All language subtitles for Anora 2024 1080p WEBRip.NL2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,856 --> 00:02:32,857 Hola. 2 00:02:33,232 --> 00:02:34,817 Hola, soy Ani. 3 00:02:35,526 --> 00:02:38,238 ¿No? ¿Esperas a alguien más? 4 00:02:38,947 --> 00:02:40,997 Bueno. ¿Estás seguro? 5 00:02:41,197 --> 00:02:42,198 Bueno. 6 00:02:44,117 --> 00:02:45,118 Hola. 7 00:02:45,743 --> 00:02:47,003 Hola, ¿cómo estás? 8 00:02:47,203 --> 00:02:48,839 - Hola. - Hola, soy Ani. 9 00:02:49,039 --> 00:02:50,966 - Encantado. - Mucho gusto. 10 00:02:51,166 --> 00:02:52,803 - Sí. - ¿Cómo te va? 11 00:02:53,003 --> 00:02:54,003 Me va bien. 12 00:02:54,045 --> 00:02:56,298 - ¿Sí? - Gracias. Qué linda. 13 00:02:57,922 --> 00:02:59,967 Puedes sentarte aquí, ¿sí? 14 00:03:04,013 --> 00:03:07,775 Sí, bueno, yo... Regreso a casa mañana. 15 00:03:07,975 --> 00:03:09,101 Qué bien. 16 00:03:11,771 --> 00:03:14,023 ¿Le mientes a tu familia? ¿Saben qué haces esto? 17 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 ¿Y no les molesta? 18 00:03:16,025 --> 00:03:17,818 - No. - A mí no me molestaría. 19 00:03:18,319 --> 00:03:19,954 ¿Tu familia sabe que estás aquí? 20 00:03:20,154 --> 00:03:21,907 - Espero que no. - ¿Sí? 21 00:03:22,699 --> 00:03:24,418 - Hola, soy Ani. - Encantado, Ani. 22 00:03:24,618 --> 00:03:25,752 - Mucho gusto. - Soy Ricky. 23 00:03:25,952 --> 00:03:26,753 - ¿Ricky? - Sí. 24 00:03:26,953 --> 00:03:28,222 - Mucho gusto. - ¿Quieres sentarte? 25 00:03:28,246 --> 00:03:29,629 Me siento a tu lado, aquí. 26 00:03:29,829 --> 00:03:31,673 - Muy bien, sí. - Muy acogedor, ¿no? 27 00:03:31,873 --> 00:03:32,873 - Muy serio. - Sí. 28 00:03:32,915 --> 00:03:34,335 Mucho trabajo, pero 29 00:03:34,627 --> 00:03:35,827 - a eso vine. - ¿Trabajas duro? 30 00:03:35,961 --> 00:03:37,471 Para relajarme, ya sabes. 31 00:03:37,671 --> 00:03:40,883 Podríamos relajarnos en un cuarto privado. 32 00:03:41,258 --> 00:03:43,302 Muy bien, número seis de la suerte. 33 00:03:44,011 --> 00:03:45,138 Ese es mi número. 34 00:03:47,847 --> 00:03:48,847 Gracias. 35 00:03:53,853 --> 00:03:54,853 Sí. 36 00:03:59,194 --> 00:04:00,746 - ¿Ani? - Sí. 37 00:04:00,946 --> 00:04:03,788 Cuando vino Robert la otra noche, ¿te pidió un baile? 38 00:04:03,988 --> 00:04:04,988 Sí. 39 00:04:05,114 --> 00:04:06,625 ¿Y bailaste con él? 40 00:04:06,825 --> 00:04:07,910 Sí. 41 00:04:09,203 --> 00:04:10,203 Está bien. 42 00:04:10,746 --> 00:04:12,081 - Sí. - De acuerdo. 43 00:04:13,332 --> 00:04:14,333 Perra. 44 00:04:30,182 --> 00:04:31,642 Era muy raro. 45 00:04:32,393 --> 00:04:33,486 Superraro. 46 00:04:33,686 --> 00:04:34,944 ¿Raro tipo asesino serial? 47 00:04:35,144 --> 00:04:37,781 Sí, era como un Jeffrey Dahmer indio, 48 00:04:37,981 --> 00:04:39,742 - y me frotaba la pierna... - No. 49 00:04:39,942 --> 00:04:41,076 En círculo, así. 50 00:04:41,276 --> 00:04:42,620 ¿Qué es eso? ¿Una mariposa? 51 00:04:42,820 --> 00:04:44,663 - Sí, una mariposa. - Eres tan elegante. 52 00:04:44,863 --> 00:04:45,664 Lo sé. 53 00:04:45,864 --> 00:04:48,125 Yo tengo signos de dólar como una puta. 54 00:04:48,325 --> 00:04:49,960 No, pero estás manifestándolo. 55 00:04:50,160 --> 00:04:53,330 Dijo que parecía su hija de 18 años. 56 00:04:54,206 --> 00:04:57,127 Y luego compró cinco bailes conmigo. 57 00:04:58,753 --> 00:05:00,422 Eso es superrepugnante. 58 00:05:01,881 --> 00:05:03,684 Bueno, al menos compró los bailes. 59 00:05:03,884 --> 00:05:04,884 Sí. 60 00:05:15,270 --> 00:05:17,397 - Puedes tocarme. Está bien. - ¿Sí? 61 00:05:19,232 --> 00:05:20,442 Te haré un cinturón. 62 00:05:20,734 --> 00:05:23,111 Sí, hazme un cinturón, uno de dinero. 63 00:05:24,194 --> 00:05:26,664 ¿No tienes efectivo? Vamos al cajero. 64 00:05:26,864 --> 00:05:29,024 - ¿Quieres ir al cajero ahora? - No puedo gastar mucho. 65 00:05:29,074 --> 00:05:32,161 Está bien, vamos al cajero. Vamos a conseguirte efectivo. 66 00:05:35,163 --> 00:05:36,967 En serio, una vez salió del baño 67 00:05:37,167 --> 00:05:38,593 y traía el cierre abierto. 68 00:05:38,793 --> 00:05:41,678 O sea, si no puedes cerrar tu bragueta después de orinar, 69 00:05:41,878 --> 00:05:43,555 no confío en ti con la música. 70 00:05:43,755 --> 00:05:46,934 Oye, tiene 40 años. Es literalmente geriátrico. 71 00:05:47,134 --> 00:05:48,185 - Sí, ya sé. - Ani. 72 00:05:48,385 --> 00:05:50,971 Un chico quiere a alguien que hable ruso. 73 00:05:51,430 --> 00:05:53,148 Jimmy, las chicas y yo pensamos 74 00:05:53,348 --> 00:05:57,853 que si tu primo no nos muestra algo de respeto, 75 00:05:58,437 --> 00:06:00,898 - no compartiremos propinas. - Hablaré con él. 76 00:06:01,148 --> 00:06:03,284 - ¿De quién hablan, del DJ? - ¿En serio? 77 00:06:03,484 --> 00:06:04,484 - Sí. - Es un imbécil. 78 00:06:04,651 --> 00:06:08,205 Le compartí mi playlist y fue muy grosero y despectivo. 79 00:06:08,405 --> 00:06:09,624 No puede ser. 80 00:06:09,824 --> 00:06:11,042 Vamos. Andando. 81 00:06:11,242 --> 00:06:12,834 No. Estoy comiendo. 82 00:06:13,034 --> 00:06:14,836 Usa Tupperware, para que esté fresco. 83 00:06:15,036 --> 00:06:15,795 - Está comiendo. - Dawn. 84 00:06:15,995 --> 00:06:18,173 - Es un derrochador. Anda. - Qué cojones. 85 00:06:18,373 --> 00:06:20,594 El tiempo vale oro, nena. Andando. 86 00:06:20,794 --> 00:06:23,972 Sin pantalones, sin nada. Y luego un maldito... 87 00:06:24,172 --> 00:06:25,172 Hola, chicos. 88 00:06:25,256 --> 00:06:27,759 - Un segundo, hermano. - Chicos. 89 00:06:28,259 --> 00:06:29,058 Chicos. 90 00:06:29,258 --> 00:06:31,512 Oigan. Ella es la hermosa Ani. 91 00:06:31,804 --> 00:06:32,947 - Hola. Soy Ani. - Ella se encargará 92 00:06:32,971 --> 00:06:34,264 de lo que necesiten. 93 00:06:34,515 --> 00:06:36,308 Ani, haz que me sienta orgulloso. 94 00:06:36,975 --> 00:06:38,185 Sí. Hola. 95 00:06:38,477 --> 00:06:40,938 Sí. Eres hermosa. 96 00:06:42,023 --> 00:06:44,526 Soy Iván y... 97 00:06:44,818 --> 00:06:46,910 Pero puedes llamarme Vanya. 98 00:06:47,110 --> 00:06:48,110 - Vanya. Claro. - Sí. 99 00:06:48,278 --> 00:06:49,278 Mucho gusto, Vanya. 100 00:06:49,446 --> 00:06:51,582 Y él es mi mejor amigo... 101 00:06:51,782 --> 00:06:53,827 Mi mejor amigo, Tom. 102 00:06:54,285 --> 00:06:55,921 - Hola. Soy Ani. - ¿Cómo estás? 103 00:06:56,121 --> 00:06:57,498 Sí, nada mal. 104 00:06:58,124 --> 00:06:58,799 Y... 105 00:06:58,999 --> 00:07:02,042 Me contaron que hablas ruso, ¿cierto? 106 00:07:03,210 --> 00:07:05,964 No, no hablo ruso, pero sé ruso. 107 00:07:06,548 --> 00:07:07,882 ¿A qué te refieres? 108 00:07:09,384 --> 00:07:12,554 Puedo hablar ruso. Tan sólo prefiero no hacerlo, 109 00:07:12,846 --> 00:07:16,392 pero tú puedes hablar en ruso. Yo voy a entender. 110 00:07:16,934 --> 00:07:19,310 No entiendo. ¿Qué pasa, joder? 111 00:07:23,398 --> 00:07:25,108 - Bueno... - Sí. 112 00:07:25,400 --> 00:07:26,944 Hola, Iván. 113 00:07:28,362 --> 00:07:30,573 Mi nombre es Ani. 114 00:07:31,574 --> 00:07:34,283 Así es como yo hablo ruso. 115 00:07:34,575 --> 00:07:38,370 ¿Todavía quieres que hable ruso? 116 00:07:38,579 --> 00:07:39,830 ¡Claro que sí! 117 00:07:40,914 --> 00:07:43,300 Mi ruso es terrible. Ni puedo pronunciar la r. 118 00:07:43,500 --> 00:07:45,636 No, no, no lo haces mal. En serio. 119 00:07:45,836 --> 00:07:48,263 No eres mala hablando ruso. Tu ruso es genial. 120 00:07:48,463 --> 00:07:50,016 - ¿Sí? No estoy de acuerdo... - Sí. 121 00:07:50,216 --> 00:07:51,216 Pero gracias. 122 00:07:51,340 --> 00:07:54,844 Sí. ¿Cómo es que sabes ruso? 123 00:07:56,262 --> 00:07:59,432 Mi abuela nunca aprendió inglés, por eso. 124 00:08:01,310 --> 00:08:02,310 No hablemos de mí. 125 00:08:02,394 --> 00:08:03,862 Ustedes dos son de Rusia. 126 00:08:04,062 --> 00:08:07,981 Sí, yo soy de Rusia, pero él vive aquí. 127 00:08:10,609 --> 00:08:13,037 ¿Estás de vacaciones o...? 128 00:08:13,237 --> 00:08:16,165 Sí, vacaciones. Se puede decir eso. Sí. 129 00:08:16,365 --> 00:08:17,834 Pero estoy hablando... 130 00:08:18,034 --> 00:08:20,412 ¿Puedo cambiar a ruso? 131 00:08:20,913 --> 00:08:22,132 - Sí. Lo que tú quieras. - Sí. 132 00:08:22,332 --> 00:08:25,883 Sí, porque mi inglés suena terrible, en serio. 133 00:08:26,083 --> 00:08:27,844 No, no. Tu inglés es muy bueno. 134 00:08:28,044 --> 00:08:32,015 Sí. Y por eso creo que debemos brindar 135 00:08:32,215 --> 00:08:34,226 por nuestros malos acentos 136 00:08:34,426 --> 00:08:36,929 con una botella. 137 00:08:38,180 --> 00:08:40,773 Sí. ¿Te gustaría ir al VIP? 138 00:08:40,973 --> 00:08:43,142 Sí. Excelente. Quiero. 139 00:08:48,148 --> 00:08:49,149 Con permiso. 140 00:08:51,026 --> 00:08:53,028 Trabajas en un lugar genial. 141 00:08:53,487 --> 00:08:57,823 Sí, es un lugar genial y el cuarto a donde vamos es estupendo. 142 00:08:59,910 --> 00:09:01,495 Aquí adentro. 143 00:09:04,581 --> 00:09:06,291 Eres muy buena, en serio. 144 00:09:08,419 --> 00:09:12,006 Y uno más. 145 00:09:13,506 --> 00:09:14,507 Gracias. 146 00:09:19,513 --> 00:09:20,681 ¿A dónde vas? 147 00:09:20,973 --> 00:09:22,391 No, no voy a ningún lado. 148 00:09:24,142 --> 00:09:25,978 ¿Puedes sentarte en tus manos? 149 00:09:26,353 --> 00:09:28,072 - ¿Qué? - Siéntate en tus manos. 150 00:09:28,272 --> 00:09:29,614 Manos bajo tus piernas. 151 00:09:29,814 --> 00:09:30,815 ¿Así? 152 00:09:38,283 --> 00:09:39,918 Esto no está permitido. 153 00:09:40,118 --> 00:09:42,162 Pero me gustas. 154 00:09:44,540 --> 00:09:46,540 Dios bendiga a Estados Unidos. 155 00:09:53,298 --> 00:09:56,050 Salud por tener un pene duro y mucho dinero. 156 00:10:05,643 --> 00:10:10,315 Quiero preguntar. ¿Trabajas fuera del Club? 157 00:10:13,986 --> 00:10:15,321 Dame tu teléfono. 158 00:10:54,441 --> 00:10:55,441 Oye. 159 00:10:56,443 --> 00:10:59,155 Oye. ¿Compraste leche? 160 00:11:01,491 --> 00:11:03,501 ¿Viste leche en el refrigerador? 161 00:11:03,701 --> 00:11:04,502 No. 162 00:11:04,702 --> 00:11:07,244 Entonces no compré leche. 163 00:11:07,620 --> 00:11:09,456 Maravilloso. Gracias. 164 00:11:35,149 --> 00:11:37,869 Hola. Vengo a ver al Sr. Zakharov. 165 00:11:38,069 --> 00:11:40,069 - ¿Ivan? - Sí. 166 00:12:07,764 --> 00:12:09,233 Hola. ¿Qué tal? 167 00:12:09,433 --> 00:12:10,433 Hola. 168 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Entra, por favor. 169 00:12:11,768 --> 00:12:12,851 Claro. 170 00:12:13,393 --> 00:12:17,481 Bienvenida a mi humilde morada. 171 00:12:18,607 --> 00:12:19,325 Abrazos. 172 00:12:19,525 --> 00:12:21,402 Sí. Abrazos. 173 00:12:22,194 --> 00:12:23,529 Puedo ayudarte. 174 00:12:24,197 --> 00:12:25,240 Gracias. 175 00:12:27,118 --> 00:12:30,871 - Te ves hermosa. Impresionante. - Gracias. 176 00:12:31,121 --> 00:12:35,208 - ¿Quieres algo de beber? - Sí, agua. 177 00:12:35,542 --> 00:12:37,135 ¿Agua? ¿Segura? 178 00:12:37,335 --> 00:12:38,596 Puedes tomar lo que quieras. 179 00:12:38,796 --> 00:12:42,308 ¿Vodka? ¿Tequila? ¿Whisky? ¿Whisky cola? ¿Coca-Cola, quizá? 180 00:12:42,508 --> 00:12:45,218 No, agua está bien. Gracias. 181 00:12:45,635 --> 00:12:47,637 Como quieras, Ani. 182 00:12:48,723 --> 00:12:50,850 ¿Mineral o natural? 183 00:12:51,893 --> 00:12:53,561 La que sea está bien. 184 00:12:56,898 --> 00:12:58,524 ¿Dónde está la maldita agua? 185 00:13:02,152 --> 00:13:03,453 No está "raído". 186 00:13:03,653 --> 00:13:05,406 ¿Qué es "raído"? 187 00:13:06,157 --> 00:13:08,293 Sólo bromeo. 188 00:13:08,493 --> 00:13:11,297 Quise decir, tu casa es hermosa. 189 00:13:11,497 --> 00:13:13,540 Mi casa está bien, chica. 190 00:13:14,791 --> 00:13:15,791 Mineral. 191 00:13:15,834 --> 00:13:17,134 Gracias. 192 00:13:17,334 --> 00:13:20,837 La recámara está arriba. Vamos. 193 00:13:22,298 --> 00:13:23,298 Está bien. 194 00:13:26,594 --> 00:13:28,596 Perdón. Yo te espero. 195 00:13:29,889 --> 00:13:31,474 Me apresuro. 196 00:13:34,768 --> 00:13:36,236 No han tendido mi cama. 197 00:13:36,436 --> 00:13:37,938 Joder. ¿Es tan difícil? 198 00:13:39,231 --> 00:13:40,273 Lo siento. 199 00:13:46,531 --> 00:13:47,907 Linda vista. 200 00:13:49,659 --> 00:13:51,534 Mi vista es mejor. 201 00:13:53,827 --> 00:13:57,457 ¿Qué es lo que buscas? 202 00:13:58,542 --> 00:13:59,543 Sexo. 203 00:14:00,961 --> 00:14:01,962 Sí, lo sé. 204 00:14:02,963 --> 00:14:05,507 Quiero decir, ¿algo especial? 205 00:14:06,298 --> 00:14:08,468 Sí, sexo especial. 206 00:14:10,220 --> 00:14:11,438 Sexo especial. 207 00:14:11,638 --> 00:14:12,973 De acuerdo. 208 00:14:13,265 --> 00:14:15,475 Entonces, ¿un poco de todo? 209 00:14:15,767 --> 00:14:17,980 Un poco de... 210 00:14:18,230 --> 00:14:20,440 ¡Sí! ¡Suena increíble! 211 00:14:21,316 --> 00:14:22,691 ¿Quieres quitarte la ropa? 212 00:14:23,316 --> 00:14:24,651 Sí. 213 00:14:35,788 --> 00:14:37,290 Vaya. 214 00:14:39,958 --> 00:14:41,501 ¿Quieres ponértelo? 215 00:14:42,335 --> 00:14:44,462 ¿O quieres que yo te lo ponga? 216 00:14:46,298 --> 00:14:47,298 Más rápido. 217 00:14:47,507 --> 00:14:48,675 Más rápido, más. 218 00:14:49,676 --> 00:14:51,521 Más rápido, más rápido. 219 00:14:51,721 --> 00:14:52,730 Detente, detente. 220 00:14:52,930 --> 00:14:55,016 - ¿Me detengo? - ¡Detente! Dije... 221 00:14:55,306 --> 00:14:56,473 Está bien. 222 00:15:06,901 --> 00:15:08,529 ¿Tú quieres? 223 00:15:11,864 --> 00:15:12,865 Sí. 224 00:15:14,951 --> 00:15:17,663 Pero cuidado con esta cosa, ¿sí? 225 00:15:22,877 --> 00:15:25,297 Y eso es para ti. Propina. 226 00:15:25,714 --> 00:15:26,714 Gracias. 227 00:15:26,798 --> 00:15:28,099 Sí. 228 00:15:28,299 --> 00:15:30,051 Es muy generoso de tu parte. 229 00:15:30,301 --> 00:15:33,271 - Y quiero decir algo más. - Sí. 230 00:15:33,471 --> 00:15:35,390 Fue increíble. 231 00:15:40,979 --> 00:15:42,898 Me encantan ellos. ¿Los conoces? 232 00:15:43,565 --> 00:15:44,565 No. 233 00:15:44,938 --> 00:15:46,691 Debes conocerlos. 234 00:15:54,700 --> 00:15:57,579 ¿Cuántos años tienes? 235 00:15:57,913 --> 00:16:00,415 Veintiuno. ¿Y tú? 236 00:16:00,872 --> 00:16:02,215 Más años que tú. 237 00:16:02,415 --> 00:16:04,876 ¿Qué edad tienes? ¿25? 238 00:16:05,752 --> 00:16:07,545 No, tengo 23. 239 00:16:09,798 --> 00:16:12,884 Actúas como si tuvieras 25. 240 00:16:14,969 --> 00:16:16,096 ¿Sí? 241 00:16:18,054 --> 00:16:19,230 Eres simpático. 242 00:16:19,430 --> 00:16:20,608 Sí, lo sé. 243 00:16:20,808 --> 00:16:22,851 ¿Simpático? ¿Por qué? 244 00:16:24,395 --> 00:16:25,479 No lo sé. 245 00:16:26,522 --> 00:16:28,824 Tan sólo eres... simpático. 246 00:16:29,024 --> 00:16:31,496 - Simpático bien, ¿cierto? - Sí, claro. 247 00:16:31,696 --> 00:16:33,696 - Sí. - Simpático bien. 248 00:16:38,701 --> 00:16:43,790 Si no te molesta que pregunte, ¿qué haces para tener todo esto? 249 00:16:44,624 --> 00:16:46,459 ¿Qué crees que hago? 250 00:16:46,876 --> 00:16:49,045 Bueno, ¿qué crees que creo que haces? 251 00:16:50,379 --> 00:16:51,797 Maldito inglés. 252 00:16:54,426 --> 00:16:59,389 Puedo decir, pero es un gran secreto. 253 00:16:59,973 --> 00:17:01,141 Está bien. 254 00:17:01,391 --> 00:17:04,520 Soy un gran traficante de drogas. 255 00:17:06,812 --> 00:17:07,855 ¿En serio? 256 00:17:09,064 --> 00:17:10,700 ¿Por qué me crees? 257 00:17:10,900 --> 00:17:14,112 No. Pero soy un gran traficante de armas. 258 00:17:15,656 --> 00:17:18,743 Vamos, anda. Dios mío. 259 00:17:24,496 --> 00:17:27,551 Espera, ¿hiciste algún app o algo? Es eso... 260 00:17:27,751 --> 00:17:29,678 Sí, sí. Hice... 261 00:17:29,878 --> 00:17:32,222 Tengo ideas geniales para apps... 262 00:17:32,422 --> 00:17:34,507 Pero, no, no... 263 00:17:36,551 --> 00:17:37,595 Bueno... 264 00:17:38,802 --> 00:17:42,181 - Mi padre... mi papá. - ¿Sí? 265 00:17:42,806 --> 00:17:44,275 En pocas palabras... 266 00:17:44,475 --> 00:17:46,642 mi papá es Nikolai Zakharov. 267 00:17:50,564 --> 00:17:52,775 Lo siento, no sé quién es él. 268 00:17:53,942 --> 00:17:55,242 Búscalo. 269 00:17:55,442 --> 00:17:57,027 - ¿Google? - Sí. 270 00:18:04,952 --> 00:18:05,952 ¿Cuál era su nombre? 271 00:18:06,120 --> 00:18:09,208 Nikolai Zakharov. Te lo puedo deletrear. 272 00:18:09,500 --> 00:18:12,428 N-I-K-O-lai. 273 00:18:12,628 --> 00:18:14,755 - Ya lo tengo. Gracias. - ¿Sí? 274 00:18:16,840 --> 00:18:19,218 Déjame ver. Hijos. 275 00:18:19,760 --> 00:18:21,845 Vanya Zakharov. 276 00:18:22,889 --> 00:18:24,015 Soy yo. 277 00:18:25,767 --> 00:18:26,893 Joder. 278 00:18:27,477 --> 00:18:28,810 "Joder". 279 00:18:29,268 --> 00:18:30,268 No. No puede ser. 280 00:18:30,436 --> 00:18:31,905 - Claro que sí. - Amiga. 281 00:18:32,105 --> 00:18:33,450 Y lo veré otra vez hoy. 282 00:18:33,650 --> 00:18:36,820 - Qué locura. - Así que puedo divertirme o algo así. 283 00:18:38,321 --> 00:18:40,448 Sí, sabemos lo divertida que eres. 284 00:18:42,492 --> 00:18:44,576 ¿Puedes ocuparte de tus asuntos? 285 00:18:44,952 --> 00:18:46,629 Lo conviertes en asunto de todas. 286 00:18:46,829 --> 00:18:47,996 Cálmate, Diamond. 287 00:18:48,288 --> 00:18:49,089 Perra parlanchina. 288 00:18:49,289 --> 00:18:50,374 Asco. 289 00:18:52,709 --> 00:18:54,378 Puta pelirroja. 290 00:19:11,271 --> 00:19:12,272 Sí. 291 00:19:56,691 --> 00:19:58,651 Eso es genial. 292 00:20:06,158 --> 00:20:07,158 Vamos, vamos. 293 00:20:30,933 --> 00:20:32,142 Estuvo increíble. 294 00:20:32,809 --> 00:20:35,146 Un pequeño bono por ser la mejor. 295 00:20:38,857 --> 00:20:39,858 Bueno. 296 00:20:40,734 --> 00:20:41,860 ¡Sigamos! 297 00:20:44,696 --> 00:20:45,781 Por cierto, 298 00:20:45,989 --> 00:20:47,909 haré una fiesta. 299 00:20:48,159 --> 00:20:50,420 Fiesta de Año Nuevo. 300 00:20:50,620 --> 00:20:51,755 Y tienes que venir. 301 00:20:51,955 --> 00:20:54,082 Va a estar estupenda. 302 00:20:57,417 --> 00:20:59,088 Quizá deba trabajar esa noche. 303 00:20:59,713 --> 00:21:02,549 No, quizá debas no trabajar esa noche. 304 00:21:03,926 --> 00:21:05,010 Joder. 305 00:21:07,054 --> 00:21:08,272 ¿Puedo traer a alguien? 306 00:21:08,472 --> 00:21:11,140 No. Si es hombre, no. 307 00:21:11,391 --> 00:21:13,276 No quiero una fiesta de salchichas. No. 308 00:21:13,476 --> 00:21:14,602 Joder. 309 00:21:14,852 --> 00:21:16,145 No, ella no es. 310 00:21:16,854 --> 00:21:19,524 Está bien. Nos vemos aquí. 311 00:21:20,651 --> 00:21:22,444 ¿Por qué no disparas? 312 00:21:29,533 --> 00:21:34,380 Sabes, pagaste por una hora y todavía quedan 45 minutos 313 00:21:34,580 --> 00:21:36,457 por si quieres hacerlo de nuevo. 314 00:21:48,093 --> 00:21:49,936 No puede ser. 315 00:21:50,136 --> 00:21:51,136 Sí puede ser. 316 00:21:51,262 --> 00:21:52,772 - Te lo dije. - ¡Chica! 317 00:21:52,972 --> 00:21:54,349 - Lo sé. - ¡Vaya! 318 00:21:54,599 --> 00:21:55,902 Y adentro es una locura. 319 00:21:56,102 --> 00:21:57,529 - Hay elevador. - ¡Dios mío! 320 00:21:57,729 --> 00:21:59,030 - Un maldito elevador. - Oye. 321 00:21:59,230 --> 00:22:00,938 - Nunca... - Se ven mal mis tetas. 322 00:22:01,605 --> 00:22:02,605 No, se ven increíbles. 323 00:22:02,732 --> 00:22:03,741 Se ven perfectas. 324 00:22:03,941 --> 00:22:05,819 - ¿Se ven mal las mías? - No. 325 00:22:17,748 --> 00:22:19,332 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 326 00:22:19,624 --> 00:22:22,044 Lo sé. Te lo dije. ¿No te lo dije? 327 00:22:22,294 --> 00:22:23,011 Es una locura. 328 00:22:23,211 --> 00:22:24,805 Y arriba está más hermoso. 329 00:22:25,005 --> 00:22:26,005 ¿Qué tal? 330 00:22:26,089 --> 00:22:27,089 - ¿Abrazo? - Sí. 331 00:22:27,216 --> 00:22:28,551 Sí. 332 00:22:30,678 --> 00:22:32,970 Lulu, él es Iván. 333 00:22:33,220 --> 00:22:34,772 Ella es Lulu. 334 00:22:34,972 --> 00:22:36,098 Mucho gusto. 335 00:22:37,727 --> 00:22:42,031 Estoy muy emocionado de que estén aquí, vamos a beber, ¿sí? 336 00:22:42,231 --> 00:22:43,900 - Vamos, vamos. - Sí. 337 00:22:44,108 --> 00:22:46,652 - ¿Quieres unas bebidas? - ¡Claro que sí! 338 00:22:47,653 --> 00:22:48,705 ¿Están listas? 339 00:22:48,906 --> 00:22:51,656 Ani, tu boca, aquí. 340 00:22:55,702 --> 00:22:57,588 Esa es la escort que se folla a Iván. 341 00:22:57,788 --> 00:22:59,623 - ¡No puede ser! - ¡En serio! 342 00:23:01,084 --> 00:23:04,253 - Está muy bien, ¿no? - ¡Totalmente! 343 00:23:13,845 --> 00:23:14,845 ¡Oye! ¡Oye! 344 00:23:14,971 --> 00:23:16,973 Bájate. No es parque infantil. 345 00:23:19,143 --> 00:23:22,529 Diecisiete, dieciséis, quince, 346 00:23:22,729 --> 00:23:25,699 catorce, trece, doce, once. 347 00:23:25,899 --> 00:23:28,577 ¡Diez, nueve, ocho! 348 00:23:28,777 --> 00:23:30,120 ¡Siete, seis! 349 00:23:30,320 --> 00:23:32,080 ¡Cinco, cuatro! 350 00:23:32,280 --> 00:23:35,409 ¡Tres, dos, uno! 351 00:23:42,291 --> 00:23:44,419 Ani, Ani, Ani. Vamos, vamos, vamos. 352 00:23:46,213 --> 00:23:49,050 ¡Fuegos artificiales arriba! 353 00:23:53,220 --> 00:23:54,469 Pide un deseo. 354 00:23:57,890 --> 00:24:00,477 Me avisas si ves a esos armenios. 355 00:24:00,853 --> 00:24:01,979 No veo a nadie. 356 00:24:02,813 --> 00:24:05,950 Por cierto, no puedes conseguir coca como esta en Moscú. 357 00:24:06,150 --> 00:24:09,362 Las tuyas se ven... estupendas. 358 00:24:10,446 --> 00:24:12,822 - Sí. - Gracias. 359 00:24:15,324 --> 00:24:16,409 Tenías razón. 360 00:24:17,911 --> 00:24:20,673 Tenías razón. Esto está estupendo. 361 00:24:20,873 --> 00:24:21,674 ¿Sí? 362 00:24:21,874 --> 00:24:23,417 - Sí. - ¿Te diviertes? 363 00:24:23,834 --> 00:24:25,761 Sí. ¿Y tú? 364 00:24:25,961 --> 00:24:28,253 Sí, sí. Justo eso. 365 00:24:32,717 --> 00:24:34,760 Quería preguntarte... 366 00:24:34,969 --> 00:24:37,013 ¿Estás disponible esta noche? 367 00:24:41,018 --> 00:24:42,486 Quizá. 368 00:24:42,686 --> 00:24:44,394 ¿Qué pasa, joder? ¿Quizá? 369 00:24:46,271 --> 00:24:47,981 Bueno, es Año Nuevo. 370 00:24:49,316 --> 00:24:50,442 ¿Y qué? 371 00:24:52,236 --> 00:24:54,780 Tengo tarifa de día festivo. 372 00:25:01,912 --> 00:25:02,630 ¿Sí? 373 00:25:02,830 --> 00:25:05,041 Vanya, nos vamos. ¿Estás bien? 374 00:25:05,249 --> 00:25:06,843 ¿Qué pasa, joder? ¡Estoy ocupado! 375 00:25:07,043 --> 00:25:08,711 No saben cuál es su lugar. 376 00:25:09,670 --> 00:25:12,465 - ¿Todo bien? - Genial. Sí. 377 00:25:37,114 --> 00:25:38,114 Joder. 378 00:26:00,053 --> 00:26:01,472 Buenos días. 379 00:26:02,723 --> 00:26:06,025 No. No son buenos días. Son las 5 p. m. 380 00:26:06,225 --> 00:26:07,977 Entonces, buenas tardes. 381 00:26:08,185 --> 00:26:09,688 Espera, ¿te vas? 382 00:26:10,188 --> 00:26:11,865 No te vayas. No te vayas aún. 383 00:26:12,065 --> 00:26:14,868 No, tengo que ir a trabajar. Tengo cosas que hacer. 384 00:26:15,068 --> 00:26:17,621 Pero escríbeme si quieres verme, ¿sí? 385 00:26:17,821 --> 00:26:19,030 ¿Qué? ¡No! 386 00:26:21,366 --> 00:26:22,742 Tengo una pregunta. 387 00:26:24,244 --> 00:26:24,961 ¿Una pregunta? 388 00:26:25,161 --> 00:26:27,455 - Sí, una... - Está bien. Un minuto. 389 00:26:27,747 --> 00:26:29,249 Un minuto. Una pregunta. 390 00:26:31,127 --> 00:26:32,127 ¿Sí? 391 00:26:32,336 --> 00:26:34,714 Quiero hacer una oferta. 392 00:26:35,006 --> 00:26:39,175 ¿Quieres ser exclusiva conmigo? 393 00:26:41,094 --> 00:26:42,898 O sea, ¿qué tan exclusiva? 394 00:26:43,098 --> 00:26:46,476 No lo sé. Podemos pasar el rato con mis amigos. 395 00:26:46,727 --> 00:26:50,022 Tan sólo ser mi novia por la semana. 396 00:26:50,314 --> 00:26:54,150 Mi novia cachonda por una semana. 397 00:27:03,993 --> 00:27:05,120 ¿Qué tal...? 398 00:27:06,371 --> 00:27:08,248 ¿Diez mil dólares? 399 00:27:15,170 --> 00:27:18,049 Quince. Efectivo. Por adelantado. 400 00:27:19,925 --> 00:27:21,010 Trato hecho. 401 00:27:24,222 --> 00:27:25,307 Trato hecho. 402 00:27:28,351 --> 00:27:31,479 Sabes, lo habría hecho por diez. 403 00:27:31,729 --> 00:27:35,483 Bueno, si yo fuera tú, no lo haría por menos de treinta. 404 00:27:45,743 --> 00:27:46,869 Adiós. 405 00:27:58,089 --> 00:27:59,256 Qué lindo. 406 00:28:02,550 --> 00:28:04,094 Demonios, hermano. 407 00:28:08,139 --> 00:28:09,941 Está bien buena, amigo. 408 00:28:10,141 --> 00:28:11,477 Sí, nena. 409 00:28:12,520 --> 00:28:15,231 - ¿Quién es el cumpleañero? - ¡Es él! 410 00:28:16,188 --> 00:28:17,573 Feliz cumpleaños. 411 00:28:17,773 --> 00:28:19,158 Regresen pronto. 412 00:28:19,358 --> 00:28:20,609 ¡Adiós! 413 00:28:21,277 --> 00:28:22,446 Ven conmigo. 414 00:28:24,490 --> 00:28:26,000 Anda. Dile. 415 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 Claro, gracias. 416 00:28:27,326 --> 00:28:28,326 Dile tú, yo no quiero. 417 00:28:28,411 --> 00:28:30,129 - Le voy a decir. - ¿Qué sucede? 418 00:28:30,329 --> 00:28:32,421 - Hola, Jimmy. ¿Qué tal? - No quieres saber. 419 00:28:32,621 --> 00:28:33,423 Quiere una semana. 420 00:28:33,623 --> 00:28:35,091 ¿No querías que yo le dijera? 421 00:28:35,291 --> 00:28:36,927 ¿Ves con qué tengo que lidiar? 422 00:28:37,127 --> 00:28:39,930 Acabo de hacer el horario. Ahora sale con esto. 423 00:28:40,130 --> 00:28:41,130 El horario. 424 00:28:41,297 --> 00:28:42,515 Recién te dimos Año Nuevo. 425 00:28:42,715 --> 00:28:43,516 Por Dios. 426 00:28:43,716 --> 00:28:48,396 Jimmy, cuando me des seguro médico, prestaciones y ahorro para el retiro, 427 00:28:48,596 --> 00:28:50,807 entonces me dices cuándo trabajo y cuándo no. 428 00:28:51,391 --> 00:28:53,360 Bueno, nada de eso sucederá, así que... 429 00:28:53,560 --> 00:28:54,277 Sorpresa. 430 00:28:54,477 --> 00:28:55,604 Adiós. 431 00:29:01,485 --> 00:29:03,204 Regreso el martes. 432 00:29:03,404 --> 00:29:04,404 Hoy es martes. 433 00:29:04,530 --> 00:29:05,530 Correcto. 434 00:29:06,615 --> 00:29:07,615 Eso es una semana. 435 00:29:07,658 --> 00:29:08,784 No me digas. 436 00:29:15,082 --> 00:29:16,083 Gracias. 437 00:29:29,182 --> 00:29:30,766 - ¿Te gusta eso? - No. 438 00:29:33,436 --> 00:29:34,436 Sí... 439 00:29:37,023 --> 00:29:40,450 Mira, Ani, es la copa de champán de mi madre. 440 00:29:40,650 --> 00:29:44,779 De mi maldita madre. Y será tu copa de champán. 441 00:29:45,030 --> 00:29:46,999 ¿Y por qué brindaremos? 442 00:29:47,199 --> 00:29:49,501 ¿Qué tal por mi nueva novia? 443 00:29:49,701 --> 00:29:51,504 Claro que sí. Por Ani. 444 00:29:51,704 --> 00:29:53,498 Por la chica más increíble. 445 00:29:54,079 --> 00:29:55,498 Sí. 446 00:29:56,415 --> 00:29:57,049 Una más. Una más. 447 00:29:57,249 --> 00:29:58,791 Al instante. Al instante. 448 00:30:20,189 --> 00:30:21,232 Joder. 449 00:30:24,235 --> 00:30:26,112 Klara, ¿quieres un toque? 450 00:30:26,570 --> 00:30:28,656 Lo siento, Vanya. Hoy no. 451 00:30:30,866 --> 00:30:33,586 Fue muy simpático la última vez que Klara fumó. 452 00:30:33,786 --> 00:30:36,581 Mi madre la atrapó en la cámara criogénica. 453 00:30:37,332 --> 00:30:38,375 ¿Qué? 454 00:30:38,583 --> 00:30:39,876 Nada, sigue trabajando. 455 00:30:41,586 --> 00:30:43,795 - ¿Tienes una cámara criogénica? - Sí. 456 00:30:47,676 --> 00:30:48,927 ¡Increíble! 457 00:30:49,177 --> 00:30:52,847 Sí, pero no me dejan conducirlos, porque mis padres son unos cretinos. 458 00:30:55,725 --> 00:30:57,235 - Hola. - ¿Qué tal? 459 00:30:57,435 --> 00:30:59,362 - ¿Qué tal, Iván? - Bienvenidos. 460 00:30:59,562 --> 00:31:01,280 Pueden comer lo que quieran. 461 00:31:01,480 --> 00:31:03,574 Tenemos helado. Lo que sean estas cosas. 462 00:31:03,774 --> 00:31:04,533 Hay Ring Pops. 463 00:31:04,733 --> 00:31:06,494 La verdad, nunca hago nada. 464 00:31:06,694 --> 00:31:08,454 El jefe es un anciano, ciego y sordo. 465 00:31:08,654 --> 00:31:11,491 No puede oírnos, es como Helen Keller, o sea... 466 00:31:11,908 --> 00:31:13,410 hagan lo que quieran. 467 00:31:13,910 --> 00:31:14,910 - Sí, sí. - Arriba. 468 00:31:16,744 --> 00:31:19,289 ¿Qué? Sí, termínatelo. 469 00:31:20,666 --> 00:31:22,176 Está buenísimo. 470 00:31:22,376 --> 00:31:23,836 No te mueras en el trabajo. 471 00:31:24,086 --> 00:31:26,297 ¿Estás bien? ¿Quieres algo... 472 00:31:28,299 --> 00:31:31,353 ¿Cuántas veces tengo que decirles que no fumen mota aquí? 473 00:31:31,553 --> 00:31:34,554 - Pero somos adictos al porro, Billy. - Vamos. 474 00:31:36,139 --> 00:31:37,941 Tomaremos un descanso. Diez minutos. 475 00:31:38,141 --> 00:31:41,861 Hola, Sr. Billy. Otra vez, fumamos mota. 476 00:31:42,061 --> 00:31:43,061 - Mota. - Mota. 477 00:31:43,105 --> 00:31:46,692 En su tienda de dulces. 478 00:31:50,153 --> 00:31:51,153 ¡Espera! 479 00:31:51,321 --> 00:31:52,321 ¡Ani! 480 00:31:54,825 --> 00:31:56,493 Detente, detente. 481 00:31:58,370 --> 00:31:59,963 - ¿Qué pasa, joder? - Mierda. 482 00:32:00,163 --> 00:32:02,707 ¿Qué estás haciendo? No hagas eso. 483 00:32:03,124 --> 00:32:04,124 No, regresa. 484 00:32:04,250 --> 00:32:05,259 - ¡No, no! - ¡Regresa! 485 00:32:05,459 --> 00:32:06,459 Está helada. 486 00:32:06,501 --> 00:32:07,729 - ¿Qué pasa, joder? - ¿Qué haces? 487 00:32:07,753 --> 00:32:09,431 - ¿Qué haces? - Regresa. 488 00:32:09,631 --> 00:32:13,134 ¿Puedes saludar para mi Instagram? 489 00:32:19,809 --> 00:32:20,809 Ani. 490 00:32:22,435 --> 00:32:23,519 ¿Estás feliz? 491 00:32:24,354 --> 00:32:27,608 Sí. Muy feliz. ¿Tú estás feliz? 492 00:32:28,609 --> 00:32:30,819 Sí, yo siempre estoy feliz. 493 00:32:32,655 --> 00:32:36,125 Son muy buenas líneas, pero las damas primero. 494 00:32:36,325 --> 00:32:38,534 Sí, sí. ¿Puedes...? 495 00:32:42,288 --> 00:32:43,288 Oigan, 496 00:32:43,456 --> 00:32:47,635 la mejor ketamina que he probado 497 00:32:47,835 --> 00:32:49,631 fue en Las Vegas. 498 00:32:49,839 --> 00:32:52,058 Las Vegas. Es una gran idea. 499 00:32:52,258 --> 00:32:54,801 Nos vamos a Las Vegas. 500 00:33:02,309 --> 00:33:05,772 - ¡Bienvenidos a Las Vegas! - Sí, joder. 501 00:33:09,651 --> 00:33:13,613 Bienvenido de vuelta, Sr. Zakharov. Su suite ya casi está lista. 502 00:33:13,988 --> 00:33:16,374 No sabíamos que venía y estaba ocupada, 503 00:33:16,574 --> 00:33:20,036 pero ya están fuera y la limpieza terminará en un minuto. 504 00:33:21,538 --> 00:33:23,341 ¿Qué pasa, joder? ¿Es una maldita broma? 505 00:33:23,541 --> 00:33:25,134 O sea, ¿yo tengo que esperar? 506 00:33:25,334 --> 00:33:27,426 ¿Estás diciendo que esperaremos ahora? 507 00:33:27,626 --> 00:33:28,344 ¿Sí? 508 00:33:28,544 --> 00:33:30,430 - Enójate, Vanya. - Vamos, ponte loco. 509 00:33:30,630 --> 00:33:33,183 Estoy bromeando, amigo. 510 00:33:33,384 --> 00:33:35,561 Nos quedaremos aquí. Es agradable regresar. 511 00:33:35,761 --> 00:33:38,606 - Muy bien. - Vamos a volvernos locos en este Casino. 512 00:33:38,806 --> 00:33:40,015 Pásenla genial. 513 00:33:40,599 --> 00:33:42,733 ¿Quieren jugar este maldito juego? 514 00:33:42,933 --> 00:33:44,235 ¿Qué estás esperando? 515 00:33:44,435 --> 00:33:46,604 - Pásenlo en grande. - ¡Sí! 516 00:33:49,691 --> 00:33:51,535 ¿Alguien que ponga música? 517 00:33:51,735 --> 00:33:53,486 - ¡Tom, Tom! - Lo tengo. 518 00:34:02,827 --> 00:34:04,128 Prueba esto, prueba esto. 519 00:34:04,328 --> 00:34:06,172 - ¡Quiero éste! - ¡Dasha, este es mi cuarto! 520 00:34:06,372 --> 00:34:09,802 - No, no. Sal de mi cuarto. - ¡Éste es mío! ¡Vanya! 521 00:34:10,002 --> 00:34:11,638 Quédate el cuarto, yo a tu hermana. 522 00:34:11,838 --> 00:34:12,931 Y yo a tu mamá. 523 00:34:13,131 --> 00:34:14,808 Si estás lista ahora, sí... 524 00:34:15,008 --> 00:34:16,008 ¿Estás listo ahora? 525 00:34:16,132 --> 00:34:17,675 - Sí, ahora. - Quieres... 526 00:34:22,514 --> 00:34:24,683 Juguemos blackjack. Seguro. 527 00:34:25,058 --> 00:34:26,610 Vamos a apostarlo todo. 528 00:34:26,810 --> 00:34:28,404 - Sí. Dilo. - Apostamos todo. 529 00:34:28,604 --> 00:34:29,814 Hijo de puta. 530 00:34:31,565 --> 00:34:32,775 Veintidós. 531 00:34:35,110 --> 00:34:36,495 Como sea, chicos. 532 00:34:36,695 --> 00:34:38,071 ¿Cuánto dinero es? 533 00:34:39,031 --> 00:34:41,576 Alguien es codicioso. 534 00:34:53,587 --> 00:34:54,805 Pero que sea dosis doble, 535 00:34:55,005 --> 00:34:57,633 porque esta noche será aún más loca. 536 00:34:57,966 --> 00:34:58,966 ¿Quedo claro? 537 00:35:04,847 --> 00:35:05,890 Gracias. 538 00:35:06,098 --> 00:35:07,817 - Tom, dame un cigarro. - No. 539 00:35:08,017 --> 00:35:09,686 Quiero un cigarro. 540 00:35:11,605 --> 00:35:12,773 Sí. 541 00:35:13,983 --> 00:35:16,069 Sabes, vete a la mierda. 542 00:35:19,155 --> 00:35:21,623 Hacen eso todos los malditos días. 543 00:35:21,823 --> 00:35:24,627 Estoy muy feliz de que estemos aquí, 544 00:35:24,827 --> 00:35:27,546 y no sé. Joder, son lo mejor, chicos. 545 00:35:27,746 --> 00:35:29,373 - Eres el mejor. - Sí, Vanya. 546 00:35:37,881 --> 00:35:40,175 Vanya. Vanya. Vanya. 547 00:35:40,425 --> 00:35:41,425 Vanya, espera. Espera. 548 00:35:41,593 --> 00:35:42,645 ¿Qué pasó? 549 00:35:42,845 --> 00:35:47,892 Bueno, podría durar más y ser mejor si te lo tomas con calma. 550 00:35:48,476 --> 00:35:49,602 ¿Cómo? 551 00:35:49,853 --> 00:35:51,521 Mira. Déjame hacerlo yo. 552 00:35:59,821 --> 00:36:01,247 Creo que te amo. 553 00:36:01,447 --> 00:36:02,657 Joder. 554 00:36:09,745 --> 00:36:11,464 Espero que hayas disfrutado esta semana. 555 00:36:11,664 --> 00:36:13,341 Espero que tú hayas disfrutado. 556 00:36:13,542 --> 00:36:14,585 Lo hice. 557 00:36:16,587 --> 00:36:18,305 Deberíamos repetirlo alguna vez. 558 00:36:18,505 --> 00:36:20,967 Sí. Seguro. 559 00:36:22,468 --> 00:36:23,720 Pero... 560 00:36:24,596 --> 00:36:28,439 Debo regresar a Rusia, porque le prometí a mi padre 561 00:36:28,639 --> 00:36:31,935 que empezaría a trabajar en su maldita empresa. 562 00:36:34,021 --> 00:36:36,607 ¿Por eso has estado despilfarrando? 563 00:36:37,816 --> 00:36:39,735 No, siempre festejo así. 564 00:36:40,777 --> 00:36:41,820 Me encanta. 565 00:36:48,618 --> 00:36:50,119 Bueno, te voy a extrañar. 566 00:36:52,663 --> 00:36:53,749 - ¿Qué? - ¿Qué? 567 00:36:54,584 --> 00:36:56,553 ¿Eso suena raro o...? 568 00:36:56,753 --> 00:36:57,846 No, no. 569 00:36:58,046 --> 00:37:00,680 Y ¿me extrañarás a mí o a mi dinero, ramera? 570 00:37:00,880 --> 00:37:02,548 Pues a tu dinero, ramera. 571 00:37:02,924 --> 00:37:03,683 Por supuesto. 572 00:37:03,883 --> 00:37:05,469 Sí, me gusta. 573 00:37:06,094 --> 00:37:07,220 Pero... 574 00:37:07,930 --> 00:37:12,184 sí me caso con una estadounidense, no tendría que regresar a Rusia. 575 00:37:14,019 --> 00:37:15,102 ¿Sí? 576 00:37:15,896 --> 00:37:18,815 ¿Con quién te casarías? 577 00:37:19,483 --> 00:37:22,152 No sé. Tal vez con Crystal. 578 00:37:23,153 --> 00:37:26,824 O con tu amiga Lulu. Está buena. 579 00:37:29,118 --> 00:37:30,453 Contigo. 580 00:37:30,912 --> 00:37:32,119 "Contigo". 581 00:37:33,746 --> 00:37:34,789 Es Las Vegas. 582 00:37:35,958 --> 00:37:37,886 ¿Que no la gente se casa en Las Vegas? 583 00:37:38,086 --> 00:37:40,472 ¿Qué? No bromees. 584 00:37:40,672 --> 00:37:43,549 No es broma. 585 00:37:44,885 --> 00:37:45,886 Claro. 586 00:37:47,970 --> 00:37:50,482 Está bien. Ve a casarte. 587 00:37:50,682 --> 00:37:52,692 Sí. Casémonos. 588 00:37:52,892 --> 00:37:55,570 - Joder, eres un idiota. - ¿Por qué? 589 00:37:55,770 --> 00:37:59,408 No, no me bromees con eso, ¿OK? 590 00:37:59,608 --> 00:38:00,869 - Detente. - No está bien. 591 00:38:01,069 --> 00:38:02,153 Detente, detente. 592 00:38:03,738 --> 00:38:04,738 Ani. 593 00:38:04,821 --> 00:38:06,780 - ¿Sí? - ¿Te casarías conmigo? 594 00:38:10,784 --> 00:38:11,586 ¿En serio? 595 00:38:11,786 --> 00:38:13,037 En serio. 596 00:38:15,206 --> 00:38:17,634 O sea, ¿te quieres casar conmigo, Vanya? 597 00:38:17,834 --> 00:38:21,085 ¿Quieres que sea tu esposita? 598 00:38:21,794 --> 00:38:22,794 Sí. 599 00:38:23,505 --> 00:38:26,883 Pienso que la pasamos estupendo juntos y... 600 00:38:27,551 --> 00:38:30,178 Joder, estoy nervioso. Lo diré en ruso. 601 00:38:30,679 --> 00:38:32,856 Creo que la pasaríamos estupendo 602 00:38:33,056 --> 00:38:35,601 incluso si no tuviera dinero. 603 00:38:35,893 --> 00:38:40,188 Y me volveré estadounidense y mi padres podrán irse a la mierda. 604 00:38:46,029 --> 00:38:48,072 ¿Hablas en serio? 605 00:38:49,991 --> 00:38:51,534 Hablo en serio. 606 00:38:52,285 --> 00:38:54,535 Y lo dije dos veces. 607 00:39:07,301 --> 00:39:08,802 Tres quilates. 608 00:39:10,093 --> 00:39:12,846 ¿Qué tal cuatro o cinco? 609 00:39:13,263 --> 00:39:14,598 ¿O seis? 610 00:39:16,433 --> 00:39:19,237 VENTANILLA DE BODAS 24 HORAS 611 00:39:19,437 --> 00:39:22,198 PEQUEÑA CAPILLA BLANCA 612 00:39:22,398 --> 00:39:25,950 ¿Aceptas amarla, honrarla y cuidarla todos los días de tu vida? 613 00:39:26,150 --> 00:39:27,234 Sí, acepto. 614 00:39:27,485 --> 00:39:29,663 Y tú, Anora, ¿aceptas que este galán 615 00:39:29,863 --> 00:39:32,040 frente a ti sea tu mejor amigo, 616 00:39:32,240 --> 00:39:34,167 tu protector, tu esposo? 617 00:39:34,367 --> 00:39:36,536 ¿Prometes amarlo, honrarlo y cuidarlo 618 00:39:36,787 --> 00:39:37,964 todos los días de tu vida? 619 00:39:38,164 --> 00:39:39,173 Di que sí. 620 00:39:39,373 --> 00:39:40,968 Por supuesto que sí. 621 00:39:41,168 --> 00:39:45,637 Es un honor para mí declararlos marido y mujer. 622 00:39:45,837 --> 00:39:48,381 Pueden sellar sus promesas con un beso. 623 00:40:04,107 --> 00:40:05,867 ¡Es mi esposa! 624 00:40:06,067 --> 00:40:08,318 - ¡Es mi esposa! - ¡Nos casamos! 625 00:40:12,405 --> 00:40:15,666 Es mi esposa. Puede hacerlo. Es mi esposa. 626 00:40:15,866 --> 00:40:19,287 Sí, nos casamos hace cinco minutos. 627 00:40:20,122 --> 00:40:21,242 ¡Eres estadounidense, Vanya! 628 00:40:21,331 --> 00:40:23,133 - ¡Soy estadounidense! - ¡Eres estadounidense! 629 00:40:23,333 --> 00:40:26,170 ¡Soy estadounidense! 630 00:40:29,549 --> 00:40:31,006 ¿Es en serio? 631 00:40:31,340 --> 00:40:33,142 Claro. ¿A qué te refieres? 632 00:40:33,342 --> 00:40:35,812 Si es así, ya no dejaré pasar a los ricos. 633 00:40:36,012 --> 00:40:37,898 Se roban a mis mejores chicas. 634 00:40:38,098 --> 00:40:39,099 Ven acá. 635 00:40:40,851 --> 00:40:44,437 - Eres tan afortunada. - Lo sé. Gracias. 636 00:40:47,523 --> 00:40:49,359 Te ganaste la lotería. 637 00:40:50,277 --> 00:40:52,529 Dios mío. ¿Vas a llorar? 638 00:40:53,238 --> 00:40:54,406 Basta. Tú no... 639 00:40:54,990 --> 00:40:56,583 Vendrás a cenar, ¿verdad? 640 00:40:56,783 --> 00:40:58,836 He pensado en nuestra luna de miel, 641 00:40:59,036 --> 00:41:00,673 quiero que sea en Disney World, 642 00:41:00,873 --> 00:41:02,174 porque ese ha sido mi sueño 643 00:41:02,374 --> 00:41:04,091 - desde que era niña. - No me digas. 644 00:41:04,291 --> 00:41:08,461 ¿Sabes de esas suites con temática de Princesa de Disney? 645 00:41:08,712 --> 00:41:09,514 Cenicienta. 646 00:41:09,714 --> 00:41:12,767 Sí, maldita Cenicienta. Me conoces tan bien, nena. 647 00:41:12,967 --> 00:41:15,469 Adiós, Ani. Más te vale visitarnos, puta. 648 00:41:15,720 --> 00:41:17,730 Claro que lo haré, Jenny. 649 00:41:17,930 --> 00:41:18,930 ¡Adiós, nena! 650 00:41:19,056 --> 00:41:20,266 ¿Cazaste tu ballena? 651 00:41:20,933 --> 00:41:22,935 Parece que sí. ¿No es así? 652 00:41:23,477 --> 00:41:25,271 Les doy dos semanas, perra. 653 00:41:30,443 --> 00:41:31,203 Diamond. 654 00:41:31,403 --> 00:41:33,113 Cariño. 655 00:41:33,780 --> 00:41:36,489 En serio espero que encuentres tu felicidad un día. 656 00:41:36,740 --> 00:41:37,457 - En serio. - Espero 657 00:41:37,657 --> 00:41:38,937 encuentres un cirujano plástico. 658 00:41:39,117 --> 00:41:40,836 - ¿Qué pasa, joder? - Vamos, Ani. 659 00:41:41,036 --> 00:41:42,922 Vuelve a hacer eso, perra, y verás. 660 00:41:43,122 --> 00:41:44,757 - Perra. - Sigue celosa, nena. 661 00:41:44,957 --> 00:41:46,509 Sigue celosa, cariño. 662 00:41:46,709 --> 00:41:49,712 Los celos son una enfermedad. Recuerda eso, Diamond. 663 00:41:50,296 --> 00:41:54,007 Yo pasaré el rato en mi mansión o lo que sea. Nada del otro mundo. 664 00:42:03,058 --> 00:42:04,058 Pruébatelo. 665 00:42:47,686 --> 00:42:51,190 ¡Es imposible! Son sólo rumores. 666 00:42:53,526 --> 00:42:56,037 Estuve con él hace dos semanas. 667 00:42:56,237 --> 00:42:57,405 No está casado. 668 00:43:01,574 --> 00:43:04,036 Con todo respeto, Galina Stepanovna. 669 00:43:05,162 --> 00:43:06,998 Son sólo rumores. 670 00:43:08,249 --> 00:43:11,002 No... pero me dirijo allí ahora. 671 00:43:17,090 --> 00:43:19,050 Garnik. Garnik. 672 00:43:21,720 --> 00:43:22,354 ¿Ahora? 673 00:43:22,554 --> 00:43:23,554 - Sí. - ¿Ahora? 674 00:43:23,638 --> 00:43:24,806 Sí. 675 00:43:34,773 --> 00:43:39,069 Toma esto. Ve por el ruso y llévalo allá. 676 00:43:39,738 --> 00:43:41,406 ¿Qué hizo ahora? 677 00:43:51,708 --> 00:43:52,708 Sí. 678 00:43:56,255 --> 00:43:57,473 Vamos. 679 00:43:57,673 --> 00:43:59,759 Sólo contéstalo o apágalo. 680 00:44:14,105 --> 00:44:15,106 Vanya... 681 00:44:17,650 --> 00:44:20,569 ¿Qué dijeron cuando les dijiste? 682 00:44:21,570 --> 00:44:25,450 En realidad no quiero hablar de ellos. 683 00:44:29,038 --> 00:44:30,748 ¿Les dijiste, cierto? 684 00:44:33,250 --> 00:44:34,335 Sí. 685 00:44:38,045 --> 00:44:39,171 O sea... 686 00:44:39,713 --> 00:44:42,175 Esto es buena noticia, ¿cierto? 687 00:44:43,968 --> 00:44:47,472 Normalmente los padres quieren que sus hijos se casen. 688 00:44:48,473 --> 00:44:49,473 Sí, 689 00:44:49,599 --> 00:44:53,102 pero mis padres son unos idiotas, sabes. 690 00:44:53,435 --> 00:44:54,978 Da igual. 691 00:44:58,273 --> 00:45:00,150 Pase lo que pase, 692 00:45:00,401 --> 00:45:03,238 espero que yo les agrade... 693 00:45:03,613 --> 00:45:05,115 Sabes... 694 00:45:05,657 --> 00:45:08,451 cuando nos conozcamos. 695 00:45:11,494 --> 00:45:12,962 A propósito, 696 00:45:13,162 --> 00:45:16,208 ¿cuándo conoceré a tus padres? 697 00:45:22,047 --> 00:45:25,092 Bueno, si quieres ir a Miami... 698 00:45:26,176 --> 00:45:29,388 Mi mamá vive ahí con su hombre. 699 00:45:30,389 --> 00:45:34,476 Y puedes conocer a mi hermana cuando sea. 700 00:45:35,770 --> 00:45:40,233 Aunque estoy segura que tratará de robarte. 701 00:45:40,442 --> 00:45:42,984 Le encantan los chicos rusos. 702 00:45:46,196 --> 00:45:48,575 ¿Qué? ¿Te estás burlando de mí? 703 00:45:49,367 --> 00:45:51,503 - Estoy tratando, imbécil. - Sí. 704 00:45:51,703 --> 00:45:53,296 ¡Tú ruso es maravilloso! 705 00:45:53,496 --> 00:45:57,041 Todos los días lo haces cada vez mejor. 706 00:45:58,333 --> 00:46:00,219 Sabes... eres un mentiroso. 707 00:46:00,419 --> 00:46:02,096 No. Ahora no. Ani, ahora no. 708 00:46:02,296 --> 00:46:04,673 Estoy jugando. Tengo una misión. 709 00:46:05,090 --> 00:46:07,134 Dame el control. 710 00:46:07,342 --> 00:46:08,469 ¡Perdí! 711 00:46:11,639 --> 00:46:12,399 Está bien. 712 00:46:12,599 --> 00:46:13,640 Está bien. 713 00:46:15,390 --> 00:46:18,694 "Argumentos y Hechos" publicó una foto de él con una chica 714 00:46:18,894 --> 00:46:20,938 en un partido de la NBA. 715 00:46:22,356 --> 00:46:24,984 Y están diciendo que es una prostituta. 716 00:46:29,657 --> 00:46:31,073 No es gracioso. 717 00:46:31,492 --> 00:46:32,793 No te atrevas a reírte. 718 00:46:32,993 --> 00:46:36,622 Si es cierto, Toros y yo estamos fritos. 719 00:46:37,372 --> 00:46:41,510 Bueno, Toros estaría más frito que yo, pero aun así. 720 00:46:41,710 --> 00:46:43,713 Suena a basura de tabloides. 721 00:46:43,922 --> 00:46:45,423 Probablemente. 722 00:46:45,798 --> 00:46:48,642 Pero escucha, si se pone loca la cosa, 723 00:46:48,842 --> 00:46:50,602 no te pongas violento con Iván. 724 00:46:50,802 --> 00:46:54,140 De hecho, ni siquiera toques a Iván, déjamelo a mí. 725 00:46:54,390 --> 00:46:56,476 Entonces, ¿para qué me necesitas? 726 00:46:56,684 --> 00:46:58,862 Por si sus amigos están ahí 727 00:46:59,062 --> 00:47:01,448 y ellos quieren participar. 728 00:47:01,648 --> 00:47:04,775 Oye, ¿Iván está en la casa? 729 00:47:05,108 --> 00:47:06,285 No sé. 730 00:47:06,485 --> 00:47:10,074 No lo he visto irse, pero apenas empezó mi turno. 731 00:47:10,616 --> 00:47:12,701 ¿Sabes si se casó? 732 00:47:12,993 --> 00:47:14,537 ¿Casarse? 733 00:47:14,787 --> 00:47:16,757 No tengo idea. Apenas llegué. 734 00:47:16,957 --> 00:47:18,750 Abre la puerta. 735 00:47:21,000 --> 00:47:23,503 Entra y estaciónate del lado derecho. 736 00:47:28,050 --> 00:47:29,134 Justo allí. 737 00:47:51,990 --> 00:47:53,166 ¿Esperas visitas? 738 00:47:53,366 --> 00:47:54,576 Para nada. 739 00:48:05,546 --> 00:48:06,964 ¿Qué quieren? 740 00:48:07,339 --> 00:48:08,840 Iván, es Garnik. 741 00:48:09,382 --> 00:48:10,800 Ya sé. ¿Qué quieres? 742 00:48:11,009 --> 00:48:13,137 Iván, abre la puerta, por favor. 743 00:48:13,637 --> 00:48:15,480 Estoy ocupado. No. 744 00:48:15,680 --> 00:48:18,900 - Tenemos que hablar. - ¿Por qué siempre debo repetirme? 745 00:48:19,100 --> 00:48:22,780 - Estoy ocupado, tengo visitas. - Iván, es importante. 746 00:48:22,980 --> 00:48:25,522 No, se acabó. Lárguense de aquí. 747 00:48:26,565 --> 00:48:27,324 ¿Quiénes eran? 748 00:48:27,524 --> 00:48:28,942 Los lacayos de mi padre. 749 00:48:29,484 --> 00:48:30,944 Hijo de puta. 750 00:48:33,823 --> 00:48:34,624 ¿Qué pasa, joder? 751 00:48:34,824 --> 00:48:36,242 ¿Es una puta broma? 752 00:48:36,618 --> 00:48:39,162 ¿Creen que pueden entrar en mi casa así? 753 00:48:39,537 --> 00:48:40,630 Vanya, ¿qué mierda? 754 00:48:40,830 --> 00:48:43,464 - Me romperás la pierna. - Me importa un bledo. 755 00:48:43,664 --> 00:48:46,051 - Vanya, ¿llamo al 9-1-1? - No, está bien. 756 00:48:46,251 --> 00:48:47,803 Iván, tu padre nos mandó. 757 00:48:48,003 --> 00:48:49,847 Mi padre los mandó. ¿Bromeas? 758 00:48:50,047 --> 00:48:54,051 Bueno, tu padre mandó a Toros y él nos mandó a nosotros. 759 00:48:54,343 --> 00:48:55,928 Luego, ¿dónde está Toros? 760 00:48:56,596 --> 00:48:57,937 Está ocupado. 761 00:48:58,137 --> 00:49:01,023 Pero estará muy molesto si esto es verdad. 762 00:49:01,223 --> 00:49:02,400 ¿Si qué es verdad? 763 00:49:02,600 --> 00:49:04,644 Que te casaste con una prostituta. 764 00:49:05,519 --> 00:49:06,519 ¿Qué? 765 00:49:07,731 --> 00:49:08,940 ¿Esa es ella? 766 00:49:09,232 --> 00:49:11,077 - ¿Te casaste con ella? - ¡Sí! 767 00:49:11,277 --> 00:49:12,912 ¿Estás loco? 768 00:49:13,112 --> 00:49:14,829 ¡Nos casamos y nos va genial! 769 00:49:15,029 --> 00:49:17,457 - ¿Con firma y papeleo? - Sí. 770 00:49:17,657 --> 00:49:19,711 Ahora lárguense de mi casa. 771 00:49:19,911 --> 00:49:22,797 ¡Estás en serios problemas, hermano! 772 00:49:22,997 --> 00:49:25,508 Tú tendrás problemas si no mueves tu pierna. 773 00:49:25,708 --> 00:49:27,927 Vanya, ¿qué mierda sucede? 774 00:49:28,127 --> 00:49:30,296 Necesito ver el acta de matrimonio. 775 00:49:30,797 --> 00:49:32,140 Joder. ¿Hablas en serio? 776 00:49:32,340 --> 00:49:35,768 Hermano, mientras más rápido la vea, más rápido nos vamos. 777 00:49:35,968 --> 00:49:37,854 ¡Mis padres están dementes! 778 00:49:38,054 --> 00:49:39,138 Está bien. 779 00:49:39,639 --> 00:49:41,775 Si necesitan pruebas, se las daré. 780 00:49:41,975 --> 00:49:44,028 ¿Dónde está el papel de matrimonio? 781 00:49:44,228 --> 00:49:45,446 - ¿El acta? - Sí ese. 782 00:49:45,646 --> 00:49:47,503 En el escritorio en tu oficina, ¿por qué? 783 00:49:47,703 --> 00:49:48,447 De acuerdo. 784 00:49:48,647 --> 00:49:49,647 ¿Te acompaño? 785 00:49:49,731 --> 00:49:50,992 No, no. Quédate aquí. 786 00:49:51,192 --> 00:49:52,361 Espera aquí. 787 00:50:10,837 --> 00:50:11,838 Hola. 788 00:50:25,809 --> 00:50:27,644 Aquí está. Tómala. 789 00:50:42,743 --> 00:50:43,994 Soy Igor. 790 00:50:46,246 --> 00:50:47,623 ¿Tú? 791 00:50:49,208 --> 00:50:50,209 Ani. 792 00:50:51,210 --> 00:50:52,753 Soy la esposa de Vanya. 793 00:50:57,591 --> 00:50:58,968 Felicidades. 794 00:51:02,597 --> 00:51:03,765 ¿Qué estás haciendo? 795 00:51:04,265 --> 00:51:08,609 Me pidieron que tomara una foto del acta... si existía. 796 00:51:08,809 --> 00:51:09,809 Eso es una locura. 797 00:51:09,853 --> 00:51:11,229 ¿Mis padres pidieron eso? 798 00:51:11,813 --> 00:51:12,907 Toros. 799 00:51:13,107 --> 00:51:14,942 ¿Estás bromeando? 800 00:51:37,298 --> 00:51:38,341 ¡No! 801 00:51:42,636 --> 00:51:44,304 ¿Qué cojones está pasando aquí? 802 00:51:50,144 --> 00:51:51,604 No tengo idea. 803 00:51:56,610 --> 00:51:58,118 Se acabó, fuera, largo... 804 00:51:58,318 --> 00:51:59,361 Espera. 805 00:51:59,945 --> 00:52:00,954 Espera. 806 00:52:01,154 --> 00:52:02,956 - ¿Está todo bien? - Sí, está bien. 807 00:52:03,156 --> 00:52:06,419 - ¿Sí? ¿Qué cojones sucede? - Es momento de despedirse. 808 00:52:06,619 --> 00:52:08,880 Mi esposa y yo necesitamos privacidad. 809 00:52:09,080 --> 00:52:11,208 Te ves cansado, Garnik, ve a casa. 810 00:52:11,416 --> 00:52:13,718 Debo esperar a ver qué dice Toros. 811 00:52:13,918 --> 00:52:16,680 Estoy esperando que tú y tu trasero armenio 812 00:52:16,880 --> 00:52:18,131 se vayan de mi casa. 813 00:52:28,058 --> 00:52:29,059 Lo siento. 814 00:52:31,935 --> 00:52:35,439 Lo siento mucho. Discúlpenme. 815 00:52:36,858 --> 00:52:38,827 Estoy esperando a que te largues. 816 00:52:39,027 --> 00:52:40,362 ¡Adiós, hermano! 817 00:52:42,948 --> 00:52:44,157 Es Toros. 818 00:52:45,200 --> 00:52:46,200 "Espera". 819 00:52:46,324 --> 00:52:47,659 ¿Cómo que "espera"? 820 00:52:48,368 --> 00:52:51,089 Escribió, "Espera", así que esperamos. 821 00:52:51,289 --> 00:52:53,875 Pues espera afuera de mi mansión, malditos. 822 00:52:54,125 --> 00:52:55,259 ¿Cuál es el problema? 823 00:52:55,459 --> 00:52:57,211 Aparentemente, es verdad. 824 00:52:59,255 --> 00:53:03,091 Sí. He visto el acta de matrimonio. 825 00:53:05,927 --> 00:53:08,597 Galina Stepanovna, por favor no se preocupe. 826 00:53:08,889 --> 00:53:11,475 Iván, con todo respeto... 827 00:53:11,851 --> 00:53:13,695 tu padre nos mandó. 828 00:53:13,895 --> 00:53:15,698 ¡El maldito de Toros los envío! 829 00:53:15,898 --> 00:53:19,157 ¡Toros trabaja para mí! ¡Yo le pago! 830 00:53:19,357 --> 00:53:22,787 Y traes a un maldito gamberro a mi casa. 831 00:53:22,987 --> 00:53:25,531 Lo prometo, arreglaré todo. 832 00:53:29,994 --> 00:53:31,295 Galina Stepanovna. 833 00:53:31,495 --> 00:53:32,496 Sí, Galina Stepanovna. 834 00:53:32,705 --> 00:53:36,417 ¡Haré que te despidan! ¡Estás muerto por esto! 835 00:53:36,626 --> 00:53:37,710 ¡Maldito! 836 00:53:38,377 --> 00:53:40,972 A ver. Tú trabajas para la familia de Iván, 837 00:53:41,172 --> 00:53:43,933 así que eso significa que trabajas para él, ¿no? 838 00:53:44,133 --> 00:53:47,312 Así que si él te dice que esperes afuera, ve y espera afuera. 839 00:53:47,512 --> 00:53:50,557 ¡Vete a esperar afuera! Escucha a mi esposa. 840 00:53:58,357 --> 00:54:00,868 - ¿Bromeas? - Lo siento. Debo irme. 841 00:54:01,068 --> 00:54:03,070 Tengo una emergencia, lo siento. 842 00:54:08,324 --> 00:54:11,252 - Él dice que nos quedemos aquí. - Muévete, muévete. 843 00:54:11,452 --> 00:54:12,879 Muévete. Gracias. 844 00:54:13,079 --> 00:54:14,288 Espera. 845 00:54:14,580 --> 00:54:16,040 Es Toros. 846 00:54:16,415 --> 00:54:17,425 Hola, Toros. 847 00:54:17,625 --> 00:54:20,511 ¡Ponme en altavoz, para que la puta también escuche! 848 00:54:20,711 --> 00:54:22,847 ¿Me acaba de llamar puta? 849 00:54:23,047 --> 00:54:24,972 Ya estás en altavoz. 850 00:54:25,172 --> 00:54:28,384 ¡Es una bailarina erótica! Hola, Toros. 851 00:54:28,676 --> 00:54:31,471 ¿Qué hiciste, Iván? ¿Qué hiciste? 852 00:54:31,763 --> 00:54:34,683 ¡No te veo en dos semanas 853 00:54:35,392 --> 00:54:36,944 y te casas con una puta! 854 00:54:37,144 --> 00:54:38,144 ¡Puta madre! 855 00:54:38,187 --> 00:54:41,114 ¡No soy una puta, maldito pedazo de mierda! 856 00:54:41,314 --> 00:54:44,785 - El pedazo de mierda armenio. - ¡Pedazo de mierda armenio! 857 00:54:44,985 --> 00:54:46,077 ¿Entiendes 858 00:54:46,277 --> 00:54:48,363 lo vergonzoso que es esto? 859 00:54:49,572 --> 00:54:52,326 Tu madre estaba llorando, ¿me escuchas? 860 00:54:52,535 --> 00:54:53,535 Tu madre, 861 00:54:53,577 --> 00:54:56,130 en su vida había llorado. ¡Lloraba al teléfono! 862 00:54:56,330 --> 00:54:57,330 ¡No, Toros! 863 00:54:57,497 --> 00:54:59,174 - ¡Vergüenza debería darte! - ¡Jódete! 864 00:54:59,374 --> 00:55:00,176 Iván... 865 00:55:00,376 --> 00:55:01,636 Maldito marica. 866 00:55:01,836 --> 00:55:03,255 ¿Y adivina qué? 867 00:55:03,463 --> 00:55:05,015 ¡Adivina, pequeño imbécil! 868 00:55:05,215 --> 00:55:06,892 ¿Y qué? ¡Sorpréndeme! 869 00:55:07,092 --> 00:55:09,219 Ahora sí lo lograste. 870 00:55:09,428 --> 00:55:10,428 ¿Qué? 871 00:55:10,679 --> 00:55:12,356 ¡Tus padres están en camino! 872 00:55:12,556 --> 00:55:13,636 Tus padres están en camino. 873 00:55:13,806 --> 00:55:16,225 - ¿Me oyes? - ¿A dónde? 874 00:55:16,434 --> 00:55:18,728 Aquí. ¿A dónde más? ¡Aquí! 875 00:55:19,645 --> 00:55:22,907 Vienen a por ti como si fueras un niño travieso, 876 00:55:23,107 --> 00:55:24,275 ¿me oyes? 877 00:55:24,483 --> 00:55:26,245 Nos reuniremos con ellos mañana. 878 00:55:26,445 --> 00:55:28,205 Vanya, ¿qué mierda está pasando? 879 00:55:28,405 --> 00:55:32,165 Te llevarán de regreso a Rusia, así que ve empacando. 880 00:55:32,365 --> 00:55:34,417 Iván, ¿qué mierda? ¿Qué significa? 881 00:55:34,617 --> 00:55:36,412 ¿Comprendes? 882 00:55:37,371 --> 00:55:38,923 ¡Se te acabó el juego! 883 00:55:39,123 --> 00:55:42,343 Vanya, estamos casados. Tendrán que aceptarlo. 884 00:55:42,543 --> 00:55:44,053 - ¡Sí, ya sé! - Sí. 885 00:55:44,253 --> 00:55:45,463 ¿Aceptar qué? 886 00:55:46,462 --> 00:55:48,465 Eso es chistoso. Seguro, sí. 887 00:55:49,424 --> 00:55:51,426 Iván, escúchame con atención. 888 00:55:52,135 --> 00:55:54,345 Llegaré en 10 minutos. 889 00:55:54,721 --> 00:55:57,766 Tú y tu puta vendrán conmigo. 890 00:55:58,060 --> 00:55:59,352 ¿Puta? 891 00:56:00,020 --> 00:56:02,070 ¡Tu madre es una maldita puta! 892 00:56:02,270 --> 00:56:04,155 - ¿Quién cojones es este tipo? - Llegaré en... 893 00:56:04,355 --> 00:56:05,782 diez minutos, ¿me oíste? 894 00:56:05,982 --> 00:56:09,871 En diez minutos, ambos vendrán conmigo al ayuntamiento. 895 00:56:10,071 --> 00:56:12,373 Vamos a anular este matrimonio, ¿me escuchan? 896 00:56:12,573 --> 00:56:14,292 ¡Anularemos este matrimonio! 897 00:56:14,492 --> 00:56:17,253 No voy a ir a ningún maldito lado. 898 00:56:17,453 --> 00:56:21,799 ¡No nos vamos a divorciar porque tú nos digas! ¡Vete a la mierda! 899 00:56:21,999 --> 00:56:23,508 ¡Tú vete a la mierda! 900 00:56:23,708 --> 00:56:24,868 - ¿Qué opinas? - ¿Qué dijiste? 901 00:56:25,043 --> 00:56:26,523 ¿Yo a la mierda? ¡Tú vete a la mierda 902 00:56:26,711 --> 00:56:29,347 - y tu maldita madre, hijo de puta! - ¡Cállate la boca! 903 00:56:29,547 --> 00:56:30,348 ¡Cállate la boca! 904 00:56:30,548 --> 00:56:32,102 Ni siquiera sabes quién soy. 905 00:56:32,302 --> 00:56:33,302 - Basta. - ¿Quién eres tú? 906 00:56:33,345 --> 00:56:34,530 - Toros, Toros. - ¿Quién cojones eres tú? 907 00:56:34,554 --> 00:56:37,939 ¿Dijiste que mis padres están de camino a Estados Unidos? 908 00:56:38,139 --> 00:56:40,067 Sí, ¿Estás sordo? 909 00:56:40,267 --> 00:56:42,269 Salen de Rusia en una hora. 910 00:56:43,105 --> 00:56:44,425 Mañana, a medio día, los veremos. 911 00:56:44,606 --> 00:56:46,199 - ¿Me escuchas? - ¿Qué sucede? 912 00:56:46,399 --> 00:56:48,118 - Vamos. - ¿Vamos? ¿A dónde vamos? 913 00:56:48,318 --> 00:56:49,411 ¿Por qué debemos irnos? 914 00:56:49,611 --> 00:56:51,778 No pueden entrar aquí así como así. 915 00:56:52,028 --> 00:56:54,040 Disculpa. Aléjate de mí, por favor. 916 00:56:54,240 --> 00:56:56,450 - Toros llegará en 10 minutos. - Garnik, cállala ya. 917 00:56:57,118 --> 00:56:58,336 ¿A dónde vamos, Iván? 918 00:56:58,536 --> 00:57:00,046 No sé a dónde vamos, 919 00:57:00,246 --> 00:57:01,705 - pero nos vamos. - Por qué... 920 00:57:02,164 --> 00:57:03,164 ¿A dónde va? 921 00:57:03,290 --> 00:57:04,843 ¿Por qué nos vamos y por qué se quedan? 922 00:57:05,043 --> 00:57:06,303 Eso no tiene sentido. 923 00:57:06,503 --> 00:57:07,802 Iván, ¿a dónde vas? 924 00:57:08,002 --> 00:57:10,972 - Deberíamos llamar a la Policía. - En 10 minutos, Toros... 925 00:57:11,172 --> 00:57:12,340 Vanya... 926 00:57:12,549 --> 00:57:13,600 ¿Dijo que se va? 927 00:57:13,800 --> 00:57:15,435 - ¡Iván! Nosotros... - ¡Vámonos, andando! 928 00:57:15,635 --> 00:57:20,067 Me tengo que vestir. Mi ropa está arriba. ¡Joder! 929 00:57:20,267 --> 00:57:22,644 Garnik, agárralo. Garnik, que no se vaya. 930 00:57:24,269 --> 00:57:24,986 - A dónde... - Vanya, espera. 931 00:57:25,186 --> 00:57:26,372 - Detente. ¿A dónde vas? - Un minuto. 932 00:57:26,396 --> 00:57:28,116 - No hay tiempo. - Tengo que vestirme, Iván. 933 00:57:28,315 --> 00:57:30,526 - No tengo pantalones. - Dios. 934 00:57:30,901 --> 00:57:31,901 ¡Bien, adiós! 935 00:57:31,986 --> 00:57:32,745 ¿Dijo adiós? 936 00:57:32,945 --> 00:57:34,330 ¿Qué pasa, joder? ¿Es una broma? 937 00:57:34,530 --> 00:57:35,948 - Detenla. - Garnik, ¿dijo adiós? 938 00:57:36,198 --> 00:57:38,535 - ¡Iván! - ¡Maldita sea! 939 00:57:38,785 --> 00:57:40,494 - Iván, ¿qué mierda? - Espera. 940 00:57:42,955 --> 00:57:44,415 Quítate de mi camino. 941 00:57:47,835 --> 00:57:50,214 Quítate de mi camino, imbécil. 942 00:57:50,548 --> 00:57:52,475 - Pero tú... - ¡No me toques! 943 00:57:52,675 --> 00:57:53,393 No, no, no. 944 00:57:53,593 --> 00:57:54,844 ¡Detente! 945 00:57:56,886 --> 00:57:58,437 ¡Iván! ¡Iván! 946 00:57:58,637 --> 00:58:00,525 - ¡No me toques! - Tranquila. 947 00:58:00,725 --> 00:58:01,484 Tú tranquilízate. 948 00:58:01,684 --> 00:58:03,227 ¿Qué sucede? 949 00:58:03,477 --> 00:58:05,229 - ¡Alguien dígame algo! - No me toques. 950 00:58:05,646 --> 00:58:07,940 - No. Siéntate. - ¿Qué cojones te pasa? 951 00:58:08,191 --> 00:58:09,191 Hijo de puta. 952 00:58:09,734 --> 00:58:11,945 - ¿Todo bien? - ¿Qué? 953 00:58:12,446 --> 00:58:13,904 Muy impresionante. 954 00:58:14,988 --> 00:58:16,289 - Tranquila. - ¡Aléjate! 955 00:58:16,489 --> 00:58:18,542 No, no. ¿Qué? No, no. Déjalo... 956 00:58:18,742 --> 00:58:21,169 No está bien. Sólo siéntate. 957 00:58:21,369 --> 00:58:22,369 ¡Te reto maldito! 958 00:58:22,412 --> 00:58:25,132 - ¡Da un paso más, hijo de puta! - No. No te toco. 959 00:58:25,332 --> 00:58:29,375 ¡No, no! No te vayas. Está bien. Sólo baja... 960 00:58:30,376 --> 00:58:31,878 Detente. ¡No! 961 00:58:32,962 --> 00:58:34,840 Por favor, detente. 962 00:58:36,508 --> 00:58:37,843 ¡Detente! Por favor. 963 00:58:38,344 --> 00:58:39,720 No, no. Detente. 964 00:58:42,681 --> 00:58:45,567 Detente. Detente, por favor. 965 00:58:45,767 --> 00:58:48,445 Garnik, ¿qué haces? ¿La estás matando? 966 00:58:48,645 --> 00:58:50,572 - ¡Detente! ¡Detente! - ¡Joder! 967 00:58:50,772 --> 00:58:52,857 ¿Ivan está haciendo otro berrinche? 968 00:58:53,900 --> 00:58:55,652 Tranquilízate. Está bien. 969 00:58:58,364 --> 00:59:00,291 Si no te detienes... 970 00:59:00,491 --> 00:59:02,167 ¡Te voy a amarrar! 971 00:59:02,367 --> 00:59:04,827 No me vas a amarrar, hijo de puta. 972 00:59:11,335 --> 00:59:13,587 ¡Quítate de encima! 973 00:59:17,841 --> 00:59:20,343 Estás bien loco. 974 00:59:22,554 --> 00:59:26,150 - ¡Oigan, oigan! - ¡Ayúdame! Me está atacando. 975 00:59:26,350 --> 00:59:30,313 - ¿Qué cojones estás haciendo? - ¡Quítate de encima! ¡Ayúdenme! 976 00:59:30,939 --> 00:59:33,984 Querías que la detuviera, así que la estoy deteniendo. 977 00:59:34,276 --> 00:59:36,242 Sí, pero ¿por qué la estás atando? 978 00:59:36,442 --> 00:59:38,203 Se puso como loca, 979 00:59:38,403 --> 00:59:40,581 empezó a brincar por todos lados. 980 00:59:40,781 --> 00:59:42,366 ¿Qué otra cosa podía hacer? 981 00:59:42,574 --> 00:59:45,828 - ¿Por qué estás ahí parado? - Igor, ¿qué mierda haces? 982 00:59:46,870 --> 00:59:49,039 Me arrojó el candelabro. 983 00:59:49,290 --> 00:59:51,048 Hay que atar sus piernas. 984 00:59:51,248 --> 00:59:53,176 No, no, no. Por favor, por favor, no. 985 00:59:53,376 --> 00:59:56,296 ¡No haremos eso, déjala ir! 986 00:59:56,587 --> 00:59:58,640 Déjame ir, maldito imbécil. 987 00:59:58,840 --> 01:00:01,351 - Maldito imbécil. - Va a huir, hermano. 988 01:00:01,551 --> 01:00:03,563 ¿A dónde se va a ir? 989 01:00:03,763 --> 01:00:06,474 Somos dos hombres. 990 01:00:12,478 --> 01:00:13,479 Tranquila. 991 01:00:20,404 --> 01:00:22,323 Demente hijo de puta. 992 01:00:23,364 --> 01:00:25,584 - ¡No se me acerquen! - Detente. Escucha. 993 01:00:25,784 --> 01:00:28,870 No irás a ninguna parte. Regresa. Por favor. 994 01:00:29,454 --> 01:00:31,339 - ¡Se va a escapar! - ¿En serio? 995 01:00:31,539 --> 01:00:32,999 ¡Oye! ¡Detente! 996 01:00:33,249 --> 01:00:34,417 ¡Agárrala! 997 01:00:36,920 --> 01:00:39,048 ¡Quítate de encima! 998 01:00:42,717 --> 01:00:45,387 ¡Suéltame, hijo de puta! 999 01:00:47,349 --> 01:00:48,391 ¡Mierda! 1000 01:00:54,606 --> 01:00:57,815 - ¡Qué cojones! - Me está mordiendo. 1001 01:00:58,400 --> 01:00:59,400 ¡Hijo de puta! 1002 01:00:59,526 --> 01:01:00,944 Vamos, ata sus piernas. 1003 01:01:01,945 --> 01:01:03,205 ¿Qué? ¿Cómo? 1004 01:01:03,405 --> 01:01:04,405 ¡Jódete, hijo de puta! 1005 01:01:04,531 --> 01:01:05,741 - ¿Cómo? - ¡Joder! 1006 01:01:05,991 --> 01:01:08,502 - ¡De alguna manera! - Estás muerto, hijo de puta. 1007 01:01:08,702 --> 01:01:10,172 ¿Con qué mierda? 1008 01:01:10,372 --> 01:01:11,464 ¡Usa cualquier cosa! 1009 01:01:11,664 --> 01:01:13,457 ¡Ese cordón! 1010 01:01:13,874 --> 01:01:15,843 Ni siquiera sé qué está sucediendo. 1011 01:01:16,043 --> 01:01:17,845 Yo no hice nada. No me aten. 1012 01:01:18,045 --> 01:01:20,640 No huiré, lo prometo. Ya me calmé. No haré nada. 1013 01:01:20,840 --> 01:01:22,100 - No voy a huir. - ¿Qué? 1014 01:01:22,300 --> 01:01:23,602 - No necesitas atarme. - ¡Átala! 1015 01:01:23,802 --> 01:01:25,012 No, hijo de puta. 1016 01:01:25,304 --> 01:01:27,315 - No necesitas atarme. - Tranquila. Escucha. 1017 01:01:27,515 --> 01:01:30,107 - Estoy tranquila. - El papá de Iván quiere anular esto. 1018 01:01:30,307 --> 01:01:32,277 Tú te quedas aquí y anulas esto. 1019 01:01:32,477 --> 01:01:33,645 Escuchaste a mi jefe. 1020 01:01:36,064 --> 01:01:37,449 A la mierda tu jefe. 1021 01:01:37,649 --> 01:01:39,901 ¡Lo juro por Dios! 1022 01:01:40,527 --> 01:01:42,696 ¡Garnik, estúpido idiota! 1023 01:01:43,656 --> 01:01:45,032 Joder. 1024 01:01:46,324 --> 01:01:48,668 Sólo quiero saber qué está sucediendo. 1025 01:01:48,868 --> 01:01:53,131 ¡Alguien dígame qué mierda sucede! No voy a huir, suéltame. 1026 01:01:53,331 --> 01:01:54,917 Demonios, está rota. 1027 01:01:55,501 --> 01:01:57,711 - Creo que me rompió la nariz. - ¿Sí? 1028 01:01:58,045 --> 01:02:00,047 Me alegra haberte roto la nariz. 1029 01:02:00,506 --> 01:02:02,640 Maldita perra. ¡Me rompiste la nariz! 1030 01:02:02,840 --> 01:02:04,767 ¡La siguiente vez te pateo las bolas! 1031 01:02:04,968 --> 01:02:06,228 - Suéltame. - Sujétala. 1032 01:02:06,428 --> 01:02:08,104 Garnik, maldito idiota, háblame. 1033 01:02:08,304 --> 01:02:10,306 - Desátame, hijo de puta. - ¿Hola? 1034 01:02:10,557 --> 01:02:13,726 - Un minuto, Toros. Espera. - Maldito pedazo de mierda. 1035 01:02:13,935 --> 01:02:16,647 ¿Espera? 1036 01:02:16,856 --> 01:02:18,772 ¡Vamos, espera! Joder. 1037 01:02:18,981 --> 01:02:22,443 Garnik, te lo advierto, no arruines esto. 1038 01:02:23,068 --> 01:02:25,070 ¡Garnik! Hijo de puta... 1039 01:02:25,487 --> 01:02:29,074 No peleo. No voy a huir. Sólo desátame. 1040 01:02:30,617 --> 01:02:31,617 No. 1041 01:02:32,911 --> 01:02:34,002 ¡No la dejes ir! 1042 01:02:34,202 --> 01:02:35,337 Te juro... 1043 01:02:35,537 --> 01:02:37,497 Están jodidos. 1044 01:02:38,416 --> 01:02:39,634 Irán a prisión. 1045 01:02:39,834 --> 01:02:40,927 ¿Dónde está tu hielo? 1046 01:02:41,127 --> 01:02:43,796 Dejen que Iván vea lo que me hicieron. 1047 01:02:44,172 --> 01:02:46,007 ¿La gente rica no tiene hielo? 1048 01:02:46,884 --> 01:02:49,846 ¿Iván se fue de la casa? 1049 01:02:50,720 --> 01:02:53,723 Él no se fue. Salió a buscar ayuda. 1050 01:02:55,933 --> 01:02:57,727 No lo creo. 1051 01:02:59,896 --> 01:03:02,324 - ¡Garnik! - Maldito imbécil. 1052 01:03:02,524 --> 01:03:04,368 Sí, seguro esto te gusta, ¿no? 1053 01:03:04,568 --> 01:03:06,736 Sí, ¿te gusta esto, maldito enfermo? 1054 01:03:07,069 --> 01:03:08,905 Seguro te excita esto. 1055 01:03:09,155 --> 01:03:10,656 Maldito psicópata. 1056 01:03:10,948 --> 01:03:13,202 Toros, ¿dónde estás? 1057 01:03:13,452 --> 01:03:15,037 Aquí, pedazo de idiota. 1058 01:03:15,871 --> 01:03:17,631 - Abre la reja. - Señor, pero Ivan... 1059 01:03:17,831 --> 01:03:19,166 ¡Abre la maldita reja! 1060 01:03:19,791 --> 01:03:22,670 No estoy peleando, suéltame. 1061 01:03:23,419 --> 01:03:26,714 No. No irás a ninguna parte. 1062 01:03:27,089 --> 01:03:29,051 No la dejes ir pase lo que pase. 1063 01:03:29,593 --> 01:03:33,891 ¡Ustedes dos están muertos por esto! ¡Soy la esposa de Iván! 1064 01:03:38,812 --> 01:03:39,812 ¿Vanya? 1065 01:03:47,862 --> 01:03:50,698 ¿Tú eres el imbécil armenio con el que hablaba? 1066 01:03:51,699 --> 01:03:53,168 ¿Qué cojones sucede? 1067 01:03:53,368 --> 01:03:54,961 ¿Este es el gran jefe? 1068 01:03:55,161 --> 01:03:56,337 ¿Qué sucedió aquí? 1069 01:03:56,537 --> 01:03:58,455 - Ella sucedió. - Disculpe, señor, 1070 01:03:58,747 --> 01:03:59,915 ¿puede desatarme? 1071 01:04:00,207 --> 01:04:01,300 - ¿Qué? - Sí, ella lo hizo. 1072 01:04:01,500 --> 01:04:02,217 Hola. 1073 01:04:02,417 --> 01:04:03,177 ¿Dónde está Iván? 1074 01:04:03,377 --> 01:04:04,553 - Huyó. - ¿Por qué nadie...? 1075 01:04:04,753 --> 01:04:06,722 - ¿Huyó? - Perdón, señor. 1076 01:04:06,922 --> 01:04:07,599 - ¿No lo detuviste? - Hola. 1077 01:04:07,799 --> 01:04:11,228 Traté, pero había hielo en el suelo. 1078 01:04:11,428 --> 01:04:14,146 - Traté de detenerlo. - ¿Trataste? ¿Trataste? 1079 01:04:14,346 --> 01:04:16,273 No tratas, sólo lo haces. ¿Trataste? 1080 01:04:16,473 --> 01:04:17,483 Seguiré hablando. 1081 01:04:17,683 --> 01:04:18,693 - ¿Qué dices? - ¿Se fue? 1082 01:04:18,893 --> 01:04:20,653 No tengo permiso de tocarlo. 1083 01:04:20,853 --> 01:04:23,156 - ¡Disculpe! ¡Hola! - ¡Cierra la boca! 1084 01:04:23,356 --> 01:04:24,657 No, déjenme ir, joder. 1085 01:04:24,857 --> 01:04:26,985 Dile a este tipo que me suelte. 1086 01:04:27,235 --> 01:04:29,821 ¿Qué estabas haciendo? ¿Por qué lo dejaste huir? 1087 01:04:30,029 --> 01:04:33,907 ¿Qué? Me dijo que no lo tocara y estaba lidiando con ella. 1088 01:04:34,241 --> 01:04:36,243 Joder... Disculpe. 1089 01:04:37,411 --> 01:04:39,129 - Hijos de perra. - Deja tu mensaje... 1090 01:04:39,329 --> 01:04:40,423 No contesta. 1091 01:04:40,623 --> 01:04:41,424 No contesta. 1092 01:04:41,624 --> 01:04:42,624 Oye, cara de culo. 1093 01:04:42,792 --> 01:04:44,260 Obvio no contestará. 1094 01:04:44,460 --> 01:04:46,544 ¿Puedes decirle que me suelte? 1095 01:04:47,253 --> 01:04:49,306 ¿Por qué está encima de ti? ¿Qué es esto? 1096 01:04:49,506 --> 01:04:52,102 No sé qué es esto. ¿Puedes decirle que me suelte? 1097 01:04:52,302 --> 01:04:54,971 - ¿Por qué está sentada en ti? - ¡La estoy sujetando! 1098 01:04:55,555 --> 01:04:56,356 Bájala, por favor. 1099 01:04:56,556 --> 01:04:58,024 - No hagas eso. - Sí, bájame. 1100 01:04:58,224 --> 01:04:59,484 No. No hagas eso. 1101 01:04:59,684 --> 01:05:01,150 Dile que me baje, por favor. 1102 01:05:01,350 --> 01:05:04,021 Bájala. ¿Por qué la sujetas de esa manera? 1103 01:05:04,271 --> 01:05:06,740 - No, no. Cuidado, hermano. Cuidado. - Joder. Joder. 1104 01:05:06,940 --> 01:05:08,575 ¿Ahora pueden desatarme? 1105 01:05:08,775 --> 01:05:10,902 ¿Por qué ataron sus manos? 1106 01:05:11,278 --> 01:05:12,278 Mira. 1107 01:05:12,487 --> 01:05:13,622 - ¿Qué? ¿Le temen? - Dígale 1108 01:05:13,823 --> 01:05:15,063 - que me desate. - Es un animal. 1109 01:05:15,241 --> 01:05:18,126 Es una niñita. ¿Les dio una paliza a ambos? 1110 01:05:18,326 --> 01:05:19,710 No pelea como niñita. 1111 01:05:19,910 --> 01:05:21,230 - Voy por mi teléfono. - Desátala. 1112 01:05:21,287 --> 01:05:23,673 - Si la desatas, me voy. - Esto es ridículo. 1113 01:05:23,873 --> 01:05:25,513 - Desátala. Es vergonzoso. - Nos golpeará. 1114 01:05:25,542 --> 01:05:28,178 La desato, pero no obtendrá lo que desea 1115 01:05:28,378 --> 01:05:29,838 porque está incontrolable. 1116 01:05:30,672 --> 01:05:31,390 Vete a la mierda. 1117 01:05:31,590 --> 01:05:32,590 Es un animal. Créeme. 1118 01:05:32,758 --> 01:05:34,057 No, estos tipos mienten. 1119 01:05:34,257 --> 01:05:37,437 Escúchame. ¿Dónde está tu teléfono? ¿Me lo puedes dar? 1120 01:05:37,637 --> 01:05:40,148 Está en la otra habitación. Iré por él 1121 01:05:40,348 --> 01:05:41,441 sí me desatas. Hazlo. 1122 01:05:41,641 --> 01:05:43,401 ¿Dónde? ¿Cuál habitación? ¿Por allá? 1123 01:05:43,601 --> 01:05:45,236 Ve por su teléfono, por favor. 1124 01:05:45,436 --> 01:05:47,197 No, yo voy y le llamo a Vanya. 1125 01:05:47,397 --> 01:05:48,677 - Te desataré. - Quiero hablarle. 1126 01:05:48,857 --> 01:05:51,212 Necesito tu teléfono para llamar a Iván. 1127 01:05:51,412 --> 01:05:52,076 Lo sé. 1128 01:05:52,276 --> 01:05:54,321 - ¡Ve por él! - ¡Yo traeré mi teléfono! 1129 01:05:55,030 --> 01:05:56,373 Vamos a tranquilizarnos. 1130 01:05:56,573 --> 01:05:57,291 Cuidado. 1131 01:05:57,491 --> 01:05:58,626 Tranquila. 1132 01:05:58,826 --> 01:06:00,870 - Tranquila. - Lo estoy, ni me muevo. 1133 01:06:01,079 --> 01:06:04,966 Mira. Esto es una emergencia. Es muy importante. 1134 01:06:05,166 --> 01:06:07,842 Necesito que cooperes. Te lo suplico. 1135 01:06:08,042 --> 01:06:11,514 Tus hombres vinieron, persiguieron a Iván hasta que se fue, 1136 01:06:11,714 --> 01:06:13,558 me ataron, me atacaron. 1137 01:06:13,758 --> 01:06:16,436 Ese hijo de puta me hizo sentarme en sus piernas. 1138 01:06:16,636 --> 01:06:17,854 Tus hombres están locos. 1139 01:06:18,054 --> 01:06:21,142 Lamento muchísimo que haya sucedido así. 1140 01:06:21,434 --> 01:06:22,934 Lo lamento muchísimo. 1141 01:06:24,686 --> 01:06:26,362 Pero sólo queda llamarlo, ¿de acuerdo? 1142 01:06:26,562 --> 01:06:28,690 Toma. Ayúdame, por favor. 1143 01:06:29,774 --> 01:06:31,159 ¿Está en tu teléfono? 1144 01:06:31,359 --> 01:06:32,660 Sí, como "esposo". 1145 01:06:32,860 --> 01:06:35,029 Sí. Esposo. 1146 01:06:35,863 --> 01:06:37,281 Aquí vamos. 1147 01:06:39,699 --> 01:06:41,667 - Deja tu mensaje... - Directo al buzón. 1148 01:06:41,867 --> 01:06:44,254 Qué gran esposo el que tienes. 1149 01:06:44,454 --> 01:06:47,040 Primero te abandona, ahora no te contesta. 1150 01:06:47,582 --> 01:06:49,710 Matrimonio real, mis huevos, amiga. 1151 01:06:50,001 --> 01:06:51,462 Se fue del nido. 1152 01:06:51,671 --> 01:06:53,097 Pequeño pedazo de mierda. 1153 01:06:53,297 --> 01:06:57,142 No sé qué retorcida mierda familiar está sucediendo aquí, 1154 01:06:57,342 --> 01:06:59,436 pero Iván y yo estamos casados, ¿de acuerdo? 1155 01:06:59,636 --> 01:07:03,348 Este matrimonio es real y no me voy a divorciar. 1156 01:07:07,520 --> 01:07:09,197 Esto no es un matrimonio real. 1157 01:07:09,397 --> 01:07:10,397 Sí lo es. 1158 01:07:10,523 --> 01:07:13,525 Lo vamos a anular y tú no tienes voz ni voto. 1159 01:07:13,900 --> 01:07:16,371 Yo soy su esposa, así que sí tengo voz y voto. 1160 01:07:16,571 --> 01:07:18,122 Para nada. 1161 01:07:18,322 --> 01:07:20,792 Escucha lo que te digo, se casaron ilegalmente, 1162 01:07:20,992 --> 01:07:22,794 es un fraude y lo vamos a anular... 1163 01:07:22,994 --> 01:07:25,037 - ¿Un fraude? - Cuanto antes. 1164 01:07:25,329 --> 01:07:29,132 No, somos dos adultos que se casaron, legalmente, 1165 01:07:29,332 --> 01:07:31,260 y nada puedes hacer al respecto. 1166 01:07:31,460 --> 01:07:33,346 ¡No! ¡Esto es Iván divirtiéndose! 1167 01:07:33,546 --> 01:07:35,723 - ¿Puedes superarlo? - No. No tienes idea. 1168 01:07:35,923 --> 01:07:36,923 ¿Sí? 1169 01:07:36,966 --> 01:07:39,144 ¿Cuándo se conocieron? ¿Cuándo fue? 1170 01:07:39,344 --> 01:07:40,344 Club de nudistas. 1171 01:07:40,387 --> 01:07:43,056 Te lo digo ahora, tú no conoces a este tipo. 1172 01:07:43,307 --> 01:07:44,648 - Sí lo conozco. - No lo conoces. 1173 01:07:44,848 --> 01:07:46,441 - Conozco a mi marido. - En serio. 1174 01:07:46,641 --> 01:07:49,019 No es así. Es clásico de Iván. 1175 01:07:49,395 --> 01:07:50,196 He lidiado con él... 1176 01:07:50,396 --> 01:07:52,940 - Clásico de Iván. - Desde que tenía 6 años. 1177 01:07:53,399 --> 01:07:57,779 Y ahora sus padres van a matarme y mi familia no me volverá a hablar. 1178 01:07:58,696 --> 01:08:00,541 Pequeño bastardo. 1179 01:08:00,741 --> 01:08:02,574 Y dejaste el bautizo a medias por él. 1180 01:08:02,783 --> 01:08:04,543 - Ni me digas. - Dios mío. 1181 01:08:04,743 --> 01:08:09,006 Amo a mi esposo y planeo estar con él por siempre. 1182 01:08:09,206 --> 01:08:10,465 No digas idioteces. 1183 01:08:10,665 --> 01:08:12,635 ¡No digas idioteces! ¡No lo amas! 1184 01:08:12,835 --> 01:08:15,514 No lo amas y él no te ama a ti. 1185 01:08:15,714 --> 01:08:18,006 ¿Comprendes? Eso está en tu cabeza. 1186 01:08:19,049 --> 01:08:21,435 Muero de ganas de tener los hijos de Iván. 1187 01:08:21,635 --> 01:08:24,639 De hecho, probablemente ya estoy embarazada. 1188 01:08:25,431 --> 01:08:26,524 Espero que sea mentira, 1189 01:08:26,724 --> 01:08:28,568 o también nos encargaremos de eso. 1190 01:08:28,768 --> 01:08:30,570 - Lo prometo. - No harás una mierda. 1191 01:08:30,770 --> 01:08:33,280 - Lo haremos. - Y quisiera que me desataran 1192 01:08:33,480 --> 01:08:35,782 y salieran de mi casa o presentaré cargos. 1193 01:08:35,982 --> 01:08:37,784 - ¿Tu casa? - Sí, mi casa. 1194 01:08:37,984 --> 01:08:41,863 Esta no es casa de Iván. Es casa de su padre. 1195 01:08:42,072 --> 01:08:46,452 Todo lo de Iván le pertenece a su padre, ¿entiendes? Iván no tiene nada. 1196 01:08:46,744 --> 01:08:48,588 ¿El cuarto donde follan? 1197 01:08:48,788 --> 01:08:50,329 Es el de sus padres. 1198 01:08:50,704 --> 01:08:52,298 ¿Sabes dónde está el de Iván? 1199 01:08:52,498 --> 01:08:55,551 Al final del pasillo con naves espaciales en los muros. 1200 01:08:55,751 --> 01:08:59,097 - ¿Sabes por qué? ¿Sabes por qué? - Dime por qué. 1201 01:08:59,297 --> 01:09:01,716 - Ya me lo vas a decir. - Porque es un niño. 1202 01:09:02,467 --> 01:09:03,718 Un maldito niño. 1203 01:09:09,598 --> 01:09:11,485 No entiendes. Avergonzó a su familia 1204 01:09:11,685 --> 01:09:13,854 al casarse con alguien como tú. 1205 01:09:14,104 --> 01:09:16,390 Si crees por un segundo que lo permitirán, 1206 01:09:16,590 --> 01:09:17,816 estás muy equivocada. 1207 01:09:19,694 --> 01:09:22,736 De hecho, si no me ayudas a arreglarlo, te arrestarán. 1208 01:09:23,070 --> 01:09:25,289 Sí. Haré que te arresten. 1209 01:09:25,489 --> 01:09:26,866 - ¿Arrestar? - Sí. 1210 01:09:27,116 --> 01:09:28,868 - Eso es gracioso. - Sí. 1211 01:09:29,411 --> 01:09:30,754 - ¿Arrestada por qué? - ¿Por qué? 1212 01:09:30,954 --> 01:09:32,339 - Sí. - Te diré por qué. 1213 01:09:32,539 --> 01:09:35,710 - Allanamiento, fraude, engaño. - Allanamiento. 1214 01:09:36,085 --> 01:09:38,346 - Robo. - ¿Robo? 1215 01:09:38,546 --> 01:09:39,879 - Sí, robo. - Asalto. 1216 01:09:40,547 --> 01:09:43,550 De hecho, la situación es muy clara aquí. 1217 01:09:45,552 --> 01:09:50,098 Una astuta prostituta se casó con Iván, lo engañó para casarse, 1218 01:09:50,515 --> 01:09:52,819 para poder robarle a su adinerada familia. 1219 01:09:53,019 --> 01:09:53,820 Eso es. 1220 01:09:54,020 --> 01:09:55,320 Definitivamente. 1221 01:09:55,520 --> 01:09:57,689 Y seguro tienes antecedentes penales. 1222 01:09:59,024 --> 01:10:02,193 - Seguro, hermano. - Sí, Uno, dos, tres, a la cárcel. 1223 01:10:02,737 --> 01:10:04,372 - Fácil. - Sí. 1224 01:10:04,572 --> 01:10:06,249 Iván me propuso matrimonio. 1225 01:10:06,449 --> 01:10:09,836 Quería casarse. Me puso un anillo en el dedo. 1226 01:10:10,036 --> 01:10:11,036 ¿Ves esto? 1227 01:10:11,120 --> 01:10:13,421 - ¿Qué anillo? - Me compró uno de 4 quilates. 1228 01:10:13,621 --> 01:10:17,468 - ¿Te parece real, hijo de puta? - Nunca has visto uno así, ¿verdad? 1229 01:10:17,668 --> 01:10:20,388 - Quítale ese anillo del dedo. - No. No. 1230 01:10:20,588 --> 01:10:21,639 Quítaselo. 1231 01:10:21,839 --> 01:10:23,257 - Iván me lo dio. - ¡Dámelo! 1232 01:10:23,507 --> 01:10:24,559 No te daré el anillo. 1233 01:10:24,759 --> 01:10:26,219 ¡Quítale ese anillo! 1234 01:10:26,511 --> 01:10:27,751 Me tocas y grito, hijo de puta. 1235 01:10:27,804 --> 01:10:30,221 - No te me acerques. - Quítale ese anillo. 1236 01:10:32,349 --> 01:10:33,349 Con cuidado. 1237 01:10:33,516 --> 01:10:35,076 - Jala sus piernas. - ¡Cuidado, hermano! 1238 01:10:40,231 --> 01:10:42,150 Esto es propiedad de Zakharov. 1239 01:10:42,651 --> 01:10:43,910 ¡Vete a la mierda! 1240 01:10:44,110 --> 01:10:45,368 - ¡Vete a la mierda! - Cállate. 1241 01:10:45,568 --> 01:10:47,455 ¡Violación! 1242 01:10:47,655 --> 01:10:49,832 - ¡Violación! - No grites. ¿Qué dice? 1243 01:10:50,032 --> 01:10:50,708 ¡Violación! 1244 01:10:50,908 --> 01:10:52,543 - Cállate. Cierra la boca. - ¡Violación! 1245 01:10:52,743 --> 01:10:53,836 ¿Está diciendo "violación"? 1246 01:10:54,036 --> 01:10:55,329 ¿Qué? ¡Cállate! 1247 01:10:55,621 --> 01:10:56,998 ¡Muerde! 1248 01:10:58,292 --> 01:11:00,760 - Estás muy cerca de ella. - ¡Violación! 1249 01:11:00,960 --> 01:11:02,511 ¡Cállala! ¡Llamarán a la Policía! 1250 01:11:02,711 --> 01:11:04,630 ¡Necesito un trapo o algo! 1251 01:11:05,673 --> 01:11:06,966 ¡Hija de puta! 1252 01:11:07,758 --> 01:11:09,018 Ciérrale la boca. 1253 01:11:09,218 --> 01:11:10,479 Deja de gritar. 1254 01:11:10,679 --> 01:11:12,647 Por favor, deja de gritar. 1255 01:11:12,847 --> 01:11:16,976 ¡Por favor, deja de gritar! 1256 01:11:46,632 --> 01:11:49,683 Quiero estar frente a un Juez en la mañana 1257 01:11:49,883 --> 01:11:51,727 o la familia corta lazos con tu despacho. 1258 01:11:51,927 --> 01:11:53,095 Así de simple. 1259 01:11:55,140 --> 01:11:56,182 No, no trates. 1260 01:11:58,810 --> 01:12:00,603 Todo estará bien. 1261 01:12:07,277 --> 01:12:08,319 Sí. 1262 01:12:15,994 --> 01:12:18,622 Es hora de quebrar a esta perra. Vamos. 1263 01:12:32,010 --> 01:12:33,303 ¿Tranquila? 1264 01:12:35,221 --> 01:12:36,681 ¿Te vas a comportar? 1265 01:12:40,142 --> 01:12:41,268 Cuidado. 1266 01:12:45,939 --> 01:12:47,649 Créeme, yo sé. 1267 01:12:48,275 --> 01:12:49,778 Sé lo que piensas. 1268 01:12:50,987 --> 01:12:53,198 Piensas que este imbécil te traicionó. 1269 01:12:54,864 --> 01:12:57,325 ¿Adivina qué? Me traicionó a mí también. 1270 01:12:57,617 --> 01:12:58,617 A mí también. 1271 01:12:58,659 --> 01:13:00,955 ¿Ves? Nos traicionó a todos. 1272 01:13:02,624 --> 01:13:05,001 Porque es un mocoso que no quiere crecer. 1273 01:13:05,710 --> 01:13:06,795 Uno muy grande. 1274 01:13:07,128 --> 01:13:10,473 Y ahora estamos en un lío que tenemos que arreglar juntos. 1275 01:13:10,673 --> 01:13:12,174 ¿Comprendes? 1276 01:13:14,843 --> 01:13:16,345 Pero te voy a ayudar. 1277 01:13:17,304 --> 01:13:19,181 Te voy a ayudar. 1278 01:13:21,892 --> 01:13:24,229 Como veo, es un matrimonio por residencia. 1279 01:13:26,064 --> 01:13:29,190 Entonces, Iván te debe el pago por ese trámite. 1280 01:13:31,651 --> 01:13:32,902 Es lo justo. 1281 01:13:34,154 --> 01:13:35,414 Por eso, al quedar anulado, 1282 01:13:35,614 --> 01:13:39,118 me aseguraré que recibas un pago de 10.000 dólares, en efectivo. 1283 01:13:42,122 --> 01:13:44,747 Te voy a quitar esto, pero sin gritos. 1284 01:13:45,749 --> 01:13:49,628 Si gritas, te lo vuelvo a poner. ¿Entendido? 1285 01:13:59,556 --> 01:14:03,684 10.000. No obtendrás algo mejor, cariño. 1286 01:14:06,311 --> 01:14:07,856 ¿Qué dices? 1287 01:14:12,861 --> 01:14:15,538 Quiero hablar con Iván antes de aceptar esto. 1288 01:14:15,738 --> 01:14:17,580 Claro. Por supuesto. 1289 01:14:17,780 --> 01:14:20,952 Todos queremos hablar con Iván. Queremos lo mismo. 1290 01:14:28,668 --> 01:14:30,805 Entonces encontremos a Iván. 1291 01:14:31,005 --> 01:14:32,888 Bien, pero mírame. 1292 01:14:33,088 --> 01:14:34,256 Mírame. 1293 01:14:36,550 --> 01:14:38,844 Al encontrar a Iván, cosa que haremos, 1294 01:14:39,761 --> 01:14:42,181 y anulemos esto, cosa que haremos, 1295 01:14:43,348 --> 01:14:47,611 te irás con un pago de 10.000 y nunca jamás contactarás a Iván. 1296 01:14:47,811 --> 01:14:49,227 ¿Quedó claro? 1297 01:14:54,651 --> 01:14:55,694 Está bien. 1298 01:15:00,782 --> 01:15:01,876 Desátala. 1299 01:15:02,076 --> 01:15:04,580 ¿Tienes el acta y sus pasaportes? 1300 01:15:33,651 --> 01:15:36,905 Disculpa, tengo que vestirme. ¿Puedes darme privacidad? 1301 01:15:45,245 --> 01:15:46,788 ¿Anora Mikheeva? 1302 01:15:47,331 --> 01:15:50,509 - Ani. Es Ani. - Dice Anora. 1303 01:15:50,709 --> 01:15:53,337 Ya sé, pero me hago llamar Ani. Gracias. 1304 01:15:53,587 --> 01:15:55,712 - Bueno, entra. - ¿Ya terminé? 1305 01:15:55,921 --> 01:15:58,800 Estás con nosotros hasta encontrarlo. Entra. 1306 01:16:04,555 --> 01:16:07,308 Espera, ¿qué hace él aquí? No me sentaré junto a él. 1307 01:16:07,558 --> 01:16:08,558 ¿Puedo ir enfrente? 1308 01:16:08,726 --> 01:16:10,166 - Tú eres la loca. - Sí, ve enfrente. 1309 01:16:10,271 --> 01:16:12,705 - No quiero sentarme junto a ti. - No me pasaré atrás contigo. 1310 01:16:12,729 --> 01:16:14,189 No puedo creerlo. 1311 01:16:15,148 --> 01:16:16,608 Klara, ven aquí. 1312 01:16:17,567 --> 01:16:19,953 Está más desordenado que de costumbre. 1313 01:16:20,153 --> 01:16:22,991 Así que esto es para ti. Sin preguntas. 1314 01:16:30,706 --> 01:16:32,175 Dices que él estará allí. 1315 01:16:32,375 --> 01:16:36,846 - No tengo ni puta idea. - Más vale que esté. Muévanse. 1316 01:16:37,046 --> 01:16:42,309 - Necesito ir al Hospital, hermano. - Estás bien. No te preocupes. 1317 01:16:42,509 --> 01:16:43,811 No, no lo estoy. 1318 01:16:44,011 --> 01:16:47,389 Me siento como si tuviera una contusión o algo. 1319 01:16:48,557 --> 01:16:50,317 Perdón por... 1320 01:16:50,517 --> 01:16:51,777 Andando, muévanse. 1321 01:16:51,977 --> 01:16:55,023 Lo que sucedió... allá. 1322 01:16:55,690 --> 01:16:57,158 Cómo podía imaginarme... 1323 01:16:57,358 --> 01:16:58,798 No quiero que me hable, ¿de acuerdo? 1324 01:16:59,027 --> 01:17:01,110 ¡Déjala en paz, joder! 1325 01:17:02,486 --> 01:17:04,740 Mi cabeza me punza, hermano. 1326 01:17:05,533 --> 01:17:07,660 - No puedes ayudarme... - ¡Cállate, Garnik! 1327 01:17:08,119 --> 01:17:10,255 Vamos a tener un accidente de tránsito... 1328 01:17:10,455 --> 01:17:11,682 - conduciendo así. - ¿Eres suicida? 1329 01:17:11,706 --> 01:17:12,423 Cierra la boca. 1330 01:17:12,623 --> 01:17:14,310 - Casi le pegas a la viejita. - ¿Qué sabes de conducir? 1331 01:17:14,334 --> 01:17:15,760 - ¿Tú qué sabes? - Tú cállate. 1332 01:17:15,960 --> 01:17:19,096 Pasa por mi casa y le daré algo para que deje de quejarse. 1333 01:17:19,296 --> 01:17:21,014 - ¿Darle qué? - Lo que necesita. 1334 01:17:21,214 --> 01:17:23,050 Eres el mayor marica que conozco. 1335 01:17:32,185 --> 01:17:34,310 No te lo comas todo a la vez. 1336 01:17:40,067 --> 01:17:41,234 ¿Qué pasa, joder? 1337 01:17:42,278 --> 01:17:45,616 Sigamos, no importa. Vamos. Vamos. 1338 01:17:50,495 --> 01:17:51,838 Un poco más rápido. 1339 01:17:52,038 --> 01:17:53,206 Apúrense. 1340 01:18:03,384 --> 01:18:05,143 - Oye, Crystal. - Hola, Ani. 1341 01:18:05,343 --> 01:18:07,353 ¿Has visto a Vanya hoy? 1342 01:18:07,553 --> 01:18:09,472 - No, ¿por qué? ¿Todo bien? - ¿No? 1343 01:18:10,056 --> 01:18:12,726 Sí, todo está bien. ¿Podrías llamarlo, por favor? 1344 01:18:13,185 --> 01:18:14,195 Dime, ¿qué sucede? 1345 01:18:14,395 --> 01:18:17,481 Sólo necesito que le llames. ¿Me puedes hacer el favor? 1346 01:18:19,441 --> 01:18:22,067 No hagas mucha preguntas. Sólo llámalo. 1347 01:18:22,317 --> 01:18:23,453 Bien, ¿Tom? 1348 01:18:23,653 --> 01:18:26,498 Tom, Ani está aquí y trajo a tres tipos. 1349 01:18:26,698 --> 01:18:28,375 - ¿Has visto a Vanya hoy? - Llámalo. 1350 01:18:28,575 --> 01:18:29,575 - Quiero saber... - No. 1351 01:18:29,618 --> 01:18:30,618 Quién cojones son y... 1352 01:18:30,702 --> 01:18:32,222 - No importa quiénes somos. - ¿Te ha escrito... 1353 01:18:32,246 --> 01:18:33,246 - Llámalo. - O llamado? 1354 01:18:33,414 --> 01:18:34,414 No, para nada. 1355 01:18:34,541 --> 01:18:35,300 - ¿Podrías llamarlo ahora? - No importa. 1356 01:18:35,500 --> 01:18:37,385 - Espera, ¿quiénes son? - Podrías... 1357 01:18:37,585 --> 01:18:39,010 - Está bien. - Puedes llamarlo. 1358 01:18:39,210 --> 01:18:40,354 - ¿Está todo bien? - ¿Qué sucede? 1359 01:18:40,378 --> 01:18:42,013 - ¿Por qué lo llamaría? - Llámalo. 1360 01:18:42,213 --> 01:18:43,348 No lo llamaré. ¿Quién eres? 1361 01:18:43,548 --> 01:18:44,548 Eso no importa. 1362 01:18:44,673 --> 01:18:45,692 - Sólo llámalo. - Sí importa. 1363 01:18:45,716 --> 01:18:47,852 - No te daré mi teléfono. - Iván está en problemas. 1364 01:18:48,052 --> 01:18:49,488 - Necesitamos encontrarlo. - No me importa. 1365 01:18:49,512 --> 01:18:52,348 Más vale que alguno lo ponga en la línea. 1366 01:18:54,183 --> 01:18:55,233 ¿En la línea? 1367 01:18:55,433 --> 01:18:57,069 - En la línea. - ¿Qué es tan gracioso? 1368 01:18:57,269 --> 01:18:58,579 - ¿Quiénes son? - ¿De qué te ríes? 1369 01:18:58,603 --> 01:18:59,789 - Háblale a Iván. - ¿Qué es eso? 1370 01:18:59,813 --> 01:19:00,813 ¿Qué tiene de malo? 1371 01:19:00,897 --> 01:19:01,990 No compliques tu vida. 1372 01:19:02,190 --> 01:19:03,230 Iré allí detrás y voy a... 1373 01:19:03,400 --> 01:19:04,752 Yo complicaré tu vida, hijo de puta. 1374 01:19:04,776 --> 01:19:05,776 Eso no es buena idea. 1375 01:19:05,819 --> 01:19:07,339 - Lárguense de aquí. - No es buena idea. 1376 01:19:07,363 --> 01:19:08,781 Lárguense de aquí. 1377 01:19:10,158 --> 01:19:12,533 - ¿Qué pasa, amigo? - Chico rudo. 1378 01:19:13,367 --> 01:19:16,662 - ¿Qué piensas hacer con eso? - Romper tus piernas si no se van. 1379 01:19:17,830 --> 01:19:19,967 Te dije que era muy mala idea. 1380 01:19:20,167 --> 01:19:22,386 - Así que llámenle. - ¿Tom? ¿Tom? 1381 01:19:22,586 --> 01:19:23,712 ¡Vete a la mierda! 1382 01:19:24,129 --> 01:19:25,630 Rompe todo. 1383 01:19:27,631 --> 01:19:28,631 Puta madre. 1384 01:19:28,674 --> 01:19:30,018 ¡Qué cojones! 1385 01:19:30,218 --> 01:19:33,021 - ¡Joder, joder! - ¡Diles que paren! ¡Qué cojones! 1386 01:19:33,221 --> 01:19:35,524 ¡Llama a Iván ahora! 1387 01:19:35,724 --> 01:19:37,609 - ¿Qué pasa, joder? - Está bien. Mierda, ¡coño! 1388 01:19:37,809 --> 01:19:39,853 - Qué locura. - Joder. 1389 01:19:40,145 --> 01:19:42,231 - Estoy tan jodido. - Ponlo en altavoz. 1390 01:19:42,815 --> 01:19:44,156 Estoy tan jodido. 1391 01:19:44,356 --> 01:19:45,616 Deja tu mensaje... 1392 01:19:45,816 --> 01:19:46,901 ¿Y tú teléfono? 1393 01:19:47,151 --> 01:19:49,079 Espera, sólo no rompas nada. 1394 01:19:49,279 --> 01:19:50,279 - Llámalo. - ¡Qué cojones! 1395 01:19:50,405 --> 01:19:52,041 - Ponlo en altavoz. - Espera. Listo. 1396 01:19:52,241 --> 01:19:53,594 - No rompas nada. - No va a contestar. 1397 01:19:53,618 --> 01:19:54,911 No va a contestar. Lo sé. 1398 01:19:55,161 --> 01:19:57,872 - Deja tu mensaje... - Lo sé. No va a contestar. 1399 01:19:59,248 --> 01:20:00,248 ¿Dónde están sus amigos? 1400 01:20:00,332 --> 01:20:01,550 ¿Está con Aleks? 1401 01:20:01,750 --> 01:20:03,553 Él trabaja. No puede estar ahí. 1402 01:20:03,753 --> 01:20:05,430 - ¿Dónde trabaja? - En Tatiana. 1403 01:20:05,630 --> 01:20:07,173 - Joder. - Andando. 1404 01:20:07,715 --> 01:20:09,217 No. 1405 01:20:10,301 --> 01:20:11,886 ¿Qué pasa? 1406 01:20:12,553 --> 01:20:13,229 Joder. 1407 01:20:13,429 --> 01:20:14,429 La puta madre. 1408 01:20:14,598 --> 01:20:15,724 ¿A dónde vas? 1409 01:20:16,306 --> 01:20:17,516 Al auto. 1410 01:20:17,849 --> 01:20:18,608 Son 5 minutos a pie. 1411 01:20:18,808 --> 01:20:20,485 - No. No caminaré. - Vamos en auto. 1412 01:20:20,685 --> 01:20:22,165 - Está helando. - No, ya me estacioné. 1413 01:20:22,312 --> 01:20:23,113 Vamos, andando. 1414 01:20:23,313 --> 01:20:25,074 - ¿Por qué no en auto? - Está ahí. Camina. 1415 01:20:25,274 --> 01:20:28,237 Está helando. Mírame. 1416 01:20:28,445 --> 01:20:31,490 ¿Lo hace a propósito? ¿Qué pasa, hermano? 1417 01:20:40,791 --> 01:20:43,544 Eso fue mucho más de 5 minutos. 1418 01:20:44,294 --> 01:20:45,295 Hola. 1419 01:20:45,670 --> 01:20:46,879 ¿Mesa para cuatro? 1420 01:20:47,381 --> 01:20:49,599 ¿Está Aleks? ¿Aleks? 1421 01:20:49,799 --> 01:20:50,600 ¿Aleks? 1422 01:20:50,800 --> 01:20:52,385 Debería trabajar aquí. 1423 01:20:52,593 --> 01:20:53,886 - ¿El ayudante de cocina? - Sí. 1424 01:20:54,178 --> 01:20:55,178 Vamos. 1425 01:20:55,221 --> 01:20:57,148 No, esperen. No pueden pasar allí. 1426 01:20:57,348 --> 01:20:58,066 No, está bien. 1427 01:20:58,266 --> 01:21:00,143 Ellos saben lo que hacen. 1428 01:21:02,771 --> 01:21:04,898 - Aleks, ¿has visto a Vanya? - ¡Ani! 1429 01:21:05,146 --> 01:21:06,856 No. ¿Qué sucede? 1430 01:21:07,107 --> 01:21:08,626 Buscamos a Vanya. Es una emergencia familiar... 1431 01:21:08,650 --> 01:21:10,088 - y no lo encontramos. - ¿Lo has visto? 1432 01:21:10,112 --> 01:21:11,121 ¿Qué cojones sucede? 1433 01:21:11,321 --> 01:21:12,864 - ¿Has visto a Iván? - No. 1434 01:21:13,115 --> 01:21:14,500 Me pueden despedir. 1435 01:21:14,700 --> 01:21:16,043 No, está bien. No te preocupes. 1436 01:21:16,243 --> 01:21:17,804 - ¿Puedes llamarle? - No lo he visto. ¿Llamarle? 1437 01:21:17,828 --> 01:21:18,587 - Sí, por favor. - ¿En serio? 1438 01:21:18,787 --> 01:21:19,787 Por favor, llámale. 1439 01:21:19,913 --> 01:21:22,256 ¿Eres actriz? ¿Te he visto en algo? 1440 01:21:22,456 --> 01:21:23,508 - No soy actriz, no. - ¿No? 1441 01:21:23,708 --> 01:21:25,209 Te ves bien. 1442 01:21:25,543 --> 01:21:26,543 ¿De dónde eres? 1443 01:21:26,627 --> 01:21:28,187 - Dame tu teléfono. - No lo encontramos. 1444 01:21:28,296 --> 01:21:29,296 ¿Has hablado con él hoy? 1445 01:21:29,380 --> 01:21:31,391 No, no lo he visto. ¿Estará en casa? 1446 01:21:31,591 --> 01:21:34,103 No está en casa, y ni Tom ni Crystal lo han visto. 1447 01:21:34,303 --> 01:21:36,105 ¿Me devuelves mi teléfono? Gracias. 1448 01:21:36,305 --> 01:21:37,521 Necesito una foto de Iván. 1449 01:21:37,721 --> 01:21:40,482 Debes tener la foto de tu esposo. 1450 01:21:40,682 --> 01:21:43,736 - No te volveré a dar mi teléfono. - Sólo quiero la foto... 1451 01:21:43,936 --> 01:21:45,613 Si me vuelves a tocar... 1452 01:21:45,813 --> 01:21:47,448 - voy a gritar. - Detente. 1453 01:21:47,648 --> 01:21:50,369 - Usa Instagram. - No tengo Instagram. 1454 01:21:50,569 --> 01:21:52,204 Soy un adulto. ¿De qué hablas? 1455 01:21:52,404 --> 01:21:54,622 Me van a despedir, por favor. 1456 01:21:54,822 --> 01:21:57,750 - La tengo. Aquí. - Oigan. Gracias. 1457 01:21:57,950 --> 01:21:58,950 Ani, ¿qué sucede? 1458 01:21:58,980 --> 01:22:01,129 Buscamos a Vanya. No sabemos dónde está. 1459 01:22:01,329 --> 01:22:03,214 Pero este tipo está demente. 1460 01:22:03,414 --> 01:22:04,790 Gracias. 1461 01:22:06,710 --> 01:22:08,128 ¿A dónde vas? 1462 01:22:12,923 --> 01:22:15,301 ¿Crees que esté con Dasha? 1463 01:22:15,635 --> 01:22:19,681 No, a menos que esté en las Bahamas con ella y su nuevo amante. 1464 01:22:20,974 --> 01:22:23,444 Para la música un momento. Para la música. 1465 01:22:23,644 --> 01:22:26,936 Disculpen, lo siento mucho. 1466 01:22:27,438 --> 01:22:29,482 Necesito un minuto de su atención. 1467 01:22:29,857 --> 01:22:32,777 Buscamos a un niño perdido, un niño enfermo. 1468 01:22:33,486 --> 01:22:35,404 Les mostraré su foto. 1469 01:22:35,613 --> 01:22:38,207 Cualquier información será muy agradecida. 1470 01:22:38,408 --> 01:22:40,994 Nosotros pagamos, ¿y quiere nuestra atención? 1471 01:22:41,536 --> 01:22:44,579 Pido disculpas, pero el niño está muy enfermo. 1472 01:22:44,871 --> 01:22:47,498 Por favor, dígannos si lo han visto. 1473 01:22:48,248 --> 01:22:49,668 ¿No lo has visto? 1474 01:22:51,795 --> 01:22:52,888 Dame un cigarro. 1475 01:22:53,088 --> 01:22:56,883 ¿Bromeas? Me estoy helando y este tipo quiere un cigarro. 1476 01:22:57,509 --> 01:22:58,802 Toros, en serio... 1477 01:23:05,599 --> 01:23:08,519 Te vas a helar si no cubres tu cuello. 1478 01:23:11,271 --> 01:23:12,942 ¿Por qué trajiste eso? 1479 01:23:14,485 --> 01:23:16,568 ¿Por qué mierda trajiste eso? 1480 01:23:18,028 --> 01:23:20,247 ¿Para qué? ¿Para amordazarme otra vez? 1481 01:23:20,447 --> 01:23:21,532 Hijo de puta. 1482 01:23:36,841 --> 01:23:38,759 A la mierda. Dame la bufanda. 1483 01:24:05,076 --> 01:24:07,329 ¡No! ¡No! ¡No! 1484 01:24:07,872 --> 01:24:09,457 ¡Lo juro por Dios! 1485 01:24:09,749 --> 01:24:12,752 ¡Oye! ¡Oye! ¡Es mi auto! No, no, no. 1486 01:24:13,502 --> 01:24:14,762 Ya está enganchado. 1487 01:24:14,962 --> 01:24:16,681 Me lo tengo que llevar. 1488 01:24:16,881 --> 01:24:18,316 - No puedes llevártelo. - No lo hagas. 1489 01:24:18,340 --> 01:24:20,010 - Es mi auto. - No, escucha. 1490 01:24:20,594 --> 01:24:23,270 ¡Es tu culpa! Te estacionaste en medio de la calle. 1491 01:24:23,470 --> 01:24:25,814 No lo hice. Me estacioné... No hay letrero. 1492 01:24:26,014 --> 01:24:27,454 - Te daré dinero. ¿Cuánto? - Escucha. 1493 01:24:27,515 --> 01:24:29,317 - ¿100, 200, 300? - Mira, en el depósito, 1494 01:24:29,518 --> 01:24:31,445 - hablarás con alguien. - Toma el dinero. 1495 01:24:31,645 --> 01:24:33,949 - Entonces, jódete. - ¿Cómo que "jódete"? 1496 01:24:34,149 --> 01:24:35,659 - ¿Tú conducías? - ¿Qué pasa, joder? 1497 01:24:35,859 --> 01:24:37,077 Quítate de mi camino. 1498 01:24:37,277 --> 01:24:38,597 - Sal del auto. - ¿Sabes quién...? 1499 01:24:38,651 --> 01:24:40,445 Tú te lo buscaste. 1500 01:24:45,535 --> 01:24:47,871 ¡Llevo en el trabajo dos semanas, hermano! 1501 01:24:48,371 --> 01:24:49,371 ¿Qué cojones haces? 1502 01:24:49,455 --> 01:24:51,674 ¿Estás bromeando? ¿Estás bromeando? 1503 01:24:51,875 --> 01:24:54,135 ¡Por Dios! 1504 01:24:54,335 --> 01:24:55,771 - ¡Es culpa tuya! - ¿Qué pasa, joder? 1505 01:24:55,795 --> 01:24:57,275 - ¡Es culpa tuya! - ¡Vete a la mierda! 1506 01:24:57,338 --> 01:24:58,514 Entra al auto. ¡Vamos! 1507 01:24:58,714 --> 01:25:00,099 Tengo sus placas. 1508 01:25:00,299 --> 01:25:02,676 Si entran a ese auto, están jodidos. 1509 01:25:03,303 --> 01:25:04,688 ¡No, no! 1510 01:25:04,888 --> 01:25:06,982 ¿Qué cojones estás haciendo? 1511 01:25:07,182 --> 01:25:09,142 ¡Váyanse a la mierda, rusos! 1512 01:25:09,434 --> 01:25:10,514 - ¡Puta madre! - Estás loco. 1513 01:25:10,683 --> 01:25:12,769 Están bien locos. 1514 01:25:13,394 --> 01:25:16,483 Encontraremos a este cabrón aunque tome toda la noche. 1515 01:25:17,150 --> 01:25:19,694 Lo juro por mi madre... 1516 01:25:20,070 --> 01:25:22,447 ¿Qué cojones acabas de decir? 1517 01:25:24,699 --> 01:25:25,460 Vamos, dame algo. 1518 01:25:25,660 --> 01:25:28,210 - Algo. ¿A dónde? - No lo sé. No sé. 1519 01:25:28,410 --> 01:25:29,795 Piensa. ¡Piensa! ¿A dónde? 1520 01:25:29,995 --> 01:25:31,422 Le gustan los videojuegos. 1521 01:25:31,622 --> 01:25:34,500 Quizá esté en una sala de juegos. No lo sé. 1522 01:25:36,753 --> 01:25:39,881 Apúrate. Despierta. 1523 01:25:40,632 --> 01:25:43,383 Oigan, ¿alguien ha visto a este tipo hoy? 1524 01:25:44,467 --> 01:25:46,594 ¿Han visto a Vanya Zakharov? 1525 01:25:48,097 --> 01:25:50,432 ¿Han visto a este chico hoy? 1526 01:25:52,518 --> 01:25:56,063 El billar. Hay un billar. ¿Recuerdas, hace cinco años...? 1527 01:25:56,480 --> 01:25:58,907 ¿Le enseñabas a jugar billar? Jugamos aquí. 1528 01:25:59,107 --> 01:26:00,867 Aquí a la vuelta. ¿Te acuerdas? 1529 01:26:01,067 --> 01:26:02,369 ¿Hace cinco años? 1530 01:26:02,569 --> 01:26:03,987 Sí, me acuerdo. 1531 01:26:07,115 --> 01:26:08,375 Dame un segundo, amigo. 1532 01:26:08,575 --> 01:26:10,169 Mira esta foto, ¿lo has visto? 1533 01:26:10,369 --> 01:26:12,255 - Iván, Iván. - ¿Vanya? 1534 01:26:12,455 --> 01:26:13,799 - Sí. - ¿Lo han visto? 1535 01:26:13,999 --> 01:26:15,050 - No, hoy no. - No. No. 1536 01:26:15,250 --> 01:26:16,634 Él hace las mejores fiestas. 1537 01:26:16,834 --> 01:26:17,918 Sí, es genial. 1538 01:26:18,919 --> 01:26:23,058 Odio tanto a esta perra que quiero vomitar cuando veo su cara. 1539 01:26:23,258 --> 01:26:25,552 Deja tu mensaje... 1540 01:26:26,219 --> 01:26:28,063 ¿Han visto a este chico? 1541 01:26:28,263 --> 01:26:29,815 Ha desaparecido. 1542 01:26:30,015 --> 01:26:31,433 No. 1543 01:26:31,724 --> 01:26:32,724 ¿Segura? 1544 01:26:33,684 --> 01:26:34,810 Déjame preguntarles. 1545 01:26:35,060 --> 01:26:37,280 - Espera, detente. - Dame un segundo. 1546 01:26:37,480 --> 01:26:38,949 ¿Han visto... 1547 01:26:39,149 --> 01:26:41,359 - a este chico hoy? - No. 1548 01:26:43,446 --> 01:26:46,082 Quizá no esté perdido, tal vez lo secuestraron. 1549 01:26:46,282 --> 01:26:48,073 Seguro, secuestrado... Claro. 1550 01:26:52,118 --> 01:26:53,453 Piensen, piensen. 1551 01:26:54,538 --> 01:26:56,123 ¿Puedes seguir llamándolo, por favor? 1552 01:27:00,669 --> 01:27:01,879 ¿Qué pasa, joder? 1553 01:27:02,421 --> 01:27:05,757 - ¡Por Dios! - ¡Tiene que ser una broma! 1554 01:27:07,425 --> 01:27:10,645 ¿Sabes que mi esposa tiene que conducir este auto mañana? 1555 01:27:10,845 --> 01:27:12,221 ¿Lo sabes? 1556 01:27:12,555 --> 01:27:14,849 ¿Cómo voy a eliminar el olor? 1557 01:27:15,850 --> 01:27:18,780 Es mejor si te regresas a Yerevan. 1558 01:27:18,980 --> 01:27:21,740 Deshacerme de ti. 1559 01:27:21,940 --> 01:27:23,483 ¿Quieres hacernos volar? 1560 01:27:23,733 --> 01:27:25,443 - Soy cuidadoso. - ¡Al diablo! 1561 01:27:25,777 --> 01:27:26,903 ¡Lárgate de aquí! 1562 01:27:29,949 --> 01:27:32,710 - Te importa más Iván que yo. - ¡Empieza a limpiar! 1563 01:27:32,910 --> 01:27:37,330 ¿Quién es más importante? ¿Iván o tu hermano moribundo? 1564 01:27:38,457 --> 01:27:40,417 Yo no voy a regresar ahí adentro. 1565 01:27:42,628 --> 01:27:44,588 Todavía apesta aquí adentro. 1566 01:27:45,172 --> 01:27:47,132 Joder, ya sé. ¡Mierda! 1567 01:27:49,719 --> 01:27:51,179 ¿A qué Clubs fuiste con él? 1568 01:27:52,055 --> 01:27:53,064 No lo sé. A muchos... 1569 01:27:53,264 --> 01:27:55,440 No lo sé. Fuimos a muchos. 1570 01:27:55,640 --> 01:27:57,266 Llévame a cada uno. 1571 01:27:59,269 --> 01:28:01,189 ¿Has visto a este chico hoy? 1572 01:28:01,898 --> 01:28:03,984 Sí, le pusimos un alto, estaba borracho. 1573 01:28:04,776 --> 01:28:05,494 ¿Cuándo? 1574 01:28:05,694 --> 01:28:07,195 Hace unos veinte minutos. 1575 01:28:08,029 --> 01:28:09,197 Acaba de irse. 1576 01:28:09,489 --> 01:28:11,614 ¿Han visto a este chico hoy? 1577 01:28:13,200 --> 01:28:14,200 ¿No? 1578 01:28:14,368 --> 01:28:16,203 ¿Preguntaste por Iván Zakharov? 1579 01:28:17,121 --> 01:28:19,957 - Me dejó un billete de $800. - ¿Dónde está ahora? 1580 01:28:20,207 --> 01:28:22,593 ¿Yo qué sé? Pero alguien tiene que pagarme. 1581 01:28:22,793 --> 01:28:24,629 - Adiós. - Espera, lo conocen. 1582 01:28:25,213 --> 01:28:28,056 Le pedí disculpas. Le puedes decir una vez más. 1583 01:28:28,256 --> 01:28:29,933 Sin duda te lo compensaré. 1584 01:28:30,133 --> 01:28:32,176 O a ellos. O a ti. 1585 01:28:33,803 --> 01:28:35,097 ¿Qué puedo hacer? 1586 01:28:35,597 --> 01:28:37,016 ¿Qué quieres que haga? 1587 01:28:37,558 --> 01:28:38,768 Él está bien. 1588 01:28:39,894 --> 01:28:43,229 Dile a su mamá que está sentado a mi lado. 1589 01:28:44,313 --> 01:28:45,313 ¿Realmente es visón? 1590 01:28:45,482 --> 01:28:47,409 Te estoy diciendo... debo colgar. 1591 01:28:47,609 --> 01:28:48,327 No. 1592 01:28:48,527 --> 01:28:52,373 Por favor, te lo suplico. Por favor, detente. 1593 01:28:52,573 --> 01:28:53,998 Parece visón de verdad. 1594 01:28:54,198 --> 01:28:55,658 Claro que sí. Por qué... 1595 01:28:56,034 --> 01:28:58,795 - Es real, pero no es visón. - También me avergüenzo. 1596 01:28:58,995 --> 01:29:00,839 - Es marta cibelina. - Soy su padrino. 1597 01:29:01,039 --> 01:29:02,550 Más valioso que el visón. 1598 01:29:02,750 --> 01:29:04,501 Claro que me avergüenzo. 1599 01:29:05,085 --> 01:29:07,179 No, no hables de eso, amor. 1600 01:29:07,380 --> 01:29:09,549 ¿Han visto a este chico hoy? 1601 01:29:12,385 --> 01:29:13,385 Al final de la línea. 1602 01:29:13,595 --> 01:29:16,679 Sólo tengo una pregunta. ¿Has visto a este chico? 1603 01:29:17,138 --> 01:29:20,684 Sí, hace 30 minutos. Estaba demasiado borracho para entrar. 1604 01:29:20,934 --> 01:29:23,313 - ¿Sabes a dónde se fue? - Quién sabe. 1605 01:29:24,773 --> 01:29:26,608 Eres pésimo padrino. 1606 01:29:26,858 --> 01:29:29,077 En lugar de protegerlo, te fuiste. 1607 01:29:29,277 --> 01:29:31,080 ¿Me estás tomando el pelo? 1608 01:29:31,280 --> 01:29:33,572 Quizá esté de juerga. 1609 01:29:35,157 --> 01:29:37,543 ¿Si eres tan capaz, por qué lo dejaste ir? 1610 01:29:37,743 --> 01:29:39,453 ¿Cómo se dice juerga? 1611 01:29:40,579 --> 01:29:43,792 ¿Juerga? Es una juerga. Sí. 1612 01:29:47,420 --> 01:29:50,471 A la mierda. Yo no me apunté para esto. 1613 01:29:50,671 --> 01:29:53,550 Sólo quiero irme a casa en Armenia. Esto apesta. 1614 01:30:20,452 --> 01:30:21,452 Perra... 1615 01:30:23,038 --> 01:30:24,498 Estoy tan jodido. 1616 01:30:26,251 --> 01:30:27,794 Tan jodido. 1617 01:30:33,174 --> 01:30:36,019 Sabes, me jodió más duro de lo que te jodió a ti. 1618 01:30:36,220 --> 01:30:38,428 - ¿Sí? - Cien por ciento. 1619 01:30:39,471 --> 01:30:40,272 Créeme. 1620 01:30:40,472 --> 01:30:43,023 Si no lo hemos encontrado a estas alturas, 1621 01:30:43,223 --> 01:30:44,778 no lo vamos a encontrar. 1622 01:30:44,978 --> 01:30:47,898 ¿Te pregunté? ¿Te pregunté? 1623 01:30:48,274 --> 01:30:49,575 Yo sólo digo. 1624 01:30:49,775 --> 01:30:51,327 Guárdate tus opiniones. 1625 01:30:51,527 --> 01:30:54,903 No hablaré para nada de aquí en adelante. 1626 01:31:02,119 --> 01:31:06,331 El esposo billonario de Ani acaba de entrar y está buscando acción. 1627 01:31:06,874 --> 01:31:09,541 - Y le daré un poco. - ¿Vanya? 1628 01:31:11,002 --> 01:31:13,304 Vanya. Sabes, es tan triste. 1629 01:31:13,504 --> 01:31:15,932 Ese matrimonio ya debe andar por el suelo. 1630 01:31:16,132 --> 01:31:17,633 ¿Vanya está aquí? 1631 01:31:19,385 --> 01:31:20,804 ¡Permiso! 1632 01:31:22,640 --> 01:31:24,225 ¿Has visto a este chico hoy? 1633 01:31:25,393 --> 01:31:26,517 ¿Y usted, señor? 1634 01:31:27,185 --> 01:31:29,228 Igor, gracias por la pastilla. 1635 01:31:33,483 --> 01:31:36,028 Quiero lo que le diste. Quiero una de esas. 1636 01:31:44,995 --> 01:31:47,706 ¿Me oíste? Dije que quiero una de esas. 1637 01:31:50,667 --> 01:31:53,379 - No. - ¿No? 1638 01:31:53,838 --> 01:31:55,141 ¿Qué pasa, joder? ¿Por qué? 1639 01:31:55,341 --> 01:31:57,268 Porque yo no trafico drogas. 1640 01:31:57,468 --> 01:32:01,020 ¿Un gamberro que puede vivir en Brightwater y no trafica drogas? 1641 01:32:01,220 --> 01:32:02,220 Sí, seguro. 1642 01:32:02,387 --> 01:32:06,685 Es el apartamento de mi abuela y son sus drogas. 1643 01:32:20,782 --> 01:32:24,160 No tengo más. Y no soy un gamberro. 1644 01:32:25,328 --> 01:32:28,540 Tienes razón. Eres un marica de mierda, eso eres. 1645 01:32:29,250 --> 01:32:30,960 ¿Han visto a este chico hoy? 1646 01:32:33,252 --> 01:32:35,420 ¿Qué significa lo que me dijo? 1647 01:32:36,713 --> 01:32:38,340 Marica de mierda. 1648 01:32:38,675 --> 01:32:40,468 Sí, lo que él dijo. 1649 01:32:43,638 --> 01:32:44,638 ¡Lárgate! 1650 01:32:44,764 --> 01:32:46,608 ¿Por qué eres grosero? Sólo pregunto. 1651 01:32:46,808 --> 01:32:47,899 Me importa una mierda. 1652 01:32:48,099 --> 01:32:49,579 - Tratamos de pasarla bien. - Lárgate. 1653 01:32:49,643 --> 01:32:52,771 ¿Y por qué soy un marica de mierda? 1654 01:32:54,690 --> 01:32:57,566 No lo sé. Dicen que se nace así. 1655 01:33:02,698 --> 01:33:04,749 ¿Sabes? Estoy harto de tu generación. 1656 01:33:04,949 --> 01:33:06,450 Digo, mírate. 1657 01:33:06,993 --> 01:33:10,671 Cero respeto por sus mayores, por la autoridad, sin metas. 1658 01:33:10,871 --> 01:33:13,801 Digo, su única meta es comprar un par de tenis. 1659 01:33:14,001 --> 01:33:15,094 - Eso es todo. - Vete. 1660 01:33:15,294 --> 01:33:17,638 Honestamente. ¿Qué les pasa? 1661 01:33:17,838 --> 01:33:19,006 ¡Amigo, lárgate! 1662 01:33:19,798 --> 01:33:23,467 ¿Por qué no pudieron escucharme? 1663 01:33:23,718 --> 01:33:24,853 Es que no me importa. 1664 01:33:25,053 --> 01:33:28,065 - Es tu problema. - Sin ética laboral, flojos, estúpidos. 1665 01:33:28,265 --> 01:33:29,399 No lo entiendo. 1666 01:33:29,599 --> 01:33:32,152 Yo he trabajado desde que tenía 16 años. 1667 01:33:32,352 --> 01:33:34,272 ¿Qué sucede con ustedes? 1668 01:33:34,689 --> 01:33:36,572 - Lindo saco. - Puro TikTok, Instagram. 1669 01:33:36,772 --> 01:33:38,241 TikTok, Instagram. Es todo. 1670 01:33:38,441 --> 01:33:39,817 ¡Está en HQ! 1671 01:33:40,568 --> 01:33:42,820 - ¿Qué? - ¡El maldito Club! 1672 01:33:44,572 --> 01:33:45,949 Disculpa. 1673 01:33:46,825 --> 01:33:47,826 Hola. 1674 01:33:48,160 --> 01:33:50,420 - ¿Cuál es la dirección? - Calle 38 Oeste. 1675 01:33:50,620 --> 01:33:52,422 ¡Ese lugar me encanta! 1676 01:33:52,622 --> 01:33:55,423 - Sí. - ¡Con una mierda! 1677 01:33:55,623 --> 01:33:57,176 - ¡Rápido! - ¡Necesito efectivo, Toros! 1678 01:33:57,376 --> 01:33:59,170 Está a 45 minutos. ¡De prisa! 1679 01:34:00,296 --> 01:34:01,839 Hermoso. 1680 01:34:02,506 --> 01:34:04,560 ¿Eres Vanya, cierto? 1681 01:34:04,760 --> 01:34:05,520 Sí. Ese soy yo. 1682 01:34:05,720 --> 01:34:06,929 Anora. 1683 01:34:08,015 --> 01:34:10,724 - ¿Anora? - No es Anora. Es Ani. 1684 01:34:11,266 --> 01:34:14,102 Dile a tu amiga que lo retenga ahí a toda costa. 1685 01:34:14,770 --> 01:34:18,566 Aunque sea físicamente. O sea, sujetarlo. 1686 01:34:30,912 --> 01:34:31,546 ¿Más? ¿Más? 1687 01:34:31,746 --> 01:34:36,000 Más y más porque tú tienes la mejor piel que he tocado. 1688 01:34:42,882 --> 01:34:43,641 Te amo. 1689 01:34:43,841 --> 01:34:46,220 - ¿Cómo se dice en ruso? - Te amo. 1690 01:34:53,103 --> 01:34:56,981 No te infartes, pero Vanya está en un privado con Diamond. 1691 01:34:57,690 --> 01:34:59,773 Ani, ¿quiénes son estos tipos? 1692 01:35:23,171 --> 01:35:24,339 ¿Vanya? 1693 01:35:25,883 --> 01:35:27,728 ¿Está en uno de estos cuartos? 1694 01:35:27,928 --> 01:35:29,221 Sí. 1695 01:35:31,304 --> 01:35:32,639 Mierda, lo siento. 1696 01:35:33,432 --> 01:35:34,942 - Lo siento, Daisy. - Hola, Ani. 1697 01:35:35,142 --> 01:35:36,569 ¿Iván? Mierda. 1698 01:35:36,769 --> 01:35:37,904 Carla, ¿has visto a Diamond? 1699 01:35:38,104 --> 01:35:39,772 Creo que está en el del tubo. 1700 01:35:40,606 --> 01:35:42,483 - ¿Qué es el tubo? - Maldito tubo. 1701 01:35:45,945 --> 01:35:46,945 Vanya. 1702 01:35:47,195 --> 01:35:50,250 - ¿Qué pasa, joder? - Aléjate de mi esposo. 1703 01:35:50,450 --> 01:35:51,450 ¿Estás enojada? 1704 01:35:51,576 --> 01:35:54,504 - Sí, me voy a enojar, perra. - ¡Vamos! 1705 01:35:54,704 --> 01:35:56,130 - ¿Quieres pelear? - ¡Maldita perra! 1706 01:35:56,330 --> 01:35:58,049 Anda, ven a que te dé, perra. 1707 01:35:58,249 --> 01:36:00,094 Y este tipo aquí disfrutando. 1708 01:36:00,294 --> 01:36:01,734 - Qué gusto verlos. - ¡Te buscábamos! 1709 01:36:01,920 --> 01:36:03,262 Vanya, te buscábamos. 1710 01:36:03,462 --> 01:36:05,102 - Te estuve escribiendo. - ¡Toda la noche! 1711 01:36:05,255 --> 01:36:08,300 Te estuve llamando. ¿Por qué no has contestado mis llamadas? 1712 01:36:08,592 --> 01:36:09,894 Pequeño hijo de puta. 1713 01:36:10,094 --> 01:36:12,397 ¿Por qué me dejaste, Vanya? Traté de seguirte... 1714 01:36:12,597 --> 01:36:15,275 Pero estos tipos me ataron, me quitaron mi anillo. 1715 01:36:15,475 --> 01:36:16,484 ¿Por qué, hermano? 1716 01:36:16,684 --> 01:36:17,735 - Me asaltaron. - Vámonos. 1717 01:36:17,935 --> 01:36:19,852 - Él me asaltó, Vanya. - Anda, ya. 1718 01:36:20,144 --> 01:36:21,144 No, yo lo encontré. 1719 01:36:21,271 --> 01:36:23,490 Así que voy a hablar con él. Es el trato. 1720 01:36:23,690 --> 01:36:25,367 Vanya, no ha terminado nuestra hora. 1721 01:36:25,567 --> 01:36:27,494 Sácala de aquí. 1722 01:36:27,694 --> 01:36:29,779 ¡Salte de mí privado, perra! 1723 01:36:30,822 --> 01:36:31,822 Vanya, mírame. 1724 01:36:31,866 --> 01:36:32,866 - Vanya, mírame. - Te veo. 1725 01:36:32,950 --> 01:36:34,502 ¡Sigues gorda, perra! 1726 01:36:34,702 --> 01:36:36,919 - Vete a la mierda, Diamond. - Esto es importante. 1727 01:36:37,119 --> 01:36:40,080 Vanya, mírame. Escúchame, amor, escucha. 1728 01:36:40,372 --> 01:36:42,174 Quieren que nos divorciemos. 1729 01:36:42,374 --> 01:36:43,561 - ¡No es divorcio! - Pero no lo haremos... 1730 01:36:43,585 --> 01:36:46,138 - Ya te dije. Es anulación. - ¡Apártate! Déjame... 1731 01:36:46,338 --> 01:36:47,797 Anulación. 1732 01:36:48,340 --> 01:36:50,291 Vanya, diles que no nos vamos a divorciar. 1733 01:36:50,491 --> 01:36:51,728 Diles que no es un error. 1734 01:36:51,928 --> 01:36:53,519 ¿Ya llegaron mis papás? 1735 01:36:53,719 --> 01:36:55,239 - Amor, esto es importante. - Escúchame. 1736 01:36:55,263 --> 01:36:56,866 - Tus padres llegan a las 12:00. - No, no. 1737 01:36:56,890 --> 01:36:58,734 Te ayudé a encontrarlo, déjame hablar con él. 1738 01:36:58,934 --> 01:37:00,527 ¡Hay que ir al ayuntamiento! 1739 01:37:00,727 --> 01:37:02,361 Vanya, mírame. Sólo ignóralos. 1740 01:37:02,561 --> 01:37:05,072 No importa ella. No importa nada. 1741 01:37:05,273 --> 01:37:07,692 Sólo... Necesito que les digas... 1742 01:37:08,360 --> 01:37:09,744 Vanya, no es gracioso. 1743 01:37:09,944 --> 01:37:11,495 Lo sé. No es gracioso. 1744 01:37:11,695 --> 01:37:14,123 Vanya, mírame. Sigamos casados. 1745 01:37:14,323 --> 01:37:17,169 Sí. ¿Los conoces? Yo los amo. Los amo. 1746 01:37:17,369 --> 01:37:18,962 - Cielos, Vanya. - ¿Qué pasa, joder? 1747 01:37:19,162 --> 01:37:22,382 Tenemos que hablar de esto. Esto es muy importante. ¿de acuerdo? 1748 01:37:22,582 --> 01:37:26,301 - No quiero hablar de esto ahora. - Pero... mira lo que... 1749 01:37:26,501 --> 01:37:28,971 No, Vanya. No bebas ahora. Necesitas decirles... 1750 01:37:29,171 --> 01:37:31,016 Está borracho. No podemos hablar... 1751 01:37:31,216 --> 01:37:33,394 ¡No! No hemos terminado de hablar. 1752 01:37:33,594 --> 01:37:34,812 Déjame hablar con él. 1753 01:37:35,012 --> 01:37:36,314 ¡Aquí vamos! 1754 01:37:36,514 --> 01:37:38,976 ¡Vanya! ¡Vanya! 1755 01:37:41,144 --> 01:37:44,813 Vanya, tenemos que hablar del divorcio... 1756 01:37:45,522 --> 01:37:48,733 ¡Vanya! No me toques. ¡Cielos! 1757 01:37:49,150 --> 01:37:51,078 Vanya, no hemos terminado. Debemos hablar. 1758 01:37:51,278 --> 01:37:53,538 Tratan de divorciarnos. No podemos ir... 1759 01:37:53,738 --> 01:37:56,333 No me... ¡Aléjate de mí! 1760 01:37:56,533 --> 01:37:59,667 Jimmy, Ani vino con tres tipos y hay un escándalo. 1761 01:37:59,867 --> 01:38:00,995 ¿Ani la rusa? 1762 01:38:08,377 --> 01:38:09,470 Yo lo sabía. 1763 01:38:09,670 --> 01:38:11,681 - Aléjate de mí. - ¿O no? ¡Dos semanas! 1764 01:38:11,882 --> 01:38:13,676 En el mero clavo. 1765 01:38:15,676 --> 01:38:17,136 Te equivocaste, perra. 1766 01:38:19,388 --> 01:38:20,898 ¡Se están pelando! 1767 01:38:21,098 --> 01:38:23,310 - ¡No puede ser! - ¡Mierda! 1768 01:38:24,269 --> 01:38:25,812 ¡Dios! ¡Adoro las peleas! 1769 01:38:41,369 --> 01:38:44,631 Apártense. Afuera. Llévense esta mierda afuera. 1770 01:38:44,831 --> 01:38:47,134 No se permiten las peleas en este Club. 1771 01:38:47,334 --> 01:38:49,002 No pasa nada. Tranquilos. 1772 01:38:49,628 --> 01:38:51,422 Lárguense de aquí. 1773 01:38:51,881 --> 01:38:53,007 - Lárgate. - Entra. 1774 01:38:53,633 --> 01:38:56,386 - Fuera de aquí. ¡Largo! - Dijiste que Ani era de las chicas. 1775 01:38:57,346 --> 01:39:00,390 ¡Te encontramos! ¡Te encontramos! 1776 01:39:02,017 --> 01:39:05,100 No puedo creer que corriste como un bebé. 1777 01:39:05,392 --> 01:39:08,822 Pero está bien, vienen tus padres. Te vas. Por fin te vas. 1778 01:39:09,022 --> 01:39:10,449 Jódanse. 1779 01:39:10,649 --> 01:39:12,909 Vanya, ¿sabes lo que está sucediendo? 1780 01:39:13,109 --> 01:39:15,787 ¿Sabes lo que está sucediendo ahora mismo, Vanya? 1781 01:39:15,987 --> 01:39:18,373 - Suéltame. - Está borracho. 1782 01:39:18,574 --> 01:39:19,841 - Necesito hablar con él... - Hace frío. 1783 01:39:19,865 --> 01:39:21,959 Cuando esté sobrio. Así no se puede. 1784 01:39:22,159 --> 01:39:24,378 - No más plática. - Aún no. 1785 01:39:24,578 --> 01:39:26,933 Claro que hará lo que digas. Está borracho. 1786 01:39:27,133 --> 01:39:28,340 No más plática. 1787 01:39:28,540 --> 01:39:29,759 - Haremos esto... - Este no fue 1788 01:39:29,959 --> 01:39:31,553 - el maldito trato. - En tres horas. 1789 01:39:31,753 --> 01:39:32,929 Despacio. Voy a vomitar. 1790 01:39:33,129 --> 01:39:34,798 Haremos esto. 1791 01:39:35,215 --> 01:39:37,557 Recibirás tu dinero y te irás. 1792 01:39:37,757 --> 01:39:40,009 Eso es todo. Ese fue el trato. 1793 01:39:42,304 --> 01:39:43,305 Joder. 1794 01:39:43,639 --> 01:39:46,358 Realmente debes odiarme. 1795 01:39:46,558 --> 01:39:50,521 Digo, en serio. Después de todo lo que he hecho por ti. 1796 01:39:51,063 --> 01:39:55,317 Sabes, todo. Digo, ¿cuántas veces pagué tu fianza? 1797 01:39:55,609 --> 01:39:56,985 ¿Cuántas veces? 1798 01:39:57,319 --> 01:39:58,696 ¿Y me haces esto? 1799 01:39:59,822 --> 01:40:04,911 Sabes, me enfada. ¿Sabes lo vergonzoso que es esto para mí? 1800 01:40:08,663 --> 01:40:10,707 ¿Me estás escuchando? 1801 01:40:11,582 --> 01:40:13,544 Está inconsciente. 1802 01:40:18,425 --> 01:40:19,634 Ahora esperamos. 1803 01:40:34,983 --> 01:40:39,447 Ya llegó. Despierta. Despierta. Ya llegó, vamos. 1804 01:40:43,031 --> 01:40:45,209 Despierta, hermano... sal, por favor. 1805 01:40:45,409 --> 01:40:47,202 Quiero quedarme en el auto. 1806 01:40:48,204 --> 01:40:51,833 Vanya, mírame. Tenemos que hablar antes de entrar ahí, ¿de acuerdo? 1807 01:40:52,709 --> 01:40:53,878 ¿Vanya? 1808 01:40:54,712 --> 01:40:57,555 Vanya, Vanya, no digas nada allí dentro. 1809 01:40:57,755 --> 01:40:58,798 Vanya. 1810 01:40:59,507 --> 01:41:01,309 Vanya, me voy a encargar. 1811 01:41:01,509 --> 01:41:04,387 - ¿De qué? No le hables. - Nada de tu incumbencia. 1812 01:41:04,803 --> 01:41:06,438 - Vamos. - Hola a todos. 1813 01:41:06,638 --> 01:41:08,474 - ¿Qué tal, señor? - Toros. 1814 01:41:09,099 --> 01:41:10,110 Levántate, levántate. 1815 01:41:10,310 --> 01:41:11,310 ¿Está bien? 1816 01:41:11,478 --> 01:41:13,154 - ¿Le parece que lo está? - Está bien. 1817 01:41:13,354 --> 01:41:15,197 No lo está. Apenas puede sostenerse. 1818 01:41:15,397 --> 01:41:16,397 ¿Cómo está usted? 1819 01:41:16,440 --> 01:41:17,825 Bien, gracias. 1820 01:41:18,025 --> 01:41:20,829 El Juez está siendo muy amable y nos adelantó. 1821 01:41:21,029 --> 01:41:23,198 - Bien. - Hola, Iván. 1822 01:41:25,408 --> 01:41:29,129 Iván, soy Michael Sharnov, el abogado de tu padre. 1823 01:41:29,329 --> 01:41:32,539 - ¿Me recuerdas? - ¿No recuerdas al tío Michael? 1824 01:41:33,373 --> 01:41:35,093 - Está cansado. Está bien. - Ya veo. 1825 01:41:35,293 --> 01:41:38,797 - ¿Cansado? - Y ella es la... 1826 01:41:40,340 --> 01:41:41,674 Dama afortunada. 1827 01:41:42,801 --> 01:41:44,595 De acuerdo. ¿Y quién es él? 1828 01:41:44,887 --> 01:41:45,646 Lo necesitamos. 1829 01:41:45,846 --> 01:41:47,346 Sólo lo sostengo. 1830 01:41:48,347 --> 01:41:50,357 No sé qué es eso y no quiero saber. 1831 01:41:50,557 --> 01:41:52,518 Vamos, identificaciones listas. 1832 01:41:54,270 --> 01:41:55,772 Hablé con él 1833 01:41:56,314 --> 01:41:58,733 y es claro que quiere que esto suceda. 1834 01:41:58,983 --> 01:42:01,369 Pero ¿sabe que su hijo está intoxicado? 1835 01:42:01,569 --> 01:42:03,494 No lo está, apenas se despertó. 1836 01:42:03,694 --> 01:42:05,331 Toros, por favor. Vamos. 1837 01:42:05,531 --> 01:42:07,291 No arriesgaré mi licencia porque... 1838 01:42:07,491 --> 01:42:09,952 ¿Quieres seguir trabajando para Zakharov? 1839 01:42:15,792 --> 01:42:17,127 Sr. Sharnov. 1840 01:42:18,254 --> 01:42:19,928 Considérese muy afortunado. 1841 01:42:20,128 --> 01:42:24,883 Tenemos un día tranquilo hoy, ¿cuál es su asunto urgente? 1842 01:42:26,009 --> 01:42:29,105 Señor Juez, estamos aquí para presentar una denuncia 1843 01:42:29,305 --> 01:42:31,104 y solicitar la inmediata anulación 1844 01:42:31,304 --> 01:42:33,526 de una unión que se celebró bajo coacción. 1845 01:42:33,726 --> 01:42:35,819 Ivan Zakharov y Anora Mikheeva... 1846 01:42:36,019 --> 01:42:37,896 Coacción mis nalgas. 1847 01:42:39,649 --> 01:42:42,160 Lo siento, señor Juez, pero son tonterías. 1848 01:42:42,360 --> 01:42:43,119 - Son mentiras. - Señor Juez. 1849 01:42:43,319 --> 01:42:45,622 - Ellos intentan... - Basta. No puedes hablar así. 1850 01:42:45,822 --> 01:42:47,374 - Lo siento. - ¿De qué hablas? 1851 01:42:47,574 --> 01:42:49,385 - No me toques. - ¿Quién es el del abrigo beige? 1852 01:42:49,409 --> 01:42:50,971 - Seguridad, llévenselo. - ¿Quién es usted? 1853 01:42:50,995 --> 01:42:52,595 - Señor, por favor. - Sr. Sharnov, ¿viene con usted? 1854 01:42:52,619 --> 01:42:54,254 - Aléjenlo de mí. - Vamos, vamos. 1855 01:42:54,454 --> 01:42:56,254 - Oficial, lléveselo. - Señor Juez, disculpas. 1856 01:42:56,290 --> 01:42:58,592 - Gracias, oficial. Lo agradezco. - Tome asiento. 1857 01:42:58,792 --> 01:43:00,103 - Y gracias, señor Juez. - Lo siento. 1858 01:43:00,127 --> 01:43:02,180 - Se lo agradezco. - De nada. 1859 01:43:02,380 --> 01:43:03,973 - Mantenga ese tono. De nada. - Lo haré. 1860 01:43:04,173 --> 01:43:08,183 Señor Juez, es claro que mi esposo se encuentra embriagado ahora. 1861 01:43:08,383 --> 01:43:10,811 Señor Juez, objeción. Ella no debería hablar. 1862 01:43:11,011 --> 01:43:12,689 - Abrigo beige, siéntese. - No la escuche. 1863 01:43:12,889 --> 01:43:14,729 - Siéntese. - Me disculpo. ¿Por qué habla ella? 1864 01:43:14,808 --> 01:43:15,808 Señor Juez, me disculpo. 1865 01:43:15,934 --> 01:43:20,239 Señor Juez, lo que he intentado explicarle, nos casamos legalmente. 1866 01:43:20,439 --> 01:43:23,743 Objeción. No están casados legalmente y ella no debería hablar. 1867 01:43:23,943 --> 01:43:24,742 - ¿No debería hablar? - Abrigo beige, siéntese. 1868 01:43:24,942 --> 01:43:26,577 - Señor Juez. - Me disculpo. 1869 01:43:26,777 --> 01:43:28,214 - Mi cliente no sabe lo que dice. - Está borracho. 1870 01:43:28,238 --> 01:43:29,678 - Y quieren forzarnos... - Lo siento. 1871 01:43:29,823 --> 01:43:31,217 - A que lo anulemos. - Estoy borracho. 1872 01:43:31,241 --> 01:43:32,961 - Siéntese o se va. - Nos casamos legalmente 1873 01:43:33,076 --> 01:43:35,046 - en un lugar legítimo... - Por favor. 1874 01:43:35,246 --> 01:43:36,726 - Baje la voz. - En Las Vegas, Nevada. 1875 01:43:36,832 --> 01:43:37,550 - Baje la voz. - Es real. 1876 01:43:37,750 --> 01:43:39,885 - Tenemos un acta. - Sr. Sharnov, tome el mando. 1877 01:43:40,085 --> 01:43:42,761 - No firmaremos nada. - ¿Se casaron en Nevada? 1878 01:43:42,961 --> 01:43:44,388 - No firmaremos nada. - ¿Y eso qué? 1879 01:43:44,588 --> 01:43:47,267 - No podemos anularlo aquí. - ¿Qué? 1880 01:43:47,467 --> 01:43:49,853 Podemos solicitarlo pero si lo quieres ahora, 1881 01:43:50,053 --> 01:43:54,107 - tienes que ir allá. - Es una broma, ¿no? 1882 01:43:54,307 --> 01:43:56,025 Me duele el estómago. 1883 01:43:56,225 --> 01:43:57,527 - Por favor, llévenme. - No, no. 1884 01:43:57,727 --> 01:43:59,287 - Tome asiento. - Lo siento, señor Juez. 1885 01:43:59,437 --> 01:44:02,365 - Quítelo de la mesa antes de que vomite. - ¡Joder! 1886 01:44:02,565 --> 01:44:03,725 - Quítelo de la mesa. - Vamos. 1887 01:44:03,775 --> 01:44:05,026 - Sáquelo. - ¡Joder! 1888 01:44:05,443 --> 01:44:07,070 Todos fuera de la sala. 1889 01:44:07,613 --> 01:44:09,257 - Desaloje la sala, oficial. - Hora de irnos. 1890 01:44:09,281 --> 01:44:11,709 - Vámonos. - Oficial, desaloje la sala, por favor. 1891 01:44:11,909 --> 01:44:13,334 ¿Por qué fuiste a Las Vegas? 1892 01:44:13,534 --> 01:44:14,719 - ¿Por qué no aquí? - No tienen 1893 01:44:14,743 --> 01:44:16,870 que seguir arrastrándolo. 1894 01:44:17,204 --> 01:44:18,758 ¿Por qué no aquí en Nueva York? 1895 01:44:18,958 --> 01:44:22,094 Nos casamos en Las Vegas porque ahí me propuso matrimonio. 1896 01:44:22,294 --> 01:44:24,054 - Ahora iremos a ver a tus padres. - Vanya... 1897 01:44:24,254 --> 01:44:26,307 Les vas a explicar que fuiste a Las Vegas... 1898 01:44:26,507 --> 01:44:27,901 - iremos a ningún lado. - Sin permiso. 1899 01:44:27,925 --> 01:44:29,934 ¿Entiendes? Porque no fue mi culpa. 1900 01:44:30,134 --> 01:44:32,020 - Tú también. Tú les dirás... - No iré... 1901 01:44:32,220 --> 01:44:33,364 - a ningún lado. - Que lo llevaste a Las Vegas 1902 01:44:33,388 --> 01:44:34,788 - sin mi permiso. - Yo no... No, no. 1903 01:44:34,889 --> 01:44:35,908 - Esto no es mi culpa. - No, no... 1904 01:44:35,932 --> 01:44:37,150 Entra al auto. Entra. 1905 01:44:37,350 --> 01:44:39,402 No voy a entrar, porque esto se acabó. 1906 01:44:39,602 --> 01:44:40,695 Y quiero mi anillo. 1907 01:44:40,896 --> 01:44:42,156 ¿Te multaron? 1908 01:44:42,356 --> 01:44:43,356 Vanya, No tienes que... 1909 01:44:43,482 --> 01:44:45,743 - ¿Qué sucede? - Vanya, sal del auto, por favor. 1910 01:44:45,943 --> 01:44:47,576 No tienes que escuchar a estos tipos. 1911 01:44:47,776 --> 01:44:51,113 No tienes que escucharlos porque eres un adulto, Vanya. 1912 01:44:51,571 --> 01:44:53,041 Eres un adulto, ¿entendiste? 1913 01:44:53,241 --> 01:44:55,502 ¡Te dormiste! ¡Te dije que no lo hicieras! 1914 01:44:55,702 --> 01:44:57,453 Sí, pero ¿ya terminamos? 1915 01:44:57,870 --> 01:44:59,540 Eres un adulto. 1916 01:44:59,999 --> 01:45:02,167 Eres un adulto. 1917 01:45:02,418 --> 01:45:04,585 - Vamos a casa. - Necesito hablar con mis padres. 1918 01:45:08,506 --> 01:45:09,506 De acuerdo. 1919 01:45:11,216 --> 01:45:13,977 Está bien. Hablaremos con ellos. 1920 01:45:14,178 --> 01:45:16,022 Hablaremos con ellos y entenderán 1921 01:45:16,222 --> 01:45:16,940 porque te aman. 1922 01:45:17,140 --> 01:45:18,349 Entra. 1923 01:45:19,599 --> 01:45:22,486 - ¿Qué pasó? - ¡Las Vegas! 1924 01:45:22,686 --> 01:45:24,730 Te aman y van a entender. 1925 01:45:25,147 --> 01:45:26,733 Vanya, ¿está bien? 1926 01:45:27,400 --> 01:45:28,985 - Entenderán, ¿cierto? - Entra. 1927 01:45:30,945 --> 01:45:31,945 Entra al auto. 1928 01:45:32,113 --> 01:45:33,865 Esto es un pesadilla sin fin... 1929 01:45:34,157 --> 01:45:35,448 ¿Cierto, Vanya? 1930 01:45:36,950 --> 01:45:37,751 ¿Cierto? 1931 01:45:37,951 --> 01:45:39,161 Entra al auto. 1932 01:46:02,518 --> 01:46:05,105 Lo quiero limpio y presentable en diez minutos. 1933 01:46:06,607 --> 01:46:07,858 Y tú compórtate. 1934 01:46:16,032 --> 01:46:17,200 Una vez, 1935 01:46:18,284 --> 01:46:23,424 este idiota y sus amigos decidieron nadar en Kool-Aid. 1936 01:46:23,624 --> 01:46:25,874 ¿Sabes qué es eso? Es un jugo. 1937 01:46:28,293 --> 01:46:30,253 Estaban drogados 1938 01:46:30,921 --> 01:46:33,758 y vaciaron casi dos kilos 1939 01:46:34,550 --> 01:46:36,844 de Kool-Aid en la piscina. 1940 01:46:37,678 --> 01:46:40,680 Destruyeron todo el sistema. 1941 01:46:41,056 --> 01:46:44,602 87.000 dólares en daños. 1942 01:47:43,786 --> 01:47:45,288 Hola, Galina Stepanovna. 1943 01:47:45,538 --> 01:47:46,829 ¿Dónde está? 1944 01:47:49,123 --> 01:47:50,375 Bueno. 1945 01:47:51,126 --> 01:47:52,586 Llegó la hora. 1946 01:48:01,804 --> 01:48:03,430 ¿Cómo estuvo su vuelo? 1947 01:48:03,680 --> 01:48:05,056 Boca abajo, trasero arriba. 1948 01:48:06,016 --> 01:48:08,351 Tengo malas noticias. 1949 01:48:08,602 --> 01:48:09,729 Continúa. 1950 01:48:10,313 --> 01:48:13,483 - No estará contento. - No lo estoy ahora. 1951 01:48:15,819 --> 01:48:16,819 ¿Qué? 1952 01:48:20,155 --> 01:48:21,615 - Vanya. - Mamá. 1953 01:48:23,034 --> 01:48:25,621 ¿Qué te sucede? Mírame. 1954 01:48:26,205 --> 01:48:27,414 ¿Estás borracho? 1955 01:48:28,790 --> 01:48:29,790 Demonios... 1956 01:48:30,000 --> 01:48:31,418 Garnik, está borracho. 1957 01:48:31,668 --> 01:48:33,595 Sí, Galina Stepanovna, 1958 01:48:33,795 --> 01:48:36,631 no está sobrio, pero no es nuestra culpa. 1959 01:48:37,215 --> 01:48:40,468 Mamá, entiendo, estoy avergonzado. 1960 01:48:41,010 --> 01:48:42,228 - ¿Avergonzado? - Sí. 1961 01:48:42,428 --> 01:48:43,563 ¿Avergonzado? 1962 01:48:43,763 --> 01:48:47,392 Hiciste de nuestra familia una vergüenza nacional. 1963 01:48:47,768 --> 01:48:49,478 Galina Zakharova, 1964 01:48:50,771 --> 01:48:52,437 soy Anora. 1965 01:48:57,152 --> 01:49:00,530 Es maravilloso conocerla finalmente. 1966 01:49:01,406 --> 01:49:04,577 Es un gran honor ser esposa de Iván 1967 01:49:05,286 --> 01:49:07,163 y parte de su hermosa familia. 1968 01:49:11,583 --> 01:49:13,292 Iván no es tu esposo. 1969 01:49:14,168 --> 01:49:16,754 Y no eres parte de esta familia. 1970 01:49:18,840 --> 01:49:20,884 Y tú ruso es vergonzoso. 1971 01:49:21,635 --> 01:49:23,595 - ¿Es de la nueva colección? - Sí. 1972 01:49:24,178 --> 01:49:25,178 Señora. 1973 01:49:27,139 --> 01:49:28,139 ¿Señora? 1974 01:49:28,432 --> 01:49:29,432 ¿Sí? 1975 01:49:30,352 --> 01:49:35,148 Vanya y yo estamos enamorados y quisiéramos que lo aceptara. 1976 01:49:35,524 --> 01:49:38,952 Vanya no te ama. ¿Comprendes? 1977 01:49:39,152 --> 01:49:41,237 - Y no lo aceptaremos. - Galina. 1978 01:49:44,782 --> 01:49:47,326 Toros tiene algo que decirte. 1979 01:49:48,869 --> 01:49:50,037 Joder. 1980 01:49:50,788 --> 01:49:52,666 Todos ustedes son unos idiotas. 1981 01:49:53,125 --> 01:49:55,877 Vanya, no podemos subirnos al avión ahora. 1982 01:49:57,752 --> 01:50:00,380 Vanya, ¿por qué escuchas a tus malditos padres? 1983 01:50:02,048 --> 01:50:04,811 ¿Qué cojones te pasa? Vanya, debemos hablar ahora mismo. 1984 01:50:05,011 --> 01:50:08,523 - Kolya, ¡ya cuelga el teléfono! - Vanya, tenemos que hablar. 1985 01:50:08,723 --> 01:50:10,891 No, no. Regresa al avión. 1986 01:50:11,100 --> 01:50:14,728 Quiero que estemos recargados y en el aire en diez minutos. 1987 01:50:15,603 --> 01:50:17,689 ¿Podrías mirarme, Vanya? 1988 01:50:21,568 --> 01:50:24,579 ¡Vanya, sé un maldito hombre y habla conmigo! 1989 01:50:24,779 --> 01:50:27,492 ¿Es necesario que venga la mariposa nocturna? 1990 01:50:27,743 --> 01:50:31,244 Sí, ambas partes deben estar presentes. 1991 01:50:36,542 --> 01:50:38,252 ¿Qué quieres que diga? 1992 01:50:43,341 --> 01:50:47,687 ¿Puedes entender que ahora debemos subir al maldito avión 1993 01:50:47,887 --> 01:50:50,306 e ir a Las Vegas? 1994 01:50:51,098 --> 01:50:52,558 ¿Entiendes? 1995 01:50:54,643 --> 01:50:55,778 ¿Lo entiendes? 1996 01:50:55,978 --> 01:50:58,197 Entonces, ¿nos vamos a divorciar? 1997 01:50:58,397 --> 01:51:00,734 ¡Por supuesto! ¿Eres estúpida? 1998 01:51:11,370 --> 01:51:13,121 ¡Iván, apúrate! 1999 01:51:13,497 --> 01:51:14,705 Un segundo. 2000 01:51:17,833 --> 01:51:19,333 Y gracias... 2001 01:51:23,088 --> 01:51:26,299 por hacer mi último viaje a Estados Unidos tan divertido. 2002 01:51:33,224 --> 01:51:35,474 Sí, ¿te divertiste? 2003 01:51:36,558 --> 01:51:38,936 Sí. Vámonos. 2004 01:51:54,370 --> 01:51:55,621 ¿Dónde está ella? 2005 01:51:56,288 --> 01:51:57,873 No lo sé, ahí. 2006 01:52:04,004 --> 01:52:05,590 Sube al avión, ahora. 2007 01:52:09,093 --> 01:52:10,093 No. 2008 01:52:11,554 --> 01:52:13,180 No lo voy a hacer. 2009 01:52:20,147 --> 01:52:24,732 Te subirás a este avión y te vas a divorciar. 2010 01:52:27,653 --> 01:52:29,581 Sí, nos vamos a divorciar, 2011 01:52:29,781 --> 01:52:32,451 pero antes, voy a conseguir un abogado, 2012 01:52:33,243 --> 01:52:35,545 luego los voy a demandar a Iván y a ti 2013 01:52:35,745 --> 01:52:39,250 y me voy a ir con la mitad, pues no hay un acuerdo prenupcial. 2014 01:52:50,677 --> 01:52:54,182 Haz eso y lo pierdes todo. 2015 01:52:56,474 --> 01:53:00,561 Cualquier dinero que tengas, aunque dudo que tengas mucho, 2016 01:53:01,271 --> 01:53:02,439 desaparecerá. 2017 01:53:04,065 --> 01:53:05,650 ¿Tienes una casa? 2018 01:53:07,527 --> 01:53:09,404 ¿Tienes un auto? 2019 01:53:11,281 --> 01:53:12,492 Todo perdido. 2020 01:53:15,701 --> 01:53:18,545 Tu vida y la vida de tu familia y amigos, 2021 01:53:18,745 --> 01:53:20,705 todo será destruido. 2022 01:53:34,470 --> 01:53:36,347 - ¿Quiere hablarlo ahora? - Sí. 2023 01:53:36,597 --> 01:53:37,765 Porque yo no. 2024 01:53:40,518 --> 01:53:43,437 Muestra algo de respeto, tengo resaca. 2025 01:53:43,687 --> 01:53:46,940 Si tuviéramos tu edad y todo lo que quisiéramos... 2026 01:53:47,899 --> 01:53:49,652 Escucha, pedazo de mierda. 2027 01:53:50,778 --> 01:53:54,573 La próxima semana, empiezas a trabajar. 2028 01:53:56,493 --> 01:53:58,161 ¿Entendido, pedazo de mierda? 2029 01:53:58,453 --> 01:54:00,163 ¿Por qué me necesitas ahí? 2030 01:54:00,664 --> 01:54:05,416 Quizá no sea el momento adecuado, pero quisiera decir... 2031 01:54:06,125 --> 01:54:07,887 Estoy muy feliz de que finalmente 2032 01:54:08,087 --> 01:54:11,590 puedo pasar tiempo con su maravillosa familia... 2033 01:54:11,840 --> 01:54:15,135 Muchas gracias por confiarme a mí y a Toros... 2034 01:54:15,386 --> 01:54:18,053 Detente, sal de ahí. ¿Estás loco? 2035 01:54:18,303 --> 01:54:21,432 Quiero decirles un par de cosas lindas a ellos. 2036 01:54:26,563 --> 01:54:28,773 Sería mejor que te casaras con un hombre. 2037 01:54:29,232 --> 01:54:31,403 ¿Crees que eso no puede suceder? 2038 01:54:31,987 --> 01:54:36,198 Entonces ¿de qué clase de libertad podemos hablar? 2039 01:54:36,448 --> 01:54:40,044 ¿Si no puedo potencialmente casarme con un hombre? 2040 01:54:40,244 --> 01:54:41,454 ¡Escucha! 2041 01:54:41,705 --> 01:54:47,586 Lo siento. Sólo quiero aprovechar este momento para agradecerle... 2042 01:54:47,836 --> 01:54:51,672 ¡No te metas! Esta es una discusión familiar. 2043 01:54:53,008 --> 01:54:55,894 ¿Crees que es normal? ¿Todo lo que sucedió es normal? 2044 01:54:56,094 --> 01:54:58,555 ¿Cómo terminaste en Las Vegas? 2045 01:54:59,848 --> 01:55:01,224 Comprendo 2046 01:55:02,058 --> 01:55:04,270 y te perdono por lo que hiciste. 2047 01:55:09,023 --> 01:55:13,236 Genial. Estoy tan agradecida por tu perdón. 2048 01:55:16,616 --> 01:55:17,999 Porque fuiste a estudiar. 2049 01:55:18,199 --> 01:55:21,878 No a fiestas, beber y tener resaca. 2050 01:55:22,078 --> 01:55:25,046 ¿Por qué hacer de esto una tragedia? 2051 01:55:25,246 --> 01:55:28,968 ¿Qué quieres de mí? ¿Quieres que me disculpe? 2052 01:55:29,168 --> 01:55:30,961 ¡Sólo mátame, mamá! 2053 01:55:31,587 --> 01:55:34,757 ¿Qué hice? Sólo pasé tiempo con una escort. 2054 01:55:35,007 --> 01:55:37,727 Sólo pasé una semana con ella. ¿Cuál es el problema? 2055 01:55:37,927 --> 01:55:41,604 ¿Por qué le dan importancia? Este no es nuestro mayor problema. 2056 01:55:41,804 --> 01:55:42,804 ¡Siéntate! 2057 01:55:42,930 --> 01:55:44,599 No será un maldito problema. 2058 01:55:44,849 --> 01:55:45,849 ¡Te amamanté! 2059 01:55:45,892 --> 01:55:48,529 Estoy feliz de divorciarme de tu triste trasero. 2060 01:55:48,729 --> 01:55:51,157 - Eres un patético de mierda. - ¿Es en serio? 2061 01:55:51,357 --> 01:55:53,693 Eres un patético hijo de puta. 2062 01:55:54,944 --> 01:55:58,112 - Patético de mierda. - Eres un patético hijo de puta. 2063 01:55:58,363 --> 01:55:59,573 ¿Ves? 2064 01:56:01,742 --> 01:56:03,744 ¡Lastimas mucho a tu madre! 2065 01:56:04,411 --> 01:56:06,413 Te di todo. 2066 01:56:08,957 --> 01:56:10,835 Kolya, dame tu mano, por favor. 2067 01:57:13,647 --> 01:57:17,410 Sólo necesito unas firmas. Me puede regresar... 2068 01:57:17,610 --> 01:57:20,077 De hecho, me puede dar-Gracias. 2069 01:57:20,277 --> 01:57:22,037 - Una pregunta. - Sí, por supuesto. 2070 01:57:22,237 --> 01:57:25,124 - ¿Qué significa esto? - No se preocupe. Eso es para el Juez. 2071 01:57:25,324 --> 01:57:26,659 ¿Está segura? 2072 01:57:27,745 --> 01:57:31,165 Muy segura. Sólo necesitamos una firma aquí. 2073 01:57:31,665 --> 01:57:32,926 Eso es. Y ésta es para... 2074 01:57:33,126 --> 01:57:34,134 Ven aquí. 2075 01:57:34,334 --> 01:57:36,303 Perdón, voy a pronunciar mal su nombre. 2076 01:57:36,503 --> 01:57:38,138 - Firma. - Ahora, Anora Mikheeva. 2077 01:57:38,338 --> 01:57:40,267 Necesito tu firma también. 2078 01:57:40,467 --> 01:57:41,718 Gracias. 2079 01:57:43,470 --> 01:57:44,470 Eso es. 2080 01:57:45,930 --> 01:57:47,390 Donde está el cuadro rojo. 2081 01:57:59,527 --> 01:58:01,071 Firma, por favor. 2082 01:58:10,287 --> 01:58:12,916 Y luego... Lo siento. Una más y ya. 2083 01:58:15,627 --> 01:58:16,669 Genial. 2084 01:58:18,004 --> 01:58:20,849 - ¿Me das mi identificación? - Aquí tienes. 2085 01:58:21,049 --> 01:58:22,601 Muy bien. Vámonos. Andando. 2086 01:58:22,801 --> 01:58:27,346 No me compete, pero creo que sería apropiado que Iván pida disculpas. 2087 01:58:29,681 --> 01:58:33,319 No le presten atención. Está cansado. 2088 01:58:33,519 --> 01:58:36,866 Bebió con el estómago vacío en el avión. Nos ayudó toda la noche. 2089 01:58:37,066 --> 01:58:38,275 Escucha... 2090 01:58:39,360 --> 01:58:43,987 Mi hijo no pedirá disculpas a nadie. ¿Está claro? 2091 01:58:44,238 --> 01:58:45,405 Por supuesto. 2092 01:58:45,949 --> 01:58:49,085 - Porque tu hijo es un marica. - ¿Qué? 2093 01:58:49,285 --> 01:58:51,087 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 2094 01:58:51,287 --> 01:58:53,214 ¿No me escuchaste? Dije que es 2095 01:58:53,414 --> 01:58:54,758 - un marica. - Suficiente. 2096 01:58:54,958 --> 01:58:55,958 Vámonos. 2097 01:58:56,083 --> 01:58:58,545 Y tú eres una puta repugnante. 2098 01:59:01,089 --> 01:59:06,135 Y tu hijo te odia tanto que se casó con una para hacerte enojar. 2099 01:59:06,469 --> 01:59:07,520 Es suficiente. 2100 01:59:07,721 --> 01:59:10,316 Sí. Tu familia es basura. 2101 01:59:10,516 --> 01:59:12,474 ¿Esa es mi bufanda? 2102 01:59:13,267 --> 01:59:14,309 Sí, la quieres... 2103 01:59:17,856 --> 01:59:20,025 Toma. Ve por tu bufanda, cariño. 2104 01:59:21,068 --> 01:59:22,569 Basta. Vámonos. 2105 01:59:23,152 --> 01:59:25,372 Ya me voy. Ya me voy. ¿Sabes qué? 2106 01:59:25,572 --> 01:59:26,581 ¿De qué te ríes? 2107 01:59:26,781 --> 01:59:30,376 Porque no te llevas tu maldito abrigo también. 2108 01:59:30,576 --> 01:59:32,077 Es suficiente. Vámonos. 2109 01:59:37,416 --> 01:59:39,918 - Muchas gracias, señora. Vámonos. - De nada. 2110 01:59:43,756 --> 01:59:44,889 Buena suerte con todo. 2111 01:59:45,089 --> 01:59:47,258 Adiós, Estados Unidos. 2112 01:59:47,675 --> 01:59:50,144 - Es para usted, un regalo. - Dios. 2113 01:59:50,344 --> 01:59:53,265 ¿Cómo crees? Gracias. Espera, ¿es real? 2114 01:59:57,185 --> 01:59:59,730 Llévalos al aeropuerto McCarran. 2115 02:00:00,397 --> 02:00:02,105 Igor te llevará de regreso. 2116 02:00:02,939 --> 02:00:06,152 Quédate en la casa hoy, pero debes irte en la mañana. 2117 02:00:07,820 --> 02:00:09,580 Él te pagará cuando abra el banco. 2118 02:00:09,780 --> 02:00:10,780 Anda. 2119 02:00:12,366 --> 02:00:13,492 Y gracias. 2120 02:01:10,592 --> 02:01:12,269 Y parece que va a seguir. 2121 02:01:12,469 --> 02:01:14,730 Mostraremos una toma en vivo de los caminos. 2122 02:01:14,930 --> 02:01:17,816 Los oficiales dicen que están listos para 2123 02:01:18,016 --> 02:01:20,278 cualquier cosa que mande la madre naturaleza. 2124 02:01:20,478 --> 02:01:22,531 Miles de compañeros de saneamiento 2125 02:01:22,731 --> 02:01:24,363 vienen a trabajar horas extras. 2126 02:01:24,563 --> 02:01:27,283 Si se acumula, quitaremos nieve y hielo de las calles. 2127 02:01:27,483 --> 02:01:29,702 De cada carretera y carril de bicicletas. 2128 02:01:29,902 --> 02:01:32,698 Empezaremos en el turno nocturno de hoy... 2129 02:01:34,032 --> 02:01:36,076 Feliz cumpleaños a mí. 2130 02:01:41,747 --> 02:01:43,207 ¿Qué, hoy cumples años? 2131 02:01:46,003 --> 02:01:47,504 No. 2132 02:01:51,800 --> 02:01:53,593 Ayer fue mi cumpleaños. 2133 02:01:57,680 --> 02:02:00,017 ¿Ayer fue tu maldito cumpleaños? 2134 02:02:02,352 --> 02:02:03,812 Cumplí 30. 2135 02:02:07,191 --> 02:02:08,985 Feliz maldito cumpleaños, creo. 2136 02:02:10,987 --> 02:02:12,653 Gracias. 2137 02:02:18,745 --> 02:02:20,163 Me gusta Anora. 2138 02:02:23,082 --> 02:02:26,461 Quiero decir, me gusta más Anora que Ani. 2139 02:02:28,170 --> 02:02:29,421 ¿Sí? 2140 02:02:30,297 --> 02:02:32,716 Lo dice el idiota llamado Igor. 2141 02:02:34,843 --> 02:02:38,388 Igor. Nombre estúpido. 2142 02:02:40,058 --> 02:02:41,560 No, es un buen nombre. 2143 02:02:44,644 --> 02:02:47,322 Significa "güerero". 2144 02:02:47,522 --> 02:02:48,774 Guerrero. 2145 02:02:51,861 --> 02:02:52,904 ¿Sí? 2146 02:02:53,988 --> 02:02:57,000 Igor significa "jorobado raro", pedazo de mierda. 2147 02:02:57,200 --> 02:02:59,577 ¿Puedes cerrar la boca, por favor? 2148 02:03:02,997 --> 02:03:04,416 Tush. 2149 02:03:07,086 --> 02:03:07,887 ¿"Tush"? 2150 02:03:08,087 --> 02:03:09,296 Tush. 2151 02:03:10,047 --> 02:03:11,381 ¿Touché? 2152 02:03:13,259 --> 02:03:15,220 Touché, idiota. 2153 02:03:17,470 --> 02:03:21,390 Deberías aprender inglés antes de intentar hablar francés. 2154 02:03:22,391 --> 02:03:25,062 - Está bien. Touché. - Sí. 2155 02:03:31,150 --> 02:03:33,402 ¿Y tu nombre es mejor? 2156 02:03:34,110 --> 02:03:35,278 No. 2157 02:03:35,654 --> 02:03:37,322 ¿Pero qué significa? 2158 02:03:40,909 --> 02:03:45,998 En Estados Unidos, no nos importa eso. No le damos significado a los nombres. 2159 02:03:46,457 --> 02:03:48,417 No es algo que se haga. 2160 02:04:18,906 --> 02:04:21,742 Bueno, significa... 2161 02:04:23,618 --> 02:04:26,254 granada, fruta ligera... 2162 02:04:26,454 --> 02:04:29,416 No me interesa tener una conversación. 2163 02:04:31,669 --> 02:04:33,129 Y brillante. 2164 02:04:44,891 --> 02:04:49,896 Es bueno que no seas parte de esa familia. 2165 02:04:55,108 --> 02:04:58,028 ¿Te pedí tu maldita opinión? 2166 02:05:00,989 --> 02:05:03,408 - No. - No. Exacto. 2167 02:05:14,209 --> 02:05:16,212 Sólo trato de apoyarte. 2168 02:05:19,215 --> 02:05:21,342 ¿Apoyarme? 2169 02:05:23,260 --> 02:05:25,305 Me asaltaste. 2170 02:05:26,015 --> 02:05:28,314 ¿Apoyo? No, tú... 2171 02:05:28,514 --> 02:05:30,433 ¿Qué? No. 2172 02:05:31,059 --> 02:05:33,061 No te asalté. 2173 02:05:34,938 --> 02:05:37,483 ¿No le llamas a eso asalto? 2174 02:05:38,359 --> 02:05:39,952 - ¿No? - No. 2175 02:05:40,152 --> 02:05:42,705 Sí, tienes razón. Es agresión. 2176 02:05:42,905 --> 02:05:47,158 Además de secuestro y un millón de otros delitos, estoy segura. 2177 02:05:48,369 --> 02:05:51,330 - Vete a la mierda. - Pero, no te asalté. 2178 02:05:52,665 --> 02:05:55,377 Trataba de calmarte, para que no te lastimaras. 2179 02:05:55,669 --> 02:05:59,682 Me sujetaste contra el suelo. Ataste mis manos detrás de mi espalda. 2180 02:05:59,882 --> 02:06:02,308 Me amordazaste. ¿Ya viste los moretones 2181 02:06:02,508 --> 02:06:05,312 en mis piernas y en mis malditos brazos? 2182 02:06:05,512 --> 02:06:07,931 Tú me asaltaste, psicópata. 2183 02:06:09,099 --> 02:06:10,193 Primero, 2184 02:06:10,393 --> 02:06:13,196 eso es porque tienes piel sensible. 2185 02:06:13,396 --> 02:06:15,898 No, no lo es. Es porque estás demente. 2186 02:06:16,440 --> 02:06:19,858 Y segundo, porque estás loca. 2187 02:06:21,861 --> 02:06:23,780 Quiero decir, muy loca. 2188 02:06:24,781 --> 02:06:28,785 Pero puedo decir demasiado loca. 2189 02:06:30,078 --> 02:06:31,705 No es gracioso, lo sé. 2190 02:06:32,122 --> 02:06:33,455 Touché. 2191 02:06:34,456 --> 02:06:35,582 Tush. 2192 02:06:39,295 --> 02:06:42,715 En cualquier caso, no corrías peligro 2193 02:06:42,965 --> 02:06:46,594 de herida o daño. 2194 02:06:55,060 --> 02:06:59,566 Sabes, si Garnik no hubiera estado, me habrías violado. Seguro. 2195 02:07:02,193 --> 02:07:03,653 ¿Violado? 2196 02:07:07,907 --> 02:07:09,200 Sin duda. 2197 02:07:10,410 --> 02:07:13,038 ¿Qué? ¿Por qué te habría violado? 2198 02:07:16,541 --> 02:07:18,627 Tienes ojos de violación. 2199 02:07:19,462 --> 02:07:22,755 - ¿Ojos de violación? - Ojos de violación. 2200 02:07:24,423 --> 02:07:28,304 Me oíste. Tú me hubieras violado, enfermo hijo de puta. 2201 02:07:31,765 --> 02:07:35,060 Pero no quería violarte. 2202 02:07:37,771 --> 02:07:39,104 ¿Sí? 2203 02:07:40,773 --> 02:07:41,940 ¿Por qué? 2204 02:07:45,110 --> 02:07:46,320 ¿Qué? 2205 02:07:47,780 --> 02:07:49,073 ¿Por qué? 2206 02:07:49,490 --> 02:07:51,034 ¿Por qué, "qué"? 2207 02:07:52,243 --> 02:07:54,412 ¿Por qué no me habrías violado? 2208 02:07:57,997 --> 02:08:01,794 Porque no soy un violador. 2209 02:08:05,255 --> 02:08:08,635 No. Porque eres una perra marica. 2210 02:08:28,946 --> 02:08:29,988 Toma. 2211 02:08:34,243 --> 02:08:35,537 Buenas noches. 2212 02:10:17,931 --> 02:10:18,973 Oye. 2213 02:10:54,133 --> 02:10:56,509 No le digas a Toros. 2214 02:11:50,732 --> 02:11:53,067 Este auto es muy tú. 2215 02:11:57,489 --> 02:11:58,657 ¿Te gusta? 2216 02:12:05,245 --> 02:12:06,247 No. 2217 02:12:17,612 --> 02:12:19,360 Es de mi abuela. 2218 02:18:40,099 --> 02:18:44,061 EN MEMORIA DE BOONDOCK BAKER-QUAN 154536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.