Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,400 --> 00:01:14,966
Hey babe!
2
00:01:14,966 --> 00:01:17,333
You ready for a
little risotto action?
3
00:01:18,666 --> 00:01:21,966
Work was
insane. And traffic, ugh.
4
00:01:21,966 --> 00:01:23,633
Any job bites?
5
00:01:23,633 --> 00:01:24,633
Let me freshen up.
6
00:01:26,266 --> 00:01:27,100
Fuck!
7
00:01:30,400 --> 00:01:31,800
I just saw a mouse.
8
00:01:33,766 --> 00:01:35,800
No, a rat.
9
00:01:37,966 --> 00:01:38,933
Yikes.
10
00:01:41,666 --> 00:01:43,833
Barry, a rat!
11
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
You see it?
12
00:01:49,300 --> 00:01:50,100
No.
13
00:01:52,533 --> 00:01:53,700
Not here.
14
00:01:53,700 --> 00:01:55,500
Are you
looking under the sink?
15
00:01:58,133 --> 00:01:59,800
I'm looking everywhere.
16
00:02:01,966 --> 00:02:03,000
He's long gone on.
17
00:02:06,766 --> 00:02:08,700
I think I
hear it in the wall.
18
00:02:14,633 --> 00:02:15,966
Barry.
19
00:02:15,966 --> 00:02:16,800
Hmm?
20
00:02:17,933 --> 00:02:20,233
You'll get some traps.
21
00:02:20,233 --> 00:02:21,333
You're on it, right?
22
00:02:22,633 --> 00:02:25,033
Yeah, no worries babe.
23
00:02:25,033 --> 00:02:25,866
I'm on it.
24
00:02:55,466 --> 00:02:56,266
Oh!
25
00:02:57,233 --> 00:02:58,033
Fuck!
26
00:03:05,166 --> 00:03:09,966
Hey, this is Barry
Driggs at 847 Kodak Lane.
27
00:03:09,966 --> 00:03:13,666
I have a, a rat issue, I guess.
28
00:03:13,666 --> 00:03:17,066
Would love to get a
guy out here asap.
29
00:03:18,366 --> 00:03:20,833
If you could call me back.
30
00:03:22,200 --> 00:03:23,000
Thanks.
31
00:03:30,866 --> 00:03:31,700
Hey!
32
00:03:37,266 --> 00:03:39,833
I guess I didn't realize
you were coming now.
33
00:03:39,833 --> 00:03:41,866
You said you wanted
someone right away.
34
00:03:45,233 --> 00:03:46,466
Is this your wife?
35
00:03:50,100 --> 00:03:52,566
Jesus. She's a real
smoke show huh?
36
00:03:56,300 --> 00:03:57,700
Hey, where's your crawlspace?
37
00:03:59,266 --> 00:04:03,733
Crawlspace. I
think it's, I uh-
38
00:04:03,733 --> 00:04:05,533
Don't hurt yourself.
I'll find it.
39
00:04:13,400 --> 00:04:14,233
Holy shit.
40
00:04:23,266 --> 00:04:24,200
Holy fucking shit!
41
00:04:26,166 --> 00:04:27,100
What? What is it?
42
00:04:31,266 --> 00:04:32,566
You getting a nice show?
43
00:04:36,666 --> 00:04:40,300
Sorry. Soy boys with baby soft
hands don't wet my whistle.
44
00:04:45,133 --> 00:04:45,966
Hey Barry.
45
00:04:47,400 --> 00:04:48,233
See that?
46
00:04:49,400 --> 00:04:50,866
That is rat scat.
47
00:04:52,333 --> 00:04:54,300
Total infestation.
48
00:04:54,300 --> 00:04:57,900
Okay, well is there
some way you can like
49
00:04:57,900 --> 00:04:59,466
live trap the little
guys or something?
50
00:04:59,466 --> 00:05:01,033
Yeah, yeah, yeah.
51
00:05:01,033 --> 00:05:02,700
We have these little eco traps.
52
00:05:02,700 --> 00:05:03,933
Oh, great.
53
00:05:03,933 --> 00:05:05,700
And then we transfer
them outside of the city
54
00:05:05,700 --> 00:05:08,100
to this little rat spa
with trails and a pool.
55
00:05:12,033 --> 00:05:14,600
You ever heard of
the bubonic plague,
56
00:05:14,600 --> 00:05:17,766
or typhus or rat bite fever?
57
00:05:19,566 --> 00:05:21,466
You ever heard of
a king rat, Barry?
58
00:05:23,400 --> 00:05:25,333
It's when the rodent
density gets so high.
59
00:05:25,333 --> 00:05:28,166
A bunch of rats get
their tails intertwined
60
00:05:28,166 --> 00:05:31,666
creating one big
roving monster vermin.
61
00:05:33,000 --> 00:05:34,233
You want your hot wife waking
62
00:05:34,233 --> 00:05:36,000
up to that in the
middle of the night?
63
00:05:45,033 --> 00:05:45,866
No.
64
00:05:51,900 --> 00:05:53,233
Hey babe.
65
00:05:53,233 --> 00:05:56,600
Ready for a little
eggplant parm action?
66
00:05:56,600 --> 00:05:58,366
Work was a nightmare.
67
00:05:58,366 --> 00:06:00,600
Hey, you set some
traps or something?
68
00:06:00,600 --> 00:06:03,366
Yeah. Yeah, I set
a bunch of traps.
69
00:06:03,366 --> 00:06:04,966
It's all good.
70
00:06:04,966 --> 00:06:06,566
I'm just gonna finish up and-
71
00:06:15,400 --> 00:06:18,300
Oh!
72
00:06:18,300 --> 00:06:19,500
What the fuck is this?
73
00:06:22,200 --> 00:06:24,866
Oh. Must be the exterminators.
74
00:06:47,900 --> 00:06:50,233
Can you turn it down please?
75
00:06:51,633 --> 00:06:52,800
What the fuck.
76
00:06:54,100 --> 00:06:54,933
Hey!
77
00:06:56,366 --> 00:06:57,200
Fuck.
78
00:07:03,766 --> 00:07:05,666
You've been banging
around for hours.
79
00:07:05,666 --> 00:07:06,600
You almost done?
80
00:07:08,700 --> 00:07:11,166
Like my daddy always says,
you want it done right?
81
00:07:11,166 --> 00:07:12,433
Or do you want it
done right now?
82
00:07:12,433 --> 00:07:13,266
Huh?
83
00:07:15,666 --> 00:07:17,600
I want it done right
now, how's that?
84
00:07:20,500 --> 00:07:23,166
It's not exactly
rocket science is it?
85
00:07:59,133 --> 00:08:00,100
Babe?
86
00:08:03,933 --> 00:08:06,200
Stop pretending to be asleep.
87
00:08:26,733 --> 00:08:27,566
Jesus!
88
00:08:35,100 --> 00:08:36,466
Oh my God.
89
00:08:38,866 --> 00:08:40,133
Is that the, the rats?
90
00:08:43,500 --> 00:08:45,066
They're going mad in there.
91
00:08:46,200 --> 00:08:47,233
I don't understand.
92
00:08:50,733 --> 00:08:52,433
I asked you to do one thing.
93
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
I'm gonna put my plugs in.
94
00:08:57,400 --> 00:08:59,500
Some of us have to
work in the morning.
95
00:09:31,633 --> 00:09:33,166
You said
you wanted it done right now.
96
00:09:33,166 --> 00:09:36,233
So I sealed the holes and
trapped them in the walls.
97
00:09:36,233 --> 00:09:39,100
They'll eat each other
off in a day or two.
98
00:09:39,100 --> 00:09:41,366
It's not exactly rocket
science, right Barry?
99
00:09:42,800 --> 00:09:44,733
That's, that's horrible.
100
00:09:44,733 --> 00:09:46,800
Just, just go back
to doing it the way
101
00:09:46,800 --> 00:09:47,766
you were doing it before.
102
00:09:47,766 --> 00:09:48,600
Okay?
103
00:09:50,833 --> 00:09:51,800
Fine.
104
00:09:51,800 --> 00:09:52,866
It's gonna take some more time.
105
00:09:52,866 --> 00:09:53,900
And another check.
106
00:09:58,433 --> 00:09:59,766
Shoulda done it myself.
107
00:10:04,100 --> 00:10:07,033
Are you serious?
108
00:10:09,233 --> 00:10:13,066
Come on Barry, you
couldn't hurt a flea.
109
00:10:13,066 --> 00:10:14,533
What is it that you do again?
110
00:10:17,266 --> 00:10:22,266
I'm in between jobs right
now, so I'm a freelancer, so.
111
00:10:23,366 --> 00:10:24,166
You're
a freelancer?
112
00:10:27,733 --> 00:10:29,333
That's freelance.
113
00:10:30,500 --> 00:10:34,000
Oh, he's a freelancer.
114
00:10:34,000 --> 00:10:35,833
Oh. Barry.
115
00:10:38,033 --> 00:10:38,833
Oh, shit.
116
00:10:40,133 --> 00:10:42,033
That's hilarious.
117
00:10:42,033 --> 00:10:45,333
You as an exterminator, huh?
118
00:10:45,333 --> 00:10:46,900
Jesus Christ.
119
00:10:59,500 --> 00:11:00,666
Oh God. You kill me.
120
00:11:19,866 --> 00:11:24,866
You know what you would do
after seeing just one rat?
121
00:11:25,333 --> 00:11:26,133
I think.
122
00:11:26,133 --> 00:11:27,066
I think you would-
123
00:11:27,066 --> 00:11:29,333
I think you would move outside
124
00:11:29,333 --> 00:11:31,966
and let the rats move
in with your hot wifey.
125
00:11:48,500 --> 00:11:49,300
Hey!
126
00:11:50,900 --> 00:11:51,733
You little-!
127
00:11:51,733 --> 00:11:54,533
I'm sorry!
128
00:11:54,533 --> 00:11:55,300
Sorry.
129
00:11:57,100 --> 00:11:57,900
Pussy.
130
00:12:04,533 --> 00:12:06,200
Sorry sack of shit.
131
00:12:12,833 --> 00:12:13,666
Fuck.
132
00:12:15,366 --> 00:12:18,200
And then he said you
think you can do better?
133
00:12:18,200 --> 00:12:20,266
And I said yes.
134
00:12:20,266 --> 00:12:23,500
And I told Harrison to kick him
off and give me the account.
135
00:12:25,366 --> 00:12:27,500
You are killing
it at work, Kate.
136
00:12:27,500 --> 00:12:29,433
You are killing it at work.
137
00:12:29,433 --> 00:12:32,400
Oh, your wife is killing
it at work, Barry.
138
00:12:32,400 --> 00:12:36,000
Killing it. Yes. Oh my gosh.
139
00:12:36,000 --> 00:12:37,533
You know what?
140
00:12:37,533 --> 00:12:41,600
I normally hate vegetarian
food, but this is actually fine.
141
00:12:42,733 --> 00:12:43,966
Know what?
142
00:12:43,966 --> 00:12:45,900
Could you help Amy learn
how to cook like this?
143
00:12:45,900 --> 00:12:47,300
Because it would be a big-
144
00:12:53,133 --> 00:12:55,666
It's, there's something
in the bathroom.
145
00:12:55,666 --> 00:12:57,266
Another rat.
146
00:12:57,266 --> 00:12:58,800
I mean mouse.
147
00:12:58,800 --> 00:13:01,500
Barry, you should have
fired this exterminator.
148
00:13:02,433 --> 00:13:03,400
Give me your phone.
149
00:13:04,266 --> 00:13:07,400
It's not a mouse or a rat.
150
00:13:08,466 --> 00:13:12,433
It's like a bunch of rats
151
00:13:12,433 --> 00:13:17,433
and they're all knotted
together and hissing.
152
00:13:20,133 --> 00:13:21,000
A king rat.
153
00:13:25,233 --> 00:13:26,166
Come here.
154
00:13:29,600 --> 00:13:30,433
I'm so sorry.
155
00:13:34,333 --> 00:13:35,300
No.
156
00:13:37,400 --> 00:13:39,533
Oh my
gosh. I feel badly.
157
00:13:39,533 --> 00:13:42,000
I brought you here
and you got scared.
158
00:13:42,000 --> 00:13:43,333
Thank you.
159
00:13:43,333 --> 00:13:44,166
It's okay.
160
00:13:44,166 --> 00:13:45,000
It's my fault.
161
00:13:45,000 --> 00:13:46,133
No.
162
00:13:46,133 --> 00:13:47,633
Hello. This is Kate Driggs,
163
00:13:47,633 --> 00:13:48,800
you've been dealing
with my husband.
164
00:13:48,800 --> 00:13:51,833
but I'm not as hospitable.
165
00:13:51,833 --> 00:13:54,166
You are horrible exterminator.
166
00:13:54,166 --> 00:13:57,033
You left a mess in our trash.
167
00:13:57,033 --> 00:13:58,666
Are you really afraid?
168
00:13:58,666 --> 00:14:00,100
And we are
canceling our final payment.
169
00:14:00,100 --> 00:14:01,366
And you are fired.
170
00:14:04,133 --> 00:14:05,100
Good for you.
171
00:14:10,966 --> 00:14:12,466
Hey. There you go.
172
00:14:39,833 --> 00:14:41,733
What? I'm on it babe.
173
00:16:13,700 --> 00:16:15,366
I forgot my keys.
174
00:16:17,466 --> 00:16:18,833
You all right?
175
00:16:18,833 --> 00:16:21,766
I'm sorry. I thought
you were the pizza guy.
176
00:16:21,766 --> 00:16:23,266
Why are you soaking wet?
177
00:16:23,266 --> 00:16:24,266
It's fine.
178
00:16:24,266 --> 00:16:25,100
Come in.
179
00:16:25,100 --> 00:16:25,933
It's fine. It's fine.
180
00:16:25,933 --> 00:16:26,900
Okay. It's okay.
181
00:16:26,900 --> 00:16:28,466
Let me get you a towel.
182
00:16:28,466 --> 00:16:30,466
All right, I'm just
gonna take a shower.
183
00:16:37,800 --> 00:16:39,233
You want to join?
184
00:16:40,633 --> 00:16:42,000
I don't think the pizza
delivery guy is gonna
185
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
appreciate two naked
people opening the door.
186
00:16:45,000 --> 00:16:46,900
Oh, I think he will.
187
00:16:46,900 --> 00:16:47,700
Stop!
188
00:16:49,600 --> 00:16:51,466
You're naughty.
189
00:16:51,466 --> 00:16:52,866
Go shower.
190
00:16:52,866 --> 00:16:53,700
You sure?
191
00:16:53,700 --> 00:16:55,133
Come on, please, please.
192
00:18:01,833 --> 00:18:03,066
Hi. Hi.
193
00:18:03,066 --> 00:18:05,500
Yeah, I just ordered
delivery from you guys
194
00:18:05,500 --> 00:18:10,066
and I ordered a large
meat lover's pizza
195
00:18:10,066 --> 00:18:11,566
and it's just cheese.
196
00:18:12,700 --> 00:18:13,833
I know it's pouring out.
197
00:18:13,833 --> 00:18:15,366
I'm not like
demanding a new one,
198
00:18:15,366 --> 00:18:18,200
but maybe I can have like
a promo code or a coupon.
199
00:18:19,700 --> 00:18:22,000
Just meat lovers
is like $8 extra.
200
00:18:25,133 --> 00:18:27,300
No, it's definitely not.
201
00:18:30,066 --> 00:18:31,633
I can send you a picture of it.
202
00:19:04,400 --> 00:19:05,233
Babe.
203
00:19:07,200 --> 00:19:08,033
Babe?
204
00:19:27,033 --> 00:19:27,866
Mmm mmm.
205
00:20:13,466 --> 00:20:18,466
♪ Alabama is a furnace
and the summer is a dog ♪
206
00:20:19,966 --> 00:20:23,966
♪ She was naked
in the creek bed ♪
207
00:20:23,966 --> 00:20:27,466
♪ In the image of her God ♪
13186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.