All language subtitles for Bloody.Bites.S03E04.Blood.Positive.The.Crysalis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,766 --> 00:01:30,733 This is Charlie and Julio. 2 00:01:30,733 --> 00:01:32,766 Charlie's the one I was telling you about. 3 00:01:34,000 --> 00:01:34,800 And you better have a pretty good reason for 4 00:01:34,800 --> 00:01:36,000 being here, Julio. 5 00:01:36,000 --> 00:01:37,200 He's AA sponsor. 6 00:01:40,200 --> 00:01:41,733 I'm not a very good sponsor, 7 00:01:41,733 --> 00:01:43,566 but you know, he's not much use to you in this state, 8 00:01:43,566 --> 00:01:46,533 So let's just say I'm his translator. 9 00:01:46,533 --> 00:01:48,866 I know the owner of J Chief Saloon. 10 00:01:48,866 --> 00:01:52,566 So happy hour goes a lot longer than 60 minutes. 11 00:01:52,566 --> 00:01:53,933 You see my boy right here? 12 00:01:54,800 --> 00:01:56,633 I'm also his employer. 13 00:01:56,633 --> 00:02:00,166 And I just, you know, wanted to be kosher, as in uh, 14 00:02:00,166 --> 00:02:03,233 well I think I'm entitled to 20% of tonight's haul. 15 00:02:03,233 --> 00:02:06,333 'Cause technically, he gathered this information on ah- 16 00:02:07,166 --> 00:02:08,466 company time. 17 00:02:08,466 --> 00:02:10,166 I'll tell you what, Julio. 18 00:02:10,166 --> 00:02:13,566 This info checks out, I'll give you 25%. 19 00:02:19,333 --> 00:02:21,033 I told ya! I told you! 20 00:02:21,033 --> 00:02:22,533 Did I say something funny? 21 00:02:22,533 --> 00:02:25,000 Oh, well shit! I didn't think it would be that easy! 22 00:02:26,233 --> 00:02:27,733 I mean, shit, someone needs to teach you some 23 00:02:27,733 --> 00:02:29,466 negotiation skills baby. 24 00:02:31,166 --> 00:02:33,500 Mm. Do you have the info or not? 25 00:02:33,500 --> 00:02:35,366 Yeah, we got the code. 26 00:02:35,366 --> 00:02:38,133 We did a panel install at the house last week. 27 00:02:38,133 --> 00:02:40,300 So uh, got a deal? 28 00:02:42,600 --> 00:02:44,200 We do. 29 00:02:44,200 --> 00:02:46,600 But if you call me baby one more time, I will cut 30 00:02:46,600 --> 00:02:48,966 your tongue out and shove it up your boy's ass. 31 00:02:50,433 --> 00:02:51,333 Not in that order. 32 00:02:53,500 --> 00:02:56,800 I like you girls. I like you a lot. 33 00:02:56,800 --> 00:02:59,233 This is fun! These girls are fun! 34 00:03:00,433 --> 00:03:01,366 Who's in the car? 35 00:03:03,066 --> 00:03:04,166 Heads up! 36 00:03:05,100 --> 00:03:05,900 Charlie! Get the money. 37 00:03:07,366 --> 00:03:09,400 You guys enjoy your happy hour. 38 00:03:09,400 --> 00:03:11,033 We'll be in touch about the hall tonight. 39 00:03:11,033 --> 00:03:12,766 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. About, about that. 40 00:03:13,966 --> 00:03:15,900 Look the way things have transpired, 41 00:03:15,900 --> 00:03:17,500 I'm just starting to think. 42 00:03:19,133 --> 00:03:24,133 Maybe we deserve a bigger piece of the pie. Say...40%? 43 00:03:25,300 --> 00:03:26,900 Seeing you guys this may be some nefarious shit 44 00:03:26,900 --> 00:03:28,066 you've got on us into. 45 00:03:29,533 --> 00:03:32,000 Mm, you mean like paying a couple of legals four bucks 46 00:03:32,000 --> 00:03:35,333 an hour to install solar panels on yuppy, vacation homes? 47 00:03:35,333 --> 00:03:36,733 That type of nefarious shit? 48 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 You think this is our first rodeo. 49 00:03:47,666 --> 00:03:50,800 So we got a deal then, baby? 50 00:03:51,833 --> 00:03:53,366 Yeah, We're cool. 25%. 51 00:03:59,000 --> 00:04:03,966 I like you girls. 52 00:04:41,133 --> 00:04:41,966 Oh! 53 00:04:44,766 --> 00:04:46,166 Looks like that whole jackpot thing never 54 00:04:46,166 --> 00:04:47,400 worked out, huh? William. 55 00:04:48,600 --> 00:04:49,400 What do you want? 56 00:04:49,400 --> 00:04:50,233 No. 57 00:04:54,100 --> 00:04:54,933 Is this you? 58 00:04:56,466 --> 00:04:57,300 Huh? 59 00:04:58,666 --> 00:05:00,400 No, that's not me. 60 00:05:09,000 --> 00:05:10,700 Is your name William Nash? 61 00:05:10,700 --> 00:05:12,600 What? Jesus Christ. 62 00:05:12,600 --> 00:05:15,400 No, my name is Ray. I've never heard of Will- 63 00:05:18,600 --> 00:05:20,166 I'm gonna tell you how this ends. 64 00:05:21,400 --> 00:05:24,033 If you don't play ball, you die. 65 00:05:24,033 --> 00:05:24,866 Slowly. 66 00:05:29,133 --> 00:05:31,266 I'm gonna go upstairs and get confirmation. 67 00:05:31,266 --> 00:05:32,533 Don't get carried away. 68 00:05:34,933 --> 00:05:39,933 Listen. Listen to me. 69 00:05:41,133 --> 00:05:43,466 You got me confused with somebody else. 70 00:05:43,466 --> 00:05:47,100 Okay, my name is Ray. It's not William Nash. 71 00:05:48,533 --> 00:05:52,633 I got money up there. Just take the money, no cops. 72 00:05:52,633 --> 00:05:53,766 Why don't you start fucking- 73 00:06:36,700 --> 00:06:37,533 Fuck. 74 00:06:42,133 --> 00:06:43,633 You fucking bitch. 75 00:06:52,500 --> 00:06:53,700 You don't mind do you? 76 00:07:44,600 --> 00:07:48,133 Billy. Billy! 77 00:07:50,433 --> 00:07:51,600 I don't think it's him. 78 00:07:53,700 --> 00:07:55,166 What? 79 00:07:55,166 --> 00:07:57,700 I couldn't find an email, a single file, nothing. 80 00:07:57,700 --> 00:08:00,266 So he covered his fucking tracks, so what? 81 00:08:00,266 --> 00:08:01,066 So we have to be sure. 82 00:08:01,066 --> 00:08:02,666 I'm not your guy- 83 00:08:02,666 --> 00:08:04,166 Shut the fuck up! 84 00:08:04,166 --> 00:08:06,600 We have to, she can handle it. 85 00:08:06,600 --> 00:08:07,433 Come on! 86 00:08:08,400 --> 00:08:09,500 Get him up. 87 00:08:19,400 --> 00:08:20,800 Come on! Ugh! 88 00:08:20,800 --> 00:08:21,933 Put him down. 89 00:08:25,000 --> 00:08:26,700 Get the fuck up! 90 00:08:26,700 --> 00:08:28,300 Shut up! 91 00:08:28,300 --> 00:08:30,500 You're making a big fucking mistake. 92 00:08:37,000 --> 00:08:39,233 What? who is it? Who is it? 93 00:08:44,366 --> 00:08:45,366 Is it him? 94 00:08:50,533 --> 00:08:51,366 What is that? 95 00:08:51,366 --> 00:08:53,466 Shut the fuck up. 96 00:08:53,466 --> 00:08:55,633 Mom, we have to be sure. 97 00:08:59,833 --> 00:09:02,200 It's a big fucking mistake! 98 00:09:02,200 --> 00:09:03,700 What? Who is this? 99 00:09:05,033 --> 00:09:06,133 Get him up. 100 00:09:06,133 --> 00:09:07,900 What? What? No. No! 101 00:09:24,066 --> 00:09:26,266 9 1 1. What's your emergency? 102 00:09:26,266 --> 00:09:27,100 No! No. No! 103 00:09:27,100 --> 00:09:28,333 Shit. 104 00:09:28,333 --> 00:09:29,733 Hello? What's your emergency? Hello? 105 00:09:37,866 --> 00:09:39,433 How much time do we got? 106 00:09:39,433 --> 00:09:41,100 Sheriff station is 12 miles away. 107 00:09:41,100 --> 00:09:43,033 Probably dispatched two minutes ago, 10 minutes, 108 00:09:43,033 --> 00:09:43,866 Give or take. 109 00:09:43,866 --> 00:09:44,800 Who the fuck are you? 110 00:09:47,633 --> 00:09:49,166 Please. Stop. 111 00:09:49,166 --> 00:09:50,133 Please. 112 00:09:50,133 --> 00:09:50,966 Dad. Please. 113 00:09:50,966 --> 00:09:53,533 Please don't. 114 00:09:54,900 --> 00:09:57,433 She's innocent, she's my daughter. 115 00:09:57,433 --> 00:09:58,933 She's your daughter? 116 00:10:02,100 --> 00:10:04,333 What's your name daughter? Huh? 117 00:10:07,166 --> 00:10:11,200 Please. Don't hurt my dad. He's a good man. 118 00:10:11,200 --> 00:10:12,833 So shut up. 119 00:10:12,833 --> 00:10:14,633 I did it! Christine control her! 120 00:10:17,200 --> 00:10:18,566 I never told you my name. 121 00:10:20,733 --> 00:10:21,866 She said it earlier. 122 00:10:21,866 --> 00:10:22,700 No she didn't. 123 00:10:27,600 --> 00:10:28,866 You recognize me? 124 00:10:34,200 --> 00:10:36,233 Look, I don't know what your story is, but- 125 00:10:36,233 --> 00:10:38,500 Oh he never told you the story? 126 00:10:38,500 --> 00:10:41,733 Well, when this motherfucker was 16, he met my mom. 127 00:10:41,733 --> 00:10:43,433 He fell in love and he had a daughter. 128 00:10:43,433 --> 00:10:45,633 Yeah. And almost overnight he changed. 129 00:10:45,633 --> 00:10:47,733 He couldn't take the fucking responsibility. 130 00:10:47,733 --> 00:10:50,100 No he fucking hated his new life and he despised 131 00:10:50,100 --> 00:10:52,466 that little girl so much so that he used to blow 132 00:10:52,466 --> 00:10:54,000 smoke all over her. 133 00:10:54,000 --> 00:10:56,433 And when my mom fought back, he used to put cigarettes out 134 00:10:56,433 --> 00:10:57,633 on her fucking face. 135 00:10:57,633 --> 00:10:59,366 Pissed away everything, Huh? 136 00:10:59,366 --> 00:11:02,433 The car, the house, even pawned the fucking wedding ring. 137 00:11:02,433 --> 00:11:03,533 And when she got pregnant with his 138 00:11:03,533 --> 00:11:05,066 second child - 139 00:11:05,066 --> 00:11:07,333 He kicked her in the fucking stomach. 140 00:11:09,100 --> 00:11:10,500 Problem solved, right? 141 00:11:12,566 --> 00:11:16,733 So he fucking left and my mom just waited. 142 00:11:16,733 --> 00:11:19,233 She loved him so much, she named her second kid after 143 00:11:19,233 --> 00:11:24,166 him because she thought that you were coming back. 144 00:11:31,200 --> 00:11:33,033 Don't hurt my dad. 145 00:11:33,033 --> 00:11:34,933 But you never did, did you, William? 146 00:11:36,366 --> 00:11:38,566 you still smoke those fucking Camels! 147 00:11:46,800 --> 00:11:47,600 Stop! 148 00:11:49,100 --> 00:11:50,633 If you pull that trigger, you better be prepared to 149 00:11:50,633 --> 00:11:52,566 pull it twice because I'm gonna tell the fucking cops. 150 00:11:52,566 --> 00:11:54,200 I'm gonna tell who the fuck you are. 151 00:11:54,200 --> 00:11:55,366 not a fucking problem, bitch. 152 00:11:55,366 --> 00:11:56,866 Stacey, shut up! 153 00:11:56,866 --> 00:11:59,300 Unless you just decide to go keep like, just walk. 154 00:11:59,300 --> 00:12:01,133 We'll just tell them it's a burglary. 155 00:12:01,133 --> 00:12:03,133 I'm sorry for everything that he did to you, 156 00:12:03,133 --> 00:12:04,900 but he's still my father and I love him. 157 00:12:04,900 --> 00:12:06,466 Billy don't, this is not who we are. 158 00:12:06,466 --> 00:12:08,300 Those sirens are gonna be in this yard in two minutes. 159 00:12:08,300 --> 00:12:09,333 We have to go now! 160 00:12:12,600 --> 00:12:14,533 I'm so sorry girls. 161 00:12:14,533 --> 00:12:16,900 I'm not that man anymore. 162 00:12:16,900 --> 00:12:17,733 Dad! 163 00:12:22,200 --> 00:12:25,533 Your daughter saved your fucking life. 164 00:12:44,900 --> 00:12:45,900 No! Daddy! 165 00:12:53,533 --> 00:12:55,733 We gotta go, come on! 166 00:12:57,833 --> 00:12:58,866 Daddy! Dad! 167 00:13:22,033 --> 00:13:23,033 Stay down. 168 00:15:31,566 --> 00:15:32,666 Okay. Okay. 169 00:15:45,633 --> 00:15:46,466 Hi Mom. 170 00:15:50,966 --> 00:15:52,666 Oh, oh! good to see you... 171 00:15:55,666 --> 00:16:00,666 Adam, Mom? Remember. I'm here to help out. 172 00:16:00,666 --> 00:16:02,833 Adam! Oh, oh, I'm so sorry! 173 00:16:02,833 --> 00:16:03,800 That's okay. 174 00:16:03,800 --> 00:16:05,266 No, no! 175 00:16:05,266 --> 00:16:07,800 It's so it's so hard to hold on to things these days. 176 00:16:07,800 --> 00:16:08,866 It's so fuzzy. 177 00:16:08,866 --> 00:16:10,133 That's, that's okay. 178 00:16:10,133 --> 00:16:12,200 We'll figure out the fuzzy stuff together. 179 00:16:14,966 --> 00:16:17,066 Oh, where's my manners? Come in. 180 00:16:23,800 --> 00:16:26,200 You can put that right here. 181 00:16:37,033 --> 00:16:38,566 Have a seat. 182 00:16:38,566 --> 00:16:39,400 Okay. 183 00:16:46,533 --> 00:16:48,200 I'll get you some tea. 184 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Yeah, sounds good. 185 00:17:10,033 --> 00:17:11,233 Here you go. 186 00:17:11,233 --> 00:17:12,233 Thank you. 187 00:17:13,566 --> 00:17:16,266 So, how's life in the city? 188 00:17:17,133 --> 00:17:18,866 Yeah. With your job. 189 00:17:18,866 --> 00:17:23,566 I mean, well, I took some time off to help out. Remember? 190 00:17:23,566 --> 00:17:25,533 I brought you some tea. 191 00:17:31,433 --> 00:17:32,266 Dammit. 192 00:17:33,266 --> 00:17:35,200 It started with a little things. 193 00:17:37,900 --> 00:17:39,733 Passwords, birthdays. 194 00:17:41,700 --> 00:17:42,566 My keys. 195 00:17:44,600 --> 00:17:48,833 I've lost my cell phone and doctor's appointments. 196 00:17:50,000 --> 00:17:51,100 My medication. 197 00:17:54,366 --> 00:17:55,666 Couldn't find my car. 198 00:17:57,666 --> 00:17:58,633 I left the oven on. 199 00:18:05,533 --> 00:18:07,700 Mom. Mom. It'll be okay. 200 00:18:09,766 --> 00:18:10,866 We'll figure this out. 201 00:18:12,533 --> 00:18:15,266 Oh Rick. Thank you so much for coming. 202 00:18:16,700 --> 00:18:19,200 You always knew what to do in situations like this. 203 00:18:21,633 --> 00:18:23,300 Actually Mom. It's Adam. 204 00:18:24,266 --> 00:18:25,100 Remember? 205 00:18:26,466 --> 00:18:29,800 Adam? Oh God. I'm so sorry. 206 00:18:29,800 --> 00:18:31,000 No, I'm so sorry. 207 00:18:32,633 --> 00:18:35,400 I'm I'm I'm I'm tired. 208 00:18:35,400 --> 00:18:37,800 I'm tired. I'm going to bed now. 209 00:18:37,800 --> 00:18:38,833 Wait, Mom. 210 00:18:40,933 --> 00:18:44,066 Your Genoprozal. Don't forget it. 211 00:18:47,233 --> 00:18:48,733 What would I do without you? 212 00:18:52,666 --> 00:18:53,900 Good night, dear. 213 00:19:57,466 --> 00:19:58,300 Mom? 214 00:20:01,833 --> 00:20:04,666 What are you doing up? 215 00:20:04,666 --> 00:20:06,400 Go back to bed, Rick. 216 00:20:34,300 --> 00:20:35,133 Thanks. 217 00:20:46,633 --> 00:20:48,700 Um. Mom. Last night. 218 00:20:52,833 --> 00:20:54,233 You really scared me. 219 00:20:56,600 --> 00:20:57,666 Come out of there. 220 00:21:00,733 --> 00:21:03,233 What? 221 00:21:03,233 --> 00:21:04,800 You heard me. 222 00:21:04,800 --> 00:21:06,300 What are you talking about? 223 00:21:06,300 --> 00:21:08,800 Don't play stupid with me. 224 00:21:08,800 --> 00:21:09,633 Come out of there! 225 00:21:09,633 --> 00:21:10,566 Come out. Come out! 226 00:21:10,566 --> 00:21:11,900 Mom, you're scaring me! 227 00:21:11,900 --> 00:21:13,000 Christ, what? 228 00:21:17,866 --> 00:21:18,700 Jesus. 229 00:21:23,900 --> 00:21:25,066 I'm thirsty. 230 00:22:11,133 --> 00:22:12,400 It's time to molt. 231 00:22:12,400 --> 00:22:15,633 It's time to get outta that tired skin! 232 00:22:22,800 --> 00:22:24,500 To herself and others. 233 00:22:27,500 --> 00:22:29,333 No. When I tell- 234 00:22:29,333 --> 00:22:32,400 No she was in my room with a knife 235 00:22:32,400 --> 00:22:36,400 and she, well, I don't know. 236 00:22:36,400 --> 00:22:38,133 I don't know nothing about this makes sense. 237 00:22:38,133 --> 00:22:41,400 Okay. She's - this is different. 238 00:22:43,366 --> 00:22:44,400 I'm really scared. 239 00:22:48,266 --> 00:22:49,066 Mom? 240 00:22:51,433 --> 00:22:52,233 Mom! 241 00:22:53,900 --> 00:22:54,700 Mom. 242 00:23:01,800 --> 00:23:02,633 Mom! 243 00:23:17,466 --> 00:23:18,300 Oh my god. 244 00:23:29,666 --> 00:23:32,133 Oh, time to get into your cocoon, dear. 16140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.