 01:08:41,726
Are you gonna
bring the pain or not?
1094
01:08:41,769 --> 01:08:42,857
What?
1095
01:08:42,901 --> 01:08:45,033
Like right now?
1096
01:08:45,077 --> 01:08:47,079
But I've almost
beaten level 12.
1097
01:08:47,123 --> 01:08:48,994
And I'm about to
beat your head.
1098
01:08:52,432 --> 01:08:54,042
Let's go,
come on.
1099
01:09:29,339 --> 01:09:31,036
We make our own magic.
1100
01:10:36,144 --> 01:10:37,798
Where are they ? I don't know.
1101
01:10:42,238 --> 01:10:44,109
You guys need some help?
1102
01:10:44,152 --> 01:10:45,980
I think it's you that's
gonna need the help,
1103
01:10:46,024 --> 01:10:47,417
loser boy ! Yeah!
1104
01:10:47,460 --> 01:10:49,984
Well, catch us
if you can!
1105
01:10:50,028 --> 01:10:51,159
Let's get him ! Right!
1106
01:11:15,923 --> 01:11:16,968
Come on.
1107
01:11:17,011 --> 01:11:18,012
Target in sight.
1108
01:11:18,056 --> 01:11:19,144
Let's move. Oh!
1109
01:11:36,422 --> 01:11:38,250
They're not here.
1110
01:11:38,294 --> 01:11:40,470
Right.
1111
01:11:40,513 --> 01:11:42,428
He took the plans.
1112
01:11:42,472 --> 01:11:43,995
Looking for these?
1113
01:11:44,038 --> 01:11:45,039
Come on.
1114
01:11:46,302 --> 01:11:47,433
Let's get him ! Right!
1115
01:11:54,962 --> 01:11:56,442
We're gonna get you,
dog boy!
1116
01:11:59,967 --> 01:12:01,273
What are we
gonna do now?
1117
01:12:03,231 --> 01:12:05,233
Oh-ho-ho-ho-ho-ho...
1118
01:12:05,277 --> 01:12:06,974
Ho-ho-ho-ho-ho...
1119
01:12:09,412 --> 01:12:10,500
What is this?
1120
01:12:10,543 --> 01:12:13,198
It's...
it's vanilla!
1121
01:12:30,171 --> 01:12:31,434
Get in there. I don't think...
1122
01:12:31,477 --> 01:12:33,305
I don't pay you
to think.
1123
01:12:33,349 --> 01:12:34,393
But you don't
pay me at all.
1124
01:12:34,437 --> 01:12:35,916
Exactly,
now get in there!
1125
01:12:38,658 --> 01:12:40,051
Come on, go!
1126
01:12:41,400 --> 01:12:43,315
Ow, help me,
I'm stuck!
1127
01:12:43,359 --> 01:12:45,317
Help me, dude,
I'm stuck!
1128
01:12:45,361 --> 01:12:46,971
Get in there!
1129
01:12:47,014 --> 01:12:49,365
Ow!
1130
01:12:51,236 --> 01:12:52,280
Get in there, man!
1131
01:12:52,324 --> 01:12:54,065
Go, go!
1132
01:12:54,108 --> 01:12:55,283
Come on!
1133
01:13:20,526 --> 01:13:22,963
Is this better or worse
than the feathers?
1134
01:13:23,007 --> 01:13:24,225
I mean, so far.
1135
01:13:25,705 --> 01:13:26,924
Come on!
1136
01:13:30,275 --> 01:13:31,407
Come on,
let's get him!
1137
01:13:50,426 --> 01:13:51,992
May I help you?
1138
01:13:52,036 --> 01:13:53,559
Yes, I... yes, I need
to check in.
1139
01:13:55,518 --> 01:13:57,084
Amrak Toys.
1140
01:13:58,651 --> 01:14:00,305
Yeah, I understand.
1141
01:14:00,348 --> 01:14:01,698
I understand
your dilemma,
1142
01:14:01,741 --> 01:14:05,049
but there's simply
nothing I can do.
1143
01:14:05,092 --> 01:14:06,180
No, sorry.
1144
01:14:06,224 --> 01:14:08,139
It's out of
my hands.
1145
01:14:08,182 --> 01:14:09,096
All righty, bye-bye.
1146
01:14:10,446 --> 01:14:11,577
May I help you?
1147
01:14:11,621 --> 01:14:14,145
Amrak Toy Search,
I need to check in.
1148
01:14:14,188 --> 01:14:15,494
All righty, name?
1149
01:14:15,538 --> 01:14:16,495
Jack Wonder.
1150
01:14:22,458 --> 01:14:24,242
Nope,
there's nothing here.
1151
01:14:24,285 --> 01:14:25,461
Have a good day, then.
1152
01:14:25,504 --> 01:14:26,984
Bye-bye.
1153
01:14:27,027 --> 01:14:28,725
No, excuse me.
1154
01:14:28,768 --> 01:14:30,466
Amrak Toys.
1155
01:14:33,251 --> 01:14:36,384
I'm sorry, I cannot
accomplish that for you.
1156
01:14:36,428 --> 01:14:39,562
I understand your dilemma.
1157
01:14:39,605 --> 01:14:40,563
Yeah.
1158
01:14:42,434 --> 01:14:46,438
I really don't need to hear
any more of this story.
1159
01:14:46,482 --> 01:14:47,526
All righty, bye-bye.
1160
01:14:49,485 --> 01:14:51,008
Excuse me.
1161
01:14:51,051 --> 01:14:52,400
Is there something else
I can do for you, sir?
1162
01:14:52,444 --> 01:14:54,446
Yes, could you
please check again?
1163
01:14:54,490 --> 01:14:56,317
I'm sorry, Mister...
1164
01:14:56,361 --> 01:14:58,450
Wonder. Right.
1165
01:14:58,494 --> 01:15:00,321
You are not on my list.
1166
01:15:00,365 --> 01:15:03,237
This convention
is invitation only.
1167
01:15:03,281 --> 01:15:06,502
I have an invitation,
so please, check again.
1168
01:15:06,545 --> 01:15:07,677
I'm sorry, that won't
be necessary.
1169
01:15:07,720 --> 01:15:10,027
You're not
on the list.
1170
01:15:10,070 --> 01:15:12,203
Have a great day.
1171
01:15:14,292 --> 01:15:15,423
Amrak Toys.
1172
01:15:20,298 --> 01:15:23,170
Sir, you're not
on the list.
1173
01:15:23,214 --> 01:15:24,563
Nothing you
say or do right now
1174
01:15:24,607 --> 01:15:26,347
will make your name appear
on that list.
1175
01:15:26,391 --> 01:15:27,610
There's simply
nothing I can do.
1176
01:15:27,653 --> 01:15:30,308
Does that make sense?
1177
01:15:30,351 --> 01:15:32,440
You have to get me
in that convention.
1178
01:15:32,484 --> 01:15:34,268
I just drove halfway across
the country
1179
01:15:34,312 --> 01:15:36,140
and I shut down
my toy store.
1180
01:15:36,183 --> 01:15:37,402
I have an invitation.
1181
01:15:37,445 --> 01:15:38,403
It came in
a pink envelope.
1182
01:15:38,446 --> 01:15:40,100
You're mistaken.
1183
01:15:40,144 --> 01:15:43,147
We don't send our invites
via pink envelopes, sir.
1184
01:15:43,190 --> 01:15:44,409
This is
out of my hands.
1185
01:15:44,452 --> 01:15:45,541
Good day.
1186
01:16:27,583 --> 01:16:29,541
Here, now maybe
you can afford to
1187
01:16:29,585 --> 01:16:31,587
pay attention next time.
1188
01:16:31,630 --> 01:16:33,719
You look like
an ice cream sundae!
1189
01:16:35,503 --> 01:16:36,461
Wait!
1190
01:16:36,504 --> 01:16:37,418
Let's get him!
1191
01:16:53,347 --> 01:16:54,522
Whoa!
1192
01:16:58,744 --> 01:17:00,528
What's your problem,
man ?!
1193
01:17:00,572 --> 01:17:02,574
Come on, let's go ! Right!
1194
01:17:11,017 --> 01:17:13,716
"All you have to
do is...
1195
01:17:13,759 --> 01:17:16,544
"Just believe in yourself and never give
up."just believe in yourself and never give up.
1196
01:17:16,588 --> 01:17:18,372
You'll make your own magic."You'll make
your own magic."
1197
01:17:20,592 --> 01:17:21,549
And you did, Dad.
1198
01:17:21,593 --> 01:17:22,899
You did.
1199
01:17:22,942 --> 01:17:24,552
You made
your own magic.
1200
01:17:49,665 --> 01:17:51,579
Mr. Blunder.
1201
01:17:51,623 --> 01:17:53,494
Wonder.
1202
01:17:53,538 --> 01:17:54,713
Of course.
1203
01:17:54,757 --> 01:17:55,845
What are you gonna
try to do now, sir?
1204
01:17:55,888 --> 01:17:57,673
You may just want to
hold your breath
1205
01:17:57,716 --> 01:17:59,631
'cause I simply don't
care what you have to say.
1206
01:18:01,807 --> 01:18:04,810
I need you to check me
into this convention.
1207
01:18:04,854 --> 01:18:06,203
Right, I understand your dilemma...
1208
01:18:06,246 --> 01:18:07,770
No.
1209
01:18:07,813 --> 01:18:09,685
It'll be your dilemma
if you don't check me in.
1210
01:18:11,817 --> 01:18:14,472
You can take time away
from your monotonous,
1211
01:18:14,515 --> 01:18:17,475
self-indulgent secretarial existence
1212
01:18:17,518 --> 01:18:19,956
and playing with whatever power
you think you have
1213
01:18:19,999 --> 01:18:21,609
on the good people that care
1214
01:18:21,653 --> 01:18:23,350
to hear me out
for one second.
1215
01:18:25,570 --> 01:18:28,704
Mr. Amrak built this corporation
1216
01:18:28,747 --> 01:18:30,880
on a philosophy,
1217
01:18:30,923 --> 01:18:32,751
a philosophy of
wonderful toys,
1218
01:18:32,795 --> 01:18:35,275
simple, real toys
1219
01:18:35,319 --> 01:18:37,234
that could be the gateway
for children to nurture
1220
01:18:37,277 --> 01:18:39,453
their imagination.
1221
01:18:39,497 --> 01:18:41,629
A philosophy that
challenges kids to find
1222
01:18:41,673 --> 01:18:44,720
strength in fantasy,
1223
01:18:44,763 --> 01:18:47,810
and power in creation
and ingenuity
1224
01:18:47,853 --> 01:18:50,726
in original thoughts.
1225
01:18:50,769 --> 01:18:52,771
He wanted to
allow kids,
1226
01:18:52,815 --> 01:18:54,599
people the opportunity
to think broader than
1227
01:18:54,642 --> 01:18:56,514
conventional thoughts.
1228
01:18:58,342 --> 01:19:00,736
And I believe...
1229
01:19:00,779 --> 01:19:05,349
I know, that I have a toy
that champions
1230
01:19:05,392 --> 01:19:06,524
that philosophy.
1231
01:19:06,567 --> 01:19:08,439
And if Mr. Amrak
was here right now,
1232
01:19:08,482 --> 01:19:09,745
he would insist that
you not hinder
1233
01:19:09,788 --> 01:19:12,008
me showing it to him.
1234
01:19:12,051 --> 01:19:15,663
And being the largest toy
distributor on the earth,
1235
01:19:15,707 --> 01:19:17,796
in turn, sharing it with
all the kids in the world...
1236
01:19:21,539 --> 01:19:23,628
...he would insist
1237
01:19:23,671 --> 01:19:25,804
on you extending this
opportunity to me.
1238
01:19:28,807 --> 01:19:30,678
Just like somebody...
1239
01:19:30,722 --> 01:19:32,680
extended an opportunity
to him
1240
01:19:32,724 --> 01:19:35,814
when he was
an unknown toymaker
1241
01:19:35,858 --> 01:19:39,296
with nothing but
great ideas
1242
01:19:39,339 --> 01:19:40,514
and a dream
to show them.
1243
01:19:43,561 --> 01:19:44,692
You're absolutely right.
1244
01:19:46,956 --> 01:19:48,305
He'd insist.
1245
01:19:50,350 --> 01:19:52,962
Good evening, Mister...
1246
01:19:53,005 --> 01:19:54,920
Wonder.
1247
01:19:54,964 --> 01:19:56,704
Yes, Mr. Wonder.
1248
01:19:56,748 --> 01:19:58,837
I'm Phillip Amrak.
1249
01:19:58,881 --> 01:20:00,752
Are you?
1250
01:20:00,796 --> 01:20:02,710
And, uh...
1251
01:20:02,754 --> 01:20:04,538
I really liked
what you had to say.
1252
01:20:07,715 --> 01:20:08,847
But unfortunately,
1253
01:20:08,891 --> 01:20:10,414
the convention
has just wrapped up.
1254
01:20:10,457 --> 01:20:11,676
Sorry.
1255
01:20:39,356 --> 01:20:40,444
Wait.
1256
01:20:41,793 --> 01:20:43,664
Mr. Wonder,
you got me interested.
1257
01:20:45,797 --> 01:20:46,972
Let's see what
you got.
1258
01:21:04,729 --> 01:21:05,861
Ahh ! Whoa!
1259
01:21:09,690 --> 01:21:10,909
What's your problem, man?
1260
01:21:12,868 --> 01:21:15,261
He's making
a break for it!
1261
01:21:28,884 --> 01:21:29,885
Camo.
1262
01:21:29,928 --> 01:21:30,842
Good thinking, Dad!
1263
01:21:41,418 --> 01:21:42,854
Those plans are mine!
1264
01:21:42,898 --> 01:21:44,943
You forget I know
where you live, Caden!
1265
01:21:44,987 --> 01:21:47,032
So much for
bringing the pain.
1266
01:21:47,076 --> 01:21:48,555
I'm about to
deliver it.
1267
01:22:03,657 --> 01:22:04,832
Hey, guys, over here!
1268
01:22:07,139 --> 01:22:08,445
Over here!
1269
01:22:13,493 --> 01:22:15,452
You guys must really be
desperate for toys
1270
01:22:15,495 --> 01:22:17,019
at your dad's shop.
1271
01:22:17,062 --> 01:22:18,759
Why don't you quit running
like a little girl
1272
01:22:18,803 --> 01:22:20,718
and face us?
1273
01:22:20,761 --> 01:22:22,938
If I'm running like a girl
and you still can't catch me,
1274
01:22:22,981 --> 01:22:24,635
what does that make you?
1275
01:22:25,853 --> 01:22:26,854
He's got a point there, Scooter.
1276
01:22:26,898 --> 01:22:28,073
Shut up, Robbie!
1277
01:22:28,117 --> 01:22:29,857
Well, he does!
1278
01:22:29,901 --> 01:22:30,989
He's making
a break for it!
1279
01:22:32,512 --> 01:22:33,861
We're gonna get you,
Caden ! Yeah!
1280
01:22:37,604 --> 01:22:38,866
Are you serious?
1281
01:22:44,524 --> 01:22:45,438
Wait, go
the other way!
1282
01:22:48,572 --> 01:22:49,660
Hey, girls!
1283
01:22:51,053 --> 01:22:52,880
Watch this!
1284
01:23:02,107 --> 01:23:04,240
Hey, streamer boys!
1285
01:23:04,283 --> 01:23:06,111
Catch me if you can!
1286
01:23:49,633 --> 01:23:51,896
Well, I certainly do
thank you for the call
1287
01:23:51,939 --> 01:23:55,073
and thanks for
the heads-up.
1288
01:23:55,117 --> 01:23:56,031
It was my pleasure.
1289
01:23:57,858 --> 01:23:58,903
Right on time.
1290
01:23:58,946 --> 01:23:59,904
Just like we planned.
1291
01:24:25,016 --> 01:24:27,018
Come on, Robbie!
1292
01:24:27,062 --> 01:24:28,715
I'm new at this.
1293
01:24:40,858 --> 01:24:42,990
I've never run
this much
1294
01:24:43,034 --> 01:24:44,862
in my entire life.
1295
01:24:44,905 --> 01:24:46,864
No one has.
1296
01:24:46,907 --> 01:24:49,823
Shouldn't we just cut our
losses and go home?
1297
01:24:49,867 --> 01:24:52,348
Failure is not
an option.
1298
01:24:52,391 --> 01:24:54,176
That's why all my
video games
1299
01:24:54,219 --> 01:24:55,742
have reset buttons.
1300
01:24:57,701 --> 01:24:59,137
Look up, buttercup.
1301
01:24:59,181 --> 01:25:00,921
My neighborhood's
up ahead.
1302
01:25:00,965 --> 01:25:02,140
It ends there.
1303
01:25:02,184 --> 01:25:04,882
Victory is imminent.
1304
01:25:09,234 --> 01:25:11,062
I'm gonna step out
for a minute.
1305
01:25:11,106 --> 01:25:12,063
I'll be back.
1306
01:25:12,107 --> 01:25:13,020
Okay.
1307
01:26:13,298 --> 01:26:14,256
Hey.
1308
01:26:14,299 --> 01:26:15,735
Dog boy.
1309
01:26:18,129 --> 01:26:21,088
Ooh, I'm so scared.
1310
01:26:21,132 --> 01:26:23,221
You're gonna
dry me to death?
1311
01:26:23,265 --> 01:26:25,092
Well, this baby's actually
a bit modified
1312
01:26:25,136 --> 01:26:27,182
from its original
factory condition,
1313
01:26:27,225 --> 01:26:29,096
if you catch my drift.
1314
01:26:29,140 --> 01:26:32,099
Dude, I play video games
for a living.
1315
01:26:32,143 --> 01:26:36,278
I've faced on mega tanks,
rail guns the size of Texas.
1316
01:26:36,321 --> 01:26:39,281
Your salon special
scares me not.
1317
01:26:39,324 --> 01:26:42,153
Plus,
two of us, one of you.
1318
01:26:42,197 --> 01:26:43,459
Do the math.
1319
01:26:43,502 --> 01:26:45,069
You can't
blast us both.
1320
01:26:45,112 --> 01:26:46,810
You were saying?
1321
01:27:09,093 --> 01:27:10,137
Hasta la vista,
boys !
1322
01:27:20,191 --> 01:27:21,279
How touching.
1323
01:27:21,323 --> 01:27:23,977
That really was
sweet to watch.
1324
01:27:28,895 --> 01:27:30,245
Let me out of here!
1325
01:27:30,288 --> 01:27:31,550
Get me out of here, Caden.
1326
01:27:32,899 --> 01:27:33,944
I take it you've
had enough?
1327
01:27:40,080 --> 01:27:41,299
You recognize this?
1328
01:27:41,343 --> 01:27:43,867
My phone!
1329
01:27:43,910 --> 01:27:45,172
It's says Mommy.
1330
01:27:45,216 --> 01:27:47,000
Wanna answer it?
1331
01:27:47,044 --> 01:27:47,958
I better.
1332
01:27:49,394 --> 01:27:51,091
Hi, Mom.
1333
01:27:53,311 --> 01:27:55,357
What?
You're where?
1334
01:27:55,400 --> 01:27:56,836
Caden's house?
1335
01:27:56,880 --> 01:27:58,316
But why?
1336
01:27:58,360 --> 01:28:00,231
I was sure you guys
would want to share this
1337
01:28:00,275 --> 01:28:01,885
special time with
your parents,
1338
01:28:01,928 --> 01:28:02,929
so we called
them ahead of time.
1339
01:28:04,279 --> 01:28:05,541
And here
they come now.
1340
01:28:07,064 --> 01:28:09,196
Poindexter Scott Reed!
1341
01:28:09,240 --> 01:28:12,025
Poindexter?
1342
01:28:12,069 --> 01:28:15,551
You are in very big
trouble, my friend.
1343
01:28:15,594 --> 01:28:17,248
Very big trouble.
1344
01:28:20,251 --> 01:28:21,774
Ow ! You think that hurts?
1345
01:28:21,818 --> 01:28:23,472
Just wait until
we get home.
1346
01:28:23,515 --> 01:28:27,084
And what possessed you to
do this in the first place?
1347
01:28:27,127 --> 01:28:29,086
Scooter made me
do it, Mom.
1348
01:28:29,129 --> 01:28:31,306
You know I have
self-esteem issues.
1349
01:28:31,349 --> 01:28:32,481
Ow!
1350
01:28:32,524 --> 01:28:34,265
You want to explain
this to me?
1351
01:28:34,309 --> 01:28:36,180
Right now,
young man, right now.
1352
01:28:36,223 --> 01:28:37,834
Okay.
1353
01:28:37,877 --> 01:28:40,184
We tried to get the plans
for Mr. Wonder's toy,
1354
01:28:40,227 --> 01:28:41,490
the one I told you about.
1355
01:28:41,533 --> 01:28:43,840
The one you said
I needed to get more info on
1356
01:28:43,883 --> 01:28:45,842
before you'd listen
to me.
1357
01:28:45,885 --> 01:28:47,191
Don't try to
put this on me, son.
1358
01:28:49,411 --> 01:28:52,501
I just wanted you to listen
to me, for once.
1359
01:28:52,544 --> 01:28:54,329
Like you used to.
1360
01:29:00,291 --> 01:29:02,337
Uh...
1361
01:29:02,380 --> 01:29:05,340
What is going on
in my backyard?
1362
01:29:08,212 --> 01:29:11,258
Why are you not
at your Dad's?
1363
01:29:11,302 --> 01:29:14,479
Well, that's a long story.
1364
01:29:14,523 --> 01:29:16,176
Start talking.
1365
01:29:16,220 --> 01:29:18,265
But before you do,
1366
01:29:18,309 --> 01:29:20,050
based on this explanation,
1367
01:29:20,093 --> 01:29:23,532
which I'm sure
is very logical,
1368
01:29:23,575 --> 01:29:25,534
just know that you may not
see the light of day
1369
01:29:25,577 --> 01:29:28,275
until you're 18, okay?
1370
01:29:28,319 --> 01:29:29,886
Spill it.
1371
01:29:29,929 --> 01:29:31,061
This is inexcusable.
1372
01:29:31,104 --> 01:29:32,323
You know that, right?
1373
01:29:32,367 --> 01:29:34,325
Inexcusable.
1374
01:29:34,369 --> 01:29:35,326
You can't just go around committing
1375
01:29:35,370 --> 01:29:37,284
corporate espionage, son.
1376
01:29:37,328 --> 01:29:38,634
You know, there are gonna be
consequences for this,
1377
01:29:38,677 --> 01:29:40,070
serious consequences.
1378
01:29:40,113 --> 01:29:41,419
What were you thinking?
1379
01:29:41,463 --> 01:29:43,421
When did you
even think of this?
1380
01:29:43,465 --> 01:29:45,336
I know it was wrong, Dad.
1381
01:29:45,380 --> 01:29:46,990
I just wanted to
get the plans for
1382
01:29:47,033 --> 01:29:49,601
Mr. Wonder's invention
and give them to you.
1383
01:29:49,645 --> 01:29:51,298
I thought
you'd be proud of me
1384
01:29:51,342 --> 01:29:54,084
if I did something that could
help your business.
1385
01:29:54,127 --> 01:29:55,520
Yeah, but not
like this, son.
1386
01:29:55,564 --> 01:29:57,261
You don't do business
this way.
1387
01:29:57,304 --> 01:29:58,480
You understand
that, right?
1388
01:30:02,135 --> 01:30:03,398
All right.
1389
01:30:03,441 --> 01:30:06,139
Scooter, you are...
1390
01:30:06,183 --> 01:30:09,229
by no means
off the hook.
1391
01:30:09,273 --> 01:30:12,450
But I think I know what you
were trying to do.
1392
01:30:12,494 --> 01:30:13,495
You were just
trying to get my attention,
1393
01:30:13,538 --> 01:30:15,322
weren't you, son?
1394
01:30:20,415 --> 01:30:22,242
I haven't been there for
you much lately, have I?
1395
01:30:27,291 --> 01:30:29,206
Get you
out of this.
1396
01:30:29,249 --> 01:30:31,426
You okay?
1397
01:30:31,469 --> 01:30:33,297
I want you to know
something, son.
1398
01:30:33,340 --> 01:30:36,213
All that
not-being-there-for-you stuff,
1399
01:30:36,256 --> 01:30:37,214
that's gonna change.
1400
01:30:38,520 --> 01:30:40,347
Honey...
1401
01:30:40,391 --> 01:30:42,959
Listen, I know that you
wanted to protect your dad
1402
01:30:43,002 --> 01:30:45,352
but you really should
have told me.
1403
01:30:49,444 --> 01:30:50,575
What is it, boy?
1404
01:30:57,582 --> 01:30:59,149
Dad!
1405
01:31:02,195 --> 01:31:03,370
Hey, buddy.
1406
01:31:05,242 --> 01:31:06,983
What's going on here?
1407
01:31:11,683 --> 01:31:14,077
Caden, go ahead
and tell him.
1408
01:31:15,426 --> 01:31:17,384
Uh, first...
1409
01:31:17,428 --> 01:31:19,386
Dad, what happened
in LA?
1410
01:31:19,430 --> 01:31:20,605
I tried to call you
1411
01:31:20,649 --> 01:31:22,564
to tell you that
the invite was a setup,
1412
01:31:22,607 --> 01:31:24,522
but your phone was in
my backpack. They loved it.
1413
01:31:26,481 --> 01:31:27,612
Really ? Really.
1414
01:31:29,571 --> 01:31:31,573
Okay, who loved what?
1415
01:31:31,616 --> 01:31:34,184
I'm completely in
the dark here, so...
1416
01:31:35,707 --> 01:31:37,448
First,
these are for you.
1417
01:31:37,492 --> 01:31:39,450
Thank you.
1418
01:31:39,494 --> 01:31:41,321
And they loved it.
1419
01:31:41,365 --> 01:31:43,454
I'm talking "head over heels,
chills down your spine,
1420
01:31:43,498 --> 01:31:46,762
want to distribute it"
loved it.
1421
01:31:46,805 --> 01:31:48,328
Loved what?
1422
01:31:48,372 --> 01:31:49,591
What did you do?
1423
01:31:49,634 --> 01:31:52,202
You didn't
tell me this part.
1424
01:31:53,812 --> 01:31:56,336
It's what I promised.
1425
01:31:56,380 --> 01:31:57,555
To build
the ultimate toy
1426
01:31:57,599 --> 01:31:59,339
and set our family up
for life.
1427
01:32:04,301 --> 01:32:06,346
Things are gonna
change for the better for us.
1428
01:32:07,652 --> 01:32:09,436
I knew you
could do it.
1429
01:32:09,480 --> 01:32:11,090
I believed in you.
1430
01:32:13,832 --> 01:32:16,835
So... what exactly
did you create?
1431
01:32:18,402 --> 01:32:20,273
That's what I was
trying to tell you!
1432
01:32:20,317 --> 01:32:22,493
The Wondermation Imagination
Toy Box, Mom!
1433
01:32:22,537 --> 01:32:24,539
Dad's new invention!
1434
01:32:24,582 --> 01:32:26,628
That's what Scooter and Robbie
were chasing me for.
1435
01:32:26,671 --> 01:32:28,194
I saved the plans.
1436
01:32:29,674 --> 01:32:31,023
Robbie.
1437
01:32:31,067 --> 01:32:32,503
Your phone?
1438
01:32:32,547 --> 01:32:34,549
Don't forget to show your
mom that cool video
1439
01:32:34,592 --> 01:32:36,463
about your
grandmother's jewelry box.
1440
01:32:36,507 --> 01:32:37,682
Thanks a lot, dude.
1441
01:32:37,726 --> 01:32:39,641
Jewelry box!
1442
01:32:39,684 --> 01:32:41,556
I knew it
was you!
1443
01:32:41,599 --> 01:32:44,471
Wait 'til we get home,
Robert Francis.
1444
01:32:44,515 --> 01:32:45,560
Ow, ow...
1445
01:32:50,260 --> 01:32:51,261
Thanks, April.
1446
01:32:56,396 --> 01:32:58,573
Can you believe this?
1447
01:32:58,616 --> 01:33:00,575
When did our little boy
get big enough
1448
01:33:00,618 --> 01:33:04,535
to even think about
doing something so crazy?
1449
01:33:04,579 --> 01:33:08,495
I think our little boy
is growing up.
1450
01:33:12,238 --> 01:33:13,457
I've been doing
some growing up, too.
1451
01:33:16,373 --> 01:33:17,461
What?
1452
01:33:19,332 --> 01:33:20,507
Oh, Jack.
1453
01:33:20,551 --> 01:33:22,292
No more decoder ring, Faithy.
1454
01:33:25,338 --> 01:33:27,210
This is the real deal.
1455
01:33:28,559 --> 01:33:30,866
Oh...
1456
01:33:30,909 --> 01:33:34,260
Jack...
the ring never mattered.
1457
01:33:35,610 --> 01:33:36,654
You did.
1458
01:33:39,526 --> 01:33:40,832
I love you.
1459
01:33:44,401 --> 01:33:45,663
I love you too, Faith.
1460
01:33:53,366 --> 01:33:54,672
You think they'll
forget about this whole
1461
01:33:54,716 --> 01:33:56,674
"running around the town,
setting traps,
1462
01:33:56,718 --> 01:33:58,633
making a huge mess all over
the place" thing we did?
1463
01:34:00,504 --> 01:34:02,767
Not a chance.
1464
01:34:02,811 --> 01:34:04,334
I don't know.
1465
01:34:04,377 --> 01:34:06,510
I mean, he was pretty creative
as he went about it.
1466
01:34:06,553 --> 01:34:08,251
Jack...
1467
01:34:08,294 --> 01:34:10,340
Superheroes unite!
89352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.