All language subtitles for 형사 머피 Murphys.Law.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,074 --> 00:00:33,700 (Horn honks) 2 00:00:34,576 --> 00:00:36,828 (Indistinct conversations) 3 00:01:31,174 --> 00:01:33,594 - (Car engine starts) - Hey, that's my car! 4 00:01:34,678 --> 00:01:37,222 You can't steal my car! I'm a cop! 5 00:01:45,439 --> 00:01:47,524 (Tires screeching) 6 00:01:47,566 --> 00:01:49,693 (Horns honking) 7 00:01:56,450 --> 00:01:57,743 (Horn blares) 8 00:02:04,374 --> 00:02:05,500 Oh, my god! 9 00:02:28,940 --> 00:02:30,067 Shit. 10 00:02:32,402 --> 00:02:33,612 Freeze! 11 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 Okay! Okay, you got me. 12 00:02:45,040 --> 00:02:46,375 Enjoying yourself, pervert? 13 00:02:51,755 --> 00:02:54,091 Jesus, would you take it easy, dick Tracy? 14 00:02:54,174 --> 00:02:55,217 Move. 15 00:02:57,469 --> 00:02:59,137 Can I just ask you one question? 16 00:02:59,221 --> 00:03:00,263 Yeah, what? 17 00:03:00,889 --> 00:03:03,266 How come all cops have two-inch peckers? 18 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 (Jack grunts) 19 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 (Groans) 20 00:03:06,520 --> 00:03:08,563 (Sirens wailing in distance) 21 00:03:10,190 --> 00:03:11,274 Damn. 22 00:03:24,454 --> 00:03:26,248 (Telephone ringing) 23 00:03:36,174 --> 00:03:37,926 (Ringing continues) 24 00:03:40,637 --> 00:03:42,347 (Clattering) 25 00:03:52,315 --> 00:03:53,442 Yeah? 26 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 What time is it? 27 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 Where? 28 00:04:01,658 --> 00:04:02,701 (Clears throat) 29 00:04:04,995 --> 00:04:06,121 Yeah. 30 00:04:06,413 --> 00:04:08,165 I'll meet you there. 31 00:04:08,957 --> 00:04:10,834 Okay, okay, I'll meet you there. 32 00:04:20,594 --> 00:04:21,678 Okay. 33 00:05:21,363 --> 00:05:22,739 (Gargling) 34 00:05:27,494 --> 00:05:29,246 (Spitting) 35 00:06:45,989 --> 00:06:48,325 (Siren wailing) 36 00:06:54,039 --> 00:06:55,332 (Indistinct chatter) 37 00:07:01,212 --> 00:07:03,048 Well, I like that wrinkled look. 38 00:07:03,131 --> 00:07:05,508 Very sexy. Next time, go the whole way. 39 00:07:05,592 --> 00:07:07,510 You know, ask for less starch. 40 00:07:07,552 --> 00:07:09,179 Had a hard night. 41 00:07:09,220 --> 00:07:12,140 Don't talk to me about hard till you spend a night with charlene. 42 00:07:12,182 --> 00:07:14,184 That woman is a total nympho. 43 00:07:14,267 --> 00:07:16,061 She couldn't keep her hands off me. 44 00:07:16,144 --> 00:07:18,855 I was so sore this morning, I thought it was gonna fall off. 45 00:07:18,897 --> 00:07:23,777 Ah, Jesus, sarge, I don't want to hear about your sex life. My head's killing me. 46 00:07:23,860 --> 00:07:25,487 Too much firewater last night, huh? 47 00:07:25,528 --> 00:07:27,715 You know, you've been hitting the stuff a little strong lately. 48 00:07:27,739 --> 00:07:30,533 Hey, I got everything under control, okay? 49 00:07:32,035 --> 00:07:33,703 Well, what have we got here? 50 00:07:33,787 --> 00:07:35,538 Name's Teri kaplan. 51 00:07:36,289 --> 00:07:37,707 Teri kaplan? 52 00:07:38,458 --> 00:07:39,626 Teri kaplan. 53 00:07:41,252 --> 00:07:45,006 Isn't that one of Anthony Vincenzo's girls? 54 00:07:45,048 --> 00:07:46,091 That's her. 55 00:07:46,174 --> 00:07:47,676 Hey, sergeant. 56 00:07:47,717 --> 00:07:49,594 I think I found something. 57 00:07:54,057 --> 00:07:56,726 Give me a stick or a pen or something. 58 00:08:10,824 --> 00:08:14,244 "Anthony Alberto Vincenzo." 59 00:08:17,080 --> 00:08:18,456 Hey, frank. 60 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 How's the cocaine business? 61 00:08:20,875 --> 00:08:22,460 I wouldn't know. 62 00:08:22,627 --> 00:08:23,753 Oh, that's right. 63 00:08:23,837 --> 00:08:25,964 You're not a drug dealer. You're an importer. 64 00:08:26,464 --> 00:08:30,760 And your brother's not a scum-sucking pimp, he's a talent agent. 65 00:08:30,802 --> 00:08:34,014 This is my mother here. Don't talk that way in front of my mother. 66 00:08:34,097 --> 00:08:35,557 Who the hell do you think you are? 67 00:08:35,598 --> 00:08:39,602 I'll tell you who I am. I'm the man who's gonna arrest your brother for murder. 68 00:08:41,730 --> 00:08:42,731 Frank: Haven't seen him. 69 00:08:44,441 --> 00:08:47,652 Well, when you do, you tell him the smart thing to do is to turn himself in. 70 00:08:47,736 --> 00:08:50,530 Because this time we got him by the balls. 71 00:08:51,114 --> 00:08:53,033 I'm sorry. I don't mean "balls." 72 00:08:53,658 --> 00:08:54,868 I mean "chandeliers." 73 00:08:54,951 --> 00:08:56,953 We have him by the chandeliers. 74 00:08:57,037 --> 00:08:59,164 You're interrupting our meal. Beat it. 75 00:08:59,914 --> 00:09:03,668 Oh, Murphy, let me ask you, you ever hear of Murphy's law? 76 00:09:04,294 --> 00:09:07,130 "If anything can possibly go wrong, it will"? 77 00:09:07,213 --> 00:09:09,257 A lot of things could happen to someone like you. 78 00:09:09,299 --> 00:09:10,717 You could get run over by a truck. 79 00:09:11,718 --> 00:09:13,362 The gas heater in your apartment could blow up. 80 00:09:13,386 --> 00:09:17,182 Or you could lose a wheel going down the freeway at 80 miles an hour. 81 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 Got to remember that. 82 00:09:21,352 --> 00:09:25,482 The only law I know is Jack Murphy's law. 83 00:09:25,523 --> 00:09:26,858 That's very simple. 84 00:09:27,692 --> 00:09:30,320 "Don't fuck with Jack Murphy." 85 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 You remember that. 86 00:09:43,792 --> 00:09:48,213 Woman: (On pa) Continental coach lines no. 28, arriving ramp 16. 87 00:09:48,296 --> 00:09:52,967 Ventura, Santa Carla, camarillo and oxnard. 88 00:09:54,427 --> 00:09:56,679 (Announcing in Spanish) 89 00:10:17,450 --> 00:10:18,785 Attention, please. 90 00:10:19,077 --> 00:10:23,039 Sunliner express to San Diego departs in 30 minutes on ramp 5. 91 00:10:26,000 --> 00:10:27,377 Mr. Cameron? 92 00:10:51,860 --> 00:10:53,027 Howdy. 93 00:10:55,029 --> 00:10:56,781 Where are the addresses? 94 00:10:56,906 --> 00:10:58,283 Right here. 95 00:10:58,449 --> 00:11:01,494 Had a little trouble with one of them. Ben wilcove. 96 00:11:01,828 --> 00:11:03,997 Seems he retired a few years ago, 97 00:11:04,080 --> 00:11:06,499 moved up in the mountains a ways. 98 00:11:06,583 --> 00:11:08,376 He wasn't easy to find. 99 00:11:09,836 --> 00:11:11,045 But you found him. 100 00:11:11,087 --> 00:11:12,130 Oh, yeah. 101 00:11:12,213 --> 00:11:15,216 But, like I say, it took a bit longer than I figured. 102 00:11:15,258 --> 00:11:17,886 Uh, what I mean is, I'm gonna have to charge you 103 00:11:17,927 --> 00:11:20,430 a little more than we originally agreed on. 104 00:11:23,433 --> 00:11:24,934 How much more? 105 00:11:25,268 --> 00:11:27,353 With expenses and everything... 106 00:11:27,812 --> 00:11:29,939 Let's say another $2,000. 107 00:11:31,983 --> 00:11:33,359 Go to hell. 108 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 Miss Freeman! 109 00:11:38,615 --> 00:11:40,116 Miss Freeman. 110 00:11:42,243 --> 00:11:44,787 Hey, do you want these addresses or not? 111 00:11:49,959 --> 00:11:53,213 You know, you can go to somebody else if you want to. 112 00:11:53,463 --> 00:11:56,883 But if these people were to find out you was looking for them, 113 00:11:56,966 --> 00:11:59,302 now I wonder how they'd feel about that. 114 00:11:59,385 --> 00:12:01,471 You really are a slime, aren't you? 115 00:12:02,639 --> 00:12:05,767 No, ma'am. Just a private investigator. 116 00:12:06,434 --> 00:12:08,594 Of course, some people would say that's the same thing. 117 00:12:11,397 --> 00:12:13,483 All right, $2,000. 118 00:12:16,110 --> 00:12:18,821 That'll be cash on delivery, if you don't mind. 119 00:12:20,031 --> 00:12:21,991 How about traveler's checks? 120 00:12:22,075 --> 00:12:23,826 That'd be all right. 121 00:12:29,874 --> 00:12:31,626 (Cameron chuckles nervously) 122 00:12:32,585 --> 00:12:34,754 Since you put it that way 123 00:12:34,837 --> 00:12:37,924 I guess we could forget about the extra expenses and all, 124 00:12:38,007 --> 00:12:39,592 and just call it even. 125 00:12:42,512 --> 00:12:44,305 Nice doing business with you, ma'am. 126 00:12:44,347 --> 00:12:47,392 You move another hair, and I'll blow your head off. 127 00:12:49,852 --> 00:12:51,479 Now wait a minute. 128 00:12:51,521 --> 00:12:53,439 You can have my wallet. 129 00:12:53,940 --> 00:12:55,692 It has almost $100 in it. 130 00:12:55,733 --> 00:12:57,986 I don't want your money. 131 00:12:58,611 --> 00:13:02,699 All I want is for you to say, "ah." 132 00:13:04,867 --> 00:13:05,994 What do you mean? 133 00:13:06,828 --> 00:13:09,664 You know. Like in a doctor's office. 134 00:13:10,665 --> 00:13:11,666 (Gun clicks) 135 00:13:13,835 --> 00:13:15,003 Do it. 136 00:13:17,046 --> 00:13:19,173 You can do better than that. 137 00:13:19,716 --> 00:13:21,509 Make it bigger. 138 00:13:28,850 --> 00:13:30,351 Perfect. 139 00:13:32,562 --> 00:13:33,980 (Body thuds) 140 00:14:47,720 --> 00:14:49,389 (Telephone ringing) 141 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 Hello. 142 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 - Jack Murphy? - Yeah. 143 00:15:12,286 --> 00:15:13,454 Jack: Hello? 144 00:15:14,080 --> 00:15:15,540 Hello? 145 00:15:15,623 --> 00:15:17,708 Hey, what the hell is this? Some kind of game? 146 00:15:18,459 --> 00:15:21,337 Yes, and the game is just beginning. 147 00:15:22,004 --> 00:15:23,756 I'm gonna kill you. 148 00:15:24,340 --> 00:15:27,176 But first, I'm gonna put you through hell. 149 00:15:41,023 --> 00:15:42,692 (Camera shutter clicking) 150 00:15:53,369 --> 00:15:54,662 (Clicking continues) 151 00:16:13,598 --> 00:16:16,434 Marie? Thought her name was charlene. 152 00:16:16,517 --> 00:16:18,728 Charlene's history. Marie's the future. 153 00:16:18,769 --> 00:16:21,022 Woman has an incredible imagination. 154 00:16:21,063 --> 00:16:23,900 I've been a cop 18 years. She knows words I've never even heard before. 155 00:16:24,567 --> 00:16:26,068 Say, murph... 156 00:16:26,277 --> 00:16:29,280 I like your tie, especially the stains. 157 00:16:30,448 --> 00:16:32,408 Looks like the sewer backed up again. 158 00:16:32,492 --> 00:16:35,453 I was at madam tong's the other night. I saw your wife. 159 00:16:35,536 --> 00:16:37,497 - Nice tits. - Hey, lay it down. 160 00:16:37,580 --> 00:16:39,165 Taste as good as they look? 161 00:16:39,916 --> 00:16:41,292 (Grunts) 162 00:16:45,379 --> 00:16:46,756 Break it up, god damn it! 163 00:16:47,173 --> 00:16:48,799 - Come on, stop it! - (Grunts) 164 00:16:49,217 --> 00:16:50,218 Ease up. 165 00:16:50,259 --> 00:16:52,428 What the hell's wrong with you two? 166 00:16:52,512 --> 00:16:54,889 Murphy! My office, now! 167 00:16:59,936 --> 00:17:01,312 Let's go clean up. Come on. 168 00:17:03,898 --> 00:17:05,399 What was that all about? 169 00:17:05,441 --> 00:17:07,360 It's something personal. 170 00:17:08,277 --> 00:17:09,946 I don't understand you. 171 00:17:10,029 --> 00:17:11,614 Look at you. You're a mess. 172 00:17:11,697 --> 00:17:14,408 You look like you just got out of the drunk tank. 173 00:17:15,284 --> 00:17:18,538 You think you're the only man whose wife ever left him? 174 00:17:18,746 --> 00:17:22,500 Over three-quarters of the cops on the police force are divorced. 175 00:17:24,126 --> 00:17:26,796 So maybe you think you can hide in a bottle? 176 00:17:26,879 --> 00:17:31,300 You better get your act together, Jack, or you're gonna lose everything you got. 177 00:17:34,262 --> 00:17:36,264 Get the hell out of here. 178 00:17:39,517 --> 00:17:41,060 Bingo, that was airport security. 179 00:17:41,143 --> 00:17:44,981 A guy matching Tony Vincenzo's description just bought a ticket for Vegas. 180 00:17:45,022 --> 00:17:47,316 His plane leaves in 20 minutes. 181 00:17:48,526 --> 00:17:50,027 Woman: (On pa) Attention, please. 182 00:17:50,111 --> 00:17:53,573 International airlines flight 643 to Las Vegas 183 00:17:53,656 --> 00:17:55,825 has been delayed by 30 minutes. 184 00:17:56,409 --> 00:17:59,120 Southwest airlines flight 702... 185 00:17:59,161 --> 00:18:00,496 Hey, hey! 186 00:18:01,706 --> 00:18:04,166 Woman: (On pa) ...Now arriving at gate 17. 187 00:18:04,458 --> 00:18:05,459 Cop: Hold it! 188 00:18:08,087 --> 00:18:10,506 Get away from me, or I'll blow her fucking head off! 189 00:18:10,590 --> 00:18:12,008 (Woman screaming) 190 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 Freeze! 191 00:18:15,636 --> 00:18:16,679 Get back! 192 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 Back! 193 00:18:18,180 --> 00:18:20,016 (Woman screaming) 194 00:18:21,976 --> 00:18:23,686 Move it! I said move! 195 00:18:23,769 --> 00:18:25,313 Move! Move! 196 00:18:25,354 --> 00:18:26,397 All right! 197 00:18:29,900 --> 00:18:30,943 Woman: Get down. 198 00:18:31,027 --> 00:18:32,111 Tony! 199 00:18:32,194 --> 00:18:33,696 (Tony yelling) 200 00:18:42,413 --> 00:18:43,873 Man 1: Watch it. 201 00:18:44,582 --> 00:18:46,876 Man 2: Somebody call it in? Man 3: You folks all right? 202 00:18:48,878 --> 00:18:50,772 Can you tell me what happened? What happened here? 203 00:18:50,796 --> 00:18:53,257 Man 2: It's all under control. It's all under control. 204 00:18:53,341 --> 00:18:54,634 Woman: Over here. 205 00:18:54,717 --> 00:18:56,093 Man 3: This way, sergeant. 206 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 (Sobbing) Bambino. 207 00:19:07,855 --> 00:19:09,190 Mama? 208 00:19:09,899 --> 00:19:11,734 Mama, the car's waiting. 209 00:19:14,070 --> 00:19:15,738 He was a good boy. 210 00:19:17,406 --> 00:19:19,784 A decent boy. 211 00:19:22,870 --> 00:19:24,580 Your brother is dead. 212 00:19:26,082 --> 00:19:27,708 What are you gonna do about it? 213 00:19:27,750 --> 00:19:29,585 I'll take care of it, mama. 214 00:19:30,044 --> 00:19:33,214 I want that bastard cop dead. 215 00:19:33,297 --> 00:19:34,840 Do you hear me? 216 00:19:35,716 --> 00:19:39,345 I want him crucified. 217 00:19:48,688 --> 00:19:51,357 - (Upbeat music playing) - (Indistinct chatter) 218 00:19:56,946 --> 00:19:57,988 (Whistling) 219 00:20:00,074 --> 00:20:01,909 (Men shouting indistinctly) 220 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 (Men cheering) 221 00:20:25,766 --> 00:20:27,852 Man 1: Over here! Over here. 222 00:20:43,993 --> 00:20:46,328 (Cheering and whooping) 223 00:20:48,330 --> 00:20:49,999 (Whistling) 224 00:20:53,002 --> 00:20:54,336 Man 2: Come on! 225 00:21:05,681 --> 00:21:07,683 (Cheering and whistling) 226 00:21:19,195 --> 00:21:23,199 Man: And next up here on the stage, fellows, is a girl you're really gonna love. 227 00:21:23,282 --> 00:21:25,910 Put your hands together, and welcome 228 00:21:26,619 --> 00:21:28,746 Philly flash! 229 00:21:30,206 --> 00:21:32,208 (Men cheering) 230 00:21:47,139 --> 00:21:48,474 You got the notice? 231 00:21:50,059 --> 00:21:51,185 Yeah. 232 00:21:52,436 --> 00:21:53,687 So now it's official. 233 00:21:54,396 --> 00:21:56,065 I tried to call you. 234 00:21:56,565 --> 00:21:58,943 Your phone's been disconnected. 235 00:22:00,986 --> 00:22:02,613 I moved. I'm living with Carl. 236 00:22:02,696 --> 00:22:04,907 He's the manager of the club. 237 00:22:08,661 --> 00:22:11,580 Jan. What are you doing here? 238 00:22:12,957 --> 00:22:14,208 Don't start. 239 00:22:14,667 --> 00:22:16,752 Why do you want to work in a dump like this? 240 00:22:17,711 --> 00:22:18,921 I'm a dancer. 241 00:22:19,046 --> 00:22:20,589 You call that dancing? 242 00:22:20,631 --> 00:22:21,715 Yes. 243 00:22:22,258 --> 00:22:25,010 If you don't like it, don't come around. 244 00:22:27,429 --> 00:22:29,348 (Men cheering) 245 00:22:59,545 --> 00:23:01,297 (Engines starting) 246 00:23:40,461 --> 00:23:42,338 (Indistinct conversation) 247 00:24:37,309 --> 00:24:38,894 (Starts engine) 248 00:24:43,857 --> 00:24:45,567 (Starts engine) 249 00:24:58,122 --> 00:25:00,332 (Indistinct chatter) 250 00:25:09,216 --> 00:25:10,259 $5.40. 251 00:25:12,386 --> 00:25:13,721 Watch it, snot-rag! 252 00:25:54,803 --> 00:25:56,722 You can't come in here! 253 00:26:18,368 --> 00:26:21,371 Come on out, or I'll put a bullet through the door. 254 00:26:22,164 --> 00:26:24,708 Woman: Okay! Okay, I'm coming. 255 00:26:27,544 --> 00:26:30,005 Go ahead, camel-crotch. Shoot me. 256 00:26:30,214 --> 00:26:31,757 Don't tempt me. 257 00:26:36,845 --> 00:26:39,515 God, you snot-licking donkey fart! 258 00:26:40,516 --> 00:26:41,725 Get up. 259 00:26:41,892 --> 00:26:43,352 I think I hurt my back. 260 00:26:43,393 --> 00:26:44,853 Poor girl. Let me help you. 261 00:26:45,854 --> 00:26:46,980 (Groans) 262 00:26:48,232 --> 00:26:49,900 You stupid... (Groans) 263 00:26:52,152 --> 00:26:55,405 Jism-breath! Scrotum-cheeks! 264 00:26:57,533 --> 00:26:59,326 Bug-sucking booger. 265 00:26:59,535 --> 00:27:01,537 You're gonna regret this. 266 00:27:01,620 --> 00:27:03,205 Dinosaur dork. 267 00:27:04,331 --> 00:27:05,707 Fart-brains. 268 00:27:08,544 --> 00:27:12,381 Hey, you know, I want to file a complaint against this scumbag cop here. 269 00:27:12,422 --> 00:27:13,966 Police brutality. 270 00:27:14,049 --> 00:27:17,886 He assaulted me for absolutely no reason, and then he tried to rape me. 271 00:27:18,220 --> 00:27:21,181 Sounds like you got yourself a real live one. 272 00:27:21,348 --> 00:27:23,392 Suck a doorknob, you homo. 273 00:27:24,226 --> 00:27:25,853 She got any ID? 274 00:27:26,770 --> 00:27:28,063 (Groans) 275 00:27:28,438 --> 00:27:30,691 Get your hands off me, faggot! 276 00:27:36,029 --> 00:27:37,239 Get this. 277 00:27:37,322 --> 00:27:38,866 "Arabella. 278 00:27:39,241 --> 00:27:41,076 "Arabella McGee." 279 00:27:41,451 --> 00:27:43,745 Arabella. Cute. 280 00:27:43,954 --> 00:27:45,831 Hey, sit on it, slime-ball. 281 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Have a nice day, Arabella. 282 00:27:48,417 --> 00:27:50,002 Eat it, toe-jam. 283 00:27:50,460 --> 00:27:51,920 Monkey vomit! 284 00:27:53,046 --> 00:27:55,090 (Men cheering) 285 00:28:22,451 --> 00:28:23,952 (Men cheering) 286 00:28:26,455 --> 00:28:29,583 Man: And the dancing never stops here at madam tong's. 287 00:28:29,625 --> 00:28:32,544 Let's put our hands together, and welcome to the stage... 288 00:28:35,088 --> 00:28:36,465 Back again? 289 00:28:36,715 --> 00:28:38,300 Yeah. Slumming. 290 00:28:39,301 --> 00:28:41,762 Why don't you just go home and leave me alone? 291 00:28:41,970 --> 00:28:45,057 I'm tired of you following me. I'm tired of you spying on me. 292 00:28:45,140 --> 00:28:47,100 You know what you look like up there? 293 00:28:47,142 --> 00:28:49,019 You look like a whore. 294 00:28:49,978 --> 00:28:51,396 You bastard! 295 00:28:51,480 --> 00:28:53,273 - Hey, hey, hey. That's enough now. - Let go! 296 00:28:53,315 --> 00:28:54,566 We got a problem here? 297 00:28:54,650 --> 00:28:55,793 You're bothering my employees, pal. 298 00:28:55,817 --> 00:28:57,694 Why don't you go home and sleep it off, huh? 299 00:28:57,778 --> 00:28:59,613 Up there, you look like a whore. 300 00:29:00,155 --> 00:29:02,991 And your boyfriend here looks like a pimp. 301 00:29:50,247 --> 00:29:52,249 (Engine starts) 302 00:30:22,279 --> 00:30:23,697 (Both screaming) 303 00:31:34,017 --> 00:31:35,977 (Sirens wailing) 304 00:31:36,061 --> 00:31:38,063 - Cop: Sir, you observed the vehicle? - What? 305 00:31:38,146 --> 00:31:40,816 - You observed the vehicle? - Yeah. It was a gray oldsmobile. 306 00:31:40,899 --> 00:31:44,653 Pretty new, maybe an '83 or an '84. 307 00:31:45,237 --> 00:31:46,696 Oh, the license plate number. 308 00:31:47,447 --> 00:31:51,868 It was 082 uck. 309 00:31:51,952 --> 00:31:53,120 (Knocking on door) 310 00:31:59,459 --> 00:32:01,753 What the hell are you guys doing here? 311 00:32:02,546 --> 00:32:04,297 You're under arrest, smart guy. 312 00:32:04,339 --> 00:32:08,510 Got a dozen witnesses saw you arguing with your wife at madam tong's tonight. 313 00:32:08,593 --> 00:32:12,013 And we got a witness saw you driving away from the scene of the shooting. 314 00:32:12,097 --> 00:32:15,100 Did it ever occur to you two that someone's trying to frame me? 315 00:32:15,183 --> 00:32:16,643 You know what I think? 316 00:32:16,685 --> 00:32:20,856 I think your wife left you, started dancing at a topless club, 317 00:32:20,897 --> 00:32:25,444 showing off all her goodies to a bunch of horny lowlifes, and you hated it. 318 00:32:26,194 --> 00:32:29,030 And then, when you found out she was making it with somebody else, 319 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 you killed them both. 320 00:32:30,157 --> 00:32:32,242 Why don't you crawl back under your rock? 321 00:32:32,826 --> 00:32:36,538 Come on, Jack. Come on, let's face it. She was a slut. 322 00:32:36,580 --> 00:32:39,958 Wasn't the first time you caught her in bed with somebody else, right? 323 00:32:40,041 --> 00:32:42,043 I mean, how many guys was it then? Two? 324 00:32:42,085 --> 00:32:44,713 I'm surprised you didn't knock her off right then and there. 325 00:32:44,796 --> 00:32:46,006 Unless you enjoyed it. 326 00:32:49,050 --> 00:32:51,178 Did you watch her doing it? 327 00:32:56,725 --> 00:32:58,477 Jack: You know, ed, 328 00:32:58,727 --> 00:33:01,771 I've been wondering something about you for a long time. 329 00:33:03,565 --> 00:33:04,941 Why is it you never married? 330 00:33:06,526 --> 00:33:08,069 Never even saw you with a girl. 331 00:33:08,737 --> 00:33:12,491 Is it because you're so ugly, or because you have bad breath? 332 00:33:12,991 --> 00:33:16,495 Of course, a lot of guys have bad breath, but they also have girls. 333 00:33:17,579 --> 00:33:19,247 Maybe you don't like girls, huh? 334 00:33:20,749 --> 00:33:25,212 And maybe that's why you two boys spend so much time together. 335 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 (Knock on door) 336 00:33:38,642 --> 00:33:40,519 Well, what do you know? 337 00:33:40,685 --> 00:33:43,980 Ballistics identified your gun as the murder weapon. 338 00:33:44,814 --> 00:33:46,733 You're going to jail, Jack. 339 00:33:46,775 --> 00:33:49,694 And you know what happens to a cop in jail? Hmm? 340 00:33:51,821 --> 00:33:54,282 You're dead meat, pal. Dead meat. 341 00:33:55,408 --> 00:33:57,410 Man: Your arraignment is set for tomorrow. 342 00:33:57,452 --> 00:34:00,288 Now, the da will probably go for second degree. 343 00:34:00,330 --> 00:34:02,499 But, on the other hand, since you'd been drinking, 344 00:34:02,582 --> 00:34:05,835 I think we can make a case for diminished capacity. 345 00:34:06,336 --> 00:34:09,130 Say you plead guilty to voluntary manslaughter, 346 00:34:09,172 --> 00:34:11,675 we're talking maybe eight years. 347 00:34:12,342 --> 00:34:15,136 Which means you should be out in three to four. 348 00:34:15,220 --> 00:34:17,764 Did it ever cross your mind that I'm innocent? 349 00:34:21,017 --> 00:34:22,435 Frankly, no. 350 00:34:35,407 --> 00:34:36,408 Sit down. 351 00:34:44,958 --> 00:34:47,377 Must be your lucky day. (Chuckles) 352 00:34:52,424 --> 00:34:57,178 Well, (chuckles) If it isn't sergeant dick-brain. 353 00:35:00,015 --> 00:35:03,560 I heard they arrested a cop. What did you do, rape a nun? 354 00:35:07,022 --> 00:35:11,943 Listen, you're gonna have a great time in San Quentin, 'cause they just love cops. 355 00:35:15,905 --> 00:35:18,033 So how do you like lockup? 356 00:35:18,658 --> 00:35:20,952 Find yourself a girlfriend yet, hmm? 357 00:35:21,036 --> 00:35:22,704 Kiss my squirrel. 358 00:35:23,204 --> 00:35:24,497 Come on, admit it. 359 00:35:24,539 --> 00:35:26,374 You're a dyke, right? 360 00:35:27,083 --> 00:35:28,835 Hey, go jump a flagpole. 361 00:35:29,461 --> 00:35:31,046 You know, I'm a cop. 362 00:35:31,129 --> 00:35:34,049 I know everything that happens up there in women's detention. 363 00:35:34,132 --> 00:35:37,594 Maybe the first time, they have to hold you down, but then you get to like it. 364 00:35:37,677 --> 00:35:40,055 Oh, kiss my pantyhose, sperm bank. 365 00:35:40,138 --> 00:35:42,932 I'll bet your girlfriend does that, and you love it, don't you? 366 00:35:43,016 --> 00:35:44,726 You fucking bastard! 367 00:35:45,185 --> 00:35:47,395 - Hey, you two, knock it off over here! - Bastard! 368 00:35:47,479 --> 00:35:49,272 - Come on, break it up! - Faggofl 369 00:35:49,356 --> 00:35:51,650 break it up! Come on, break it up. 370 00:35:53,443 --> 00:35:54,444 (Grunts) 371 00:35:55,695 --> 00:35:57,965 - What the hell are you doing? - Shut up, do what I tell you. 372 00:35:57,989 --> 00:35:59,616 Get the keys out of the door. 373 00:36:00,241 --> 00:36:01,743 Quick. Come on. 374 00:36:02,827 --> 00:36:05,038 You! Don't make a sound. 375 00:36:05,080 --> 00:36:06,748 Don't make a sound, or I'll kill her. 376 00:36:06,790 --> 00:36:09,376 Drop your gun and keys on the floor. Quick! 377 00:36:10,960 --> 00:36:12,921 Come on, come on, hurry it! 378 00:36:12,962 --> 00:36:14,589 Get in that cell. 379 00:36:15,924 --> 00:36:16,966 Hurry it. Hurry it. 380 00:36:17,050 --> 00:36:18,343 Lock it. 381 00:36:23,473 --> 00:36:25,100 Come on, come on. 382 00:36:31,314 --> 00:36:33,525 Help! Escaped prisoner! 383 00:36:33,608 --> 00:36:34,776 - Help! - (Alarm ringing) 384 00:36:34,818 --> 00:36:37,946 This is crazy, man. You're gonna get us both killed. 385 00:36:44,577 --> 00:36:46,579 You're never gonna get out of here, you know. 386 00:36:46,621 --> 00:36:48,331 Not by the front door, I won't. 387 00:36:49,457 --> 00:36:51,337 - (Alarm continues ringing) - Cop: The elevator. 388 00:36:52,168 --> 00:36:55,088 We got escaped prisoners in the elevator. They're on their way down. 389 00:36:55,130 --> 00:36:57,132 Arabella: Why don't you just put that gun down? 390 00:36:57,173 --> 00:36:59,634 I mean, you know, you seem like a decent enough guy. 391 00:36:59,676 --> 00:37:01,028 Maybe you're just having an off day. 392 00:37:01,052 --> 00:37:05,265 Besides, you don't want to kill me. I'm actually a very nice person. I really am. 393 00:37:05,306 --> 00:37:08,143 I know we got off on the wrong foot with me stealing your car, 394 00:37:08,184 --> 00:37:09,286 but that was just a mistake. 395 00:37:09,310 --> 00:37:12,731 By the way, did anyone ever tell you you've got excellent taste in cars? 396 00:37:12,814 --> 00:37:14,274 Jack: Don't you ever shut up? 397 00:37:14,315 --> 00:37:16,443 Why don't you go screw yourself, mutant? 398 00:37:16,484 --> 00:37:17,819 Why don't you watch your mouth? 399 00:37:17,902 --> 00:37:20,739 Why don't you watch your asshole, asshole? 400 00:37:24,159 --> 00:37:26,303 Ed: What's the hell is the matter with you guys up there? 401 00:37:26,327 --> 00:37:27,328 You all asleep or what? 402 00:37:27,370 --> 00:37:28,788 Can't even keep a guy in lockup? 403 00:37:28,830 --> 00:37:29,831 What's going on? 404 00:37:29,914 --> 00:37:32,500 It's your pal Murphy. He's got a gun, he's got a hostage. 405 00:37:32,709 --> 00:37:34,753 (Alarm ringing) 406 00:37:34,836 --> 00:37:35,837 Shit. 407 00:37:35,920 --> 00:37:38,298 They must've gotten off on another floor. Let's go. 408 00:37:39,174 --> 00:37:42,677 That's it, I quit! I'm tired of you pushing me around, booger bits. 409 00:37:42,761 --> 00:37:44,220 If you're gonna... (Groans) 410 00:37:44,304 --> 00:37:46,473 You can make this hard, or you can make it easy. 411 00:37:46,514 --> 00:37:47,599 Now which is it gonna be? 412 00:37:47,682 --> 00:37:48,975 (Stifled) Okay. 413 00:37:49,017 --> 00:37:51,102 - I don't hear you. - (Straining) Okay. 414 00:37:51,186 --> 00:37:52,187 You were saying? 415 00:37:52,228 --> 00:37:55,565 I said okay, you snot-sucking garbage dump. 416 00:37:59,194 --> 00:38:01,112 A helicopter? Are you crazy? 417 00:38:01,196 --> 00:38:03,281 I was a crew chief on one of these during the war. 418 00:38:03,364 --> 00:38:04,991 What the hell does that mean? 419 00:38:05,033 --> 00:38:08,495 It means I can fly one of these things, a little. 420 00:38:15,543 --> 00:38:17,128 Close that door. 421 00:38:18,379 --> 00:38:20,065 When was the last time you flew one of these things? 422 00:38:20,089 --> 00:38:21,841 1964. 423 00:38:22,801 --> 00:38:24,135 Oh, my god. 424 00:38:24,844 --> 00:38:26,846 (Engine starting) 425 00:38:36,231 --> 00:38:38,149 Hi, I need to see your clearance. 426 00:38:38,233 --> 00:38:40,073 Jack: This is my clearance. Back off. Back off. 427 00:38:46,741 --> 00:38:47,826 Murphy! 428 00:38:48,409 --> 00:38:50,411 Put it down and get out! 429 00:38:50,745 --> 00:38:52,789 Come on! Drop it! 430 00:39:05,927 --> 00:39:07,303 Hold your fire, damn it! 431 00:39:17,522 --> 00:39:20,108 Oh, Murphy, you fucking idiot. 432 00:39:24,737 --> 00:39:26,281 Arabella: I don't like heights. 433 00:39:26,781 --> 00:39:28,575 I don't like planes. 434 00:39:31,619 --> 00:39:33,371 I don't like flying. 435 00:39:34,330 --> 00:39:37,041 And I especially don't like helicopters. 436 00:39:39,961 --> 00:39:41,963 I think I'm gonna be sick. 437 00:39:45,258 --> 00:39:46,968 On second thought, maybe not. 438 00:39:47,510 --> 00:39:49,971 - Can we take that one up? - Uh, it's got engine trouble. 439 00:39:50,138 --> 00:39:54,309 Get a hold of the coast guard. I want another chopper, like, yesterday. 440 00:40:00,398 --> 00:40:03,192 Hey, ainnolf, where the hell are we going? 441 00:40:04,611 --> 00:40:05,987 Oh, my god, what is it? 442 00:40:07,196 --> 00:40:08,823 Damn, we're out of fuel. 443 00:40:08,907 --> 00:40:11,200 What do you mean, "we're out of fuel"? 444 00:40:11,284 --> 00:40:13,244 We can't be out of fuel. 445 00:40:13,995 --> 00:40:16,998 Oh, my god, we're out of fuel! Oh, my god. 446 00:40:18,499 --> 00:40:20,460 (Engine sputtering) 447 00:40:22,128 --> 00:40:24,130 I don't want to die. I don't want to die. 448 00:40:27,508 --> 00:40:29,188 I... I don't want to die. I don't wanna... 449 00:40:29,218 --> 00:40:30,720 Hang on, now. Hang on. 450 00:40:30,803 --> 00:40:32,639 (Controller beeping) 451 00:40:32,680 --> 00:40:34,724 (Engine sputtering) 452 00:40:37,435 --> 00:40:39,479 (Repeating) I don't want to die. 453 00:40:48,196 --> 00:40:51,366 (Repeating) I don't want to die. 454 00:40:53,368 --> 00:40:54,535 We've already landed. 455 00:40:56,704 --> 00:40:58,164 Where are we? 456 00:40:58,331 --> 00:40:59,666 On a barn. 457 00:41:00,041 --> 00:41:01,250 A barn? 458 00:41:01,584 --> 00:41:04,671 I don't believe this is happening to me. You know what this is? 459 00:41:04,712 --> 00:41:07,674 I'll tell you what this is, man. This is the worst day of my life. 460 00:41:07,715 --> 00:41:11,052 And you know why? Why, because of you, barf-bag! 461 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 (Creaking) 462 00:41:13,262 --> 00:41:15,807 Hey, pubic hair, I'm talking to you! 463 00:41:16,766 --> 00:41:20,728 I think we'd better get away from this place before somebody spots this chopper. 464 00:41:21,020 --> 00:41:22,605 Uh, no way, Jose. 465 00:41:22,772 --> 00:41:24,691 Uh, I'm staying right here. 466 00:41:24,816 --> 00:41:27,735 As long as we got these, where I go, you go. 467 00:41:51,426 --> 00:41:52,802 Hello, there! 468 00:41:53,511 --> 00:41:54,846 Get the hell out of there! 469 00:41:55,888 --> 00:41:57,140 Let's go! 470 00:42:04,814 --> 00:42:07,025 Look what the hell you've done to my barn! 471 00:42:07,442 --> 00:42:09,110 - Who are you? - Help me, please. 472 00:42:09,152 --> 00:42:12,780 This guy's an escaped killer, the helicopter's stolen, and I'm his hostage. 473 00:42:12,864 --> 00:42:14,782 Are you saying you stole a police helicopter? 474 00:42:14,824 --> 00:42:16,200 What do you think I am, stupid? 475 00:42:16,284 --> 00:42:18,453 It happens to be true, jock itch! 476 00:42:18,536 --> 00:42:19,847 If you don't believe me, all you gotta do 477 00:42:19,871 --> 00:42:22,123 is call the cops, and let them know where we are. 478 00:42:22,165 --> 00:42:25,626 You hear that, boys? All we've got to do is call the cops. 479 00:42:25,668 --> 00:42:28,046 Yeah. While we're at it, let's just call the governor, too. 480 00:42:28,129 --> 00:42:29,297 Yeah, and the president. 481 00:42:29,380 --> 00:42:32,383 Look, penis-envy, if you don't call the cops, I will! 482 00:42:32,467 --> 00:42:34,510 They're not gonna call anybody. 483 00:42:34,594 --> 00:42:37,263 Look at all this shit hanging around here. This is a dope farm. 484 00:42:39,599 --> 00:42:41,642 (Chuckles) Hey, no kidding? 485 00:42:43,269 --> 00:42:45,229 You guys grow marijuana? 486 00:42:46,939 --> 00:42:50,026 Come on, let's light up a fewjoints and party. 487 00:42:51,027 --> 00:42:53,362 This little girl wants to party. 488 00:42:54,197 --> 00:42:56,365 Well, I think we should give the girl what she wants. 489 00:42:56,449 --> 00:42:57,658 Oh, yes. 490 00:42:58,493 --> 00:43:00,345 Arabella: Hey, kiss my ass! Jack: Get away from her! 491 00:43:00,369 --> 00:43:01,370 (Grunts) 492 00:43:01,829 --> 00:43:02,872 You bastard! 493 00:43:03,289 --> 00:43:04,499 (Grunts) 494 00:43:11,547 --> 00:43:12,965 (Whimpers) 495 00:43:13,508 --> 00:43:14,842 Man 1: Hold this bitch down! 496 00:43:14,884 --> 00:43:17,345 Man 2: With pleasure. Arabella: Get off me! Get off... 497 00:43:17,845 --> 00:43:20,890 (Grunting) Get off me, you fucking son of a bitch! 498 00:43:20,973 --> 00:43:22,934 (Man groaning) 499 00:43:23,017 --> 00:43:25,162 Want me to hurt you, baby, huh? You want me to hurt you? 500 00:43:25,186 --> 00:43:26,813 Because I'll hurt you. 501 00:43:26,854 --> 00:43:28,564 No! God! 502 00:43:28,940 --> 00:43:31,025 Nothing you can do about it. 503 00:43:31,109 --> 00:43:32,652 Just lay back and enjoy it. 504 00:43:32,902 --> 00:43:35,029 Don't, you son of a bitch. 505 00:43:35,071 --> 00:43:36,632 - Come on, baby. Come on. - (Unzips zipper) 506 00:43:36,656 --> 00:43:38,324 No! Murphy! 507 00:43:39,867 --> 00:43:44,205 Let's be friends, 'cause I'm gonna give it to you like you ain't never had it before. 508 00:43:46,290 --> 00:43:47,625 I want her second, Kelly! 509 00:43:48,709 --> 00:43:51,129 Murphy! No! 510 00:43:51,212 --> 00:43:53,131 - Get off, you... - (Laughing) 511 00:43:54,674 --> 00:43:55,842 (Groans) 512 00:44:02,473 --> 00:44:04,559 Look, don't do it, man! Don't do it! 513 00:44:05,893 --> 00:44:08,271 Don't do it, man. Please, don't do it. 514 00:44:08,354 --> 00:44:10,773 Not having such a good time now, are you, bad-ass? 515 00:44:10,857 --> 00:44:12,984 Please, man. Don't kill us. 516 00:44:13,234 --> 00:44:14,402 Please don't kill us, man. 517 00:44:14,443 --> 00:44:18,239 First one who sticks his head out the door gets it blown off. 518 00:44:19,574 --> 00:44:21,200 Okay, man. Okay. 519 00:44:25,621 --> 00:44:26,789 Can you wire that truck? 520 00:44:26,873 --> 00:44:29,208 Does the pope shit in the woods? 521 00:44:31,919 --> 00:44:34,380 Check this out. They left the keys. 522 00:45:29,602 --> 00:45:30,770 Hello? 523 00:45:35,066 --> 00:45:36,817 Anybody here? 524 00:45:40,196 --> 00:45:41,197 Hello? 525 00:45:44,700 --> 00:45:46,494 Murphy, come on. Murphy? 526 00:45:46,577 --> 00:45:47,745 Come on. Murphy, please! 527 00:45:48,496 --> 00:45:49,664 Oh, god. 528 00:45:49,747 --> 00:45:52,833 Don't dump on me, you buffalo shit. 529 00:45:59,882 --> 00:46:01,425 Hey. Come on, Murphy. 530 00:46:01,509 --> 00:46:04,679 Hey. Come on, Murphy. 531 00:46:08,015 --> 00:46:09,183 (Shouts) Hello? 532 00:46:56,230 --> 00:46:58,232 I'm calling you a doctor. 533 00:47:05,031 --> 00:47:06,032 (Dialing) 534 00:47:07,158 --> 00:47:09,160 - (Rifle clicks) - Put that phone down. 535 00:47:12,413 --> 00:47:13,789 Who are you? 536 00:47:14,415 --> 00:47:16,959 There's a friend of yours in the other room, and he's hurt. 537 00:47:17,710 --> 00:47:18,711 What's his name? 538 00:47:19,712 --> 00:47:20,713 Murphy. 539 00:47:27,511 --> 00:47:29,388 Where did you learn to do stitches like that? 540 00:47:29,430 --> 00:47:31,682 In the medical corps in Korea. 541 00:47:32,933 --> 00:47:34,268 He gonna be all right? 542 00:47:34,352 --> 00:47:36,979 Well, he's got himself a concussion. 543 00:47:37,229 --> 00:47:40,775 But he'll probably be okay in a couple of days or so. 544 00:47:40,816 --> 00:47:42,526 (Chuckles) 545 00:47:42,610 --> 00:47:45,154 He's gonna have a hell of a headache, though. 546 00:47:46,238 --> 00:47:47,615 I'm Ben wilcove. 547 00:47:47,656 --> 00:47:49,241 You got a name? 548 00:47:50,076 --> 00:47:51,744 Arabella McGee. 549 00:47:52,411 --> 00:47:53,621 You hungry, McGee? 550 00:47:53,662 --> 00:47:54,705 Yeah. 551 00:47:57,291 --> 00:47:58,292 You a cop? 552 00:47:59,210 --> 00:48:00,211 I used to be. 553 00:48:00,961 --> 00:48:02,004 What happened? 554 00:48:02,463 --> 00:48:05,716 Well, I got shot in the back with a .22 by a 16-year-old kid. 555 00:48:12,932 --> 00:48:14,809 You don't like cops much, huh? 556 00:48:14,850 --> 00:48:16,143 Not much. 557 00:48:16,602 --> 00:48:18,771 (Chuckles) I don't either. 558 00:48:18,813 --> 00:48:19,814 (Chuckles) 559 00:48:41,127 --> 00:48:42,169 Morning. 560 00:48:42,211 --> 00:48:43,504 Morning. 561 00:48:44,213 --> 00:48:45,840 Arabella: How you feeling? 562 00:48:46,257 --> 00:48:48,134 I've seen better days. 563 00:48:50,594 --> 00:48:52,012 Where's Ben? 564 00:48:52,096 --> 00:48:53,514 Outside somewhere. 565 00:49:01,355 --> 00:49:03,357 Hey. You shouldn't be drinking, you know. 566 00:49:04,191 --> 00:49:05,693 Yeah, yeah, I know. 567 00:49:06,068 --> 00:49:08,112 You always this friendly, huh? 568 00:49:12,158 --> 00:49:13,200 Listen, kid. 569 00:49:14,034 --> 00:49:15,786 I know you don't like me. 570 00:49:16,579 --> 00:49:17,955 Well, I don't like you. 571 00:49:18,372 --> 00:49:21,333 I know you don't want to be here, and I don't want you to be here, 572 00:49:21,375 --> 00:49:23,794 so let's let it go at that, okay? 573 00:49:25,546 --> 00:49:26,672 Fine. 574 00:49:34,305 --> 00:49:35,306 Damn it. 575 00:49:39,894 --> 00:49:40,895 Here. 576 00:49:42,480 --> 00:49:43,606 What the hell is it? 577 00:49:43,689 --> 00:49:45,316 It happens to be an omelet. 578 00:49:46,358 --> 00:49:50,070 I thought maybe you'd like something for breakfast besides a bottle of Jack Daniels. 579 00:49:50,779 --> 00:49:51,947 Jesus. 580 00:49:52,031 --> 00:49:54,575 If I was gonna eat anything, it wouldn't be that garbage. 581 00:49:54,658 --> 00:49:57,578 Fine, dog-snot, don't eat it. Wear it! 582 00:50:09,089 --> 00:50:12,760 You know, Murphy, you have always been a stupid jerk. 583 00:50:12,843 --> 00:50:15,888 But this time, you are a particular kind of stupid jerk. 584 00:50:16,222 --> 00:50:17,765 What the hell are you talking about? 585 00:50:17,806 --> 00:50:19,767 She just took off, that's what I'm talking about. 586 00:50:25,940 --> 00:50:27,024 That's fine by me. 587 00:50:37,826 --> 00:50:39,036 Ben: Murph. 588 00:50:40,788 --> 00:50:43,040 You're gonna need a gun, man. 589 00:50:47,711 --> 00:50:49,171 This gun looks familiar. 590 00:50:49,255 --> 00:50:53,050 It should be. It's my old backup piece, and it saved my butt, man. 591 00:50:53,133 --> 00:50:55,386 Maybe it can take care of yours. 592 00:50:55,469 --> 00:50:57,805 Yeah, chances are I will need it. 593 00:50:57,846 --> 00:51:00,224 No, you just get the bastard that framed you. 594 00:51:02,810 --> 00:51:04,645 Take care, old friend. 595 00:51:19,285 --> 00:51:20,995 (Engine starts) 596 00:52:44,370 --> 00:52:45,788 (Turns off tap) 597 00:52:51,877 --> 00:52:53,045 Murph? 598 00:53:00,260 --> 00:53:01,261 McGee? 599 00:53:31,542 --> 00:53:32,543 (Grunts) 600 00:53:38,215 --> 00:53:39,675 (Rifle cocks) 601 00:53:48,225 --> 00:53:49,643 (Shot fires) 602 00:54:06,577 --> 00:54:07,578 Jack: Hey. 603 00:54:07,995 --> 00:54:10,998 Look, Murphy, why don't you just go away, huh? You're a jinx. 604 00:54:11,290 --> 00:54:13,625 Every time you show up in my life, things go wrong. 605 00:54:13,667 --> 00:54:17,755 First, I get arrested, right? Then I get railroaded into this jailbreak. 606 00:54:17,838 --> 00:54:22,217 You know, why don't you just go away before an airplane falls on me or something? 607 00:54:23,385 --> 00:54:24,386 I'm sorry. 608 00:54:24,470 --> 00:54:27,139 I mean, you're not a bad guy for a cop. 609 00:54:27,181 --> 00:54:30,851 It's just that I don't want to get involved in your problems, all right? 610 00:54:30,893 --> 00:54:32,436 I got enough problems of my own. 611 00:54:32,978 --> 00:54:34,021 And, uh, don't worry. 612 00:54:34,104 --> 00:54:36,023 When I turn myself in, 613 00:54:36,064 --> 00:54:38,233 I won't tell the cops where you are. 614 00:54:38,692 --> 00:54:40,235 Thanks. Now get in. 615 00:54:41,862 --> 00:54:42,863 Get in. 616 00:54:55,709 --> 00:54:59,379 I must have boogers for brains. What the hell am I doing here? 617 00:55:04,593 --> 00:55:06,220 Hey, pull over. I'm hungry. 618 00:55:06,303 --> 00:55:07,554 I'm not. 619 00:55:07,971 --> 00:55:11,308 Look, whiskey-breath, maybe all you need is a bottle. I want some food. 620 00:55:15,896 --> 00:55:18,273 (Singing indistinctly) 621 00:55:42,339 --> 00:55:44,633 You better take a look at this. 622 00:55:47,594 --> 00:55:48,846 Terrific, huh? 623 00:55:48,929 --> 00:55:50,180 They think I'm your accomplice. 624 00:56:11,785 --> 00:56:13,954 He was a pretty nice old guy, huh? 625 00:56:16,415 --> 00:56:18,500 God, who would have killed him? 626 00:56:19,084 --> 00:56:21,461 The same son of a bitch who killed my ex-wife. 627 00:56:22,087 --> 00:56:23,672 Frank Vincenzo. 628 00:56:24,089 --> 00:56:26,800 Jesus. Don't you ever make any friends? 629 00:56:30,679 --> 00:56:33,056 We're gonna split. Go. 630 00:56:33,807 --> 00:56:35,434 Forget it, dog piss! 631 00:56:35,475 --> 00:56:37,787 The only way I get off the hook is if you get off the hook, 632 00:56:37,811 --> 00:56:39,855 'cause the cops are looking for me for murder. 633 00:56:39,938 --> 00:56:44,443 So, from now on, pal, where you go, I go. 634 00:56:45,819 --> 00:56:49,114 You stay with me, you do what I tell you, you hear? 635 00:57:10,385 --> 00:57:12,387 (Indistinct chatter) 636 00:57:21,438 --> 00:57:23,190 How are you this evening, judge Kellerman? 637 00:57:23,273 --> 00:57:24,524 Fine, thank you. 638 00:57:24,608 --> 00:57:28,654 The chef recommends you try the breast of quail, stuffed with fresh dates, 639 00:57:28,695 --> 00:57:32,866 covered with raspberry vinegar sauce, and sprinkled with roasted hazelnuts. 640 00:57:32,908 --> 00:57:36,036 Sounds good. And a bottle of veuve clicquot. 641 00:57:36,078 --> 00:57:37,412 Certainly. 642 00:57:39,498 --> 00:57:41,291 (Indistinct conversations) 643 00:58:07,401 --> 00:58:10,696 Excuse me, now, I know this is going to sound very corny, 644 00:58:10,737 --> 00:58:12,739 but have we ever met? 645 00:58:12,823 --> 00:58:14,533 I don't know. Have we? 646 00:58:14,574 --> 00:58:16,702 It's just that you seem so familiar to me. 647 00:58:17,411 --> 00:58:19,663 I was about to have dessert. Would you join me? 648 00:58:19,746 --> 00:58:21,456 I'd like that very much. 649 00:58:27,254 --> 00:58:29,131 (Kellerman chuckling) 650 00:58:29,214 --> 00:58:30,716 Freeman: Ah, doesn't that feel good? 651 00:58:30,757 --> 00:58:32,551 Kellerman: Oh, it feels wonderful. 652 00:58:32,592 --> 00:58:34,428 (Both laughing) 653 00:58:36,388 --> 00:58:37,764 Oh, that feels so good. 654 00:58:37,806 --> 00:58:40,284 Freeman: How long has it been since someone's giving you a bath? 655 00:58:40,308 --> 00:58:43,228 Kellerman: Well, I must say, no one since you've given me a bath 656 00:58:43,270 --> 00:58:45,230 has ever given me a bath. (Chuckles) 657 00:58:45,272 --> 00:58:49,317 Freeman: Oh, come now, certainly someone's given you a bath before? 658 00:58:49,943 --> 00:58:52,612 - Ooh, are you ticklish? - (Laughing) 659 00:58:53,238 --> 00:58:54,865 You are ticklish. 660 00:58:57,367 --> 00:58:59,077 Ooh. Tickle! 661 00:59:02,289 --> 00:59:03,457 (Gasping) 662 00:59:10,297 --> 00:59:11,631 (Muffled scream) 663 00:59:34,780 --> 00:59:36,782 (Water sizzling) 664 01:00:07,979 --> 01:00:09,856 Right. I'll get back to you. 665 01:00:16,655 --> 01:00:20,242 Hi, guys. Listen, I don't mean to bother you, but I got a flat tire out there. 666 01:00:20,325 --> 01:00:22,595 And I was wondering if one of you boys could help me fix it. 667 01:00:22,619 --> 01:00:23,829 - Sure. - I'm freezing. 668 01:00:23,870 --> 01:00:25,080 Come on inside. 669 01:00:25,163 --> 01:00:27,999 Jack, you want to fix the lady's tire, okay? 670 01:00:28,708 --> 01:00:30,502 Uh, spare's in the back. 671 01:00:35,006 --> 01:00:37,134 (Chuckles) Well. 672 01:00:38,009 --> 01:00:40,011 Nice place you got here. 673 01:00:40,345 --> 01:00:43,014 Bet you a lot of important people live here, huh? 674 01:00:43,223 --> 01:00:44,224 A few. 675 01:00:45,350 --> 01:00:48,270 Bet you none of them are as good-looking as you are. 676 01:00:54,067 --> 01:00:56,319 Any of these apartments empty? 677 01:00:57,487 --> 01:00:58,989 Got a couple. 678 01:00:59,406 --> 01:01:02,242 Why don't we go upstairs and take a look, huh? 679 01:01:03,243 --> 01:01:05,745 I bet the view is fantastic. 680 01:01:11,585 --> 01:01:14,671 Hey, Jack. I'm gonna take a little break. 681 01:01:15,172 --> 01:01:17,507 Be back in about 20 minutes. 682 01:01:51,791 --> 01:01:53,043 Nice bed. 683 01:01:53,251 --> 01:01:56,463 You know what? Pink really gets me hot. 684 01:01:56,504 --> 01:01:58,798 Yeah? Me, too. (Chuckles) 685 01:02:06,431 --> 01:02:08,058 (Moaning) 686 01:02:10,143 --> 01:02:11,895 - You know what? - What? 687 01:02:11,978 --> 01:02:14,940 I've never felt anything so small. 688 01:02:15,065 --> 01:02:16,358 (Groaning) 689 01:02:16,441 --> 01:02:18,652 Murphy? Where the hell are you? 690 01:02:19,986 --> 01:02:21,363 What took you so long? 691 01:02:21,446 --> 01:02:23,865 I didn't want to interrupt love in bloom. 692 01:02:25,492 --> 01:02:28,703 Pepe's pizza. You never had a piece like this. 693 01:02:28,787 --> 01:02:29,996 Hi. $9.75. 694 01:02:30,038 --> 01:02:31,539 Nobody up here ordered a pizza. 695 01:02:31,623 --> 01:02:33,458 Sure they did. Some guy named guido. 696 01:02:33,500 --> 01:02:35,627 Well, you made a mistake. There's no guido up here. 697 01:02:36,127 --> 01:02:37,337 This is the penthouse, right? 698 01:02:37,379 --> 01:02:41,466 Well, I got a large sausage and mushroom pizza for some guy named guido. 699 01:02:41,508 --> 01:02:43,343 - How did you get up here, anyhow? - (Scoffs) 700 01:02:43,426 --> 01:02:46,096 The elevator, anchovy-breath, how do you think? 701 01:02:46,179 --> 01:02:48,598 Well, the elevator don't come up here unless you got a key. 702 01:02:48,682 --> 01:02:50,308 Yeah? Well, it did for me. 703 01:02:50,725 --> 01:02:52,894 Look, all I know is somebody owes me $9.75. 704 01:02:52,978 --> 01:02:55,272 I'm not budging till I get paid. 705 01:02:55,647 --> 01:02:58,441 I wouldn't if I didn't have to, pepperoni-breath. 706 01:02:59,818 --> 01:03:01,444 Where's Vincenzo? 707 01:03:06,032 --> 01:03:07,492 (Woman moaning on TV) 708 01:03:08,660 --> 01:03:09,703 Frank: Yes. 709 01:03:11,663 --> 01:03:13,206 Mmm-hmm. 710 01:03:15,500 --> 01:03:17,335 (Moaning) 711 01:03:19,629 --> 01:03:21,715 I think I'm going to like that. 712 01:03:22,090 --> 01:03:23,466 (Moans) 713 01:03:27,971 --> 01:03:29,222 Mmm, yeah. 714 01:03:29,973 --> 01:03:30,974 Do it. 715 01:03:34,477 --> 01:03:35,812 Do it now. 716 01:03:37,814 --> 01:03:39,065 (Moans) 717 01:03:42,944 --> 01:03:44,487 Do it now. 718 01:03:45,238 --> 01:03:46,614 Oh, baby... 719 01:03:48,158 --> 01:03:49,159 Do it. 720 01:03:50,493 --> 01:03:52,037 Hey, hot pants. 721 01:03:53,997 --> 01:03:56,392 If you know what's good for you, you'd get out of here right away. 722 01:03:56,416 --> 01:03:58,376 - Lock her in the bathroom. - Come on, goldilocks. 723 01:03:59,753 --> 01:04:01,004 (Objects clattering) 724 01:04:01,087 --> 01:04:02,672 Jack: You son of a bitch. 725 01:04:03,131 --> 01:04:05,508 You killed my ex-wife and my best friend. 726 01:04:05,592 --> 01:04:08,428 I don't know what you're talking about. (Grunts) 727 01:04:08,511 --> 01:04:10,930 Then you had me framed for their murders. 728 01:04:11,514 --> 01:04:13,099 (Groans) 729 01:04:14,434 --> 01:04:16,620 Arabella: Now, I think you ought to be ashamed of yourself. 730 01:04:16,644 --> 01:04:18,414 Does your mother know what you do for a living? 731 01:04:18,438 --> 01:04:20,565 I didn't do it! I didn't do it! 732 01:04:20,607 --> 01:04:23,943 No. You just paid someone else to do it. 733 01:04:24,569 --> 01:04:25,570 And I want his name. 734 01:04:25,612 --> 01:04:27,781 I don't have a name. I don't have a name. 735 01:04:32,285 --> 01:04:33,411 You're crazy, you know that! 736 01:04:33,453 --> 01:04:34,537 Murphy, you're just crazy! 737 01:04:34,621 --> 01:04:35,997 You're really nuts! 738 01:04:36,081 --> 01:04:37,665 We're gonna play a little roulette. 739 01:04:37,749 --> 01:04:39,292 One bullet left. 740 01:04:39,667 --> 01:04:41,044 I want a name. 741 01:04:41,127 --> 01:04:42,128 (Gun clicks) 742 01:04:43,671 --> 01:04:45,465 Give me a name, frank. 743 01:04:45,507 --> 01:04:46,674 (Gun clicks) 744 01:04:47,133 --> 01:04:50,678 - You're running out of luck, frank. - (Gun clicks) 745 01:04:50,762 --> 01:04:52,472 Help me! 746 01:04:52,597 --> 01:04:53,932 (Groaning) 747 01:04:56,226 --> 01:04:58,395 - Three left, frank. - (Whimpers) 748 01:04:58,478 --> 01:04:59,687 Give me a name. 749 01:04:59,771 --> 01:05:01,314 (Crying) I don't have a name. 750 01:05:01,481 --> 01:05:02,816 (Groans) 751 01:05:04,150 --> 01:05:05,527 (Gun clicks) 752 01:05:06,403 --> 01:05:07,404 A name. 753 01:05:07,487 --> 01:05:09,614 I didn't hurt anybody. 754 01:05:09,823 --> 01:05:11,408 I didn't kill anybody. 755 01:05:11,699 --> 01:05:12,992 (Repeating) I didn't! 756 01:05:16,913 --> 01:05:18,289 (Whimpering) 757 01:05:18,832 --> 01:05:20,208 Two more left, frank. 758 01:05:21,584 --> 01:05:24,087 The chances are 50-50, frank. 759 01:05:24,921 --> 01:05:27,757 I hate to say it, Murphy, but I think he's telling the truth. 760 01:05:29,050 --> 01:05:30,593 (Breathing heavily) 761 01:05:39,352 --> 01:05:40,454 - (Gun clicking) - (Whimpers) 762 01:05:40,478 --> 01:05:42,856 - The gun was empty, frank. - (Breathing heavily) 763 01:05:46,401 --> 01:05:48,153 (Sobbing) 764 01:05:50,822 --> 01:05:51,823 (Choking) 765 01:05:52,991 --> 01:05:55,326 Arabella: So much for your big play. Now what? 766 01:05:55,368 --> 01:05:56,846 - Jack: I don't know yet. - Oh, great. 767 01:05:56,870 --> 01:06:00,623 We're both wanted for murder, we've got a mafia psycho who wants to Bury us, 768 01:06:00,707 --> 01:06:03,460 and you're out of ideas? Thanks a lot, douche bag! 769 01:06:03,543 --> 01:06:05,670 Jack: If you don't want to hang around, go! 770 01:06:06,963 --> 01:06:08,006 (Thuds) 771 01:06:08,047 --> 01:06:09,924 Thanks for keeping my seat warm. 772 01:06:10,008 --> 01:06:13,887 You know, Murphy, you ain't worth shit, but right now, you're all I've got. 773 01:06:34,574 --> 01:06:36,034 Oh, shit, Jack! 774 01:06:37,076 --> 01:06:39,496 You almost gave me a heart attack. 775 01:06:40,371 --> 01:06:42,999 Look, Murphy, if I help you, and the department finds out, 776 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 I'm gonna lose my badge, my pension, my career, and I owe up to here! 777 01:06:47,170 --> 01:06:48,838 My life is on the line. 778 01:06:49,339 --> 01:06:51,382 Someone's framed me for three murders. 779 01:06:51,424 --> 01:06:54,677 If I don't find out who, they're gonna put me away for a long, long time. 780 01:06:54,761 --> 01:06:57,263 Come on, weenie-roast, help the guy out! 781 01:06:57,347 --> 01:07:00,099 Butt out, sweetheart! Nobody's talking to you! 782 01:07:00,183 --> 01:07:02,268 Have a hernia, motor-mouth! 783 01:07:02,644 --> 01:07:04,354 Why don't you park your tongue? 784 01:07:04,437 --> 01:07:07,607 Yeah, why don't you pull on it? If, uh, you can find it. 785 01:07:07,649 --> 01:07:09,943 Why don't the both of you shut up? 786 01:07:10,026 --> 01:07:11,694 Jesus Christ! 787 01:07:12,612 --> 01:07:14,614 What is this? Romper room? 788 01:07:15,365 --> 01:07:16,950 All right, I've run out of options. 789 01:07:17,033 --> 01:07:18,785 You have to help me. 790 01:07:21,871 --> 01:07:23,581 What do you want? 791 01:07:23,957 --> 01:07:27,627 I want a list of homicide cases that wilcove and I worked on. 792 01:07:27,794 --> 01:07:30,463 Someone we put away for a lot of years. 793 01:07:30,505 --> 01:07:32,131 Got out in the last couple of months. 794 01:07:32,632 --> 01:07:34,592 Yea, but to do that, I got to use the computer. 795 01:07:34,634 --> 01:07:35,802 Yeah. 796 01:07:36,261 --> 01:07:38,596 Where do you suppose I get authorization for that? 797 01:07:38,638 --> 01:07:39,889 You'll find a way. 798 01:07:39,973 --> 01:07:41,057 Oh, right, thanks. 799 01:07:42,392 --> 01:07:44,644 You're welcome, dildo-nose. 800 01:07:45,353 --> 01:07:48,147 How much money do I pay you clowns to protect me? 801 01:07:48,189 --> 01:07:49,232 (Objects clatter) 802 01:07:49,315 --> 01:07:51,651 What happens? Some cop waltzes in here. 803 01:07:51,693 --> 01:07:54,153 You don't do a goddamn thing about it! 804 01:07:55,280 --> 01:07:59,033 Put the word on the street, $10,000 to anybody who knows where Murphy is. 805 01:07:59,117 --> 01:08:00,285 I want him! 806 01:08:00,326 --> 01:08:01,536 You hear me? 807 01:08:01,619 --> 01:08:03,454 And you better find him for me! 808 01:08:03,705 --> 01:08:07,667 Or there's gonna be four corpses floating in the goddamn Marina! 809 01:08:25,852 --> 01:08:26,936 What? 810 01:08:27,895 --> 01:08:29,147 Nothing. 811 01:08:38,448 --> 01:08:40,241 Don't you have something to do? 812 01:08:40,658 --> 01:08:41,743 Nope. 813 01:08:49,167 --> 01:08:50,251 Damn. 814 01:08:52,962 --> 01:08:54,672 What am I, a TV? 815 01:08:55,757 --> 01:08:58,968 Maybe you want to look at me, but I don't want to look at you. 816 01:08:59,052 --> 01:09:01,220 Who says I want to look at you? 817 01:09:01,971 --> 01:09:02,972 (Scoffs) 818 01:09:18,780 --> 01:09:21,115 Sometimes I've got a big mouth. 819 01:09:21,908 --> 01:09:23,242 No comment. 820 01:09:24,744 --> 01:09:26,287 One of my faults. 821 01:09:26,371 --> 01:09:27,955 Oh, you have faults? 822 01:09:30,917 --> 01:09:33,378 Hey, you ain't no charmer either, you know. 823 01:09:33,419 --> 01:09:35,588 - Oh, yeah? - Yeah. 824 01:09:39,258 --> 01:09:40,259 Maybe. 825 01:09:44,097 --> 01:09:45,431 You want a sandwich? 826 01:09:45,932 --> 01:09:46,974 Sure. 827 01:09:51,229 --> 01:09:52,897 No mayonnaise. 828 01:09:53,272 --> 01:09:55,608 How can you eat a sandwich without mayonnaise? 829 01:09:55,650 --> 01:09:56,943 I don't like mayonnaise. 830 01:09:56,984 --> 01:09:58,736 Everybody likes mayonnaise. 831 01:09:58,778 --> 01:10:00,947 I don't like mayonnaise. 832 01:10:03,408 --> 01:10:05,326 Okay. No mayonnaise. 833 01:10:07,286 --> 01:10:09,455 - How old are you, kid? - Why? 834 01:10:09,497 --> 01:10:10,540 Just wondering. 835 01:10:10,623 --> 01:10:13,459 As in, how long have I been stealing cars? 836 01:10:14,293 --> 01:10:16,254 I know, to you I'm just a lowlife. 837 01:10:16,504 --> 01:10:20,383 But the way I see it, man, being a thief is better than being a whore. 838 01:10:22,885 --> 01:10:25,304 I never said you were a lowlife. 839 01:10:30,893 --> 01:10:32,562 Eat your sandwich. 840 01:10:41,487 --> 01:10:42,655 How old are you? 841 01:10:45,158 --> 01:10:46,325 Too old. 842 01:10:47,493 --> 01:10:48,745 For what? 843 01:10:52,165 --> 01:10:53,666 (Chuckles) 844 01:10:54,333 --> 01:10:55,835 You're not so bad. 845 01:10:55,877 --> 01:10:58,880 You stop the boozing, you'd look a lot better. 846 01:11:01,966 --> 01:11:03,176 Thanks. 847 01:11:03,551 --> 01:11:04,969 I'm serious. 848 01:11:05,595 --> 01:11:08,139 Besides, personally, 849 01:11:09,098 --> 01:11:10,933 I like them older. 850 01:11:12,518 --> 01:11:13,853 Is that so? 851 01:11:16,522 --> 01:11:18,775 Is it true what they say about cops? 852 01:11:19,108 --> 01:11:20,109 What? 853 01:11:20,193 --> 01:11:21,569 That their, um... 854 01:11:23,154 --> 01:11:26,199 Their guns are substitutes for their wangs? 855 01:11:28,534 --> 01:11:30,119 Don't you count on it. 856 01:11:30,536 --> 01:11:31,746 Oh, yeah? 857 01:11:32,663 --> 01:11:33,956 Prove it. 858 01:11:34,707 --> 01:11:36,709 (Telephone ringing) 859 01:11:44,550 --> 01:11:45,551 Yeah? 860 01:11:45,635 --> 01:11:47,136 I got three names for you. 861 01:11:47,553 --> 01:11:48,554 Shoot 862 01:11:49,222 --> 01:11:51,265 you remember a guy named red lasalle? 863 01:11:51,682 --> 01:11:53,726 I don't think this is his style. 864 01:11:53,810 --> 01:11:55,728 Number two is Jerry Myers. 865 01:11:55,895 --> 01:11:57,396 I remember him. 866 01:11:57,772 --> 01:12:00,775 Now you and wilcove tagged him for taking out a union leader. 867 01:12:00,858 --> 01:12:02,735 He swore he'd nail you. 868 01:12:03,736 --> 01:12:04,987 What about number three? 869 01:12:05,071 --> 01:12:07,949 Uh, it's a real long shot. This happened about 10 years ago. 870 01:12:08,032 --> 01:12:10,326 Do you remember a woman named Joan Freeman? 871 01:12:10,868 --> 01:12:12,703 Well, they put her in camarillo. 872 01:12:13,412 --> 01:12:15,164 Not anymore. They cut her loose. 873 01:12:15,957 --> 01:12:18,501 Jesus. Where is she now? 874 01:12:19,210 --> 01:12:22,880 Uh, she's staying in one of those old downtown hotels called the sunset. 875 01:12:23,756 --> 01:12:25,299 Listen, art. 876 01:12:25,883 --> 01:12:27,677 What was the judge's name at her trial? 877 01:12:28,135 --> 01:12:31,848 Uh, it's Kellerman, I think. You hear what happened to him? He fried himself. 878 01:12:31,931 --> 01:12:33,057 Murphy? 879 01:12:33,891 --> 01:12:35,142 You still there? 880 01:12:35,601 --> 01:12:37,103 (Phone beeping) 881 01:12:38,104 --> 01:12:39,647 (Exhaling) 882 01:12:42,233 --> 01:12:43,317 Joan? 883 01:12:48,155 --> 01:12:49,448 Joan? 884 01:12:52,994 --> 01:12:54,453 How've you been doing? 885 01:12:54,495 --> 01:12:55,788 Pretty well. 886 01:12:56,122 --> 01:12:58,374 No trouble adjusting to the outside world? 887 01:12:58,457 --> 01:12:59,959 I don't think so. 888 01:13:00,001 --> 01:13:02,044 I feel pretty good about myself. 889 01:13:02,461 --> 01:13:03,963 Good. 890 01:13:04,171 --> 01:13:05,631 How's the job working out? 891 01:13:06,215 --> 01:13:09,927 Well, actually, I decided not to take it. 892 01:13:11,929 --> 01:13:12,930 Why not? 893 01:13:13,014 --> 01:13:14,849 Because I got another job. 894 01:13:15,516 --> 01:13:16,767 A betterjob. 895 01:13:17,602 --> 01:13:18,853 Terrific. 896 01:13:19,478 --> 01:13:20,855 Doing what? 897 01:13:21,439 --> 01:13:24,025 In a way, you see, I owe it all to you. 898 01:13:24,692 --> 01:13:28,237 You taught me I could do anything I wanted. 899 01:13:28,988 --> 01:13:32,199 You taught me how to believe in myself. 900 01:13:33,618 --> 01:13:34,827 (Exhales sharply) 901 01:13:36,537 --> 01:13:37,788 Wonderful. 902 01:13:38,122 --> 01:13:39,540 So what's the job? 903 01:13:40,124 --> 01:13:41,626 I'll show you. 904 01:13:49,884 --> 01:13:51,302 What's this? 905 01:13:54,180 --> 01:13:55,389 Freeman: My job. 906 01:13:58,351 --> 01:14:00,144 I don't understand. Who are these people? 907 01:14:01,395 --> 01:14:03,147 Freeman: The ones who sent me away. 908 01:14:12,990 --> 01:14:15,785 You never should've let me out, you know? 909 01:14:16,619 --> 01:14:18,287 I really am crazy. 910 01:14:19,664 --> 01:14:21,290 (Choking) 911 01:14:49,819 --> 01:14:53,364 The hotel is not responsible for the loss of personal valuables. 912 01:14:53,406 --> 01:14:56,075 I'm talking almost $200, man. 913 01:14:56,158 --> 01:14:58,285 Look, Helen Keller, read my lips. 914 01:14:58,369 --> 01:15:03,374 The hotel is not responsible for the loss of personal valuables. 915 01:15:03,541 --> 01:15:04,583 Oh, yeah? 916 01:15:04,667 --> 01:15:06,335 When it comes time to pay my rent, 917 01:15:06,419 --> 01:15:08,921 and we'll see who's responsible or not responsible. 918 01:15:10,464 --> 01:15:12,091 Fucking schwartze. 919 01:15:15,428 --> 01:15:17,096 Which room is Joan Freeman in? 920 01:15:17,138 --> 01:15:20,099 Sorry, pal. The hotel guest list is confidential. 921 01:15:20,850 --> 01:15:22,351 Can you count to five? 922 01:15:22,435 --> 01:15:23,519 Sure. 923 01:15:23,811 --> 01:15:26,605 How would you like to try it without teeth? 924 01:15:26,647 --> 01:15:28,441 It's, uh, 604. 925 01:15:51,130 --> 01:15:53,049 (Dialing) 926 01:16:00,931 --> 01:16:02,531 Yeah, this is Marty, down at the sunset. 927 01:16:16,697 --> 01:16:18,616 What are we doing here? 928 01:16:19,700 --> 01:16:21,160 Just looking. 929 01:16:22,411 --> 01:16:23,996 Sounds like fun. 930 01:17:07,123 --> 01:17:08,374 Murphy? 931 01:17:09,542 --> 01:17:11,210 Could you come here a minute? 932 01:17:11,293 --> 01:17:12,545 Come on, man, what room? 933 01:17:12,586 --> 01:17:14,213 They're in 604. 934 01:17:14,713 --> 01:17:16,882 Hey! Where's my money? 935 01:17:16,924 --> 01:17:17,967 Who's that stiff? 936 01:17:18,050 --> 01:17:20,261 I don't know, but I gotta get to Malibu fast. 937 01:17:20,344 --> 01:17:21,637 Arabella: Malibu? 938 01:17:22,054 --> 01:17:25,391 Hey, don't you think it's a little cold to go surfing? 939 01:18:09,727 --> 01:18:11,312 (Tires screeching) 940 01:18:12,146 --> 01:18:14,106 (Gun firing) 941 01:18:17,943 --> 01:18:20,613 Jack: It happened about 10 years ago. 942 01:18:21,322 --> 01:18:23,908 She had a boyfriend who worked as a security guard 943 01:18:23,949 --> 01:18:26,285 in the old bradbury building, downtown. 944 01:18:27,328 --> 01:18:31,665 She was down there visiting him one day, and they got into an argument. 945 01:18:32,166 --> 01:18:35,252 Then she flipped out, grabbed his gun, and shot him. 946 01:18:35,461 --> 01:18:39,465 By the time we got there, she was up on the roof with a hostage. 947 01:18:41,175 --> 01:18:42,968 And so that's why she framed you. 948 01:18:43,010 --> 01:18:46,972 And she killed wilcove, 'cause he was your partner and the two of you arrested her. 949 01:18:47,181 --> 01:18:50,184 Yeah, and Kellerman, because he was the judge at the trial. 950 01:18:50,976 --> 01:18:53,479 Yeah, but then who's this guy in Malibu? 951 01:18:53,562 --> 01:18:54,980 Albert Skinner. 952 01:18:55,481 --> 01:18:57,399 He was the prosecutor. 953 01:19:19,964 --> 01:19:21,507 Jack: (Shouts) Mr. Skinner? 954 01:19:22,841 --> 01:19:23,842 (Whistles) 955 01:19:23,926 --> 01:19:25,177 Nice digs. 956 01:19:25,261 --> 01:19:28,472 Hey, this dude must have robbed a couple banks, huh? 957 01:19:30,224 --> 01:19:33,852 I'll take a look upstairs. If I see any bodies, I'll give a yell. 958 01:19:34,853 --> 01:19:36,397 Jack: Mr. Skinner! 959 01:19:42,861 --> 01:19:44,697 Hey, Mr. Skinner! 960 01:19:50,327 --> 01:19:53,289 Come out, come out, wherever you are. 961 01:19:54,581 --> 01:19:56,375 (Muffled scream) 962 01:20:15,561 --> 01:20:16,812 Skinner? 963 01:20:27,948 --> 01:20:29,116 McGee? 964 01:20:30,951 --> 01:20:32,745 Arabella? 965 01:20:38,917 --> 01:20:40,336 Arabella? 966 01:21:04,777 --> 01:21:06,320 (Phone ringing) 967 01:21:07,988 --> 01:21:10,115 - Homicide. - Jack: Give me art penney. 968 01:21:10,282 --> 01:21:11,283 He isn't here. 969 01:21:11,367 --> 01:21:14,453 - Let me talk to the lieutenant. - He's not here either. 970 01:21:14,703 --> 01:21:16,288 Oh, damn. Who's this? 971 01:21:16,455 --> 01:21:19,416 This is sergeant reineke. Who the hell is this? 972 01:21:19,458 --> 01:21:20,626 Shit. 973 01:21:21,543 --> 01:21:22,628 Ed, it's Murphy. 974 01:21:23,212 --> 01:21:24,963 Murphy, you son of a bitch! 975 01:21:25,005 --> 01:21:27,132 I know who killed Ben wilcove. 976 01:21:27,174 --> 01:21:28,717 Yeah, it was you, you bastard! 977 01:21:28,801 --> 01:21:31,220 Shut up and pay attention to what I have to say. 978 01:21:31,428 --> 01:21:34,681 I've been set up, framed by a woman. Her name's Joan Freeman. 979 01:21:34,765 --> 01:21:37,559 You talk to art. He knows who she is. 980 01:21:37,643 --> 01:21:40,896 And get a hold of the lieutenant, have him send some men to the bradbury building. 981 01:21:40,979 --> 01:21:42,064 She's on her way there. 982 01:21:42,147 --> 01:21:44,292 All right, all right, I'll do that, but come on in, will you? 983 01:21:44,316 --> 01:21:45,651 We'll talk about it. Come on in. 984 01:21:45,734 --> 01:21:48,946 I don't have time for this crap. The woman has a hostage. 985 01:21:48,987 --> 01:21:51,990 Get a hold of the lieutenant, and I'll meet him down there. 986 01:21:56,995 --> 01:21:59,123 Hey, ed. What are you doing? 987 01:22:00,165 --> 01:22:01,291 Fine. Fine. 988 01:23:24,041 --> 01:23:25,417 (Gun cocks) 989 01:23:44,603 --> 01:23:45,938 (Gun clacks) 990 01:24:04,122 --> 01:24:06,083 - He's inside. - Go get him. 991 01:24:06,124 --> 01:24:07,209 Alone? 992 01:24:07,292 --> 01:24:09,795 What's the matter? Are you afraid of him? 993 01:24:33,819 --> 01:24:34,820 Murphy? 994 01:24:36,488 --> 01:24:37,656 Up here. 995 01:24:41,743 --> 01:24:42,744 (Grunts) 996 01:24:43,870 --> 01:24:45,706 (Muffled screaming) 997 01:24:50,502 --> 01:24:52,337 She's somewhere in the building. 998 01:24:52,421 --> 01:24:55,465 Who? Your fairy godmother? Hold it right there. 999 01:24:55,507 --> 01:24:57,426 Put your gun down. 1000 01:24:58,844 --> 01:25:00,262 Where's the lieutenant? 1001 01:25:00,345 --> 01:25:02,306 He's at home, watching TV. 1002 01:25:02,347 --> 01:25:03,765 Put it down! 1003 01:25:08,312 --> 01:25:09,896 (Gun clatters) 1004 01:25:12,190 --> 01:25:13,900 You don't have to worry, Jack. 1005 01:25:14,109 --> 01:25:16,278 I got a friend waiting for you outside. 1006 01:25:16,737 --> 01:25:19,573 Frankie Vincenzo wants to share some pasta with you. 1007 01:25:19,948 --> 01:25:22,034 You dirty bastard. 1008 01:25:22,409 --> 01:25:24,411 You're on the wrong side, Jack. 1009 01:25:24,494 --> 01:25:27,039 But it doesn't matter. You always were a loser, anyway. 1010 01:25:27,080 --> 01:25:28,081 Come on. 1011 01:25:40,177 --> 01:25:42,429 Freeman: You're running out of friends, Murphy. 1012 01:25:43,138 --> 01:25:44,765 You better hurry! 1013 01:25:47,851 --> 01:25:49,061 We're waiting for you. 1014 01:26:34,439 --> 01:26:35,440 (Gun cocks) 1015 01:26:57,713 --> 01:26:59,297 (Gun clatters) 1016 01:27:10,016 --> 01:27:11,893 Frank: Where the fuck is he? 1017 01:27:12,894 --> 01:27:14,980 Man: Maybe he ain't coming back. 1018 01:27:17,733 --> 01:27:19,359 Frank: Come on, come on! 1019 01:27:20,360 --> 01:27:22,028 Come on! Let's do it! 1020 01:28:00,275 --> 01:28:02,694 Who does he think he is? Cochise? 1021 01:28:03,361 --> 01:28:04,654 Find him! 1022 01:28:53,411 --> 01:28:54,579 (Whirring) 1023 01:29:45,755 --> 01:29:46,965 (Rifle cocks) 1024 01:30:00,478 --> 01:30:01,646 (Grunts) 1025 01:30:15,869 --> 01:30:16,912 Al? 1026 01:30:18,079 --> 01:30:19,289 Al, did you get him? 1027 01:30:19,331 --> 01:30:22,542 Why don't you come up and get me yourself, frank? 1028 01:30:25,503 --> 01:30:26,671 (Grunts) 1029 01:30:32,052 --> 01:30:35,180 You remember what I told you about Murphy's law? 1030 01:30:48,276 --> 01:30:49,653 (Rifle cocks) 1031 01:30:49,694 --> 01:30:51,404 You remember what I told you. 1032 01:30:52,656 --> 01:30:54,824 Don't fuck with Jack Murphy. 1033 01:30:55,033 --> 01:30:56,785 (Groaning) 1034 01:30:59,955 --> 01:31:01,706 You're pretty good, Murphy. 1035 01:31:02,374 --> 01:31:04,125 But not good enough. 1036 01:31:13,718 --> 01:31:14,928 (Shot fires) 1037 01:31:18,640 --> 01:31:21,101 It's time for your girlfriend to die. 1038 01:31:21,518 --> 01:31:23,853 Say bye-bye to the little bitch. 1039 01:32:01,975 --> 01:32:02,976 (Grunts) 1040 01:33:09,751 --> 01:33:12,170 What took you so long, butt-crust? 1041 01:33:17,759 --> 01:33:19,052 (Grunts) 1042 01:33:20,428 --> 01:33:21,971 (Groaning) 1043 01:33:30,396 --> 01:33:32,440 Now it's just you and me. 1044 01:33:43,243 --> 01:33:45,703 Do you really hate me now, Murphy? 1045 01:33:48,498 --> 01:33:51,668 Could you possibly hate me as much as I hate you? 1046 01:34:34,127 --> 01:34:35,378 (Gasps) 1047 01:34:37,547 --> 01:34:38,840 (Gasping) 1048 01:34:40,425 --> 01:34:42,510 Please, help me! 1049 01:34:51,352 --> 01:34:52,896 Help me. 1050 01:34:53,271 --> 01:34:54,731 Please. 1051 01:34:56,941 --> 01:34:58,610 (Freeman grunting) 1052 01:35:11,497 --> 01:35:13,291 Help me, damn it! 1053 01:35:23,801 --> 01:35:25,011 (Grunting) 1054 01:35:25,803 --> 01:35:29,224 You go to hell! 1055 01:35:31,059 --> 01:35:32,685 Ladies first. 1056 01:35:35,688 --> 01:35:36,981 (Thuds) 1057 01:35:51,371 --> 01:35:53,456 (Sirens blaring in distance) 1058 01:36:06,052 --> 01:36:08,096 (Indistinct chatter) 1059 01:36:11,474 --> 01:36:13,476 Come on, move them back. Move them back. 1060 01:36:14,102 --> 01:36:16,187 Move these people back. 1061 01:36:20,775 --> 01:36:22,360 Man 1: And lift! 1062 01:36:23,695 --> 01:36:25,029 - You got it? - Yeah. 1063 01:36:28,199 --> 01:36:30,243 Man 1: These go over your side. 1064 01:36:34,247 --> 01:36:36,666 - Yeah, in the socket. - Man 2: Doas. 1065 01:36:38,751 --> 01:36:42,463 Would you dinosaur dorks move it before I bleed to death? 1066 01:36:43,548 --> 01:36:45,717 - Man 2: There it is. - Jesus Christ. 1067 01:36:47,010 --> 01:36:49,512 What are you grinning at, snot-rag? 1068 01:36:51,222 --> 01:36:55,601 Next time I get hold of a bar of soap, 1069 01:36:56,728 --> 01:36:58,521 I'm gonna wash out your mouth 1070 01:36:58,563 --> 01:37:01,858 all the way down to the other end of your body. 1071 01:37:03,109 --> 01:37:06,195 Yeah, well, blow it out your ass, sperm-count. 1072 01:37:08,281 --> 01:37:10,825 Guess I'll make that a case of soap. 1073 01:37:14,579 --> 01:37:19,542 La's just a movie set you're a flash in the pan 1074 01:37:19,625 --> 01:37:24,422 sweat drips from your forehead while your foot's stuck in the sand 1075 01:37:24,464 --> 01:37:26,924 you're pushing 105 on the freeway 1076 01:37:27,008 --> 01:37:29,635 'cause you've got to get to nowhere 1077 01:37:29,719 --> 01:37:32,555 you see the flashing red in your rearview 1078 01:37:32,597 --> 01:37:34,265 but you don't care 1079 01:37:34,682 --> 01:37:37,727 Murphy's law 1080 01:37:37,977 --> 01:37:42,398 if anything could possibly go wrong 1081 01:37:42,523 --> 01:37:45,443 it will 1082 01:37:46,444 --> 01:37:48,279 hey 1083 01:37:48,363 --> 01:37:50,531 you wait in line to pay the fine 1084 01:37:50,615 --> 01:37:53,534 but you're standing at the wrong window 1085 01:37:53,618 --> 01:37:58,539 then she says "we close at five, so come back tomorrow" 1086 01:37:58,623 --> 01:38:01,042 you dodge the traffic you fight the smog 1087 01:38:01,125 --> 01:38:03,711 but the paper's in the mail 1088 01:38:03,795 --> 01:38:08,591 somehow you knew all along that you would fail 1089 01:38:08,633 --> 01:38:11,094 Murphy's law 1090 01:38:11,135 --> 01:38:13,721 it could happen to you 1091 01:38:13,805 --> 01:38:15,890 Murphy's law 1092 01:38:15,973 --> 01:38:19,811 you better know what to do 1093 01:38:20,686 --> 01:38:26,067 Murphy said if anything could possibly go wrong 1094 01:38:27,151 --> 01:38:32,240 it will, yeah 1095 01:38:32,323 --> 01:38:34,951 you may be down and out 1096 01:38:34,992 --> 01:38:37,328 you may not have a friend 1097 01:38:37,453 --> 01:38:39,914 but there's something inside driving you 1098 01:38:39,997 --> 01:38:42,875 you never let the freeway end 1099 01:38:43,000 --> 01:38:45,336 you say when you're not lookin' 1100 01:38:45,586 --> 01:38:47,672 that's when things are found 1101 01:38:47,713 --> 01:38:50,466 but when everyone's out looking for you 1102 01:38:50,508 --> 01:38:52,593 it takes guts to turn around 1103 01:38:52,677 --> 01:38:58,683 Murphy's law 1104 01:39:00,393 --> 01:39:05,773 Murphy's law 72668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.