Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,856 --> 00:02:32,857
Hola.
2
00:02:33,232 --> 00:02:34,817
Hola, soy Ani.
3
00:02:35,526 --> 00:02:38,238
¿No? ¿Esperas a alguien más?
4
00:02:38,947 --> 00:02:40,997
Bueno. ¿Estás seguro?
5
00:02:41,197 --> 00:02:42,198
Bueno.
6
00:02:44,117 --> 00:02:45,118
Hola.
7
00:02:45,743 --> 00:02:47,003
Hola, ¿cómo estás?
8
00:02:47,203 --> 00:02:48,839
- Hola.
- Hola, soy Ani.
9
00:02:49,039 --> 00:02:50,966
- Encantado.
- Mucho gusto.
10
00:02:51,166 --> 00:02:52,803
- Sí.
- ¿Cómo te va?
11
00:02:53,003 --> 00:02:54,003
Me va bien.
12
00:02:54,045 --> 00:02:56,298
- ¿Sí?
- Gracias. Qué linda.
13
00:02:57,922 --> 00:02:59,967
Puedes sentarte aquí, ¿sí?
14
00:03:04,013 --> 00:03:07,775
Sí, bueno, yo... Regreso a casa mañana.
15
00:03:07,975 --> 00:03:09,101
Qué bien.
16
00:03:11,771 --> 00:03:14,023
¿Le mientes a tu familia?
¿Saben qué haces esto?
17
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
¿Y no les molesta?
18
00:03:16,025 --> 00:03:17,818
- No.
- A mí no me molestaría.
19
00:03:18,319 --> 00:03:19,954
¿Tu familia sabe que estás aquí?
20
00:03:20,154 --> 00:03:21,907
- Espero que no.
- ¿Sí?
21
00:03:22,699 --> 00:03:24,418
- Hola, soy Ani.
- Encantado, Ani.
22
00:03:24,618 --> 00:03:25,752
- Mucho gusto.
- Soy Ricky.
23
00:03:25,952 --> 00:03:26,753
- ¿Ricky?
- Sí.
24
00:03:26,953 --> 00:03:28,222
- Mucho gusto.
- ¿Quieres sentarte?
25
00:03:28,246 --> 00:03:29,629
Me siento a tu lado, aquí.
26
00:03:29,829 --> 00:03:31,673
- Muy bien, sí.
- Muy acogedor, ¿no?
27
00:03:31,873 --> 00:03:32,873
- Muy serio.
- Sí.
28
00:03:32,915 --> 00:03:34,335
Mucho trabajo, pero
29
00:03:34,627 --> 00:03:35,827
- a eso vine.
- ¿Trabajas duro?
30
00:03:35,961 --> 00:03:37,471
Para relajarme, ya sabes.
31
00:03:37,671 --> 00:03:40,883
Podríamos relajarnos
en un cuarto privado.
32
00:03:41,258 --> 00:03:43,302
Muy bien, número seis de la suerte.
33
00:03:44,011 --> 00:03:45,138
Ese es mi número.
34
00:03:47,847 --> 00:03:48,847
Gracias.
35
00:03:53,853 --> 00:03:54,853
Sí.
36
00:03:59,194 --> 00:04:00,746
- ¿Ani?
- Sí.
37
00:04:00,946 --> 00:04:03,788
Cuando vino Robert la otra noche,
¿te pidió un baile?
38
00:04:03,988 --> 00:04:04,988
Sí.
39
00:04:05,114 --> 00:04:06,625
¿Y bailaste con él?
40
00:04:06,825 --> 00:04:07,910
Sí.
41
00:04:09,203 --> 00:04:10,203
Está bien.
42
00:04:10,746 --> 00:04:12,081
- Sí.
- De acuerdo.
43
00:04:13,332 --> 00:04:14,333
Perra.
44
00:04:30,182 --> 00:04:31,642
Era muy raro.
45
00:04:32,393 --> 00:04:33,486
Superraro.
46
00:04:33,686 --> 00:04:34,944
¿Raro tipo asesino serial?
47
00:04:35,144 --> 00:04:37,781
Sí, era como un Jeffrey Dahmer indio,
48
00:04:37,981 --> 00:04:39,742
- y me frotaba la pierna...
- No.
49
00:04:39,942 --> 00:04:41,076
En círculo, así.
50
00:04:41,276 --> 00:04:42,620
¿Qué es eso? ¿Una mariposa?
51
00:04:42,820 --> 00:04:44,663
- Sí, una mariposa.
- Eres tan elegante.
52
00:04:44,863 --> 00:04:45,664
Lo sé.
53
00:04:45,864 --> 00:04:48,125
Yo tengo signos de dólar como una puta.
54
00:04:48,325 --> 00:04:49,960
No, pero estás manifestándolo.
55
00:04:50,160 --> 00:04:53,330
Dijo que parecía su hija de 18 años.
56
00:04:54,206 --> 00:04:57,127
Y luego compró cinco bailes conmigo.
57
00:04:58,753 --> 00:05:00,422
Eso es superrepugnante.
58
00:05:01,881 --> 00:05:03,684
Bueno, al menos compró los bailes.
59
00:05:03,884 --> 00:05:04,884
Sí.
60
00:05:15,270 --> 00:05:17,397
- Puedes tocarme. Está bien.
- ¿Sí?
61
00:05:19,232 --> 00:05:20,442
Te haré un cinturón.
62
00:05:20,734 --> 00:05:23,111
Sí, hazme un cinturón, uno de dinero.
63
00:05:24,194 --> 00:05:26,664
¿No tienes efectivo? Vamos al cajero.
64
00:05:26,864 --> 00:05:29,024
- ¿Quieres ir al cajero ahora?
- No puedo gastar mucho.
65
00:05:29,074 --> 00:05:32,161
Está bien, vamos al cajero.
Vamos a conseguirte efectivo.
66
00:05:35,163 --> 00:05:36,967
En serio, una vez salió del baño
67
00:05:37,167 --> 00:05:38,593
y traía el cierre abierto.
68
00:05:38,793 --> 00:05:41,678
O sea, si no puedes cerrar tu bragueta
después de orinar,
69
00:05:41,878 --> 00:05:43,555
no confío en ti con la música.
70
00:05:43,755 --> 00:05:46,934
Oye, tiene 40 años. Es literalmente
geriátrico.
71
00:05:47,134 --> 00:05:48,185
- Sí, ya sé.
- Ani.
72
00:05:48,385 --> 00:05:50,971
Un chico quiere a alguien que hable ruso.
73
00:05:51,430 --> 00:05:53,148
Jimmy, las chicas y yo pensamos
74
00:05:53,348 --> 00:05:57,853
que si tu primo no nos muestra
algo de respeto,
75
00:05:58,437 --> 00:06:00,898
- no compartiremos propinas.
- Hablaré con él.
76
00:06:01,148 --> 00:06:03,284
- ¿De quién hablan, del DJ?
- ¿En serio?
77
00:06:03,484 --> 00:06:04,484
- Sí.
- Es un imbécil.
78
00:06:04,651 --> 00:06:08,205
Le compartí mi playlist
y fue muy grosero y despectivo.
79
00:06:08,405 --> 00:06:09,624
No puede ser.
80
00:06:09,824 --> 00:06:11,042
Vamos. Andando.
81
00:06:11,242 --> 00:06:12,834
No. Estoy comiendo.
82
00:06:13,034 --> 00:06:14,836
Usa Tupperware, para que esté fresco.
83
00:06:15,036 --> 00:06:15,795
- Está comiendo.
- Dawn.
84
00:06:15,995 --> 00:06:18,173
- Es un derrochador. Anda.
- Qué cojones.
85
00:06:18,373 --> 00:06:20,594
El tiempo vale oro, nena. Andando.
86
00:06:20,794 --> 00:06:23,972
Sin pantalones, sin nada.
Y luego un maldito...
87
00:06:24,172 --> 00:06:25,172
Hola, chicos.
88
00:06:25,256 --> 00:06:27,759
- Un segundo, hermano.
- Chicos.
89
00:06:28,259 --> 00:06:29,058
Chicos.
90
00:06:29,258 --> 00:06:31,512
Oigan. Ella es la hermosa Ani.
91
00:06:31,804 --> 00:06:32,947
- Hola. Soy Ani.
- Ella se encargará
92
00:06:32,971 --> 00:06:34,264
de lo que necesiten.
93
00:06:34,515 --> 00:06:36,308
Ani, haz que me sienta orgulloso.
94
00:06:36,975 --> 00:06:38,185
Sí. Hola.
95
00:06:38,477 --> 00:06:40,938
Sí. Eres hermosa.
96
00:06:42,023 --> 00:06:44,526
Soy Iván y...
97
00:06:44,818 --> 00:06:46,910
Pero puedes llamarme Vanya.
98
00:06:47,110 --> 00:06:48,110
- Vanya. Claro.
- Sí.
99
00:06:48,278 --> 00:06:49,278
Mucho gusto, Vanya.
100
00:06:49,446 --> 00:06:51,582
Y él es mi mejor amigo...
101
00:06:51,782 --> 00:06:53,827
Mi mejor amigo, Tom.
102
00:06:54,285 --> 00:06:55,921
- Hola. Soy Ani.
- ¿Cómo estás?
103
00:06:56,121 --> 00:06:57,498
Sí, nada mal.
104
00:06:58,124 --> 00:06:58,799
Y...
105
00:06:58,999 --> 00:07:02,042
Me contaron que hablas ruso, ¿cierto?
106
00:07:03,210 --> 00:07:05,964
No, no hablo ruso, pero sé ruso.
107
00:07:06,548 --> 00:07:07,882
¿A qué te refieres?
108
00:07:09,384 --> 00:07:12,554
Puedo hablar ruso. Tan sólo
prefiero no hacerlo,
109
00:07:12,846 --> 00:07:16,392
pero tú puedes hablar en
ruso. Yo voy a entender.
110
00:07:16,934 --> 00:07:19,310
No entiendo. ¿Qué pasa, joder?
111
00:07:23,398 --> 00:07:25,108
- Bueno...
- Sí.
112
00:07:25,400 --> 00:07:26,944
Hola, Iván.
113
00:07:28,362 --> 00:07:30,573
Mi nombre es Ani.
114
00:07:31,574 --> 00:07:34,283
Así es como yo hablo ruso.
115
00:07:34,575 --> 00:07:38,370
¿Todavía quieres que hable ruso?
116
00:07:38,579 --> 00:07:39,830
¡Claro que sí!
117
00:07:40,914 --> 00:07:43,300
Mi ruso es terrible. Ni
puedo pronunciar la r.
118
00:07:43,500 --> 00:07:45,636
No, no, no lo haces mal. En serio.
119
00:07:45,836 --> 00:07:48,263
No eres mala hablando ruso.
Tu ruso es genial.
120
00:07:48,463 --> 00:07:50,016
- ¿Sí? No estoy de acuerdo...
- Sí.
121
00:07:50,216 --> 00:07:51,216
Pero gracias.
122
00:07:51,340 --> 00:07:54,844
Sí. ¿Cómo es que sabes ruso?
123
00:07:56,262 --> 00:07:59,432
Mi abuela nunca aprendió inglés, por eso.
124
00:08:01,310 --> 00:08:02,310
No hablemos de mí.
125
00:08:02,394 --> 00:08:03,862
Ustedes dos son de Rusia.
126
00:08:04,062 --> 00:08:07,981
Sí, yo soy de Rusia, pero él vive aquí.
127
00:08:10,609 --> 00:08:13,037
¿Estás de vacaciones o...?
128
00:08:13,237 --> 00:08:16,165
Sí, vacaciones. Se puede decir eso. Sí.
129
00:08:16,365 --> 00:08:17,834
Pero estoy hablando...
130
00:08:18,034 --> 00:08:20,412
¿Puedo cambiar a ruso?
131
00:08:20,913 --> 00:08:22,132
- Sí. Lo que tú quieras.
- Sí.
132
00:08:22,332 --> 00:08:25,883
Sí, porque mi inglés suena
terrible, en serio.
133
00:08:26,083 --> 00:08:27,844
No, no. Tu inglés es muy bueno.
134
00:08:28,044 --> 00:08:32,015
Sí. Y por eso creo que debemos brindar
135
00:08:32,215 --> 00:08:34,226
por nuestros malos acentos
136
00:08:34,426 --> 00:08:36,929
con una botella.
137
00:08:38,180 --> 00:08:40,773
Sí. ¿Te gustaría ir al VIP?
138
00:08:40,973 --> 00:08:43,142
Sí. Excelente. Quiero.
139
00:08:48,148 --> 00:08:49,149
Con permiso.
140
00:08:51,026 --> 00:08:53,028
Trabajas en un lugar genial.
141
00:08:53,487 --> 00:08:57,823
Sí, es un lugar genial
y el cuarto a donde vamos es estupendo.
142
00:08:59,910 --> 00:09:01,495
Aquí adentro.
143
00:09:04,581 --> 00:09:06,291
Eres muy buena, en serio.
144
00:09:08,419 --> 00:09:12,006
Y uno más.
145
00:09:13,506 --> 00:09:14,507
Gracias.
146
00:09:19,513 --> 00:09:20,681
¿A dónde vas?
147
00:09:20,973 --> 00:09:22,391
No, no voy a ningún lado.
148
00:09:24,142 --> 00:09:25,978
¿Puedes sentarte en tus manos?
149
00:09:26,353 --> 00:09:28,072
- ¿Qué?
- Siéntate en tus manos.
150
00:09:28,272 --> 00:09:29,614
Manos bajo tus piernas.
151
00:09:29,814 --> 00:09:30,815
¿Así?
152
00:09:38,283 --> 00:09:39,918
Esto no está permitido.
153
00:09:40,118 --> 00:09:42,162
Pero me gustas.
154
00:09:44,540 --> 00:09:46,540
Dios bendiga a Estados Unidos.
155
00:09:53,298 --> 00:09:56,050
Salud por tener un pene
duro y mucho dinero.
156
00:10:05,643 --> 00:10:10,315
Quiero preguntar.
¿Trabajas fuera del Club?
157
00:10:13,986 --> 00:10:15,321
Dame tu teléfono.
158
00:10:54,441 --> 00:10:55,441
Oye.
159
00:10:56,443 --> 00:10:59,155
Oye. ¿Compraste leche?
160
00:11:01,491 --> 00:11:03,501
¿Viste leche en el refrigerador?
161
00:11:03,701 --> 00:11:04,502
No.
162
00:11:04,702 --> 00:11:07,244
Entonces no compré leche.
163
00:11:07,620 --> 00:11:09,456
Maravilloso. Gracias.
164
00:11:35,149 --> 00:11:37,869
Hola. Vengo a ver al Sr. Zakharov.
165
00:11:38,069 --> 00:11:40,069
- ¿Ivan?
- Sí.
166
00:12:07,764 --> 00:12:09,233
Hola. ¿Qué tal?
167
00:12:09,433 --> 00:12:10,433
Hola.
168
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Entra, por favor.
169
00:12:11,768 --> 00:12:12,851
Claro.
170
00:12:13,393 --> 00:12:17,481
Bienvenida a mi humilde morada.
171
00:12:18,607 --> 00:12:19,325
Abrazos.
172
00:12:19,525 --> 00:12:21,402
Sí. Abrazos.
173
00:12:22,194 --> 00:12:23,529
Puedo ayudarte.
174
00:12:24,197 --> 00:12:25,240
Gracias.
175
00:12:27,118 --> 00:12:30,871
- Te ves hermosa. Impresionante.
- Gracias.
176
00:12:31,121 --> 00:12:35,208
- ¿Quieres algo de beber?
- Sí, agua.
177
00:12:35,542 --> 00:12:37,135
¿Agua? ¿Segura?
178
00:12:37,335 --> 00:12:38,596
Puedes tomar lo que quieras.
179
00:12:38,796 --> 00:12:42,308
¿Vodka? ¿Tequila? ¿Whisky? ¿Whisky cola?
¿Coca-Cola, quizá?
180
00:12:42,508 --> 00:12:45,218
No, agua está bien. Gracias.
181
00:12:45,635 --> 00:12:47,637
Como quieras, Ani.
182
00:12:48,723 --> 00:12:50,850
¿Mineral o natural?
183
00:12:51,893 --> 00:12:53,561
La que sea está bien.
184
00:12:56,898 --> 00:12:58,524
¿Dónde está la maldita agua?
185
00:13:02,152 --> 00:13:03,453
No está "raído".
186
00:13:03,653 --> 00:13:05,406
¿Qué es "raído"?
187
00:13:06,157 --> 00:13:08,293
Sólo bromeo.
188
00:13:08,493 --> 00:13:11,297
Quise decir, tu casa es hermosa.
189
00:13:11,497 --> 00:13:13,540
Mi casa está bien, chica.
190
00:13:14,791 --> 00:13:15,791
Mineral.
191
00:13:15,834 --> 00:13:17,134
Gracias.
192
00:13:17,334 --> 00:13:20,837
La recámara está arriba. Vamos.
193
00:13:22,298 --> 00:13:23,298
Está bien.
194
00:13:26,594 --> 00:13:28,596
Perdón. Yo te espero.
195
00:13:29,889 --> 00:13:31,474
Me apresuro.
196
00:13:34,768 --> 00:13:36,236
No han tendido mi cama.
197
00:13:36,436 --> 00:13:37,938
Joder. ¿Es tan difícil?
198
00:13:39,231 --> 00:13:40,273
Lo siento.
199
00:13:46,531 --> 00:13:47,907
Linda vista.
200
00:13:49,659 --> 00:13:51,534
Mi vista es mejor.
201
00:13:53,827 --> 00:13:57,457
¿Qué es lo que buscas?
202
00:13:58,542 --> 00:13:59,543
Sexo.
203
00:14:00,961 --> 00:14:01,962
Sí, lo sé.
204
00:14:02,963 --> 00:14:05,507
Quiero decir, ¿algo especial?
205
00:14:06,298 --> 00:14:08,468
Sí, sexo especial.
206
00:14:10,220 --> 00:14:11,438
Sexo especial.
207
00:14:11,638 --> 00:14:12,973
De acuerdo.
208
00:14:13,265 --> 00:14:15,475
Entonces, ¿un poco de todo?
209
00:14:15,767 --> 00:14:17,980
Un poco de...
210
00:14:18,230 --> 00:14:20,440
¡Sí! ¡Suena increíble!
211
00:14:21,316 --> 00:14:22,691
¿Quieres quitarte la ropa?
212
00:14:23,316 --> 00:14:24,651
Sí.
213
00:14:35,788 --> 00:14:37,290
Vaya.
214
00:14:39,958 --> 00:14:41,501
¿Quieres ponértelo?
215
00:14:42,335 --> 00:14:44,462
¿O quieres que yo te lo ponga?
216
00:14:46,298 --> 00:14:47,298
Más rápido.
217
00:14:47,507 --> 00:14:48,675
Más rápido, más.
218
00:14:49,676 --> 00:14:51,521
Más rápido, más rápido.
219
00:14:51,721 --> 00:14:52,730
Detente, detente.
220
00:14:52,930 --> 00:14:55,016
- ¿Me detengo?
- ¡Detente! Dije...
221
00:14:55,306 --> 00:14:56,473
Está bien.
222
00:15:06,901 --> 00:15:08,529
¿Tú quieres?
223
00:15:11,864 --> 00:15:12,865
Sí.
224
00:15:14,951 --> 00:15:17,663
Pero cuidado con esta cosa, ¿sí?
225
00:15:22,877 --> 00:15:25,297
Y eso es para ti. Propina.
226
00:15:25,714 --> 00:15:26,714
Gracias.
227
00:15:26,798 --> 00:15:28,099
Sí.
228
00:15:28,299 --> 00:15:30,051
Es muy generoso de tu parte.
229
00:15:30,301 --> 00:15:33,271
- Y quiero decir algo más.
- Sí.
230
00:15:33,471 --> 00:15:35,390
Fue increíble.
231
00:15:40,979 --> 00:15:42,898
Me encantan ellos. ¿Los conoces?
232
00:15:43,565 --> 00:15:44,565
No.
233
00:15:44,938 --> 00:15:46,691
Debes conocerlos.
234
00:15:54,700 --> 00:15:57,579
¿Cuántos años tienes?
235
00:15:57,913 --> 00:16:00,415
Veintiuno. ¿Y tú?
236
00:16:00,872 --> 00:16:02,215
Más años que tú.
237
00:16:02,415 --> 00:16:04,876
¿Qué edad tienes? ¿25?
238
00:16:05,752 --> 00:16:07,545
No, tengo 23.
239
00:16:09,798 --> 00:16:12,884
Actúas como si tuvieras 25.
240
00:16:14,969 --> 00:16:16,096
¿Sí?
241
00:16:18,054 --> 00:16:19,230
Eres simpático.
242
00:16:19,430 --> 00:16:20,608
Sí, lo sé.
243
00:16:20,808 --> 00:16:22,851
¿Simpático? ¿Por qué?
244
00:16:24,395 --> 00:16:25,479
No lo sé.
245
00:16:26,522 --> 00:16:28,824
Tan sólo eres... simpático.
246
00:16:29,024 --> 00:16:31,496
- Simpático bien, ¿cierto?
- Sí, claro.
247
00:16:31,696 --> 00:16:33,696
- Sí.
- Simpático bien.
248
00:16:38,701 --> 00:16:43,790
Si no te molesta que pregunte,
¿qué haces para tener todo esto?
249
00:16:44,624 --> 00:16:46,459
¿Qué crees que hago?
250
00:16:46,876 --> 00:16:49,045
Bueno, ¿qué crees que creo que haces?
251
00:16:50,379 --> 00:16:51,797
Maldito inglés.
252
00:16:54,426 --> 00:16:59,389
Puedo decir, pero es un gran secreto.
253
00:16:59,973 --> 00:17:01,141
Está bien.
254
00:17:01,391 --> 00:17:04,520
Soy un gran traficante de drogas.
255
00:17:06,812 --> 00:17:07,855
¿En serio?
256
00:17:09,064 --> 00:17:10,700
¿Por qué me crees?
257
00:17:10,900 --> 00:17:14,112
No. Pero soy un gran traficante de armas.
258
00:17:15,656 --> 00:17:18,743
Vamos, anda. Dios mío.
259
00:17:24,496 --> 00:17:27,551
Espera, ¿hiciste algún app o algo?
Es eso...
260
00:17:27,751 --> 00:17:29,678
Sí, sí. Hice...
261
00:17:29,878 --> 00:17:32,222
Tengo ideas geniales para apps...
262
00:17:32,422 --> 00:17:34,507
Pero, no, no...
263
00:17:36,551 --> 00:17:37,595
Bueno...
264
00:17:38,802 --> 00:17:42,181
- Mi padre... mi papá.
- ¿Sí?
265
00:17:42,806 --> 00:17:44,275
En pocas palabras...
266
00:17:44,475 --> 00:17:46,642
mi papá es Nikolai Zakharov.
267
00:17:50,564 --> 00:17:52,775
Lo siento, no sé quién es él.
268
00:17:53,942 --> 00:17:55,242
Búscalo.
269
00:17:55,442 --> 00:17:57,027
- ¿Google?
- Sí.
270
00:18:04,952 --> 00:18:05,952
¿Cuál era su nombre?
271
00:18:06,120 --> 00:18:09,208
Nikolai Zakharov. Te lo puedo deletrear.
272
00:18:09,500 --> 00:18:12,428
N-I-K-O-lai.
273
00:18:12,628 --> 00:18:14,755
- Ya lo tengo. Gracias.
- ¿Sí?
274
00:18:16,840 --> 00:18:19,218
Déjame ver. Hijos.
275
00:18:19,760 --> 00:18:21,845
Vanya Zakharov.
276
00:18:22,889 --> 00:18:24,015
Soy yo.
277
00:18:25,767 --> 00:18:26,893
Joder.
278
00:18:27,477 --> 00:18:28,810
"Joder".
279
00:18:29,268 --> 00:18:30,268
No. No puede ser.
280
00:18:30,436 --> 00:18:31,905
- Claro que sí.
- Amiga.
281
00:18:32,105 --> 00:18:33,450
Y lo veré otra vez hoy.
282
00:18:33,650 --> 00:18:36,820
- Qué locura.
- Así que puedo divertirme o algo así.
283
00:18:38,321 --> 00:18:40,448
Sí, sabemos lo divertida que eres.
284
00:18:42,492 --> 00:18:44,576
¿Puedes ocuparte de tus asuntos?
285
00:18:44,952 --> 00:18:46,629
Lo conviertes en asunto de todas.
286
00:18:46,829 --> 00:18:47,996
Cálmate, Diamond.
287
00:18:48,288 --> 00:18:49,089
Perra parlanchina.
288
00:18:49,289 --> 00:18:50,374
Asco.
289
00:18:52,709 --> 00:18:54,378
Puta pelirroja.
290
00:19:11,271 --> 00:19:12,272
Sí.
291
00:19:56,691 --> 00:19:58,651
Eso es genial.
292
00:20:06,158 --> 00:20:07,158
Vamos, vamos.
293
00:20:30,933 --> 00:20:32,142
Estuvo increíble.
294
00:20:32,809 --> 00:20:35,146
Un pequeño bono por ser la mejor.
295
00:20:38,857 --> 00:20:39,858
Bueno.
296
00:20:40,734 --> 00:20:41,860
¡Sigamos!
297
00:20:44,696 --> 00:20:45,781
Por cierto,
298
00:20:45,989 --> 00:20:47,909
haré una fiesta.
299
00:20:48,159 --> 00:20:50,420
Fiesta de Año Nuevo.
300
00:20:50,620 --> 00:20:51,755
Y tienes que venir.
301
00:20:51,955 --> 00:20:54,082
Va a estar estupenda.
302
00:20:57,417 --> 00:20:59,088
Quizá deba trabajar esa noche.
303
00:20:59,713 --> 00:21:02,549
No, quizá debas no trabajar esa noche.
304
00:21:03,926 --> 00:21:05,010
Joder.
305
00:21:07,054 --> 00:21:08,272
¿Puedo traer a alguien?
306
00:21:08,472 --> 00:21:11,140
No. Si es hombre, no.
307
00:21:11,391 --> 00:21:13,276
No quiero una fiesta de salchichas. No.
308
00:21:13,476 --> 00:21:14,602
Joder.
309
00:21:14,852 --> 00:21:16,145
No, ella no es.
310
00:21:16,854 --> 00:21:19,524
Está bien. Nos vemos aquí.
311
00:21:20,651 --> 00:21:22,444
¿Por qué no disparas?
312
00:21:29,533 --> 00:21:34,380
Sabes, pagaste por una hora
y todavía quedan 45 minutos
313
00:21:34,580 --> 00:21:36,457
por si quieres hacerlo de nuevo.
314
00:21:48,093 --> 00:21:49,936
No puede ser.
315
00:21:50,136 --> 00:21:51,136
Sí puede ser.
316
00:21:51,262 --> 00:21:52,772
- Te lo dije.
- ¡Chica!
317
00:21:52,972 --> 00:21:54,349
- Lo sé.
- ¡Vaya!
318
00:21:54,599 --> 00:21:55,902
Y adentro es una locura.
319
00:21:56,102 --> 00:21:57,529
- Hay elevador.
- ¡Dios mío!
320
00:21:57,729 --> 00:21:59,030
- Un maldito elevador.
- Oye.
321
00:21:59,230 --> 00:22:00,938
- Nunca...
- Se ven mal mis tetas.
322
00:22:01,605 --> 00:22:02,605
No, se ven increíbles.
323
00:22:02,732 --> 00:22:03,741
Se ven perfectas.
324
00:22:03,941 --> 00:22:05,819
- ¿Se ven mal las mías?
- No.
325
00:22:17,748 --> 00:22:19,332
- ¡Vaya!
- ¡Vaya!
326
00:22:19,624 --> 00:22:22,044
Lo sé. Te lo dije. ¿No te lo dije?
327
00:22:22,294 --> 00:22:23,011
Es una locura.
328
00:22:23,211 --> 00:22:24,805
Y arriba está más hermoso.
329
00:22:25,005 --> 00:22:26,005
¿Qué tal?
330
00:22:26,089 --> 00:22:27,089
- ¿Abrazo?
- Sí.
331
00:22:27,216 --> 00:22:28,551
Sí.
332
00:22:30,678 --> 00:22:32,970
Lulu, él es Iván.
333
00:22:33,220 --> 00:22:34,772
Ella es Lulu.
334
00:22:34,972 --> 00:22:36,098
Mucho gusto.
335
00:22:37,727 --> 00:22:42,031
Estoy muy emocionado de que estén aquí,
vamos a beber, ¿sí?
336
00:22:42,231 --> 00:22:43,900
- Vamos, vamos.
- Sí.
337
00:22:44,108 --> 00:22:46,652
- ¿Quieres unas bebidas?
- ¡Claro que sí!
338
00:22:47,653 --> 00:22:48,705
¿Están listas?
339
00:22:48,906 --> 00:22:51,656
Ani, tu boca, aquí.
340
00:22:55,702 --> 00:22:57,588
Esa es la escort que se folla a Iván.
341
00:22:57,788 --> 00:22:59,623
- ¡No puede ser!
- ¡En serio!
342
00:23:01,084 --> 00:23:04,253
- Está muy bien, ¿no?
- ¡Totalmente!
343
00:23:13,845 --> 00:23:14,845
¡Oye! ¡Oye!
344
00:23:14,971 --> 00:23:16,973
Bájate. No es parque infantil.
345
00:23:19,143 --> 00:23:22,529
Diecisiete, dieciséis, quince,
346
00:23:22,729 --> 00:23:25,699
catorce, trece, doce, once.
347
00:23:25,899 --> 00:23:28,577
¡Diez, nueve, ocho!
348
00:23:28,777 --> 00:23:30,120
¡Siete, seis!
349
00:23:30,320 --> 00:23:32,080
¡Cinco, cuatro!
350
00:23:32,280 --> 00:23:35,409
¡Tres, dos, uno!
351
00:23:42,291 --> 00:23:44,419
Ani, Ani, Ani.
Vamos, vamos, vamos.
352
00:23:46,213 --> 00:23:49,050
¡Fuegos artificiales arriba!
353
00:23:53,220 --> 00:23:54,469
Pide un deseo.
354
00:23:57,890 --> 00:24:00,477
Me avisas si ves a esos armenios.
355
00:24:00,853 --> 00:24:01,979
No veo a nadie.
356
00:24:02,813 --> 00:24:05,950
Por cierto, no puedes conseguir
coca como esta en Moscú.
357
00:24:06,150 --> 00:24:09,362
Las tuyas se ven... estupendas.
358
00:24:10,446 --> 00:24:12,822
- Sí.
- Gracias.
359
00:24:15,324 --> 00:24:16,409
Tenías razón.
360
00:24:17,911 --> 00:24:20,673
Tenías razón. Esto está estupendo.
361
00:24:20,873 --> 00:24:21,674
¿Sí?
362
00:24:21,874 --> 00:24:23,417
- Sí.
- ¿Te diviertes?
363
00:24:23,834 --> 00:24:25,761
Sí. ¿Y tú?
364
00:24:25,961 --> 00:24:28,253
Sí, sí. Justo eso.
365
00:24:32,717 --> 00:24:34,760
Quería preguntarte...
366
00:24:34,969 --> 00:24:37,013
¿Estás disponible esta noche?
367
00:24:41,018 --> 00:24:42,486
Quizá.
368
00:24:42,686 --> 00:24:44,394
¿Qué pasa, joder? ¿Quizá?
369
00:24:46,271 --> 00:24:47,981
Bueno, es Año Nuevo.
370
00:24:49,316 --> 00:24:50,442
¿Y qué?
371
00:24:52,236 --> 00:24:54,780
Tengo tarifa de día festivo.
372
00:25:01,912 --> 00:25:02,630
¿Sí?
373
00:25:02,830 --> 00:25:05,041
Vanya, nos vamos. ¿Estás bien?
374
00:25:05,249 --> 00:25:06,843
¿Qué pasa, joder? ¡Estoy ocupado!
375
00:25:07,043 --> 00:25:08,711
No saben cuál es su lugar.
376
00:25:09,670 --> 00:25:12,465
- ¿Todo bien?
- Genial. Sí.
377
00:25:37,114 --> 00:25:38,114
Joder.
378
00:26:00,053 --> 00:26:01,472
Buenos días.
379
00:26:02,723 --> 00:26:06,025
No. No son buenos días. Son las 5 p. m.
380
00:26:06,225 --> 00:26:07,977
Entonces, buenas tardes.
381
00:26:08,185 --> 00:26:09,688
Espera, ¿te vas?
382
00:26:10,188 --> 00:26:11,865
No te vayas. No te vayas aún.
383
00:26:12,065 --> 00:26:14,868
No, tengo que ir a trabajar.
Tengo cosas que hacer.
384
00:26:15,068 --> 00:26:17,621
Pero escríbeme si quieres verme, ¿sí?
385
00:26:17,821 --> 00:26:19,030
¿Qué? ¡No!
386
00:26:21,366 --> 00:26:22,742
Tengo una pregunta.
387
00:26:24,244 --> 00:26:24,961
¿Una pregunta?
388
00:26:25,161 --> 00:26:27,455
- Sí, una...
- Está bien. Un minuto.
389
00:26:27,747 --> 00:26:29,249
Un minuto. Una pregunta.
390
00:26:31,127 --> 00:26:32,127
¿Sí?
391
00:26:32,336 --> 00:26:34,714
Quiero hacer una oferta.
392
00:26:35,006 --> 00:26:39,175
¿Quieres ser exclusiva conmigo?
393
00:26:41,094 --> 00:26:42,898
O sea, ¿qué tan exclusiva?
394
00:26:43,098 --> 00:26:46,476
No lo sé.
Podemos pasar el rato con mis amigos.
395
00:26:46,727 --> 00:26:50,022
Tan sólo ser mi novia por la semana.
396
00:26:50,314 --> 00:26:54,150
Mi novia cachonda por una semana.
397
00:27:03,993 --> 00:27:05,120
¿Qué tal...?
398
00:27:06,371 --> 00:27:08,248
¿Diez mil dólares?
399
00:27:15,170 --> 00:27:18,049
Quince. Efectivo. Por adelantado.
400
00:27:19,925 --> 00:27:21,010
Trato hecho.
401
00:27:24,222 --> 00:27:25,307
Trato hecho.
402
00:27:28,351 --> 00:27:31,479
Sabes, lo habría hecho por diez.
403
00:27:31,729 --> 00:27:35,483
Bueno, si yo fuera tú,
no lo haría por menos de treinta.
404
00:27:45,743 --> 00:27:46,869
Adiós.
405
00:27:58,089 --> 00:27:59,256
Qué lindo.
406
00:28:02,550 --> 00:28:04,094
Demonios, hermano.
407
00:28:08,139 --> 00:28:09,941
Está bien buena, amigo.
408
00:28:10,141 --> 00:28:11,477
Sí, nena.
409
00:28:12,520 --> 00:28:15,231
- ¿Quién es el cumpleañero?
- ¡Es él!
410
00:28:16,188 --> 00:28:17,573
Feliz cumpleaños.
411
00:28:17,773 --> 00:28:19,158
Regresen pronto.
412
00:28:19,358 --> 00:28:20,609
¡Adiós!
413
00:28:21,277 --> 00:28:22,446
Ven conmigo.
414
00:28:24,490 --> 00:28:26,000
Anda. Dile.
415
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
Claro, gracias.
416
00:28:27,326 --> 00:28:28,326
Dile tú, yo no quiero.
417
00:28:28,411 --> 00:28:30,129
- Le voy a decir.
- ¿Qué sucede?
418
00:28:30,329 --> 00:28:32,421
- Hola, Jimmy. ¿Qué tal?
- No quieres saber.
419
00:28:32,621 --> 00:28:33,423
Quiere una semana.
420
00:28:33,623 --> 00:28:35,091
¿No querías que yo le dijera?
421
00:28:35,291 --> 00:28:36,927
¿Ves con qué tengo que lidiar?
422
00:28:37,127 --> 00:28:39,930
Acabo de hacer el horario.
Ahora sale con esto.
423
00:28:40,130 --> 00:28:41,130
El horario.
424
00:28:41,297 --> 00:28:42,515
Recién te dimos Año Nuevo.
425
00:28:42,715 --> 00:28:43,516
Por Dios.
426
00:28:43,716 --> 00:28:48,396
Jimmy, cuando me des seguro médico,
prestaciones y ahorro para el retiro,
427
00:28:48,596 --> 00:28:50,807
entonces me dices cuándo trabajo
y cuándo no.
428
00:28:51,391 --> 00:28:53,360
Bueno, nada de eso sucederá, así que...
429
00:28:53,560 --> 00:28:54,277
Sorpresa.
430
00:28:54,477 --> 00:28:55,604
Adiós.
431
00:29:01,485 --> 00:29:03,204
Regreso el martes.
432
00:29:03,404 --> 00:29:04,404
Hoy es martes.
433
00:29:04,530 --> 00:29:05,530
Correcto.
434
00:29:06,615 --> 00:29:07,615
Eso es una semana.
435
00:29:07,658 --> 00:29:08,784
No me digas.
436
00:29:15,082 --> 00:29:16,083
Gracias.
437
00:29:29,182 --> 00:29:30,766
- ¿Te gusta eso?
- No.
438
00:29:33,436 --> 00:29:34,436
Sí...
439
00:29:37,023 --> 00:29:40,450
Mira, Ani, es la copa de champán
de mi madre.
440
00:29:40,650 --> 00:29:44,779
De mi maldita madre.
Y será tu copa de champán.
441
00:29:45,030 --> 00:29:46,999
¿Y por qué brindaremos?
442
00:29:47,199 --> 00:29:49,501
¿Qué tal por mi nueva novia?
443
00:29:49,701 --> 00:29:51,504
Claro que sí. Por Ani.
444
00:29:51,704 --> 00:29:53,498
Por la chica más increíble.
445
00:29:54,079 --> 00:29:55,498
Sí.
446
00:29:56,415 --> 00:29:57,049
Una más. Una más.
447
00:29:57,249 --> 00:29:58,791
Al instante. Al instante.
448
00:30:20,189 --> 00:30:21,232
Joder.
449
00:30:24,235 --> 00:30:26,112
Klara, ¿quieres un toque?
450
00:30:26,570 --> 00:30:28,656
Lo siento, Vanya. Hoy no.
451
00:30:30,866 --> 00:30:33,586
Fue muy simpático
la última vez que Klara fumó.
452
00:30:33,786 --> 00:30:36,581
Mi madre la atrapó
en la cámara criogénica.
453
00:30:37,332 --> 00:30:38,375
¿Qué?
454
00:30:38,583 --> 00:30:39,876
Nada, sigue trabajando.
455
00:30:41,586 --> 00:30:43,795
- ¿Tienes una cámara criogénica?
- Sí.
456
00:30:47,676 --> 00:30:48,927
¡Increíble!
457
00:30:49,177 --> 00:30:52,847
Sí, pero no me dejan conducirlos,
porque mis padres son unos cretinos.
458
00:30:55,725 --> 00:30:57,235
- Hola.
- ¿Qué tal?
459
00:30:57,435 --> 00:30:59,362
- ¿Qué tal, Iván?
- Bienvenidos.
460
00:30:59,562 --> 00:31:01,280
Pueden comer lo que quieran.
461
00:31:01,480 --> 00:31:03,574
Tenemos helado. Lo que sean estas cosas.
462
00:31:03,774 --> 00:31:04,533
Hay Ring Pops.
463
00:31:04,733 --> 00:31:06,494
La verdad, nunca hago nada.
464
00:31:06,694 --> 00:31:08,454
El jefe es un anciano, ciego y sordo.
465
00:31:08,654 --> 00:31:11,491
No puede oírnos,
es como Helen Keller, o sea...
466
00:31:11,908 --> 00:31:13,410
hagan lo que quieran.
467
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
- Sí, sí.
- Arriba.
468
00:31:16,744 --> 00:31:19,289
¿Qué? Sí, termínatelo.
469
00:31:20,666 --> 00:31:22,176
Está buenísimo.
470
00:31:22,376 --> 00:31:23,836
No te mueras en el trabajo.
471
00:31:24,086 --> 00:31:26,297
¿Estás bien? ¿Quieres algo...
472
00:31:28,299 --> 00:31:31,353
¿Cuántas veces tengo que decirles
que no fumen mota aquí?
473
00:31:31,553 --> 00:31:34,554
- Pero somos adictos al porro, Billy.
- Vamos.
474
00:31:36,139 --> 00:31:37,941
Tomaremos un descanso. Diez minutos.
475
00:31:38,141 --> 00:31:41,861
Hola, Sr. Billy.
Otra vez, fumamos mota.
476
00:31:42,061 --> 00:31:43,061
- Mota.
- Mota.
477
00:31:43,105 --> 00:31:46,692
En su tienda de dulces.
478
00:31:50,153 --> 00:31:51,153
¡Espera!
479
00:31:51,321 --> 00:31:52,321
¡Ani!
480
00:31:54,825 --> 00:31:56,493
Detente, detente.
481
00:31:58,370 --> 00:31:59,963
- ¿Qué pasa, joder?
- Mierda.
482
00:32:00,163 --> 00:32:02,707
¿Qué estás haciendo? No hagas eso.
483
00:32:03,124 --> 00:32:04,124
No, regresa.
484
00:32:04,250 --> 00:32:05,259
- ¡No, no!
- ¡Regresa!
485
00:32:05,459 --> 00:32:06,459
Está helada.
486
00:32:06,501 --> 00:32:07,729
- ¿Qué pasa, joder?
- ¿Qué haces?
487
00:32:07,753 --> 00:32:09,431
- ¿Qué haces?
- Regresa.
488
00:32:09,631 --> 00:32:13,134
¿Puedes saludar para mi Instagram?
489
00:32:19,809 --> 00:32:20,809
Ani.
490
00:32:22,435 --> 00:32:23,519
¿Estás feliz?
491
00:32:24,354 --> 00:32:27,608
Sí. Muy feliz. ¿Tú estás feliz?
492
00:32:28,609 --> 00:32:30,819
Sí, yo siempre estoy feliz.
493
00:32:32,655 --> 00:32:36,125
Son muy buenas líneas,
pero las damas primero.
494
00:32:36,325 --> 00:32:38,534
Sí, sí. ¿Puedes...?
495
00:32:42,288 --> 00:32:43,288
Oigan,
496
00:32:43,456 --> 00:32:47,635
la mejor ketamina que he probado
497
00:32:47,835 --> 00:32:49,631
fue en Las Vegas.
498
00:32:49,839 --> 00:32:52,058
Las Vegas. Es una gran idea.
499
00:32:52,258 --> 00:32:54,801
Nos vamos a Las Vegas.
500
00:33:02,309 --> 00:33:05,772
- ¡Bienvenidos a Las Vegas!
- Sí, joder.
501
00:33:09,651 --> 00:33:13,613
Bienvenido de vuelta, Sr. Zakharov.
Su suite ya casi está lista.
502
00:33:13,988 --> 00:33:16,374
No sabíamos que venía y estaba ocupada,
503
00:33:16,574 --> 00:33:20,036
pero ya están fuera
y la limpieza terminará en un minuto.
504
00:33:21,538 --> 00:33:23,341
¿Qué pasa, joder? ¿Es una maldita broma?
505
00:33:23,541 --> 00:33:25,134
O sea, ¿yo tengo que esperar?
506
00:33:25,334 --> 00:33:27,426
¿Estás diciendo que esperaremos ahora?
507
00:33:27,626 --> 00:33:28,344
¿Sí?
508
00:33:28,544 --> 00:33:30,430
- Enójate, Vanya.
- Vamos, ponte loco.
509
00:33:30,630 --> 00:33:33,183
Estoy bromeando, amigo.
510
00:33:33,384 --> 00:33:35,561
Nos quedaremos aquí.
Es agradable regresar.
511
00:33:35,761 --> 00:33:38,606
- Muy bien.
- Vamos a volvernos locos en este Casino.
512
00:33:38,806 --> 00:33:40,015
Pásenla genial.
513
00:33:40,599 --> 00:33:42,733
¿Quieren jugar este maldito juego?
514
00:33:42,933 --> 00:33:44,235
¿Qué estás esperando?
515
00:33:44,435 --> 00:33:46,604
- Pásenlo en grande.
- ¡Sí!
516
00:33:49,691 --> 00:33:51,535
¿Alguien que ponga música?
517
00:33:51,735 --> 00:33:53,486
- ¡Tom, Tom!
- Lo tengo.
518
00:34:02,827 --> 00:34:04,128
Prueba esto, prueba esto.
519
00:34:04,328 --> 00:34:06,172
- ¡Quiero éste!
- ¡Dasha, este es mi cuarto!
520
00:34:06,372 --> 00:34:09,802
- No, no. Sal de mi cuarto.
- ¡Éste es mío! ¡Vanya!
521
00:34:10,002 --> 00:34:11,638
Quédate el cuarto, yo a tu hermana.
522
00:34:11,838 --> 00:34:12,931
Y yo a tu mamá.
523
00:34:13,131 --> 00:34:14,808
Si estás lista ahora, sí...
524
00:34:15,008 --> 00:34:16,008
¿Estás listo ahora?
525
00:34:16,132 --> 00:34:17,675
- Sí, ahora.
- Quieres...
526
00:34:22,514 --> 00:34:24,683
Juguemos blackjack. Seguro.
527
00:34:25,058 --> 00:34:26,610
Vamos a apostarlo todo.
528
00:34:26,810 --> 00:34:28,404
- Sí. Dilo.
- Apostamos todo.
529
00:34:28,604 --> 00:34:29,814
Hijo de puta.
530
00:34:31,565 --> 00:34:32,775
Veintidós.
531
00:34:35,110 --> 00:34:36,495
Como sea, chicos.
532
00:34:36,695 --> 00:34:38,071
¿Cuánto dinero es?
533
00:34:39,031 --> 00:34:41,576
Alguien es codicioso.
534
00:34:53,587 --> 00:34:54,805
Pero que sea dosis doble,
535
00:34:55,005 --> 00:34:57,633
porque esta noche será aún más loca.
536
00:34:57,966 --> 00:34:58,966
¿Quedo claro?
537
00:35:04,847 --> 00:35:05,890
Gracias.
538
00:35:06,098 --> 00:35:07,817
- Tom, dame un cigarro.
- No.
539
00:35:08,017 --> 00:35:09,686
Quiero un cigarro.
540
00:35:11,605 --> 00:35:12,773
Sí.
541
00:35:13,983 --> 00:35:16,069
Sabes, vete a la mierda.
542
00:35:19,155 --> 00:35:21,623
Hacen eso todos los malditos días.
543
00:35:21,823 --> 00:35:24,627
Estoy muy feliz de que estemos aquí,
544
00:35:24,827 --> 00:35:27,546
y no sé. Joder, son lo mejor, chicos.
545
00:35:27,746 --> 00:35:29,373
- Eres el mejor.
- Sí, Vanya.
546
00:35:37,881 --> 00:35:40,175
Vanya. Vanya. Vanya.
547
00:35:40,425 --> 00:35:41,425
Vanya, espera. Espera.
548
00:35:41,593 --> 00:35:42,645
¿Qué pasó?
549
00:35:42,845 --> 00:35:47,892
Bueno, podría durar más
y ser mejor si te lo tomas con calma.
550
00:35:48,476 --> 00:35:49,602
¿Cómo?
551
00:35:49,853 --> 00:35:51,521
Mira. Déjame hacerlo yo.
552
00:35:59,821 --> 00:36:01,247
Creo que te amo.
553
00:36:01,447 --> 00:36:02,657
Joder.
554
00:36:09,745 --> 00:36:11,464
Espero que hayas disfrutado esta semana.
555
00:36:11,664 --> 00:36:13,341
Espero que tú hayas disfrutado.
556
00:36:13,542 --> 00:36:14,585
Lo hice.
557
00:36:16,587 --> 00:36:18,305
Deberíamos repetirlo alguna vez.
558
00:36:18,505 --> 00:36:20,967
Sí. Seguro.
559
00:36:22,468 --> 00:36:23,720
Pero...
560
00:36:24,596 --> 00:36:28,439
Debo regresar a Rusia,
porque le prometí a mi padre
561
00:36:28,639 --> 00:36:31,935
que empezaría a trabajar
en su maldita empresa.
562
00:36:34,021 --> 00:36:36,607
¿Por eso has estado despilfarrando?
563
00:36:37,816 --> 00:36:39,735
No, siempre festejo así.
564
00:36:40,777 --> 00:36:41,820
Me encanta.
565
00:36:48,618 --> 00:36:50,119
Bueno, te voy a extrañar.
566
00:36:52,663 --> 00:36:53,749
- ¿Qué?
- ¿Qué?
567
00:36:54,584 --> 00:36:56,553
¿Eso suena raro o...?
568
00:36:56,753 --> 00:36:57,846
No, no.
569
00:36:58,046 --> 00:37:00,680
Y ¿me extrañarás a mí
o a mi dinero, ramera?
570
00:37:00,880 --> 00:37:02,548
Pues a tu dinero, ramera.
571
00:37:02,924 --> 00:37:03,683
Por supuesto.
572
00:37:03,883 --> 00:37:05,469
Sí, me gusta.
573
00:37:06,094 --> 00:37:07,220
Pero...
574
00:37:07,930 --> 00:37:12,184
sí me caso con una estadounidense,
no tendría que regresar a Rusia.
575
00:37:14,019 --> 00:37:15,102
¿Sí?
576
00:37:15,896 --> 00:37:18,815
¿Con quién te casarías?
577
00:37:19,483 --> 00:37:22,152
No sé. Tal vez con Crystal.
578
00:37:23,153 --> 00:37:26,824
O con tu amiga Lulu. Está buena.
579
00:37:29,118 --> 00:37:30,453
Contigo.
580
00:37:30,912 --> 00:37:32,119
"Contigo".
581
00:37:33,746 --> 00:37:34,789
Es Las Vegas.
582
00:37:35,958 --> 00:37:37,886
¿Que no la gente se casa en Las Vegas?
583
00:37:38,086 --> 00:37:40,472
¿Qué? No bromees.
584
00:37:40,672 --> 00:37:43,549
No es broma.
585
00:37:44,885 --> 00:37:45,886
Claro.
586
00:37:47,970 --> 00:37:50,482
Está bien. Ve a casarte.
587
00:37:50,682 --> 00:37:52,692
Sí. Casémonos.
588
00:37:52,892 --> 00:37:55,570
- Joder, eres un idiota.
- ¿Por qué?
589
00:37:55,770 --> 00:37:59,408
No, no me bromees con eso, ¿OK?
590
00:37:59,608 --> 00:38:00,869
- Detente.
- No está bien.
591
00:38:01,069 --> 00:38:02,153
Detente, detente.
592
00:38:03,738 --> 00:38:04,738
Ani.
593
00:38:04,821 --> 00:38:06,780
- ¿Sí?
- ¿Te casarías conmigo?
594
00:38:10,784 --> 00:38:11,586
¿En serio?
595
00:38:11,786 --> 00:38:13,037
En serio.
596
00:38:15,206 --> 00:38:17,634
O sea, ¿te quieres casar conmigo, Vanya?
597
00:38:17,834 --> 00:38:21,085
¿Quieres que sea tu esposita?
598
00:38:21,794 --> 00:38:22,794
Sí.
599
00:38:23,505 --> 00:38:26,883
Pienso que la pasamos
estupendo juntos y...
600
00:38:27,551 --> 00:38:30,178
Joder, estoy nervioso. Lo diré en ruso.
601
00:38:30,679 --> 00:38:32,856
Creo que la pasaríamos estupendo
602
00:38:33,056 --> 00:38:35,601
incluso si no tuviera dinero.
603
00:38:35,893 --> 00:38:40,188
Y me volveré estadounidense
y mi padres podrán irse a la mierda.
604
00:38:46,029 --> 00:38:48,072
¿Hablas en serio?
605
00:38:49,991 --> 00:38:51,534
Hablo en serio.
606
00:38:52,285 --> 00:38:54,535
Y lo dije dos veces.
607
00:39:07,301 --> 00:39:08,802
Tres quilates.
608
00:39:10,093 --> 00:39:12,846
¿Qué tal cuatro o cinco?
609
00:39:13,263 --> 00:39:14,598
¿O seis?
610
00:39:16,433 --> 00:39:19,237
VENTANILLA DE BODAS
24 HORAS
611
00:39:19,437 --> 00:39:22,198
PEQUEÑA CAPILLA BLANCA
612
00:39:22,398 --> 00:39:25,950
¿Aceptas amarla, honrarla y cuidarla
todos los días de tu vida?
613
00:39:26,150 --> 00:39:27,234
Sí, acepto.
614
00:39:27,485 --> 00:39:29,663
Y tú, Anora, ¿aceptas que este galán
615
00:39:29,863 --> 00:39:32,040
frente a ti sea tu mejor amigo,
616
00:39:32,240 --> 00:39:34,167
tu protector, tu esposo?
617
00:39:34,367 --> 00:39:36,536
¿Prometes amarlo, honrarlo y cuidarlo
618
00:39:36,787 --> 00:39:37,964
todos los días de tu vida?
619
00:39:38,164 --> 00:39:39,173
Di que sí.
620
00:39:39,373 --> 00:39:40,968
Por supuesto que sí.
621
00:39:41,168 --> 00:39:45,637
Es un honor para mí declararlos
marido y mujer.
622
00:39:45,837 --> 00:39:48,381
Pueden sellar sus promesas con un beso.
623
00:40:04,107 --> 00:40:05,867
¡Es mi esposa!
624
00:40:06,067 --> 00:40:08,318
- ¡Es mi esposa!
- ¡Nos casamos!
625
00:40:12,405 --> 00:40:15,666
Es mi esposa.
Puede hacerlo. Es mi esposa.
626
00:40:15,866 --> 00:40:19,287
Sí, nos casamos hace cinco minutos.
627
00:40:20,122 --> 00:40:21,242
¡Eres estadounidense, Vanya!
628
00:40:21,331 --> 00:40:23,133
- ¡Soy estadounidense!
- ¡Eres estadounidense!
629
00:40:23,333 --> 00:40:26,170
¡Soy estadounidense!
630
00:40:29,549 --> 00:40:31,006
¿Es en serio?
631
00:40:31,340 --> 00:40:33,142
Claro. ¿A qué te refieres?
632
00:40:33,342 --> 00:40:35,812
Si es así,
ya no dejaré pasar a los ricos.
633
00:40:36,012 --> 00:40:37,898
Se roban a mis mejores chicas.
634
00:40:38,098 --> 00:40:39,099
Ven acá.
635
00:40:40,851 --> 00:40:44,437
- Eres tan afortunada.
- Lo sé. Gracias.
636
00:40:47,523 --> 00:40:49,359
Te ganaste la lotería.
637
00:40:50,277 --> 00:40:52,529
Dios mío. ¿Vas a llorar?
638
00:40:53,238 --> 00:40:54,406
Basta. Tú no...
639
00:40:54,990 --> 00:40:56,583
Vendrás a cenar, ¿verdad?
640
00:40:56,783 --> 00:40:58,836
He pensado en nuestra luna de miel,
641
00:40:59,036 --> 00:41:00,673
quiero que sea en Disney World,
642
00:41:00,873 --> 00:41:02,174
porque ese ha sido mi sueño
643
00:41:02,374 --> 00:41:04,091
- desde que era niña.
- No me digas.
644
00:41:04,291 --> 00:41:08,461
¿Sabes de esas suites
con temática de Princesa de Disney?
645
00:41:08,712 --> 00:41:09,514
Cenicienta.
646
00:41:09,714 --> 00:41:12,767
Sí, maldita Cenicienta.
Me conoces tan bien, nena.
647
00:41:12,967 --> 00:41:15,469
Adiós, Ani.
Más te vale visitarnos, puta.
648
00:41:15,720 --> 00:41:17,730
Claro que lo haré, Jenny.
649
00:41:17,930 --> 00:41:18,930
¡Adiós, nena!
650
00:41:19,056 --> 00:41:20,266
¿Cazaste tu ballena?
651
00:41:20,933 --> 00:41:22,935
Parece que sí. ¿No es así?
652
00:41:23,477 --> 00:41:25,271
Les doy dos semanas, perra.
653
00:41:30,443 --> 00:41:31,203
Diamond.
654
00:41:31,403 --> 00:41:33,113
Cariño.
655
00:41:33,780 --> 00:41:36,489
En serio espero
que encuentres tu felicidad un día.
656
00:41:36,740 --> 00:41:37,457
- En serio.
- Espero
657
00:41:37,657 --> 00:41:38,937
encuentres un cirujano plástico.
658
00:41:39,117 --> 00:41:40,836
- ¿Qué pasa, joder?
- Vamos, Ani.
659
00:41:41,036 --> 00:41:42,922
Vuelve a hacer eso, perra, y verás.
660
00:41:43,122 --> 00:41:44,757
- Perra.
- Sigue celosa, nena.
661
00:41:44,957 --> 00:41:46,509
Sigue celosa, cariño.
662
00:41:46,709 --> 00:41:49,712
Los celos son una enfermedad.
Recuerda eso, Diamond.
663
00:41:50,296 --> 00:41:54,007
Yo pasaré el rato en mi mansión
o lo que sea. Nada del otro mundo.
664
00:42:03,058 --> 00:42:04,058
Pruébatelo.
665
00:42:47,686 --> 00:42:51,190
¡Es imposible! Son sólo rumores.
666
00:42:53,526 --> 00:42:56,037
Estuve con él hace dos semanas.
667
00:42:56,237 --> 00:42:57,405
No está casado.
668
00:43:01,574 --> 00:43:04,036
Con todo respeto, Galina Stepanovna.
669
00:43:05,162 --> 00:43:06,998
Son sólo rumores.
670
00:43:08,249 --> 00:43:11,002
No... pero me dirijo allí ahora.
671
00:43:17,090 --> 00:43:19,050
Garnik. Garnik.
672
00:43:21,720 --> 00:43:22,354
¿Ahora?
673
00:43:22,554 --> 00:43:23,554
- Sí.
- ¿Ahora?
674
00:43:23,638 --> 00:43:24,806
Sí.
675
00:43:34,773 --> 00:43:39,069
Toma esto. Ve por el ruso y llévalo allá.
676
00:43:39,738 --> 00:43:41,406
¿Qué hizo ahora?
677
00:43:51,708 --> 00:43:52,708
Sí.
678
00:43:56,255 --> 00:43:57,473
Vamos.
679
00:43:57,673 --> 00:43:59,759
Sólo contéstalo o apágalo.
680
00:44:14,105 --> 00:44:15,106
Vanya...
681
00:44:17,650 --> 00:44:20,569
¿Qué dijeron cuando les dijiste?
682
00:44:21,570 --> 00:44:25,450
En realidad no quiero hablar de ellos.
683
00:44:29,038 --> 00:44:30,748
¿Les dijiste, cierto?
684
00:44:33,250 --> 00:44:34,335
Sí.
685
00:44:38,045 --> 00:44:39,171
O sea...
686
00:44:39,713 --> 00:44:42,175
Esto es buena noticia, ¿cierto?
687
00:44:43,968 --> 00:44:47,472
Normalmente los padres
quieren que sus hijos se casen.
688
00:44:48,473 --> 00:44:49,473
Sí,
689
00:44:49,599 --> 00:44:53,102
pero mis padres son unos idiotas, sabes.
690
00:44:53,435 --> 00:44:54,978
Da igual.
691
00:44:58,273 --> 00:45:00,150
Pase lo que pase,
692
00:45:00,401 --> 00:45:03,238
espero que yo les agrade...
693
00:45:03,613 --> 00:45:05,115
Sabes...
694
00:45:05,657 --> 00:45:08,451
cuando nos conozcamos.
695
00:45:11,494 --> 00:45:12,962
A propósito,
696
00:45:13,162 --> 00:45:16,208
¿cuándo conoceré a tus padres?
697
00:45:22,047 --> 00:45:25,092
Bueno, si quieres ir a Miami...
698
00:45:26,176 --> 00:45:29,388
Mi mamá vive ahí con su hombre.
699
00:45:30,389 --> 00:45:34,476
Y puedes conocer a mi hermana
cuando sea.
700
00:45:35,770 --> 00:45:40,233
Aunque estoy segura
que tratará de robarte.
701
00:45:40,442 --> 00:45:42,984
Le encantan los chicos rusos.
702
00:45:46,196 --> 00:45:48,575
¿Qué? ¿Te estás burlando de mí?
703
00:45:49,367 --> 00:45:51,503
- Estoy tratando, imbécil.
- Sí.
704
00:45:51,703 --> 00:45:53,296
¡Tú ruso es maravilloso!
705
00:45:53,496 --> 00:45:57,041
Todos los días lo haces cada vez mejor.
706
00:45:58,333 --> 00:46:00,219
Sabes... eres un mentiroso.
707
00:46:00,419 --> 00:46:02,096
No. Ahora no. Ani, ahora no.
708
00:46:02,296 --> 00:46:04,673
Estoy jugando. Tengo una misión.
709
00:46:05,090 --> 00:46:07,134
Dame el control.
710
00:46:07,342 --> 00:46:08,469
¡Perdí!
711
00:46:11,639 --> 00:46:12,399
Está bien.
712
00:46:12,599 --> 00:46:13,640
Está bien.
713
00:46:15,390 --> 00:46:18,694
"Argumentos y Hechos"
publicó una foto de él con una chica
714
00:46:18,894 --> 00:46:20,938
en un partido de la NBA.
715
00:46:22,356 --> 00:46:24,984
Y están diciendo que es una prostituta.
716
00:46:29,657 --> 00:46:31,073
No es gracioso.
717
00:46:31,492 --> 00:46:32,793
No te atrevas a reírte.
718
00:46:32,993 --> 00:46:36,622
Si es cierto, Toros y yo estamos fritos.
719
00:46:37,372 --> 00:46:41,510
Bueno, Toros estaría más frito que yo,
pero aun así.
720
00:46:41,710 --> 00:46:43,713
Suena a basura de tabloides.
721
00:46:43,922 --> 00:46:45,423
Probablemente.
722
00:46:45,798 --> 00:46:48,642
Pero escucha, si se pone loca la cosa,
723
00:46:48,842 --> 00:46:50,602
no te pongas violento con Iván.
724
00:46:50,802 --> 00:46:54,140
De hecho, ni siquiera toques a Iván,
déjamelo a mí.
725
00:46:54,390 --> 00:46:56,476
Entonces, ¿para qué me necesitas?
726
00:46:56,684 --> 00:46:58,862
Por si sus amigos están ahí
727
00:46:59,062 --> 00:47:01,448
y ellos quieren participar.
728
00:47:01,648 --> 00:47:04,775
Oye, ¿Iván está en la casa?
729
00:47:05,108 --> 00:47:06,285
No sé.
730
00:47:06,485 --> 00:47:10,074
No lo he visto irse,
pero apenas empezó mi turno.
731
00:47:10,616 --> 00:47:12,701
¿Sabes si se casó?
732
00:47:12,993 --> 00:47:14,537
¿Casarse?
733
00:47:14,787 --> 00:47:16,757
No tengo idea. Apenas llegué.
734
00:47:16,957 --> 00:47:18,750
Abre la puerta.
735
00:47:21,000 --> 00:47:23,503
Entra y estaciónate del lado derecho.
736
00:47:28,050 --> 00:47:29,134
Justo allí.
737
00:47:51,990 --> 00:47:53,166
¿Esperas visitas?
738
00:47:53,366 --> 00:47:54,576
Para nada.
739
00:48:05,546 --> 00:48:06,964
¿Qué quieren?
740
00:48:07,339 --> 00:48:08,840
Iván, es Garnik.
741
00:48:09,382 --> 00:48:10,800
Ya sé. ¿Qué quieres?
742
00:48:11,009 --> 00:48:13,137
Iván, abre la puerta, por favor.
743
00:48:13,637 --> 00:48:15,480
Estoy ocupado. No.
744
00:48:15,680 --> 00:48:18,900
- Tenemos que hablar.
- ¿Por qué siempre debo repetirme?
745
00:48:19,100 --> 00:48:22,780
- Estoy ocupado, tengo visitas.
- Iván, es importante.
746
00:48:22,980 --> 00:48:25,522
No, se acabó.
Lárguense de aquí.
747
00:48:26,565 --> 00:48:27,324
¿Quiénes eran?
748
00:48:27,524 --> 00:48:28,942
Los lacayos de mi padre.
749
00:48:29,484 --> 00:48:30,944
Hijo de puta.
750
00:48:33,823 --> 00:48:34,624
¿Qué pasa, joder?
751
00:48:34,824 --> 00:48:36,242
¿Es una puta broma?
752
00:48:36,618 --> 00:48:39,162
¿Creen que pueden entrar en mi casa así?
753
00:48:39,537 --> 00:48:40,630
Vanya, ¿qué mierda?
754
00:48:40,830 --> 00:48:43,464
- Me romperás la pierna.
- Me importa un bledo.
755
00:48:43,664 --> 00:48:46,051
- Vanya, ¿llamo al 9-1-1?
- No, está bien.
756
00:48:46,251 --> 00:48:47,803
Iván, tu padre nos mandó.
757
00:48:48,003 --> 00:48:49,847
Mi padre los mandó. ¿Bromeas?
758
00:48:50,047 --> 00:48:54,051
Bueno, tu padre mandó a Toros
y él nos mandó a nosotros.
759
00:48:54,343 --> 00:48:55,928
Luego, ¿dónde está Toros?
760
00:48:56,596 --> 00:48:57,937
Está ocupado.
761
00:48:58,137 --> 00:49:01,023
Pero estará muy molesto
si esto es verdad.
762
00:49:01,223 --> 00:49:02,400
¿Si qué es verdad?
763
00:49:02,600 --> 00:49:04,644
Que te casaste con una prostituta.
764
00:49:05,519 --> 00:49:06,519
¿Qué?
765
00:49:07,731 --> 00:49:08,940
¿Esa es ella?
766
00:49:09,232 --> 00:49:11,077
- ¿Te casaste con ella?
- ¡Sí!
767
00:49:11,277 --> 00:49:12,912
¿Estás loco?
768
00:49:13,112 --> 00:49:14,829
¡Nos casamos y nos va genial!
769
00:49:15,029 --> 00:49:17,457
- ¿Con firma y papeleo?
- Sí.
770
00:49:17,657 --> 00:49:19,711
Ahora lárguense de mi casa.
771
00:49:19,911 --> 00:49:22,797
¡Estás en serios problemas, hermano!
772
00:49:22,997 --> 00:49:25,508
Tú tendrás problemas
si no mueves tu pierna.
773
00:49:25,708 --> 00:49:27,927
Vanya, ¿qué mierda sucede?
774
00:49:28,127 --> 00:49:30,296
Necesito ver el acta de matrimonio.
775
00:49:30,797 --> 00:49:32,140
Joder. ¿Hablas en serio?
776
00:49:32,340 --> 00:49:35,768
Hermano, mientras más rápido la vea,
más rápido nos vamos.
777
00:49:35,968 --> 00:49:37,854
¡Mis padres están dementes!
778
00:49:38,054 --> 00:49:39,138
Está bien.
779
00:49:39,639 --> 00:49:41,775
Si necesitan pruebas, se las daré.
780
00:49:41,975 --> 00:49:44,028
¿Dónde está el papel de matrimonio?
781
00:49:44,228 --> 00:49:45,446
- ¿El acta?
- Sí ese.
782
00:49:45,646 --> 00:49:47,503
En el escritorio en tu oficina,
¿por qué?
783
00:49:47,703 --> 00:49:48,447
De acuerdo.
784
00:49:48,647 --> 00:49:49,647
¿Te acompaño?
785
00:49:49,731 --> 00:49:50,992
No, no. Quédate aquí.
786
00:49:51,192 --> 00:49:52,361
Espera aquí.
787
00:50:10,837 --> 00:50:11,838
Hola.
788
00:50:25,809 --> 00:50:27,644
Aquí está. Tómala.
789
00:50:42,743 --> 00:50:43,994
Soy Igor.
790
00:50:46,246 --> 00:50:47,623
¿Tú?
791
00:50:49,208 --> 00:50:50,209
Ani.
792
00:50:51,210 --> 00:50:52,753
Soy la esposa de Vanya.
793
00:50:57,591 --> 00:50:58,968
Felicidades.
794
00:51:02,597 --> 00:51:03,765
¿Qué estás haciendo?
795
00:51:04,265 --> 00:51:08,609
Me pidieron que tomara
una foto del acta... si existía.
796
00:51:08,809 --> 00:51:09,809
Eso es una locura.
797
00:51:09,853 --> 00:51:11,229
¿Mis padres pidieron eso?
798
00:51:11,813 --> 00:51:12,907
Toros.
799
00:51:13,107 --> 00:51:14,942
¿Estás bromeando?
800
00:51:37,298 --> 00:51:38,341
¡No!
801
00:51:42,636 --> 00:51:44,304
¿Qué cojones está pasando aquí?
802
00:51:50,144 --> 00:51:51,604
No tengo idea.
803
00:51:56,610 --> 00:51:58,118
Se acabó, fuera, largo...
804
00:51:58,318 --> 00:51:59,361
Espera.
805
00:51:59,945 --> 00:52:00,954
Espera.
806
00:52:01,154 --> 00:52:02,956
- ¿Está todo bien?
- Sí, está bien.
807
00:52:03,156 --> 00:52:06,419
- ¿Sí? ¿Qué cojones sucede?
- Es momento de despedirse.
808
00:52:06,619 --> 00:52:08,880
Mi esposa y yo necesitamos privacidad.
809
00:52:09,080 --> 00:52:11,208
Te ves cansado, Garnik, ve a casa.
810
00:52:11,416 --> 00:52:13,718
Debo esperar a ver qué dice Toros.
811
00:52:13,918 --> 00:52:16,680
Estoy esperando
que tú y tu trasero armenio
812
00:52:16,880 --> 00:52:18,131
se vayan de mi casa.
813
00:52:28,058 --> 00:52:29,059
Lo siento.
814
00:52:31,935 --> 00:52:35,439
Lo siento mucho. Discúlpenme.
815
00:52:36,858 --> 00:52:38,827
Estoy esperando a que te largues.
816
00:52:39,027 --> 00:52:40,362
¡Adiós, hermano!
817
00:52:42,948 --> 00:52:44,157
Es Toros.
818
00:52:45,200 --> 00:52:46,200
"Espera".
819
00:52:46,324 --> 00:52:47,659
¿Cómo que "espera"?
820
00:52:48,368 --> 00:52:51,089
Escribió, "Espera", así que esperamos.
821
00:52:51,289 --> 00:52:53,875
Pues espera afuera
de mi mansión, malditos.
822
00:52:54,125 --> 00:52:55,259
¿Cuál es el problema?
823
00:52:55,459 --> 00:52:57,211
Aparentemente, es verdad.
824
00:52:59,255 --> 00:53:03,091
Sí. He visto el acta de matrimonio.
825
00:53:05,927 --> 00:53:08,597
Galina Stepanovna,
por favor no se preocupe.
826
00:53:08,889 --> 00:53:11,475
Iván, con todo respeto...
827
00:53:11,851 --> 00:53:13,695
tu padre nos mandó.
828
00:53:13,895 --> 00:53:15,698
¡El maldito de Toros los envío!
829
00:53:15,898 --> 00:53:19,157
¡Toros trabaja para mí! ¡Yo le pago!
830
00:53:19,357 --> 00:53:22,787
Y traes a un maldito gamberro a mi casa.
831
00:53:22,987 --> 00:53:25,531
Lo prometo, arreglaré todo.
832
00:53:29,994 --> 00:53:31,295
Galina Stepanovna.
833
00:53:31,495 --> 00:53:32,496
Sí, Galina Stepanovna.
834
00:53:32,705 --> 00:53:36,417
¡Haré que te despidan!
¡Estás muerto por esto!
835
00:53:36,626 --> 00:53:37,710
¡Maldito!
836
00:53:38,377 --> 00:53:40,972
A ver. Tú trabajas
para la familia de Iván,
837
00:53:41,172 --> 00:53:43,933
así que eso significa
que trabajas para él, ¿no?
838
00:53:44,133 --> 00:53:47,312
Así que si él te dice que esperes afuera,
ve y espera afuera.
839
00:53:47,512 --> 00:53:50,557
¡Vete a esperar afuera!
Escucha a mi esposa.
840
00:53:58,357 --> 00:54:00,868
- ¿Bromeas?
- Lo siento. Debo irme.
841
00:54:01,068 --> 00:54:03,070
Tengo una emergencia, lo siento.
842
00:54:08,324 --> 00:54:11,252
- Él dice que nos quedemos aquí.
- Muévete, muévete.
843
00:54:11,452 --> 00:54:12,879
Muévete. Gracias.
844
00:54:13,079 --> 00:54:14,288
Espera.
845
00:54:14,580 --> 00:54:16,040
Es Toros.
846
00:54:16,415 --> 00:54:17,425
Hola, Toros.
847
00:54:17,625 --> 00:54:20,511
¡Ponme en altavoz,
para que la puta también escuche!
848
00:54:20,711 --> 00:54:22,847
¿Me acaba de llamar puta?
849
00:54:23,047 --> 00:54:24,972
Ya estás en altavoz.
850
00:54:25,172 --> 00:54:28,384
¡Es una bailarina erótica! Hola, Toros.
851
00:54:28,676 --> 00:54:31,471
¿Qué hiciste, Iván? ¿Qué hiciste?
852
00:54:31,763 --> 00:54:34,683
¡No te veo en dos semanas
853
00:54:35,392 --> 00:54:36,944
y te casas con una puta!
854
00:54:37,144 --> 00:54:38,144
¡Puta madre!
855
00:54:38,187 --> 00:54:41,114
¡No soy una puta,
maldito pedazo de mierda!
856
00:54:41,314 --> 00:54:44,785
- El pedazo de mierda armenio.
- ¡Pedazo de mierda armenio!
857
00:54:44,985 --> 00:54:46,077
¿Entiendes
858
00:54:46,277 --> 00:54:48,363
lo vergonzoso que es esto?
859
00:54:49,572 --> 00:54:52,326
Tu madre estaba llorando, ¿me escuchas?
860
00:54:52,535 --> 00:54:53,535
Tu madre,
861
00:54:53,577 --> 00:54:56,130
en su vida había llorado.
¡Lloraba al teléfono!
862
00:54:56,330 --> 00:54:57,330
¡No, Toros!
863
00:54:57,497 --> 00:54:59,174
- ¡Vergüenza debería darte!
- ¡Jódete!
864
00:54:59,374 --> 00:55:00,176
Iván...
865
00:55:00,376 --> 00:55:01,636
Maldito marica.
866
00:55:01,836 --> 00:55:03,255
¿Y adivina qué?
867
00:55:03,463 --> 00:55:05,015
¡Adivina, pequeño imbécil!
868
00:55:05,215 --> 00:55:06,892
¿Y qué? ¡Sorpréndeme!
869
00:55:07,092 --> 00:55:09,219
Ahora sí lo lograste.
870
00:55:09,428 --> 00:55:10,428
¿Qué?
871
00:55:10,679 --> 00:55:12,356
¡Tus padres están en camino!
872
00:55:12,556 --> 00:55:13,636
Tus padres están en camino.
873
00:55:13,806 --> 00:55:16,225
- ¿Me oyes?
- ¿A dónde?
874
00:55:16,434 --> 00:55:18,728
Aquí. ¿A dónde más? ¡Aquí!
875
00:55:19,645 --> 00:55:22,907
Vienen a por ti como
si fueras un niño travieso,
876
00:55:23,107 --> 00:55:24,275
¿me oyes?
877
00:55:24,483 --> 00:55:26,245
Nos reuniremos con ellos mañana.
878
00:55:26,445 --> 00:55:28,205
Vanya, ¿qué mierda está pasando?
879
00:55:28,405 --> 00:55:32,165
Te llevarán de regreso a Rusia,
así que ve empacando.
880
00:55:32,365 --> 00:55:34,417
Iván, ¿qué mierda? ¿Qué significa?
881
00:55:34,617 --> 00:55:36,412
¿Comprendes?
882
00:55:37,371 --> 00:55:38,923
¡Se te acabó el juego!
883
00:55:39,123 --> 00:55:42,343
Vanya, estamos casados.
Tendrán que aceptarlo.
884
00:55:42,543 --> 00:55:44,053
- ¡Sí, ya sé!
- Sí.
885
00:55:44,253 --> 00:55:45,463
¿Aceptar qué?
886
00:55:46,462 --> 00:55:48,465
Eso es chistoso. Seguro, sí.
887
00:55:49,424 --> 00:55:51,426
Iván, escúchame con atención.
888
00:55:52,135 --> 00:55:54,345
Llegaré en 10 minutos.
889
00:55:54,721 --> 00:55:57,766
Tú y tu puta vendrán conmigo.
890
00:55:58,060 --> 00:55:59,352
¿Puta?
891
00:56:00,020 --> 00:56:02,070
¡Tu madre es una maldita puta!
892
00:56:02,270 --> 00:56:04,155
- ¿Quién cojones es este tipo?
- Llegaré en...
893
00:56:04,355 --> 00:56:05,782
diez minutos, ¿me oíste?
894
00:56:05,982 --> 00:56:09,871
En diez minutos,
ambos vendrán conmigo al ayuntamiento.
895
00:56:10,071 --> 00:56:12,373
Vamos a anular este matrimonio,
¿me escuchan?
896
00:56:12,573 --> 00:56:14,292
¡Anularemos este matrimonio!
897
00:56:14,492 --> 00:56:17,253
No voy a ir a ningún maldito lado.
898
00:56:17,453 --> 00:56:21,799
¡No nos vamos a divorciar porque
tú nos digas! ¡Vete a la mierda!
899
00:56:21,999 --> 00:56:23,508
¡Tú vete a la mierda!
900
00:56:23,708 --> 00:56:24,868
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué dijiste?
901
00:56:25,043 --> 00:56:26,523
¿Yo a la mierda? ¡Tú vete a la mierda
902
00:56:26,711 --> 00:56:29,347
- y tu maldita madre, hijo de puta!
- ¡Cállate la boca!
903
00:56:29,547 --> 00:56:30,348
¡Cállate la boca!
904
00:56:30,548 --> 00:56:32,102
Ni siquiera sabes quién soy.
905
00:56:32,302 --> 00:56:33,302
- Basta.
- ¿Quién eres tú?
906
00:56:33,345 --> 00:56:34,530
- Toros, Toros.
- ¿Quién cojones eres tú?
907
00:56:34,554 --> 00:56:37,939
¿Dijiste que mis padres
están de camino a Estados Unidos?
908
00:56:38,139 --> 00:56:40,067
Sí, ¿Estás sordo?
909
00:56:40,267 --> 00:56:42,269
Salen de Rusia en una hora.
910
00:56:43,105 --> 00:56:44,425
Mañana, a medio día, los veremos.
911
00:56:44,606 --> 00:56:46,199
- ¿Me escuchas?
- ¿Qué sucede?
912
00:56:46,399 --> 00:56:48,118
- Vamos.
- ¿Vamos? ¿A dónde vamos?
913
00:56:48,318 --> 00:56:49,411
¿Por qué debemos irnos?
914
00:56:49,611 --> 00:56:51,778
No pueden entrar aquí así como así.
915
00:56:52,028 --> 00:56:54,040
Disculpa. Aléjate de mí, por favor.
916
00:56:54,240 --> 00:56:56,450
- Toros llegará en 10 minutos.
- Garnik, cállala ya.
917
00:56:57,118 --> 00:56:58,336
¿A dónde vamos, Iván?
918
00:56:58,536 --> 00:57:00,046
No sé a dónde vamos,
919
00:57:00,246 --> 00:57:01,705
- pero nos vamos.
- Por qué...
920
00:57:02,164 --> 00:57:03,164
¿A dónde va?
921
00:57:03,290 --> 00:57:04,843
¿Por qué nos vamos
y por qué se quedan?
922
00:57:05,043 --> 00:57:06,303
Eso no tiene sentido.
923
00:57:06,503 --> 00:57:07,802
Iván, ¿a dónde vas?
924
00:57:08,002 --> 00:57:10,972
- Deberíamos llamar a la Policía.
- En 10 minutos, Toros...
925
00:57:11,172 --> 00:57:12,340
Vanya...
926
00:57:12,549 --> 00:57:13,600
¿Dijo que se va?
927
00:57:13,800 --> 00:57:15,435
- ¡Iván! Nosotros...
- ¡Vámonos, andando!
928
00:57:15,635 --> 00:57:20,067
Me tengo que vestir. Mi ropa está arriba.
¡Joder!
929
00:57:20,267 --> 00:57:22,644
Garnik, agárralo.
Garnik, que no se vaya.
930
00:57:24,269 --> 00:57:24,986
- A dónde...
- Vanya, espera.
931
00:57:25,186 --> 00:57:26,372
- Detente. ¿A dónde vas?
- Un minuto.
932
00:57:26,396 --> 00:57:28,116
- No hay tiempo.
- Tengo que vestirme, Iván.
933
00:57:28,315 --> 00:57:30,526
- No tengo pantalones.
- Dios.
934
00:57:30,901 --> 00:57:31,901
¡Bien, adiós!
935
00:57:31,986 --> 00:57:32,745
¿Dijo adiós?
936
00:57:32,945 --> 00:57:34,330
¿Qué pasa, joder? ¿Es una broma?
937
00:57:34,530 --> 00:57:35,948
- Detenla.
- Garnik, ¿dijo adiós?
938
00:57:36,198 --> 00:57:38,535
- ¡Iván!
- ¡Maldita sea!
939
00:57:38,785 --> 00:57:40,494
- Iván, ¿qué mierda?
- Espera.
940
00:57:42,955 --> 00:57:44,415
Quítate de mi camino.
941
00:57:47,835 --> 00:57:50,214
Quítate de mi camino, imbécil.
942
00:57:50,548 --> 00:57:52,475
- Pero tú...
- ¡No me toques!
943
00:57:52,675 --> 00:57:53,393
No, no, no.
944
00:57:53,593 --> 00:57:54,844
¡Detente!
945
00:57:56,886 --> 00:57:58,437
¡Iván! ¡Iván!
946
00:57:58,637 --> 00:58:00,525
- ¡No me toques!
- Tranquila.
947
00:58:00,725 --> 00:58:01,484
Tú tranquilízate.
948
00:58:01,684 --> 00:58:03,227
¿Qué sucede?
949
00:58:03,477 --> 00:58:05,229
- ¡Alguien dígame algo!
- No me toques.
950
00:58:05,646 --> 00:58:07,940
- No. Siéntate.
- ¿Qué cojones te pasa?
951
00:58:08,191 --> 00:58:09,191
Hijo de puta.
952
00:58:09,734 --> 00:58:11,945
- ¿Todo bien?
- ¿Qué?
953
00:58:12,446 --> 00:58:13,904
Muy impresionante.
954
00:58:14,988 --> 00:58:16,289
- Tranquila.
- ¡Aléjate!
955
00:58:16,489 --> 00:58:18,542
No, no. ¿Qué? No, no. Déjalo...
956
00:58:18,742 --> 00:58:21,169
No está bien. Sólo siéntate.
957
00:58:21,369 --> 00:58:22,369
¡Te reto maldito!
958
00:58:22,412 --> 00:58:25,132
- ¡Da un paso más, hijo de puta!
- No. No te toco.
959
00:58:25,332 --> 00:58:29,375
¡No, no! No te vayas.
Está bien. Sólo baja...
960
00:58:30,376 --> 00:58:31,878
Detente. ¡No!
961
00:58:32,962 --> 00:58:34,840
Por favor, detente.
962
00:58:36,508 --> 00:58:37,843
¡Detente! Por favor.
963
00:58:38,344 --> 00:58:39,720
No, no. Detente.
964
00:58:42,681 --> 00:58:45,567
Detente. Detente, por favor.
965
00:58:45,767 --> 00:58:48,445
Garnik, ¿qué haces? ¿La estás matando?
966
00:58:48,645 --> 00:58:50,572
- ¡Detente! ¡Detente!
- ¡Joder!
967
00:58:50,772 --> 00:58:52,857
¿Ivan está haciendo otro berrinche?
968
00:58:53,900 --> 00:58:55,652
Tranquilízate. Está bien.
969
00:58:58,364 --> 00:59:00,291
Si no te detienes...
970
00:59:00,491 --> 00:59:02,167
¡Te voy a amarrar!
971
00:59:02,367 --> 00:59:04,827
No me vas a amarrar, hijo de puta.
972
00:59:11,335 --> 00:59:13,587
¡Quítate de encima!
973
00:59:17,841 --> 00:59:20,343
Estás bien loco.
974
00:59:22,554 --> 00:59:26,150
- ¡Oigan, oigan!
- ¡Ayúdame! Me está atacando.
975
00:59:26,350 --> 00:59:30,313
- ¿Qué cojones estás haciendo?
- ¡Quítate de encima! ¡Ayúdenme!
976
00:59:30,939 --> 00:59:33,984
Querías que la detuviera,
así que la estoy deteniendo.
977
00:59:34,276 --> 00:59:36,242
Sí, pero ¿por qué la estás atando?
978
00:59:36,442 --> 00:59:38,203
Se puso como loca,
979
00:59:38,403 --> 00:59:40,581
empezó a brincar por todos lados.
980
00:59:40,781 --> 00:59:42,366
¿Qué otra cosa podía hacer?
981
00:59:42,574 --> 00:59:45,828
- ¿Por qué estás ahí parado?
- Igor, ¿qué mierda haces?
982
00:59:46,870 --> 00:59:49,039
Me arrojó el candelabro.
983
00:59:49,290 --> 00:59:51,048
Hay que atar sus piernas.
984
00:59:51,248 --> 00:59:53,176
No, no, no.
Por favor, por favor, no.
985
00:59:53,376 --> 00:59:56,296
¡No haremos eso, déjala ir!
986
00:59:56,587 --> 00:59:58,640
Déjame ir, maldito imbécil.
987
00:59:58,840 --> 01:00:01,351
- Maldito imbécil.
- Va a huir, hermano.
988
01:00:01,551 --> 01:00:03,563
¿A dónde se va a ir?
989
01:00:03,763 --> 01:00:06,474
Somos dos hombres.
990
01:00:12,478 --> 01:00:13,479
Tranquila.
991
01:00:20,404 --> 01:00:22,323
Demente hijo de puta.
992
01:00:23,364 --> 01:00:25,584
- ¡No se me acerquen!
- Detente. Escucha.
993
01:00:25,784 --> 01:00:28,870
No irás a ninguna parte.
Regresa. Por favor.
994
01:00:29,454 --> 01:00:31,339
- ¡Se va a escapar!
- ¿En serio?
995
01:00:31,539 --> 01:00:32,999
¡Oye! ¡Detente!
996
01:00:33,249 --> 01:00:34,417
¡Agárrala!
997
01:00:36,920 --> 01:00:39,048
¡Quítate de encima!
998
01:00:42,717 --> 01:00:45,387
¡Suéltame, hijo de puta!
999
01:00:47,349 --> 01:00:48,391
¡Mierda!
1000
01:00:54,606 --> 01:00:57,815
- ¡Qué cojones!
- Me está mordiendo.
1001
01:00:58,400 --> 01:00:59,400
¡Hijo de puta!
1002
01:00:59,526 --> 01:01:00,944
Vamos, ata sus piernas.
1003
01:01:01,945 --> 01:01:03,205
¿Qué? ¿Cómo?
1004
01:01:03,405 --> 01:01:04,405
¡Jódete, hijo de puta!
1005
01:01:04,531 --> 01:01:05,741
- ¿Cómo?
- ¡Joder!
1006
01:01:05,991 --> 01:01:08,502
- ¡De alguna manera!
- Estás muerto, hijo de puta.
1007
01:01:08,702 --> 01:01:10,172
¿Con qué mierda?
1008
01:01:10,372 --> 01:01:11,464
¡Usa cualquier cosa!
1009
01:01:11,664 --> 01:01:13,457
¡Ese cordón!
1010
01:01:13,874 --> 01:01:15,843
Ni siquiera sé qué está sucediendo.
1011
01:01:16,043 --> 01:01:17,845
Yo no hice nada. No me aten.
1012
01:01:18,045 --> 01:01:20,640
No huiré, lo prometo. Ya me calmé.
No haré nada.
1013
01:01:20,840 --> 01:01:22,100
- No voy a huir.
- ¿Qué?
1014
01:01:22,300 --> 01:01:23,602
- No necesitas atarme.
- ¡Átala!
1015
01:01:23,802 --> 01:01:25,012
No, hijo de puta.
1016
01:01:25,304 --> 01:01:27,315
- No necesitas atarme.
- Tranquila. Escucha.
1017
01:01:27,515 --> 01:01:30,107
- Estoy tranquila.
- El papá de Iván quiere anular esto.
1018
01:01:30,307 --> 01:01:32,277
Tú te quedas aquí y anulas esto.
1019
01:01:32,477 --> 01:01:33,645
Escuchaste a mi jefe.
1020
01:01:36,064 --> 01:01:37,449
A la mierda tu jefe.
1021
01:01:37,649 --> 01:01:39,901
¡Lo juro por Dios!
1022
01:01:40,527 --> 01:01:42,696
¡Garnik, estúpido idiota!
1023
01:01:43,656 --> 01:01:45,032
Joder.
1024
01:01:46,324 --> 01:01:48,668
Sólo quiero saber qué está sucediendo.
1025
01:01:48,868 --> 01:01:53,131
¡Alguien dígame qué mierda sucede!
No voy a huir, suéltame.
1026
01:01:53,331 --> 01:01:54,917
Demonios, está rota.
1027
01:01:55,501 --> 01:01:57,711
- Creo que me rompió la nariz.
- ¿Sí?
1028
01:01:58,045 --> 01:02:00,047
Me alegra haberte roto la nariz.
1029
01:02:00,506 --> 01:02:02,640
Maldita perra. ¡Me rompiste la nariz!
1030
01:02:02,840 --> 01:02:04,767
¡La siguiente vez te pateo las bolas!
1031
01:02:04,968 --> 01:02:06,228
- Suéltame.
- Sujétala.
1032
01:02:06,428 --> 01:02:08,104
Garnik, maldito idiota, háblame.
1033
01:02:08,304 --> 01:02:10,306
- Desátame, hijo de puta.
- ¿Hola?
1034
01:02:10,557 --> 01:02:13,726
- Un minuto, Toros. Espera.
- Maldito pedazo de mierda.
1035
01:02:13,935 --> 01:02:16,647
¿Espera?
1036
01:02:16,856 --> 01:02:18,772
¡Vamos, espera! Joder.
1037
01:02:18,981 --> 01:02:22,443
Garnik, te lo advierto, no arruines esto.
1038
01:02:23,068 --> 01:02:25,070
¡Garnik! Hijo de puta...
1039
01:02:25,487 --> 01:02:29,074
No peleo. No voy a huir. Sólo desátame.
1040
01:02:30,617 --> 01:02:31,617
No.
1041
01:02:32,911 --> 01:02:34,002
¡No la dejes ir!
1042
01:02:34,202 --> 01:02:35,337
Te juro...
1043
01:02:35,537 --> 01:02:37,497
Están jodidos.
1044
01:02:38,416 --> 01:02:39,634
Irán a prisión.
1045
01:02:39,834 --> 01:02:40,927
¿Dónde está tu hielo?
1046
01:02:41,127 --> 01:02:43,796
Dejen que Iván vea lo que me hicieron.
1047
01:02:44,172 --> 01:02:46,007
¿La gente rica no tiene hielo?
1048
01:02:46,884 --> 01:02:49,846
¿Iván se fue de la casa?
1049
01:02:50,720 --> 01:02:53,723
Él no se fue. Salió a buscar ayuda.
1050
01:02:55,933 --> 01:02:57,727
No lo creo.
1051
01:02:59,896 --> 01:03:02,324
- ¡Garnik!
- Maldito imbécil.
1052
01:03:02,524 --> 01:03:04,368
Sí, seguro esto te gusta, ¿no?
1053
01:03:04,568 --> 01:03:06,736
Sí, ¿te gusta esto, maldito enfermo?
1054
01:03:07,069 --> 01:03:08,905
Seguro te excita esto.
1055
01:03:09,155 --> 01:03:10,656
Maldito psicópata.
1056
01:03:10,948 --> 01:03:13,202
Toros, ¿dónde estás?
1057
01:03:13,452 --> 01:03:15,037
Aquí, pedazo de idiota.
1058
01:03:15,871 --> 01:03:17,631
- Abre la reja.
- Señor, pero Ivan...
1059
01:03:17,831 --> 01:03:19,166
¡Abre la maldita reja!
1060
01:03:19,791 --> 01:03:22,670
No estoy peleando, suéltame.
1061
01:03:23,419 --> 01:03:26,714
No. No irás a ninguna parte.
1062
01:03:27,089 --> 01:03:29,051
No la dejes ir pase lo que pase.
1063
01:03:29,593 --> 01:03:33,891
¡Ustedes dos están muertos por esto!
¡Soy la esposa de Iván!
1064
01:03:38,812 --> 01:03:39,812
¿Vanya?
1065
01:03:47,862 --> 01:03:50,698
¿Tú eres el imbécil armenio
con el que hablaba?
1066
01:03:51,699 --> 01:03:53,168
¿Qué cojones sucede?
1067
01:03:53,368 --> 01:03:54,961
¿Este es el gran jefe?
1068
01:03:55,161 --> 01:03:56,337
¿Qué sucedió aquí?
1069
01:03:56,537 --> 01:03:58,455
- Ella sucedió.
- Disculpe, señor,
1070
01:03:58,747 --> 01:03:59,915
¿puede desatarme?
1071
01:04:00,207 --> 01:04:01,300
- ¿Qué?
- Sí, ella lo hizo.
1072
01:04:01,500 --> 01:04:02,217
Hola.
1073
01:04:02,417 --> 01:04:03,177
¿Dónde está Iván?
1074
01:04:03,377 --> 01:04:04,553
- Huyó.
- ¿Por qué nadie...?
1075
01:04:04,753 --> 01:04:06,722
- ¿Huyó?
- Perdón, señor.
1076
01:04:06,922 --> 01:04:07,599
- ¿No lo detuviste?
- Hola.
1077
01:04:07,799 --> 01:04:11,228
Traté, pero había hielo en el suelo.
1078
01:04:11,428 --> 01:04:14,146
- Traté de detenerlo.
- ¿Trataste? ¿Trataste?
1079
01:04:14,346 --> 01:04:16,273
No tratas, sólo lo haces. ¿Trataste?
1080
01:04:16,473 --> 01:04:17,483
Seguiré hablando.
1081
01:04:17,683 --> 01:04:18,693
- ¿Qué dices?
- ¿Se fue?
1082
01:04:18,893 --> 01:04:20,653
No tengo permiso de tocarlo.
1083
01:04:20,853 --> 01:04:23,156
- ¡Disculpe! ¡Hola!
- ¡Cierra la boca!
1084
01:04:23,356 --> 01:04:24,657
No, déjenme ir, joder.
1085
01:04:24,857 --> 01:04:26,985
Dile a este tipo que me suelte.
1086
01:04:27,235 --> 01:04:29,821
¿Qué estabas haciendo?
¿Por qué lo dejaste huir?
1087
01:04:30,029 --> 01:04:33,907
¿Qué? Me dijo que no lo tocara
y estaba lidiando con ella.
1088
01:04:34,241 --> 01:04:36,243
Joder... Disculpe.
1089
01:04:37,411 --> 01:04:39,129
- Hijos de perra.
- Deja tu mensaje...
1090
01:04:39,329 --> 01:04:40,423
No contesta.
1091
01:04:40,623 --> 01:04:41,424
No contesta.
1092
01:04:41,624 --> 01:04:42,624
Oye, cara de culo.
1093
01:04:42,792 --> 01:04:44,260
Obvio no contestará.
1094
01:04:44,460 --> 01:04:46,544
¿Puedes decirle que me suelte?
1095
01:04:47,253 --> 01:04:49,306
¿Por qué está encima de ti?
¿Qué es esto?
1096
01:04:49,506 --> 01:04:52,102
No sé qué es esto.
¿Puedes decirle que me suelte?
1097
01:04:52,302 --> 01:04:54,971
- ¿Por qué está sentada en ti?
- ¡La estoy sujetando!
1098
01:04:55,555 --> 01:04:56,356
Bájala, por favor.
1099
01:04:56,556 --> 01:04:58,024
- No hagas eso.
- Sí, bájame.
1100
01:04:58,224 --> 01:04:59,484
No. No hagas eso.
1101
01:04:59,684 --> 01:05:01,150
Dile que me baje, por favor.
1102
01:05:01,350 --> 01:05:04,021
Bájala.
¿Por qué la sujetas de esa manera?
1103
01:05:04,271 --> 01:05:06,740
- No, no. Cuidado, hermano. Cuidado.
- Joder. Joder.
1104
01:05:06,940 --> 01:05:08,575
¿Ahora pueden desatarme?
1105
01:05:08,775 --> 01:05:10,902
¿Por qué ataron sus manos?
1106
01:05:11,278 --> 01:05:12,278
Mira.
1107
01:05:12,487 --> 01:05:13,622
- ¿Qué? ¿Le temen?
- Dígale
1108
01:05:13,823 --> 01:05:15,063
- que me desate.
- Es un animal.
1109
01:05:15,241 --> 01:05:18,126
Es una niñita.
¿Les dio una paliza a ambos?
1110
01:05:18,326 --> 01:05:19,710
No pelea como niñita.
1111
01:05:19,910 --> 01:05:21,230
- Voy por mi teléfono.
- Desátala.
1112
01:05:21,287 --> 01:05:23,673
- Si la desatas, me voy.
- Esto es ridículo.
1113
01:05:23,873 --> 01:05:25,513
- Desátala. Es vergonzoso.
- Nos golpeará.
1114
01:05:25,542 --> 01:05:28,178
La desato, pero no obtendrá lo que desea
1115
01:05:28,378 --> 01:05:29,838
porque está incontrolable.
1116
01:05:30,672 --> 01:05:31,390
Vete a la mierda.
1117
01:05:31,590 --> 01:05:32,590
Es un animal. Créeme.
1118
01:05:32,758 --> 01:05:34,057
No, estos tipos mienten.
1119
01:05:34,257 --> 01:05:37,437
Escúchame. ¿Dónde está tu teléfono?
¿Me lo puedes dar?
1120
01:05:37,637 --> 01:05:40,148
Está en la otra habitación. Iré por él
1121
01:05:40,348 --> 01:05:41,441
sí me desatas. Hazlo.
1122
01:05:41,641 --> 01:05:43,401
¿Dónde? ¿Cuál habitación? ¿Por allá?
1123
01:05:43,601 --> 01:05:45,236
Ve por su teléfono, por favor.
1124
01:05:45,436 --> 01:05:47,197
No, yo voy y le llamo a Vanya.
1125
01:05:47,397 --> 01:05:48,677
- Te desataré.
- Quiero hablarle.
1126
01:05:48,857 --> 01:05:51,212
Necesito tu teléfono
para llamar a Iván.
1127
01:05:51,412 --> 01:05:52,076
Lo sé.
1128
01:05:52,276 --> 01:05:54,321
- ¡Ve por él!
- ¡Yo traeré mi teléfono!
1129
01:05:55,030 --> 01:05:56,373
Vamos a tranquilizarnos.
1130
01:05:56,573 --> 01:05:57,291
Cuidado.
1131
01:05:57,491 --> 01:05:58,626
Tranquila.
1132
01:05:58,826 --> 01:06:00,870
- Tranquila.
- Lo estoy, ni me muevo.
1133
01:06:01,079 --> 01:06:04,966
Mira. Esto es una emergencia.
Es muy importante.
1134
01:06:05,166 --> 01:06:07,842
Necesito que cooperes. Te lo suplico.
1135
01:06:08,042 --> 01:06:11,514
Tus hombres vinieron,
persiguieron a Iván hasta que se fue,
1136
01:06:11,714 --> 01:06:13,558
me ataron, me atacaron.
1137
01:06:13,758 --> 01:06:16,436
Ese hijo de puta
me hizo sentarme en sus piernas.
1138
01:06:16,636 --> 01:06:17,854
Tus hombres están locos.
1139
01:06:18,054 --> 01:06:21,142
Lamento muchísimo que haya sucedido así.
1140
01:06:21,434 --> 01:06:22,934
Lo lamento muchísimo.
1141
01:06:24,686 --> 01:06:26,362
Pero sólo queda llamarlo, ¿de acuerdo?
1142
01:06:26,562 --> 01:06:28,690
Toma. Ayúdame, por favor.
1143
01:06:29,774 --> 01:06:31,159
¿Está en tu teléfono?
1144
01:06:31,359 --> 01:06:32,660
Sí, como "esposo".
1145
01:06:32,860 --> 01:06:35,029
Sí. Esposo.
1146
01:06:35,863 --> 01:06:37,281
Aquí vamos.
1147
01:06:39,699 --> 01:06:41,667
- Deja tu mensaje...
- Directo al buzón.
1148
01:06:41,867 --> 01:06:44,254
Qué gran esposo el que tienes.
1149
01:06:44,454 --> 01:06:47,040
Primero te abandona,
ahora no te contesta.
1150
01:06:47,582 --> 01:06:49,710
Matrimonio real, mis huevos, amiga.
1151
01:06:50,001 --> 01:06:51,462
Se fue del nido.
1152
01:06:51,671 --> 01:06:53,097
Pequeño pedazo de mierda.
1153
01:06:53,297 --> 01:06:57,142
No sé qué retorcida mierda familiar
está sucediendo aquí,
1154
01:06:57,342 --> 01:06:59,436
pero Iván y yo estamos casados,
¿de acuerdo?
1155
01:06:59,636 --> 01:07:03,348
Este matrimonio es real
y no me voy a divorciar.
1156
01:07:07,520 --> 01:07:09,197
Esto no es un matrimonio real.
1157
01:07:09,397 --> 01:07:10,397
Sí lo es.
1158
01:07:10,523 --> 01:07:13,525
Lo vamos a anular
y tú no tienes voz ni voto.
1159
01:07:13,900 --> 01:07:16,371
Yo soy su esposa,
así que sí tengo voz y voto.
1160
01:07:16,571 --> 01:07:18,122
Para nada.
1161
01:07:18,322 --> 01:07:20,792
Escucha lo que te digo,
se casaron ilegalmente,
1162
01:07:20,992 --> 01:07:22,794
es un fraude y lo vamos a anular...
1163
01:07:22,994 --> 01:07:25,037
- ¿Un fraude?
- Cuanto antes.
1164
01:07:25,329 --> 01:07:29,132
No, somos dos adultos que se casaron,
legalmente,
1165
01:07:29,332 --> 01:07:31,260
y nada puedes hacer al respecto.
1166
01:07:31,460 --> 01:07:33,346
¡No! ¡Esto es Iván divirtiéndose!
1167
01:07:33,546 --> 01:07:35,723
- ¿Puedes superarlo?
- No. No tienes idea.
1168
01:07:35,923 --> 01:07:36,923
¿Sí?
1169
01:07:36,966 --> 01:07:39,144
¿Cuándo se conocieron? ¿Cuándo fue?
1170
01:07:39,344 --> 01:07:40,344
Club de nudistas.
1171
01:07:40,387 --> 01:07:43,056
Te lo digo ahora,
tú no conoces a este tipo.
1172
01:07:43,307 --> 01:07:44,648
- Sí lo conozco.
- No lo conoces.
1173
01:07:44,848 --> 01:07:46,441
- Conozco a mi marido.
- En serio.
1174
01:07:46,641 --> 01:07:49,019
No es así. Es clásico de Iván.
1175
01:07:49,395 --> 01:07:50,196
He lidiado con él...
1176
01:07:50,396 --> 01:07:52,940
- Clásico de Iván.
- Desde que tenía 6 años.
1177
01:07:53,399 --> 01:07:57,779
Y ahora sus padres van a matarme
y mi familia no me volverá a hablar.
1178
01:07:58,696 --> 01:08:00,541
Pequeño bastardo.
1179
01:08:00,741 --> 01:08:02,574
Y dejaste el bautizo a medias por él.
1180
01:08:02,783 --> 01:08:04,543
- Ni me digas.
- Dios mío.
1181
01:08:04,743 --> 01:08:09,006
Amo a mi esposo
y planeo estar con él por siempre.
1182
01:08:09,206 --> 01:08:10,465
No digas idioteces.
1183
01:08:10,665 --> 01:08:12,635
¡No digas idioteces! ¡No lo amas!
1184
01:08:12,835 --> 01:08:15,514
No lo amas y él no te ama a ti.
1185
01:08:15,714 --> 01:08:18,006
¿Comprendes? Eso está en tu cabeza.
1186
01:08:19,049 --> 01:08:21,435
Muero de ganas de
tener los hijos de Iván.
1187
01:08:21,635 --> 01:08:24,639
De hecho,
probablemente ya estoy embarazada.
1188
01:08:25,431 --> 01:08:26,524
Espero que sea mentira,
1189
01:08:26,724 --> 01:08:28,568
o también nos encargaremos de eso.
1190
01:08:28,768 --> 01:08:30,570
- Lo prometo.
- No harás una mierda.
1191
01:08:30,770 --> 01:08:33,280
- Lo haremos.
- Y quisiera que me desataran
1192
01:08:33,480 --> 01:08:35,782
y salieran de mi casa
o presentaré cargos.
1193
01:08:35,982 --> 01:08:37,784
- ¿Tu casa?
- Sí, mi casa.
1194
01:08:37,984 --> 01:08:41,863
Esta no es casa de Iván.
Es casa de su padre.
1195
01:08:42,072 --> 01:08:46,452
Todo lo de Iván le pertenece a su padre,
¿entiendes? Iván no tiene nada.
1196
01:08:46,744 --> 01:08:48,588
¿El cuarto donde follan?
1197
01:08:48,788 --> 01:08:50,329
Es el de sus padres.
1198
01:08:50,704 --> 01:08:52,298
¿Sabes dónde está el de Iván?
1199
01:08:52,498 --> 01:08:55,551
Al final del pasillo
con naves espaciales en los muros.
1200
01:08:55,751 --> 01:08:59,097
- ¿Sabes por qué? ¿Sabes por qué?
- Dime por qué.
1201
01:08:59,297 --> 01:09:01,716
- Ya me lo vas a decir.
- Porque es un niño.
1202
01:09:02,467 --> 01:09:03,718
Un maldito niño.
1203
01:09:09,598 --> 01:09:11,485
No entiendes. Avergonzó a su familia
1204
01:09:11,685 --> 01:09:13,854
al casarse con alguien como tú.
1205
01:09:14,104 --> 01:09:16,390
Si crees por un segundo
que lo permitirán,
1206
01:09:16,590 --> 01:09:17,816
estás muy equivocada.
1207
01:09:19,694 --> 01:09:22,736
De hecho, si no me ayudas a arreglarlo,
te arrestarán.
1208
01:09:23,070 --> 01:09:25,289
Sí. Haré que te arresten.
1209
01:09:25,489 --> 01:09:26,866
- ¿Arrestar?
- Sí.
1210
01:09:27,116 --> 01:09:28,868
- Eso es gracioso.
- Sí.
1211
01:09:29,411 --> 01:09:30,754
- ¿Arrestada por qué?
- ¿Por qué?
1212
01:09:30,954 --> 01:09:32,339
- Sí.
- Te diré por qué.
1213
01:09:32,539 --> 01:09:35,710
- Allanamiento, fraude, engaño.
- Allanamiento.
1214
01:09:36,085 --> 01:09:38,346
- Robo.
- ¿Robo?
1215
01:09:38,546 --> 01:09:39,879
- Sí, robo.
- Asalto.
1216
01:09:40,547 --> 01:09:43,550
De hecho, la situación es muy clara aquí.
1217
01:09:45,552 --> 01:09:50,098
Una astuta prostituta se casó con Iván,
lo engañó para casarse,
1218
01:09:50,515 --> 01:09:52,819
para poder robarle
a su adinerada familia.
1219
01:09:53,019 --> 01:09:53,820
Eso es.
1220
01:09:54,020 --> 01:09:55,320
Definitivamente.
1221
01:09:55,520 --> 01:09:57,689
Y seguro tienes antecedentes penales.
1222
01:09:59,024 --> 01:10:02,193
- Seguro, hermano.
- Sí, Uno, dos, tres, a la cárcel.
1223
01:10:02,737 --> 01:10:04,372
- Fácil.
- Sí.
1224
01:10:04,572 --> 01:10:06,249
Iván me propuso matrimonio.
1225
01:10:06,449 --> 01:10:09,836
Quería casarse.
Me puso un anillo en el dedo.
1226
01:10:10,036 --> 01:10:11,036
¿Ves esto?
1227
01:10:11,120 --> 01:10:13,421
- ¿Qué anillo?
- Me compró uno de 4 quilates.
1228
01:10:13,621 --> 01:10:17,468
- ¿Te parece real, hijo de puta?
- Nunca has visto uno así, ¿verdad?
1229
01:10:17,668 --> 01:10:20,388
- Quítale ese anillo del dedo.
- No. No.
1230
01:10:20,588 --> 01:10:21,639
Quítaselo.
1231
01:10:21,839 --> 01:10:23,257
- Iván me lo dio.
- ¡Dámelo!
1232
01:10:23,507 --> 01:10:24,559
No te daré el anillo.
1233
01:10:24,759 --> 01:10:26,219
¡Quítale ese anillo!
1234
01:10:26,511 --> 01:10:27,751
Me tocas y grito, hijo de puta.
1235
01:10:27,804 --> 01:10:30,221
- No te me acerques.
- Quítale ese anillo.
1236
01:10:32,349 --> 01:10:33,349
Con cuidado.
1237
01:10:33,516 --> 01:10:35,076
- Jala sus piernas.
- ¡Cuidado, hermano!
1238
01:10:40,231 --> 01:10:42,150
Esto es propiedad de Zakharov.
1239
01:10:42,651 --> 01:10:43,910
¡Vete a la mierda!
1240
01:10:44,110 --> 01:10:45,368
- ¡Vete a la mierda!
- Cállate.
1241
01:10:45,568 --> 01:10:47,455
¡Violación!
1242
01:10:47,655 --> 01:10:49,832
- ¡Violación!
- No grites. ¿Qué dice?
1243
01:10:50,032 --> 01:10:50,708
¡Violación!
1244
01:10:50,908 --> 01:10:52,543
- Cállate. Cierra la boca.
- ¡Violación!
1245
01:10:52,743 --> 01:10:53,836
¿Está diciendo "violación"?
1246
01:10:54,036 --> 01:10:55,329
¿Qué? ¡Cállate!
1247
01:10:55,621 --> 01:10:56,998
¡Muerde!
1248
01:10:58,292 --> 01:11:00,760
- Estás muy cerca de ella.
- ¡Violación!
1249
01:11:00,960 --> 01:11:02,511
¡Cállala! ¡Llamarán a la Policía!
1250
01:11:02,711 --> 01:11:04,630
¡Necesito un trapo o algo!
1251
01:11:05,673 --> 01:11:06,966
¡Hija de puta!
1252
01:11:07,758 --> 01:11:09,018
Ciérrale la boca.
1253
01:11:09,218 --> 01:11:10,479
Deja de gritar.
1254
01:11:10,679 --> 01:11:12,647
Por favor, deja de gritar.
1255
01:11:12,847 --> 01:11:16,976
¡Por favor, deja de gritar!
1256
01:11:46,632 --> 01:11:49,683
Quiero estar frente
a un Juez en la mañana
1257
01:11:49,883 --> 01:11:51,727
o la familia corta lazos con tu despacho.
1258
01:11:51,927 --> 01:11:53,095
Así de simple.
1259
01:11:55,140 --> 01:11:56,182
No, no trates.
1260
01:11:58,810 --> 01:12:00,603
Todo estará bien.
1261
01:12:07,277 --> 01:12:08,319
Sí.
1262
01:12:15,994 --> 01:12:18,622
Es hora de quebrar a esta perra. Vamos.
1263
01:12:32,010 --> 01:12:33,303
¿Tranquila?
1264
01:12:35,221 --> 01:12:36,681
¿Te vas a comportar?
1265
01:12:40,142 --> 01:12:41,268
Cuidado.
1266
01:12:45,939 --> 01:12:47,649
Créeme, yo sé.
1267
01:12:48,275 --> 01:12:49,778
Sé lo que piensas.
1268
01:12:50,987 --> 01:12:53,198
Piensas que este imbécil te traicionó.
1269
01:12:54,864 --> 01:12:57,325
¿Adivina qué? Me traicionó a mí también.
1270
01:12:57,617 --> 01:12:58,617
A mí también.
1271
01:12:58,659 --> 01:13:00,955
¿Ves? Nos traicionó a todos.
1272
01:13:02,624 --> 01:13:05,001
Porque es un mocoso que no quiere crecer.
1273
01:13:05,710 --> 01:13:06,795
Uno muy grande.
1274
01:13:07,128 --> 01:13:10,473
Y ahora estamos en un lío
que tenemos que arreglar juntos.
1275
01:13:10,673 --> 01:13:12,174
¿Comprendes?
1276
01:13:14,843 --> 01:13:16,345
Pero te voy a ayudar.
1277
01:13:17,304 --> 01:13:19,181
Te voy a ayudar.
1278
01:13:21,892 --> 01:13:24,229
Como veo,
es un matrimonio por residencia.
1279
01:13:26,064 --> 01:13:29,190
Entonces,
Iván te debe el pago por ese trámite.
1280
01:13:31,651 --> 01:13:32,902
Es lo justo.
1281
01:13:34,154 --> 01:13:35,414
Por eso, al quedar anulado,
1282
01:13:35,614 --> 01:13:39,118
me aseguraré que recibas
un pago de 10.000 dólares, en efectivo.
1283
01:13:42,122 --> 01:13:44,747
Te voy a quitar esto, pero sin gritos.
1284
01:13:45,749 --> 01:13:49,628
Si gritas, te lo vuelvo a poner.
¿Entendido?
1285
01:13:59,556 --> 01:14:03,684
10.000. No obtendrás algo mejor, cariño.
1286
01:14:06,311 --> 01:14:07,856
¿Qué dices?
1287
01:14:12,861 --> 01:14:15,538
Quiero hablar con Iván
antes de aceptar esto.
1288
01:14:15,738 --> 01:14:17,580
Claro. Por supuesto.
1289
01:14:17,780 --> 01:14:20,952
Todos queremos hablar con Iván.
Queremos lo mismo.
1290
01:14:28,668 --> 01:14:30,805
Entonces encontremos a Iván.
1291
01:14:31,005 --> 01:14:32,888
Bien, pero mírame.
1292
01:14:33,088 --> 01:14:34,256
Mírame.
1293
01:14:36,550 --> 01:14:38,844
Al encontrar a Iván, cosa que haremos,
1294
01:14:39,761 --> 01:14:42,181
y anulemos esto, cosa que haremos,
1295
01:14:43,348 --> 01:14:47,611
te irás con un pago de 10.000
y nunca jamás contactarás a Iván.
1296
01:14:47,811 --> 01:14:49,227
¿Quedó claro?
1297
01:14:54,651 --> 01:14:55,694
Está bien.
1298
01:15:00,782 --> 01:15:01,876
Desátala.
1299
01:15:02,076 --> 01:15:04,580
¿Tienes el acta y sus pasaportes?
1300
01:15:33,651 --> 01:15:36,905
Disculpa, tengo que vestirme.
¿Puedes darme privacidad?
1301
01:15:45,245 --> 01:15:46,788
¿Anora Mikheeva?
1302
01:15:47,331 --> 01:15:50,509
- Ani. Es Ani.
- Dice Anora.
1303
01:15:50,709 --> 01:15:53,337
Ya sé, pero me hago llamar Ani. Gracias.
1304
01:15:53,587 --> 01:15:55,712
- Bueno, entra.
- ¿Ya terminé?
1305
01:15:55,921 --> 01:15:58,800
Estás con nosotros hasta encontrarlo.
Entra.
1306
01:16:04,555 --> 01:16:07,308
Espera, ¿qué hace él aquí?
No me sentaré junto a él.
1307
01:16:07,558 --> 01:16:08,558
¿Puedo ir enfrente?
1308
01:16:08,726 --> 01:16:10,166
- Tú eres la loca.
- Sí, ve enfrente.
1309
01:16:10,271 --> 01:16:12,705
- No quiero sentarme junto a ti.
- No me pasaré atrás contigo.
1310
01:16:12,729 --> 01:16:14,189
No puedo creerlo.
1311
01:16:15,148 --> 01:16:16,608
Klara, ven aquí.
1312
01:16:17,567 --> 01:16:19,953
Está más desordenado que de costumbre.
1313
01:16:20,153 --> 01:16:22,991
Así que esto es para ti. Sin preguntas.
1314
01:16:30,706 --> 01:16:32,175
Dices que él estará allí.
1315
01:16:32,375 --> 01:16:36,846
- No tengo ni puta idea.
- Más vale que esté. Muévanse.
1316
01:16:37,046 --> 01:16:42,309
- Necesito ir al Hospital, hermano.
- Estás bien. No te preocupes.
1317
01:16:42,509 --> 01:16:43,811
No, no lo estoy.
1318
01:16:44,011 --> 01:16:47,389
Me siento como si tuviera
una contusión o algo.
1319
01:16:48,557 --> 01:16:50,317
Perdón por...
1320
01:16:50,517 --> 01:16:51,777
Andando, muévanse.
1321
01:16:51,977 --> 01:16:55,023
Lo que sucedió... allá.
1322
01:16:55,690 --> 01:16:57,158
Cómo podía imaginarme...
1323
01:16:57,358 --> 01:16:58,798
No quiero que me hable, ¿de acuerdo?
1324
01:16:59,027 --> 01:17:01,110
¡Déjala en paz, joder!
1325
01:17:02,486 --> 01:17:04,740
Mi cabeza me punza, hermano.
1326
01:17:05,533 --> 01:17:07,660
- No puedes ayudarme...
- ¡Cállate, Garnik!
1327
01:17:08,119 --> 01:17:10,255
Vamos a tener un accidente de tránsito...
1328
01:17:10,455 --> 01:17:11,682
- conduciendo así.
- ¿Eres suicida?
1329
01:17:11,706 --> 01:17:12,423
Cierra la boca.
1330
01:17:12,623 --> 01:17:14,310
- Casi le pegas a la viejita.
- ¿Qué sabes de conducir?
1331
01:17:14,334 --> 01:17:15,760
- ¿Tú qué sabes?
- Tú cállate.
1332
01:17:15,960 --> 01:17:19,096
Pasa por mi casa
y le daré algo para que deje de quejarse.
1333
01:17:19,296 --> 01:17:21,014
- ¿Darle qué?
- Lo que necesita.
1334
01:17:21,214 --> 01:17:23,050
Eres el mayor marica que conozco.
1335
01:17:32,185 --> 01:17:34,310
No te lo comas todo a la vez.
1336
01:17:40,067 --> 01:17:41,234
¿Qué pasa, joder?
1337
01:17:42,278 --> 01:17:45,616
Sigamos, no importa. Vamos.
Vamos.
1338
01:17:50,495 --> 01:17:51,838
Un poco más rápido.
1339
01:17:52,038 --> 01:17:53,206
Apúrense.
1340
01:18:03,384 --> 01:18:05,143
- Oye, Crystal.
- Hola, Ani.
1341
01:18:05,343 --> 01:18:07,353
¿Has visto a Vanya hoy?
1342
01:18:07,553 --> 01:18:09,472
- No, ¿por qué? ¿Todo bien?
- ¿No?
1343
01:18:10,056 --> 01:18:12,726
Sí, todo está bien.
¿Podrías llamarlo, por favor?
1344
01:18:13,185 --> 01:18:14,195
Dime, ¿qué sucede?
1345
01:18:14,395 --> 01:18:17,481
Sólo necesito que le llames.
¿Me puedes hacer el favor?
1346
01:18:19,441 --> 01:18:22,067
No hagas mucha preguntas. Sólo llámalo.
1347
01:18:22,317 --> 01:18:23,453
Bien, ¿Tom?
1348
01:18:23,653 --> 01:18:26,498
Tom, Ani está aquí y trajo a tres tipos.
1349
01:18:26,698 --> 01:18:28,375
- ¿Has visto a Vanya hoy?
- Llámalo.
1350
01:18:28,575 --> 01:18:29,575
- Quiero saber...
- No.
1351
01:18:29,618 --> 01:18:30,618
Quién cojones son y...
1352
01:18:30,702 --> 01:18:32,222
- No importa quiénes somos.
- ¿Te ha escrito...
1353
01:18:32,246 --> 01:18:33,246
- Llámalo.
- O llamado?
1354
01:18:33,414 --> 01:18:34,414
No, para nada.
1355
01:18:34,541 --> 01:18:35,300
- ¿Podrías llamarlo ahora?
- No importa.
1356
01:18:35,500 --> 01:18:37,385
- Espera, ¿quiénes son?
- Podrías...
1357
01:18:37,585 --> 01:18:39,010
- Está bien.
- Puedes llamarlo.
1358
01:18:39,210 --> 01:18:40,354
- ¿Está todo bien?
- ¿Qué sucede?
1359
01:18:40,378 --> 01:18:42,013
- ¿Por qué lo llamaría?
- Llámalo.
1360
01:18:42,213 --> 01:18:43,348
No lo llamaré. ¿Quién eres?
1361
01:18:43,548 --> 01:18:44,548
Eso no importa.
1362
01:18:44,673 --> 01:18:45,692
- Sólo llámalo.
- Sí importa.
1363
01:18:45,716 --> 01:18:47,852
- No te daré mi teléfono.
- Iván está en problemas.
1364
01:18:48,052 --> 01:18:49,488
- Necesitamos encontrarlo.
- No me importa.
1365
01:18:49,512 --> 01:18:52,348
Más vale que alguno lo ponga en la línea.
1366
01:18:54,183 --> 01:18:55,233
¿En la línea?
1367
01:18:55,433 --> 01:18:57,069
- En la línea.
- ¿Qué es tan gracioso?
1368
01:18:57,269 --> 01:18:58,579
- ¿Quiénes son?
- ¿De qué te ríes?
1369
01:18:58,603 --> 01:18:59,789
- Háblale a Iván.
- ¿Qué es eso?
1370
01:18:59,813 --> 01:19:00,813
¿Qué tiene de malo?
1371
01:19:00,897 --> 01:19:01,990
No compliques tu vida.
1372
01:19:02,190 --> 01:19:03,230
Iré allí detrás y voy a...
1373
01:19:03,400 --> 01:19:04,752
Yo complicaré tu vida, hijo de puta.
1374
01:19:04,776 --> 01:19:05,776
Eso no es buena idea.
1375
01:19:05,819 --> 01:19:07,339
- Lárguense de aquí.
- No es buena idea.
1376
01:19:07,363 --> 01:19:08,781
Lárguense de aquí.
1377
01:19:10,158 --> 01:19:12,533
- ¿Qué pasa, amigo?
- Chico rudo.
1378
01:19:13,367 --> 01:19:16,662
- ¿Qué piensas hacer con eso?
- Romper tus piernas si no se van.
1379
01:19:17,830 --> 01:19:19,967
Te dije que era muy mala idea.
1380
01:19:20,167 --> 01:19:22,386
- Así que llámenle.
- ¿Tom? ¿Tom?
1381
01:19:22,586 --> 01:19:23,712
¡Vete a la mierda!
1382
01:19:24,129 --> 01:19:25,630
Rompe todo.
1383
01:19:27,631 --> 01:19:28,631
Puta madre.
1384
01:19:28,674 --> 01:19:30,018
¡Qué cojones!
1385
01:19:30,218 --> 01:19:33,021
- ¡Joder, joder!
- ¡Diles que paren! ¡Qué cojones!
1386
01:19:33,221 --> 01:19:35,524
¡Llama a Iván ahora!
1387
01:19:35,724 --> 01:19:37,609
- ¿Qué pasa, joder?
- Está bien. Mierda, ¡coño!
1388
01:19:37,809 --> 01:19:39,853
- Qué locura.
- Joder.
1389
01:19:40,145 --> 01:19:42,231
- Estoy tan jodido.
- Ponlo en altavoz.
1390
01:19:42,815 --> 01:19:44,156
Estoy tan jodido.
1391
01:19:44,356 --> 01:19:45,616
Deja tu mensaje...
1392
01:19:45,816 --> 01:19:46,901
¿Y tú teléfono?
1393
01:19:47,151 --> 01:19:49,079
Espera, sólo no rompas nada.
1394
01:19:49,279 --> 01:19:50,279
- Llámalo.
- ¡Qué cojones!
1395
01:19:50,405 --> 01:19:52,041
- Ponlo en altavoz.
- Espera. Listo.
1396
01:19:52,241 --> 01:19:53,594
- No rompas nada.
- No va a contestar.
1397
01:19:53,618 --> 01:19:54,911
No va a contestar. Lo sé.
1398
01:19:55,161 --> 01:19:57,872
- Deja tu mensaje...
- Lo sé. No va a contestar.
1399
01:19:59,248 --> 01:20:00,248
¿Dónde están sus amigos?
1400
01:20:00,332 --> 01:20:01,550
¿Está con Aleks?
1401
01:20:01,750 --> 01:20:03,553
Él trabaja. No puede estar ahí.
1402
01:20:03,753 --> 01:20:05,430
- ¿Dónde trabaja?
- En Tatiana.
1403
01:20:05,630 --> 01:20:07,173
- Joder.
- Andando.
1404
01:20:07,715 --> 01:20:09,217
No.
1405
01:20:10,301 --> 01:20:11,886
¿Qué pasa?
1406
01:20:12,553 --> 01:20:13,229
Joder.
1407
01:20:13,429 --> 01:20:14,429
La puta madre.
1408
01:20:14,598 --> 01:20:15,724
¿A dónde vas?
1409
01:20:16,306 --> 01:20:17,516
Al auto.
1410
01:20:17,849 --> 01:20:18,608
Son 5 minutos a pie.
1411
01:20:18,808 --> 01:20:20,485
- No. No caminaré.
- Vamos en auto.
1412
01:20:20,685 --> 01:20:22,165
- Está helando.
- No, ya me estacioné.
1413
01:20:22,312 --> 01:20:23,113
Vamos, andando.
1414
01:20:23,313 --> 01:20:25,074
- ¿Por qué no en auto?
- Está ahí. Camina.
1415
01:20:25,274 --> 01:20:28,237
Está helando. Mírame.
1416
01:20:28,445 --> 01:20:31,490
¿Lo hace a propósito?
¿Qué pasa, hermano?
1417
01:20:40,791 --> 01:20:43,544
Eso fue mucho más de 5 minutos.
1418
01:20:44,294 --> 01:20:45,295
Hola.
1419
01:20:45,670 --> 01:20:46,879
¿Mesa para cuatro?
1420
01:20:47,381 --> 01:20:49,599
¿Está Aleks? ¿Aleks?
1421
01:20:49,799 --> 01:20:50,600
¿Aleks?
1422
01:20:50,800 --> 01:20:52,385
Debería trabajar aquí.
1423
01:20:52,593 --> 01:20:53,886
- ¿El ayudante de cocina?
- Sí.
1424
01:20:54,178 --> 01:20:55,178
Vamos.
1425
01:20:55,221 --> 01:20:57,148
No, esperen. No pueden pasar allí.
1426
01:20:57,348 --> 01:20:58,066
No, está bien.
1427
01:20:58,266 --> 01:21:00,143
Ellos saben lo que hacen.
1428
01:21:02,771 --> 01:21:04,898
- Aleks, ¿has visto a Vanya?
- ¡Ani!
1429
01:21:05,146 --> 01:21:06,856
No. ¿Qué sucede?
1430
01:21:07,107 --> 01:21:08,626
Buscamos a Vanya.
Es una emergencia familiar...
1431
01:21:08,650 --> 01:21:10,088
- y no lo encontramos.
- ¿Lo has visto?
1432
01:21:10,112 --> 01:21:11,121
¿Qué cojones sucede?
1433
01:21:11,321 --> 01:21:12,864
- ¿Has visto a Iván?
- No.
1434
01:21:13,115 --> 01:21:14,500
Me pueden despedir.
1435
01:21:14,700 --> 01:21:16,043
No, está bien. No te preocupes.
1436
01:21:16,243 --> 01:21:17,804
- ¿Puedes llamarle?
- No lo he visto. ¿Llamarle?
1437
01:21:17,828 --> 01:21:18,587
- Sí, por favor.
- ¿En serio?
1438
01:21:18,787 --> 01:21:19,787
Por favor, llámale.
1439
01:21:19,913 --> 01:21:22,256
¿Eres actriz? ¿Te he visto en algo?
1440
01:21:22,456 --> 01:21:23,508
- No soy actriz, no.
- ¿No?
1441
01:21:23,708 --> 01:21:25,209
Te ves bien.
1442
01:21:25,543 --> 01:21:26,543
¿De dónde eres?
1443
01:21:26,627 --> 01:21:28,187
- Dame tu teléfono.
- No lo encontramos.
1444
01:21:28,296 --> 01:21:29,296
¿Has hablado con él hoy?
1445
01:21:29,380 --> 01:21:31,391
No, no lo he visto. ¿Estará en casa?
1446
01:21:31,591 --> 01:21:34,103
No está en casa,
y ni Tom ni Crystal lo han visto.
1447
01:21:34,303 --> 01:21:36,105
¿Me devuelves mi teléfono? Gracias.
1448
01:21:36,305 --> 01:21:37,521
Necesito una foto de Iván.
1449
01:21:37,721 --> 01:21:40,482
Debes tener la foto de tu esposo.
1450
01:21:40,682 --> 01:21:43,736
- No te volveré a dar mi teléfono.
- Sólo quiero la foto...
1451
01:21:43,936 --> 01:21:45,613
Si me vuelves a tocar...
1452
01:21:45,813 --> 01:21:47,448
- voy a gritar.
- Detente.
1453
01:21:47,648 --> 01:21:50,369
- Usa Instagram.
- No tengo Instagram.
1454
01:21:50,569 --> 01:21:52,204
Soy un adulto. ¿De qué hablas?
1455
01:21:52,404 --> 01:21:54,622
Me van a despedir, por favor.
1456
01:21:54,822 --> 01:21:57,750
- La tengo. Aquí.
- Oigan. Gracias.
1457
01:21:57,950 --> 01:21:58,950
Ani, ¿qué sucede?
1458
01:21:58,980 --> 01:22:01,129
Buscamos a Vanya.
No sabemos dónde está.
1459
01:22:01,329 --> 01:22:03,214
Pero este tipo está demente.
1460
01:22:03,414 --> 01:22:04,790
Gracias.
1461
01:22:06,710 --> 01:22:08,128
¿A dónde vas?
1462
01:22:12,923 --> 01:22:15,301
¿Crees que esté con Dasha?
1463
01:22:15,635 --> 01:22:19,681
No, a menos que esté en las Bahamas
con ella y su nuevo amante.
1464
01:22:20,974 --> 01:22:23,444
Para la música un momento.
Para la música.
1465
01:22:23,644 --> 01:22:26,936
Disculpen, lo siento mucho.
1466
01:22:27,438 --> 01:22:29,482
Necesito un minuto de su atención.
1467
01:22:29,857 --> 01:22:32,777
Buscamos a un niño perdido,
un niño enfermo.
1468
01:22:33,486 --> 01:22:35,404
Les mostraré su foto.
1469
01:22:35,613 --> 01:22:38,207
Cualquier información
será muy agradecida.
1470
01:22:38,408 --> 01:22:40,994
Nosotros pagamos,
¿y quiere nuestra atención?
1471
01:22:41,536 --> 01:22:44,579
Pido disculpas,
pero el niño está muy enfermo.
1472
01:22:44,871 --> 01:22:47,498
Por favor, dígannos si lo han visto.
1473
01:22:48,248 --> 01:22:49,668
¿No lo has visto?
1474
01:22:51,795 --> 01:22:52,888
Dame un cigarro.
1475
01:22:53,088 --> 01:22:56,883
¿Bromeas? Me estoy helando
y este tipo quiere un cigarro.
1476
01:22:57,509 --> 01:22:58,802
Toros, en serio...
1477
01:23:05,599 --> 01:23:08,519
Te vas a helar si no cubres tu cuello.
1478
01:23:11,271 --> 01:23:12,942
¿Por qué trajiste eso?
1479
01:23:14,485 --> 01:23:16,568
¿Por qué mierda trajiste eso?
1480
01:23:18,028 --> 01:23:20,247
¿Para qué? ¿Para amordazarme otra vez?
1481
01:23:20,447 --> 01:23:21,532
Hijo de puta.
1482
01:23:36,841 --> 01:23:38,759
A la mierda. Dame la bufanda.
1483
01:24:05,076 --> 01:24:07,329
¡No! ¡No! ¡No!
1484
01:24:07,872 --> 01:24:09,457
¡Lo juro por Dios!
1485
01:24:09,749 --> 01:24:12,752
¡Oye! ¡Oye! ¡Es mi auto! No, no, no.
1486
01:24:13,502 --> 01:24:14,762
Ya está enganchado.
1487
01:24:14,962 --> 01:24:16,681
Me lo tengo que llevar.
1488
01:24:16,881 --> 01:24:18,316
- No puedes llevártelo.
- No lo hagas.
1489
01:24:18,340 --> 01:24:20,010
- Es mi auto.
- No, escucha.
1490
01:24:20,594 --> 01:24:23,270
¡Es tu culpa!
Te estacionaste en medio de la calle.
1491
01:24:23,470 --> 01:24:25,814
No lo hice.
Me estacioné... No hay letrero.
1492
01:24:26,014 --> 01:24:27,454
- Te daré dinero. ¿Cuánto?
- Escucha.
1493
01:24:27,515 --> 01:24:29,317
- ¿100, 200, 300?
- Mira, en el depósito,
1494
01:24:29,518 --> 01:24:31,445
- hablarás con alguien.
- Toma el dinero.
1495
01:24:31,645 --> 01:24:33,949
- Entonces, jódete.
- ¿Cómo que "jódete"?
1496
01:24:34,149 --> 01:24:35,659
- ¿Tú conducías?
- ¿Qué pasa, joder?
1497
01:24:35,859 --> 01:24:37,077
Quítate de mi camino.
1498
01:24:37,277 --> 01:24:38,597
- Sal del auto.
- ¿Sabes quién...?
1499
01:24:38,651 --> 01:24:40,445
Tú te lo buscaste.
1500
01:24:45,535 --> 01:24:47,871
¡Llevo en el trabajo
dos semanas, hermano!
1501
01:24:48,371 --> 01:24:49,371
¿Qué cojones haces?
1502
01:24:49,455 --> 01:24:51,674
¿Estás bromeando? ¿Estás bromeando?
1503
01:24:51,875 --> 01:24:54,135
¡Por Dios!
1504
01:24:54,335 --> 01:24:55,771
- ¡Es culpa tuya!
- ¿Qué pasa, joder?
1505
01:24:55,795 --> 01:24:57,275
- ¡Es culpa tuya!
- ¡Vete a la mierda!
1506
01:24:57,338 --> 01:24:58,514
Entra al auto. ¡Vamos!
1507
01:24:58,714 --> 01:25:00,099
Tengo sus placas.
1508
01:25:00,299 --> 01:25:02,676
Si entran a ese auto, están jodidos.
1509
01:25:03,303 --> 01:25:04,688
¡No, no!
1510
01:25:04,888 --> 01:25:06,982
¿Qué cojones estás haciendo?
1511
01:25:07,182 --> 01:25:09,142
¡Váyanse a la mierda, rusos!
1512
01:25:09,434 --> 01:25:10,514
- ¡Puta madre!
- Estás loco.
1513
01:25:10,683 --> 01:25:12,769
Están bien locos.
1514
01:25:13,394 --> 01:25:16,483
Encontraremos a este cabrón
aunque tome toda la noche.
1515
01:25:17,150 --> 01:25:19,694
Lo juro por mi madre...
1516
01:25:20,070 --> 01:25:22,447
¿Qué cojones acabas de decir?
1517
01:25:24,699 --> 01:25:25,460
Vamos, dame algo.
1518
01:25:25,660 --> 01:25:28,210
- Algo. ¿A dónde?
- No lo sé. No sé.
1519
01:25:28,410 --> 01:25:29,795
Piensa. ¡Piensa! ¿A dónde?
1520
01:25:29,995 --> 01:25:31,422
Le gustan los videojuegos.
1521
01:25:31,622 --> 01:25:34,500
Quizá esté en una sala de juegos.
No lo sé.
1522
01:25:36,753 --> 01:25:39,881
Apúrate. Despierta.
1523
01:25:40,632 --> 01:25:43,383
Oigan, ¿alguien ha visto a este tipo hoy?
1524
01:25:44,467 --> 01:25:46,594
¿Han visto a Vanya Zakharov?
1525
01:25:48,097 --> 01:25:50,432
¿Han visto a este chico hoy?
1526
01:25:52,518 --> 01:25:56,063
El billar. Hay un billar.
¿Recuerdas, hace cinco años...?
1527
01:25:56,480 --> 01:25:58,907
¿Le enseñabas a jugar billar?
Jugamos aquí.
1528
01:25:59,107 --> 01:26:00,867
Aquí a la vuelta. ¿Te acuerdas?
1529
01:26:01,067 --> 01:26:02,369
¿Hace cinco años?
1530
01:26:02,569 --> 01:26:03,987
Sí, me acuerdo.
1531
01:26:07,115 --> 01:26:08,375
Dame un segundo, amigo.
1532
01:26:08,575 --> 01:26:10,169
Mira esta foto, ¿lo has visto?
1533
01:26:10,369 --> 01:26:12,255
- Iván, Iván.
- ¿Vanya?
1534
01:26:12,455 --> 01:26:13,799
- Sí.
- ¿Lo han visto?
1535
01:26:13,999 --> 01:26:15,050
- No, hoy no.
- No. No.
1536
01:26:15,250 --> 01:26:16,634
Él hace las mejores fiestas.
1537
01:26:16,834 --> 01:26:17,918
Sí, es genial.
1538
01:26:18,919 --> 01:26:23,058
Odio tanto a esta perra
que quiero vomitar cuando veo su cara.
1539
01:26:23,258 --> 01:26:25,552
Deja tu mensaje...
1540
01:26:26,219 --> 01:26:28,063
¿Han visto a este chico?
1541
01:26:28,263 --> 01:26:29,815
Ha desaparecido.
1542
01:26:30,015 --> 01:26:31,433
No.
1543
01:26:31,724 --> 01:26:32,724
¿Segura?
1544
01:26:33,684 --> 01:26:34,810
Déjame preguntarles.
1545
01:26:35,060 --> 01:26:37,280
- Espera, detente.
- Dame un segundo.
1546
01:26:37,480 --> 01:26:38,949
¿Han visto...
1547
01:26:39,149 --> 01:26:41,359
- a este chico hoy?
- No.
1548
01:26:43,446 --> 01:26:46,082
Quizá no esté perdido,
tal vez lo secuestraron.
1549
01:26:46,282 --> 01:26:48,073
Seguro, secuestrado... Claro.
1550
01:26:52,118 --> 01:26:53,453
Piensen, piensen.
1551
01:26:54,538 --> 01:26:56,123
¿Puedes seguir llamándolo, por favor?
1552
01:27:00,669 --> 01:27:01,879
¿Qué pasa, joder?
1553
01:27:02,421 --> 01:27:05,757
- ¡Por Dios!
- ¡Tiene que ser una broma!
1554
01:27:07,425 --> 01:27:10,645
¿Sabes que mi esposa tiene que conducir
este auto mañana?
1555
01:27:10,845 --> 01:27:12,221
¿Lo sabes?
1556
01:27:12,555 --> 01:27:14,849
¿Cómo voy a eliminar el olor?
1557
01:27:15,850 --> 01:27:18,780
Es mejor si te regresas a Yerevan.
1558
01:27:18,980 --> 01:27:21,740
Deshacerme de ti.
1559
01:27:21,940 --> 01:27:23,483
¿Quieres hacernos volar?
1560
01:27:23,733 --> 01:27:25,443
- Soy cuidadoso.
- ¡Al diablo!
1561
01:27:25,777 --> 01:27:26,903
¡Lárgate de aquí!
1562
01:27:29,949 --> 01:27:32,710
- Te importa más Iván que yo.
- ¡Empieza a limpiar!
1563
01:27:32,910 --> 01:27:37,330
¿Quién es más importante?
¿Iván o tu hermano moribundo?
1564
01:27:38,457 --> 01:27:40,417
Yo no voy a regresar ahí adentro.
1565
01:27:42,628 --> 01:27:44,588
Todavía apesta aquí adentro.
1566
01:27:45,172 --> 01:27:47,132
Joder, ya sé. ¡Mierda!
1567
01:27:49,719 --> 01:27:51,179
¿A qué Clubs fuiste con él?
1568
01:27:52,055 --> 01:27:53,064
No lo sé. A muchos...
1569
01:27:53,264 --> 01:27:55,440
No lo sé. Fuimos a muchos.
1570
01:27:55,640 --> 01:27:57,266
Llévame a cada uno.
1571
01:27:59,269 --> 01:28:01,189
¿Has visto a este chico hoy?
1572
01:28:01,898 --> 01:28:03,984
Sí, le pusimos un alto, estaba borracho.
1573
01:28:04,776 --> 01:28:05,494
¿Cuándo?
1574
01:28:05,694 --> 01:28:07,195
Hace unos veinte minutos.
1575
01:28:08,029 --> 01:28:09,197
Acaba de irse.
1576
01:28:09,489 --> 01:28:11,614
¿Han visto a este chico hoy?
1577
01:28:13,200 --> 01:28:14,200
¿No?
1578
01:28:14,368 --> 01:28:16,203
¿Preguntaste por Iván Zakharov?
1579
01:28:17,121 --> 01:28:19,957
- Me dejó un billete de $800.
- ¿Dónde está ahora?
1580
01:28:20,207 --> 01:28:22,593
¿Yo qué sé?
Pero alguien tiene que pagarme.
1581
01:28:22,793 --> 01:28:24,629
- Adiós.
- Espera, lo conocen.
1582
01:28:25,213 --> 01:28:28,056
Le pedí disculpas.
Le puedes decir una vez más.
1583
01:28:28,256 --> 01:28:29,933
Sin duda te lo compensaré.
1584
01:28:30,133 --> 01:28:32,176
O a ellos. O a ti.
1585
01:28:33,803 --> 01:28:35,097
¿Qué puedo hacer?
1586
01:28:35,597 --> 01:28:37,016
¿Qué quieres que haga?
1587
01:28:37,558 --> 01:28:38,768
Él está bien.
1588
01:28:39,894 --> 01:28:43,229
Dile a su mamá que
está sentado a mi lado.
1589
01:28:44,313 --> 01:28:45,313
¿Realmente es visón?
1590
01:28:45,482 --> 01:28:47,409
Te estoy diciendo... debo colgar.
1591
01:28:47,609 --> 01:28:48,327
No.
1592
01:28:48,527 --> 01:28:52,373
Por favor, te lo suplico.
Por favor, detente.
1593
01:28:52,573 --> 01:28:53,998
Parece visón de verdad.
1594
01:28:54,198 --> 01:28:55,658
Claro que sí. Por qué...
1595
01:28:56,034 --> 01:28:58,795
- Es real, pero no es visón.
- También me avergüenzo.
1596
01:28:58,995 --> 01:29:00,839
- Es marta cibelina.
- Soy su padrino.
1597
01:29:01,039 --> 01:29:02,550
Más valioso que el visón.
1598
01:29:02,750 --> 01:29:04,501
Claro que me avergüenzo.
1599
01:29:05,085 --> 01:29:07,179
No, no hables de eso, amor.
1600
01:29:07,380 --> 01:29:09,549
¿Han visto a este chico hoy?
1601
01:29:12,385 --> 01:29:13,385
Al final de la línea.
1602
01:29:13,595 --> 01:29:16,679
Sólo tengo una pregunta.
¿Has visto a este chico?
1603
01:29:17,138 --> 01:29:20,684
Sí, hace 30 minutos.
Estaba demasiado borracho para entrar.
1604
01:29:20,934 --> 01:29:23,313
- ¿Sabes a dónde se fue?
- Quién sabe.
1605
01:29:24,773 --> 01:29:26,608
Eres pésimo padrino.
1606
01:29:26,858 --> 01:29:29,077
En lugar de protegerlo, te fuiste.
1607
01:29:29,277 --> 01:29:31,080
¿Me estás tomando el pelo?
1608
01:29:31,280 --> 01:29:33,572
Quizá esté de juerga.
1609
01:29:35,157 --> 01:29:37,543
¿Si eres tan capaz,
por qué lo dejaste ir?
1610
01:29:37,743 --> 01:29:39,453
¿Cómo se dice juerga?
1611
01:29:40,579 --> 01:29:43,792
¿Juerga? Es una juerga. Sí.
1612
01:29:47,420 --> 01:29:50,471
A la mierda. Yo no me apunté para esto.
1613
01:29:50,671 --> 01:29:53,550
Sólo quiero irme a casa en Armenia.
Esto apesta.
1614
01:30:20,452 --> 01:30:21,452
Perra...
1615
01:30:23,038 --> 01:30:24,498
Estoy tan jodido.
1616
01:30:26,251 --> 01:30:27,794
Tan jodido.
1617
01:30:33,174 --> 01:30:36,019
Sabes, me jodió más duro
de lo que te jodió a ti.
1618
01:30:36,220 --> 01:30:38,428
- ¿Sí?
- Cien por ciento.
1619
01:30:39,471 --> 01:30:40,272
Créeme.
1620
01:30:40,472 --> 01:30:43,023
Si no lo hemos encontrado
a estas alturas,
1621
01:30:43,223 --> 01:30:44,778
no lo vamos a encontrar.
1622
01:30:44,978 --> 01:30:47,898
¿Te pregunté? ¿Te pregunté?
1623
01:30:48,274 --> 01:30:49,575
Yo sólo digo.
1624
01:30:49,775 --> 01:30:51,327
Guárdate tus opiniones.
1625
01:30:51,527 --> 01:30:54,903
No hablaré para nada de aquí en adelante.
1626
01:31:02,119 --> 01:31:06,331
El esposo billonario de Ani acaba
de entrar y está buscando acción.
1627
01:31:06,874 --> 01:31:09,541
- Y le daré un poco.
- ¿Vanya?
1628
01:31:11,002 --> 01:31:13,304
Vanya. Sabes, es tan triste.
1629
01:31:13,504 --> 01:31:15,932
Ese matrimonio ya debe
andar por el suelo.
1630
01:31:16,132 --> 01:31:17,633
¿Vanya está aquí?
1631
01:31:19,385 --> 01:31:20,804
¡Permiso!
1632
01:31:22,640 --> 01:31:24,225
¿Has visto a este chico hoy?
1633
01:31:25,393 --> 01:31:26,517
¿Y usted, señor?
1634
01:31:27,185 --> 01:31:29,228
Igor, gracias por la pastilla.
1635
01:31:33,483 --> 01:31:36,028
Quiero lo que le diste.
Quiero una de esas.
1636
01:31:44,995 --> 01:31:47,706
¿Me oíste? Dije que quiero una de esas.
1637
01:31:50,667 --> 01:31:53,379
- No.
- ¿No?
1638
01:31:53,838 --> 01:31:55,141
¿Qué pasa, joder? ¿Por qué?
1639
01:31:55,341 --> 01:31:57,268
Porque yo no trafico drogas.
1640
01:31:57,468 --> 01:32:01,020
¿Un gamberro que puede vivir
en Brightwater y no trafica drogas?
1641
01:32:01,220 --> 01:32:02,220
Sí, seguro.
1642
01:32:02,387 --> 01:32:06,685
Es el apartamento de mi abuela
y son sus drogas.
1643
01:32:20,782 --> 01:32:24,160
No tengo más. Y no soy un gamberro.
1644
01:32:25,328 --> 01:32:28,540
Tienes razón.
Eres un marica de mierda, eso eres.
1645
01:32:29,250 --> 01:32:30,960
¿Han visto a este chico hoy?
1646
01:32:33,252 --> 01:32:35,420
¿Qué significa lo que me dijo?
1647
01:32:36,713 --> 01:32:38,340
Marica de mierda.
1648
01:32:38,675 --> 01:32:40,468
Sí, lo que él dijo.
1649
01:32:43,638 --> 01:32:44,638
¡Lárgate!
1650
01:32:44,764 --> 01:32:46,608
¿Por qué eres grosero? Sólo pregunto.
1651
01:32:46,808 --> 01:32:47,899
Me importa una mierda.
1652
01:32:48,099 --> 01:32:49,579
- Tratamos de pasarla bien.
- Lárgate.
1653
01:32:49,643 --> 01:32:52,771
¿Y por qué soy un marica de mierda?
1654
01:32:54,690 --> 01:32:57,566
No lo sé. Dicen que se nace así.
1655
01:33:02,698 --> 01:33:04,749
¿Sabes? Estoy harto de tu generación.
1656
01:33:04,949 --> 01:33:06,450
Digo, mírate.
1657
01:33:06,993 --> 01:33:10,671
Cero respeto por sus mayores,
por la autoridad, sin metas.
1658
01:33:10,871 --> 01:33:13,801
Digo, su única meta es comprar
un par de tenis.
1659
01:33:14,001 --> 01:33:15,094
- Eso es todo.
- Vete.
1660
01:33:15,294 --> 01:33:17,638
Honestamente. ¿Qué les pasa?
1661
01:33:17,838 --> 01:33:19,006
¡Amigo, lárgate!
1662
01:33:19,798 --> 01:33:23,467
¿Por qué no pudieron escucharme?
1663
01:33:23,718 --> 01:33:24,853
Es que no me importa.
1664
01:33:25,053 --> 01:33:28,065
- Es tu problema.
- Sin ética laboral, flojos, estúpidos.
1665
01:33:28,265 --> 01:33:29,399
No lo entiendo.
1666
01:33:29,599 --> 01:33:32,152
Yo he trabajado desde que tenía 16 años.
1667
01:33:32,352 --> 01:33:34,272
¿Qué sucede con ustedes?
1668
01:33:34,689 --> 01:33:36,572
- Lindo saco.
- Puro TikTok, Instagram.
1669
01:33:36,772 --> 01:33:38,241
TikTok, Instagram. Es todo.
1670
01:33:38,441 --> 01:33:39,817
¡Está en HQ!
1671
01:33:40,568 --> 01:33:42,820
- ¿Qué?
- ¡El maldito Club!
1672
01:33:44,572 --> 01:33:45,949
Disculpa.
1673
01:33:46,825 --> 01:33:47,826
Hola.
1674
01:33:48,160 --> 01:33:50,420
- ¿Cuál es la dirección?
- Calle 38 Oeste.
1675
01:33:50,620 --> 01:33:52,422
¡Ese lugar me encanta!
1676
01:33:52,622 --> 01:33:55,423
- Sí.
- ¡Con una mierda!
1677
01:33:55,623 --> 01:33:57,176
- ¡Rápido!
- ¡Necesito efectivo, Toros!
1678
01:33:57,376 --> 01:33:59,170
Está a 45 minutos. ¡De prisa!
1679
01:34:00,296 --> 01:34:01,839
Hermoso.
1680
01:34:02,506 --> 01:34:04,560
¿Eres Vanya, cierto?
1681
01:34:04,760 --> 01:34:05,520
Sí. Ese soy yo.
1682
01:34:05,720 --> 01:34:06,929
Anora.
1683
01:34:08,015 --> 01:34:10,724
- ¿Anora?
- No es Anora. Es Ani.
1684
01:34:11,266 --> 01:34:14,102
Dile a tu amiga
que lo retenga ahí a toda costa.
1685
01:34:14,770 --> 01:34:18,566
Aunque sea físicamente. O sea, sujetarlo.
1686
01:34:30,912 --> 01:34:31,546
¿Más? ¿Más?
1687
01:34:31,746 --> 01:34:36,000
Más y más porque tú tienes
la mejor piel que he tocado.
1688
01:34:42,882 --> 01:34:43,641
Te amo.
1689
01:34:43,841 --> 01:34:46,220
- ¿Cómo se dice en ruso?
- Te amo.
1690
01:34:53,103 --> 01:34:56,981
No te infartes, pero Vanya está en
un privado con Diamond.
1691
01:34:57,690 --> 01:34:59,773
Ani, ¿quiénes son estos tipos?
1692
01:35:23,171 --> 01:35:24,339
¿Vanya?
1693
01:35:25,883 --> 01:35:27,728
¿Está en uno de estos cuartos?
1694
01:35:27,928 --> 01:35:29,221
Sí.
1695
01:35:31,304 --> 01:35:32,639
Mierda, lo siento.
1696
01:35:33,432 --> 01:35:34,942
- Lo siento, Daisy.
- Hola, Ani.
1697
01:35:35,142 --> 01:35:36,569
¿Iván? Mierda.
1698
01:35:36,769 --> 01:35:37,904
Carla, ¿has visto a Diamond?
1699
01:35:38,104 --> 01:35:39,772
Creo que está en el del tubo.
1700
01:35:40,606 --> 01:35:42,483
- ¿Qué es el tubo?
- Maldito tubo.
1701
01:35:45,945 --> 01:35:46,945
Vanya.
1702
01:35:47,195 --> 01:35:50,250
- ¿Qué pasa, joder?
- Aléjate de mi esposo.
1703
01:35:50,450 --> 01:35:51,450
¿Estás enojada?
1704
01:35:51,576 --> 01:35:54,504
- Sí, me voy a enojar, perra.
- ¡Vamos!
1705
01:35:54,704 --> 01:35:56,130
- ¿Quieres pelear?
- ¡Maldita perra!
1706
01:35:56,330 --> 01:35:58,049
Anda, ven a que te dé, perra.
1707
01:35:58,249 --> 01:36:00,094
Y este tipo aquí disfrutando.
1708
01:36:00,294 --> 01:36:01,734
- Qué gusto verlos.
- ¡Te buscábamos!
1709
01:36:01,920 --> 01:36:03,262
Vanya, te buscábamos.
1710
01:36:03,462 --> 01:36:05,102
- Te estuve escribiendo.
- ¡Toda la noche!
1711
01:36:05,255 --> 01:36:08,300
Te estuve llamando.
¿Por qué no has contestado mis llamadas?
1712
01:36:08,592 --> 01:36:09,894
Pequeño hijo de puta.
1713
01:36:10,094 --> 01:36:12,397
¿Por qué me dejaste, Vanya?
Traté de seguirte...
1714
01:36:12,597 --> 01:36:15,275
Pero estos tipos me ataron,
me quitaron mi anillo.
1715
01:36:15,475 --> 01:36:16,484
¿Por qué, hermano?
1716
01:36:16,684 --> 01:36:17,735
- Me asaltaron.
- Vámonos.
1717
01:36:17,935 --> 01:36:19,852
- Él me asaltó, Vanya.
- Anda, ya.
1718
01:36:20,144 --> 01:36:21,144
No, yo lo encontré.
1719
01:36:21,271 --> 01:36:23,490
Así que voy a hablar con él. Es el trato.
1720
01:36:23,690 --> 01:36:25,367
Vanya, no ha terminado nuestra hora.
1721
01:36:25,567 --> 01:36:27,494
Sácala de aquí.
1722
01:36:27,694 --> 01:36:29,779
¡Salte de mí privado, perra!
1723
01:36:30,822 --> 01:36:31,822
Vanya, mírame.
1724
01:36:31,866 --> 01:36:32,866
- Vanya, mírame.
- Te veo.
1725
01:36:32,950 --> 01:36:34,502
¡Sigues gorda, perra!
1726
01:36:34,702 --> 01:36:36,919
- Vete a la mierda, Diamond.
- Esto es importante.
1727
01:36:37,119 --> 01:36:40,080
Vanya, mírame. Escúchame, amor, escucha.
1728
01:36:40,372 --> 01:36:42,174
Quieren que nos divorciemos.
1729
01:36:42,374 --> 01:36:43,561
- ¡No es divorcio!
- Pero no lo haremos...
1730
01:36:43,585 --> 01:36:46,138
- Ya te dije. Es anulación.
- ¡Apártate! Déjame...
1731
01:36:46,338 --> 01:36:47,797
Anulación.
1732
01:36:48,340 --> 01:36:50,291
Vanya, diles que no
nos vamos a divorciar.
1733
01:36:50,491 --> 01:36:51,728
Diles que no es un error.
1734
01:36:51,928 --> 01:36:53,519
¿Ya llegaron mis papás?
1735
01:36:53,719 --> 01:36:55,239
- Amor, esto es importante.
- Escúchame.
1736
01:36:55,263 --> 01:36:56,866
- Tus padres llegan a las 12:00.
- No, no.
1737
01:36:56,890 --> 01:36:58,734
Te ayudé a encontrarlo,
déjame hablar con él.
1738
01:36:58,934 --> 01:37:00,527
¡Hay que ir al ayuntamiento!
1739
01:37:00,727 --> 01:37:02,361
Vanya, mírame.
Sólo ignóralos.
1740
01:37:02,561 --> 01:37:05,072
No importa ella. No importa nada.
1741
01:37:05,273 --> 01:37:07,692
Sólo... Necesito que les digas...
1742
01:37:08,360 --> 01:37:09,744
Vanya, no es gracioso.
1743
01:37:09,944 --> 01:37:11,495
Lo sé. No es gracioso.
1744
01:37:11,695 --> 01:37:14,123
Vanya, mírame. Sigamos casados.
1745
01:37:14,323 --> 01:37:17,169
Sí. ¿Los conoces? Yo los amo. Los amo.
1746
01:37:17,369 --> 01:37:18,962
- Cielos, Vanya.
- ¿Qué pasa, joder?
1747
01:37:19,162 --> 01:37:22,382
Tenemos que hablar de esto.
Esto es muy importante. ¿de acuerdo?
1748
01:37:22,582 --> 01:37:26,301
- No quiero hablar de esto ahora.
- Pero... mira lo que...
1749
01:37:26,501 --> 01:37:28,971
No, Vanya. No bebas ahora.
Necesitas decirles...
1750
01:37:29,171 --> 01:37:31,016
Está borracho. No podemos hablar...
1751
01:37:31,216 --> 01:37:33,394
¡No! No hemos terminado de hablar.
1752
01:37:33,594 --> 01:37:34,812
Déjame hablar con él.
1753
01:37:35,012 --> 01:37:36,314
¡Aquí vamos!
1754
01:37:36,514 --> 01:37:38,976
¡Vanya! ¡Vanya!
1755
01:37:41,144 --> 01:37:44,813
Vanya, tenemos que hablar del divorcio...
1756
01:37:45,522 --> 01:37:48,733
¡Vanya! No me toques. ¡Cielos!
1757
01:37:49,150 --> 01:37:51,078
Vanya, no hemos terminado.
Debemos hablar.
1758
01:37:51,278 --> 01:37:53,538
Tratan de divorciarnos. No podemos ir...
1759
01:37:53,738 --> 01:37:56,333
No me... ¡Aléjate de mí!
1760
01:37:56,533 --> 01:37:59,667
Jimmy, Ani vino con tres tipos
y hay un escándalo.
1761
01:37:59,867 --> 01:38:00,995
¿Ani la rusa?
1762
01:38:08,377 --> 01:38:09,470
Yo lo sabía.
1763
01:38:09,670 --> 01:38:11,681
- Aléjate de mí.
- ¿O no? ¡Dos semanas!
1764
01:38:11,882 --> 01:38:13,676
En el mero clavo.
1765
01:38:15,676 --> 01:38:17,136
Te equivocaste, perra.
1766
01:38:19,388 --> 01:38:20,898
¡Se están pelando!
1767
01:38:21,098 --> 01:38:23,310
- ¡No puede ser!
- ¡Mierda!
1768
01:38:24,269 --> 01:38:25,812
¡Dios! ¡Adoro las peleas!
1769
01:38:41,369 --> 01:38:44,631
Apártense. Afuera.
Llévense esta mierda afuera.
1770
01:38:44,831 --> 01:38:47,134
No se permiten las peleas en este Club.
1771
01:38:47,334 --> 01:38:49,002
No pasa nada. Tranquilos.
1772
01:38:49,628 --> 01:38:51,422
Lárguense de aquí.
1773
01:38:51,881 --> 01:38:53,007
- Lárgate.
- Entra.
1774
01:38:53,633 --> 01:38:56,386
- Fuera de aquí. ¡Largo!
- Dijiste que Ani era de las chicas.
1775
01:38:57,346 --> 01:39:00,390
¡Te encontramos! ¡Te encontramos!
1776
01:39:02,017 --> 01:39:05,100
No puedo creer que corriste como un bebé.
1777
01:39:05,392 --> 01:39:08,822
Pero está bien, vienen tus padres.
Te vas. Por fin te vas.
1778
01:39:09,022 --> 01:39:10,449
Jódanse.
1779
01:39:10,649 --> 01:39:12,909
Vanya, ¿sabes lo que está sucediendo?
1780
01:39:13,109 --> 01:39:15,787
¿Sabes lo que está sucediendo
ahora mismo, Vanya?
1781
01:39:15,987 --> 01:39:18,373
- Suéltame.
- Está borracho.
1782
01:39:18,574 --> 01:39:19,841
- Necesito hablar con él...
- Hace frío.
1783
01:39:19,865 --> 01:39:21,959
Cuando esté sobrio. Así no se puede.
1784
01:39:22,159 --> 01:39:24,378
- No más plática.
- Aún no.
1785
01:39:24,578 --> 01:39:26,933
Claro que hará lo que digas.
Está borracho.
1786
01:39:27,133 --> 01:39:28,340
No más plática.
1787
01:39:28,540 --> 01:39:29,759
- Haremos esto...
- Este no fue
1788
01:39:29,959 --> 01:39:31,553
- el maldito trato.
- En tres horas.
1789
01:39:31,753 --> 01:39:32,929
Despacio. Voy a vomitar.
1790
01:39:33,129 --> 01:39:34,798
Haremos esto.
1791
01:39:35,215 --> 01:39:37,557
Recibirás tu dinero y te irás.
1792
01:39:37,757 --> 01:39:40,009
Eso es todo. Ese fue el trato.
1793
01:39:42,304 --> 01:39:43,305
Joder.
1794
01:39:43,639 --> 01:39:46,358
Realmente debes odiarme.
1795
01:39:46,558 --> 01:39:50,521
Digo, en serio.
Después de todo lo que he hecho por ti.
1796
01:39:51,063 --> 01:39:55,317
Sabes, todo.
Digo, ¿cuántas veces pagué tu fianza?
1797
01:39:55,609 --> 01:39:56,985
¿Cuántas veces?
1798
01:39:57,319 --> 01:39:58,696
¿Y me haces esto?
1799
01:39:59,822 --> 01:40:04,911
Sabes, me enfada.
¿Sabes lo vergonzoso que es esto para mí?
1800
01:40:08,663 --> 01:40:10,707
¿Me estás escuchando?
1801
01:40:11,582 --> 01:40:13,544
Está inconsciente.
1802
01:40:18,425 --> 01:40:19,634
Ahora esperamos.
1803
01:40:34,983 --> 01:40:39,447
Ya llegó. Despierta.
Despierta. Ya llegó, vamos.
1804
01:40:43,031 --> 01:40:45,209
Despierta, hermano... sal, por favor.
1805
01:40:45,409 --> 01:40:47,202
Quiero quedarme en el auto.
1806
01:40:48,204 --> 01:40:51,833
Vanya, mírame. Tenemos que hablar
antes de entrar ahí, ¿de acuerdo?
1807
01:40:52,709 --> 01:40:53,878
¿Vanya?
1808
01:40:54,712 --> 01:40:57,555
Vanya, Vanya, no digas nada allí dentro.
1809
01:40:57,755 --> 01:40:58,798
Vanya.
1810
01:40:59,507 --> 01:41:01,309
Vanya, me voy a encargar.
1811
01:41:01,509 --> 01:41:04,387
- ¿De qué? No le hables.
- Nada de tu incumbencia.
1812
01:41:04,803 --> 01:41:06,438
- Vamos.
- Hola a todos.
1813
01:41:06,638 --> 01:41:08,474
- ¿Qué tal, señor?
- Toros.
1814
01:41:09,099 --> 01:41:10,110
Levántate, levántate.
1815
01:41:10,310 --> 01:41:11,310
¿Está bien?
1816
01:41:11,478 --> 01:41:13,154
- ¿Le parece que lo está?
- Está bien.
1817
01:41:13,354 --> 01:41:15,197
No lo está. Apenas puede sostenerse.
1818
01:41:15,397 --> 01:41:16,397
¿Cómo está usted?
1819
01:41:16,440 --> 01:41:17,825
Bien, gracias.
1820
01:41:18,025 --> 01:41:20,829
El Juez está siendo muy amable
y nos adelantó.
1821
01:41:21,029 --> 01:41:23,198
- Bien.
- Hola, Iván.
1822
01:41:25,408 --> 01:41:29,129
Iván, soy Michael Sharnov,
el abogado de tu padre.
1823
01:41:29,329 --> 01:41:32,539
- ¿Me recuerdas?
- ¿No recuerdas al tío Michael?
1824
01:41:33,373 --> 01:41:35,093
- Está cansado. Está bien.
- Ya veo.
1825
01:41:35,293 --> 01:41:38,797
- ¿Cansado?
- Y ella es la...
1826
01:41:40,340 --> 01:41:41,674
Dama afortunada.
1827
01:41:42,801 --> 01:41:44,595
De acuerdo. ¿Y quién es él?
1828
01:41:44,887 --> 01:41:45,646
Lo necesitamos.
1829
01:41:45,846 --> 01:41:47,346
Sólo lo sostengo.
1830
01:41:48,347 --> 01:41:50,357
No sé qué es eso y no quiero saber.
1831
01:41:50,557 --> 01:41:52,518
Vamos, identificaciones listas.
1832
01:41:54,270 --> 01:41:55,772
Hablé con él
1833
01:41:56,314 --> 01:41:58,733
y es claro que quiere que esto suceda.
1834
01:41:58,983 --> 01:42:01,369
Pero ¿sabe que su hijo está intoxicado?
1835
01:42:01,569 --> 01:42:03,494
No lo está, apenas se despertó.
1836
01:42:03,694 --> 01:42:05,331
Toros, por favor. Vamos.
1837
01:42:05,531 --> 01:42:07,291
No arriesgaré mi licencia porque...
1838
01:42:07,491 --> 01:42:09,952
¿Quieres seguir trabajando para Zakharov?
1839
01:42:15,792 --> 01:42:17,127
Sr. Sharnov.
1840
01:42:18,254 --> 01:42:19,928
Considérese muy afortunado.
1841
01:42:20,128 --> 01:42:24,883
Tenemos un día tranquilo hoy,
¿cuál es su asunto urgente?
1842
01:42:26,009 --> 01:42:29,105
Señor Juez, estamos aquí
para presentar una denuncia
1843
01:42:29,305 --> 01:42:31,104
y solicitar la inmediata anulación
1844
01:42:31,304 --> 01:42:33,526
de una unión que se
celebró bajo coacción.
1845
01:42:33,726 --> 01:42:35,819
Ivan Zakharov y Anora Mikheeva...
1846
01:42:36,019 --> 01:42:37,896
Coacción mis nalgas.
1847
01:42:39,649 --> 01:42:42,160
Lo siento, señor Juez,
pero son tonterías.
1848
01:42:42,360 --> 01:42:43,119
- Son mentiras.
- Señor Juez.
1849
01:42:43,319 --> 01:42:45,622
- Ellos intentan...
- Basta. No puedes hablar así.
1850
01:42:45,822 --> 01:42:47,374
- Lo siento.
- ¿De qué hablas?
1851
01:42:47,574 --> 01:42:49,385
- No me toques.
- ¿Quién es el del abrigo beige?
1852
01:42:49,409 --> 01:42:50,971
- Seguridad, llévenselo.
- ¿Quién es usted?
1853
01:42:50,995 --> 01:42:52,595
- Señor, por favor.
- Sr. Sharnov, ¿viene con usted?
1854
01:42:52,619 --> 01:42:54,254
- Aléjenlo de mí.
- Vamos, vamos.
1855
01:42:54,454 --> 01:42:56,254
- Oficial, lléveselo.
- Señor Juez, disculpas.
1856
01:42:56,290 --> 01:42:58,592
- Gracias, oficial. Lo agradezco.
- Tome asiento.
1857
01:42:58,792 --> 01:43:00,103
- Y gracias, señor Juez.
- Lo siento.
1858
01:43:00,127 --> 01:43:02,180
- Se lo agradezco.
- De nada.
1859
01:43:02,380 --> 01:43:03,973
- Mantenga ese tono. De nada.
- Lo haré.
1860
01:43:04,173 --> 01:43:08,183
Señor Juez, es claro que mi esposo
se encuentra embriagado ahora.
1861
01:43:08,383 --> 01:43:10,811
Señor Juez, objeción.
Ella no debería hablar.
1862
01:43:11,011 --> 01:43:12,689
- Abrigo beige, siéntese.
- No la escuche.
1863
01:43:12,889 --> 01:43:14,729
- Siéntese.
- Me disculpo. ¿Por qué habla ella?
1864
01:43:14,808 --> 01:43:15,808
Señor Juez, me disculpo.
1865
01:43:15,934 --> 01:43:20,239
Señor Juez, lo que he intentado
explicarle, nos casamos legalmente.
1866
01:43:20,439 --> 01:43:23,743
Objeción. No están casados
legalmente y ella no debería hablar.
1867
01:43:23,943 --> 01:43:24,742
- ¿No debería hablar?
- Abrigo beige, siéntese.
1868
01:43:24,942 --> 01:43:26,577
- Señor Juez.
- Me disculpo.
1869
01:43:26,777 --> 01:43:28,214
- Mi cliente no sabe lo que dice.
- Está borracho.
1870
01:43:28,238 --> 01:43:29,678
- Y quieren forzarnos...
- Lo siento.
1871
01:43:29,823 --> 01:43:31,217
- A que lo anulemos.
- Estoy borracho.
1872
01:43:31,241 --> 01:43:32,961
- Siéntese o se va.
- Nos casamos legalmente
1873
01:43:33,076 --> 01:43:35,046
- en un lugar legítimo...
- Por favor.
1874
01:43:35,246 --> 01:43:36,726
- Baje la voz.
- En Las Vegas, Nevada.
1875
01:43:36,832 --> 01:43:37,550
- Baje la voz.
- Es real.
1876
01:43:37,750 --> 01:43:39,885
- Tenemos un acta.
- Sr. Sharnov, tome el mando.
1877
01:43:40,085 --> 01:43:42,761
- No firmaremos nada.
- ¿Se casaron en Nevada?
1878
01:43:42,961 --> 01:43:44,388
- No firmaremos nada.
- ¿Y eso qué?
1879
01:43:44,588 --> 01:43:47,267
- No podemos anularlo aquí.
- ¿Qué?
1880
01:43:47,467 --> 01:43:49,853
Podemos solicitarlo
pero si lo quieres ahora,
1881
01:43:50,053 --> 01:43:54,107
- tienes que ir allá.
- Es una broma, ¿no?
1882
01:43:54,307 --> 01:43:56,025
Me duele el estómago.
1883
01:43:56,225 --> 01:43:57,527
- Por favor, llévenme.
- No, no.
1884
01:43:57,727 --> 01:43:59,287
- Tome asiento.
- Lo siento, señor Juez.
1885
01:43:59,437 --> 01:44:02,365
- Quítelo de la mesa antes de que vomite.
- ¡Joder!
1886
01:44:02,565 --> 01:44:03,725
- Quítelo de la mesa.
- Vamos.
1887
01:44:03,775 --> 01:44:05,026
- Sáquelo.
- ¡Joder!
1888
01:44:05,443 --> 01:44:07,070
Todos fuera de la sala.
1889
01:44:07,613 --> 01:44:09,257
- Desaloje la sala, oficial.
- Hora de irnos.
1890
01:44:09,281 --> 01:44:11,709
- Vámonos.
- Oficial, desaloje la sala, por favor.
1891
01:44:11,909 --> 01:44:13,334
¿Por qué fuiste a Las Vegas?
1892
01:44:13,534 --> 01:44:14,719
- ¿Por qué no aquí?
- No tienen
1893
01:44:14,743 --> 01:44:16,870
que seguir arrastrándolo.
1894
01:44:17,204 --> 01:44:18,758
¿Por qué no aquí en Nueva York?
1895
01:44:18,958 --> 01:44:22,094
Nos casamos en Las Vegas
porque ahí me propuso matrimonio.
1896
01:44:22,294 --> 01:44:24,054
- Ahora iremos a ver a tus padres.
- Vanya...
1897
01:44:24,254 --> 01:44:26,307
Les vas a explicar que
fuiste a Las Vegas...
1898
01:44:26,507 --> 01:44:27,901
- iremos a ningún lado.
- Sin permiso.
1899
01:44:27,925 --> 01:44:29,934
¿Entiendes? Porque no fue mi culpa.
1900
01:44:30,134 --> 01:44:32,020
- Tú también. Tú les dirás...
- No iré...
1901
01:44:32,220 --> 01:44:33,364
- a ningún lado.
- Que lo llevaste a Las Vegas
1902
01:44:33,388 --> 01:44:34,788
- sin mi permiso.
- Yo no... No, no.
1903
01:44:34,889 --> 01:44:35,908
- Esto no es mi culpa.
- No, no...
1904
01:44:35,932 --> 01:44:37,150
Entra al auto. Entra.
1905
01:44:37,350 --> 01:44:39,402
No voy a entrar, porque esto se acabó.
1906
01:44:39,602 --> 01:44:40,695
Y quiero mi anillo.
1907
01:44:40,896 --> 01:44:42,156
¿Te multaron?
1908
01:44:42,356 --> 01:44:43,356
Vanya, No tienes que...
1909
01:44:43,482 --> 01:44:45,743
- ¿Qué sucede?
- Vanya, sal del auto, por favor.
1910
01:44:45,943 --> 01:44:47,576
No tienes que escuchar a estos tipos.
1911
01:44:47,776 --> 01:44:51,113
No tienes que escucharlos porque eres un
adulto, Vanya.
1912
01:44:51,571 --> 01:44:53,041
Eres un adulto, ¿entendiste?
1913
01:44:53,241 --> 01:44:55,502
¡Te dormiste!
¡Te dije que no lo hicieras!
1914
01:44:55,702 --> 01:44:57,453
Sí, pero ¿ya terminamos?
1915
01:44:57,870 --> 01:44:59,540
Eres un adulto.
1916
01:44:59,999 --> 01:45:02,167
Eres un adulto.
1917
01:45:02,418 --> 01:45:04,585
- Vamos a casa.
- Necesito hablar con mis padres.
1918
01:45:08,506 --> 01:45:09,506
De acuerdo.
1919
01:45:11,216 --> 01:45:13,977
Está bien.
Hablaremos con ellos.
1920
01:45:14,178 --> 01:45:16,022
Hablaremos con ellos y entenderán
1921
01:45:16,222 --> 01:45:16,940
porque te aman.
1922
01:45:17,140 --> 01:45:18,349
Entra.
1923
01:45:19,599 --> 01:45:22,486
- ¿Qué pasó?
- ¡Las Vegas!
1924
01:45:22,686 --> 01:45:24,730
Te aman y van a entender.
1925
01:45:25,147 --> 01:45:26,733
Vanya, ¿está bien?
1926
01:45:27,400 --> 01:45:28,985
- Entenderán, ¿cierto?
- Entra.
1927
01:45:30,945 --> 01:45:31,945
Entra al auto.
1928
01:45:32,113 --> 01:45:33,865
Esto es un pesadilla sin fin...
1929
01:45:34,157 --> 01:45:35,448
¿Cierto, Vanya?
1930
01:45:36,950 --> 01:45:37,751
¿Cierto?
1931
01:45:37,951 --> 01:45:39,161
Entra al auto.
1932
01:46:02,518 --> 01:46:05,105
Lo quiero limpio y presentable
en diez minutos.
1933
01:46:06,607 --> 01:46:07,858
Y tú compórtate.
1934
01:46:16,032 --> 01:46:17,200
Una vez,
1935
01:46:18,284 --> 01:46:23,424
este idiota y sus amigos
decidieron nadar en Kool-Aid.
1936
01:46:23,624 --> 01:46:25,874
¿Sabes qué es eso? Es un jugo.
1937
01:46:28,293 --> 01:46:30,253
Estaban drogados
1938
01:46:30,921 --> 01:46:33,758
y vaciaron casi dos kilos
1939
01:46:34,550 --> 01:46:36,844
de Kool-Aid en la piscina.
1940
01:46:37,678 --> 01:46:40,680
Destruyeron todo el sistema.
1941
01:46:41,056 --> 01:46:44,602
87.000 dólares en daños.
1942
01:47:43,786 --> 01:47:45,288
Hola, Galina Stepanovna.
1943
01:47:45,538 --> 01:47:46,829
¿Dónde está?
1944
01:47:49,123 --> 01:47:50,375
Bueno.
1945
01:47:51,126 --> 01:47:52,586
Llegó la hora.
1946
01:48:01,804 --> 01:48:03,430
¿Cómo estuvo su vuelo?
1947
01:48:03,680 --> 01:48:05,056
Boca abajo, trasero arriba.
1948
01:48:06,016 --> 01:48:08,351
Tengo malas noticias.
1949
01:48:08,602 --> 01:48:09,729
Continúa.
1950
01:48:10,313 --> 01:48:13,483
- No estará contento.
- No lo estoy ahora.
1951
01:48:15,819 --> 01:48:16,819
¿Qué?
1952
01:48:20,155 --> 01:48:21,615
- Vanya.
- Mamá.
1953
01:48:23,034 --> 01:48:25,621
¿Qué te sucede? Mírame.
1954
01:48:26,205 --> 01:48:27,414
¿Estás borracho?
1955
01:48:28,790 --> 01:48:29,790
Demonios...
1956
01:48:30,000 --> 01:48:31,418
Garnik, está borracho.
1957
01:48:31,668 --> 01:48:33,595
Sí, Galina Stepanovna,
1958
01:48:33,795 --> 01:48:36,631
no está sobrio, pero no es nuestra culpa.
1959
01:48:37,215 --> 01:48:40,468
Mamá, entiendo, estoy avergonzado.
1960
01:48:41,010 --> 01:48:42,228
- ¿Avergonzado?
- Sí.
1961
01:48:42,428 --> 01:48:43,563
¿Avergonzado?
1962
01:48:43,763 --> 01:48:47,392
Hiciste de nuestra familia
una vergüenza nacional.
1963
01:48:47,768 --> 01:48:49,478
Galina Zakharova,
1964
01:48:50,771 --> 01:48:52,437
soy Anora.
1965
01:48:57,152 --> 01:49:00,530
Es maravilloso conocerla finalmente.
1966
01:49:01,406 --> 01:49:04,577
Es un gran honor ser esposa de Iván
1967
01:49:05,286 --> 01:49:07,163
y parte de su hermosa familia.
1968
01:49:11,583 --> 01:49:13,292
Iván no es tu esposo.
1969
01:49:14,168 --> 01:49:16,754
Y no eres parte de esta familia.
1970
01:49:18,840 --> 01:49:20,884
Y tú ruso es vergonzoso.
1971
01:49:21,635 --> 01:49:23,595
- ¿Es de la nueva colección?
- Sí.
1972
01:49:24,178 --> 01:49:25,178
Señora.
1973
01:49:27,139 --> 01:49:28,139
¿Señora?
1974
01:49:28,432 --> 01:49:29,432
¿Sí?
1975
01:49:30,352 --> 01:49:35,148
Vanya y yo estamos enamorados
y quisiéramos que lo aceptara.
1976
01:49:35,524 --> 01:49:38,952
Vanya no te ama. ¿Comprendes?
1977
01:49:39,152 --> 01:49:41,237
- Y no lo aceptaremos.
- Galina.
1978
01:49:44,782 --> 01:49:47,326
Toros tiene algo que decirte.
1979
01:49:48,869 --> 01:49:50,037
Joder.
1980
01:49:50,788 --> 01:49:52,666
Todos ustedes son unos idiotas.
1981
01:49:53,125 --> 01:49:55,877
Vanya, no podemos
subirnos al avión ahora.
1982
01:49:57,752 --> 01:50:00,380
Vanya, ¿por qué escuchas
a tus malditos padres?
1983
01:50:02,048 --> 01:50:04,811
¿Qué cojones te pasa?
Vanya, debemos hablar ahora mismo.
1984
01:50:05,011 --> 01:50:08,523
- Kolya, ¡ya cuelga el teléfono!
- Vanya, tenemos que hablar.
1985
01:50:08,723 --> 01:50:10,891
No, no. Regresa al avión.
1986
01:50:11,100 --> 01:50:14,728
Quiero que estemos recargados
y en el aire en diez minutos.
1987
01:50:15,603 --> 01:50:17,689
¿Podrías mirarme, Vanya?
1988
01:50:21,568 --> 01:50:24,579
¡Vanya, sé un maldito hombre
y habla conmigo!
1989
01:50:24,779 --> 01:50:27,492
¿Es necesario que venga
la mariposa nocturna?
1990
01:50:27,743 --> 01:50:31,244
Sí, ambas partes deben estar presentes.
1991
01:50:36,542 --> 01:50:38,252
¿Qué quieres que diga?
1992
01:50:43,341 --> 01:50:47,687
¿Puedes entender
que ahora debemos subir al maldito avión
1993
01:50:47,887 --> 01:50:50,306
e ir a Las Vegas?
1994
01:50:51,098 --> 01:50:52,558
¿Entiendes?
1995
01:50:54,643 --> 01:50:55,778
¿Lo entiendes?
1996
01:50:55,978 --> 01:50:58,197
Entonces, ¿nos vamos a divorciar?
1997
01:50:58,397 --> 01:51:00,734
¡Por supuesto! ¿Eres estúpida?
1998
01:51:11,370 --> 01:51:13,121
¡Iván, apúrate!
1999
01:51:13,497 --> 01:51:14,705
Un segundo.
2000
01:51:17,833 --> 01:51:19,333
Y gracias...
2001
01:51:23,088 --> 01:51:26,299
por hacer mi último viaje
a Estados Unidos tan divertido.
2002
01:51:33,224 --> 01:51:35,474
Sí, ¿te divertiste?
2003
01:51:36,558 --> 01:51:38,936
Sí. Vámonos.
2004
01:51:54,370 --> 01:51:55,621
¿Dónde está ella?
2005
01:51:56,288 --> 01:51:57,873
No lo sé, ahí.
2006
01:52:04,004 --> 01:52:05,590
Sube al avión, ahora.
2007
01:52:09,093 --> 01:52:10,093
No.
2008
01:52:11,554 --> 01:52:13,180
No lo voy a hacer.
2009
01:52:20,147 --> 01:52:24,732
Te subirás a este avión
y te vas a divorciar.
2010
01:52:27,653 --> 01:52:29,581
Sí, nos vamos a divorciar,
2011
01:52:29,781 --> 01:52:32,451
pero antes, voy a conseguir un abogado,
2012
01:52:33,243 --> 01:52:35,545
luego los voy a demandar a Iván y a ti
2013
01:52:35,745 --> 01:52:39,250
y me voy a ir con la mitad,
pues no hay un acuerdo prenupcial.
2014
01:52:50,677 --> 01:52:54,182
Haz eso y lo pierdes todo.
2015
01:52:56,474 --> 01:53:00,561
Cualquier dinero que tengas,
aunque dudo que tengas mucho,
2016
01:53:01,271 --> 01:53:02,439
desaparecerá.
2017
01:53:04,065 --> 01:53:05,650
¿Tienes una casa?
2018
01:53:07,527 --> 01:53:09,404
¿Tienes un auto?
2019
01:53:11,281 --> 01:53:12,492
Todo perdido.
2020
01:53:15,701 --> 01:53:18,545
Tu vida y la vida de tu familia y amigos,
2021
01:53:18,745 --> 01:53:20,705
todo será destruido.
2022
01:53:34,470 --> 01:53:36,347
- ¿Quiere hablarlo ahora?
- Sí.
2023
01:53:36,597 --> 01:53:37,765
Porque yo no.
2024
01:53:40,518 --> 01:53:43,437
Muestra algo de respeto, tengo resaca.
2025
01:53:43,687 --> 01:53:46,940
Si tuviéramos tu edad
y todo lo que quisiéramos...
2026
01:53:47,899 --> 01:53:49,652
Escucha, pedazo de mierda.
2027
01:53:50,778 --> 01:53:54,573
La próxima semana, empiezas a trabajar.
2028
01:53:56,493 --> 01:53:58,161
¿Entendido, pedazo de mierda?
2029
01:53:58,453 --> 01:54:00,163
¿Por qué me necesitas ahí?
2030
01:54:00,664 --> 01:54:05,416
Quizá no sea el momento adecuado,
pero quisiera decir...
2031
01:54:06,125 --> 01:54:07,887
Estoy muy feliz de que finalmente
2032
01:54:08,087 --> 01:54:11,590
puedo pasar tiempo
con su maravillosa familia...
2033
01:54:11,840 --> 01:54:15,135
Muchas gracias
por confiarme a mí y a Toros...
2034
01:54:15,386 --> 01:54:18,053
Detente, sal de ahí. ¿Estás loco?
2035
01:54:18,303 --> 01:54:21,432
Quiero decirles
un par de cosas lindas a ellos.
2036
01:54:26,563 --> 01:54:28,773
Sería mejor que te casaras con un hombre.
2037
01:54:29,232 --> 01:54:31,403
¿Crees que eso no puede suceder?
2038
01:54:31,987 --> 01:54:36,198
Entonces
¿de qué clase de libertad podemos hablar?
2039
01:54:36,448 --> 01:54:40,044
¿Si no puedo potencialmente casarme
con un hombre?
2040
01:54:40,244 --> 01:54:41,454
¡Escucha!
2041
01:54:41,705 --> 01:54:47,586
Lo siento. Sólo quiero aprovechar
este momento para agradecerle...
2042
01:54:47,836 --> 01:54:51,672
¡No te metas!
Esta es una discusión familiar.
2043
01:54:53,008 --> 01:54:55,894
¿Crees que es normal?
¿Todo lo que sucedió es normal?
2044
01:54:56,094 --> 01:54:58,555
¿Cómo terminaste en Las Vegas?
2045
01:54:59,848 --> 01:55:01,224
Comprendo
2046
01:55:02,058 --> 01:55:04,270
y te perdono por lo que hiciste.
2047
01:55:09,023 --> 01:55:13,236
Genial.
Estoy tan agradecida por tu perdón.
2048
01:55:16,616 --> 01:55:17,999
Porque fuiste a estudiar.
2049
01:55:18,199 --> 01:55:21,878
No a fiestas, beber y tener resaca.
2050
01:55:22,078 --> 01:55:25,046
¿Por qué hacer de esto una tragedia?
2051
01:55:25,246 --> 01:55:28,968
¿Qué quieres de mí?
¿Quieres que me disculpe?
2052
01:55:29,168 --> 01:55:30,961
¡Sólo mátame, mamá!
2053
01:55:31,587 --> 01:55:34,757
¿Qué hice?
Sólo pasé tiempo con una escort.
2054
01:55:35,007 --> 01:55:37,727
Sólo pasé una semana con ella.
¿Cuál es el problema?
2055
01:55:37,927 --> 01:55:41,604
¿Por qué le dan importancia?
Este no es nuestro mayor problema.
2056
01:55:41,804 --> 01:55:42,804
¡Siéntate!
2057
01:55:42,930 --> 01:55:44,599
No será un maldito problema.
2058
01:55:44,849 --> 01:55:45,849
¡Te amamanté!
2059
01:55:45,892 --> 01:55:48,529
Estoy feliz de divorciarme
de tu triste trasero.
2060
01:55:48,729 --> 01:55:51,157
- Eres un patético de mierda.
- ¿Es en serio?
2061
01:55:51,357 --> 01:55:53,693
Eres un patético hijo de puta.
2062
01:55:54,944 --> 01:55:58,112
- Patético de mierda.
- Eres un patético hijo de puta.
2063
01:55:58,363 --> 01:55:59,573
¿Ves?
2064
01:56:01,742 --> 01:56:03,744
¡Lastimas mucho a tu madre!
2065
01:56:04,411 --> 01:56:06,413
Te di todo.
2066
01:56:08,957 --> 01:56:10,835
Kolya, dame tu mano, por favor.
2067
01:57:13,647 --> 01:57:17,410
Sólo necesito unas firmas.
Me puede regresar...
2068
01:57:17,610 --> 01:57:20,077
De hecho, me puede dar-Gracias.
2069
01:57:20,277 --> 01:57:22,037
- Una pregunta.
- Sí, por supuesto.
2070
01:57:22,237 --> 01:57:25,124
- ¿Qué significa esto?
- No se preocupe. Eso es para el Juez.
2071
01:57:25,324 --> 01:57:26,659
¿Está segura?
2072
01:57:27,745 --> 01:57:31,165
Muy segura.
Sólo necesitamos una firma aquí.
2073
01:57:31,665 --> 01:57:32,926
Eso es. Y ésta es para...
2074
01:57:33,126 --> 01:57:34,134
Ven aquí.
2075
01:57:34,334 --> 01:57:36,303
Perdón, voy a pronunciar mal su nombre.
2076
01:57:36,503 --> 01:57:38,138
- Firma.
- Ahora, Anora Mikheeva.
2077
01:57:38,338 --> 01:57:40,267
Necesito tu firma también.
2078
01:57:40,467 --> 01:57:41,718
Gracias.
2079
01:57:43,470 --> 01:57:44,470
Eso es.
2080
01:57:45,930 --> 01:57:47,390
Donde está el cuadro rojo.
2081
01:57:59,527 --> 01:58:01,071
Firma, por favor.
2082
01:58:10,287 --> 01:58:12,916
Y luego... Lo siento. Una más y ya.
2083
01:58:15,627 --> 01:58:16,669
Genial.
2084
01:58:18,004 --> 01:58:20,849
- ¿Me das mi identificación?
- Aquí tienes.
2085
01:58:21,049 --> 01:58:22,601
Muy bien. Vámonos. Andando.
2086
01:58:22,801 --> 01:58:27,346
No me compete, pero creo que
sería apropiado que Iván pida disculpas.
2087
01:58:29,681 --> 01:58:33,319
No le presten atención. Está cansado.
2088
01:58:33,519 --> 01:58:36,866
Bebió con el estómago vacío en el avión.
Nos ayudó toda la noche.
2089
01:58:37,066 --> 01:58:38,275
Escucha...
2090
01:58:39,360 --> 01:58:43,987
Mi hijo no pedirá disculpas a nadie.
¿Está claro?
2091
01:58:44,238 --> 01:58:45,405
Por supuesto.
2092
01:58:45,949 --> 01:58:49,085
- Porque tu hijo es un marica.
- ¿Qué?
2093
01:58:49,285 --> 01:58:51,087
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
2094
01:58:51,287 --> 01:58:53,214
¿No me escuchaste? Dije que es
2095
01:58:53,414 --> 01:58:54,758
- un marica.
- Suficiente.
2096
01:58:54,958 --> 01:58:55,958
Vámonos.
2097
01:58:56,083 --> 01:58:58,545
Y tú eres una puta repugnante.
2098
01:59:01,089 --> 01:59:06,135
Y tu hijo te odia tanto
que se casó con una para hacerte enojar.
2099
01:59:06,469 --> 01:59:07,520
Es suficiente.
2100
01:59:07,721 --> 01:59:10,316
Sí. Tu familia es basura.
2101
01:59:10,516 --> 01:59:12,474
¿Esa es mi bufanda?
2102
01:59:13,267 --> 01:59:14,309
Sí, la quieres...
2103
01:59:17,856 --> 01:59:20,025
Toma. Ve por tu bufanda, cariño.
2104
01:59:21,068 --> 01:59:22,569
Basta. Vámonos.
2105
01:59:23,152 --> 01:59:25,372
Ya me voy. Ya me voy. ¿Sabes qué?
2106
01:59:25,572 --> 01:59:26,581
¿De qué te ríes?
2107
01:59:26,781 --> 01:59:30,376
Porque no te llevas
tu maldito abrigo también.
2108
01:59:30,576 --> 01:59:32,077
Es suficiente. Vámonos.
2109
01:59:37,416 --> 01:59:39,918
- Muchas gracias, señora. Vámonos.
- De nada.
2110
01:59:43,756 --> 01:59:44,889
Buena suerte con todo.
2111
01:59:45,089 --> 01:59:47,258
Adiós, Estados Unidos.
2112
01:59:47,675 --> 01:59:50,144
- Es para usted, un regalo.
- Dios.
2113
01:59:50,344 --> 01:59:53,265
¿Cómo crees? Gracias.
Espera, ¿es real?
2114
01:59:57,185 --> 01:59:59,730
Llévalos al aeropuerto McCarran.
2115
02:00:00,397 --> 02:00:02,105
Igor te llevará de regreso.
2116
02:00:02,939 --> 02:00:06,152
Quédate en la casa hoy,
pero debes irte en la mañana.
2117
02:00:07,820 --> 02:00:09,580
Él te pagará cuando abra el banco.
2118
02:00:09,780 --> 02:00:10,780
Anda.
2119
02:00:12,366 --> 02:00:13,492
Y gracias.
2120
02:01:10,592 --> 02:01:12,269
Y parece que va a seguir.
2121
02:01:12,469 --> 02:01:14,730
Mostraremos una toma en vivo
de los caminos.
2122
02:01:14,930 --> 02:01:17,816
Los oficiales dicen que están listos para
2123
02:01:18,016 --> 02:01:20,278
cualquier cosa que
mande la madre naturaleza.
2124
02:01:20,478 --> 02:01:22,531
Miles de compañeros de saneamiento
2125
02:01:22,731 --> 02:01:24,363
vienen a trabajar horas extras.
2126
02:01:24,563 --> 02:01:27,283
Si se acumula,
quitaremos nieve y hielo de las calles.
2127
02:01:27,483 --> 02:01:29,702
De cada carretera y carril de bicicletas.
2128
02:01:29,902 --> 02:01:32,698
Empezaremos en el
turno nocturno de hoy...
2129
02:01:34,032 --> 02:01:36,076
Feliz cumpleaños a mí.
2130
02:01:41,747 --> 02:01:43,207
¿Qué, hoy cumples años?
2131
02:01:46,003 --> 02:01:47,504
No.
2132
02:01:51,800 --> 02:01:53,593
Ayer fue mi cumpleaños.
2133
02:01:57,680 --> 02:02:00,017
¿Ayer fue tu maldito cumpleaños?
2134
02:02:02,352 --> 02:02:03,812
Cumplí 30.
2135
02:02:07,191 --> 02:02:08,985
Feliz maldito cumpleaños, creo.
2136
02:02:10,987 --> 02:02:12,653
Gracias.
2137
02:02:18,745 --> 02:02:20,163
Me gusta Anora.
2138
02:02:23,082 --> 02:02:26,461
Quiero decir, me gusta más Anora que Ani.
2139
02:02:28,170 --> 02:02:29,421
¿Sí?
2140
02:02:30,297 --> 02:02:32,716
Lo dice el idiota llamado Igor.
2141
02:02:34,843 --> 02:02:38,388
Igor. Nombre estúpido.
2142
02:02:40,058 --> 02:02:41,560
No, es un buen nombre.
2143
02:02:44,644 --> 02:02:47,322
Significa "güerero".
2144
02:02:47,522 --> 02:02:48,774
Guerrero.
2145
02:02:51,861 --> 02:02:52,904
¿Sí?
2146
02:02:53,988 --> 02:02:57,000
Igor significa "jorobado raro",
pedazo de mierda.
2147
02:02:57,200 --> 02:02:59,577
¿Puedes cerrar la boca, por favor?
2148
02:03:02,997 --> 02:03:04,416
Tush.
2149
02:03:07,086 --> 02:03:07,887
¿"Tush"?
2150
02:03:08,087 --> 02:03:09,296
Tush.
2151
02:03:10,047 --> 02:03:11,381
¿Touché?
2152
02:03:13,259 --> 02:03:15,220
Touché, idiota.
2153
02:03:17,470 --> 02:03:21,390
Deberías aprender inglés
antes de intentar hablar francés.
2154
02:03:22,391 --> 02:03:25,062
- Está bien. Touché.
- Sí.
2155
02:03:31,150 --> 02:03:33,402
¿Y tu nombre es mejor?
2156
02:03:34,110 --> 02:03:35,278
No.
2157
02:03:35,654 --> 02:03:37,322
¿Pero qué significa?
2158
02:03:40,909 --> 02:03:45,998
En Estados Unidos, no nos importa eso.
No le damos significado a los nombres.
2159
02:03:46,457 --> 02:03:48,417
No es algo que se haga.
2160
02:04:18,906 --> 02:04:21,742
Bueno, significa...
2161
02:04:23,618 --> 02:04:26,254
granada, fruta ligera...
2162
02:04:26,454 --> 02:04:29,416
No me interesa tener una conversación.
2163
02:04:31,669 --> 02:04:33,129
Y brillante.
2164
02:04:44,891 --> 02:04:49,896
Es bueno que no seas
parte de esa familia.
2165
02:04:55,108 --> 02:04:58,028
¿Te pedí tu maldita opinión?
2166
02:05:00,989 --> 02:05:03,408
- No.
- No. Exacto.
2167
02:05:14,209 --> 02:05:16,212
Sólo trato de apoyarte.
2168
02:05:19,215 --> 02:05:21,342
¿Apoyarme?
2169
02:05:23,260 --> 02:05:25,305
Me asaltaste.
2170
02:05:26,015 --> 02:05:28,314
¿Apoyo? No, tú...
2171
02:05:28,514 --> 02:05:30,433
¿Qué? No.
2172
02:05:31,059 --> 02:05:33,061
No te asalté.
2173
02:05:34,938 --> 02:05:37,483
¿No le llamas a eso asalto?
2174
02:05:38,359 --> 02:05:39,952
- ¿No?
- No.
2175
02:05:40,152 --> 02:05:42,705
Sí, tienes razón. Es agresión.
2176
02:05:42,905 --> 02:05:47,158
Además de secuestro y un millón de otros
delitos, estoy segura.
2177
02:05:48,369 --> 02:05:51,330
- Vete a la mierda.
- Pero, no te asalté.
2178
02:05:52,665 --> 02:05:55,377
Trataba de calmarte,
para que no te lastimaras.
2179
02:05:55,669 --> 02:05:59,682
Me sujetaste contra el suelo.
Ataste mis manos detrás de mi espalda.
2180
02:05:59,882 --> 02:06:02,308
Me amordazaste. ¿Ya viste los moretones
2181
02:06:02,508 --> 02:06:05,312
en mis piernas y en mis malditos brazos?
2182
02:06:05,512 --> 02:06:07,931
Tú me asaltaste, psicópata.
2183
02:06:09,099 --> 02:06:10,193
Primero,
2184
02:06:10,393 --> 02:06:13,196
eso es porque tienes piel sensible.
2185
02:06:13,396 --> 02:06:15,898
No, no lo es. Es porque estás demente.
2186
02:06:16,440 --> 02:06:19,858
Y segundo, porque estás loca.
2187
02:06:21,861 --> 02:06:23,780
Quiero decir, muy loca.
2188
02:06:24,781 --> 02:06:28,785
Pero puedo decir demasiado loca.
2189
02:06:30,078 --> 02:06:31,705
No es gracioso, lo sé.
2190
02:06:32,122 --> 02:06:33,455
Touché.
2191
02:06:34,456 --> 02:06:35,582
Tush.
2192
02:06:39,295 --> 02:06:42,715
En cualquier caso, no corrías peligro
2193
02:06:42,965 --> 02:06:46,594
de herida o daño.
2194
02:06:55,060 --> 02:06:59,566
Sabes, si Garnik no hubiera estado,
me habrías violado. Seguro.
2195
02:07:02,193 --> 02:07:03,653
¿Violado?
2196
02:07:07,907 --> 02:07:09,200
Sin duda.
2197
02:07:10,410 --> 02:07:13,038
¿Qué? ¿Por qué te habría violado?
2198
02:07:16,541 --> 02:07:18,627
Tienes ojos de violación.
2199
02:07:19,462 --> 02:07:22,755
- ¿Ojos de violación?
- Ojos de violación.
2200
02:07:24,423 --> 02:07:28,304
Me oíste. Tú me hubieras violado,
enfermo hijo de puta.
2201
02:07:31,765 --> 02:07:35,060
Pero no quería violarte.
2202
02:07:37,771 --> 02:07:39,104
¿Sí?
2203
02:07:40,773 --> 02:07:41,940
¿Por qué?
2204
02:07:45,110 --> 02:07:46,320
¿Qué?
2205
02:07:47,780 --> 02:07:49,073
¿Por qué?
2206
02:07:49,490 --> 02:07:51,034
¿Por qué, "qué"?
2207
02:07:52,243 --> 02:07:54,412
¿Por qué no me habrías violado?
2208
02:07:57,997 --> 02:08:01,794
Porque no soy un violador.
2209
02:08:05,255 --> 02:08:08,635
No. Porque eres una perra marica.
2210
02:08:28,946 --> 02:08:29,988
Toma.
2211
02:08:34,243 --> 02:08:35,537
Buenas noches.
2212
02:10:17,931 --> 02:10:18,973
Oye.
2213
02:10:54,133 --> 02:10:56,509
No le digas a Toros.
2214
02:11:50,732 --> 02:11:53,067
Este auto es muy tú.
2215
02:11:57,489 --> 02:11:58,657
¿Te gusta?
2216
02:12:05,245 --> 02:12:06,247
No.
2217
02:12:17,612 --> 02:12:19,360
Es de mi abuela.
2218
02:18:40,099 --> 02:18:44,061
EN MEMORIA DE
BOONDOCK BAKER-QUAN
154536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.