Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
I love going to
the gym at night.
2
00:03:05,800 --> 00:03:07,166
I have so much energy.
3
00:03:07,166 --> 00:03:09,900
It's quiet, empty, reminds me
4
00:03:09,900 --> 00:03:12,833
of my crippling
loneliness. It's great.
5
00:03:12,833 --> 00:03:15,166
A woman's body has been
discovered this morning in Whole
6
00:03:15,166 --> 00:03:17,500
Grave Park, though
the cause of death is
7
00:03:17,500 --> 00:03:19,100
yet to be determined.
8
00:03:19,100 --> 00:03:21,733
Police say she was found with
two puncture marks to the neck
9
00:03:21,733 --> 00:03:24,200
and had suffered
severe blood loss.
10
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Given the patently bizarre
nature of this crime,
11
00:03:26,200 --> 00:03:28,400
police are speculating
as to the presence
12
00:03:28,400 --> 00:03:31,633
and possible existence
of wild animals.
13
00:03:31,633 --> 00:03:34,166
Hmm. - I'm gonna have to
be more careful out there.
14
00:03:35,666 --> 00:03:38,200
Surprised I have haven't used
the word vampire then again,
15
00:03:38,200 --> 00:03:39,766
probably come across
as some distasteful.
16
00:03:39,766 --> 00:03:41,100
Jesus Christ.
17
00:03:44,900 --> 00:03:46,400
Jesus Christ.
18
00:03:46,400 --> 00:03:49,966
Hey, sorry, I didn't mean
to interrupt your workout,
19
00:03:49,966 --> 00:03:53,200
but my card doesn't
seem to be working
20
00:03:53,200 --> 00:03:57,200
and I can't get to you.
21
00:03:57,200 --> 00:03:58,166
Beatle canes,
22
00:03:59,766 --> 00:04:00,733
Were you inside?
23
00:04:01,700 --> 00:04:06,266
Sorry. Yes, I could do that.
24
00:04:12,400 --> 00:04:13,666
Thank you so much.
25
00:04:14,833 --> 00:04:16,300
Don't mention it.
At least I can do
26
00:04:16,300 --> 00:04:17,500
for Amanda gets my heart racing.
27
00:04:20,466 --> 00:04:23,166
Because you scared me when you
knocked on the glass earlier.
28
00:04:23,166 --> 00:04:25,600
I didn't mean like in love
with you or something.
29
00:04:26,633 --> 00:04:28,333
I I didn't mean
to frighten the
30
00:04:28,333 --> 00:04:32,233
- Living night light outta me
- Nightlight.
31
00:04:32,233 --> 00:04:35,666
No, I got you.
'cause it's I'm Sam.
32
00:04:37,066 --> 00:04:38,633
Oh, Christ.
33
00:04:39,766 --> 00:04:41,366
Well, it's nice
to meet you, grace
34
00:04:41,366 --> 00:04:43,533
and I would not have blamed
you if you didn't let some
35
00:04:43,533 --> 00:04:45,566
strange man into
the gym at 3:00 AM
36
00:04:45,566 --> 00:04:47,500
Please don't let me take
up any more of your time.
37
00:05:01,700 --> 00:05:05,266
He is gotta be a
vampire out late.
38
00:05:07,166 --> 00:05:08,833
Needed me to invite him inside.
39
00:05:10,066 --> 00:05:12,100
And that protein shake
looks suspiciously.
40
00:05:12,100 --> 00:05:15,233
Like, is it blood?
41
00:05:16,633 --> 00:05:17,633
Only one way to find out.
42
00:05:52,266 --> 00:05:52,900
What are you doing?
43
00:05:57,500 --> 00:06:00,600
Apologies. I
just had to check.
44
00:06:02,333 --> 00:06:05,466
- Check. What
- If you're a vampire?
45
00:06:07,133 --> 00:06:08,300
I thought you were
drinking blood.
46
00:06:10,000 --> 00:06:11,033
What does that
smell like then?
47
00:06:12,500 --> 00:06:16,600
The green waste bin. - Be
true apple and carrot juice.
48
00:06:16,600 --> 00:06:19,566
Much healthier.
Alternative to blood.
49
00:06:19,566 --> 00:06:21,800
But like, I can't see
why you'd think that.
50
00:06:23,166 --> 00:06:28,100
- No.
- And look,
51
00:06:28,100 --> 00:06:30,666
next time you do want to
check to see if I'm a vampire.
52
00:06:30,666 --> 00:06:34,266
Just have a little look at
my reflection in the mirror.
53
00:06:43,800 --> 00:06:46,433
Well, I guess the
bat's out of the coffin.
54
00:06:46,433 --> 00:06:48,000
When you've been a vampire
for as long as I have.
55
00:06:48,000 --> 00:06:50,233
Sometimes the whole, not
having a reflection thing kind
56
00:06:50,233 --> 00:06:52,133
of slips your mind.
57
00:06:52,133 --> 00:06:53,766
It's such a shame. You know,
I thought I had like a cute
58
00:06:53,766 --> 00:06:56,100
little fan player friend
in town to hang out with.
59
00:06:56,100 --> 00:06:57,900
I mean, I could always
transform him into one.
60
00:06:57,900 --> 00:07:00,066
But then you're not on the
best of terms with each other.
61
00:07:00,066 --> 00:07:01,900
'cause you drastically changed
someone's life for the worst.
62
00:07:03,166 --> 00:07:04,566
Then you're like awkwardly
competing for food
63
00:07:04,566 --> 00:07:06,766
and like, go around in
circles like, oh, it's my
64
00:07:06,766 --> 00:07:07,766
Who are you talking to?
65
00:07:07,766 --> 00:07:10,833
What, what's going on here?
66
00:07:10,833 --> 00:07:14,733
Sorry. Sam just gets really
67
00:07:14,733 --> 00:07:15,900
lonely sometimes.
68
00:07:18,100 --> 00:07:19,066
Promise to keep this one as mess
69
00:07:19,066 --> 00:07:20,633
free as possible for you guys.
70
00:07:20,633 --> 00:07:23,233
I did say that. I needed to
be more careful out there. Mm.
71
00:09:07,933 --> 00:09:10,166
Hi there. You've
reached Dan Deacon.
72
00:09:10,166 --> 00:09:11,400
Leave a message after Pete.
73
00:09:13,133 --> 00:09:17,400
- Hi dad. It's Sandy
- Called
74
00:09:17,400 --> 00:09:18,766
Me back.
75
00:09:21,933 --> 00:09:22,933
You need to talk.
76
00:09:39,133 --> 00:09:39,433
Okay,
77
00:09:44,466 --> 00:09:45,466
Sandy.
78
00:09:50,533 --> 00:09:51,533
Sandy,
79
00:10:15,366 --> 00:10:17,000
- You can't be
- Here.
80
00:10:17,000 --> 00:10:18,100
I had to see you.
81
00:10:18,100 --> 00:10:19,700
I told you never come
82
00:10:19,700 --> 00:10:21,233
Here.
83
00:10:21,233 --> 00:10:23,900
I know, but listen. Think I had
to tell you something Sandy.
84
00:10:23,900 --> 00:10:26,500
I came here to
tell you. No, you,
85
00:10:26,500 --> 00:10:27,833
Sandy, I love you.
86
00:10:30,733 --> 00:10:33,433
Oh God. Damnit. Get
back in here belly. Bob,
87
00:10:39,100 --> 00:10:40,066
Did you hear me?
88
00:10:44,566 --> 00:10:49,500
I love you. I know you
89
00:10:49,500 --> 00:10:54,366
told me to never come
here, but I wanna know you.
90
00:10:57,133 --> 00:10:58,966
I want inside your little world.
91
00:11:01,833 --> 00:11:03,633
I wanna orbit
around your planet.
92
00:11:06,500 --> 00:11:10,400
I wanna meet your
parents. Am going inside.
93
00:11:11,900 --> 00:11:13,466
Wait, wait, wait.
94
00:11:18,833 --> 00:11:21,100
Oh my God. Are you okay?
95
00:11:26,166 --> 00:11:27,200
I think I'm sick.
96
00:11:29,100 --> 00:11:31,800
Sandy. I I don't understand.
What's the problem?
97
00:11:32,700 --> 00:11:33,933
Problem. I just told you my
98
00:11:33,933 --> 00:11:35,533
Family's I know, I know.
99
00:11:35,533 --> 00:11:39,433
Crazy nuts. I don't You don't
understand. I don't care. Look
100
00:11:39,433 --> 00:11:41,066
It up in the dictionary. It
101
00:11:41,066 --> 00:11:42,600
- Doesn't matter
- To me.
102
00:11:42,600 --> 00:11:45,466
It's completely 100% by the
definition of the term. I,
103
00:11:45,466 --> 00:11:46,533
I don't care. I don't care.
104
00:11:46,533 --> 00:11:50,466
- In UTS nuts.
- I don't care.
105
00:12:02,100 --> 00:12:04,533
I love you and hey,
106
00:12:04,533 --> 00:12:07,700
I never met a parent my whole
dang life Who didn't like me?
107
00:12:07,700 --> 00:12:11,233
I mean, I'm charming,
sophisticated. I
know about wine.
108
00:12:11,233 --> 00:12:13,600
You do. Cabernet seven, nine.
109
00:12:13,600 --> 00:12:15,633
- It's very fancy.
- Thank you.
110
00:12:26,966 --> 00:12:29,700
What is it? Daddy?
111
00:12:31,566 --> 00:12:33,700
I think said he's gonna
bring this one here.
112
00:12:37,500 --> 00:12:41,100
Well then sit
down and act normal.
113
00:12:44,300 --> 00:12:47,133
We don't want to
scare another one off.
114
00:12:51,033 --> 00:12:52,300
When you say Sandy, my love,
115
00:12:56,666 --> 00:13:01,233
- Ah,
- I can't believe
116
00:13:01,233 --> 00:13:02,433
this is happening again.
117
00:13:05,166 --> 00:13:07,966
My parents scare away. Every
boy that's ever visited.
118
00:13:19,333 --> 00:13:22,300
All right. You win.
119
00:13:24,233 --> 00:13:26,200
Just don't say I
didn't warn you.
120
00:13:26,200 --> 00:13:26,500
Okay.
121
00:13:44,766 --> 00:13:45,766
Yeah.
122
00:13:47,200 --> 00:13:52,066
- They brought a friend
- Goodie
123
00:13:52,066 --> 00:13:56,133
Be a visitor, a free visitor.
124
00:14:08,433 --> 00:14:09,566
I was just about
125
00:14:09,566 --> 00:14:11,433
To put the cap on.
126
00:14:11,433 --> 00:14:14,966
Would our visitor
like a cup of minty?
127
00:14:22,766 --> 00:14:23,766
Sure.
128
00:14:30,933 --> 00:14:31,200
Here
129
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
Sandy.
130
00:15:22,433 --> 00:15:23,666
They're fucking nuts.
131
00:15:42,433 --> 00:15:42,766
Hello?
132
00:15:55,366 --> 00:16:00,400
He, oh my. He's
being quite dramatic.
133
00:16:01,266 --> 00:16:02,500
What do you I don't understand.
134
00:16:07,100 --> 00:16:08,700
Hell. What was that?
135
00:16:12,766 --> 00:16:15,366
I think something's
wrong. Oh, no, no, no.
136
00:16:20,933 --> 00:16:23,333
Son, we can't understand a
word that you're staying.
137
00:16:32,000 --> 00:16:35,100
Oh dear. I just
cleaned the floor.
138
00:16:39,833 --> 00:16:41,633
I don't, I don't know
what you're talking about.
139
00:16:49,266 --> 00:16:50,666
Oh. Oh, okay.
140
00:17:01,200 --> 00:17:02,266
Nut allergy.
141
00:17:05,566 --> 00:17:07,866
Oh, honey, it'll never work.
10148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.