All language subtitles for BisRepetita.2024Latin For All Bis..FRENCH.HDRip.x264-DDLPZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,280 --> 00:01:07,360 "What a Wonderful World" (Louis Armstrong) 2 00:01:07,560 --> 00:01:10,760 Le public applaudit. ... 3 00:01:10,960 --> 00:02:44,560 ... 4 00:02:44,760 --> 00:02:47,160 Le public applaudit. ... 5 00:02:47,360 --> 00:02:51,560 ... 6 00:02:53,160 --> 00:02:56,400 - Maintenant, le casque du centurion "garde noire". 7 00:02:56,600 --> 00:02:58,240 Ce casque Ă©tait portĂ© 8 00:02:58,440 --> 00:03:00,160 par les gardes rapprochĂ©s du gĂ©nĂ©ral. 9 00:03:01,360 --> 00:03:03,960 C'Ă©tait des soldats qui protĂ©geaient 10 00:03:04,160 --> 00:03:05,800 l'empire. Le... 11 00:03:06,000 --> 00:03:08,640 le casque est caractĂ©riste... carctĂ©riss... 12 00:03:08,840 --> 00:03:11,240 carac... carestĂ©... 13 00:03:11,440 --> 00:03:13,840 - CaractĂ©risĂ©. - CaractĂ©risĂ©, merci. 14 00:03:14,040 --> 00:03:16,640 CaractĂ©risĂ© par deux protĂšge-oreilles 15 00:03:16,840 --> 00:03:18,520 qu'on appelle les para... 16 00:03:18,720 --> 00:03:20,800 pargna... 17 00:03:21,000 --> 00:03:22,240 pargn... pargna... 18 00:03:24,760 --> 00:03:26,240 - Vas-y, Alban, c'est super. 19 00:03:26,440 --> 00:03:28,880 - C'est relou. On regarde la fin de Gladiator ? 20 00:03:29,080 --> 00:03:30,040 - Retourne-toi. 21 00:03:30,240 --> 00:03:31,040 - Ferme-la ! 22 00:03:31,240 --> 00:03:34,960 - Alban nous propose un exposĂ© sur les casques de combat romains, 23 00:03:35,160 --> 00:03:36,440 la moindre des choses, 24 00:03:36,640 --> 00:03:37,840 c'est de l'Ă©couter. 25 00:03:38,040 --> 00:03:39,560 - Merci, madame. 26 00:03:39,760 --> 00:03:40,560 - Alors ? 27 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 Non, mais Isma, tu te crois oĂč ? 28 00:03:44,080 --> 00:03:45,440 - Ca va, je rigole. 29 00:03:46,120 --> 00:03:47,920 - On a un deal, je vous rappelle. 30 00:03:48,120 --> 00:03:49,960 Si vous prĂ©fĂ©rez, on fait une interro. 31 00:03:50,160 --> 00:03:51,400 C'est vous qui voyez. 32 00:03:51,600 --> 00:03:53,920 - Je voulais le jeter dans la poubelle. 33 00:03:54,120 --> 00:03:55,360 J'ai mĂȘme pas fait exprĂšs. 34 00:03:55,560 --> 00:03:56,840 - Tes parents non plus. 35 00:03:57,040 --> 00:03:58,400 Ils rient. - "High level." 36 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 - Elle l'a fumĂ© ! 37 00:04:01,360 --> 00:04:03,000 - Continue, Alban. 38 00:04:04,280 --> 00:04:07,160 Musique douce de jazz expĂ©rimental 39 00:04:07,360 --> 00:04:20,760 ... 40 00:04:20,960 --> 00:04:23,120 Ca va, Rose-Marie ? - Comme un jeudi. 41 00:04:23,320 --> 00:04:24,920 - Vivement demain. 42 00:04:25,680 --> 00:04:27,960 - Ouais, vivement demain... 43 00:04:41,920 --> 00:04:44,280 - Je suis M. Cagnat, Docteur en lettres classiques. 44 00:04:44,480 --> 00:04:47,440 Je suis le neveu de la proviseure. Je cherche la prof de latin. 45 00:04:47,640 --> 00:04:50,000 On prononce "Fia" ou "Fiat" ? 46 00:04:50,200 --> 00:04:52,360 - "Fiat". Elle est lĂ -bas. - D'accord. 47 00:04:52,560 --> 00:04:53,880 Mlle Fiat ? 48 00:04:54,840 --> 00:04:58,080 Bonjour, je suis Rodolphe, le neveu de Christine. 49 00:04:58,280 --> 00:05:01,400 Merci d'avoir lu ma thĂšse. C'est trĂšs important pour moi. 50 00:05:01,600 --> 00:05:02,480 Soyez franche. 51 00:05:02,680 --> 00:05:05,920 Les coquilles, les formulations... Je suis lĂ  pour bosser ! 52 00:05:06,120 --> 00:05:07,480 (Accent allemand) - Ach, 53 00:05:07,680 --> 00:05:10,000 je suis professeure d'allemand. 54 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 Et ma collĂšgue vient de partir. 55 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 - Ah, mince. 56 00:05:14,440 --> 00:05:16,080 Pardon, excusez-moi. 57 00:05:17,520 --> 00:05:18,360 Danke schon. 58 00:05:18,560 --> 00:05:20,160 - Bitte schon. 59 00:05:20,360 --> 00:05:22,880 - Encore dĂ©solĂ© d'avoir troublĂ© votre... 60 00:05:23,080 --> 00:05:23,920 Merci encore. 61 00:05:24,120 --> 00:05:25,120 Auf wiedersehen. 62 00:05:25,320 --> 00:05:26,720 - Auf wiedersehen. 63 00:05:26,920 --> 00:05:29,680 Musique douce de jazz expĂ©rimental 64 00:05:29,880 --> 00:05:34,200 ... Cris 65 00:05:34,400 --> 00:05:38,640 ... 66 00:05:39,280 --> 00:05:41,400 - Ah, Delphine ! 67 00:05:42,640 --> 00:05:44,520 - Bonsoir. - Vous avez vu Rodolphe ? 68 00:05:44,720 --> 00:05:47,000 - Rodolphe ? - Mon neveu. Pour sa thĂšse. 69 00:05:47,200 --> 00:05:49,400 - Mince, il a pas eu mon mail ? - Je sais pas. 70 00:05:49,600 --> 00:05:53,320 - Je lui ferai un retour par Ă©crit, car j'ai cours avec les migrants. 71 00:05:54,600 --> 00:05:55,520 - Oh... 72 00:05:55,720 --> 00:05:57,120 Bien sĂ»r, je comprends. 73 00:05:57,320 --> 00:05:58,800 Je vous retarde pas plus. 74 00:05:59,000 --> 00:06:00,760 - Merci, Christine. - Au revoir. 75 00:06:02,600 --> 00:06:03,520 - Oh ! 76 00:06:04,200 --> 00:06:05,240 C'est des ballons 77 00:06:05,440 --> 00:06:06,440 pour les migrants. 78 00:06:07,120 --> 00:06:09,160 A la fin du cours, on a un atelier cirque. 79 00:06:09,360 --> 00:06:10,560 - C'est super. 80 00:06:11,160 --> 00:06:13,320 C'est super. Bravo. 81 00:06:13,520 --> 00:06:14,640 - Bonne soirĂ©e. 82 00:06:14,840 --> 00:06:16,200 - Bravo, bravo. 83 00:06:17,240 --> 00:06:20,120 "Toy Boy" (Stuck in the Sound) 84 00:06:20,320 --> 00:06:32,280 ... 85 00:06:32,480 --> 00:06:34,240 - Et tu t'appelles comment ? 86 00:06:37,680 --> 00:06:40,800 - On a couchĂ© ensemble l'an dernier. - SĂ©rieux ? 87 00:06:41,000 --> 00:06:42,160 - Delphine Fiat. 88 00:06:42,360 --> 00:06:44,160 - Ton costume en trois syllabes : 89 00:06:44,360 --> 00:06:46,720 E-lĂ©-gan-ce. - Delphine Fiat ! 90 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Putain, j'y crois pas... Romain Rodriguez ! 91 00:06:50,640 --> 00:06:52,720 Terminale B, option théùtre ! 92 00:06:52,920 --> 00:06:54,120 - Pepito ! 93 00:06:54,320 --> 00:06:56,040 - Qu'est-ce que tu deviens ? 94 00:06:56,240 --> 00:06:57,680 - Je suis prof de latin ! 95 00:06:59,240 --> 00:07:00,400 Non, sĂ©rieusement ! 96 00:07:00,600 --> 00:07:02,720 Je suis prof Ă  l'Ă©ducation nationale. 97 00:07:02,920 --> 00:07:03,680 - Ah ouais ? 98 00:07:03,880 --> 00:07:05,880 - Ouais ! - Mais tu dĂ©connes ? 99 00:07:06,680 --> 00:07:07,520 Tu dĂ©connes ? 100 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 - Bien sĂ»r que je dĂ©conne. 101 00:07:11,800 --> 00:07:13,520 - Putain... - Tu m'imagines 102 00:07:13,720 --> 00:07:16,840 apprendre des dĂ©clinaisons Ă  des gamins qui s'en foutent ? 103 00:07:18,080 --> 00:07:21,320 - Ah, l'enfer... L'enfer... - Ouais, l'enfer. 104 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 Musique Ă©lectro douce 105 00:07:24,600 --> 00:07:29,200 ... 106 00:07:31,520 --> 00:07:34,800 Musique jazz Ă  la trompette 107 00:07:35,000 --> 00:07:36,080 AĂŻe. 108 00:07:36,280 --> 00:08:10,720 ... 109 00:08:10,920 --> 00:08:14,080 *-Le corps a Ă©tĂ© noyĂ© dans l'Ă©tang, puis replacĂ© ici 110 00:08:14,280 --> 00:08:17,280 pour crĂ©er une fausse piste. *-L'assassin est pas d'ici ? 111 00:08:17,480 --> 00:08:19,640 *-On se fout surtout de notre gueule. 112 00:08:19,840 --> 00:08:20,720 C'est un grand malade, 113 00:08:20,920 --> 00:08:21,800 putain ! 114 00:08:23,920 --> 00:08:25,120 - Fait chier... 115 00:08:26,200 --> 00:08:28,720 La tĂ©lĂ© s'arrĂȘte. Le tĂ©lĂ©phone vibre. 116 00:08:28,960 --> 00:08:31,800 ... 117 00:08:33,200 --> 00:08:34,400 AllĂŽ, Christine ? 118 00:08:35,400 --> 00:08:37,960 *-On est sĂ©lectionnĂ©s pour les Ludi Latini ! 119 00:08:39,920 --> 00:08:42,880 - Les quoi ? *-Le concours des Ludi Latini ! 120 00:08:44,040 --> 00:08:49,080 - Quizz de dĂ©clinaisons, QCM de grammaire, rĂ©citations... 121 00:08:49,280 --> 00:08:50,520 C'est le rĂȘve ! 122 00:08:50,720 --> 00:08:53,400 Dommage qu'on n'ait pas le budget. - Mais si ! 123 00:08:53,600 --> 00:08:54,760 Elle rit. 124 00:08:55,720 --> 00:08:57,240 Cerise sur le gĂąteau, 125 00:08:57,440 --> 00:09:00,400 le voyage Ă  Naples est sponsorisĂ© par la rĂ©gion. 126 00:09:00,600 --> 00:09:03,600 Avec ça, on compte sur vous pour arriver sur le podium. 127 00:09:04,600 --> 00:09:05,800 - Merci. 128 00:09:06,000 --> 00:09:09,480 Merci pour cette belle initiative. C'est trĂšs sympa. 129 00:09:09,680 --> 00:09:12,760 Je promets rien, mais on va essayer d'honorer le lycĂ©e. 130 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 - Je peux ĂȘtre franche avec vous ? 131 00:09:14,960 --> 00:09:15,920 - Oui. 132 00:09:16,400 --> 00:09:19,520 - Vos Ă©lĂšves doivent ĂȘtre brillants. Je suis trĂšs inquiĂšte 133 00:09:19,720 --> 00:09:21,920 pour l'option latin l'an prochain. 134 00:09:22,120 --> 00:09:26,440 J'ai toujours rĂ©ussi Ă  convaincre l'inspecteur acadĂ©mique, mais lĂ ... 135 00:09:26,640 --> 00:09:28,200 (c'est chaud...) 136 00:09:29,520 --> 00:09:31,640 (C'est chaud patate...) 137 00:09:32,360 --> 00:09:34,200 Si on fait rien, ça va ĂȘtre "dead". 138 00:09:35,240 --> 00:09:37,200 - Comment ça, "dead" ? 139 00:09:37,400 --> 00:09:41,040 - En 2 ans, l'option latin a perdu 14 Ă©lĂšves. Ca fait 7 par an. 140 00:09:41,240 --> 00:09:44,280 A ce rythme, l'an prochain, je vous laisse faire le calcul. 141 00:09:45,800 --> 00:09:46,760 Cinq moins sept ? 142 00:09:48,480 --> 00:09:50,520 Je vous ai toujours soutenue. 143 00:09:51,600 --> 00:09:52,560 Toujours. 144 00:09:53,680 --> 00:09:56,280 Car le latin est l'atout de notre Ă©tablissement. 145 00:09:56,480 --> 00:09:59,640 Il y a le lycĂ©e privĂ© catholique qui siphonne nos Ă©lĂšves, 146 00:09:59,840 --> 00:10:01,600 tous les ans. Tchak. 147 00:10:02,240 --> 00:10:05,960 Si votre classe gagne les Ludi Latini, 148 00:10:06,440 --> 00:10:09,120 on est sauvĂ©s. Votre option est sauvĂ©e. 149 00:10:09,320 --> 00:10:10,240 - Le gagner ? 150 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 - Vous ĂȘtes une prof exceptionnelle ! 151 00:10:13,400 --> 00:10:16,720 On a la meilleure moyenne de latin des lycĂ©es de France. 152 00:10:16,920 --> 00:10:18,680 C'est vous, ça ! C'est vous ! 153 00:10:19,560 --> 00:10:23,200 - On est meilleurs de France, mais meilleurs d'Europe, c'est... 154 00:10:24,080 --> 00:10:26,520 - Vous ĂȘtes trop modeste. - Non. 155 00:10:26,720 --> 00:10:28,880 - Pas assez. - Non. 156 00:10:29,080 --> 00:10:30,280 Cloche 157 00:10:30,480 --> 00:10:31,880 ... 158 00:10:32,080 --> 00:10:34,600 Normalement, vous connaissez chaque mot, 159 00:10:34,800 --> 00:10:37,480 donc la phrase c'est : "Nisi 160 00:10:37,680 --> 00:10:40,280 "si quid..." Gabin. 161 00:10:41,400 --> 00:10:42,160 "Inci- 162 00:10:42,360 --> 00:10:43,920 "derit." 163 00:10:44,600 --> 00:10:47,280 "Si rien... ne... 164 00:10:47,480 --> 00:10:49,480 Alban ? "... m'en... 165 00:10:49,680 --> 00:10:51,840 StĂ©phanie ? "... empĂȘche." 166 00:10:52,600 --> 00:10:53,880 "Si rien ne m'en empĂȘche." 167 00:10:54,080 --> 00:10:55,680 - Madame, c'est super 168 00:10:55,880 --> 00:10:57,400 compliquĂ©. C'est ouah... 169 00:10:57,600 --> 00:10:58,760 - C'est du subjonctif. 170 00:10:59,320 --> 00:11:02,800 C'est ce que je vous ai rĂ©pĂ©tĂ© 24 fois en une heure. 171 00:11:03,000 --> 00:11:05,120 - C'est quoi, le subjonctif ? 172 00:11:06,200 --> 00:11:07,280 - Bon. 173 00:11:07,480 --> 00:11:08,400 "Navigabo." 174 00:11:08,600 --> 00:11:09,920 "Navigabo." StĂ©phanie, 175 00:11:10,120 --> 00:11:11,360 allez ! 176 00:11:12,440 --> 00:11:13,840 - Ca compte dans la moyenne ? 177 00:11:14,040 --> 00:11:17,320 - Oui, ça va compter pour Parcoursup. - Je t'emmerde. 178 00:11:17,520 --> 00:11:19,360 - Le concours est dans 15 jours. 179 00:11:19,560 --> 00:11:22,600 Si on se plante, faites une croix sur vos bonnes notes. 180 00:11:22,800 --> 00:11:23,960 Le bac, la mention, 181 00:11:24,160 --> 00:11:25,840 Parcoursup, etc. - Le latin, 182 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 c'est une langue impĂ©rialiste. 183 00:11:28,040 --> 00:11:29,080 - Et l'anglais ? 184 00:11:29,280 --> 00:11:30,880 - Faut faire du japonais. 185 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 - Et ça veut dire quoi ? 186 00:11:32,920 --> 00:11:34,840 - Isma, tu veux que je t'aide 187 00:11:35,040 --> 00:11:36,920 Ă  faire des antisĂšches ? 188 00:11:37,120 --> 00:11:40,160 - J'ai un DS de maths dans 1 h. - C'est pas mon problĂšme ! 189 00:11:40,880 --> 00:11:44,560 Vous arrĂȘtez de faire vos feignasses et vous vous y collez ! 190 00:11:44,760 --> 00:11:46,680 Vous ĂȘtes tous cousins, ou quoi ? 191 00:11:46,880 --> 00:11:49,480 - Ca sert Ă  quoi, les dĂ©clinaisons ? 192 00:11:49,680 --> 00:11:53,200 - A rien, mais je te rassure le thĂ©orĂšme de ThalĂšs non plus. 193 00:11:54,720 --> 00:11:55,680 Bon... 194 00:11:57,680 --> 00:12:00,280 Je remets les temps primitifs au tableau ? 195 00:12:00,480 --> 00:12:01,280 Cloche 196 00:12:01,480 --> 00:12:06,440 ... 197 00:12:13,160 --> 00:12:14,480 On frappe Ă  la porte. 198 00:12:20,560 --> 00:12:21,440 On frappe. 199 00:12:25,040 --> 00:12:29,280 Pardon, Alban, je t'ai enfermĂ© ? - Oui, mais pas de problĂšme. 200 00:12:35,480 --> 00:12:37,200 Et euh... 201 00:12:38,760 --> 00:12:39,880 vous... 202 00:12:42,480 --> 00:12:43,720 euh... 203 00:12:45,560 --> 00:12:50,720 je vous promets d'apprendre mes dĂ©clinaisons pour ĂȘtre au max. 204 00:12:51,920 --> 00:12:53,120 - Ca me fait plaisir. 205 00:12:54,760 --> 00:12:56,480 Bonne soirĂ©e. - Bonne soi... 206 00:13:03,120 --> 00:13:04,520 - Bonsoir, bonsoir. 207 00:13:04,720 --> 00:13:06,560 - Tenez. - Oh lĂ  lĂ , pardon. 208 00:13:06,760 --> 00:13:09,600 Je vous ai fait mal ? - Pas du tout. Magnifique collier. 209 00:13:09,800 --> 00:13:12,560 - C'est de la pĂąte Fimo. C'est un crĂ©ateur dijonnais. 210 00:13:12,760 --> 00:13:15,480 Entrez, j'ai un risotto sur le feu. 211 00:13:16,320 --> 00:13:17,480 - Pas de problĂšme. 212 00:13:18,640 --> 00:13:21,080 Vous savez, je repensais Ă  ce concours. 213 00:13:21,280 --> 00:13:23,880 Il doit y avoir un moyen de convaincre l'inspecteur 214 00:13:24,080 --> 00:13:25,000 de garder le latin. 215 00:13:25,200 --> 00:13:27,920 Meuble qui bouge - Pardon ! Bugsy... Bonjour. 216 00:13:28,480 --> 00:13:30,080 - Ah, bonsoir. - Bonsoir. 217 00:13:31,040 --> 00:13:33,040 Vous ĂȘtes pas prof d'allemand ? 218 00:13:34,120 --> 00:13:35,640 - Ah non, pas du tout. 219 00:13:35,840 --> 00:13:38,520 - Vous m'avez dit que si... - Oui. 220 00:13:38,720 --> 00:13:39,960 C'Ă©tait une blague. 221 00:13:41,080 --> 00:13:41,920 - Ah, d'accord. 222 00:13:42,120 --> 00:13:44,360 Vous m'avez bien eu. 223 00:13:44,560 --> 00:13:45,760 - J'ai invitĂ© Rodolphe. 224 00:13:45,960 --> 00:13:47,440 - Oui... 225 00:13:47,640 --> 00:13:48,840 - C'est... 226 00:13:49,040 --> 00:13:50,560 Mon petit Bugsy. 227 00:13:50,760 --> 00:13:54,400 - Il Ă©tait sous le buffet, tatie. - Oh, le chti boubou. 228 00:13:54,600 --> 00:13:56,680 Viens, mon amour, Bugsy. - Tiens. 229 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 Il a beaucoup suĂ©. 230 00:13:59,800 --> 00:14:02,000 - Il transpire pas, mon lapin. 231 00:14:02,880 --> 00:14:05,360 - Elle est complĂštement dada de son lapin. 232 00:14:12,360 --> 00:14:14,040 - Je vais prendre des mĂ©dicaments 233 00:14:14,240 --> 00:14:16,240 et je vais m'endormir pour toujours. 234 00:14:17,040 --> 00:14:18,640 - Tatie, qu'est-ce qui t'arrive ? 235 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 - L'eau s'est pas Ă©vaporĂ©e. - Hmm. 236 00:14:21,800 --> 00:14:24,520 - J'ai mis la quantitĂ© indiquĂ©e, j'Ă©tais sĂ»re... 237 00:14:24,720 --> 00:14:26,440 Normalement, elle s'Ă©vapore. 238 00:14:26,640 --> 00:14:28,120 - C'est... je... 239 00:14:29,360 --> 00:14:31,320 - C'est dĂ©licieux. - Ouais. 240 00:14:31,520 --> 00:14:33,080 - Risotto-soupe, une trouvaille. 241 00:14:33,280 --> 00:14:34,400 (-Y a trop de poivre.) 242 00:14:34,600 --> 00:14:37,880 - Delphine, la 2e partie du 3e chapitre 243 00:14:38,080 --> 00:14:40,400 est pas un peu touffue, quand mĂȘme ? 244 00:14:41,520 --> 00:14:44,160 "Apprentissage du latin et socioconstructivisme" ? 245 00:14:44,360 --> 00:14:46,600 - Dans mon souvenir, c'est trĂšs fluide. 246 00:14:46,800 --> 00:14:48,440 - OK. - En revanche, 247 00:14:48,640 --> 00:14:50,360 soignez vos transitions. 248 00:14:50,560 --> 00:14:51,760 C'est pas toujours trĂšs clair. 249 00:14:51,960 --> 00:14:54,880 Mais sur le fond, j'ai aucun problĂšme. 250 00:14:55,240 --> 00:14:56,520 - Je suis faible sur ça. 251 00:14:57,320 --> 00:15:00,280 Vous ĂȘtes d'accord avec l'immersion linguistique ? 252 00:15:00,480 --> 00:15:01,480 - Absolument. 253 00:15:01,680 --> 00:15:03,800 - C'est pas utopique ? - Pas du tout. 254 00:15:04,000 --> 00:15:08,160 - Le latin comme langue vivante... ? PĂ©dagogiquement parlant. 255 00:15:08,920 --> 00:15:12,000 - C'est le genre de choses que j'expĂ©rimente avec mes Ă©lĂšves. 256 00:15:12,200 --> 00:15:14,120 PĂ©dagogiquement, c'est trĂšs solide. 257 00:15:15,000 --> 00:15:16,600 - Tu vois, mon grand. 258 00:15:16,800 --> 00:15:19,640 Il a toujours peur qu'on le prenne pas au sĂ©rieux. 259 00:15:19,840 --> 00:15:21,000 - Tatie, arrĂȘte... 260 00:15:21,560 --> 00:15:25,680 Mais ça fait plaisir d'entendre ça de la part d'une enseignante. 261 00:15:25,880 --> 00:15:26,760 - Je vous en prie. 262 00:15:27,560 --> 00:15:28,920 C'Ă©tait un plaisir Ă  lire. 263 00:15:29,120 --> 00:15:32,440 - Oh... je suis contente. 264 00:15:32,640 --> 00:15:34,160 (-Moi aussi.) 265 00:15:35,040 --> 00:15:37,600 - Ca matche entre vous. (-Ouais.) 266 00:15:37,800 --> 00:15:39,280 - Ca matche bien. (-Ca matche.) 267 00:15:39,920 --> 00:15:41,280 Petits cris d'exaltation 268 00:15:41,480 --> 00:15:43,040 - Mais ça matche... ? 269 00:15:43,640 --> 00:15:45,080 - Ca matche. 270 00:15:45,280 --> 00:15:47,720 - "Tchou, tsa, pa-pa-pa" entre vous. 271 00:15:47,920 --> 00:15:49,680 Ils rient. 272 00:15:50,840 --> 00:15:53,480 Rodolphe sera l'accompagnateur pour ce voyage. 273 00:15:53,680 --> 00:15:55,800 - Quoi ? - Ravi de vous accompagner 274 00:15:56,000 --> 00:15:57,720 dans ce pĂ©riple. - On trinque. 275 00:15:57,920 --> 00:15:59,240 - Euh non. 276 00:16:03,880 --> 00:16:05,920 - Bugsy, putain. 277 00:16:06,120 --> 00:16:08,840 Qu'est-ce que tu fais ? C'est quoi, ça ? 278 00:16:10,840 --> 00:16:12,280 Il a chiĂ© sur ma thĂšse. 279 00:16:12,480 --> 00:16:15,160 - Moi, je trinque. - On aurait pu en parler. 280 00:16:15,360 --> 00:16:18,400 Je me sens capable de les accompagner seule en Italie. 281 00:16:18,600 --> 00:16:21,040 - Ce serait illĂ©gal. - Ah... 282 00:16:21,240 --> 00:16:22,520 - Il faut un accompagnateur. 283 00:16:22,720 --> 00:16:25,280 - T'es trop mignon ! Je veux pas, je peux pas. 284 00:16:25,480 --> 00:16:28,000 Je peux pas lui en vouloir. Il est si mignon... 285 00:16:28,200 --> 00:16:30,320 J'ai envie de le manger. Il rit. 286 00:16:30,520 --> 00:16:31,840 - Salut, mes chouchous. 287 00:16:32,040 --> 00:16:35,000 Ma tĂȘte est pas hyper fraĂźche, car il est 8 h du matin. 288 00:16:35,200 --> 00:16:39,080 Mais je pars en Italie avec cette classe. 289 00:16:39,280 --> 00:16:41,800 On va bien profiter Ă  Naples. 290 00:16:42,000 --> 00:16:45,560 DĂšs que j'arrive, j'envoie une vidĂ©o pour se tenir au courant. 291 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 Et voilĂ ... Alban, tu peux prendre ma valise ? 292 00:16:49,000 --> 00:16:50,080 - Non. - Non ? 293 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 - Tu fais quoi ? - Je vous aime. 294 00:16:52,000 --> 00:16:54,840 - Le prof nous regarde. - T'as quoi encore ? 295 00:16:55,560 --> 00:16:58,320 T'es malade. Regarde. T'es frais, toi. 296 00:16:58,520 --> 00:17:00,360 - C'est un malade, lui. Il rit. 297 00:17:00,560 --> 00:17:02,120 Brouhaha 298 00:17:02,320 --> 00:17:03,680 - Venez, tout le monde. 299 00:17:04,960 --> 00:17:06,480 Je vous prĂ©sente M. Cagnat. 300 00:17:06,680 --> 00:17:09,000 - Bonjour Ă  tous. Appelez-moi Rodolphe. 301 00:17:09,200 --> 00:17:12,280 - M. Cagnat va nous accompagner pendant le concours. 302 00:17:12,480 --> 00:17:16,280 - Je suis ravi et fier d'ĂȘtre lĂ . Ca va ĂȘtre un super voyage. 303 00:17:16,480 --> 00:17:18,960 Di nobis dent victoriam ! 304 00:17:19,160 --> 00:17:20,480 Semper fidelis. 305 00:17:23,280 --> 00:17:24,800 - C'est qui, ce bouffon ? 306 00:17:25,800 --> 00:17:26,640 - Rodolphe. 307 00:17:28,000 --> 00:17:28,960 - Bonjour. 308 00:17:32,640 --> 00:17:34,840 - Ils sont encore coincĂ©s. 309 00:17:35,040 --> 00:17:36,920 Il rit. 310 00:17:37,120 --> 00:17:38,880 Oh lĂ  lĂ ... - Merki. 311 00:17:39,080 --> 00:17:40,040 - Delphine ? 312 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Raclement de gorge 313 00:17:45,760 --> 00:17:47,120 ... 314 00:17:47,960 --> 00:17:50,920 Je vous ai rĂ©veillĂ©e, pardon. J'ai prĂ©vu des activitĂ©s. 315 00:17:51,120 --> 00:17:52,440 Je peux mettre un CD ? 316 00:17:52,640 --> 00:17:54,000 - Allez-y. - Merci. 317 00:17:55,160 --> 00:17:56,080 Les enfants ! 318 00:17:56,280 --> 00:17:58,880 On va faire un blind test. 319 00:17:59,080 --> 00:18:01,160 Si vous trouvez le morceau ou l'artiste, 320 00:18:01,360 --> 00:18:02,560 vous gagnez des points. 321 00:18:03,840 --> 00:18:05,720 Allez, abeamus ! 322 00:18:05,920 --> 00:18:08,920 En avant la musique. Il rit. 323 00:18:09,840 --> 00:18:12,200 *Chanson pop *Omnia intellexi 324 00:18:12,400 --> 00:18:14,840 Gratias ago tibi 325 00:18:15,040 --> 00:18:17,240 Ecoutez les paroles et la mĂ©lodie. 326 00:18:17,440 --> 00:18:19,000 Ne les aidez pas, Mlle Fiat. 327 00:18:19,720 --> 00:18:23,240 Jam sapiens videris Vitam novam colis 328 00:18:23,440 --> 00:18:25,320 10 points, le morceau, 10, l'artiste. 329 00:18:25,520 --> 00:18:26,960 Ecoutez. - C'est quoi, 330 00:18:27,160 --> 00:18:30,760 cette chanson pĂ©tĂ©e ? *-C'est un tube. C'est facile. 331 00:18:30,960 --> 00:18:33,200 Omnia fert aetas 332 00:18:33,400 --> 00:18:34,720 Trois, quatre. 333 00:18:34,920 --> 00:18:37,840 - Pardon, on arrive quand ? - Dans 18 h. 334 00:18:38,040 --> 00:18:39,440 *-18 h. Le refrain ! 335 00:18:39,640 --> 00:18:42,400 Cor istud reperiam Si vertes in fugam 336 00:18:42,600 --> 00:18:46,880 Quamvis saltet tecum Caterva nympharum 337 00:18:47,080 --> 00:18:50,240 Animam tuam requiram In frigore in flammis 338 00:18:50,440 --> 00:18:52,040 Per nives et ignes 339 00:18:52,240 --> 00:18:54,760 Ut adhuc me ames 340 00:18:54,960 --> 00:18:57,920 Ut adhuc me ames ! Oh, c'est facile. 341 00:18:58,120 --> 00:19:00,040 C'est le dĂ©but de "pour que tu..." 342 00:19:00,240 --> 00:19:01,680 - "... m'aimes encore" ? 343 00:19:01,880 --> 00:19:03,800 - Mlle Fiat, vous devez pas les aider. 344 00:19:04,040 --> 00:19:05,920 VoilĂ , c'est CĂ©line Dion. 345 00:19:06,120 --> 00:19:09,040 - Je sais pas qui c'est. - Tu sais pas qui c'est ? 346 00:19:09,240 --> 00:19:10,880 J'en reviens pas. 347 00:19:11,080 --> 00:19:13,720 Vous avez jamais vu Titanic ? 348 00:19:15,400 --> 00:19:16,680 Titanicus ? 349 00:19:16,880 --> 00:19:18,560 CĂ©line Dion, les enfants. 350 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 (Accent quĂ©bĂ©cois) Franchement... 351 00:19:21,240 --> 00:19:23,720 (Accent belge) Je maĂźtrise l'accent belge. 352 00:19:23,920 --> 00:19:26,160 Hein, une bonne plĂątrĂ©e de frites. 353 00:19:26,360 --> 00:19:29,240 "Pour que tu m'aimes encore" en latin 354 00:19:29,440 --> 00:19:34,720 ... 355 00:19:34,920 --> 00:19:35,880 Vas-y. 356 00:19:36,080 --> 00:19:37,520 - Puella, jeune fille. 357 00:19:37,720 --> 00:19:41,280 - Non, alors je rĂ©pĂšte. Tu dois dire le mot en latin. 358 00:19:41,480 --> 00:19:45,800 - Tu dois dire puella, puis imitez la jeune fille. 359 00:19:46,000 --> 00:19:47,880 - Faut pas le dire Ă  voix haute. 360 00:19:48,080 --> 00:19:50,520 - Attention, on relance le chronomĂštre. 361 00:19:50,720 --> 00:19:52,560 Le sable descend... et go ! 362 00:19:52,760 --> 00:19:54,040 - "Mamor." 363 00:19:54,240 --> 00:19:56,240 - Relis bien. - Ah oui. 364 00:19:56,440 --> 00:19:58,200 Marmor. - Ouais. 365 00:19:58,400 --> 00:20:00,440 - Je suis "dyscleclixe". 366 00:20:00,640 --> 00:20:02,080 - Dyslexique. Il est dyslexique ? 367 00:20:02,280 --> 00:20:03,880 - Oui. - Il est "slexlique". 368 00:20:04,080 --> 00:20:06,480 - Allez, tu le mimes. On est concentrĂ©s. 369 00:20:06,680 --> 00:20:07,880 Regardez bien. 370 00:20:08,080 --> 00:20:09,360 - La sauce du chef. 371 00:20:09,560 --> 00:20:11,400 - Un soldat. - Un pingouin. 372 00:20:11,600 --> 00:20:13,440 - Non. - C'est pas facile. 373 00:20:15,080 --> 00:20:16,360 - Un soldat mort ? 374 00:20:16,560 --> 00:20:18,160 (-Mamor.) - C'est pas mal. 375 00:20:18,360 --> 00:20:20,280 C'est bien, Alban. - Une Ă©toile de mer. 376 00:20:20,480 --> 00:20:21,880 - C'est gĂȘnant. - Le mĂ©nage ? 377 00:20:22,080 --> 00:20:22,840 - Non. 378 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 Visualisez les lettres. Ilona ? 379 00:20:25,680 --> 00:20:27,680 - Marmor, ça t'Ă©voque... ? - Le suicide. 380 00:20:27,880 --> 00:20:28,640 - D'accord... 381 00:20:28,840 --> 00:20:30,240 Pas en forme, les latinistes. 382 00:20:30,440 --> 00:20:33,360 - Vous les prenez Ă  la fin du repas. - Oui, beh... 383 00:20:33,560 --> 00:20:35,000 Isma rit. - TĂ©ma la chanson. 384 00:20:35,200 --> 00:20:36,760 - Mais c'est mon groupe. 385 00:20:36,960 --> 00:20:37,760 - C'est Rodolphe. 386 00:20:37,960 --> 00:20:39,120 Ils rient. 387 00:20:39,320 --> 00:20:40,960 - Ils sont oufs. - Ouais. 388 00:20:41,160 --> 00:20:43,040 - ConfisquĂ© jusqu'Ă  la fin du voyage. 389 00:20:43,240 --> 00:20:44,920 - C'est abusĂ©, c'est du vol. 390 00:20:45,120 --> 00:20:46,840 Je porte plainte. - On se voit 391 00:20:47,040 --> 00:20:47,880 au procĂšs. 392 00:20:48,080 --> 00:20:50,720 Concentrez-vous 5 min. Vous ĂȘtes insupportables. 393 00:20:50,920 --> 00:20:52,240 - Si la musique les aide. 394 00:20:53,000 --> 00:20:54,720 On va continuer... 395 00:20:54,920 --> 00:20:56,720 C'est pas drĂŽle. Qui a fait ça ? 396 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 - C'est qui ? 397 00:20:58,160 --> 00:20:59,560 - Isma, c'est toi ? 398 00:20:59,760 --> 00:21:00,480 - C'est pas moi. 399 00:21:00,680 --> 00:21:01,440 - Enfonce-toi. 400 00:21:01,640 --> 00:21:03,400 - Tu sais combien ça coĂ»te ? 401 00:21:03,600 --> 00:21:05,080 - Tu veux finir en stop ? 402 00:21:05,280 --> 00:21:06,040 - Genre... 403 00:21:06,240 --> 00:21:08,200 - On peut porter plainte pour ça. 404 00:21:08,400 --> 00:21:10,280 - Tu fais du stop avec lui. 405 00:21:10,480 --> 00:21:11,440 - Non... 406 00:21:13,600 --> 00:21:15,040 Musique guillerette Il rit. 407 00:21:15,240 --> 00:21:17,800 ... ... 408 00:21:18,000 --> 00:21:20,120 - Souris. - Allez, prends-nous. 409 00:21:20,320 --> 00:21:21,640 - HĂ©... 410 00:21:24,440 --> 00:21:25,840 - C'est incroyable. 411 00:21:26,720 --> 00:21:28,200 - Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ? 412 00:21:28,760 --> 00:21:31,880 - Dans quel Ă©tat ils doivent ĂȘtre. - Monsieur... 413 00:21:32,080 --> 00:21:34,280 - Non. - Fait chier. 414 00:21:34,480 --> 00:21:38,160 C'est pas possible. Je suis responsable de ces gosses. 415 00:21:38,360 --> 00:21:41,320 - Tire une taffe. - J'ai pas envie. Y en a un autre. 416 00:21:41,520 --> 00:21:43,680 - "Zeuh, zeuh..." - On dirait un chamallow. 417 00:21:43,880 --> 00:21:45,360 - Au moins, j'ai une dĂ©gaine. 418 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 - C'est bon, j'ouvre la porte arriĂšre. 419 00:21:48,000 --> 00:21:49,200 Elle rit. - Le schlag ! 420 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 - Je saute, Manu ! - Faites pas ça ! 421 00:21:52,400 --> 00:21:57,760 ... 422 00:21:57,960 --> 00:22:00,160 Musique suspicieuse 423 00:22:00,360 --> 00:22:02,040 ... 424 00:22:02,240 --> 00:22:03,400 Klaxon 425 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 - Je t'avais dit, c'est eux. 426 00:22:07,640 --> 00:22:10,520 Tu fais le mec miskine. - Passe en premier. 427 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 Isma souffle. 428 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 - Je t'aide ? - Merci, t'es trop sympa. 429 00:22:19,240 --> 00:22:20,160 Merci, madame. 430 00:22:20,360 --> 00:22:22,360 - Remercie M. Cagnat. Il a insistĂ©. 431 00:22:24,000 --> 00:22:24,800 Vous aurez 5 432 00:22:25,000 --> 00:22:26,320 dĂ©clinaisons et conjugaisons 433 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 Ă  apprendre d'ici la pause. 434 00:22:28,200 --> 00:22:29,840 Rodolphe vomit. Cris de dĂ©goĂ»t 435 00:22:30,040 --> 00:22:31,200 ... - Il dĂ©goĂ»te. 436 00:22:31,400 --> 00:22:33,120 ... 437 00:22:33,320 --> 00:22:35,960 "Pour que tu m'aimes encore" en latin 438 00:22:36,160 --> 00:23:22,120 ... 439 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 - Ils ont refait tout le quartier. 440 00:23:24,760 --> 00:23:28,720 ... 441 00:23:29,520 --> 00:23:32,160 On rentre dans la voiture. OK ! 442 00:23:32,360 --> 00:23:33,160 Klaxon 443 00:23:33,360 --> 00:23:41,240 ... 444 00:23:41,440 --> 00:23:42,520 *Les enfants, 445 00:23:42,720 --> 00:23:45,960 si vous regardez Ă  l'est, vous avez le VĂ©suve. 446 00:23:46,720 --> 00:23:49,320 C'est un volcan. - ArrĂȘtez avec le micro. 447 00:23:49,520 --> 00:23:50,560 *-Pardon. 448 00:23:50,760 --> 00:23:53,240 - J'aimerais voir la tour de Pise. 449 00:23:53,440 --> 00:23:55,960 - Gabin, la tour de Pise est Ă  Pise. 450 00:23:57,080 --> 00:23:58,400 - C'est Ă  cĂŽtĂ©, non ? 451 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 - Non, non... 452 00:24:00,840 --> 00:24:03,720 Musique guillerette de jazz 453 00:24:03,920 --> 00:24:18,120 ... 454 00:24:18,320 --> 00:24:20,160 Des Ă©lĂšves parlent en anglais. 455 00:24:20,360 --> 00:24:23,720 Elles parlent en chinois. 456 00:24:23,920 --> 00:24:31,520 ... 457 00:24:31,720 --> 00:24:33,600 Allez, allez, venez ! 458 00:24:35,440 --> 00:24:38,200 Profitez de ça. - C'est trop beau ici franchement. 459 00:24:38,400 --> 00:24:39,600 - C'est dingue. - Pas mal. 460 00:24:39,800 --> 00:24:41,000 - Ah ouais ! 461 00:24:41,200 --> 00:24:43,720 - Bienvenue chez moi ! Gabin glousse. 462 00:24:43,920 --> 00:24:45,000 - C'est plein d'histoire. 463 00:24:45,720 --> 00:24:46,760 - Y a la mer ! 464 00:24:46,960 --> 00:24:49,400 - Oui... non, StĂ©phanie ! - On peut se baigner ? 465 00:24:49,600 --> 00:24:52,120 - Non, s'il vous plaĂźt ! Non, Alban ! 466 00:24:52,320 --> 00:24:53,560 Ton pantalon ! 467 00:24:53,760 --> 00:24:55,080 Mlle Fi... 468 00:24:55,280 --> 00:24:55,920 - Madame ? 469 00:24:56,120 --> 00:24:57,280 Rendez-moi mon tĂ©lĂ©phone. 470 00:24:57,480 --> 00:24:58,720 - Non. 471 00:24:58,920 --> 00:25:01,520 - J'ai une vidĂ©o Ă  poster. J'ai des abonnĂ©s. 472 00:25:01,720 --> 00:25:03,440 - Tu leur diras que tu avais Ă©cole. 473 00:25:03,640 --> 00:25:06,640 - LĂ , c'est pas possible. Vous voyez, ça ? 474 00:25:06,840 --> 00:25:07,960 Je teste des fards. 475 00:25:08,160 --> 00:25:09,760 C'est ma 1re collaboration. 476 00:25:10,800 --> 00:25:11,960 - Vittorio Mazzola ! 477 00:25:12,160 --> 00:25:13,800 - Mme ? - Le spĂ©cialiste en vogue 478 00:25:14,000 --> 00:25:15,520 de l'Ɠuvre de Virgile ! 479 00:25:16,480 --> 00:25:19,360 Musique Ă©thĂ©rĂ©e 480 00:25:19,560 --> 00:25:25,000 ... 481 00:25:25,560 --> 00:25:27,760 (En italien) 482 00:25:28,760 --> 00:25:42,280 ... 483 00:25:42,480 --> 00:25:43,320 (En espagnol) - HolĂ ! 484 00:25:45,040 --> 00:25:45,840 Delphine Fiat. 485 00:25:46,040 --> 00:25:48,880 (En anglais) 486 00:25:49,400 --> 00:25:50,600 Angers, France. 487 00:25:50,800 --> 00:25:52,000 ... 488 00:25:52,200 --> 00:25:53,560 - Nice to meet you, Delphine. 489 00:25:54,800 --> 00:25:55,920 "Djean-Djacques" Rousseau. 490 00:25:56,120 --> 00:25:58,160 - Jean-Jacques Rousseau. 491 00:25:58,360 --> 00:25:59,920 - Rousseau. (-Rousseau.) 492 00:26:00,120 --> 00:26:01,160 - EnchantĂ©. 493 00:26:01,360 --> 00:26:03,840 ... - Si. 494 00:26:04,320 --> 00:26:07,160 (En anglais) 495 00:26:07,360 --> 00:26:09,320 (En latin) 496 00:26:09,520 --> 00:26:16,240 ... 497 00:26:17,760 --> 00:26:23,560 ... 498 00:26:29,400 --> 00:26:33,280 (En italien) 499 00:26:33,480 --> 00:26:36,200 (En anglais) - Rodolphe ! 500 00:26:36,400 --> 00:26:37,680 Mollo sur le buffet ! 501 00:26:37,880 --> 00:26:40,040 - Les enfants, on est assis lĂ . 502 00:26:40,240 --> 00:26:41,080 On est assis lĂ . 503 00:26:41,280 --> 00:26:43,720 Musique classique 504 00:26:43,920 --> 00:26:45,240 C'est extraordinaire. 505 00:26:45,440 --> 00:26:48,400 On se croirait dans "Harry Potter Ă  l'Ă©cole des sorciers". 506 00:26:48,600 --> 00:26:51,400 - Mais avec la baguette dans le... - Le collĂšge Calvin 507 00:26:51,600 --> 00:26:54,320 de GenĂšve ! Bonjour, bon courage. 508 00:26:56,520 --> 00:26:58,120 Ca va ĂȘtre notre NĂ©mĂ©sis. 509 00:26:58,320 --> 00:26:59,520 La barre est haute. 510 00:26:59,720 --> 00:27:01,160 - Nihao. Rodolphe ricane. 511 00:27:01,360 --> 00:27:02,960 - Ils nous narguent, en plus. 512 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 Ca va ĂȘtre un challenge. 513 00:27:05,240 --> 00:27:07,600 Musique glorieuse romaine 514 00:27:07,800 --> 00:27:13,040 ... 515 00:27:13,240 --> 00:27:15,080 Vittorio parle en latin. 516 00:27:15,280 --> 00:27:16,600 (-Venez !) 517 00:27:17,920 --> 00:27:25,400 ... 518 00:27:25,600 --> 00:27:27,640 (-Il parle en quelle langue ?) 519 00:27:27,840 --> 00:27:29,240 (-En latin.) 520 00:27:30,680 --> 00:27:35,200 ... 521 00:27:35,400 --> 00:27:36,560 La foule rĂ©pond. 522 00:27:36,760 --> 00:27:37,840 Vittorio parle en latin. 523 00:27:38,040 --> 00:27:39,720 La foule rĂ©pond. 524 00:27:39,920 --> 00:27:41,200 - C'est une secte ? 525 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 - Je crois, ça devient bizarre. - Chut. 526 00:27:43,600 --> 00:27:44,960 Vittorio parle en latin. 527 00:27:45,160 --> 00:27:49,160 ... 528 00:27:49,360 --> 00:27:51,480 La foule rĂ©pĂšte. 529 00:27:53,240 --> 00:27:55,200 - Il a dit quoi ? - Alea jacta est. 530 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 Musique glorieuse romaine 531 00:28:02,920 --> 00:28:10,640 ... 532 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 (Allez.) 533 00:28:12,760 --> 00:28:14,640 - Primum verbum. 534 00:28:14,840 --> 00:28:19,160 - OH ! 535 00:28:19,360 --> 00:28:19,960 - Aquis ! 536 00:28:20,520 --> 00:28:22,840 - Datif pluriel ou ablatif pluriel de aqua, 537 00:28:23,040 --> 00:28:25,320 aquae, fĂ©minin, 1re dĂ©clinaison. 538 00:28:25,520 --> 00:28:27,000 Buzzer 539 00:28:27,200 --> 00:28:29,720 Applaudissements 540 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 - Secundum verbum. 541 00:28:33,000 --> 00:28:35,160 - OH ! 542 00:28:35,360 --> 00:28:36,160 - Reges ! 543 00:28:36,360 --> 00:28:37,960 Sonnette 544 00:28:38,160 --> 00:28:40,280 - Nominatif, vocatif ou accusatif pluriel 545 00:28:40,480 --> 00:28:42,800 de rex, regis, 3e dĂ©clinaison, masculin. 546 00:28:43,000 --> 00:28:43,760 Buzzer 547 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 Applaudissements 548 00:28:46,160 --> 00:28:47,640 - Tertium verbum. 549 00:28:47,840 --> 00:28:50,120 - OH ! - Fais quelque chose. 550 00:28:50,320 --> 00:28:51,360 - Corpore. 551 00:28:51,960 --> 00:28:54,840 - Ablatif singulier, corpus, corporis, 3e dĂ©clinaison, neutre. 552 00:28:55,040 --> 00:28:56,120 (-Ils savent tout.) 553 00:28:56,320 --> 00:28:58,840 Applaudissements 554 00:29:00,040 --> 00:29:01,280 - Extremum 555 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 verbum. 556 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 - OH ! 557 00:29:04,320 --> 00:29:06,520 OH ! 558 00:29:06,720 --> 00:29:07,760 - Exercitationis ! 559 00:29:08,960 --> 00:29:10,920 Sonnette 560 00:29:11,120 --> 00:29:12,200 ... 561 00:29:12,760 --> 00:29:13,520 - Euh... 562 00:29:15,160 --> 00:29:17,160 - Ablatif absolu. 563 00:29:17,360 --> 00:29:19,240 Sonnette - GĂ©nitif singulier 564 00:29:19,440 --> 00:29:21,400 de exercitatio, exercitationis... 565 00:29:21,600 --> 00:29:24,520 - T'as mĂȘme pas le mot. Tout ça pour pas l'avoir. 566 00:29:24,720 --> 00:29:26,640 Buzzer Vittorio parle en latin. 567 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Applaudissements 568 00:29:29,720 --> 00:29:33,040 Alban souffle. - On n'est pas trĂšs trĂšs haut lĂ ... 569 00:29:33,240 --> 00:29:34,920 - On est tout en bas, Alban. 570 00:29:35,120 --> 00:29:37,280 - Non, mais on est derniers. - C'est ça. 571 00:29:37,480 --> 00:29:39,320 - Faut pas regarder, ça m'Ă©nerve. 572 00:29:39,520 --> 00:29:41,920 - C'est normal, c'Ă©tait pas facile. 573 00:29:42,120 --> 00:29:43,440 Vous avez perdu vos moyens 574 00:29:43,640 --> 00:29:46,120 Ă  cause du stress. Les buzzers, c'est stressant. 575 00:29:46,320 --> 00:29:47,760 - On a juste rien compris. 576 00:29:47,960 --> 00:29:49,160 - On Ă©tait des merdes. 577 00:29:49,360 --> 00:29:50,400 - StĂ©phanie... 578 00:29:50,600 --> 00:29:51,440 - On va perdre. 579 00:29:51,640 --> 00:29:53,320 C'est de votre faute, madame. 580 00:29:53,920 --> 00:29:55,080 Prof en carton, lĂ . 581 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 - Carton jetable. 582 00:29:56,480 --> 00:29:59,040 - DĂšs que t'es pas dans la performance, tu paniques. 583 00:29:59,240 --> 00:30:01,440 - C'est un concours d'intellos, on fait pitiĂ©. 584 00:30:01,640 --> 00:30:03,400 Vous avez la flemme de faire cours. 585 00:30:03,600 --> 00:30:05,520 - Tu dis n'importe quoi. - Attendez. 586 00:30:05,720 --> 00:30:07,760 Comment ça ? - Elle supporte pas l'Ă©chec. 587 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 - C'est ça, ouais. 588 00:30:09,920 --> 00:30:11,120 On a dĂ©jĂ  fait cours ? 589 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 - Jamais. - Quoi ? 590 00:30:13,600 --> 00:30:15,640 - Beh si, un peu quand mĂȘme... 591 00:30:15,840 --> 00:30:17,480 - MĂȘme pas en rĂȘve. Mytho. 592 00:30:17,680 --> 00:30:19,680 - Vous avez jamais fait cours ? 593 00:30:19,880 --> 00:30:21,360 - Bien sĂ»r que si. 594 00:30:21,560 --> 00:30:22,800 - C'Ă©tait le deal. 595 00:30:23,000 --> 00:30:24,200 Pourquoi faire genre ? 596 00:30:24,400 --> 00:30:25,480 - Quoi ? 597 00:30:25,680 --> 00:30:26,480 - Si on la ferme, 598 00:30:26,680 --> 00:30:27,680 on a 19 de... 599 00:30:28,880 --> 00:30:31,320 Mon tĂ©lĂ©phone ! Allez vous faire soigner. 600 00:30:31,520 --> 00:30:32,920 - Vous avez jamais fait cours ? 601 00:30:37,200 --> 00:30:39,840 Vous devriez ĂȘtre radiĂ©e. - Je suis d'accord. 602 00:30:44,720 --> 00:30:45,880 Attention Ă  mon pied. 603 00:30:48,920 --> 00:30:49,880 - Rodolphe. 604 00:30:50,080 --> 00:30:50,840 Rodolphe ! 605 00:30:52,840 --> 00:30:53,600 - AllĂŽ ? 606 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 - Rodolphe ! - Tatie ? 607 00:30:55,840 --> 00:30:57,720 Oui, il fait beau, on mange bien. 608 00:30:57,920 --> 00:30:59,160 J'ai un truc Ă  te dire. 609 00:31:00,040 --> 00:31:01,400 - J'ai jamais fait cours. 610 00:31:01,600 --> 00:31:04,040 - Je te rappelle. - Je suis une mauvaise prof. 611 00:31:04,240 --> 00:31:06,560 Enfin, pour ce qu'on imagine d'une prof... 612 00:31:06,760 --> 00:31:08,360 Maintenant, j'ai un espoir. 613 00:31:08,880 --> 00:31:10,040 Parce que j'ai lu ça. 614 00:31:10,960 --> 00:31:12,080 Ca m'a bouleversĂ©e. 615 00:31:12,280 --> 00:31:14,200 - Si ça se trouve, vous avez rien lu. 616 00:31:14,400 --> 00:31:17,040 - Je l'ai lue de la premiĂšre Ă  la derniĂšre ligne. 617 00:31:17,240 --> 00:31:20,120 Et vous tenez quelque chose avec votre mĂ©thode. 618 00:31:20,560 --> 00:31:22,960 Pendant des annĂ©es, je me suis pris un mur 619 00:31:23,160 --> 00:31:25,440 Ă  essayer d'apprendre une langue morte 620 00:31:25,640 --> 00:31:27,080 alors qu'il faut aller sur Google. 621 00:31:27,280 --> 00:31:29,040 J'ai fini par me dĂ©courager. 622 00:31:29,760 --> 00:31:30,720 Mais vous... 623 00:31:31,560 --> 00:31:33,200 vous avez une autre approche 624 00:31:33,760 --> 00:31:35,320 qui peut faire la diffĂ©rence. 625 00:31:35,520 --> 00:31:38,080 Avec votre mĂ©thode, ils peuvent aimer le latin. 626 00:31:38,760 --> 00:31:39,720 - Delphine. 627 00:31:42,480 --> 00:31:44,880 Enseigner, c'est pas remplir un vase. 628 00:31:45,400 --> 00:31:47,080 C'est allumer un putain de feu. 629 00:31:47,280 --> 00:31:49,280 C'est la philosophie de l'immersion. 630 00:31:49,480 --> 00:31:50,880 - GrĂące Ă  vous, on peut crĂ©er 631 00:31:51,080 --> 00:31:52,000 l'Ă©tincelle. 632 00:31:52,200 --> 00:31:53,840 On peut mĂȘme remonter la pente. 633 00:31:54,040 --> 00:31:55,760 J'ai Ă  nouveau envie d'y croire. 634 00:31:56,400 --> 00:31:57,360 (-Putain.) 635 00:31:58,080 --> 00:31:59,040 Il tape du pied. 636 00:32:03,120 --> 00:32:04,240 Vous avez raison. 637 00:32:05,840 --> 00:32:08,840 Putain, Ă©videmment que vous avez raison, quoi. 638 00:32:09,040 --> 00:32:12,240 - Si vous appelez votre tante, vous sanctionnez les Ă©lĂšves, 639 00:32:12,440 --> 00:32:13,200 pas moi. 640 00:32:14,240 --> 00:32:18,040 - Marcellus a baissĂ© les bras en 212 pendant le siĂšge de Syracuse ? 641 00:32:18,640 --> 00:32:20,600 Il a abandonnĂ© ses soldats ? 642 00:32:21,320 --> 00:32:22,360 Bien sĂ»r que non. 643 00:32:22,960 --> 00:32:24,080 Il faut se battre. 644 00:32:24,840 --> 00:32:27,240 On doit comprendre d'oĂč vient notre langue. 645 00:32:27,960 --> 00:32:29,040 Sinon on sert Ă  quoi ? 646 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 Merde, quoi ! 647 00:32:31,320 --> 00:32:33,080 Merda, merdae, quoi ! 648 00:32:33,280 --> 00:32:36,400 - C'est ça, c'est ça ! Merci pour eux, Rodolphe ! 649 00:32:39,840 --> 00:32:40,720 On va tricher. 650 00:32:40,920 --> 00:32:42,320 - Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ? 651 00:32:42,520 --> 00:32:45,600 - Vu le niveau des cinglĂ©s en face, y a pas 36 solutions. 652 00:32:45,800 --> 00:32:47,960 - Vous nous dites de tricher. C'est immoral. 653 00:32:48,160 --> 00:32:50,360 - Immoral... C'est un concours de latin. 654 00:32:50,560 --> 00:32:52,040 - MĂȘme si on recopie 655 00:32:52,240 --> 00:32:55,120 sur StĂ©phanie, ça marchera pas, elle est nulle. 656 00:32:55,320 --> 00:32:57,440 - Ferme ta gueule, t'as redoublĂ© 2 fois. 657 00:32:57,640 --> 00:32:59,320 - C'est moi qui vous aiderai. 658 00:32:59,520 --> 00:33:02,880 Faut que vous trouviez un moyen de me donner le QCM. 659 00:33:03,080 --> 00:33:04,560 - Elle est gĂȘnante... 660 00:33:04,760 --> 00:33:06,360 - Comment tu veux faire ? 661 00:33:06,560 --> 00:33:10,600 - Super simple. Faut que j'examine la salle, genre ce soir. 662 00:33:10,800 --> 00:33:11,680 - Je peux venir ? 663 00:33:11,880 --> 00:33:12,920 - Non. - Non. 664 00:33:13,800 --> 00:33:15,640 - Pourquoi je peux jamais ? - T'es... 665 00:33:15,840 --> 00:33:17,520 trop grand. - Dites rien 666 00:33:17,720 --> 00:33:18,640 Ă  M. Cagnat. 667 00:33:18,840 --> 00:33:21,680 A partir de maintenant, c'est discrĂ©tion absolue. 668 00:33:21,880 --> 00:33:23,440 Je risque mon poste. 669 00:33:23,640 --> 00:33:25,880 SĂ©rieusement. Vous trichez, vous trichez. 670 00:33:26,080 --> 00:33:27,440 - Oui. Elle acquiesce. 671 00:33:29,040 --> 00:33:31,280 Musique de suspense 672 00:33:31,480 --> 00:33:33,880 ... 673 00:33:34,080 --> 00:33:36,480 On crochĂšte la serrure. 674 00:33:36,680 --> 00:33:39,000 (-OĂč t'as appris ça, toi ?) (-YouTube.) 675 00:33:40,880 --> 00:33:43,360 (-Tu vois que tu peux apprendre des choses.) 676 00:33:43,560 --> 00:33:45,120 Isma souffle. 677 00:33:49,280 --> 00:33:52,160 (-C'est pas mal le placement libre.) 678 00:33:52,360 --> 00:33:54,080 (On peut faire ce qu'on veut,) 679 00:33:54,280 --> 00:33:55,680 (sans se faire griller.) 680 00:34:00,880 --> 00:34:02,040 (-Tu fais quoi ?) 681 00:34:03,360 --> 00:34:05,160 (-92...) 682 00:34:05,360 --> 00:34:09,200 (Je mesure pour pouvoir faire mon plan plus facilement.) 683 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 (-Comment on rĂ©cupĂšre les sujets ?) 684 00:34:11,800 --> 00:34:14,280 (-Vous inquiĂ©tez pas, je m'en occupe.) 685 00:34:14,480 --> 00:34:15,240 Notification 686 00:34:15,760 --> 00:34:18,320 (Mme, c'est pas sĂ©rieux.) (-Pardon.) 687 00:34:33,680 --> 00:34:34,680 (En anglais) 688 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 ... 689 00:34:42,800 --> 00:34:44,600 ... 690 00:34:45,840 --> 00:34:50,320 ... 691 00:34:51,800 --> 00:34:53,280 ... 692 00:34:55,960 --> 00:34:57,640 - Buongiorno, Delphine ! 693 00:34:58,200 --> 00:34:59,720 C'est Rodolphe. 694 00:35:02,040 --> 00:35:02,800 Bouh ! 695 00:35:03,000 --> 00:35:03,760 Elle crie. 696 00:35:03,960 --> 00:35:05,840 Pardon, je vous ai fait peur. 697 00:35:06,040 --> 00:35:08,240 Vous ĂȘtes pas prĂȘte ? On va Ă  PompĂ©i. 698 00:35:08,440 --> 00:35:11,400 C'est la 1re journĂ©e d'immersion. Faites un effort, allez. 699 00:35:11,600 --> 00:35:12,480 Delphine ? 700 00:35:12,680 --> 00:35:15,080 Ca me met dans une position compliquĂ©e. 701 00:35:15,280 --> 00:35:18,840 J'aimerais qu'on arrive Ă  PompĂ©i avant 7h15, car aprĂšs... 702 00:35:19,040 --> 00:35:20,960 - Bonjour. - ... blindĂ©s de touristes. 703 00:35:21,160 --> 00:35:22,360 Rodolphe frappe Ă  la porte. 704 00:35:22,560 --> 00:35:24,160 - Bonjour. - Delphine ? 705 00:35:24,360 --> 00:35:26,200 Il frappe Ă  nouveau. Bonjour. 706 00:35:26,400 --> 00:35:28,640 Je vous attends en bas, ça ira ? 707 00:35:28,840 --> 00:35:31,720 *Rodolphe parle en latin. 708 00:35:31,920 --> 00:35:38,520 ... 709 00:35:38,720 --> 00:35:41,480 ... 710 00:35:41,680 --> 00:35:43,840 - On doit faire comme si on comprenait ? 711 00:35:44,040 --> 00:35:45,520 - On dirait qu'il parle elfique. 712 00:35:45,720 --> 00:35:50,000 ... 713 00:35:52,000 --> 00:35:54,480 ... 714 00:35:54,680 --> 00:35:56,960 ... 715 00:35:57,160 --> 00:35:58,040 *-Aqu ? 716 00:35:58,680 --> 00:36:01,120 Aqu, aqua... 717 00:36:02,000 --> 00:36:03,320 d... 718 00:36:03,520 --> 00:36:04,800 du... 719 00:36:05,000 --> 00:36:07,040 c... - M. Cagnat essaie 720 00:36:07,240 --> 00:36:09,720 de dire que c'est un aqueduc 721 00:36:09,920 --> 00:36:12,000 et ça permettait de transmettre l'eau. 722 00:36:12,200 --> 00:36:13,640 *-Aqueduc. Aqua, 723 00:36:13,840 --> 00:36:15,760 c'est quoi, les enfants ? - AcnĂ© ? 724 00:36:15,960 --> 00:36:18,200 - L'eau. *-L'eau, exactement. 725 00:36:18,400 --> 00:36:19,640 Ductus du latin ducere. 726 00:36:19,840 --> 00:36:21,280 Conduire. Conduire l'eau. 727 00:36:21,480 --> 00:36:24,160 - AH, OK ! - Je vois. 728 00:36:24,360 --> 00:36:26,320 *-Ca rentre mieux quand on y est. 729 00:36:26,520 --> 00:36:27,720 - Ouais. - Je comprends. 730 00:36:27,920 --> 00:36:30,760 *-T'as dĂ©jĂ  vu un aqueduc ? Non, jamais ? 731 00:36:30,960 --> 00:36:32,040 - Non. 732 00:36:32,240 --> 00:36:34,120 - Elle est jamais sortie. (-Ta gueule.) 733 00:36:34,320 --> 00:36:35,080 *-Isma ? 734 00:36:36,160 --> 00:36:37,840 Il parle en latin. Tu fais quoi ? 735 00:36:38,040 --> 00:36:39,320 Tu dessines PompĂ©i ? 736 00:36:39,520 --> 00:36:40,920 - Range-le. *-Fais voir ? 737 00:36:41,120 --> 00:36:43,440 - C'est une super idĂ©e pour retenir les infos. 738 00:36:43,640 --> 00:36:46,040 - On m'a dit que j'avais une mĂ©moire visuelle. 739 00:36:46,240 --> 00:36:48,200 *-C'est trĂšs bien. Les villes romaines 740 00:36:48,400 --> 00:36:49,600 sont conçues 741 00:36:49,800 --> 00:36:50,960 sur le mĂȘme schĂ©ma. 742 00:36:51,160 --> 00:36:53,160 Comme les campements militaires. On a le cardo, 743 00:36:53,360 --> 00:36:55,520 du nord au sud. VoilĂ . 744 00:36:55,720 --> 00:36:59,560 Et le decumanus, de l'est Ă  l'ouest. C'est ça. 745 00:36:59,760 --> 00:37:02,080 Et au centre, le forum. Tiens. 746 00:37:02,560 --> 00:37:05,680 - Merci. *-Super. Allez, Ă  la villa d'Adonis. 747 00:37:05,880 --> 00:37:08,680 - Range ça. *-Le dernier est une poule mouillĂ©e. 748 00:37:08,880 --> 00:37:10,080 Hop, hop, hop. 749 00:37:10,280 --> 00:37:13,200 Savez-vous pourquoi ces blocs sont au milieu ? 750 00:37:13,400 --> 00:37:14,960 Une idĂ©e ? Alban ? 751 00:37:15,160 --> 00:37:16,640 - Pour te faire parler. - Non. 752 00:37:16,840 --> 00:37:19,320 *-En cas d'inondation. C'est l'intĂ©rĂȘt de PompĂ©i. 753 00:37:19,520 --> 00:37:21,880 On pouvait traverser sans se mouiller les pieds. 754 00:37:22,840 --> 00:37:25,720 Voix au loin 755 00:37:25,920 --> 00:37:37,560 ... 756 00:37:53,160 --> 00:37:55,080 Pas dans le gravier 757 00:37:59,680 --> 00:38:01,560 - C'est quoi, comme peinture ? 758 00:38:02,080 --> 00:38:03,120 - C'est une fresque. 759 00:38:03,800 --> 00:38:05,320 Ca reprĂ©sente la mort d'Adonis. 760 00:38:05,520 --> 00:38:08,880 LĂ , c'est VĂ©nus qui soutient son amant. 761 00:38:09,480 --> 00:38:12,120 Il a Ă©tĂ© tuĂ© par Mars, le dieu de la guerre. 762 00:38:12,720 --> 00:38:13,560 - Vous ĂȘtes sĂ»re ? 763 00:38:13,760 --> 00:38:15,720 Il a les yeux grand ouverts. 764 00:38:19,200 --> 00:38:21,920 - "Elle regarde ses lĂšvres, elles sont pĂąles ; 765 00:38:23,120 --> 00:38:25,760 "elle lui prend les mains, elles sont froides ; 766 00:38:26,360 --> 00:38:27,120 "elle soulĂšve 767 00:38:27,320 --> 00:38:29,440 "les paupiĂšres qui lui couvrent les yeux ; 768 00:38:30,000 --> 00:38:33,440 "hĂ©las ! deux lampes Ă©teintes y sont enfouies dans les tĂ©nĂšbres. 769 00:38:34,400 --> 00:38:38,680 "'Tyran horrible, affreux, maigre et dĂ©charnĂ© 770 00:38:39,320 --> 00:38:40,760 "ver de la terre, 771 00:38:41,600 --> 00:38:43,120 "que prĂ©tends-tu donc ? 772 00:38:44,240 --> 00:38:45,760 "Etouffer la beautĂ© ! 773 00:38:45,960 --> 00:38:48,080 "Les destins te maudiront ; 774 00:38:49,480 --> 00:38:52,720 "ils te commandaient de faucher une mauvaise herbe, 775 00:38:53,480 --> 00:38:54,760 "tu arraches une fleur !'" 776 00:38:55,400 --> 00:38:56,800 Applaudissements 777 00:38:57,000 --> 00:38:58,160 ... 778 00:39:00,640 --> 00:39:02,680 *-Ca va ? - Euh... oui. 779 00:39:02,880 --> 00:39:04,640 Oui, ça va. Il se racle la gorge. 780 00:39:06,000 --> 00:39:09,280 - C'Ă©tait la mort d'Adonis par William Shakespeare. 781 00:39:09,800 --> 00:39:11,040 - "Psartek." 782 00:39:11,240 --> 00:39:12,480 *-Ca veut dire quoi ? 783 00:39:13,160 --> 00:39:14,800 - Ca veut dire "bravo". 784 00:39:15,000 --> 00:39:17,200 - La classe, quoi. - C'Ă©tait super. 785 00:39:17,400 --> 00:39:19,320 *-Psartek, Delphine. C'Ă©tait beau. 786 00:39:19,520 --> 00:39:20,560 - Merci. 787 00:39:20,760 --> 00:39:22,400 *-Tu aimes la poĂ©sie, Alban ? 788 00:39:22,600 --> 00:39:23,800 - Si, j'adore. 789 00:39:25,320 --> 00:39:27,160 Elle raconte super bien, en plus. 790 00:39:28,520 --> 00:39:29,640 *-Alban ? 791 00:39:29,840 --> 00:39:32,600 Tu sais, moi, mon poĂšte prĂ©fĂ©rĂ©, 792 00:39:33,200 --> 00:39:34,240 c'est PrĂ©vert. 793 00:39:34,760 --> 00:39:35,800 Bisous Clic 794 00:39:36,000 --> 00:39:38,480 Petits cris de dĂ©goĂ»t 795 00:39:38,680 --> 00:39:40,880 - C'est ton mec ou quoi ? - Non. 796 00:39:42,520 --> 00:39:45,320 *-Vous ĂȘtes lĂ  ? On n'a pas le droit de fumer ici. 797 00:39:47,240 --> 00:39:50,400 - Vous direz que vous saviez pas. *-D'accord... 798 00:39:50,600 --> 00:39:54,320 Si on me demande pour l'incendie de PompĂ©i, je dirai que je sais pas. 799 00:39:56,960 --> 00:39:58,760 Pardon... - J'ai bientĂŽt terminĂ©. 800 00:39:59,600 --> 00:40:01,280 - Fait mal ce truc, en plus. 801 00:40:02,120 --> 00:40:03,920 Je peux tirer une latte ? 802 00:40:04,120 --> 00:40:05,240 Merci. 803 00:40:06,880 --> 00:40:07,680 Putain. 804 00:40:07,880 --> 00:40:09,080 Je dĂ©teste ça. 805 00:40:10,360 --> 00:40:11,520 Je peux m'asseoir ? 806 00:40:11,720 --> 00:40:13,240 - Oui, bien sĂ»r. Il soupire. 807 00:40:14,680 --> 00:40:16,080 FatiguĂ© ? - Scoliose. 808 00:40:16,280 --> 00:40:18,480 J'ai un dos Ă©clatĂ©. 809 00:40:19,360 --> 00:40:22,000 Ca vous arrive souvent de dĂ©clamer du Shakespeare ? 810 00:40:23,840 --> 00:40:28,480 - J'adore le théùtre et j'Ă©tais comme vous au dĂ©part. 811 00:40:28,680 --> 00:40:31,800 TrĂšs motivĂ©e, investie. Rodolphe rit. 812 00:40:33,800 --> 00:40:34,760 - Et maintenant ? 813 00:40:35,720 --> 00:40:37,000 - Je suis lucide. 814 00:40:38,200 --> 00:40:40,840 Vous voyez, ceux-lĂ  ? Je les ai depuis la 2de. 815 00:40:41,040 --> 00:40:43,600 Ils sont arrivĂ©s, c'Ă©tait des pages blanches. 816 00:40:44,720 --> 00:40:47,720 Ce qui est extraordinaire, c'est que 3 ans plus tard, 817 00:40:47,920 --> 00:40:49,920 c'est toujours des pages blanches. 818 00:40:51,520 --> 00:40:53,720 On a beau tout faire, rien ne s'imprime. 819 00:40:54,320 --> 00:40:57,720 - Madame, c'est normal qu'il y ait un pĂ©nis humain gravĂ© ? 820 00:40:58,480 --> 00:40:59,800 - Oui. 821 00:41:01,400 --> 00:41:03,160 - Ca date pas de l'Ă©poque romaine. 822 00:41:03,360 --> 00:41:06,680 *-Si, si. Il faut savoir que la sexualitĂ© chez les Romains 823 00:41:06,880 --> 00:41:09,160 Ă©tait phallocentrique. 824 00:41:09,360 --> 00:41:12,480 On ne pensait pas au sexe sans pĂ©nis ou pĂ©nĂ©tration. 825 00:41:12,680 --> 00:41:15,680 Il y avait des pratiques tabous comme le cunnilingus 826 00:41:15,880 --> 00:41:17,720 qui vient d'ailleurs du latin 827 00:41:18,400 --> 00:41:20,160 Cunnus-is, 828 00:41:20,360 --> 00:41:22,560 2e dĂ©clinaison, singulier, 829 00:41:22,760 --> 00:41:25,400 qui veut dire "fourreau", par extension "vagin". 830 00:41:25,600 --> 00:41:27,120 Et de lingo, lingere, 831 00:41:27,320 --> 00:41:28,560 qui veut dire... - LĂ©cher. 832 00:41:28,760 --> 00:41:29,760 - Exactement. 833 00:41:29,960 --> 00:41:32,160 Tu savais ou c'est une intuition linguistique ? 834 00:41:32,360 --> 00:41:33,560 - Intuition linguistique. 835 00:41:33,760 --> 00:41:34,840 - OK ! - Mme ! 836 00:41:35,040 --> 00:41:37,080 On rentre pour le cours de grammaire ? 837 00:41:38,400 --> 00:41:40,800 - Bravo, vous les avez motivĂ©s. On y va ? 838 00:41:41,680 --> 00:41:44,080 - Bon, c'est le meilleur positionnement 839 00:41:44,280 --> 00:41:45,880 dans la salle d'exam. 840 00:41:46,080 --> 00:41:48,360 J'anticipe vos dĂ©placements. C'est clair ? 841 00:41:48,560 --> 00:41:49,680 - Ouais. - StĂ©phanie, 842 00:41:49,880 --> 00:41:51,400 tu feras la phase 2. 843 00:41:51,600 --> 00:41:53,280 Pour la phase 1, il faut une personne 844 00:41:53,480 --> 00:41:54,800 discrĂšte. - Moi. 845 00:41:55,000 --> 00:41:55,680 - Ilona. 846 00:41:55,880 --> 00:41:56,800 - Gros pouvoir. 847 00:41:57,000 --> 00:41:59,120 - Et moi, c'est quoi, mon pouvoir ? 848 00:41:59,320 --> 00:42:01,760 - TrĂšs bien entendre le clic des stylos. 849 00:42:02,280 --> 00:42:03,600 - C'est pas mal... 850 00:42:03,800 --> 00:42:04,640 - Ouais... 851 00:42:05,480 --> 00:42:07,080 - C'est clair pour vous, Mme ? 852 00:42:07,280 --> 00:42:09,960 - Oui, c'est trĂšs clair. - C'est parfait. 853 00:42:10,160 --> 00:42:11,520 - J'ai eu l'agrĂ©gation. 854 00:42:13,320 --> 00:42:14,360 (En italien) - Buonasera. 855 00:42:14,560 --> 00:42:16,600 Il s'Ă©claircit la voix. ... 856 00:42:18,120 --> 00:42:19,240 Comment allez-vous ? 857 00:42:19,800 --> 00:42:21,000 ... 858 00:42:23,640 --> 00:42:31,360 ... 859 00:42:32,240 --> 00:42:57,040 ... Rodolphe rit. 860 00:42:58,440 --> 00:43:00,000 ... 861 00:43:01,560 --> 00:43:03,960 ... 862 00:43:04,640 --> 00:43:06,160 Il soupire. 863 00:43:10,120 --> 00:43:33,000 ... 864 00:43:35,480 --> 00:43:36,720 - No? - No. 865 00:43:37,720 --> 00:43:49,320 ... 866 00:43:49,520 --> 00:43:50,760 Tutti qui. 867 00:43:51,080 --> 00:44:12,160 ... 868 00:44:12,360 --> 00:44:14,640 Ecco a voi. Prego. Buona giornata. 869 00:44:14,840 --> 00:44:15,600 Ah! 870 00:44:15,800 --> 00:44:18,200 ... 871 00:44:18,400 --> 00:44:19,240 - OK. 872 00:44:27,640 --> 00:44:29,560 L'orage gronde. 873 00:44:29,760 --> 00:44:32,320 ... 874 00:44:36,960 --> 00:44:38,080 - Vous foutez quoi ? 875 00:44:40,080 --> 00:44:42,120 - Vittorio Mazzola a dĂ©truit ma thĂšse. 876 00:44:42,320 --> 00:44:43,480 - Comment ça ? 877 00:44:47,200 --> 00:44:48,880 - Il dit que c'est de la merde. 878 00:44:49,800 --> 00:44:52,400 - Il l'a vraiment lue ? - Mais j'en sais rien ! 879 00:44:52,600 --> 00:44:56,880 - Vous pensez qu'en 2 jours, il s'est fadĂ© 812 pages, police 12 ? 880 00:44:57,520 --> 00:45:00,840 Il a mentionnĂ© un chapitre ou un passage ? 881 00:45:03,240 --> 00:45:04,600 Il l'a pas lue. 882 00:45:04,800 --> 00:45:07,360 Il a aucun intĂ©rĂȘt Ă  vous aider. 883 00:45:08,640 --> 00:45:11,200 Croyez-moi, je connais ce genre de personnes. 884 00:45:11,880 --> 00:45:13,080 Oubliez son avis. 885 00:45:14,080 --> 00:45:16,600 Venez, vous allez prendre froid. - Non. 886 00:45:18,480 --> 00:45:20,800 - Venez, je vous paie un verre. 887 00:45:29,080 --> 00:45:30,920 Vous arrĂȘtez de faire la tĂȘte ? 888 00:45:32,000 --> 00:45:34,400 - Vous savez pas. C'est 6 ans de boulot. 889 00:45:34,600 --> 00:45:37,360 - Si, je sais. Moi aussi, j'ai fait de la recherche. 890 00:45:38,520 --> 00:45:39,640 J'ai Ă©crit une thĂšse 891 00:45:39,840 --> 00:45:41,720 sur la rĂ©interprĂ©tation des mythes d'Ovide 892 00:45:41,920 --> 00:45:43,440 dans le théùtre tragique du 16e. 893 00:45:45,240 --> 00:45:47,080 - C'est une blague ? - Pas du tout. 894 00:45:47,280 --> 00:45:48,920 Je devais ĂȘtre maĂźtre de confĂ©rences. 895 00:45:49,280 --> 00:45:50,360 Et vous voyez... 896 00:45:51,160 --> 00:45:52,520 Je suis prof au lycĂ©e. 897 00:45:53,280 --> 00:45:55,160 Le monde s'est pas arrĂȘtĂ© de tourner. 898 00:45:55,360 --> 00:45:57,040 - Mais qu'est-ce qui s'est passĂ© ? 899 00:45:57,840 --> 00:45:59,600 - J'aime trop les ados en rut. 900 00:46:02,280 --> 00:46:03,600 - Non, sĂ©rieusement. 901 00:46:03,800 --> 00:46:05,160 - On m'a volĂ© ma thĂšse. 902 00:46:05,800 --> 00:46:07,880 - On vous a volĂ© votre thĂšse sur les... 903 00:46:08,080 --> 00:46:09,800 la "rĂ©inprĂ©tation"... 904 00:46:10,000 --> 00:46:12,840 - La rĂ©interprĂ©tation des mythes d'Ovide. 905 00:46:13,040 --> 00:46:15,880 - Qui va voler... Ca vaut cher ? - Oui. 906 00:46:16,080 --> 00:46:17,520 Ca a eu son petit succĂšs. 907 00:46:17,720 --> 00:46:19,680 Ca arrive souvent, c'est le jeu. 908 00:46:20,280 --> 00:46:22,960 A l'Ă©poque, j'avais un directeur de thĂšse 909 00:46:23,160 --> 00:46:25,200 que je trouvais hyper investi 910 00:46:25,400 --> 00:46:27,720 alors je lui ai envoyĂ© tout ce que je faisais 911 00:46:27,920 --> 00:46:29,800 et j'ai dĂ©couvert qu'en fait, 912 00:46:30,000 --> 00:46:32,840 il Ă©crivait un article avec mes textes. 913 00:46:33,040 --> 00:46:34,000 - Mais non. 914 00:46:34,200 --> 00:46:36,000 Il a repris votre thĂšse ? - Oui. 915 00:46:36,200 --> 00:46:40,240 - Vous avez pas portĂ© plainte ? Vous avez pas prĂ©venu l'AcadĂ©mie ? 916 00:46:43,080 --> 00:46:46,280 - Non, j'Ă©tais amoureuse donc j'ai Ă©tĂ© déçue 917 00:46:46,480 --> 00:46:48,680 et puis ensuite, 918 00:46:49,080 --> 00:46:51,760 j'ai pas pu publier derriĂšre. C'Ă©tait fini pour moi. 919 00:46:52,880 --> 00:46:53,960 Je me suis planquĂ©e 920 00:46:54,160 --> 00:46:56,040 dans un lycĂ©e et j'ai attendu. 921 00:46:58,240 --> 00:46:59,960 - C'est super triste. 922 00:47:01,960 --> 00:47:03,640 Tac. - Grazie. 923 00:47:05,200 --> 00:47:06,200 - Prego. 924 00:47:06,800 --> 00:47:10,360 Et ça, c'est pour vous. Bon, il s'est cassĂ© sur le trajet. 925 00:47:10,560 --> 00:47:11,680 - C'est trĂšs gentil. 926 00:47:11,880 --> 00:47:13,440 Je le mets dans les cheveux. 927 00:47:14,920 --> 00:47:16,040 - Ca vous va bien. 928 00:47:16,240 --> 00:47:18,200 - Pardon ! - Scuzi. 929 00:47:18,400 --> 00:47:20,240 - Goutez le Ti-punch. 930 00:47:20,440 --> 00:47:23,320 - Ouais, c'est Limoncello-Ti-punch. 931 00:47:23,520 --> 00:47:25,840 Vous n'ĂȘtes pas vraiment en Italie ici. 932 00:47:26,640 --> 00:47:27,680 - On va tester. 933 00:47:27,880 --> 00:47:29,200 Limoncello-Spritz. 934 00:47:29,400 --> 00:47:30,040 - Grazie. 935 00:47:30,240 --> 00:47:31,040 110 balles. 936 00:47:31,240 --> 00:47:34,200 On se fait bien enculer, si je puis me permettre. 937 00:47:37,320 --> 00:47:38,800 - HĂ©, c'est ma tournĂ©e. 938 00:47:39,000 --> 00:47:39,960 - Merci. 939 00:47:40,800 --> 00:47:43,040 Elle crie, puis rit. Exclamations 940 00:47:43,240 --> 00:47:45,040 Merde ! 941 00:47:49,200 --> 00:47:52,200 Je vous laisse 5 minutes et c'est la catastrophe ! 942 00:47:52,400 --> 00:47:55,120 Putain ! Scuzi, on est dĂ©solĂ©, hein ! 943 00:47:55,320 --> 00:47:58,200 "Amore Disperato" (Nada) 944 00:47:58,400 --> 00:48:46,560 ... 945 00:48:58,840 --> 00:49:00,280 - Oh, putain... 946 00:49:02,760 --> 00:49:04,880 - Bonjour... - Bonjour... 947 00:49:13,080 --> 00:49:16,160 Vous avez votre... - Je suis bloquĂ©. Pardon. 948 00:49:17,840 --> 00:49:19,920 Excusez-moi. - Merci. 949 00:49:24,640 --> 00:49:26,640 - Madame ! 950 00:49:26,840 --> 00:49:28,280 Rodolphe est pas lĂ  ! 951 00:49:28,480 --> 00:49:29,720 - J'arrive ! 952 00:49:29,920 --> 00:49:32,040 On frappe trĂšs fort Ă  la porte. 953 00:49:32,240 --> 00:49:33,960 - On est lĂ  ! 954 00:49:36,200 --> 00:49:37,120 (En italien) 955 00:49:37,520 --> 00:49:41,320 (En anglais) 956 00:49:41,520 --> 00:49:43,880 ... 957 00:49:44,080 --> 00:49:45,680 - Rodolphe est pas lĂ . 958 00:49:45,880 --> 00:49:48,520 - Il est parti tĂŽt au musĂ©e archĂ©ologique. 959 00:49:49,680 --> 00:49:51,440 Je crois. Je connais pas sa vie. 960 00:49:51,640 --> 00:49:52,880 J'arrive. 961 00:49:53,080 --> 00:49:54,840 L'examen est dans 10 min. - Merde. 962 00:49:55,040 --> 00:49:57,760 - DĂ©pĂȘchez-vous ! - Je vais au musĂ©e ? 963 00:49:59,200 --> 00:50:01,240 - Vous allez dans votre chambre. 964 00:50:01,440 --> 00:50:04,280 Musique d'opĂ©ra en allemand 965 00:50:04,480 --> 00:50:15,280 ... 966 00:50:15,480 --> 00:50:18,280 - Putain, t'es sĂ©rieux... - Oups. 967 00:50:18,480 --> 00:50:21,360 - C'est quoi, ton problĂšme ? - J'ai pas fait exprĂšs. 968 00:50:21,560 --> 00:50:24,000 - T'as fait quoi encore ? Tu prends la tĂȘte. 969 00:50:24,200 --> 00:50:27,600 T'es toujours dans les histoires. Tu lui as fait mal Ă  la cheville. 970 00:50:27,800 --> 00:50:30,440 Je vais le dire Ă  la prof ! - HĂ© ! 971 00:50:30,640 --> 00:50:32,040 (En anglais) 972 00:50:32,240 --> 00:50:34,000 Hey! - Sorry, capisci. 973 00:50:35,160 --> 00:50:36,280 - Are you okay? - Yeah. 974 00:50:36,480 --> 00:50:38,000 ... 975 00:50:40,480 --> 00:50:42,480 Trois clics de stylo 976 00:50:42,680 --> 00:50:45,480 ... 977 00:50:49,120 --> 00:50:49,880 ... 978 00:50:51,680 --> 00:50:54,680 ... 979 00:50:56,040 --> 00:50:58,000 ... 980 00:50:59,000 --> 00:51:00,160 ... 981 00:51:00,920 --> 00:51:02,480 (En latin) 982 00:51:10,400 --> 00:51:11,440 Porte qui s'ouvre 983 00:51:11,640 --> 00:51:14,520 Vittorio parle en italien. 984 00:51:14,720 --> 00:51:23,040 ... 985 00:51:23,240 --> 00:51:26,680 Musique de jazz expĂ©rimental 986 00:51:26,880 --> 00:51:29,680 ... ... 987 00:51:29,880 --> 00:51:34,920 ... ... 988 00:51:35,120 --> 00:51:38,080 ... 989 00:51:38,280 --> 00:51:41,400 (En anglais) 990 00:51:41,600 --> 00:51:55,560 ... 991 00:51:55,760 --> 00:51:58,800 *-BucĂ©phale descendrait d'une des juments de DiomĂšde. 992 00:51:59,000 --> 00:52:03,040 Un marchand thessalien, Philonicus, originaire de Pharsale, 993 00:52:03,240 --> 00:52:05,160 le montre Ă  Philippe II de MacĂ©doine. 994 00:52:05,360 --> 00:52:08,960 Mais le cheval se montre si rĂ©tif, que le roi refuse de l'acheter. 995 00:52:09,160 --> 00:52:11,400 Quand il ordonne qu'on emporte le cheval, 996 00:52:11,600 --> 00:52:14,280 Alexandre, fils de Philippe, exprime ses regrets... 997 00:52:14,480 --> 00:52:15,760 - Delphine... 998 00:52:16,400 --> 00:52:19,240 *-... si c'est Alexandre qui dompte la bĂȘte. 999 00:52:19,440 --> 00:52:20,880 Faute de quoi, il devra... 1000 00:52:32,600 --> 00:52:35,400 Musique de jazz expĂ©rimental 1001 00:52:35,600 --> 00:52:50,320 ... 1002 00:52:50,520 --> 00:52:54,320 *-Saint patron des marchĂ©s, des marchands et des bĂ©nĂ©fices, 1003 00:52:54,520 --> 00:52:57,640 il devint sous l'influence d'HermĂšs, le dieu des voyageurs. 1004 00:52:57,840 --> 00:53:02,720 Admirez l'athlĂ©tique VĂ©nus Pendula et, plus dĂ©rangeant, 1005 00:53:02,920 --> 00:53:06,920 Pan besognant une chĂšvre qui le regarde langoureusement. 1006 00:53:09,800 --> 00:53:12,000 Dieu PĂ©nis qui rĂ©pand l'abondance et la... 1007 00:53:12,200 --> 00:53:14,200 (En anglais) 1008 00:53:16,160 --> 00:53:17,000 Yeah? 1009 00:53:17,480 --> 00:53:21,880 ... 1010 00:53:24,400 --> 00:53:25,600 Il se racle la gorge. 1011 00:53:26,320 --> 00:53:28,000 Cheese. 1012 00:53:29,400 --> 00:53:30,520 Thank you very much. 1013 00:53:35,200 --> 00:53:36,280 Notification 1014 00:53:39,120 --> 00:53:39,880 Oh, putain... 1015 00:53:40,080 --> 00:53:42,760 Musique de jazz expĂ©rimental 1016 00:53:43,640 --> 00:53:44,600 Notification 1017 00:53:47,760 --> 00:53:49,480 On frappe Ă  la porte. Plouf 1018 00:53:50,240 --> 00:53:51,640 (En italien) 1019 00:53:52,000 --> 00:53:53,800 (En espagnol) - Hola, quĂ© tal? 1020 00:53:54,000 --> 00:53:56,320 (En italien) Euh... je suis malade. 1021 00:53:56,520 --> 00:53:57,960 Elle pleurniche. 1022 00:53:58,200 --> 00:53:59,640 Tourista. 1023 00:54:03,280 --> 00:54:05,200 - Bonjour, Delphine, c'est Rodolphe. 1024 00:54:06,240 --> 00:54:09,080 Je vous ai envoyĂ© une photo, lĂ ... Ne l'ouvrez pas. 1025 00:54:09,280 --> 00:54:12,080 Et si vous l'avez ouverte, dĂ©solĂ©, j'ai pas fait exprĂšs. 1026 00:54:12,280 --> 00:54:14,000 Je pensais Ă  vous donc, voilĂ . 1027 00:54:14,200 --> 00:54:15,960 En tant que collĂšgue. 1028 00:54:16,160 --> 00:54:18,400 Je suis au musĂ©e, c'est quelque chose... 1029 00:54:18,840 --> 00:54:20,800 (En italien) 1030 00:54:21,000 --> 00:54:21,800 - Mi dispiace. 1031 00:54:22,000 --> 00:54:23,320 "GastroentĂ©rite". 1032 00:54:23,520 --> 00:54:28,280 ... 1033 00:54:28,800 --> 00:54:31,760 - A dopo. Al dente! 1034 00:54:48,840 --> 00:54:50,000 La porte se referme. 1035 00:54:50,720 --> 00:54:54,160 (En anglais) 1036 00:54:54,360 --> 00:54:59,200 Musique de jazz expĂ©rimental 1037 00:55:14,040 --> 00:55:15,720 ... 1038 00:55:20,120 --> 00:55:21,320 Elle s'Ă©claircit la voix. 1039 00:55:29,920 --> 00:55:30,680 Clics de stylo 1040 00:55:30,880 --> 00:55:33,320 ... 1041 00:55:36,720 --> 00:55:38,760 ... 1042 00:56:05,640 --> 00:56:06,640 ... 1043 00:56:06,840 --> 00:56:09,720 Musique romaine glorieuse 1044 00:56:09,920 --> 00:56:17,520 ... 1045 00:56:17,880 --> 00:56:20,760 Vittorio parle en latin. 1046 00:56:20,960 --> 00:56:23,240 ... 1047 00:56:23,440 --> 00:56:26,560 - OH ! 1048 00:56:26,760 --> 00:56:27,640 ... 1049 00:56:27,840 --> 00:56:29,520 - La "remontada" de ouf ! 1050 00:56:29,720 --> 00:56:31,640 Applaudissements 1051 00:56:31,840 --> 00:56:35,280 - Primus : Wudaokou Highschool ! 1052 00:56:35,480 --> 00:56:37,960 Acclamations Secundus ! 1053 00:56:41,680 --> 00:56:44,360 (En anglais) 1054 00:56:44,560 --> 00:56:45,640 Incroyable ! 1055 00:56:45,840 --> 00:56:47,560 Brouhaha 1056 00:56:47,760 --> 00:56:49,920 - C'est cramĂ© qu'on a trichĂ©. - Chut ! 1057 00:56:50,120 --> 00:56:51,520 - ... GenĂšve. 1058 00:56:51,720 --> 00:56:53,440 Applaudissements - Pardon. 1059 00:56:55,080 --> 00:56:56,920 DĂ©solĂ© pour mon Ă©norme phallus. 1060 00:56:57,120 --> 00:56:58,040 - Quoi ? 1061 00:56:58,240 --> 00:56:59,160 - Vous avez reçu 1062 00:56:59,360 --> 00:57:00,280 mon message ? 1063 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 - Non, mon portable est tombĂ© en rade. 1064 00:57:02,400 --> 00:57:03,160 - Ah. 1065 00:57:03,360 --> 00:57:05,840 D'accord, ça va. Ca se passe bien ? 1066 00:57:06,040 --> 00:57:08,600 - Ouais, comme dans un mouchoir de poche. 1067 00:57:08,800 --> 00:57:09,920 - OK, super. 1068 00:57:10,120 --> 00:57:12,080 Vittorio parle en latin. 1069 00:57:12,280 --> 00:57:14,440 On Ă©tait derniers, on est 2e. 1070 00:57:14,640 --> 00:57:16,120 C'est une blague ? - Non. 1071 00:57:16,320 --> 00:57:18,320 - Super, hein ? - Y a un problĂšme. 1072 00:57:18,520 --> 00:57:20,440 - Non. - Beh non. 1073 00:57:20,640 --> 00:57:22,200 - Ma mĂ©thode a fonctionnĂ©. 1074 00:57:23,640 --> 00:57:24,600 - Ouais. 1075 00:57:26,120 --> 00:57:29,400 - Vous voyez, vous ĂȘtes la derniĂšre personne Ă  croire en vous. 1076 00:57:29,600 --> 00:57:31,520 Applaudissements 1077 00:57:31,720 --> 00:57:35,800 Vittorio parle en latin. 1078 00:57:36,000 --> 00:57:37,520 Soupirs 1079 00:57:37,720 --> 00:57:39,440 - Ouah. - Ouah. 1080 00:57:42,560 --> 00:57:43,480 - Il nous explique 1081 00:57:43,680 --> 00:57:47,160 qu'on va jouer au paganica. Si on gagne, on double nos points. 1082 00:57:47,360 --> 00:57:48,680 - On connaĂźt pas les rĂšgles. 1083 00:57:48,880 --> 00:57:49,760 - Le "panica" ? 1084 00:57:49,960 --> 00:57:52,720 - La paganica. C'est un jeu antique qui ressemble 1085 00:57:52,920 --> 00:57:55,040 au ballon prisonnier. - Je suis nul en EPS. 1086 00:57:55,240 --> 00:57:58,320 - C'est fou, y a plein de jeux intĂ©ressants 1087 00:57:58,520 --> 00:57:59,760 et paganica, quoi. 1088 00:58:00,520 --> 00:58:02,920 - PAGANICA ! PAGANICA ! 1089 00:58:04,640 --> 00:58:07,520 Musique romaine glorieuse Cris 1090 00:58:07,720 --> 00:58:13,520 ... ... 1091 00:58:13,720 --> 00:58:16,280 ... 1092 00:58:20,360 --> 00:58:24,240 Musique dynamique Les cris sont Ă©touffĂ©s. 1093 00:58:24,440 --> 00:58:33,040 ... ... 1094 00:58:33,240 --> 00:58:35,920 Les cris s'intensifient. ... 1095 00:58:36,120 --> 00:58:37,040 - Oui, oui ! 1096 00:58:37,240 --> 00:58:39,400 Vous pouvez pas aller sur le terrain ! 1097 00:58:39,600 --> 00:58:41,400 - Allez, allez ! 1098 00:58:41,600 --> 00:58:54,600 ... ... 1099 00:58:54,800 --> 00:58:57,400 - Non, on fait pas ça. 1100 00:58:57,600 --> 00:59:00,000 - Non, non ! Sifflet 1101 00:59:00,200 --> 00:59:02,400 La foule hue. 1102 00:59:03,640 --> 00:59:04,440 - Putain ! 1103 00:59:04,640 --> 00:59:06,000 On est ensemble ! 1104 00:59:08,000 --> 00:59:09,120 - Yes! 1105 00:59:09,600 --> 00:59:10,480 - OK ! 1106 00:59:12,800 --> 00:59:13,720 - Tu veux quoi ? 1107 00:59:18,800 --> 00:59:20,720 - Ouais, ouais, ouais ! 1108 00:59:20,920 --> 00:59:34,520 ... ... 1109 00:59:34,720 --> 00:59:41,360 ... 1110 00:59:41,560 --> 00:59:43,760 (En chinois) 1111 00:59:43,960 --> 00:59:44,720 - Tertium, 1112 00:59:44,920 --> 00:59:46,840 secundum, primum... 1113 00:59:50,080 --> 00:59:51,800 Cris Ă©touffĂ©s 1114 00:59:55,280 --> 00:59:56,040 Sifflet 1115 00:59:56,240 --> 00:59:59,120 Les cris s'intensifient. 1116 00:59:59,320 --> 01:00:00,840 ... 1117 01:00:01,040 --> 01:00:02,840 - Oui, oui, oui ! 1118 01:00:03,040 --> 01:00:08,080 ... 1119 01:00:08,280 --> 01:00:10,120 Ils huent. 1120 01:00:10,320 --> 01:00:13,720 Cris de joie 1121 01:00:13,920 --> 01:00:15,560 - OUAIS, OUAIS ! 1122 01:00:15,760 --> 01:00:18,200 - Surprise, les loulous ! On est premiers ! 1123 01:00:18,400 --> 01:00:19,280 - Ouais, Gabin ! 1124 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 - Vous avez cru en nous, on vous le rend bien. 1125 01:00:21,920 --> 01:00:24,800 On est 10 000 ! - Y a 10 000 personnes ! 1126 01:00:25,000 --> 01:00:27,520 - On va faire plein de vidĂ©os pour vous. 1127 01:00:27,720 --> 01:00:31,360 On va mĂȘme crĂ©er un petit cri de truc. 1128 01:00:31,560 --> 01:00:32,920 On va grave gagner. 1129 01:00:33,120 --> 01:00:35,120 On va revenir en France avec la coupe ! 1130 01:00:35,320 --> 01:00:36,200 Cris de joie 1131 01:00:37,280 --> 01:00:39,360 - Des costumes, carrĂ©ment. 1132 01:00:39,560 --> 01:00:40,360 Delphine rit. 1133 01:00:40,560 --> 01:00:43,520 - Tout ce qui se passe ici reste ici. - Vas-y, d'accord. 1134 01:00:45,920 --> 01:00:48,840 C'est beau, ça. - C'est bizarre, quand mĂȘme. 1135 01:00:49,040 --> 01:00:51,160 Mais doucement. - Tu souris, toi ? 1136 01:00:51,360 --> 01:00:54,880 - Pas mal, ça. C'est super beau. Madame, c'est quoi ? 1137 01:00:55,080 --> 01:00:56,760 - Un costume de Gorgone. 1138 01:00:57,480 --> 01:00:59,640 C'Ă©tait une femme qui s'appelait MĂ©duse. 1139 01:00:59,840 --> 01:01:02,560 Elle Ă©tait si belle que PosĂ©idon l'a violĂ©e. 1140 01:01:02,760 --> 01:01:06,040 Ca s'est passĂ© dans le temple d'AthĂ©na qui est super jalouse. 1141 01:01:06,240 --> 01:01:07,680 Et elle l'a punie. 1142 01:01:07,880 --> 01:01:09,440 Ses cheveux sont devenus des serpents 1143 01:01:09,640 --> 01:01:11,760 et si on la regarde dans les yeux, 1144 01:01:11,960 --> 01:01:13,360 on se transforme en pierre. 1145 01:01:13,560 --> 01:01:16,080 - La "go" se fait violer et punir, horrible. 1146 01:01:16,280 --> 01:01:17,680 - C'est ça, la mythologie. 1147 01:01:18,440 --> 01:01:21,560 Mais c'est aussi le symbole du pouvoir fĂ©minin. 1148 01:01:21,760 --> 01:01:22,680 - C'est pour moi ! 1149 01:01:23,280 --> 01:01:24,680 - Je l'ai trouvĂ© en 1er. 1150 01:01:24,880 --> 01:01:26,960 - Doucement, lĂ  ! Delphine ? 1151 01:01:27,160 --> 01:01:28,560 J'ai une super nouvelle. 1152 01:01:30,960 --> 01:01:32,120 Christine nous rejoint. 1153 01:01:33,480 --> 01:01:36,120 Avec l'inspecteur acadĂ©mique. - C'est une blague ? 1154 01:01:36,320 --> 01:01:38,280 - J'ai dit que ma mĂ©thode fonctionnait, 1155 01:01:38,480 --> 01:01:40,040 donc l'inspecteur arrive demain 1156 01:01:40,240 --> 01:01:42,680 pour la victoire. On va sauver l'option. 1157 01:01:42,880 --> 01:01:44,000 (En latin) 1158 01:01:44,200 --> 01:01:45,720 ... 1159 01:01:46,480 --> 01:01:47,280 ... 1160 01:01:49,040 --> 01:01:50,560 - Tu es magnifique, ma dame. 1161 01:01:51,600 --> 01:01:52,560 Bisou 1162 01:01:55,680 --> 01:01:56,640 Il rit. - Ciao. 1163 01:02:02,760 --> 01:02:05,880 Notes au piano LĂ©ger brouhaha 1164 01:02:06,080 --> 01:02:08,600 - La loge aux toilettes, c'Ă©tait un coup de maĂźtre. 1165 01:02:08,800 --> 01:02:11,360 Mais avec l'inspecteur dans le public, 1166 01:02:12,000 --> 01:02:13,720 on pourra pas faire illusion. 1167 01:02:13,920 --> 01:02:16,240 - C'est quoi, cette Ă©preuve de rĂ©citation ? 1168 01:02:16,440 --> 01:02:19,200 - Apprendre un texte en 1 h et le rĂ©citer parfaitement. 1169 01:02:19,400 --> 01:02:20,200 - Oh... 1170 01:02:20,400 --> 01:02:22,880 - Vu votre capacitĂ© Ă  apprendre par cƓur... 1171 01:02:23,080 --> 01:02:24,640 - En vrai, c'est facile. 1172 01:02:24,840 --> 01:02:27,000 On doit choper le texte en avance, 1173 01:02:27,200 --> 01:02:28,480 on aura plus de temps. 1174 01:02:30,120 --> 01:02:31,840 - C'est pas idiot. - On le trouve oĂč ? 1175 01:02:35,560 --> 01:02:38,440 Une femme parle en latin. 1176 01:02:38,640 --> 01:02:40,280 ... 1177 01:02:40,480 --> 01:02:43,120 - Sylvie, y a un appel pour vous Ă  l'accueil. 1178 01:02:43,320 --> 01:02:44,640 Un parent d'Ă©lĂšve. 1179 01:02:44,840 --> 01:02:45,720 - Ah bon ? - Oui. 1180 01:02:46,800 --> 01:02:47,760 ... 1181 01:02:47,960 --> 01:02:51,040 - Je l'ai mis en stand-by, mais ça a l'air urgent. 1182 01:02:51,840 --> 01:02:52,640 Bon courage. 1183 01:02:53,960 --> 01:02:55,000 Vittorio. 1184 01:02:55,200 --> 01:02:58,840 (En anglais) 1185 01:02:59,160 --> 01:03:00,960 ... 1186 01:03:01,160 --> 01:03:02,520 - Bravo. 1187 01:03:02,720 --> 01:03:04,520 ... 1188 01:03:04,720 --> 01:03:06,200 (Il rĂ©pĂšte avec une voix nasillarde.) 1189 01:03:06,400 --> 01:03:07,840 Fracas de mĂ©tal 1190 01:03:08,040 --> 01:03:09,000 (En italien) 1191 01:03:10,800 --> 01:03:12,040 Il se racle la gorge. 1192 01:03:13,160 --> 01:03:14,400 Dis donc, c'est... 1193 01:03:15,320 --> 01:03:17,080 c'est pas une ambiance de banquet. 1194 01:03:17,280 --> 01:03:20,000 Les tĂ©lĂ©phones, j'ai dit quoi ? Allez, on range. 1195 01:03:20,200 --> 01:03:21,680 On discutait Ă  l'Ă©poque. 1196 01:03:21,880 --> 01:03:24,240 - Vous faites du bruit. - Beh, Ă©coute... 1197 01:03:27,120 --> 01:03:29,680 Ca te serre pas les bourses, toi ? 1198 01:03:29,880 --> 01:03:30,920 - Euh... non. 1199 01:03:31,120 --> 01:03:32,440 Vous en foutez partout. 1200 01:03:33,480 --> 01:03:36,040 - Bonsoir. - Vous avez changĂ© de costume ? 1201 01:03:37,840 --> 01:03:39,240 - J'avais pas remarquĂ©. 1202 01:03:39,440 --> 01:03:41,080 - Ca vous va bien. - Merci. 1203 01:03:41,280 --> 01:03:42,760 Vous aussi, c'est trĂšs joli. 1204 01:03:42,960 --> 01:03:44,200 - Ca fait trĂšs joli. 1205 01:03:44,400 --> 01:03:45,560 (En anglais) 1206 01:03:46,920 --> 01:03:57,240 ... 1207 01:03:57,440 --> 01:03:59,160 - C'est un peu ridicule. ... 1208 01:03:59,360 --> 01:04:06,520 ... 1209 01:04:07,520 --> 01:04:09,000 - Il se fout de vous, lĂ . 1210 01:04:10,440 --> 01:04:15,400 (En latin) 1211 01:04:18,920 --> 01:04:20,160 - T'en veux un peu ? 1212 01:04:21,320 --> 01:04:22,440 J'ai fait un sandwich. 1213 01:04:22,960 --> 01:04:24,640 Kiwi, basilic. 1214 01:04:30,360 --> 01:04:33,320 - Je vais aller me chercher un truc Ă  boire. 1215 01:04:33,520 --> 01:04:36,960 - Y a dĂ©jĂ  Ă  boire. - Je vais prendre l'air, en fait. 1216 01:04:37,960 --> 01:04:38,920 (En anglais) - Cheers. 1217 01:04:39,120 --> 01:04:40,080 - Cheers. 1218 01:04:41,200 --> 01:04:44,080 Musique militaire romaine 1219 01:04:44,280 --> 01:04:47,640 ... 1220 01:04:47,840 --> 01:04:48,800 Elle frappe. 1221 01:04:49,000 --> 01:04:55,640 ... 1222 01:04:55,840 --> 01:04:56,720 (En latin) 1223 01:04:56,920 --> 01:04:58,360 ... 1224 01:04:58,560 --> 01:05:07,440 ... 1225 01:05:09,160 --> 01:05:11,400 (En anglais) 1226 01:05:14,720 --> 01:05:23,440 ... 1227 01:05:27,040 --> 01:05:29,920 Musique militaire romaine 1228 01:05:30,120 --> 01:05:40,000 ... 1229 01:05:40,200 --> 01:05:42,440 (En latin) 1230 01:05:42,640 --> 01:05:59,480 ... 1231 01:06:00,960 --> 01:06:02,680 ... 1232 01:06:05,840 --> 01:06:06,640 Cleopatra? 1233 01:06:08,320 --> 01:06:10,480 (En anglais) 1234 01:06:11,520 --> 01:06:13,640 (En latin) 1235 01:06:14,160 --> 01:06:19,320 ... 1236 01:06:23,720 --> 01:06:27,720 ... 1237 01:06:27,920 --> 01:06:31,080 *-Oui, bonjour, Delphine, c'est Rodolphe. 1238 01:06:31,280 --> 01:06:34,240 Je vous ai envoyĂ© une photo lĂ , ne l'ouvrez pas. 1239 01:06:34,440 --> 01:06:36,640 Si vous l'avez ouverte, j'ai pas fait exprĂšs. 1240 01:06:36,840 --> 01:06:38,640 Je pensais Ă  vous, donc voilĂ ... 1241 01:06:38,840 --> 01:06:40,240 En tant que collĂšgue. 1242 01:06:40,440 --> 01:06:43,000 Je suis au musĂ©e archĂ©ologique, c'est quelque chose. 1243 01:06:43,200 --> 01:06:45,200 Il y a beaucoup de statues. 1244 01:06:45,400 --> 01:06:48,080 Qu'est-ce... qu'est-ce qu'on s'emmerde, quoi ! 1245 01:06:48,280 --> 01:06:50,200 Il rit. 1246 01:06:50,400 --> 01:06:52,080 On s'ennuie vite sans vous. 1247 01:06:52,280 --> 01:06:54,120 VoilĂ , j'espĂšre que ça se passe bien. 1248 01:06:54,320 --> 01:06:56,400 MĂȘme si ça ne se passe pas trĂšs bien, 1249 01:06:56,600 --> 01:06:58,960 c'est pas grave. C'est qu'un concours, 1250 01:06:59,160 --> 01:07:01,680 donc Carpe diem. J'ai passĂ© des supers moments 1251 01:07:01,880 --> 01:07:04,560 et c'est un des meilleurs souvenirs de ma vie. 1252 01:07:04,760 --> 01:07:08,080 J'ai une vie de merde, mais je voulais vous remercier. 1253 01:07:08,280 --> 01:07:11,880 Vous ĂȘtes vraiment une prof Ă©tonnante. 1254 01:07:12,080 --> 01:07:14,400 MĂȘme si vous ĂȘtes pas totalement acadĂ©mique. 1255 01:07:14,600 --> 01:07:17,320 Et si vous mettez de super notes Ă  vos Ă©lĂšves, 1256 01:07:17,520 --> 01:07:22,040 c'est pas car ça vous arrange, c'est surtout pour les encourager. 1257 01:07:22,680 --> 01:07:25,680 C'est votre maniĂšre de leur dire qu'ils ne sont pas nuls. 1258 01:07:25,880 --> 01:07:28,640 Je pense que vous les aimez beaucoup 1259 01:07:28,840 --> 01:07:31,520 et qu'eux aussi, vous aiment beaucoup. 1260 01:07:31,720 --> 01:07:33,600 Moi aussi, je vous aime beaucoup. 1261 01:07:34,320 --> 01:07:37,000 Et... 1262 01:07:37,200 --> 01:07:40,000 je me souviens pas de la nuit qu'on a passĂ© ensemble, 1263 01:07:40,200 --> 01:07:42,200 mais ça devait ĂȘtre vraiment gĂ©nial. 1264 01:07:42,400 --> 01:08:07,200 ... 1265 01:08:07,400 --> 01:08:09,960 Musique nostalgique au piano 1266 01:08:10,160 --> 01:08:24,800 ... 1267 01:08:26,800 --> 01:08:28,280 - L'idĂ©e, c'est de se prĂ©parer 1268 01:08:28,480 --> 01:08:30,440 pour l'Ă©preuve de ce soir. 1269 01:08:30,640 --> 01:08:33,120 Pour ça, j'ai choisi un texte au hasard. 1270 01:08:33,320 --> 01:08:34,280 "L'Art d'aimer", 1271 01:08:34,480 --> 01:08:35,720 d'Ovide. - GĂ©nial. 1272 01:08:35,920 --> 01:08:37,920 - J'ai trouvĂ© que c'Ă©tait un poĂšme 1273 01:08:38,120 --> 01:08:39,760 qui fait sonner les labiales. 1274 01:08:40,160 --> 01:08:42,480 C'Ă©tait idĂ©al pour s'entraĂźner. Vas-y. 1275 01:08:42,960 --> 01:08:44,120 Isma. 1276 01:08:44,800 --> 01:08:45,800 StĂ©phanie. 1277 01:08:46,560 --> 01:08:48,640 Vous allez mĂ©moriser les phrases. 1278 01:08:48,840 --> 01:08:51,920 Pour les avoir dans le corps, on va faire le jeu du miroir. 1279 01:08:52,120 --> 01:08:54,640 Isma, StĂ©phanie, venez avec moi. 1280 01:08:58,520 --> 01:09:00,720 Vous vous regardez dans les yeux. 1281 01:09:00,920 --> 01:09:05,400 Vous essayez de copier vos gestes comme un reflet dans le miroir. 1282 01:09:06,280 --> 01:09:08,000 C'est le miroir face Ă  vous. 1283 01:09:08,200 --> 01:09:09,480 Allez-y. 1284 01:09:09,680 --> 01:09:10,960 VoilĂ . 1285 01:09:11,160 --> 01:09:13,120 - Mme, c'est trop gĂȘnant. 1286 01:09:13,920 --> 01:09:16,520 - Pourquoi ? Tu veux pas lui toucher les mains ? 1287 01:09:18,240 --> 01:09:20,600 - C'est pas ça, c'est juste que... 1288 01:09:20,800 --> 01:09:22,640 je suis gĂȘnĂ©, je sais pas. 1289 01:09:22,840 --> 01:09:24,880 - Franchement, c'est gĂȘnant. 1290 01:09:26,320 --> 01:09:29,640 - OK, je vous montre avec M. Cagnat. C'est trĂšs simple. 1291 01:09:29,840 --> 01:09:31,640 - Non, merci. - Venez, M. Cagnat. 1292 01:09:33,880 --> 01:09:37,360 - Demandez Ă  Gabin. - On est les adultes. Vous m'aidez ? 1293 01:09:37,560 --> 01:09:38,560 Il soupire. 1294 01:09:41,200 --> 01:09:45,040 Il ne faut pas ĂȘtre dans sa tĂȘte, mais vivre le texte avec son corps. 1295 01:09:45,240 --> 01:09:48,520 Vous allez mĂ©moriser plus vite grĂące Ă  mes exercices. 1296 01:09:59,120 --> 01:10:01,280 VoilĂ , on s'Ă©coute, on se regarde. 1297 01:10:05,480 --> 01:10:07,600 Cera. - Cera. 1298 01:10:08,440 --> 01:10:10,520 - Tuae. - Tuae. 1299 01:10:12,080 --> 01:10:14,360 - Primum. - Primum. 1300 01:10:25,840 --> 01:10:27,000 - Conscia. 1301 01:10:29,520 --> 01:10:30,680 - Conscia. 1302 01:10:37,640 --> 01:10:38,720 - Mentis eat. 1303 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 - Mentis eat. 1304 01:10:44,320 --> 01:10:47,280 - Vous avez compris ? Il se racle la gorge. 1305 01:10:48,400 --> 01:10:49,560 - Euh... 1306 01:10:53,880 --> 01:10:54,800 - Oui. 1307 01:10:58,080 --> 01:11:00,280 D'accord, on a traversĂ© le miroir. 1308 01:11:00,480 --> 01:11:01,520 - Ouais. 1309 01:11:01,720 --> 01:11:04,360 - C'est le mythe de Narcisse ? - Euh, non. 1310 01:11:04,560 --> 01:11:05,520 - Ah... 1311 01:11:06,960 --> 01:11:08,720 - "WingouĂ©" ? - Non. 1312 01:11:09,400 --> 01:11:11,080 T'as dit "Jenga". Pense au jeu. 1313 01:11:11,280 --> 01:11:12,920 - "Wingui." - Non, jungi. 1314 01:11:13,120 --> 01:11:14,480 - Jungi, dĂ©solĂ©. 1315 01:11:14,680 --> 01:11:17,400 - Mme Jungi. - C'est ça, "wingui". 1316 01:11:18,280 --> 01:11:19,240 - On recommence. 1317 01:11:20,000 --> 01:11:21,280 - J'ai Ă©coutĂ© votre album 1318 01:11:21,480 --> 01:11:22,960 en latin. - C'est vrai ? 1319 01:11:24,000 --> 01:11:26,080 - Oui, j'aime trop. - Non... 1320 01:11:26,280 --> 01:11:29,600 Surtout Lente, lente, la reprise de Despacito. 1321 01:11:29,800 --> 01:11:32,240 Avec les claquettes, ça fait un peu flamenco. 1322 01:11:33,320 --> 01:11:34,280 - C'est gentil. 1323 01:11:34,480 --> 01:11:35,760 - Franchement, bravo. 1324 01:11:36,760 --> 01:11:38,360 - C'est quoi, ton tatouage ? 1325 01:11:40,360 --> 01:11:41,320 - Comment ça ? 1326 01:11:41,520 --> 01:11:43,560 - C'est quoi ? - Je l'ai fait hier. 1327 01:11:43,760 --> 01:11:45,760 - Des chiffres romains ? - Ouais. 1328 01:11:48,040 --> 01:11:49,000 Quoi ? 1329 01:11:50,960 --> 01:11:51,920 - Delphine ? 1330 01:11:52,120 --> 01:11:53,600 - Ouais ? - "Jugi". 1331 01:11:54,360 --> 01:11:56,360 - Pourquoi avoir choisi ce texte ? 1332 01:11:56,560 --> 01:11:58,000 - Pourquoi "L'Art d'aimer" ? 1333 01:11:58,920 --> 01:12:01,320 C'est un peu mon "mood" du moment, voilĂ . 1334 01:12:02,160 --> 01:12:03,320 - Au pif, quoi. 1335 01:12:04,520 --> 01:12:05,720 - DĂ©solĂ©e, madame. 1336 01:12:06,520 --> 01:12:07,480 - On continue 1337 01:12:07,680 --> 01:12:09,040 Ă  faire les cons ? 1338 01:12:11,520 --> 01:12:12,880 Vous trichez. 1339 01:12:13,080 --> 01:12:14,240 Ca vous fait rire ? 1340 01:12:14,440 --> 01:12:16,920 - Non, mais c'est pas bien grave. 1341 01:12:17,120 --> 01:12:18,800 - C'est pas grave pour vous. 1342 01:12:19,000 --> 01:12:20,600 Rien n'est grave pour vous. 1343 01:12:21,760 --> 01:12:24,960 Qu'est-ce qui compte pour vous ? C'est quoi, votre limite ? 1344 01:12:25,600 --> 01:12:28,480 Vous mentez Ă  tout le monde. Vous ĂȘtes sincĂšre quand ? 1345 01:12:28,680 --> 01:12:31,280 Y a un moment oĂč vous ĂȘtes sincĂšre ? 1346 01:12:32,240 --> 01:12:34,960 Vous voulez garder votre confort de fonctionnaire. 1347 01:12:35,160 --> 01:12:37,200 Forniquer avec l'Italien qui raconte 1348 01:12:37,400 --> 01:12:38,360 des conneries. 1349 01:12:39,040 --> 01:12:39,920 (-Quoi ?) 1350 01:12:40,120 --> 01:12:41,880 - Un peu de respect devant eux. 1351 01:12:42,080 --> 01:12:44,360 - Vous parlez d'eux comme des cas dĂ©sespĂ©rĂ©s, 1352 01:12:44,560 --> 01:12:46,920 mais vous les enfoncez en trichant. 1353 01:12:47,120 --> 01:12:49,200 C'est minable de faire ça, Delphine. 1354 01:12:49,920 --> 01:12:51,520 Menteuse... - C'est pas ma faute 1355 01:12:51,720 --> 01:12:54,520 si vous ĂȘtes naĂŻf pour penser que des gamins de 16 ans 1356 01:12:54,720 --> 01:12:57,040 vont chanter du CĂ©line Dion en latin. 1357 01:12:57,240 --> 01:12:59,160 Tout le monde s'en fout du latin ! 1358 01:12:59,360 --> 01:13:01,080 Dans quel monde vous vivez ? 1359 01:13:02,800 --> 01:13:06,040 On n'en a rien Ă  foutre de votre thĂšse ! Personne l'a lue ! 1360 01:13:06,240 --> 01:13:07,800 - C'est bon. - Vous dĂ©lirez. 1361 01:13:08,000 --> 01:13:09,480 Vous ĂȘtes tout seul. - Ca va. 1362 01:13:10,160 --> 01:13:11,400 C'est bon, merci. 1363 01:13:11,600 --> 01:13:12,920 - Quoi, merci ? 1364 01:13:13,120 --> 01:13:18,040 - Les enfants, on se reverra pas. Je vais rentrer en France, mais... 1365 01:13:19,080 --> 01:13:21,160 laissez personne vous faire croire 1366 01:13:21,360 --> 01:13:22,920 que vous valez rien. 1367 01:13:23,600 --> 01:13:25,120 Et abandonnez pas. 1368 01:13:26,040 --> 01:13:54,680 ... 1369 01:13:54,880 --> 01:13:56,040 - Ca va, Alban ? 1370 01:13:58,280 --> 01:14:00,360 - C'est parce qu'il est amoureux de vous. 1371 01:14:00,560 --> 01:14:01,920 - Ouais, il a compris 1372 01:14:02,120 --> 01:14:04,000 que vous les avez tous "ken" sauf lui. 1373 01:14:04,960 --> 01:14:06,280 - Tu fous quoi, frĂšre ? 1374 01:14:06,480 --> 01:14:07,560 - Alban, tu fais quoi ? 1375 01:14:07,760 --> 01:14:08,600 - ArrĂȘtez-vous ! 1376 01:14:08,800 --> 01:14:10,240 - Je suis en pleine descente ! 1377 01:14:10,440 --> 01:14:13,480 - ArrĂȘtez-vous ! - Je peux pas ! 1378 01:14:14,560 --> 01:14:16,680 - Alban ! Alban ! 1379 01:14:16,880 --> 01:14:18,800 - A quoi ça sert de vivre ? 1380 01:14:19,000 --> 01:14:20,720 - Pas de bĂȘtise ! - Vous me voyez pas. 1381 01:14:20,920 --> 01:14:22,200 - Descends, s'il te plaĂźt ! 1382 01:14:22,400 --> 01:14:24,160 - Vous m'avez jamais regardĂ© ! 1383 01:14:26,080 --> 01:14:27,360 J'en ai marre de vous ! 1384 01:14:27,560 --> 01:14:30,120 - Tu fais quoi, Alban ? - Mais descends ! 1385 01:14:30,320 --> 01:14:33,040 - J'ai envie de mourir ! - Ne me fais pas peur ! 1386 01:14:33,840 --> 01:14:36,240 Descends tout de suite ! Descends ! 1387 01:14:40,280 --> 01:14:41,440 - Merde ! 1388 01:14:42,400 --> 01:14:43,720 Putain ! 1389 01:14:46,880 --> 01:14:48,440 Elle soupire. 1390 01:14:52,920 --> 01:14:56,520 - Tu sais qu'on a 20 ans d'Ă©cart ? Ca fait beaucoup. 1391 01:14:56,720 --> 01:14:57,680 - Je sais, mais... 1392 01:14:58,280 --> 01:15:00,840 les filles de mon Ăąge sont pas matures pour moi. 1393 01:15:01,040 --> 01:15:02,280 - Tu vas trouver une fille 1394 01:15:02,480 --> 01:15:05,440 de ton Ăąge. Tu es formidable, Alban. 1395 01:15:05,640 --> 01:15:08,480 Il a pas tort, Rodolphe. Je suis pas un cadeau. 1396 01:15:08,680 --> 01:15:09,800 - Madame, 1397 01:15:10,000 --> 01:15:11,560 il s'est passĂ© quoi ? - T'occupes. 1398 01:15:11,760 --> 01:15:14,640 - Ca va, madame. On se connaĂźt, vous pouvez nous dire. 1399 01:15:15,680 --> 01:15:17,440 - Donc il s'est passĂ© un truc. 1400 01:15:18,480 --> 01:15:20,280 - Il s'est Ă  demi passĂ© un truc. 1401 01:15:20,480 --> 01:15:22,080 - Oh... - C'Ă©tait bien ? 1402 01:15:22,560 --> 01:15:23,720 - Oui, c'Ă©tait bien. 1403 01:15:25,200 --> 01:15:27,480 Mais il est parti. Ca aurait pas pu aller 1404 01:15:27,680 --> 01:15:30,000 plus loin. - Pourquoi ? 1405 01:15:30,200 --> 01:15:31,760 - Beh parce que... 1406 01:15:31,960 --> 01:15:34,160 - Il suffit pas d'ĂȘtre beau dans la vie. 1407 01:15:34,360 --> 01:15:36,160 Rodolphe, il est intelligent, 1408 01:15:36,360 --> 01:15:39,440 curieux, passionnĂ©, persĂ©vĂ©rant. 1409 01:15:39,640 --> 01:15:40,800 Vous avez tout. 1410 01:15:41,280 --> 01:15:43,040 - J'ai pas dit qu'il Ă©tait moche. 1411 01:15:43,240 --> 01:15:45,200 J'ai dit qu'il Ă©tait parti. - Roh... 1412 01:15:45,400 --> 01:15:46,400 - C'est pas ça. 1413 01:15:46,600 --> 01:15:50,040 Y a une peur en vous, comme une peur de l'Ă©chec. 1414 01:15:50,240 --> 01:15:52,200 C'est pour ça que vous croyez en rien. 1415 01:15:52,400 --> 01:15:55,360 Vous avez peut-ĂȘtre un traumatisme de l'enfance. 1416 01:15:55,560 --> 01:15:57,640 - Ca va, la psychologie de magazine. 1417 01:15:57,840 --> 01:16:00,000 On a un putain de concours Ă  gagner. 1418 01:16:00,200 --> 01:16:01,560 Vas-y, on y va. 1419 01:16:01,760 --> 01:16:04,560 Il est oĂč, Manu ? Manu, t'es oĂč ? 1420 01:16:04,760 --> 01:16:07,320 Vas-y, bouge ton cul. On y va. 1421 01:16:07,520 --> 01:16:08,960 - Ca va aller, t'inquiĂšte. 1422 01:16:12,360 --> 01:16:14,840 Les Ă©lĂšvent rĂ©citent en latin. 1423 01:16:15,040 --> 01:16:17,200 ... 1424 01:16:17,400 --> 01:16:22,040 ... 1425 01:16:22,240 --> 01:16:26,840 ... 1426 01:16:27,720 --> 01:16:28,680 - HĂ© ! 1427 01:16:28,880 --> 01:16:30,680 ... 1428 01:16:30,880 --> 01:16:33,000 ... 1429 01:16:33,200 --> 01:16:36,040 - Mais abusĂ©. Les gens comprennent rien. 1430 01:16:36,240 --> 01:16:38,560 "MalgrĂ© la qualitĂ© de votre maquillage 1431 01:16:38,760 --> 01:16:40,280 "dans 'Meduse Make-up', 1432 01:16:40,480 --> 01:16:42,880 "nous ne poursuivrons pas notre collaboration." 1433 01:16:43,080 --> 01:16:45,120 - 10 000 vues, ça leur fait de la pub. 1434 01:16:45,320 --> 01:16:47,560 - Et apparemment, le personnage de la MĂ©duse 1435 01:16:47,760 --> 01:16:49,560 est un symbole disruptif 1436 01:16:49,760 --> 01:16:51,440 qui ne correspond pas 1437 01:16:51,640 --> 01:16:53,000 Ă  la marque. - Disruptif ? 1438 01:16:53,200 --> 01:16:54,440 - Ce mot existe pas. 1439 01:16:54,640 --> 01:16:56,280 Ca a pas de racine latine. 1440 01:16:56,480 --> 01:16:58,280 - Tu lui rĂ©ponds ça au marketing. 1441 01:16:58,480 --> 01:17:01,800 - Je lui rĂ©ponds que la MĂ©duse, c'est un pur symbole fĂ©ministe. 1442 01:17:02,000 --> 01:17:04,960 Qu'il ferme bien sa grosse bouche. Je lui dis direct. 1443 01:17:05,160 --> 01:17:06,880 - Ca vient de lĂ , "ĂȘtre mĂ©dusĂ©". 1444 01:17:07,080 --> 01:17:08,080 - Ca veut dire quoi ? 1445 01:17:08,280 --> 01:17:10,520 - T'es choquĂ© que tu peux plus bouger. 1446 01:17:10,720 --> 01:17:12,160 - Ah, OK. 1447 01:17:12,360 --> 01:17:14,400 - Car elle pĂ©trifie les gens. 1448 01:17:14,600 --> 01:17:16,320 - MĂ©duse, mĂ©dusĂ©. 1449 01:17:16,520 --> 01:17:17,880 Vous en pensez quoi ? 1450 01:17:20,240 --> 01:17:22,280 - Je dois des excuses Ă  Rodolphe. 1451 01:17:24,600 --> 01:17:25,640 - C'est Ă  nous. 1452 01:17:26,720 --> 01:17:27,640 - Je t'aide ? 1453 01:17:27,840 --> 01:17:29,880 - Je reste pas, je vais y aller. 1454 01:17:30,080 --> 01:17:32,360 Je vous fais confiance. - Mais non. 1455 01:17:32,560 --> 01:17:35,000 - Vous allez dĂ©chirer et sauver l'option. 1456 01:17:36,520 --> 01:17:39,000 Merde, merda, merdae. Allez ! 1457 01:17:42,280 --> 01:17:44,240 Taxi ! HĂ© ! 1458 01:17:44,440 --> 01:17:50,040 Musique de jazz 1459 01:17:50,240 --> 01:17:51,120 - Madame ! 1460 01:17:51,320 --> 01:17:54,280 - Elle court vite, en plus ! - Madame ! 1461 01:17:54,480 --> 01:17:56,080 - Allez, vite. - Vous foutez quoi ? 1462 01:17:56,280 --> 01:17:57,680 C'est Ă  vous ! - Poussez-vous. 1463 01:17:57,880 --> 01:18:00,920 - Ca va pas, non ! - C'est vous qu'il faut sauver. 1464 01:18:01,120 --> 01:18:02,640 - Votre vie sentimentale est nulle. 1465 01:18:02,840 --> 01:18:06,320 - Tout le lycĂ©e compte sur vous. - Isma gĂšre. 1466 01:18:06,520 --> 01:18:08,120 - Suivez cette voiture ! 1467 01:18:08,320 --> 01:18:10,000 C'est comme dans les films. 1468 01:18:12,560 --> 01:18:13,920 Crissement de pneus 1469 01:18:35,960 --> 01:18:38,160 Il rappe en latin. 1470 01:18:38,360 --> 01:18:42,800 ... 1471 01:18:44,440 --> 01:18:45,960 - Allez, go, go, go ! 1472 01:18:49,080 --> 01:18:51,560 - Buongiorno, le train pour la France, where is it ? 1473 01:18:51,760 --> 01:18:52,840 (En italien) 1474 01:18:53,040 --> 01:18:55,040 (En anglais) 1475 01:18:55,240 --> 01:18:56,400 ... 1476 01:18:57,280 --> 01:19:00,560 (En anglais et italien) 1477 01:19:01,480 --> 01:19:06,800 ... 1478 01:19:07,000 --> 01:19:10,080 ... 1479 01:19:11,040 --> 01:19:14,160 ... - Il a pris l'avion. 1480 01:19:14,360 --> 01:19:15,120 (En anglais) 1481 01:19:15,960 --> 01:19:17,160 (En italien) 1482 01:19:17,360 --> 01:19:20,480 - Je sais pas ce que ça veut dire. - Il est lĂ -bas ! 1483 01:19:20,680 --> 01:19:24,480 Il rappe en latin. 1484 01:19:24,680 --> 01:19:31,480 ... 1485 01:19:31,680 --> 01:19:32,560 - RODOLPHE ! 1486 01:19:32,760 --> 01:19:33,880 RODOLPHE ! 1487 01:19:35,200 --> 01:19:36,440 - Vous faites quoi ? 1488 01:19:36,640 --> 01:19:38,240 - Vous avez raison. 1489 01:19:38,440 --> 01:19:39,560 On peut intĂ©resser 1490 01:19:39,760 --> 01:19:41,240 des ados Ă  une langue morte. 1491 01:19:42,160 --> 01:19:43,880 Vous ĂȘtes pas Ă  cĂŽtĂ© de la plaque 1492 01:19:44,080 --> 01:19:45,360 avec votre immersion. 1493 01:19:45,560 --> 01:19:48,120 Faut continuer, c'est super le latin pour tous. 1494 01:19:50,880 --> 01:19:52,080 - Delphine... Il souffle. 1495 01:19:54,600 --> 01:19:56,160 J'arrive plus Ă  vous croire. 1496 01:19:57,560 --> 01:19:59,040 - Il faut me croire. - Non. 1497 01:19:59,240 --> 01:20:02,080 - Il faut que je vous parle. - Je vous crois plus. 1498 01:20:06,720 --> 01:20:07,680 Elle soupire. 1499 01:20:11,040 --> 01:20:12,560 - Quand vous m'avez embrassĂ©e... 1500 01:20:12,760 --> 01:20:14,640 - C'est vous qui m'avez embrassĂ©. 1501 01:20:14,840 --> 01:20:15,760 - Oui. 1502 01:20:17,240 --> 01:20:21,120 Ben, vous avez pas trouvĂ© que c'Ă©tait prometteur ? 1503 01:20:24,720 --> 01:20:25,800 Sifflet 1504 01:20:26,000 --> 01:20:26,760 - Si. 1505 01:20:28,720 --> 01:20:30,320 - Vous avez pas une langue morte. 1506 01:20:31,240 --> 01:20:32,080 Vous restez ? 1507 01:20:32,280 --> 01:20:33,800 Bip des portes 1508 01:20:35,880 --> 01:20:38,280 (Voix Ă©touffĂ©e) S'il vous plaĂźt ! Attendez ! 1509 01:20:38,480 --> 01:20:40,720 LĂ , le bouton blanc ! 1510 01:20:40,920 --> 01:20:43,240 Appuyez sur le bouton ! 1511 01:20:51,760 --> 01:20:54,560 "Pour que tu m'aimes encore" en latin 1512 01:20:54,760 --> 01:21:33,000 ... 1513 01:21:33,200 --> 01:21:35,840 Il rappe en latin. 1514 01:21:36,040 --> 01:21:39,240 ... 1515 01:21:45,440 --> 01:21:46,400 - Merde. 1516 01:21:47,200 --> 01:21:48,880 J'ai ma guitare dans le train. 1517 01:21:50,960 --> 01:21:53,760 Y a ma guitare ! HĂ©, ma guitare ! 1518 01:21:53,960 --> 01:21:56,400 S'il vous plaĂźt ! 1519 01:21:56,600 --> 01:21:59,040 ArrĂȘtez ! Alban, prĂ©viens le contrĂŽleur. 1520 01:21:59,240 --> 01:22:01,520 - Non, putain. - Rodolphe ! 1521 01:22:01,720 --> 01:22:05,640 - ... y a mon chargeur, ma thĂšse. Y a ma thĂšse dedans ! 1522 01:22:05,840 --> 01:22:10,760 Il rappe en latin. 1523 01:22:10,960 --> 01:22:17,560 ... 1524 01:22:24,520 --> 01:22:26,560 (En latin) 1525 01:22:30,560 --> 01:22:32,040 Acclamations 1526 01:22:32,240 --> 01:22:34,080 ... - Bravo ! 1527 01:22:34,280 --> 01:22:37,360 ... 1528 01:22:37,560 --> 01:22:38,840 Plus fort ! 1529 01:22:39,680 --> 01:22:41,320 C'est du latin ou pas ? 1530 01:22:41,520 --> 01:22:43,720 ... 1531 01:22:44,560 --> 01:22:46,560 (En latin) 1532 01:22:47,560 --> 01:23:00,560 ... 1533 01:23:00,760 --> 01:23:03,000 - Latin pour tous, on est lĂ  ou pas ? 1534 01:23:04,000 --> 01:23:06,720 - LATIN POUR TOUS ! 1535 01:23:06,920 --> 01:23:08,760 LATIN POUR TOUS ! 1536 01:23:08,960 --> 01:23:12,920 ... 1537 01:23:13,120 --> 01:23:16,000 "Pour que tu m'aimes encore" en latin 1538 01:23:16,200 --> 01:24:09,920 ... 1539 01:24:10,120 --> 01:24:13,000 Rodolphe rappe en latin. 1540 01:24:13,200 --> 01:27:53,040 ... 96816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.