All language subtitles for BisRepetita.2024Latin For All Bis..FRENCH.HDRip.x264-DDLPZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,280 --> 00:01:07,360
"What a Wonderful World"
(Louis Armstrong)
2
00:01:07,560 --> 00:01:10,760
Le public applaudit.
...
3
00:01:10,960 --> 00:02:44,560
...
4
00:02:44,760 --> 00:02:47,160
Le public applaudit.
...
5
00:02:47,360 --> 00:02:51,560
...
6
00:02:53,160 --> 00:02:56,400
- Maintenant, le casque
du centurion "garde noire".
7
00:02:56,600 --> 00:02:58,240
Ce casque était porté
8
00:02:58,440 --> 00:03:00,160
par les gardes rapprochés
du général.
9
00:03:01,360 --> 00:03:03,960
C'était des soldats
qui protégeaient
10
00:03:04,160 --> 00:03:05,800
l'empire. Le...
11
00:03:06,000 --> 00:03:08,640
le casque
est caractériste... carctériss...
12
00:03:08,840 --> 00:03:11,240
carac... caresté...
13
00:03:11,440 --> 00:03:13,840
- Caractérisé.
- Caractérisé, merci.
14
00:03:14,040 --> 00:03:16,640
Caractérisé
par deux protĂšge-oreilles
15
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
qu'on appelle les para...
16
00:03:18,720 --> 00:03:20,800
pargna...
17
00:03:21,000 --> 00:03:22,240
pargn... pargna...
18
00:03:24,760 --> 00:03:26,240
- Vas-y, Alban, c'est super.
19
00:03:26,440 --> 00:03:28,880
- C'est relou.
On regarde la fin de Gladiator ?
20
00:03:29,080 --> 00:03:30,040
- Retourne-toi.
21
00:03:30,240 --> 00:03:31,040
- Ferme-la !
22
00:03:31,240 --> 00:03:34,960
- Alban nous propose un exposé
sur les casques de combat romains,
23
00:03:35,160 --> 00:03:36,440
la moindre des choses,
24
00:03:36,640 --> 00:03:37,840
c'est de l'écouter.
25
00:03:38,040 --> 00:03:39,560
- Merci, madame.
26
00:03:39,760 --> 00:03:40,560
- Alors ?
27
00:03:42,120 --> 00:03:43,880
Non, mais Isma, tu te crois oĂč ?
28
00:03:44,080 --> 00:03:45,440
- Ca va, je rigole.
29
00:03:46,120 --> 00:03:47,920
- On a un deal, je vous rappelle.
30
00:03:48,120 --> 00:03:49,960
Si vous préférez,
on fait une interro.
31
00:03:50,160 --> 00:03:51,400
C'est vous qui voyez.
32
00:03:51,600 --> 00:03:53,920
- Je voulais le jeter
dans la poubelle.
33
00:03:54,120 --> 00:03:55,360
J'ai mĂȘme pas fait exprĂšs.
34
00:03:55,560 --> 00:03:56,840
- Tes parents non plus.
35
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
Ils rient.
- "High level."
36
00:03:58,600 --> 00:03:59,400
- Elle l'a fumé !
37
00:04:01,360 --> 00:04:03,000
- Continue, Alban.
38
00:04:04,280 --> 00:04:07,160
Musique douce de jazz expérimental
39
00:04:07,360 --> 00:04:20,760
...
40
00:04:20,960 --> 00:04:23,120
Ca va, Rose-Marie ?
- Comme un jeudi.
41
00:04:23,320 --> 00:04:24,920
- Vivement demain.
42
00:04:25,680 --> 00:04:27,960
- Ouais, vivement demain...
43
00:04:41,920 --> 00:04:44,280
- Je suis M. Cagnat,
Docteur en lettres classiques.
44
00:04:44,480 --> 00:04:47,440
Je suis le neveu de la proviseure.
Je cherche la prof de latin.
45
00:04:47,640 --> 00:04:50,000
On prononce "Fia" ou "Fiat" ?
46
00:04:50,200 --> 00:04:52,360
- "Fiat". Elle est lĂ -bas.
- D'accord.
47
00:04:52,560 --> 00:04:53,880
Mlle Fiat ?
48
00:04:54,840 --> 00:04:58,080
Bonjour, je suis Rodolphe,
le neveu de Christine.
49
00:04:58,280 --> 00:05:01,400
Merci d'avoir lu ma thĂšse.
C'est trĂšs important pour moi.
50
00:05:01,600 --> 00:05:02,480
Soyez franche.
51
00:05:02,680 --> 00:05:05,920
Les coquilles, les formulations...
Je suis lĂ pour bosser !
52
00:05:06,120 --> 00:05:07,480
(Accent allemand)
- Ach,
53
00:05:07,680 --> 00:05:10,000
je suis professeure d'allemand.
54
00:05:10,200 --> 00:05:12,400
Et ma collĂšgue vient de partir.
55
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
- Ah, mince.
56
00:05:14,440 --> 00:05:16,080
Pardon, excusez-moi.
57
00:05:17,520 --> 00:05:18,360
Danke schon.
58
00:05:18,560 --> 00:05:20,160
- Bitte schon.
59
00:05:20,360 --> 00:05:22,880
- Encore désolé
d'avoir troublé votre...
60
00:05:23,080 --> 00:05:23,920
Merci encore.
61
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Auf wiedersehen.
62
00:05:25,320 --> 00:05:26,720
- Auf wiedersehen.
63
00:05:26,920 --> 00:05:29,680
Musique douce de jazz expérimental
64
00:05:29,880 --> 00:05:34,200
...
Cris
65
00:05:34,400 --> 00:05:38,640
...
66
00:05:39,280 --> 00:05:41,400
- Ah, Delphine !
67
00:05:42,640 --> 00:05:44,520
- Bonsoir.
- Vous avez vu Rodolphe ?
68
00:05:44,720 --> 00:05:47,000
- Rodolphe ?
- Mon neveu. Pour sa thĂšse.
69
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
- Mince, il a pas eu mon mail ?
- Je sais pas.
70
00:05:49,600 --> 00:05:53,320
- Je lui ferai un retour par écrit,
car j'ai cours avec les migrants.
71
00:05:54,600 --> 00:05:55,520
- Oh...
72
00:05:55,720 --> 00:05:57,120
Bien sûr, je comprends.
73
00:05:57,320 --> 00:05:58,800
Je vous retarde pas plus.
74
00:05:59,000 --> 00:06:00,760
- Merci, Christine.
- Au revoir.
75
00:06:02,600 --> 00:06:03,520
- Oh !
76
00:06:04,200 --> 00:06:05,240
C'est des ballons
77
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
pour les migrants.
78
00:06:07,120 --> 00:06:09,160
A la fin du cours,
on a un atelier cirque.
79
00:06:09,360 --> 00:06:10,560
- C'est super.
80
00:06:11,160 --> 00:06:13,320
C'est super. Bravo.
81
00:06:13,520 --> 00:06:14,640
- Bonne soirée.
82
00:06:14,840 --> 00:06:16,200
- Bravo, bravo.
83
00:06:17,240 --> 00:06:20,120
"Toy Boy"
(Stuck in the Sound)
84
00:06:20,320 --> 00:06:32,280
...
85
00:06:32,480 --> 00:06:34,240
- Et tu t'appelles comment ?
86
00:06:37,680 --> 00:06:40,800
- On a couché ensemble l'an dernier.
- Sérieux ?
87
00:06:41,000 --> 00:06:42,160
- Delphine Fiat.
88
00:06:42,360 --> 00:06:44,160
- Ton costume en trois syllabes :
89
00:06:44,360 --> 00:06:46,720
E-lé-gan-ce.
- Delphine Fiat !
90
00:06:46,920 --> 00:06:50,440
Putain, j'y crois pas...
Romain Rodriguez !
91
00:06:50,640 --> 00:06:52,720
Terminale B, option théùtre !
92
00:06:52,920 --> 00:06:54,120
- Pepito !
93
00:06:54,320 --> 00:06:56,040
- Qu'est-ce que tu deviens ?
94
00:06:56,240 --> 00:06:57,680
- Je suis prof de latin !
95
00:06:59,240 --> 00:07:00,400
Non, sérieusement !
96
00:07:00,600 --> 00:07:02,720
Je suis prof
à l'éducation nationale.
97
00:07:02,920 --> 00:07:03,680
- Ah ouais ?
98
00:07:03,880 --> 00:07:05,880
- Ouais !
- Mais tu déconnes ?
99
00:07:06,680 --> 00:07:07,520
Tu déconnes ?
100
00:07:10,320 --> 00:07:11,600
- Bien sûr que je déconne.
101
00:07:11,800 --> 00:07:13,520
- Putain...
- Tu m'imagines
102
00:07:13,720 --> 00:07:16,840
apprendre des déclinaisons
Ă des gamins qui s'en foutent ?
103
00:07:18,080 --> 00:07:21,320
- Ah, l'enfer... L'enfer...
- Ouais, l'enfer.
104
00:07:21,520 --> 00:07:24,400
Musique électro douce
105
00:07:24,600 --> 00:07:29,200
...
106
00:07:31,520 --> 00:07:34,800
Musique jazz Ă la trompette
107
00:07:35,000 --> 00:07:36,080
AĂŻe.
108
00:07:36,280 --> 00:08:10,720
...
109
00:08:10,920 --> 00:08:14,080
*-Le corps a été noyé dans l'étang,
puis replacé ici
110
00:08:14,280 --> 00:08:17,280
pour créer une fausse piste.
*-L'assassin est pas d'ici ?
111
00:08:17,480 --> 00:08:19,640
*-On se fout surtout
de notre gueule.
112
00:08:19,840 --> 00:08:20,720
C'est un grand malade,
113
00:08:20,920 --> 00:08:21,800
putain !
114
00:08:23,920 --> 00:08:25,120
- Fait chier...
115
00:08:26,200 --> 00:08:28,720
La tĂ©lĂ© s'arrĂȘte.
Le téléphone vibre.
116
00:08:28,960 --> 00:08:31,800
...
117
00:08:33,200 --> 00:08:34,400
AllĂŽ, Christine ?
118
00:08:35,400 --> 00:08:37,960
*-On est sélectionnés
pour les Ludi Latini !
119
00:08:39,920 --> 00:08:42,880
- Les quoi ?
*-Le concours des Ludi Latini !
120
00:08:44,040 --> 00:08:49,080
- Quizz de déclinaisons,
QCM de grammaire, récitations...
121
00:08:49,280 --> 00:08:50,520
C'est le rĂȘve !
122
00:08:50,720 --> 00:08:53,400
Dommage qu'on n'ait pas le budget.
- Mais si !
123
00:08:53,600 --> 00:08:54,760
Elle rit.
124
00:08:55,720 --> 00:08:57,240
Cerise sur le gĂąteau,
125
00:08:57,440 --> 00:09:00,400
le voyage Ă Naples
est sponsorisé par la région.
126
00:09:00,600 --> 00:09:03,600
Avec ça, on compte sur vous
pour arriver sur le podium.
127
00:09:04,600 --> 00:09:05,800
- Merci.
128
00:09:06,000 --> 00:09:09,480
Merci pour cette belle initiative.
C'est trĂšs sympa.
129
00:09:09,680 --> 00:09:12,760
Je promets rien, mais on va
essayer d'honorer le lycée.
130
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
- Je peux ĂȘtre franche avec vous ?
131
00:09:14,960 --> 00:09:15,920
- Oui.
132
00:09:16,400 --> 00:09:19,520
- Vos Ă©lĂšves doivent ĂȘtre brillants.
Je suis trĂšs inquiĂšte
133
00:09:19,720 --> 00:09:21,920
pour l'option latin l'an prochain.
134
00:09:22,120 --> 00:09:26,440
J'ai toujours réussi à convaincre
l'inspecteur académique, mais là ...
135
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
(c'est chaud...)
136
00:09:29,520 --> 00:09:31,640
(C'est chaud patate...)
137
00:09:32,360 --> 00:09:34,200
Si on fait rien,
ça va ĂȘtre "dead".
138
00:09:35,240 --> 00:09:37,200
- Comment ça, "dead" ?
139
00:09:37,400 --> 00:09:41,040
- En 2 ans, l'option latin
a perdu 14 élÚves. Ca fait 7 par an.
140
00:09:41,240 --> 00:09:44,280
A ce rythme, l'an prochain,
je vous laisse faire le calcul.
141
00:09:45,800 --> 00:09:46,760
Cinq moins sept ?
142
00:09:48,480 --> 00:09:50,520
Je vous ai toujours soutenue.
143
00:09:51,600 --> 00:09:52,560
Toujours.
144
00:09:53,680 --> 00:09:56,280
Car le latin est l'atout
de notre établissement.
145
00:09:56,480 --> 00:09:59,640
Il y a le lycée privé catholique
qui siphonne nos élÚves,
146
00:09:59,840 --> 00:10:01,600
tous les ans. Tchak.
147
00:10:02,240 --> 00:10:05,960
Si votre classe
gagne les Ludi Latini,
148
00:10:06,440 --> 00:10:09,120
on est sauvés.
Votre option est sauvée.
149
00:10:09,320 --> 00:10:10,240
- Le gagner ?
150
00:10:11,400 --> 00:10:13,200
- Vous ĂȘtes une prof exceptionnelle !
151
00:10:13,400 --> 00:10:16,720
On a la meilleure moyenne de latin
des lycées de France.
152
00:10:16,920 --> 00:10:18,680
C'est vous, ça ! C'est vous !
153
00:10:19,560 --> 00:10:23,200
- On est meilleurs de France,
mais meilleurs d'Europe, c'est...
154
00:10:24,080 --> 00:10:26,520
- Vous ĂȘtes trop modeste.
- Non.
155
00:10:26,720 --> 00:10:28,880
- Pas assez.
- Non.
156
00:10:29,080 --> 00:10:30,280
Cloche
157
00:10:30,480 --> 00:10:31,880
...
158
00:10:32,080 --> 00:10:34,600
Normalement,
vous connaissez chaque mot,
159
00:10:34,800 --> 00:10:37,480
donc la phrase c'est : "Nisi
160
00:10:37,680 --> 00:10:40,280
"si quid..." Gabin.
161
00:10:41,400 --> 00:10:42,160
"Inci-
162
00:10:42,360 --> 00:10:43,920
"derit."
163
00:10:44,600 --> 00:10:47,280
"Si rien... ne...
164
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
Alban ? "... m'en...
165
00:10:49,680 --> 00:10:51,840
StĂ©phanie ? "... empĂȘche."
166
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
"Si rien ne m'en empĂȘche."
167
00:10:54,080 --> 00:10:55,680
- Madame, c'est super
168
00:10:55,880 --> 00:10:57,400
compliqué. C'est ouah...
169
00:10:57,600 --> 00:10:58,760
- C'est du subjonctif.
170
00:10:59,320 --> 00:11:02,800
C'est ce que je vous ai répété
24 fois en une heure.
171
00:11:03,000 --> 00:11:05,120
- C'est quoi, le subjonctif ?
172
00:11:06,200 --> 00:11:07,280
- Bon.
173
00:11:07,480 --> 00:11:08,400
"Navigabo."
174
00:11:08,600 --> 00:11:09,920
"Navigabo." Stéphanie,
175
00:11:10,120 --> 00:11:11,360
allez !
176
00:11:12,440 --> 00:11:13,840
- Ca compte dans la moyenne ?
177
00:11:14,040 --> 00:11:17,320
- Oui, ça va compter pour Parcoursup.
- Je t'emmerde.
178
00:11:17,520 --> 00:11:19,360
- Le concours est dans 15 jours.
179
00:11:19,560 --> 00:11:22,600
Si on se plante, faites une croix
sur vos bonnes notes.
180
00:11:22,800 --> 00:11:23,960
Le bac, la mention,
181
00:11:24,160 --> 00:11:25,840
Parcoursup, etc.
- Le latin,
182
00:11:26,040 --> 00:11:27,840
c'est une langue impérialiste.
183
00:11:28,040 --> 00:11:29,080
- Et l'anglais ?
184
00:11:29,280 --> 00:11:30,880
- Faut faire du japonais.
185
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
- Et ça veut dire quoi ?
186
00:11:32,920 --> 00:11:34,840
- Isma, tu veux que je t'aide
187
00:11:35,040 --> 00:11:36,920
Ă faire des antisĂšches ?
188
00:11:37,120 --> 00:11:40,160
- J'ai un DS de maths dans 1 h.
- C'est pas mon problĂšme !
189
00:11:40,880 --> 00:11:44,560
Vous arrĂȘtez de faire vos feignasses
et vous vous y collez !
190
00:11:44,760 --> 00:11:46,680
Vous ĂȘtes tous cousins, ou quoi ?
191
00:11:46,880 --> 00:11:49,480
- Ca sert Ă quoi,
les déclinaisons ?
192
00:11:49,680 --> 00:11:53,200
- A rien, mais je te rassure
le théorÚme de ThalÚs non plus.
193
00:11:54,720 --> 00:11:55,680
Bon...
194
00:11:57,680 --> 00:12:00,280
Je remets
les temps primitifs au tableau ?
195
00:12:00,480 --> 00:12:01,280
Cloche
196
00:12:01,480 --> 00:12:06,440
...
197
00:12:13,160 --> 00:12:14,480
On frappe Ă la porte.
198
00:12:20,560 --> 00:12:21,440
On frappe.
199
00:12:25,040 --> 00:12:29,280
Pardon, Alban, je t'ai enfermé ?
- Oui, mais pas de problĂšme.
200
00:12:35,480 --> 00:12:37,200
Et euh...
201
00:12:38,760 --> 00:12:39,880
vous...
202
00:12:42,480 --> 00:12:43,720
euh...
203
00:12:45,560 --> 00:12:50,720
je vous promets d'apprendre
mes dĂ©clinaisons pour ĂȘtre au max.
204
00:12:51,920 --> 00:12:53,120
- Ca me fait plaisir.
205
00:12:54,760 --> 00:12:56,480
Bonne soirée.
- Bonne soi...
206
00:13:03,120 --> 00:13:04,520
- Bonsoir, bonsoir.
207
00:13:04,720 --> 00:13:06,560
- Tenez.
- Oh lĂ lĂ , pardon.
208
00:13:06,760 --> 00:13:09,600
Je vous ai fait mal ?
- Pas du tout. Magnifique collier.
209
00:13:09,800 --> 00:13:12,560
- C'est de la pĂąte Fimo.
C'est un créateur dijonnais.
210
00:13:12,760 --> 00:13:15,480
Entrez, j'ai un risotto
sur le feu.
211
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
- Pas de problĂšme.
212
00:13:18,640 --> 00:13:21,080
Vous savez,
je repensais Ă ce concours.
213
00:13:21,280 --> 00:13:23,880
Il doit y avoir un moyen
de convaincre l'inspecteur
214
00:13:24,080 --> 00:13:25,000
de garder le latin.
215
00:13:25,200 --> 00:13:27,920
Meuble qui bouge
- Pardon ! Bugsy... Bonjour.
216
00:13:28,480 --> 00:13:30,080
- Ah, bonsoir.
- Bonsoir.
217
00:13:31,040 --> 00:13:33,040
Vous ĂȘtes pas prof d'allemand ?
218
00:13:34,120 --> 00:13:35,640
- Ah non, pas du tout.
219
00:13:35,840 --> 00:13:38,520
- Vous m'avez dit que si...
- Oui.
220
00:13:38,720 --> 00:13:39,960
C'était une blague.
221
00:13:41,080 --> 00:13:41,920
- Ah, d'accord.
222
00:13:42,120 --> 00:13:44,360
Vous m'avez bien eu.
223
00:13:44,560 --> 00:13:45,760
- J'ai invité Rodolphe.
224
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
- Oui...
225
00:13:47,640 --> 00:13:48,840
- C'est...
226
00:13:49,040 --> 00:13:50,560
Mon petit Bugsy.
227
00:13:50,760 --> 00:13:54,400
- Il était sous le buffet, tatie.
- Oh, le chti boubou.
228
00:13:54,600 --> 00:13:56,680
Viens, mon amour, Bugsy.
- Tiens.
229
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
Il a beaucoup sué.
230
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
- Il transpire pas, mon lapin.
231
00:14:02,880 --> 00:14:05,360
- Elle est complĂštement dada
de son lapin.
232
00:14:12,360 --> 00:14:14,040
- Je vais prendre des médicaments
233
00:14:14,240 --> 00:14:16,240
et je vais m'endormir
pour toujours.
234
00:14:17,040 --> 00:14:18,640
- Tatie, qu'est-ce qui t'arrive ?
235
00:14:18,840 --> 00:14:21,600
- L'eau s'est pas évaporée.
- Hmm.
236
00:14:21,800 --> 00:14:24,520
- J'ai mis la quantité indiquée,
j'étais sûre...
237
00:14:24,720 --> 00:14:26,440
Normalement, elle s'évapore.
238
00:14:26,640 --> 00:14:28,120
- C'est... je...
239
00:14:29,360 --> 00:14:31,320
- C'est délicieux.
- Ouais.
240
00:14:31,520 --> 00:14:33,080
- Risotto-soupe, une trouvaille.
241
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
(-Y a trop de poivre.)
242
00:14:34,600 --> 00:14:37,880
- Delphine, la 2e partie
du 3e chapitre
243
00:14:38,080 --> 00:14:40,400
est pas un peu touffue,
quand mĂȘme ?
244
00:14:41,520 --> 00:14:44,160
"Apprentissage du latin
et socioconstructivisme" ?
245
00:14:44,360 --> 00:14:46,600
- Dans mon souvenir,
c'est trĂšs fluide.
246
00:14:46,800 --> 00:14:48,440
- OK.
- En revanche,
247
00:14:48,640 --> 00:14:50,360
soignez vos transitions.
248
00:14:50,560 --> 00:14:51,760
C'est pas toujours trĂšs clair.
249
00:14:51,960 --> 00:14:54,880
Mais sur le fond,
j'ai aucun problĂšme.
250
00:14:55,240 --> 00:14:56,520
- Je suis faible sur ça.
251
00:14:57,320 --> 00:15:00,280
Vous ĂȘtes d'accord
avec l'immersion linguistique ?
252
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
- Absolument.
253
00:15:01,680 --> 00:15:03,800
- C'est pas utopique ?
- Pas du tout.
254
00:15:04,000 --> 00:15:08,160
- Le latin comme langue vivante... ?
Pédagogiquement parlant.
255
00:15:08,920 --> 00:15:12,000
- C'est le genre de choses
que j'expérimente avec mes élÚves.
256
00:15:12,200 --> 00:15:14,120
Pédagogiquement,
c'est trĂšs solide.
257
00:15:15,000 --> 00:15:16,600
- Tu vois, mon grand.
258
00:15:16,800 --> 00:15:19,640
Il a toujours peur
qu'on le prenne pas au sérieux.
259
00:15:19,840 --> 00:15:21,000
- Tatie, arrĂȘte...
260
00:15:21,560 --> 00:15:25,680
Mais ça fait plaisir d'entendre ça
de la part d'une enseignante.
261
00:15:25,880 --> 00:15:26,760
- Je vous en prie.
262
00:15:27,560 --> 00:15:28,920
C'était un plaisir à lire.
263
00:15:29,120 --> 00:15:32,440
- Oh... je suis contente.
264
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
(-Moi aussi.)
265
00:15:35,040 --> 00:15:37,600
- Ca matche entre vous.
(-Ouais.)
266
00:15:37,800 --> 00:15:39,280
- Ca matche bien.
(-Ca matche.)
267
00:15:39,920 --> 00:15:41,280
Petits cris d'exaltation
268
00:15:41,480 --> 00:15:43,040
- Mais ça matche... ?
269
00:15:43,640 --> 00:15:45,080
- Ca matche.
270
00:15:45,280 --> 00:15:47,720
- "Tchou, tsa, pa-pa-pa"
entre vous.
271
00:15:47,920 --> 00:15:49,680
Ils rient.
272
00:15:50,840 --> 00:15:53,480
Rodolphe sera l'accompagnateur
pour ce voyage.
273
00:15:53,680 --> 00:15:55,800
- Quoi ?
- Ravi de vous accompagner
274
00:15:56,000 --> 00:15:57,720
dans ce périple.
- On trinque.
275
00:15:57,920 --> 00:15:59,240
- Euh non.
276
00:16:03,880 --> 00:16:05,920
- Bugsy, putain.
277
00:16:06,120 --> 00:16:08,840
Qu'est-ce que tu fais ?
C'est quoi, ça ?
278
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
Il a chié sur ma thÚse.
279
00:16:12,480 --> 00:16:15,160
- Moi, je trinque.
- On aurait pu en parler.
280
00:16:15,360 --> 00:16:18,400
Je me sens capable
de les accompagner seule en Italie.
281
00:16:18,600 --> 00:16:21,040
- Ce serait illégal.
- Ah...
282
00:16:21,240 --> 00:16:22,520
- Il faut un accompagnateur.
283
00:16:22,720 --> 00:16:25,280
- T'es trop mignon !
Je veux pas, je peux pas.
284
00:16:25,480 --> 00:16:28,000
Je peux pas lui en vouloir.
Il est si mignon...
285
00:16:28,200 --> 00:16:30,320
J'ai envie de le manger.
Il rit.
286
00:16:30,520 --> 00:16:31,840
- Salut, mes chouchous.
287
00:16:32,040 --> 00:16:35,000
Ma tĂȘte est pas hyper fraĂźche,
car il est 8 h du matin.
288
00:16:35,200 --> 00:16:39,080
Mais je pars en Italie
avec cette classe.
289
00:16:39,280 --> 00:16:41,800
On va bien profiter Ă Naples.
290
00:16:42,000 --> 00:16:45,560
DĂšs que j'arrive, j'envoie
une vidéo pour se tenir au courant.
291
00:16:45,760 --> 00:16:48,800
Et voilĂ ...
Alban, tu peux prendre ma valise ?
292
00:16:49,000 --> 00:16:50,080
- Non.
- Non ?
293
00:16:50,280 --> 00:16:51,800
- Tu fais quoi ?
- Je vous aime.
294
00:16:52,000 --> 00:16:54,840
- Le prof nous regarde.
- T'as quoi encore ?
295
00:16:55,560 --> 00:16:58,320
T'es malade.
Regarde. T'es frais, toi.
296
00:16:58,520 --> 00:17:00,360
- C'est un malade, lui.
Il rit.
297
00:17:00,560 --> 00:17:02,120
Brouhaha
298
00:17:02,320 --> 00:17:03,680
- Venez, tout le monde.
299
00:17:04,960 --> 00:17:06,480
Je vous présente M. Cagnat.
300
00:17:06,680 --> 00:17:09,000
- Bonjour Ă tous.
Appelez-moi Rodolphe.
301
00:17:09,200 --> 00:17:12,280
- M. Cagnat va nous accompagner
pendant le concours.
302
00:17:12,480 --> 00:17:16,280
- Je suis ravi et fier d'ĂȘtre lĂ .
Ca va ĂȘtre un super voyage.
303
00:17:16,480 --> 00:17:18,960
Di nobis dent victoriam !
304
00:17:19,160 --> 00:17:20,480
Semper fidelis.
305
00:17:23,280 --> 00:17:24,800
- C'est qui, ce bouffon ?
306
00:17:25,800 --> 00:17:26,640
- Rodolphe.
307
00:17:28,000 --> 00:17:28,960
- Bonjour.
308
00:17:32,640 --> 00:17:34,840
- Ils sont encore coincés.
309
00:17:35,040 --> 00:17:36,920
Il rit.
310
00:17:37,120 --> 00:17:38,880
Oh lĂ lĂ ...
- Merki.
311
00:17:39,080 --> 00:17:40,040
- Delphine ?
312
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Raclement de gorge
313
00:17:45,760 --> 00:17:47,120
...
314
00:17:47,960 --> 00:17:50,920
Je vous ai réveillée, pardon.
J'ai prévu des activités.
315
00:17:51,120 --> 00:17:52,440
Je peux mettre un CD ?
316
00:17:52,640 --> 00:17:54,000
- Allez-y.
- Merci.
317
00:17:55,160 --> 00:17:56,080
Les enfants !
318
00:17:56,280 --> 00:17:58,880
On va faire un blind test.
319
00:17:59,080 --> 00:18:01,160
Si vous trouvez le morceau
ou l'artiste,
320
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
vous gagnez des points.
321
00:18:03,840 --> 00:18:05,720
Allez, abeamus !
322
00:18:05,920 --> 00:18:08,920
En avant la musique.
Il rit.
323
00:18:09,840 --> 00:18:12,200
*Chanson pop
*Omnia intellexi
324
00:18:12,400 --> 00:18:14,840
Gratias ago tibi
325
00:18:15,040 --> 00:18:17,240
Ecoutez les paroles et la mélodie.
326
00:18:17,440 --> 00:18:19,000
Ne les aidez pas, Mlle Fiat.
327
00:18:19,720 --> 00:18:23,240
Jam sapiens videris
Vitam novam colis
328
00:18:23,440 --> 00:18:25,320
10 points, le morceau,
10, l'artiste.
329
00:18:25,520 --> 00:18:26,960
Ecoutez.
- C'est quoi,
330
00:18:27,160 --> 00:18:30,760
cette chanson pétée ?
*-C'est un tube. C'est facile.
331
00:18:30,960 --> 00:18:33,200
Omnia fert aetas
332
00:18:33,400 --> 00:18:34,720
Trois, quatre.
333
00:18:34,920 --> 00:18:37,840
- Pardon, on arrive quand ?
- Dans 18 h.
334
00:18:38,040 --> 00:18:39,440
*-18 h. Le refrain !
335
00:18:39,640 --> 00:18:42,400
Cor istud reperiam
Si vertes in fugam
336
00:18:42,600 --> 00:18:46,880
Quamvis saltet tecum
Caterva nympharum
337
00:18:47,080 --> 00:18:50,240
Animam tuam requiram
In frigore in flammis
338
00:18:50,440 --> 00:18:52,040
Per nives et ignes
339
00:18:52,240 --> 00:18:54,760
Ut adhuc me ames
340
00:18:54,960 --> 00:18:57,920
Ut adhuc me ames !
Oh, c'est facile.
341
00:18:58,120 --> 00:19:00,040
C'est le début de "pour que tu..."
342
00:19:00,240 --> 00:19:01,680
- "... m'aimes encore" ?
343
00:19:01,880 --> 00:19:03,800
- Mlle Fiat,
vous devez pas les aider.
344
00:19:04,040 --> 00:19:05,920
Voilà , c'est Céline Dion.
345
00:19:06,120 --> 00:19:09,040
- Je sais pas qui c'est.
- Tu sais pas qui c'est ?
346
00:19:09,240 --> 00:19:10,880
J'en reviens pas.
347
00:19:11,080 --> 00:19:13,720
Vous avez jamais vu Titanic ?
348
00:19:15,400 --> 00:19:16,680
Titanicus ?
349
00:19:16,880 --> 00:19:18,560
Céline Dion, les enfants.
350
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
(Accent québécois)
Franchement...
351
00:19:21,240 --> 00:19:23,720
(Accent belge)
Je maĂźtrise l'accent belge.
352
00:19:23,920 --> 00:19:26,160
Hein, une bonne plùtrée de frites.
353
00:19:26,360 --> 00:19:29,240
"Pour que tu m'aimes encore"
en latin
354
00:19:29,440 --> 00:19:34,720
...
355
00:19:34,920 --> 00:19:35,880
Vas-y.
356
00:19:36,080 --> 00:19:37,520
- Puella, jeune fille.
357
00:19:37,720 --> 00:19:41,280
- Non, alors je répÚte.
Tu dois dire le mot en latin.
358
00:19:41,480 --> 00:19:45,800
- Tu dois dire puella,
puis imitez la jeune fille.
359
00:19:46,000 --> 00:19:47,880
- Faut pas le dire Ă voix haute.
360
00:19:48,080 --> 00:19:50,520
- Attention,
on relance le chronomĂštre.
361
00:19:50,720 --> 00:19:52,560
Le sable descend... et go !
362
00:19:52,760 --> 00:19:54,040
- "Mamor."
363
00:19:54,240 --> 00:19:56,240
- Relis bien.
- Ah oui.
364
00:19:56,440 --> 00:19:58,200
Marmor.
- Ouais.
365
00:19:58,400 --> 00:20:00,440
- Je suis "dyscleclixe".
366
00:20:00,640 --> 00:20:02,080
- Dyslexique.
Il est dyslexique ?
367
00:20:02,280 --> 00:20:03,880
- Oui.
- Il est "slexlique".
368
00:20:04,080 --> 00:20:06,480
- Allez, tu le mimes.
On est concentrés.
369
00:20:06,680 --> 00:20:07,880
Regardez bien.
370
00:20:08,080 --> 00:20:09,360
- La sauce du chef.
371
00:20:09,560 --> 00:20:11,400
- Un soldat.
- Un pingouin.
372
00:20:11,600 --> 00:20:13,440
- Non.
- C'est pas facile.
373
00:20:15,080 --> 00:20:16,360
- Un soldat mort ?
374
00:20:16,560 --> 00:20:18,160
(-Mamor.)
- C'est pas mal.
375
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
C'est bien, Alban.
- Une étoile de mer.
376
00:20:20,480 --> 00:20:21,880
- C'est gĂȘnant.
- Le ménage ?
377
00:20:22,080 --> 00:20:22,840
- Non.
378
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
Visualisez les lettres. Ilona ?
379
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
- Marmor, ça t'évoque... ?
- Le suicide.
380
00:20:27,880 --> 00:20:28,640
- D'accord...
381
00:20:28,840 --> 00:20:30,240
Pas en forme, les latinistes.
382
00:20:30,440 --> 00:20:33,360
- Vous les prenez Ă la fin du repas.
- Oui, beh...
383
00:20:33,560 --> 00:20:35,000
Isma rit.
- Téma la chanson.
384
00:20:35,200 --> 00:20:36,760
- Mais c'est mon groupe.
385
00:20:36,960 --> 00:20:37,760
- C'est Rodolphe.
386
00:20:37,960 --> 00:20:39,120
Ils rient.
387
00:20:39,320 --> 00:20:40,960
- Ils sont oufs.
- Ouais.
388
00:20:41,160 --> 00:20:43,040
- Confisqué jusqu'à la fin du voyage.
389
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
- C'est abusé, c'est du vol.
390
00:20:45,120 --> 00:20:46,840
Je porte plainte.
- On se voit
391
00:20:47,040 --> 00:20:47,880
au procĂšs.
392
00:20:48,080 --> 00:20:50,720
Concentrez-vous 5 min.
Vous ĂȘtes insupportables.
393
00:20:50,920 --> 00:20:52,240
- Si la musique les aide.
394
00:20:53,000 --> 00:20:54,720
On va continuer...
395
00:20:54,920 --> 00:20:56,720
C'est pas drĂŽle.
Qui a fait ça ?
396
00:20:56,920 --> 00:20:57,960
- C'est qui ?
397
00:20:58,160 --> 00:20:59,560
- Isma, c'est toi ?
398
00:20:59,760 --> 00:21:00,480
- C'est pas moi.
399
00:21:00,680 --> 00:21:01,440
- Enfonce-toi.
400
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
- Tu sais combien ça coûte ?
401
00:21:03,600 --> 00:21:05,080
- Tu veux finir en stop ?
402
00:21:05,280 --> 00:21:06,040
- Genre...
403
00:21:06,240 --> 00:21:08,200
- On peut porter plainte pour ça.
404
00:21:08,400 --> 00:21:10,280
- Tu fais du stop avec lui.
405
00:21:10,480 --> 00:21:11,440
- Non...
406
00:21:13,600 --> 00:21:15,040
Musique guillerette
Il rit.
407
00:21:15,240 --> 00:21:17,800
...
...
408
00:21:18,000 --> 00:21:20,120
- Souris.
- Allez, prends-nous.
409
00:21:20,320 --> 00:21:21,640
- HĂ©...
410
00:21:24,440 --> 00:21:25,840
- C'est incroyable.
411
00:21:26,720 --> 00:21:28,200
- Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ?
412
00:21:28,760 --> 00:21:31,880
- Dans quel Ă©tat ils doivent ĂȘtre.
- Monsieur...
413
00:21:32,080 --> 00:21:34,280
- Non.
- Fait chier.
414
00:21:34,480 --> 00:21:38,160
C'est pas possible.
Je suis responsable de ces gosses.
415
00:21:38,360 --> 00:21:41,320
- Tire une taffe.
- J'ai pas envie. Y en a un autre.
416
00:21:41,520 --> 00:21:43,680
- "Zeuh, zeuh..."
- On dirait un chamallow.
417
00:21:43,880 --> 00:21:45,360
- Au moins, j'ai une dégaine.
418
00:21:45,560 --> 00:21:47,800
- C'est bon,
j'ouvre la porte arriĂšre.
419
00:21:48,000 --> 00:21:49,200
Elle rit.
- Le schlag !
420
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
- Je saute, Manu !
- Faites pas ça !
421
00:21:52,400 --> 00:21:57,760
...
422
00:21:57,960 --> 00:22:00,160
Musique suspicieuse
423
00:22:00,360 --> 00:22:02,040
...
424
00:22:02,240 --> 00:22:03,400
Klaxon
425
00:22:06,040 --> 00:22:07,440
- Je t'avais dit, c'est eux.
426
00:22:07,640 --> 00:22:10,520
Tu fais le mec miskine.
- Passe en premier.
427
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
Isma souffle.
428
00:22:16,040 --> 00:22:18,040
- Je t'aide ?
- Merci, t'es trop sympa.
429
00:22:19,240 --> 00:22:20,160
Merci, madame.
430
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
- Remercie M. Cagnat.
Il a insisté.
431
00:22:24,000 --> 00:22:24,800
Vous aurez 5
432
00:22:25,000 --> 00:22:26,320
déclinaisons et conjugaisons
433
00:22:26,520 --> 00:22:28,000
Ă apprendre d'ici la pause.
434
00:22:28,200 --> 00:22:29,840
Rodolphe vomit.
Cris de dégoût
435
00:22:30,040 --> 00:22:31,200
...
- Il dégoûte.
436
00:22:31,400 --> 00:22:33,120
...
437
00:22:33,320 --> 00:22:35,960
"Pour que tu m'aimes encore"
en latin
438
00:22:36,160 --> 00:23:22,120
...
439
00:23:22,320 --> 00:23:24,560
- Ils ont refait tout le quartier.
440
00:23:24,760 --> 00:23:28,720
...
441
00:23:29,520 --> 00:23:32,160
On rentre dans la voiture. OK !
442
00:23:32,360 --> 00:23:33,160
Klaxon
443
00:23:33,360 --> 00:23:41,240
...
444
00:23:41,440 --> 00:23:42,520
*Les enfants,
445
00:23:42,720 --> 00:23:45,960
si vous regardez Ă l'est,
vous avez le Vésuve.
446
00:23:46,720 --> 00:23:49,320
C'est un volcan.
- ArrĂȘtez avec le micro.
447
00:23:49,520 --> 00:23:50,560
*-Pardon.
448
00:23:50,760 --> 00:23:53,240
- J'aimerais voir la tour de Pise.
449
00:23:53,440 --> 00:23:55,960
- Gabin,
la tour de Pise est Ă Pise.
450
00:23:57,080 --> 00:23:58,400
- C'est à cÎté, non ?
451
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
- Non, non...
452
00:24:00,840 --> 00:24:03,720
Musique guillerette de jazz
453
00:24:03,920 --> 00:24:18,120
...
454
00:24:18,320 --> 00:24:20,160
Des élÚves parlent en anglais.
455
00:24:20,360 --> 00:24:23,720
Elles parlent en chinois.
456
00:24:23,920 --> 00:24:31,520
...
457
00:24:31,720 --> 00:24:33,600
Allez, allez, venez !
458
00:24:35,440 --> 00:24:38,200
Profitez de ça.
- C'est trop beau ici franchement.
459
00:24:38,400 --> 00:24:39,600
- C'est dingue.
- Pas mal.
460
00:24:39,800 --> 00:24:41,000
- Ah ouais !
461
00:24:41,200 --> 00:24:43,720
- Bienvenue chez moi !
Gabin glousse.
462
00:24:43,920 --> 00:24:45,000
- C'est plein d'histoire.
463
00:24:45,720 --> 00:24:46,760
- Y a la mer !
464
00:24:46,960 --> 00:24:49,400
- Oui... non, Stéphanie !
- On peut se baigner ?
465
00:24:49,600 --> 00:24:52,120
- Non, s'il vous plaĂźt !
Non, Alban !
466
00:24:52,320 --> 00:24:53,560
Ton pantalon !
467
00:24:53,760 --> 00:24:55,080
Mlle Fi...
468
00:24:55,280 --> 00:24:55,920
- Madame ?
469
00:24:56,120 --> 00:24:57,280
Rendez-moi mon téléphone.
470
00:24:57,480 --> 00:24:58,720
- Non.
471
00:24:58,920 --> 00:25:01,520
- J'ai une vidéo à poster.
J'ai des abonnés.
472
00:25:01,720 --> 00:25:03,440
- Tu leur diras que tu avais école.
473
00:25:03,640 --> 00:25:06,640
- LĂ , c'est pas possible.
Vous voyez, ça ?
474
00:25:06,840 --> 00:25:07,960
Je teste des fards.
475
00:25:08,160 --> 00:25:09,760
C'est ma 1re collaboration.
476
00:25:10,800 --> 00:25:11,960
- Vittorio Mazzola !
477
00:25:12,160 --> 00:25:13,800
- Mme ?
- Le spécialiste en vogue
478
00:25:14,000 --> 00:25:15,520
de l'Ćuvre de Virgile !
479
00:25:16,480 --> 00:25:19,360
Musique éthérée
480
00:25:19,560 --> 00:25:25,000
...
481
00:25:25,560 --> 00:25:27,760
(En italien)
482
00:25:28,760 --> 00:25:42,280
...
483
00:25:42,480 --> 00:25:43,320
(En espagnol)
- HolĂ !
484
00:25:45,040 --> 00:25:45,840
Delphine Fiat.
485
00:25:46,040 --> 00:25:48,880
(En anglais)
486
00:25:49,400 --> 00:25:50,600
Angers, France.
487
00:25:50,800 --> 00:25:52,000
...
488
00:25:52,200 --> 00:25:53,560
- Nice to meet you, Delphine.
489
00:25:54,800 --> 00:25:55,920
"Djean-Djacques" Rousseau.
490
00:25:56,120 --> 00:25:58,160
- Jean-Jacques Rousseau.
491
00:25:58,360 --> 00:25:59,920
- Rousseau.
(-Rousseau.)
492
00:26:00,120 --> 00:26:01,160
- Enchanté.
493
00:26:01,360 --> 00:26:03,840
...
- Si.
494
00:26:04,320 --> 00:26:07,160
(En anglais)
495
00:26:07,360 --> 00:26:09,320
(En latin)
496
00:26:09,520 --> 00:26:16,240
...
497
00:26:17,760 --> 00:26:23,560
...
498
00:26:29,400 --> 00:26:33,280
(En italien)
499
00:26:33,480 --> 00:26:36,200
(En anglais)
- Rodolphe !
500
00:26:36,400 --> 00:26:37,680
Mollo sur le buffet !
501
00:26:37,880 --> 00:26:40,040
- Les enfants, on est assis lĂ .
502
00:26:40,240 --> 00:26:41,080
On est assis lĂ .
503
00:26:41,280 --> 00:26:43,720
Musique classique
504
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
C'est extraordinaire.
505
00:26:45,440 --> 00:26:48,400
On se croirait dans "Harry Potter
à l'école des sorciers".
506
00:26:48,600 --> 00:26:51,400
- Mais avec la baguette dans le...
- Le collĂšge Calvin
507
00:26:51,600 --> 00:26:54,320
de GenĂšve !
Bonjour, bon courage.
508
00:26:56,520 --> 00:26:58,120
Ca va ĂȘtre notre NĂ©mĂ©sis.
509
00:26:58,320 --> 00:26:59,520
La barre est haute.
510
00:26:59,720 --> 00:27:01,160
- Nihao.
Rodolphe ricane.
511
00:27:01,360 --> 00:27:02,960
- Ils nous narguent, en plus.
512
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
Ca va ĂȘtre un challenge.
513
00:27:05,240 --> 00:27:07,600
Musique glorieuse romaine
514
00:27:07,800 --> 00:27:13,040
...
515
00:27:13,240 --> 00:27:15,080
Vittorio parle en latin.
516
00:27:15,280 --> 00:27:16,600
(-Venez !)
517
00:27:17,920 --> 00:27:25,400
...
518
00:27:25,600 --> 00:27:27,640
(-Il parle en quelle langue ?)
519
00:27:27,840 --> 00:27:29,240
(-En latin.)
520
00:27:30,680 --> 00:27:35,200
...
521
00:27:35,400 --> 00:27:36,560
La foule répond.
522
00:27:36,760 --> 00:27:37,840
Vittorio parle en latin.
523
00:27:38,040 --> 00:27:39,720
La foule répond.
524
00:27:39,920 --> 00:27:41,200
- C'est une secte ?
525
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
- Je crois, ça devient bizarre.
- Chut.
526
00:27:43,600 --> 00:27:44,960
Vittorio parle en latin.
527
00:27:45,160 --> 00:27:49,160
...
528
00:27:49,360 --> 00:27:51,480
La foule répÚte.
529
00:27:53,240 --> 00:27:55,200
- Il a dit quoi ?
- Alea jacta est.
530
00:28:01,120 --> 00:28:02,720
Musique glorieuse romaine
531
00:28:02,920 --> 00:28:10,640
...
532
00:28:11,560 --> 00:28:12,560
(Allez.)
533
00:28:12,760 --> 00:28:14,640
- Primum verbum.
534
00:28:14,840 --> 00:28:19,160
- OH !
535
00:28:19,360 --> 00:28:19,960
- Aquis !
536
00:28:20,520 --> 00:28:22,840
- Datif pluriel
ou ablatif pluriel de aqua,
537
00:28:23,040 --> 00:28:25,320
aquae, féminin, 1re déclinaison.
538
00:28:25,520 --> 00:28:27,000
Buzzer
539
00:28:27,200 --> 00:28:29,720
Applaudissements
540
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
- Secundum verbum.
541
00:28:33,000 --> 00:28:35,160
- OH !
542
00:28:35,360 --> 00:28:36,160
- Reges !
543
00:28:36,360 --> 00:28:37,960
Sonnette
544
00:28:38,160 --> 00:28:40,280
- Nominatif, vocatif
ou accusatif pluriel
545
00:28:40,480 --> 00:28:42,800
de rex, regis,
3e déclinaison, masculin.
546
00:28:43,000 --> 00:28:43,760
Buzzer
547
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
Applaudissements
548
00:28:46,160 --> 00:28:47,640
- Tertium verbum.
549
00:28:47,840 --> 00:28:50,120
- OH !
- Fais quelque chose.
550
00:28:50,320 --> 00:28:51,360
- Corpore.
551
00:28:51,960 --> 00:28:54,840
- Ablatif singulier, corpus,
corporis, 3e déclinaison, neutre.
552
00:28:55,040 --> 00:28:56,120
(-Ils savent tout.)
553
00:28:56,320 --> 00:28:58,840
Applaudissements
554
00:29:00,040 --> 00:29:01,280
- Extremum
555
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
verbum.
556
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
- OH !
557
00:29:04,320 --> 00:29:06,520
OH !
558
00:29:06,720 --> 00:29:07,760
- Exercitationis !
559
00:29:08,960 --> 00:29:10,920
Sonnette
560
00:29:11,120 --> 00:29:12,200
...
561
00:29:12,760 --> 00:29:13,520
- Euh...
562
00:29:15,160 --> 00:29:17,160
- Ablatif absolu.
563
00:29:17,360 --> 00:29:19,240
Sonnette
- Génitif singulier
564
00:29:19,440 --> 00:29:21,400
de exercitatio, exercitationis...
565
00:29:21,600 --> 00:29:24,520
- T'as mĂȘme pas le mot.
Tout ça pour pas l'avoir.
566
00:29:24,720 --> 00:29:26,640
Buzzer
Vittorio parle en latin.
567
00:29:26,840 --> 00:29:29,520
Applaudissements
568
00:29:29,720 --> 00:29:33,040
Alban souffle.
- On n'est pas trĂšs trĂšs haut lĂ ...
569
00:29:33,240 --> 00:29:34,920
- On est tout en bas, Alban.
570
00:29:35,120 --> 00:29:37,280
- Non, mais on est derniers.
- C'est ça.
571
00:29:37,480 --> 00:29:39,320
- Faut pas regarder, ça m'énerve.
572
00:29:39,520 --> 00:29:41,920
- C'est normal, c'était pas facile.
573
00:29:42,120 --> 00:29:43,440
Vous avez perdu vos moyens
574
00:29:43,640 --> 00:29:46,120
Ă cause du stress.
Les buzzers, c'est stressant.
575
00:29:46,320 --> 00:29:47,760
- On a juste rien compris.
576
00:29:47,960 --> 00:29:49,160
- On était des merdes.
577
00:29:49,360 --> 00:29:50,400
- Stéphanie...
578
00:29:50,600 --> 00:29:51,440
- On va perdre.
579
00:29:51,640 --> 00:29:53,320
C'est de votre faute, madame.
580
00:29:53,920 --> 00:29:55,080
Prof en carton, lĂ .
581
00:29:55,280 --> 00:29:56,280
- Carton jetable.
582
00:29:56,480 --> 00:29:59,040
- DĂšs que t'es pas
dans la performance, tu paniques.
583
00:29:59,240 --> 00:30:01,440
- C'est un concours d'intellos,
on fait pitié.
584
00:30:01,640 --> 00:30:03,400
Vous avez la flemme
de faire cours.
585
00:30:03,600 --> 00:30:05,520
- Tu dis n'importe quoi.
- Attendez.
586
00:30:05,720 --> 00:30:07,760
Comment ça ?
- Elle supporte pas l'échec.
587
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
- C'est ça, ouais.
588
00:30:09,920 --> 00:30:11,120
On a déjà fait cours ?
589
00:30:12,000 --> 00:30:13,400
- Jamais.
- Quoi ?
590
00:30:13,600 --> 00:30:15,640
- Beh si, un peu quand mĂȘme...
591
00:30:15,840 --> 00:30:17,480
- MĂȘme pas en rĂȘve. Mytho.
592
00:30:17,680 --> 00:30:19,680
- Vous avez jamais fait cours ?
593
00:30:19,880 --> 00:30:21,360
- Bien sûr que si.
594
00:30:21,560 --> 00:30:22,800
- C'était le deal.
595
00:30:23,000 --> 00:30:24,200
Pourquoi faire genre ?
596
00:30:24,400 --> 00:30:25,480
- Quoi ?
597
00:30:25,680 --> 00:30:26,480
- Si on la ferme,
598
00:30:26,680 --> 00:30:27,680
on a 19 de...
599
00:30:28,880 --> 00:30:31,320
Mon téléphone !
Allez vous faire soigner.
600
00:30:31,520 --> 00:30:32,920
- Vous avez jamais fait cours ?
601
00:30:37,200 --> 00:30:39,840
Vous devriez ĂȘtre radiĂ©e.
- Je suis d'accord.
602
00:30:44,720 --> 00:30:45,880
Attention Ă mon pied.
603
00:30:48,920 --> 00:30:49,880
- Rodolphe.
604
00:30:50,080 --> 00:30:50,840
Rodolphe !
605
00:30:52,840 --> 00:30:53,600
- AllĂŽ ?
606
00:30:53,800 --> 00:30:55,200
- Rodolphe !
- Tatie ?
607
00:30:55,840 --> 00:30:57,720
Oui, il fait beau, on mange bien.
608
00:30:57,920 --> 00:30:59,160
J'ai un truc Ă te dire.
609
00:31:00,040 --> 00:31:01,400
- J'ai jamais fait cours.
610
00:31:01,600 --> 00:31:04,040
- Je te rappelle.
- Je suis une mauvaise prof.
611
00:31:04,240 --> 00:31:06,560
Enfin, pour ce qu'on imagine
d'une prof...
612
00:31:06,760 --> 00:31:08,360
Maintenant, j'ai un espoir.
613
00:31:08,880 --> 00:31:10,040
Parce que j'ai lu ça.
614
00:31:10,960 --> 00:31:12,080
Ca m'a bouleversée.
615
00:31:12,280 --> 00:31:14,200
- Si ça se trouve,
vous avez rien lu.
616
00:31:14,400 --> 00:31:17,040
- Je l'ai lue de la premiĂšre
Ă la derniĂšre ligne.
617
00:31:17,240 --> 00:31:20,120
Et vous tenez quelque chose
avec votre méthode.
618
00:31:20,560 --> 00:31:22,960
Pendant des années,
je me suis pris un mur
619
00:31:23,160 --> 00:31:25,440
Ă essayer d'apprendre
une langue morte
620
00:31:25,640 --> 00:31:27,080
alors qu'il faut aller sur Google.
621
00:31:27,280 --> 00:31:29,040
J'ai fini par me décourager.
622
00:31:29,760 --> 00:31:30,720
Mais vous...
623
00:31:31,560 --> 00:31:33,200
vous avez une autre approche
624
00:31:33,760 --> 00:31:35,320
qui peut faire la différence.
625
00:31:35,520 --> 00:31:38,080
Avec votre méthode,
ils peuvent aimer le latin.
626
00:31:38,760 --> 00:31:39,720
- Delphine.
627
00:31:42,480 --> 00:31:44,880
Enseigner,
c'est pas remplir un vase.
628
00:31:45,400 --> 00:31:47,080
C'est allumer un putain de feu.
629
00:31:47,280 --> 00:31:49,280
C'est la philosophie
de l'immersion.
630
00:31:49,480 --> 00:31:50,880
- Grùce à vous, on peut créer
631
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
l'étincelle.
632
00:31:52,200 --> 00:31:53,840
On peut mĂȘme remonter la pente.
633
00:31:54,040 --> 00:31:55,760
J'ai Ă nouveau envie d'y croire.
634
00:31:56,400 --> 00:31:57,360
(-Putain.)
635
00:31:58,080 --> 00:31:59,040
Il tape du pied.
636
00:32:03,120 --> 00:32:04,240
Vous avez raison.
637
00:32:05,840 --> 00:32:08,840
Putain, évidemment
que vous avez raison, quoi.
638
00:32:09,040 --> 00:32:12,240
- Si vous appelez votre tante,
vous sanctionnez les élÚves,
639
00:32:12,440 --> 00:32:13,200
pas moi.
640
00:32:14,240 --> 00:32:18,040
- Marcellus a baissé les bras en 212
pendant le siĂšge de Syracuse ?
641
00:32:18,640 --> 00:32:20,600
Il a abandonné ses soldats ?
642
00:32:21,320 --> 00:32:22,360
Bien sûr que non.
643
00:32:22,960 --> 00:32:24,080
Il faut se battre.
644
00:32:24,840 --> 00:32:27,240
On doit comprendre
d'oĂč vient notre langue.
645
00:32:27,960 --> 00:32:29,040
Sinon on sert Ă quoi ?
646
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Merde, quoi !
647
00:32:31,320 --> 00:32:33,080
Merda, merdae, quoi !
648
00:32:33,280 --> 00:32:36,400
- C'est ça, c'est ça !
Merci pour eux, Rodolphe !
649
00:32:39,840 --> 00:32:40,720
On va tricher.
650
00:32:40,920 --> 00:32:42,320
- Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ?
651
00:32:42,520 --> 00:32:45,600
- Vu le niveau des cinglés en face,
y a pas 36 solutions.
652
00:32:45,800 --> 00:32:47,960
- Vous nous dites de tricher.
C'est immoral.
653
00:32:48,160 --> 00:32:50,360
- Immoral...
C'est un concours de latin.
654
00:32:50,560 --> 00:32:52,040
- MĂȘme si on recopie
655
00:32:52,240 --> 00:32:55,120
sur Stéphanie,
ça marchera pas, elle est nulle.
656
00:32:55,320 --> 00:32:57,440
- Ferme ta gueule,
t'as redoublé 2 fois.
657
00:32:57,640 --> 00:32:59,320
- C'est moi qui vous aiderai.
658
00:32:59,520 --> 00:33:02,880
Faut que vous trouviez un moyen
de me donner le QCM.
659
00:33:03,080 --> 00:33:04,560
- Elle est gĂȘnante...
660
00:33:04,760 --> 00:33:06,360
- Comment tu veux faire ?
661
00:33:06,560 --> 00:33:10,600
- Super simple. Faut que j'examine
la salle, genre ce soir.
662
00:33:10,800 --> 00:33:11,680
- Je peux venir ?
663
00:33:11,880 --> 00:33:12,920
- Non.
- Non.
664
00:33:13,800 --> 00:33:15,640
- Pourquoi je peux jamais ?
- T'es...
665
00:33:15,840 --> 00:33:17,520
trop grand.
- Dites rien
666
00:33:17,720 --> 00:33:18,640
Ă M. Cagnat.
667
00:33:18,840 --> 00:33:21,680
A partir de maintenant,
c'est discrétion absolue.
668
00:33:21,880 --> 00:33:23,440
Je risque mon poste.
669
00:33:23,640 --> 00:33:25,880
Sérieusement.
Vous trichez, vous trichez.
670
00:33:26,080 --> 00:33:27,440
- Oui.
Elle acquiesce.
671
00:33:29,040 --> 00:33:31,280
Musique de suspense
672
00:33:31,480 --> 00:33:33,880
...
673
00:33:34,080 --> 00:33:36,480
On crochĂšte la serrure.
674
00:33:36,680 --> 00:33:39,000
(-OĂč t'as appris ça, toi ?)
(-YouTube.)
675
00:33:40,880 --> 00:33:43,360
(-Tu vois que tu peux
apprendre des choses.)
676
00:33:43,560 --> 00:33:45,120
Isma souffle.
677
00:33:49,280 --> 00:33:52,160
(-C'est pas mal
le placement libre.)
678
00:33:52,360 --> 00:33:54,080
(On peut faire ce qu'on veut,)
679
00:33:54,280 --> 00:33:55,680
(sans se faire griller.)
680
00:34:00,880 --> 00:34:02,040
(-Tu fais quoi ?)
681
00:34:03,360 --> 00:34:05,160
(-92...)
682
00:34:05,360 --> 00:34:09,200
(Je mesure pour pouvoir faire
mon plan plus facilement.)
683
00:34:09,400 --> 00:34:11,600
(-Comment on récupÚre les sujets ?)
684
00:34:11,800 --> 00:34:14,280
(-Vous inquiétez pas,
je m'en occupe.)
685
00:34:14,480 --> 00:34:15,240
Notification
686
00:34:15,760 --> 00:34:18,320
(Mme, c'est pas sérieux.)
(-Pardon.)
687
00:34:33,680 --> 00:34:34,680
(En anglais)
688
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
...
689
00:34:42,800 --> 00:34:44,600
...
690
00:34:45,840 --> 00:34:50,320
...
691
00:34:51,800 --> 00:34:53,280
...
692
00:34:55,960 --> 00:34:57,640
- Buongiorno, Delphine !
693
00:34:58,200 --> 00:34:59,720
C'est Rodolphe.
694
00:35:02,040 --> 00:35:02,800
Bouh !
695
00:35:03,000 --> 00:35:03,760
Elle crie.
696
00:35:03,960 --> 00:35:05,840
Pardon, je vous ai fait peur.
697
00:35:06,040 --> 00:35:08,240
Vous ĂȘtes pas prĂȘte ?
On va à Pompéi.
698
00:35:08,440 --> 00:35:11,400
C'est la 1re journée d'immersion.
Faites un effort, allez.
699
00:35:11,600 --> 00:35:12,480
Delphine ?
700
00:35:12,680 --> 00:35:15,080
Ca me met
dans une position compliquée.
701
00:35:15,280 --> 00:35:18,840
J'aimerais qu'on arrive à Pompéi
avant 7h15, car aprĂšs...
702
00:35:19,040 --> 00:35:20,960
- Bonjour.
- ... blindés de touristes.
703
00:35:21,160 --> 00:35:22,360
Rodolphe frappe Ă la porte.
704
00:35:22,560 --> 00:35:24,160
- Bonjour.
- Delphine ?
705
00:35:24,360 --> 00:35:26,200
Il frappe Ă nouveau.
Bonjour.
706
00:35:26,400 --> 00:35:28,640
Je vous attends en bas, ça ira ?
707
00:35:28,840 --> 00:35:31,720
*Rodolphe parle en latin.
708
00:35:31,920 --> 00:35:38,520
...
709
00:35:38,720 --> 00:35:41,480
...
710
00:35:41,680 --> 00:35:43,840
- On doit faire
comme si on comprenait ?
711
00:35:44,040 --> 00:35:45,520
- On dirait qu'il parle elfique.
712
00:35:45,720 --> 00:35:50,000
...
713
00:35:52,000 --> 00:35:54,480
...
714
00:35:54,680 --> 00:35:56,960
...
715
00:35:57,160 --> 00:35:58,040
*-Aqu ?
716
00:35:58,680 --> 00:36:01,120
Aqu, aqua...
717
00:36:02,000 --> 00:36:03,320
d...
718
00:36:03,520 --> 00:36:04,800
du...
719
00:36:05,000 --> 00:36:07,040
c...
- M. Cagnat essaie
720
00:36:07,240 --> 00:36:09,720
de dire que c'est un aqueduc
721
00:36:09,920 --> 00:36:12,000
et ça permettait
de transmettre l'eau.
722
00:36:12,200 --> 00:36:13,640
*-Aqueduc. Aqua,
723
00:36:13,840 --> 00:36:15,760
c'est quoi, les enfants ?
- Acné ?
724
00:36:15,960 --> 00:36:18,200
- L'eau.
*-L'eau, exactement.
725
00:36:18,400 --> 00:36:19,640
Ductus du latin ducere.
726
00:36:19,840 --> 00:36:21,280
Conduire. Conduire l'eau.
727
00:36:21,480 --> 00:36:24,160
- AH, OK !
- Je vois.
728
00:36:24,360 --> 00:36:26,320
*-Ca rentre mieux quand on y est.
729
00:36:26,520 --> 00:36:27,720
- Ouais.
- Je comprends.
730
00:36:27,920 --> 00:36:30,760
*-T'as déjà vu un aqueduc ?
Non, jamais ?
731
00:36:30,960 --> 00:36:32,040
- Non.
732
00:36:32,240 --> 00:36:34,120
- Elle est jamais sortie.
(-Ta gueule.)
733
00:36:34,320 --> 00:36:35,080
*-Isma ?
734
00:36:36,160 --> 00:36:37,840
Il parle en latin.
Tu fais quoi ?
735
00:36:38,040 --> 00:36:39,320
Tu dessines Pompéi ?
736
00:36:39,520 --> 00:36:40,920
- Range-le.
*-Fais voir ?
737
00:36:41,120 --> 00:36:43,440
- C'est une super idée
pour retenir les infos.
738
00:36:43,640 --> 00:36:46,040
- On m'a dit que j'avais
une mémoire visuelle.
739
00:36:46,240 --> 00:36:48,200
*-C'est trĂšs bien.
Les villes romaines
740
00:36:48,400 --> 00:36:49,600
sont conçues
741
00:36:49,800 --> 00:36:50,960
sur le mĂȘme schĂ©ma.
742
00:36:51,160 --> 00:36:53,160
Comme les campements militaires.
On a le cardo,
743
00:36:53,360 --> 00:36:55,520
du nord au sud. VoilĂ .
744
00:36:55,720 --> 00:36:59,560
Et le decumanus,
de l'est à l'ouest. C'est ça.
745
00:36:59,760 --> 00:37:02,080
Et au centre, le forum. Tiens.
746
00:37:02,560 --> 00:37:05,680
- Merci.
*-Super. Allez, Ă la villa d'Adonis.
747
00:37:05,880 --> 00:37:08,680
- Range ça.
*-Le dernier est une poule mouillée.
748
00:37:08,880 --> 00:37:10,080
Hop, hop, hop.
749
00:37:10,280 --> 00:37:13,200
Savez-vous pourquoi
ces blocs sont au milieu ?
750
00:37:13,400 --> 00:37:14,960
Une idée ? Alban ?
751
00:37:15,160 --> 00:37:16,640
- Pour te faire parler.
- Non.
752
00:37:16,840 --> 00:37:19,320
*-En cas d'inondation.
C'est l'intĂ©rĂȘt de PompĂ©i.
753
00:37:19,520 --> 00:37:21,880
On pouvait traverser
sans se mouiller les pieds.
754
00:37:22,840 --> 00:37:25,720
Voix au loin
755
00:37:25,920 --> 00:37:37,560
...
756
00:37:53,160 --> 00:37:55,080
Pas dans le gravier
757
00:37:59,680 --> 00:38:01,560
- C'est quoi, comme peinture ?
758
00:38:02,080 --> 00:38:03,120
- C'est une fresque.
759
00:38:03,800 --> 00:38:05,320
Ca représente la mort d'Adonis.
760
00:38:05,520 --> 00:38:08,880
Là , c'est Vénus
qui soutient son amant.
761
00:38:09,480 --> 00:38:12,120
Il a été tué par Mars,
le dieu de la guerre.
762
00:38:12,720 --> 00:38:13,560
- Vous ĂȘtes sĂ»re ?
763
00:38:13,760 --> 00:38:15,720
Il a les yeux grand ouverts.
764
00:38:19,200 --> 00:38:21,920
- "Elle regarde ses lĂšvres,
elles sont pĂąles ;
765
00:38:23,120 --> 00:38:25,760
"elle lui prend les mains,
elles sont froides ;
766
00:38:26,360 --> 00:38:27,120
"elle soulĂšve
767
00:38:27,320 --> 00:38:29,440
"les paupiĂšres
qui lui couvrent les yeux ;
768
00:38:30,000 --> 00:38:33,440
"hélas ! deux lampes éteintes
y sont enfouies dans les ténÚbres.
769
00:38:34,400 --> 00:38:38,680
"'Tyran horrible, affreux,
maigre et décharné
770
00:38:39,320 --> 00:38:40,760
"ver de la terre,
771
00:38:41,600 --> 00:38:43,120
"que prétends-tu donc ?
772
00:38:44,240 --> 00:38:45,760
"Etouffer la beauté !
773
00:38:45,960 --> 00:38:48,080
"Les destins te maudiront ;
774
00:38:49,480 --> 00:38:52,720
"ils te commandaient
de faucher une mauvaise herbe,
775
00:38:53,480 --> 00:38:54,760
"tu arraches une fleur !'"
776
00:38:55,400 --> 00:38:56,800
Applaudissements
777
00:38:57,000 --> 00:38:58,160
...
778
00:39:00,640 --> 00:39:02,680
*-Ca va ?
- Euh... oui.
779
00:39:02,880 --> 00:39:04,640
Oui, ça va.
Il se racle la gorge.
780
00:39:06,000 --> 00:39:09,280
- C'était la mort d'Adonis
par William Shakespeare.
781
00:39:09,800 --> 00:39:11,040
- "Psartek."
782
00:39:11,240 --> 00:39:12,480
*-Ca veut dire quoi ?
783
00:39:13,160 --> 00:39:14,800
- Ca veut dire "bravo".
784
00:39:15,000 --> 00:39:17,200
- La classe, quoi.
- C'était super.
785
00:39:17,400 --> 00:39:19,320
*-Psartek, Delphine.
C'était beau.
786
00:39:19,520 --> 00:39:20,560
- Merci.
787
00:39:20,760 --> 00:39:22,400
*-Tu aimes la poésie, Alban ?
788
00:39:22,600 --> 00:39:23,800
- Si, j'adore.
789
00:39:25,320 --> 00:39:27,160
Elle raconte super bien, en plus.
790
00:39:28,520 --> 00:39:29,640
*-Alban ?
791
00:39:29,840 --> 00:39:32,600
Tu sais, moi, mon poÚte préféré,
792
00:39:33,200 --> 00:39:34,240
c'est Prévert.
793
00:39:34,760 --> 00:39:35,800
Bisous
Clic
794
00:39:36,000 --> 00:39:38,480
Petits cris de dégoût
795
00:39:38,680 --> 00:39:40,880
- C'est ton mec ou quoi ?
- Non.
796
00:39:42,520 --> 00:39:45,320
*-Vous ĂȘtes lĂ ?
On n'a pas le droit de fumer ici.
797
00:39:47,240 --> 00:39:50,400
- Vous direz que vous saviez pas.
*-D'accord...
798
00:39:50,600 --> 00:39:54,320
Si on me demande pour l'incendie
de Pompéi, je dirai que je sais pas.
799
00:39:56,960 --> 00:39:58,760
Pardon...
- J'ai bientÎt terminé.
800
00:39:59,600 --> 00:40:01,280
- Fait mal ce truc, en plus.
801
00:40:02,120 --> 00:40:03,920
Je peux tirer une latte ?
802
00:40:04,120 --> 00:40:05,240
Merci.
803
00:40:06,880 --> 00:40:07,680
Putain.
804
00:40:07,880 --> 00:40:09,080
Je déteste ça.
805
00:40:10,360 --> 00:40:11,520
Je peux m'asseoir ?
806
00:40:11,720 --> 00:40:13,240
- Oui, bien sûr.
Il soupire.
807
00:40:14,680 --> 00:40:16,080
Fatigué ?
- Scoliose.
808
00:40:16,280 --> 00:40:18,480
J'ai un dos éclaté.
809
00:40:19,360 --> 00:40:22,000
Ca vous arrive souvent
de déclamer du Shakespeare ?
810
00:40:23,840 --> 00:40:28,480
- J'adore le théùtre
et j'étais comme vous au départ.
811
00:40:28,680 --> 00:40:31,800
TrÚs motivée, investie.
Rodolphe rit.
812
00:40:33,800 --> 00:40:34,760
- Et maintenant ?
813
00:40:35,720 --> 00:40:37,000
- Je suis lucide.
814
00:40:38,200 --> 00:40:40,840
Vous voyez, ceux-lĂ ?
Je les ai depuis la 2de.
815
00:40:41,040 --> 00:40:43,600
Ils sont arrivés,
c'était des pages blanches.
816
00:40:44,720 --> 00:40:47,720
Ce qui est extraordinaire,
c'est que 3 ans plus tard,
817
00:40:47,920 --> 00:40:49,920
c'est toujours des pages blanches.
818
00:40:51,520 --> 00:40:53,720
On a beau tout faire,
rien ne s'imprime.
819
00:40:54,320 --> 00:40:57,720
- Madame, c'est normal
qu'il y ait un pénis humain gravé ?
820
00:40:58,480 --> 00:40:59,800
- Oui.
821
00:41:01,400 --> 00:41:03,160
- Ca date pas de l'époque romaine.
822
00:41:03,360 --> 00:41:06,680
*-Si, si. Il faut savoir
que la sexualité chez les Romains
823
00:41:06,880 --> 00:41:09,160
était phallocentrique.
824
00:41:09,360 --> 00:41:12,480
On ne pensait pas au sexe
sans pénis ou pénétration.
825
00:41:12,680 --> 00:41:15,680
Il y avait des pratiques tabous
comme le cunnilingus
826
00:41:15,880 --> 00:41:17,720
qui vient d'ailleurs du latin
827
00:41:18,400 --> 00:41:20,160
Cunnus-is,
828
00:41:20,360 --> 00:41:22,560
2e déclinaison, singulier,
829
00:41:22,760 --> 00:41:25,400
qui veut dire "fourreau",
par extension "vagin".
830
00:41:25,600 --> 00:41:27,120
Et de lingo, lingere,
831
00:41:27,320 --> 00:41:28,560
qui veut dire...
- Lécher.
832
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
- Exactement.
833
00:41:29,960 --> 00:41:32,160
Tu savais ou c'est
une intuition linguistique ?
834
00:41:32,360 --> 00:41:33,560
- Intuition linguistique.
835
00:41:33,760 --> 00:41:34,840
- OK !
- Mme !
836
00:41:35,040 --> 00:41:37,080
On rentre
pour le cours de grammaire ?
837
00:41:38,400 --> 00:41:40,800
- Bravo, vous les avez motivés.
On y va ?
838
00:41:41,680 --> 00:41:44,080
- Bon, c'est le meilleur
positionnement
839
00:41:44,280 --> 00:41:45,880
dans la salle d'exam.
840
00:41:46,080 --> 00:41:48,360
J'anticipe vos déplacements.
C'est clair ?
841
00:41:48,560 --> 00:41:49,680
- Ouais.
- Stéphanie,
842
00:41:49,880 --> 00:41:51,400
tu feras la phase 2.
843
00:41:51,600 --> 00:41:53,280
Pour la phase 1,
il faut une personne
844
00:41:53,480 --> 00:41:54,800
discrĂšte.
- Moi.
845
00:41:55,000 --> 00:41:55,680
- Ilona.
846
00:41:55,880 --> 00:41:56,800
- Gros pouvoir.
847
00:41:57,000 --> 00:41:59,120
- Et moi, c'est quoi, mon pouvoir ?
848
00:41:59,320 --> 00:42:01,760
- TrĂšs bien entendre
le clic des stylos.
849
00:42:02,280 --> 00:42:03,600
- C'est pas mal...
850
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
- Ouais...
851
00:42:05,480 --> 00:42:07,080
- C'est clair pour vous, Mme ?
852
00:42:07,280 --> 00:42:09,960
- Oui, c'est trĂšs clair.
- C'est parfait.
853
00:42:10,160 --> 00:42:11,520
- J'ai eu l'agrégation.
854
00:42:13,320 --> 00:42:14,360
(En italien)
- Buonasera.
855
00:42:14,560 --> 00:42:16,600
Il s'éclaircit la voix.
...
856
00:42:18,120 --> 00:42:19,240
Comment allez-vous ?
857
00:42:19,800 --> 00:42:21,000
...
858
00:42:23,640 --> 00:42:31,360
...
859
00:42:32,240 --> 00:42:57,040
...
Rodolphe rit.
860
00:42:58,440 --> 00:43:00,000
...
861
00:43:01,560 --> 00:43:03,960
...
862
00:43:04,640 --> 00:43:06,160
Il soupire.
863
00:43:10,120 --> 00:43:33,000
...
864
00:43:35,480 --> 00:43:36,720
- No?
- No.
865
00:43:37,720 --> 00:43:49,320
...
866
00:43:49,520 --> 00:43:50,760
Tutti qui.
867
00:43:51,080 --> 00:44:12,160
...
868
00:44:12,360 --> 00:44:14,640
Ecco a voi. Prego.
Buona giornata.
869
00:44:14,840 --> 00:44:15,600
Ah!
870
00:44:15,800 --> 00:44:18,200
...
871
00:44:18,400 --> 00:44:19,240
- OK.
872
00:44:27,640 --> 00:44:29,560
L'orage gronde.
873
00:44:29,760 --> 00:44:32,320
...
874
00:44:36,960 --> 00:44:38,080
- Vous foutez quoi ?
875
00:44:40,080 --> 00:44:42,120
- Vittorio Mazzola
a détruit ma thÚse.
876
00:44:42,320 --> 00:44:43,480
- Comment ça ?
877
00:44:47,200 --> 00:44:48,880
- Il dit que c'est de la merde.
878
00:44:49,800 --> 00:44:52,400
- Il l'a vraiment lue ?
- Mais j'en sais rien !
879
00:44:52,600 --> 00:44:56,880
- Vous pensez qu'en 2 jours,
il s'est fadé 812 pages, police 12 ?
880
00:44:57,520 --> 00:45:00,840
Il a mentionné
un chapitre ou un passage ?
881
00:45:03,240 --> 00:45:04,600
Il l'a pas lue.
882
00:45:04,800 --> 00:45:07,360
Il a aucun intĂ©rĂȘt Ă vous aider.
883
00:45:08,640 --> 00:45:11,200
Croyez-moi, je connais
ce genre de personnes.
884
00:45:11,880 --> 00:45:13,080
Oubliez son avis.
885
00:45:14,080 --> 00:45:16,600
Venez, vous allez prendre froid.
- Non.
886
00:45:18,480 --> 00:45:20,800
- Venez, je vous paie un verre.
887
00:45:29,080 --> 00:45:30,920
Vous arrĂȘtez de faire la tĂȘte ?
888
00:45:32,000 --> 00:45:34,400
- Vous savez pas.
C'est 6 ans de boulot.
889
00:45:34,600 --> 00:45:37,360
- Si, je sais. Moi aussi,
j'ai fait de la recherche.
890
00:45:38,520 --> 00:45:39,640
J'ai écrit une thÚse
891
00:45:39,840 --> 00:45:41,720
sur la réinterprétation
des mythes d'Ovide
892
00:45:41,920 --> 00:45:43,440
dans le théùtre tragique du 16e.
893
00:45:45,240 --> 00:45:47,080
- C'est une blague ?
- Pas du tout.
894
00:45:47,280 --> 00:45:48,920
Je devais ĂȘtre
maßtre de conférences.
895
00:45:49,280 --> 00:45:50,360
Et vous voyez...
896
00:45:51,160 --> 00:45:52,520
Je suis prof au lycée.
897
00:45:53,280 --> 00:45:55,160
Le monde
s'est pas arrĂȘtĂ© de tourner.
898
00:45:55,360 --> 00:45:57,040
- Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
899
00:45:57,840 --> 00:45:59,600
- J'aime trop les ados en rut.
900
00:46:02,280 --> 00:46:03,600
- Non, sérieusement.
901
00:46:03,800 --> 00:46:05,160
- On m'a volé ma thÚse.
902
00:46:05,800 --> 00:46:07,880
- On vous a volé
votre thĂšse sur les...
903
00:46:08,080 --> 00:46:09,800
la "réinprétation"...
904
00:46:10,000 --> 00:46:12,840
- La réinterprétation
des mythes d'Ovide.
905
00:46:13,040 --> 00:46:15,880
- Qui va voler... Ca vaut cher ?
- Oui.
906
00:46:16,080 --> 00:46:17,520
Ca a eu son petit succĂšs.
907
00:46:17,720 --> 00:46:19,680
Ca arrive souvent, c'est le jeu.
908
00:46:20,280 --> 00:46:22,960
A l'époque,
j'avais un directeur de thĂšse
909
00:46:23,160 --> 00:46:25,200
que je trouvais hyper investi
910
00:46:25,400 --> 00:46:27,720
alors je lui ai envoyé
tout ce que je faisais
911
00:46:27,920 --> 00:46:29,800
et j'ai découvert qu'en fait,
912
00:46:30,000 --> 00:46:32,840
il écrivait un article
avec mes textes.
913
00:46:33,040 --> 00:46:34,000
- Mais non.
914
00:46:34,200 --> 00:46:36,000
Il a repris votre thĂšse ?
- Oui.
915
00:46:36,200 --> 00:46:40,240
- Vous avez pas porté plainte ?
Vous avez pas prévenu l'Académie ?
916
00:46:43,080 --> 00:46:46,280
- Non, j'étais amoureuse
donc j'ai été déçue
917
00:46:46,480 --> 00:46:48,680
et puis ensuite,
918
00:46:49,080 --> 00:46:51,760
j'ai pas pu publier derriĂšre.
C'était fini pour moi.
919
00:46:52,880 --> 00:46:53,960
Je me suis planquée
920
00:46:54,160 --> 00:46:56,040
dans un lycée et j'ai attendu.
921
00:46:58,240 --> 00:46:59,960
- C'est super triste.
922
00:47:01,960 --> 00:47:03,640
Tac.
- Grazie.
923
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
- Prego.
924
00:47:06,800 --> 00:47:10,360
Et ça, c'est pour vous.
Bon, il s'est cassé sur le trajet.
925
00:47:10,560 --> 00:47:11,680
- C'est trĂšs gentil.
926
00:47:11,880 --> 00:47:13,440
Je le mets dans les cheveux.
927
00:47:14,920 --> 00:47:16,040
- Ca vous va bien.
928
00:47:16,240 --> 00:47:18,200
- Pardon !
- Scuzi.
929
00:47:18,400 --> 00:47:20,240
- Goutez le Ti-punch.
930
00:47:20,440 --> 00:47:23,320
- Ouais, c'est Limoncello-Ti-punch.
931
00:47:23,520 --> 00:47:25,840
Vous n'ĂȘtes pas vraiment
en Italie ici.
932
00:47:26,640 --> 00:47:27,680
- On va tester.
933
00:47:27,880 --> 00:47:29,200
Limoncello-Spritz.
934
00:47:29,400 --> 00:47:30,040
- Grazie.
935
00:47:30,240 --> 00:47:31,040
110 balles.
936
00:47:31,240 --> 00:47:34,200
On se fait bien enculer,
si je puis me permettre.
937
00:47:37,320 --> 00:47:38,800
- Hé, c'est ma tournée.
938
00:47:39,000 --> 00:47:39,960
- Merci.
939
00:47:40,800 --> 00:47:43,040
Elle crie, puis rit.
Exclamations
940
00:47:43,240 --> 00:47:45,040
Merde !
941
00:47:49,200 --> 00:47:52,200
Je vous laisse 5 minutes
et c'est la catastrophe !
942
00:47:52,400 --> 00:47:55,120
Putain ! Scuzi,
on est désolé, hein !
943
00:47:55,320 --> 00:47:58,200
"Amore Disperato"
(Nada)
944
00:47:58,400 --> 00:48:46,560
...
945
00:48:58,840 --> 00:49:00,280
- Oh, putain...
946
00:49:02,760 --> 00:49:04,880
- Bonjour...
- Bonjour...
947
00:49:13,080 --> 00:49:16,160
Vous avez votre...
- Je suis bloqué. Pardon.
948
00:49:17,840 --> 00:49:19,920
Excusez-moi.
- Merci.
949
00:49:24,640 --> 00:49:26,640
- Madame !
950
00:49:26,840 --> 00:49:28,280
Rodolphe est pas lĂ !
951
00:49:28,480 --> 00:49:29,720
- J'arrive !
952
00:49:29,920 --> 00:49:32,040
On frappe trĂšs fort Ă la porte.
953
00:49:32,240 --> 00:49:33,960
- On est lĂ !
954
00:49:36,200 --> 00:49:37,120
(En italien)
955
00:49:37,520 --> 00:49:41,320
(En anglais)
956
00:49:41,520 --> 00:49:43,880
...
957
00:49:44,080 --> 00:49:45,680
- Rodolphe est pas lĂ .
958
00:49:45,880 --> 00:49:48,520
- Il est parti tĂŽt
au musée archéologique.
959
00:49:49,680 --> 00:49:51,440
Je crois. Je connais pas sa vie.
960
00:49:51,640 --> 00:49:52,880
J'arrive.
961
00:49:53,080 --> 00:49:54,840
L'examen est dans 10 min.
- Merde.
962
00:49:55,040 --> 00:49:57,760
- DĂ©pĂȘchez-vous !
- Je vais au musée ?
963
00:49:59,200 --> 00:50:01,240
- Vous allez dans votre chambre.
964
00:50:01,440 --> 00:50:04,280
Musique d'opéra en allemand
965
00:50:04,480 --> 00:50:15,280
...
966
00:50:15,480 --> 00:50:18,280
- Putain, t'es sérieux...
- Oups.
967
00:50:18,480 --> 00:50:21,360
- C'est quoi, ton problĂšme ?
- J'ai pas fait exprĂšs.
968
00:50:21,560 --> 00:50:24,000
- T'as fait quoi encore ?
Tu prends la tĂȘte.
969
00:50:24,200 --> 00:50:27,600
T'es toujours dans les histoires.
Tu lui as fait mal Ă la cheville.
970
00:50:27,800 --> 00:50:30,440
Je vais le dire Ă la prof !
- HĂ© !
971
00:50:30,640 --> 00:50:32,040
(En anglais)
972
00:50:32,240 --> 00:50:34,000
Hey!
- Sorry, capisci.
973
00:50:35,160 --> 00:50:36,280
- Are you okay?
- Yeah.
974
00:50:36,480 --> 00:50:38,000
...
975
00:50:40,480 --> 00:50:42,480
Trois clics de stylo
976
00:50:42,680 --> 00:50:45,480
...
977
00:50:49,120 --> 00:50:49,880
...
978
00:50:51,680 --> 00:50:54,680
...
979
00:50:56,040 --> 00:50:58,000
...
980
00:50:59,000 --> 00:51:00,160
...
981
00:51:00,920 --> 00:51:02,480
(En latin)
982
00:51:10,400 --> 00:51:11,440
Porte qui s'ouvre
983
00:51:11,640 --> 00:51:14,520
Vittorio parle en italien.
984
00:51:14,720 --> 00:51:23,040
...
985
00:51:23,240 --> 00:51:26,680
Musique de jazz expérimental
986
00:51:26,880 --> 00:51:29,680
...
...
987
00:51:29,880 --> 00:51:34,920
...
...
988
00:51:35,120 --> 00:51:38,080
...
989
00:51:38,280 --> 00:51:41,400
(En anglais)
990
00:51:41,600 --> 00:51:55,560
...
991
00:51:55,760 --> 00:51:58,800
*-Bucéphale descendrait
d'une des juments de DiomĂšde.
992
00:51:59,000 --> 00:52:03,040
Un marchand thessalien, Philonicus,
originaire de Pharsale,
993
00:52:03,240 --> 00:52:05,160
le montre Ă Philippe II
de Macédoine.
994
00:52:05,360 --> 00:52:08,960
Mais le cheval se montre si rétif,
que le roi refuse de l'acheter.
995
00:52:09,160 --> 00:52:11,400
Quand il ordonne
qu'on emporte le cheval,
996
00:52:11,600 --> 00:52:14,280
Alexandre, fils de Philippe,
exprime ses regrets...
997
00:52:14,480 --> 00:52:15,760
- Delphine...
998
00:52:16,400 --> 00:52:19,240
*-... si c'est Alexandre
qui dompte la bĂȘte.
999
00:52:19,440 --> 00:52:20,880
Faute de quoi, il devra...
1000
00:52:32,600 --> 00:52:35,400
Musique de jazz expérimental
1001
00:52:35,600 --> 00:52:50,320
...
1002
00:52:50,520 --> 00:52:54,320
*-Saint patron des marchés,
des marchands et des bénéfices,
1003
00:52:54,520 --> 00:52:57,640
il devint sous l'influence
d'HermĂšs, le dieu des voyageurs.
1004
00:52:57,840 --> 00:53:02,720
Admirez l'athlétique Vénus Pendula
et, plus dérangeant,
1005
00:53:02,920 --> 00:53:06,920
Pan besognant une chĂšvre
qui le regarde langoureusement.
1006
00:53:09,800 --> 00:53:12,000
Dieu Pénis qui répand
l'abondance et la...
1007
00:53:12,200 --> 00:53:14,200
(En anglais)
1008
00:53:16,160 --> 00:53:17,000
Yeah?
1009
00:53:17,480 --> 00:53:21,880
...
1010
00:53:24,400 --> 00:53:25,600
Il se racle la gorge.
1011
00:53:26,320 --> 00:53:28,000
Cheese.
1012
00:53:29,400 --> 00:53:30,520
Thank you very much.
1013
00:53:35,200 --> 00:53:36,280
Notification
1014
00:53:39,120 --> 00:53:39,880
Oh, putain...
1015
00:53:40,080 --> 00:53:42,760
Musique de jazz expérimental
1016
00:53:43,640 --> 00:53:44,600
Notification
1017
00:53:47,760 --> 00:53:49,480
On frappe Ă la porte.
Plouf
1018
00:53:50,240 --> 00:53:51,640
(En italien)
1019
00:53:52,000 --> 00:53:53,800
(En espagnol)
- Hola, qué tal?
1020
00:53:54,000 --> 00:53:56,320
(En italien)
Euh... je suis malade.
1021
00:53:56,520 --> 00:53:57,960
Elle pleurniche.
1022
00:53:58,200 --> 00:53:59,640
Tourista.
1023
00:54:03,280 --> 00:54:05,200
- Bonjour, Delphine,
c'est Rodolphe.
1024
00:54:06,240 --> 00:54:09,080
Je vous ai envoyé une photo, là ...
Ne l'ouvrez pas.
1025
00:54:09,280 --> 00:54:12,080
Et si vous l'avez ouverte, désolé,
j'ai pas fait exprĂšs.
1026
00:54:12,280 --> 00:54:14,000
Je pensais Ă vous donc, voilĂ .
1027
00:54:14,200 --> 00:54:15,960
En tant que collĂšgue.
1028
00:54:16,160 --> 00:54:18,400
Je suis au musée,
c'est quelque chose...
1029
00:54:18,840 --> 00:54:20,800
(En italien)
1030
00:54:21,000 --> 00:54:21,800
- Mi dispiace.
1031
00:54:22,000 --> 00:54:23,320
"Gastroentérite".
1032
00:54:23,520 --> 00:54:28,280
...
1033
00:54:28,800 --> 00:54:31,760
- A dopo. Al dente!
1034
00:54:48,840 --> 00:54:50,000
La porte se referme.
1035
00:54:50,720 --> 00:54:54,160
(En anglais)
1036
00:54:54,360 --> 00:54:59,200
Musique de jazz expérimental
1037
00:55:14,040 --> 00:55:15,720
...
1038
00:55:20,120 --> 00:55:21,320
Elle s'éclaircit la voix.
1039
00:55:29,920 --> 00:55:30,680
Clics de stylo
1040
00:55:30,880 --> 00:55:33,320
...
1041
00:55:36,720 --> 00:55:38,760
...
1042
00:56:05,640 --> 00:56:06,640
...
1043
00:56:06,840 --> 00:56:09,720
Musique romaine glorieuse
1044
00:56:09,920 --> 00:56:17,520
...
1045
00:56:17,880 --> 00:56:20,760
Vittorio parle en latin.
1046
00:56:20,960 --> 00:56:23,240
...
1047
00:56:23,440 --> 00:56:26,560
- OH !
1048
00:56:26,760 --> 00:56:27,640
...
1049
00:56:27,840 --> 00:56:29,520
- La "remontada" de ouf !
1050
00:56:29,720 --> 00:56:31,640
Applaudissements
1051
00:56:31,840 --> 00:56:35,280
- Primus : Wudaokou Highschool !
1052
00:56:35,480 --> 00:56:37,960
Acclamations
Secundus !
1053
00:56:41,680 --> 00:56:44,360
(En anglais)
1054
00:56:44,560 --> 00:56:45,640
Incroyable !
1055
00:56:45,840 --> 00:56:47,560
Brouhaha
1056
00:56:47,760 --> 00:56:49,920
- C'est cramé qu'on a triché.
- Chut !
1057
00:56:50,120 --> 00:56:51,520
- ... GenĂšve.
1058
00:56:51,720 --> 00:56:53,440
Applaudissements
- Pardon.
1059
00:56:55,080 --> 00:56:56,920
Désolé pour mon énorme phallus.
1060
00:56:57,120 --> 00:56:58,040
- Quoi ?
1061
00:56:58,240 --> 00:56:59,160
- Vous avez reçu
1062
00:56:59,360 --> 00:57:00,280
mon message ?
1063
00:57:00,480 --> 00:57:02,200
- Non, mon portable
est tombé en rade.
1064
00:57:02,400 --> 00:57:03,160
- Ah.
1065
00:57:03,360 --> 00:57:05,840
D'accord, ça va.
Ca se passe bien ?
1066
00:57:06,040 --> 00:57:08,600
- Ouais, comme
dans un mouchoir de poche.
1067
00:57:08,800 --> 00:57:09,920
- OK, super.
1068
00:57:10,120 --> 00:57:12,080
Vittorio parle en latin.
1069
00:57:12,280 --> 00:57:14,440
On était derniers, on est 2e.
1070
00:57:14,640 --> 00:57:16,120
C'est une blague ?
- Non.
1071
00:57:16,320 --> 00:57:18,320
- Super, hein ?
- Y a un problĂšme.
1072
00:57:18,520 --> 00:57:20,440
- Non.
- Beh non.
1073
00:57:20,640 --> 00:57:22,200
- Ma méthode a fonctionné.
1074
00:57:23,640 --> 00:57:24,600
- Ouais.
1075
00:57:26,120 --> 00:57:29,400
- Vous voyez, vous ĂȘtes la derniĂšre
personne Ă croire en vous.
1076
00:57:29,600 --> 00:57:31,520
Applaudissements
1077
00:57:31,720 --> 00:57:35,800
Vittorio parle en latin.
1078
00:57:36,000 --> 00:57:37,520
Soupirs
1079
00:57:37,720 --> 00:57:39,440
- Ouah.
- Ouah.
1080
00:57:42,560 --> 00:57:43,480
- Il nous explique
1081
00:57:43,680 --> 00:57:47,160
qu'on va jouer au paganica.
Si on gagne, on double nos points.
1082
00:57:47,360 --> 00:57:48,680
- On connaĂźt pas les rĂšgles.
1083
00:57:48,880 --> 00:57:49,760
- Le "panica" ?
1084
00:57:49,960 --> 00:57:52,720
- La paganica.
C'est un jeu antique qui ressemble
1085
00:57:52,920 --> 00:57:55,040
au ballon prisonnier.
- Je suis nul en EPS.
1086
00:57:55,240 --> 00:57:58,320
- C'est fou,
y a plein de jeux intéressants
1087
00:57:58,520 --> 00:57:59,760
et paganica, quoi.
1088
00:58:00,520 --> 00:58:02,920
- PAGANICA ! PAGANICA !
1089
00:58:04,640 --> 00:58:07,520
Musique romaine glorieuse
Cris
1090
00:58:07,720 --> 00:58:13,520
...
...
1091
00:58:13,720 --> 00:58:16,280
...
1092
00:58:20,360 --> 00:58:24,240
Musique dynamique
Les cris sont étouffés.
1093
00:58:24,440 --> 00:58:33,040
...
...
1094
00:58:33,240 --> 00:58:35,920
Les cris s'intensifient.
...
1095
00:58:36,120 --> 00:58:37,040
- Oui, oui !
1096
00:58:37,240 --> 00:58:39,400
Vous pouvez pas aller
sur le terrain !
1097
00:58:39,600 --> 00:58:41,400
- Allez, allez !
1098
00:58:41,600 --> 00:58:54,600
...
...
1099
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
- Non, on fait pas ça.
1100
00:58:57,600 --> 00:59:00,000
- Non, non !
Sifflet
1101
00:59:00,200 --> 00:59:02,400
La foule hue.
1102
00:59:03,640 --> 00:59:04,440
- Putain !
1103
00:59:04,640 --> 00:59:06,000
On est ensemble !
1104
00:59:08,000 --> 00:59:09,120
- Yes!
1105
00:59:09,600 --> 00:59:10,480
- OK !
1106
00:59:12,800 --> 00:59:13,720
- Tu veux quoi ?
1107
00:59:18,800 --> 00:59:20,720
- Ouais, ouais, ouais !
1108
00:59:20,920 --> 00:59:34,520
...
...
1109
00:59:34,720 --> 00:59:41,360
...
1110
00:59:41,560 --> 00:59:43,760
(En chinois)
1111
00:59:43,960 --> 00:59:44,720
- Tertium,
1112
00:59:44,920 --> 00:59:46,840
secundum, primum...
1113
00:59:50,080 --> 00:59:51,800
Cris étouffés
1114
00:59:55,280 --> 00:59:56,040
Sifflet
1115
00:59:56,240 --> 00:59:59,120
Les cris s'intensifient.
1116
00:59:59,320 --> 01:00:00,840
...
1117
01:00:01,040 --> 01:00:02,840
- Oui, oui, oui !
1118
01:00:03,040 --> 01:00:08,080
...
1119
01:00:08,280 --> 01:00:10,120
Ils huent.
1120
01:00:10,320 --> 01:00:13,720
Cris de joie
1121
01:00:13,920 --> 01:00:15,560
- OUAIS, OUAIS !
1122
01:00:15,760 --> 01:00:18,200
- Surprise, les loulous !
On est premiers !
1123
01:00:18,400 --> 01:00:19,280
- Ouais, Gabin !
1124
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
- Vous avez cru en nous,
on vous le rend bien.
1125
01:00:21,920 --> 01:00:24,800
On est 10 000 !
- Y a 10 000 personnes !
1126
01:00:25,000 --> 01:00:27,520
- On va faire
plein de vidéos pour vous.
1127
01:00:27,720 --> 01:00:31,360
On va mĂȘme crĂ©er
un petit cri de truc.
1128
01:00:31,560 --> 01:00:32,920
On va grave gagner.
1129
01:00:33,120 --> 01:00:35,120
On va revenir en France
avec la coupe !
1130
01:00:35,320 --> 01:00:36,200
Cris de joie
1131
01:00:37,280 --> 01:00:39,360
- Des costumes, carrément.
1132
01:00:39,560 --> 01:00:40,360
Delphine rit.
1133
01:00:40,560 --> 01:00:43,520
- Tout ce qui se passe ici reste ici.
- Vas-y, d'accord.
1134
01:00:45,920 --> 01:00:48,840
C'est beau, ça.
- C'est bizarre, quand mĂȘme.
1135
01:00:49,040 --> 01:00:51,160
Mais doucement.
- Tu souris, toi ?
1136
01:00:51,360 --> 01:00:54,880
- Pas mal, ça. C'est super beau.
Madame, c'est quoi ?
1137
01:00:55,080 --> 01:00:56,760
- Un costume de Gorgone.
1138
01:00:57,480 --> 01:00:59,640
C'était une femme
qui s'appelait Méduse.
1139
01:00:59,840 --> 01:01:02,560
Elle était si belle
que Poséidon l'a violée.
1140
01:01:02,760 --> 01:01:06,040
Ca s'est passé dans le temple
d'Athéna qui est super jalouse.
1141
01:01:06,240 --> 01:01:07,680
Et elle l'a punie.
1142
01:01:07,880 --> 01:01:09,440
Ses cheveux sont devenus
des serpents
1143
01:01:09,640 --> 01:01:11,760
et si on la regarde dans les yeux,
1144
01:01:11,960 --> 01:01:13,360
on se transforme en pierre.
1145
01:01:13,560 --> 01:01:16,080
- La "go" se fait violer
et punir, horrible.
1146
01:01:16,280 --> 01:01:17,680
- C'est ça, la mythologie.
1147
01:01:18,440 --> 01:01:21,560
Mais c'est aussi
le symbole du pouvoir féminin.
1148
01:01:21,760 --> 01:01:22,680
- C'est pour moi !
1149
01:01:23,280 --> 01:01:24,680
- Je l'ai trouvé en 1er.
1150
01:01:24,880 --> 01:01:26,960
- Doucement, lĂ ! Delphine ?
1151
01:01:27,160 --> 01:01:28,560
J'ai une super nouvelle.
1152
01:01:30,960 --> 01:01:32,120
Christine nous rejoint.
1153
01:01:33,480 --> 01:01:36,120
Avec l'inspecteur académique.
- C'est une blague ?
1154
01:01:36,320 --> 01:01:38,280
- J'ai dit que ma méthode
fonctionnait,
1155
01:01:38,480 --> 01:01:40,040
donc l'inspecteur arrive demain
1156
01:01:40,240 --> 01:01:42,680
pour la victoire.
On va sauver l'option.
1157
01:01:42,880 --> 01:01:44,000
(En latin)
1158
01:01:44,200 --> 01:01:45,720
...
1159
01:01:46,480 --> 01:01:47,280
...
1160
01:01:49,040 --> 01:01:50,560
- Tu es magnifique, ma dame.
1161
01:01:51,600 --> 01:01:52,560
Bisou
1162
01:01:55,680 --> 01:01:56,640
Il rit.
- Ciao.
1163
01:02:02,760 --> 01:02:05,880
Notes au piano
Léger brouhaha
1164
01:02:06,080 --> 01:02:08,600
- La loge aux toilettes,
c'était un coup de maßtre.
1165
01:02:08,800 --> 01:02:11,360
Mais avec l'inspecteur
dans le public,
1166
01:02:12,000 --> 01:02:13,720
on pourra pas faire illusion.
1167
01:02:13,920 --> 01:02:16,240
- C'est quoi, cette épreuve
de récitation ?
1168
01:02:16,440 --> 01:02:19,200
- Apprendre un texte en 1 h
et le réciter parfaitement.
1169
01:02:19,400 --> 01:02:20,200
- Oh...
1170
01:02:20,400 --> 01:02:22,880
- Vu votre capacité
Ă apprendre par cĆur...
1171
01:02:23,080 --> 01:02:24,640
- En vrai, c'est facile.
1172
01:02:24,840 --> 01:02:27,000
On doit choper le texte en avance,
1173
01:02:27,200 --> 01:02:28,480
on aura plus de temps.
1174
01:02:30,120 --> 01:02:31,840
- C'est pas idiot.
- On le trouve oĂč ?
1175
01:02:35,560 --> 01:02:38,440
Une femme parle en latin.
1176
01:02:38,640 --> 01:02:40,280
...
1177
01:02:40,480 --> 01:02:43,120
- Sylvie, y a un appel
pour vous Ă l'accueil.
1178
01:02:43,320 --> 01:02:44,640
Un parent d'élÚve.
1179
01:02:44,840 --> 01:02:45,720
- Ah bon ?
- Oui.
1180
01:02:46,800 --> 01:02:47,760
...
1181
01:02:47,960 --> 01:02:51,040
- Je l'ai mis en stand-by,
mais ça a l'air urgent.
1182
01:02:51,840 --> 01:02:52,640
Bon courage.
1183
01:02:53,960 --> 01:02:55,000
Vittorio.
1184
01:02:55,200 --> 01:02:58,840
(En anglais)
1185
01:02:59,160 --> 01:03:00,960
...
1186
01:03:01,160 --> 01:03:02,520
- Bravo.
1187
01:03:02,720 --> 01:03:04,520
...
1188
01:03:04,720 --> 01:03:06,200
(Il répÚte
avec une voix nasillarde.)
1189
01:03:06,400 --> 01:03:07,840
Fracas de métal
1190
01:03:08,040 --> 01:03:09,000
(En italien)
1191
01:03:10,800 --> 01:03:12,040
Il se racle la gorge.
1192
01:03:13,160 --> 01:03:14,400
Dis donc, c'est...
1193
01:03:15,320 --> 01:03:17,080
c'est pas une ambiance de banquet.
1194
01:03:17,280 --> 01:03:20,000
Les téléphones, j'ai dit quoi ?
Allez, on range.
1195
01:03:20,200 --> 01:03:21,680
On discutait à l'époque.
1196
01:03:21,880 --> 01:03:24,240
- Vous faites du bruit.
- Beh, écoute...
1197
01:03:27,120 --> 01:03:29,680
Ca te serre pas les bourses, toi ?
1198
01:03:29,880 --> 01:03:30,920
- Euh... non.
1199
01:03:31,120 --> 01:03:32,440
Vous en foutez partout.
1200
01:03:33,480 --> 01:03:36,040
- Bonsoir.
- Vous avez changé de costume ?
1201
01:03:37,840 --> 01:03:39,240
- J'avais pas remarqué.
1202
01:03:39,440 --> 01:03:41,080
- Ca vous va bien.
- Merci.
1203
01:03:41,280 --> 01:03:42,760
Vous aussi, c'est trĂšs joli.
1204
01:03:42,960 --> 01:03:44,200
- Ca fait trĂšs joli.
1205
01:03:44,400 --> 01:03:45,560
(En anglais)
1206
01:03:46,920 --> 01:03:57,240
...
1207
01:03:57,440 --> 01:03:59,160
- C'est un peu ridicule.
...
1208
01:03:59,360 --> 01:04:06,520
...
1209
01:04:07,520 --> 01:04:09,000
- Il se fout de vous, lĂ .
1210
01:04:10,440 --> 01:04:15,400
(En latin)
1211
01:04:18,920 --> 01:04:20,160
- T'en veux un peu ?
1212
01:04:21,320 --> 01:04:22,440
J'ai fait un sandwich.
1213
01:04:22,960 --> 01:04:24,640
Kiwi, basilic.
1214
01:04:30,360 --> 01:04:33,320
- Je vais aller me chercher
un truc Ă boire.
1215
01:04:33,520 --> 01:04:36,960
- Y a déjà à boire.
- Je vais prendre l'air, en fait.
1216
01:04:37,960 --> 01:04:38,920
(En anglais)
- Cheers.
1217
01:04:39,120 --> 01:04:40,080
- Cheers.
1218
01:04:41,200 --> 01:04:44,080
Musique militaire romaine
1219
01:04:44,280 --> 01:04:47,640
...
1220
01:04:47,840 --> 01:04:48,800
Elle frappe.
1221
01:04:49,000 --> 01:04:55,640
...
1222
01:04:55,840 --> 01:04:56,720
(En latin)
1223
01:04:56,920 --> 01:04:58,360
...
1224
01:04:58,560 --> 01:05:07,440
...
1225
01:05:09,160 --> 01:05:11,400
(En anglais)
1226
01:05:14,720 --> 01:05:23,440
...
1227
01:05:27,040 --> 01:05:29,920
Musique militaire romaine
1228
01:05:30,120 --> 01:05:40,000
...
1229
01:05:40,200 --> 01:05:42,440
(En latin)
1230
01:05:42,640 --> 01:05:59,480
...
1231
01:06:00,960 --> 01:06:02,680
...
1232
01:06:05,840 --> 01:06:06,640
Cleopatra?
1233
01:06:08,320 --> 01:06:10,480
(En anglais)
1234
01:06:11,520 --> 01:06:13,640
(En latin)
1235
01:06:14,160 --> 01:06:19,320
...
1236
01:06:23,720 --> 01:06:27,720
...
1237
01:06:27,920 --> 01:06:31,080
*-Oui, bonjour, Delphine,
c'est Rodolphe.
1238
01:06:31,280 --> 01:06:34,240
Je vous ai envoyé une photo là ,
ne l'ouvrez pas.
1239
01:06:34,440 --> 01:06:36,640
Si vous l'avez ouverte,
j'ai pas fait exprĂšs.
1240
01:06:36,840 --> 01:06:38,640
Je pensais Ă vous, donc voilĂ ...
1241
01:06:38,840 --> 01:06:40,240
En tant que collĂšgue.
1242
01:06:40,440 --> 01:06:43,000
Je suis au musée archéologique,
c'est quelque chose.
1243
01:06:43,200 --> 01:06:45,200
Il y a beaucoup de statues.
1244
01:06:45,400 --> 01:06:48,080
Qu'est-ce...
qu'est-ce qu'on s'emmerde, quoi !
1245
01:06:48,280 --> 01:06:50,200
Il rit.
1246
01:06:50,400 --> 01:06:52,080
On s'ennuie vite sans vous.
1247
01:06:52,280 --> 01:06:54,120
VoilĂ ,
j'espÚre que ça se passe bien.
1248
01:06:54,320 --> 01:06:56,400
MĂȘme si ça ne se passe pas
trĂšs bien,
1249
01:06:56,600 --> 01:06:58,960
c'est pas grave.
C'est qu'un concours,
1250
01:06:59,160 --> 01:07:01,680
donc Carpe diem.
J'ai passé des supers moments
1251
01:07:01,880 --> 01:07:04,560
et c'est un des meilleurs souvenirs
de ma vie.
1252
01:07:04,760 --> 01:07:08,080
J'ai une vie de merde,
mais je voulais vous remercier.
1253
01:07:08,280 --> 01:07:11,880
Vous ĂȘtes vraiment
une prof étonnante.
1254
01:07:12,080 --> 01:07:14,400
MĂȘme si vous ĂȘtes pas
totalement académique.
1255
01:07:14,600 --> 01:07:17,320
Et si vous mettez
de super notes à vos élÚves,
1256
01:07:17,520 --> 01:07:22,040
c'est pas car ça vous arrange,
c'est surtout pour les encourager.
1257
01:07:22,680 --> 01:07:25,680
C'est votre maniĂšre de leur dire
qu'ils ne sont pas nuls.
1258
01:07:25,880 --> 01:07:28,640
Je pense
que vous les aimez beaucoup
1259
01:07:28,840 --> 01:07:31,520
et qu'eux aussi,
vous aiment beaucoup.
1260
01:07:31,720 --> 01:07:33,600
Moi aussi, je vous aime beaucoup.
1261
01:07:34,320 --> 01:07:37,000
Et...
1262
01:07:37,200 --> 01:07:40,000
je me souviens pas de la nuit
qu'on a passé ensemble,
1263
01:07:40,200 --> 01:07:42,200
mais ça devait ĂȘtre
vraiment génial.
1264
01:07:42,400 --> 01:08:07,200
...
1265
01:08:07,400 --> 01:08:09,960
Musique nostalgique au piano
1266
01:08:10,160 --> 01:08:24,800
...
1267
01:08:26,800 --> 01:08:28,280
- L'idée, c'est de se préparer
1268
01:08:28,480 --> 01:08:30,440
pour l'épreuve de ce soir.
1269
01:08:30,640 --> 01:08:33,120
Pour ça, j'ai choisi
un texte au hasard.
1270
01:08:33,320 --> 01:08:34,280
"L'Art d'aimer",
1271
01:08:34,480 --> 01:08:35,720
d'Ovide.
- Génial.
1272
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
- J'ai trouvé que c'était un poÚme
1273
01:08:38,120 --> 01:08:39,760
qui fait sonner les labiales.
1274
01:08:40,160 --> 01:08:42,480
C'était idéal pour s'entraßner.
Vas-y.
1275
01:08:42,960 --> 01:08:44,120
Isma.
1276
01:08:44,800 --> 01:08:45,800
Stéphanie.
1277
01:08:46,560 --> 01:08:48,640
Vous allez mémoriser les phrases.
1278
01:08:48,840 --> 01:08:51,920
Pour les avoir dans le corps,
on va faire le jeu du miroir.
1279
01:08:52,120 --> 01:08:54,640
Isma, Stéphanie, venez avec moi.
1280
01:08:58,520 --> 01:09:00,720
Vous vous regardez dans les yeux.
1281
01:09:00,920 --> 01:09:05,400
Vous essayez de copier vos gestes
comme un reflet dans le miroir.
1282
01:09:06,280 --> 01:09:08,000
C'est le miroir face Ă vous.
1283
01:09:08,200 --> 01:09:09,480
Allez-y.
1284
01:09:09,680 --> 01:09:10,960
VoilĂ .
1285
01:09:11,160 --> 01:09:13,120
- Mme, c'est trop gĂȘnant.
1286
01:09:13,920 --> 01:09:16,520
- Pourquoi ?
Tu veux pas lui toucher les mains ?
1287
01:09:18,240 --> 01:09:20,600
- C'est pas ça, c'est juste que...
1288
01:09:20,800 --> 01:09:22,640
je suis gĂȘnĂ©, je sais pas.
1289
01:09:22,840 --> 01:09:24,880
- Franchement, c'est gĂȘnant.
1290
01:09:26,320 --> 01:09:29,640
- OK, je vous montre avec M. Cagnat.
C'est trĂšs simple.
1291
01:09:29,840 --> 01:09:31,640
- Non, merci.
- Venez, M. Cagnat.
1292
01:09:33,880 --> 01:09:37,360
- Demandez Ă Gabin.
- On est les adultes. Vous m'aidez ?
1293
01:09:37,560 --> 01:09:38,560
Il soupire.
1294
01:09:41,200 --> 01:09:45,040
Il ne faut pas ĂȘtre dans sa tĂȘte,
mais vivre le texte avec son corps.
1295
01:09:45,240 --> 01:09:48,520
Vous allez mémoriser plus vite
grĂące Ă mes exercices.
1296
01:09:59,120 --> 01:10:01,280
Voilà , on s'écoute, on se regarde.
1297
01:10:05,480 --> 01:10:07,600
Cera.
- Cera.
1298
01:10:08,440 --> 01:10:10,520
- Tuae.
- Tuae.
1299
01:10:12,080 --> 01:10:14,360
- Primum.
- Primum.
1300
01:10:25,840 --> 01:10:27,000
- Conscia.
1301
01:10:29,520 --> 01:10:30,680
- Conscia.
1302
01:10:37,640 --> 01:10:38,720
- Mentis eat.
1303
01:10:38,920 --> 01:10:39,880
- Mentis eat.
1304
01:10:44,320 --> 01:10:47,280
- Vous avez compris ?
Il se racle la gorge.
1305
01:10:48,400 --> 01:10:49,560
- Euh...
1306
01:10:53,880 --> 01:10:54,800
- Oui.
1307
01:10:58,080 --> 01:11:00,280
D'accord, on a traversé le miroir.
1308
01:11:00,480 --> 01:11:01,520
- Ouais.
1309
01:11:01,720 --> 01:11:04,360
- C'est le mythe de Narcisse ?
- Euh, non.
1310
01:11:04,560 --> 01:11:05,520
- Ah...
1311
01:11:06,960 --> 01:11:08,720
- "Wingoué" ?
- Non.
1312
01:11:09,400 --> 01:11:11,080
T'as dit "Jenga". Pense au jeu.
1313
01:11:11,280 --> 01:11:12,920
- "Wingui."
- Non, jungi.
1314
01:11:13,120 --> 01:11:14,480
- Jungi, désolé.
1315
01:11:14,680 --> 01:11:17,400
- Mme Jungi.
- C'est ça, "wingui".
1316
01:11:18,280 --> 01:11:19,240
- On recommence.
1317
01:11:20,000 --> 01:11:21,280
- J'ai écouté votre album
1318
01:11:21,480 --> 01:11:22,960
en latin.
- C'est vrai ?
1319
01:11:24,000 --> 01:11:26,080
- Oui, j'aime trop.
- Non...
1320
01:11:26,280 --> 01:11:29,600
Surtout Lente, lente,
la reprise de Despacito.
1321
01:11:29,800 --> 01:11:32,240
Avec les claquettes,
ça fait un peu flamenco.
1322
01:11:33,320 --> 01:11:34,280
- C'est gentil.
1323
01:11:34,480 --> 01:11:35,760
- Franchement, bravo.
1324
01:11:36,760 --> 01:11:38,360
- C'est quoi, ton tatouage ?
1325
01:11:40,360 --> 01:11:41,320
- Comment ça ?
1326
01:11:41,520 --> 01:11:43,560
- C'est quoi ?
- Je l'ai fait hier.
1327
01:11:43,760 --> 01:11:45,760
- Des chiffres romains ?
- Ouais.
1328
01:11:48,040 --> 01:11:49,000
Quoi ?
1329
01:11:50,960 --> 01:11:51,920
- Delphine ?
1330
01:11:52,120 --> 01:11:53,600
- Ouais ?
- "Jugi".
1331
01:11:54,360 --> 01:11:56,360
- Pourquoi avoir choisi ce texte ?
1332
01:11:56,560 --> 01:11:58,000
- Pourquoi "L'Art d'aimer" ?
1333
01:11:58,920 --> 01:12:01,320
C'est un peu
mon "mood" du moment, voilĂ .
1334
01:12:02,160 --> 01:12:03,320
- Au pif, quoi.
1335
01:12:04,520 --> 01:12:05,720
- Désolée, madame.
1336
01:12:06,520 --> 01:12:07,480
- On continue
1337
01:12:07,680 --> 01:12:09,040
Ă faire les cons ?
1338
01:12:11,520 --> 01:12:12,880
Vous trichez.
1339
01:12:13,080 --> 01:12:14,240
Ca vous fait rire ?
1340
01:12:14,440 --> 01:12:16,920
- Non, mais c'est pas bien grave.
1341
01:12:17,120 --> 01:12:18,800
- C'est pas grave pour vous.
1342
01:12:19,000 --> 01:12:20,600
Rien n'est grave pour vous.
1343
01:12:21,760 --> 01:12:24,960
Qu'est-ce qui compte pour vous ?
C'est quoi, votre limite ?
1344
01:12:25,600 --> 01:12:28,480
Vous mentez Ă tout le monde.
Vous ĂȘtes sincĂšre quand ?
1345
01:12:28,680 --> 01:12:31,280
Y a un moment
oĂč vous ĂȘtes sincĂšre ?
1346
01:12:32,240 --> 01:12:34,960
Vous voulez garder
votre confort de fonctionnaire.
1347
01:12:35,160 --> 01:12:37,200
Forniquer avec l'Italien
qui raconte
1348
01:12:37,400 --> 01:12:38,360
des conneries.
1349
01:12:39,040 --> 01:12:39,920
(-Quoi ?)
1350
01:12:40,120 --> 01:12:41,880
- Un peu de respect devant eux.
1351
01:12:42,080 --> 01:12:44,360
- Vous parlez d'eux
comme des cas désespérés,
1352
01:12:44,560 --> 01:12:46,920
mais vous les enfoncez
en trichant.
1353
01:12:47,120 --> 01:12:49,200
C'est minable de faire ça,
Delphine.
1354
01:12:49,920 --> 01:12:51,520
Menteuse...
- C'est pas ma faute
1355
01:12:51,720 --> 01:12:54,520
si vous ĂȘtes naĂŻf pour penser
que des gamins de 16 ans
1356
01:12:54,720 --> 01:12:57,040
vont chanter du Céline Dion
en latin.
1357
01:12:57,240 --> 01:12:59,160
Tout le monde s'en fout du latin !
1358
01:12:59,360 --> 01:13:01,080
Dans quel monde vous vivez ?
1359
01:13:02,800 --> 01:13:06,040
On n'en a rien Ă foutre
de votre thĂšse ! Personne l'a lue !
1360
01:13:06,240 --> 01:13:07,800
- C'est bon.
- Vous délirez.
1361
01:13:08,000 --> 01:13:09,480
Vous ĂȘtes tout seul.
- Ca va.
1362
01:13:10,160 --> 01:13:11,400
C'est bon, merci.
1363
01:13:11,600 --> 01:13:12,920
- Quoi, merci ?
1364
01:13:13,120 --> 01:13:18,040
- Les enfants, on se reverra pas.
Je vais rentrer en France, mais...
1365
01:13:19,080 --> 01:13:21,160
laissez personne vous faire croire
1366
01:13:21,360 --> 01:13:22,920
que vous valez rien.
1367
01:13:23,600 --> 01:13:25,120
Et abandonnez pas.
1368
01:13:26,040 --> 01:13:54,680
...
1369
01:13:54,880 --> 01:13:56,040
- Ca va, Alban ?
1370
01:13:58,280 --> 01:14:00,360
- C'est parce qu'il est
amoureux de vous.
1371
01:14:00,560 --> 01:14:01,920
- Ouais, il a compris
1372
01:14:02,120 --> 01:14:04,000
que vous les avez tous "ken"
sauf lui.
1373
01:14:04,960 --> 01:14:06,280
- Tu fous quoi, frĂšre ?
1374
01:14:06,480 --> 01:14:07,560
- Alban, tu fais quoi ?
1375
01:14:07,760 --> 01:14:08,600
- ArrĂȘtez-vous !
1376
01:14:08,800 --> 01:14:10,240
- Je suis en pleine descente !
1377
01:14:10,440 --> 01:14:13,480
- ArrĂȘtez-vous !
- Je peux pas !
1378
01:14:14,560 --> 01:14:16,680
- Alban ! Alban !
1379
01:14:16,880 --> 01:14:18,800
- A quoi ça sert de vivre ?
1380
01:14:19,000 --> 01:14:20,720
- Pas de bĂȘtise !
- Vous me voyez pas.
1381
01:14:20,920 --> 01:14:22,200
- Descends, s'il te plaĂźt !
1382
01:14:22,400 --> 01:14:24,160
- Vous m'avez jamais regardé !
1383
01:14:26,080 --> 01:14:27,360
J'en ai marre de vous !
1384
01:14:27,560 --> 01:14:30,120
- Tu fais quoi, Alban ?
- Mais descends !
1385
01:14:30,320 --> 01:14:33,040
- J'ai envie de mourir !
- Ne me fais pas peur !
1386
01:14:33,840 --> 01:14:36,240
Descends tout de suite !
Descends !
1387
01:14:40,280 --> 01:14:41,440
- Merde !
1388
01:14:42,400 --> 01:14:43,720
Putain !
1389
01:14:46,880 --> 01:14:48,440
Elle soupire.
1390
01:14:52,920 --> 01:14:56,520
- Tu sais qu'on a 20 ans d'écart ?
Ca fait beaucoup.
1391
01:14:56,720 --> 01:14:57,680
- Je sais, mais...
1392
01:14:58,280 --> 01:15:00,840
les filles de mon Ăąge
sont pas matures pour moi.
1393
01:15:01,040 --> 01:15:02,280
- Tu vas trouver une fille
1394
01:15:02,480 --> 01:15:05,440
de ton Ăąge.
Tu es formidable, Alban.
1395
01:15:05,640 --> 01:15:08,480
Il a pas tort, Rodolphe.
Je suis pas un cadeau.
1396
01:15:08,680 --> 01:15:09,800
- Madame,
1397
01:15:10,000 --> 01:15:11,560
il s'est passé quoi ?
- T'occupes.
1398
01:15:11,760 --> 01:15:14,640
- Ca va, madame. On se connaĂźt,
vous pouvez nous dire.
1399
01:15:15,680 --> 01:15:17,440
- Donc il s'est passé un truc.
1400
01:15:18,480 --> 01:15:20,280
- Il s'est à demi passé un truc.
1401
01:15:20,480 --> 01:15:22,080
- Oh...
- C'était bien ?
1402
01:15:22,560 --> 01:15:23,720
- Oui, c'était bien.
1403
01:15:25,200 --> 01:15:27,480
Mais il est parti.
Ca aurait pas pu aller
1404
01:15:27,680 --> 01:15:30,000
plus loin.
- Pourquoi ?
1405
01:15:30,200 --> 01:15:31,760
- Beh parce que...
1406
01:15:31,960 --> 01:15:34,160
- Il suffit pas d'ĂȘtre beau
dans la vie.
1407
01:15:34,360 --> 01:15:36,160
Rodolphe, il est intelligent,
1408
01:15:36,360 --> 01:15:39,440
curieux, passionné, persévérant.
1409
01:15:39,640 --> 01:15:40,800
Vous avez tout.
1410
01:15:41,280 --> 01:15:43,040
- J'ai pas dit qu'il était moche.
1411
01:15:43,240 --> 01:15:45,200
J'ai dit qu'il était parti.
- Roh...
1412
01:15:45,400 --> 01:15:46,400
- C'est pas ça.
1413
01:15:46,600 --> 01:15:50,040
Y a une peur en vous,
comme une peur de l'échec.
1414
01:15:50,240 --> 01:15:52,200
C'est pour ça
que vous croyez en rien.
1415
01:15:52,400 --> 01:15:55,360
Vous avez peut-ĂȘtre
un traumatisme de l'enfance.
1416
01:15:55,560 --> 01:15:57,640
- Ca va,
la psychologie de magazine.
1417
01:15:57,840 --> 01:16:00,000
On a un putain de concours
Ă gagner.
1418
01:16:00,200 --> 01:16:01,560
Vas-y, on y va.
1419
01:16:01,760 --> 01:16:04,560
Il est oĂč, Manu ? Manu, t'es oĂč ?
1420
01:16:04,760 --> 01:16:07,320
Vas-y, bouge ton cul. On y va.
1421
01:16:07,520 --> 01:16:08,960
- Ca va aller, t'inquiĂšte.
1422
01:16:12,360 --> 01:16:14,840
Les élÚvent récitent en latin.
1423
01:16:15,040 --> 01:16:17,200
...
1424
01:16:17,400 --> 01:16:22,040
...
1425
01:16:22,240 --> 01:16:26,840
...
1426
01:16:27,720 --> 01:16:28,680
- HĂ© !
1427
01:16:28,880 --> 01:16:30,680
...
1428
01:16:30,880 --> 01:16:33,000
...
1429
01:16:33,200 --> 01:16:36,040
- Mais abusé.
Les gens comprennent rien.
1430
01:16:36,240 --> 01:16:38,560
"Malgré la qualité
de votre maquillage
1431
01:16:38,760 --> 01:16:40,280
"dans 'Meduse Make-up',
1432
01:16:40,480 --> 01:16:42,880
"nous ne poursuivrons pas
notre collaboration."
1433
01:16:43,080 --> 01:16:45,120
- 10 000 vues,
ça leur fait de la pub.
1434
01:16:45,320 --> 01:16:47,560
- Et apparemment,
le personnage de la Méduse
1435
01:16:47,760 --> 01:16:49,560
est un symbole disruptif
1436
01:16:49,760 --> 01:16:51,440
qui ne correspond pas
1437
01:16:51,640 --> 01:16:53,000
Ă la marque.
- Disruptif ?
1438
01:16:53,200 --> 01:16:54,440
- Ce mot existe pas.
1439
01:16:54,640 --> 01:16:56,280
Ca a pas de racine latine.
1440
01:16:56,480 --> 01:16:58,280
- Tu lui réponds ça au marketing.
1441
01:16:58,480 --> 01:17:01,800
- Je lui réponds que la Méduse,
c'est un pur symbole féministe.
1442
01:17:02,000 --> 01:17:04,960
Qu'il ferme bien sa grosse bouche.
Je lui dis direct.
1443
01:17:05,160 --> 01:17:06,880
- Ca vient de lĂ , "ĂȘtre mĂ©dusĂ©".
1444
01:17:07,080 --> 01:17:08,080
- Ca veut dire quoi ?
1445
01:17:08,280 --> 01:17:10,520
- T'es choqué
que tu peux plus bouger.
1446
01:17:10,720 --> 01:17:12,160
- Ah, OK.
1447
01:17:12,360 --> 01:17:14,400
- Car elle pétrifie les gens.
1448
01:17:14,600 --> 01:17:16,320
- Méduse, médusé.
1449
01:17:16,520 --> 01:17:17,880
Vous en pensez quoi ?
1450
01:17:20,240 --> 01:17:22,280
- Je dois des excuses Ă Rodolphe.
1451
01:17:24,600 --> 01:17:25,640
- C'est Ă nous.
1452
01:17:26,720 --> 01:17:27,640
- Je t'aide ?
1453
01:17:27,840 --> 01:17:29,880
- Je reste pas, je vais y aller.
1454
01:17:30,080 --> 01:17:32,360
Je vous fais confiance.
- Mais non.
1455
01:17:32,560 --> 01:17:35,000
- Vous allez déchirer
et sauver l'option.
1456
01:17:36,520 --> 01:17:39,000
Merde, merda, merdae. Allez !
1457
01:17:42,280 --> 01:17:44,240
Taxi ! HĂ© !
1458
01:17:44,440 --> 01:17:50,040
Musique de jazz
1459
01:17:50,240 --> 01:17:51,120
- Madame !
1460
01:17:51,320 --> 01:17:54,280
- Elle court vite, en plus !
- Madame !
1461
01:17:54,480 --> 01:17:56,080
- Allez, vite.
- Vous foutez quoi ?
1462
01:17:56,280 --> 01:17:57,680
C'est Ă vous !
- Poussez-vous.
1463
01:17:57,880 --> 01:18:00,920
- Ca va pas, non !
- C'est vous qu'il faut sauver.
1464
01:18:01,120 --> 01:18:02,640
- Votre vie sentimentale est nulle.
1465
01:18:02,840 --> 01:18:06,320
- Tout le lycée compte sur vous.
- Isma gĂšre.
1466
01:18:06,520 --> 01:18:08,120
- Suivez cette voiture !
1467
01:18:08,320 --> 01:18:10,000
C'est comme dans les films.
1468
01:18:12,560 --> 01:18:13,920
Crissement de pneus
1469
01:18:35,960 --> 01:18:38,160
Il rappe en latin.
1470
01:18:38,360 --> 01:18:42,800
...
1471
01:18:44,440 --> 01:18:45,960
- Allez, go, go, go !
1472
01:18:49,080 --> 01:18:51,560
- Buongiorno, le train
pour la France, where is it ?
1473
01:18:51,760 --> 01:18:52,840
(En italien)
1474
01:18:53,040 --> 01:18:55,040
(En anglais)
1475
01:18:55,240 --> 01:18:56,400
...
1476
01:18:57,280 --> 01:19:00,560
(En anglais et italien)
1477
01:19:01,480 --> 01:19:06,800
...
1478
01:19:07,000 --> 01:19:10,080
...
1479
01:19:11,040 --> 01:19:14,160
...
- Il a pris l'avion.
1480
01:19:14,360 --> 01:19:15,120
(En anglais)
1481
01:19:15,960 --> 01:19:17,160
(En italien)
1482
01:19:17,360 --> 01:19:20,480
- Je sais pas ce que ça veut dire.
- Il est lĂ -bas !
1483
01:19:20,680 --> 01:19:24,480
Il rappe en latin.
1484
01:19:24,680 --> 01:19:31,480
...
1485
01:19:31,680 --> 01:19:32,560
- RODOLPHE !
1486
01:19:32,760 --> 01:19:33,880
RODOLPHE !
1487
01:19:35,200 --> 01:19:36,440
- Vous faites quoi ?
1488
01:19:36,640 --> 01:19:38,240
- Vous avez raison.
1489
01:19:38,440 --> 01:19:39,560
On peut intéresser
1490
01:19:39,760 --> 01:19:41,240
des ados Ă une langue morte.
1491
01:19:42,160 --> 01:19:43,880
Vous ĂȘtes pas Ă cĂŽtĂ© de la plaque
1492
01:19:44,080 --> 01:19:45,360
avec votre immersion.
1493
01:19:45,560 --> 01:19:48,120
Faut continuer,
c'est super le latin pour tous.
1494
01:19:50,880 --> 01:19:52,080
- Delphine...
Il souffle.
1495
01:19:54,600 --> 01:19:56,160
J'arrive plus Ă vous croire.
1496
01:19:57,560 --> 01:19:59,040
- Il faut me croire.
- Non.
1497
01:19:59,240 --> 01:20:02,080
- Il faut que je vous parle.
- Je vous crois plus.
1498
01:20:06,720 --> 01:20:07,680
Elle soupire.
1499
01:20:11,040 --> 01:20:12,560
- Quand vous m'avez embrassée...
1500
01:20:12,760 --> 01:20:14,640
- C'est vous qui m'avez embrassé.
1501
01:20:14,840 --> 01:20:15,760
- Oui.
1502
01:20:17,240 --> 01:20:21,120
Ben, vous avez pas trouvé
que c'était prometteur ?
1503
01:20:24,720 --> 01:20:25,800
Sifflet
1504
01:20:26,000 --> 01:20:26,760
- Si.
1505
01:20:28,720 --> 01:20:30,320
- Vous avez pas une langue morte.
1506
01:20:31,240 --> 01:20:32,080
Vous restez ?
1507
01:20:32,280 --> 01:20:33,800
Bip des portes
1508
01:20:35,880 --> 01:20:38,280
(Voix étouffée)
S'il vous plaĂźt ! Attendez !
1509
01:20:38,480 --> 01:20:40,720
LĂ , le bouton blanc !
1510
01:20:40,920 --> 01:20:43,240
Appuyez sur le bouton !
1511
01:20:51,760 --> 01:20:54,560
"Pour que tu m'aimes encore"
en latin
1512
01:20:54,760 --> 01:21:33,000
...
1513
01:21:33,200 --> 01:21:35,840
Il rappe en latin.
1514
01:21:36,040 --> 01:21:39,240
...
1515
01:21:45,440 --> 01:21:46,400
- Merde.
1516
01:21:47,200 --> 01:21:48,880
J'ai ma guitare dans le train.
1517
01:21:50,960 --> 01:21:53,760
Y a ma guitare !
HĂ©, ma guitare !
1518
01:21:53,960 --> 01:21:56,400
S'il vous plaĂźt !
1519
01:21:56,600 --> 01:21:59,040
ArrĂȘtez !
Alban, préviens le contrÎleur.
1520
01:21:59,240 --> 01:22:01,520
- Non, putain.
- Rodolphe !
1521
01:22:01,720 --> 01:22:05,640
- ... y a mon chargeur, ma thĂšse.
Y a ma thĂšse dedans !
1522
01:22:05,840 --> 01:22:10,760
Il rappe en latin.
1523
01:22:10,960 --> 01:22:17,560
...
1524
01:22:24,520 --> 01:22:26,560
(En latin)
1525
01:22:30,560 --> 01:22:32,040
Acclamations
1526
01:22:32,240 --> 01:22:34,080
...
- Bravo !
1527
01:22:34,280 --> 01:22:37,360
...
1528
01:22:37,560 --> 01:22:38,840
Plus fort !
1529
01:22:39,680 --> 01:22:41,320
C'est du latin ou pas ?
1530
01:22:41,520 --> 01:22:43,720
...
1531
01:22:44,560 --> 01:22:46,560
(En latin)
1532
01:22:47,560 --> 01:23:00,560
...
1533
01:23:00,760 --> 01:23:03,000
- Latin pour tous,
on est lĂ ou pas ?
1534
01:23:04,000 --> 01:23:06,720
- LATIN POUR TOUS !
1535
01:23:06,920 --> 01:23:08,760
LATIN POUR TOUS !
1536
01:23:08,960 --> 01:23:12,920
...
1537
01:23:13,120 --> 01:23:16,000
"Pour que tu m'aimes encore"
en latin
1538
01:23:16,200 --> 01:24:09,920
...
1539
01:24:10,120 --> 01:24:13,000
Rodolphe rappe en latin.
1540
01:24:13,200 --> 01:27:53,040
...
96816