Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,866 --> 00:01:05,800
What's
the time, Mr. Wolf?
2
00:01:07,966 --> 00:01:09,200
Five o'clock.
3
00:01:20,433 --> 00:01:23,066
What's the time, Mr. Wolf?
4
00:01:23,933 --> 00:01:26,266
It's two o'clock.
5
00:01:32,966 --> 00:01:35,900
What's
the time, Mr. Wolf?
6
00:01:35,900 --> 00:01:36,733
It's...
7
00:01:37,566 --> 00:01:38,666
Dinner time!
8
00:01:41,766 --> 00:01:43,066
I'm gonna get you.
9
00:01:43,066 --> 00:01:46,000
Ooh, I got ya!
10
00:01:46,000 --> 00:01:46,966
Stop, stop.
11
00:01:46,966 --> 00:01:47,766
Ow!
12
00:01:48,733 --> 00:01:49,533
Hey.
13
00:01:50,433 --> 00:01:52,100
Look at me, Claire.
14
00:01:52,100 --> 00:01:52,900
Claire.
15
00:01:54,500 --> 00:01:55,566
You hurt Mommy.
16
00:02:13,166 --> 00:02:15,666
Hey, stay where I can see you.
17
00:02:47,700 --> 00:02:48,833
Honestly, kid.
18
00:03:09,166 --> 00:03:10,000
What?
19
00:03:15,833 --> 00:03:16,666
Claire?
20
00:03:39,933 --> 00:03:40,766
Oh my god.
21
00:03:42,733 --> 00:03:43,566
Oh my...
22
00:03:44,766 --> 00:03:47,333
♪ Teddy around ♪
23
00:03:58,433 --> 00:03:59,566
♪ If you go down in
the woods today ♪
24
00:03:59,566 --> 00:04:01,000
Come on.
25
00:04:01,000 --> 00:04:02,066
Let's go now.
26
00:04:03,466 --> 00:04:07,866
♪ If you go down in
the woods today ♪
27
00:04:34,066 --> 00:04:36,200
You
may call me Mrs. Beardsley.
28
00:04:36,200 --> 00:04:38,033
Would you like to play?
29
00:04:38,033 --> 00:04:38,966
No!
30
00:04:38,966 --> 00:04:41,200
What's the time, Mr. Wolf?
31
00:04:58,466 --> 00:05:00,866
So ends
our set of nursery rhymes.
32
00:05:00,866 --> 00:05:03,100
Learn them and sing them
over and over again.
33
00:05:03,100 --> 00:05:05,433
They belong to us
in our own country,
34
00:05:05,433 --> 00:05:07,800
and nobody can take
them away from us.
35
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
Goodbye, children.
36
00:05:09,000 --> 00:05:10,300
Until next time.
37
00:06:40,900 --> 00:06:41,733
I'm here, Pa.
38
00:06:44,300 --> 00:06:46,066
I saw the devil.
39
00:06:48,066 --> 00:06:50,433
He walked with me in the fields.
40
00:06:52,200 --> 00:06:57,200
He wants your mama,
and Eli, and Jenny.
41
00:06:58,333 --> 00:07:00,533
We gotta get 'em far from here.
42
00:07:02,366 --> 00:07:03,500
Mama's dead.
43
00:07:04,633 --> 00:07:05,933
They're all dead.
44
00:07:07,066 --> 00:07:08,233
He's still coming.
45
00:07:09,500 --> 00:07:10,666
You hear me, boy?
46
00:07:12,000 --> 00:07:14,900
I saw the devil,
and he is coming.
47
00:08:16,066 --> 00:08:18,433
What have you done, Pa?
48
00:08:18,433 --> 00:08:20,400
We need to get them
back in the ground.
49
00:08:22,566 --> 00:08:25,600
You got a terrible fever
from the pox is all.
50
00:08:25,600 --> 00:08:26,866
You ain't thinking right.
51
00:08:28,033 --> 00:08:29,300
The devil ain't here.
52
00:08:30,266 --> 00:08:33,333
He ain't gonna get 'em.
53
00:08:34,700 --> 00:08:36,833
Papa, the devil ain't here.
54
00:13:22,100 --> 00:13:22,933
Mama?
3233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.