All language subtitles for The.Secret.Path.1999.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,922 --> 00:01:03,818 ♪ You were on your own ♪ 2 00:01:03,818 --> 00:01:06,818 ♪ Trying to survive ♪ 3 00:01:09,862 --> 00:01:13,770 ♪ Living in danger ♪ 4 00:01:13,770 --> 00:01:18,770 ♪ Looking for an answer up above ♪ 5 00:01:20,389 --> 00:01:22,983 ♪ We were strangers ♪ 6 00:01:22,983 --> 00:01:27,400 ♪ Now we gotta take a chance on love ♪ 7 00:01:28,511 --> 00:01:31,587 ♪ Gotta take a chance on love ♪ - Did you see her outfit? 8 00:01:31,587 --> 00:01:32,467 Yes. 9 00:01:32,467 --> 00:01:33,757 - Total trailer trash. 10 00:01:33,757 --> 00:01:36,510 - They live down by the highway in, like, the worst area. 11 00:01:36,510 --> 00:01:37,550 - You know, I don't even know why 12 00:01:37,550 --> 00:01:39,084 people like that go to school? 13 00:01:39,084 --> 00:01:40,547 You know they're just gonna end up in jail, 14 00:01:40,547 --> 00:01:43,004 or working at some donut shop, or somethin'. 15 00:01:44,332 --> 00:01:47,144 - I hear her mother is a cleaning woman. 16 00:01:47,144 --> 00:01:48,552 Hey, does she do windows? 17 00:01:59,665 --> 00:02:01,332 - Yes, 1103, please. 18 00:02:03,695 --> 00:02:04,945 Hello? - Jo Ann? 19 00:02:05,914 --> 00:02:07,165 - Hi, sweetheart. 20 00:02:07,165 --> 00:02:08,104 So did you get it? 21 00:02:08,104 --> 00:02:09,565 - Yeah. 22 00:02:09,565 --> 00:02:11,065 Closed the book deal last night. 23 00:02:11,065 --> 00:02:13,405 I'm so proud of you. 24 00:02:13,405 --> 00:02:15,014 Hello? 25 00:02:15,014 --> 00:02:16,033 Hello? - What? 26 00:02:16,033 --> 00:02:17,241 I'm sorry. 27 00:02:17,241 --> 00:02:19,060 I was just thinkin'. 28 00:02:19,060 --> 00:02:22,595 What's the matter, Jo Ann? 29 00:02:22,595 --> 00:02:25,137 - I think I'm gonna go back after all. 30 00:02:25,137 --> 00:02:26,313 Yeah, okay. 31 00:02:26,313 --> 00:02:28,612 - Yeah, I think it's important 32 00:02:28,612 --> 00:02:29,779 for all of us. 33 00:02:30,924 --> 00:02:33,019 Lydia, your dad wants to talk to you. 34 00:02:33,019 --> 00:02:38,019 ♪ For an answer from above ♪ 35 00:02:42,163 --> 00:02:45,072 Dad says I have to go with you on this trip? 36 00:02:45,072 --> 00:02:45,912 - That's right. 37 00:02:45,912 --> 00:02:47,673 - Why can't I just stay here? 38 00:02:47,673 --> 00:02:50,484 - No, there's something I need to show you, 39 00:02:50,484 --> 00:02:51,873 something you need to see. 40 00:02:51,873 --> 00:02:53,463 - It's my summer vacation! 41 00:02:53,463 --> 00:02:55,393 - Go pack. - But mom? 42 00:02:55,393 --> 00:02:56,226 - Do it. 43 00:04:12,394 --> 00:04:13,760 Where are we? 44 00:04:17,419 --> 00:04:19,294 - This is where I grew up. 45 00:04:19,294 --> 00:04:23,819 You're kidding, right? 46 00:04:23,819 --> 00:04:24,903 - No. 47 00:04:40,977 --> 00:04:43,123 - Why don't you ever talk about this place? 48 00:04:43,123 --> 00:04:45,939 I mean, I've never even seen a picture before. 49 00:04:45,939 --> 00:04:48,173 - Look like a kinda place you'd wanna remember? 50 00:04:48,173 --> 00:04:50,280 - Yeah, but it wasn't as bad this, was it? 51 00:04:54,360 --> 00:04:55,193 Was it? 52 00:04:58,440 --> 00:05:00,607 - I was born in this room. 53 00:05:03,240 --> 00:05:04,814 Push! 54 00:05:06,723 --> 00:05:08,096 - Mommy, get it out! - No. 55 00:05:08,096 --> 00:05:09,505 Push, Marie, come on now. 56 00:05:09,505 --> 00:05:10,415 Come on! 57 00:05:10,415 --> 00:05:11,248 Push, baby! 58 00:05:12,754 --> 00:05:14,202 - Mom, help! - More! 59 00:05:14,202 --> 00:05:15,035 You're doin' fine. 60 00:05:15,035 --> 00:05:15,993 Come on! 61 00:05:15,993 --> 00:05:17,342 Just listen to me, push. 62 00:05:17,342 --> 00:05:18,910 Keep pushing! 63 00:05:18,910 --> 00:05:21,180 - I can't do it no more. - You can do it, come on! 64 00:05:21,180 --> 00:05:22,662 I don't want to. 65 00:05:22,662 --> 00:05:25,468 Please, mama! 66 00:05:25,468 --> 00:05:27,033 Help! 67 00:05:29,134 --> 00:05:32,301 Now I got two babies to feed. 68 00:05:33,280 --> 00:05:34,571 It's a girl. 69 00:05:34,571 --> 00:05:36,811 - Don't matter to me. 70 00:05:36,811 --> 00:05:38,709 Gonna tell us who the father is? 71 00:05:38,709 --> 00:05:40,904 - I told you, Daddy, I don't know. 72 00:05:40,904 --> 00:05:42,891 - The Foley's never had no bastard children, 73 00:05:42,891 --> 00:05:44,579 and ain't about to start. 74 00:05:47,719 --> 00:05:49,153 - Hank, what are you planning to do? 75 00:05:49,153 --> 00:05:50,729 - Gotta find a buyer for anything. 76 00:05:50,729 --> 00:05:52,279 - You can't sell a baby, Hank! 77 00:05:52,279 --> 00:05:53,660 Just watch me. 78 00:05:53,660 --> 00:05:54,743 You just take care of our Bobby. 79 00:05:54,743 --> 00:05:56,920 It's the only baby that's gonna be in this house. 80 00:06:59,509 --> 00:07:00,342 Damn! 81 00:07:04,224 --> 00:07:05,724 - What's he doin'? 82 00:07:11,629 --> 00:07:14,328 Well, here we go. 83 00:08:32,754 --> 00:08:35,298 - Whole load, had to dump the entire batch. 84 00:08:35,298 --> 00:08:36,131 - I don't care about the liquor, 85 00:08:36,131 --> 00:08:38,272 but you can't just leave a baby by the side of the road! 86 00:08:38,272 --> 00:08:39,462 - What was I supposed to do? 87 00:08:40,742 --> 00:08:43,033 Hell's that? 88 00:08:51,786 --> 00:08:54,512 There's a note. 89 00:08:54,512 --> 00:08:55,845 - What's it say? 90 00:08:57,753 --> 00:09:01,238 - "God is watchin' and so am I." 91 00:09:01,238 --> 00:09:03,132 What did I tell you? 92 00:09:03,132 --> 00:09:04,233 That can't be. 93 00:09:04,233 --> 00:09:05,253 - Hank, if you go to jail- 94 00:09:05,253 --> 00:09:06,594 - I'm not going to jail, woman! 95 00:09:06,594 --> 00:09:08,422 The cops would've been here already. 96 00:09:08,422 --> 00:09:11,925 Better give it back 97 00:09:11,925 --> 00:09:13,944 to Marie for now. 98 00:09:13,944 --> 00:09:15,279 - Come on, baby. 99 00:09:15,279 --> 00:09:16,710 Come on. 100 00:09:16,710 --> 00:09:17,999 It's okay. 101 00:09:17,999 --> 00:09:19,874 Come on into this room. 102 00:09:25,600 --> 00:09:27,774 What do you has on your neck? 103 00:09:33,559 --> 00:09:34,459 That's all I get? 104 00:09:34,459 --> 00:09:36,152 I need more food than this. 105 00:09:36,152 --> 00:09:38,802 Sorry, but you didn't make enough money. 106 00:09:38,802 --> 00:09:39,992 I still gotta eat. 107 00:09:39,992 --> 00:09:42,352 A grown man's gotta eat, woman! 108 00:09:42,352 --> 00:09:44,357 Bobby, I don't like being your wife. 109 00:09:44,357 --> 00:09:45,933 Let's play a different game. 110 00:09:45,933 --> 00:09:48,373 - No woman's gonna tell me what game I'm gonna play, 111 00:09:48,373 --> 00:09:49,881 you understand? 112 00:09:49,881 --> 00:09:51,681 - Don't sound the same comin' outta you 113 00:09:51,681 --> 00:09:54,332 as it does comin' outta grandpa. 114 00:09:54,332 --> 00:09:55,165 - It will. 115 00:10:10,090 --> 00:10:11,522 - They got to be in school, Hank. 116 00:10:11,522 --> 00:10:12,890 It's the law. 117 00:10:12,890 --> 00:10:15,980 - You know us Foley's, simple folk. 118 00:10:15,980 --> 00:10:16,850 What they gonna learn there, 119 00:10:16,850 --> 00:10:18,216 they ain't gonna learn here? 120 00:10:18,216 --> 00:10:19,383 - How to read? 121 00:10:20,624 --> 00:10:21,496 School starts at eight, 122 00:10:21,496 --> 00:10:22,931 and make sure they're on time. 123 00:10:22,931 --> 00:10:25,514 - Yes, sir, we'll surely do it. 124 00:10:27,191 --> 00:10:29,191 - It might be all right. 125 00:10:33,322 --> 00:10:35,758 - Just put a lot of uppity ideas in their heads. 126 00:10:35,758 --> 00:10:37,015 - Don't you want him to be something more 127 00:10:37,015 --> 00:10:39,227 than a bootlegger for the rest of his life? 128 00:10:39,227 --> 00:10:41,192 - What, you think I chose this? 129 00:10:41,192 --> 00:10:42,352 I like to live like this? 130 00:10:42,352 --> 00:10:45,602 - No, Hank, but Bobby needs his chance. 131 00:10:47,732 --> 00:10:49,683 All right. 132 00:10:49,683 --> 00:10:51,713 They start tomorrow. 133 00:10:51,713 --> 00:10:54,254 Don't need the sheriff snoopin' around here. 134 00:10:54,254 --> 00:10:56,544 ♪ Here we go to Kokomo ♪ 135 00:10:56,544 --> 00:10:58,916 ♪ It's the place that you should know ♪ 136 00:10:58,916 --> 00:11:01,667 ♪ All the streets are paved in gold ♪ 137 00:11:01,667 --> 00:11:03,454 ♪ Way down here in Kokomo ♪ 138 00:11:03,454 --> 00:11:06,155 ♪ Well, you've got to get there soon ♪ 139 00:11:06,155 --> 00:11:07,820 ♪ It's fun to live amongst... ♪ - Jo Ann! 140 00:11:07,820 --> 00:11:09,287 What are you doin' here? 141 00:11:09,287 --> 00:11:11,237 - I wanna see what you're doin', Mama. 142 00:11:11,237 --> 00:11:12,855 - What is it look like I'm doin'? 143 00:11:12,855 --> 00:11:14,597 - You're sittin' close to Karl. 144 00:11:14,597 --> 00:11:16,505 - We're about to be dancin'. 145 00:11:17,788 --> 00:11:19,506 ♪ Kokomo ♪ Okay, then. 146 00:11:19,506 --> 00:11:20,621 Jo Ann, come on, we'll dance! 147 00:11:20,621 --> 00:11:22,020 Step on it. 148 00:11:22,020 --> 00:11:23,691 Well, don't get his shoes dirty. 149 00:11:23,691 --> 00:11:25,070 ♪ Here we go to Kokomo ♪ Soldiers are supposed 150 00:11:25,070 --> 00:11:25,993 to have clean shoes. 151 00:11:25,993 --> 00:11:27,410 - It's all right. 152 00:11:28,449 --> 00:11:29,900 - Are we going to Kokomo? 153 00:11:29,900 --> 00:11:31,180 - We sure are. 154 00:11:31,180 --> 00:11:32,751 Good, I hope it's far away. 155 00:11:32,751 --> 00:11:34,737 - Oh, it is, and it's beautiful there. 156 00:11:34,737 --> 00:11:36,869 - Don't be puttin' ideas into her head! 157 00:11:36,869 --> 00:11:38,949 Jo Ann, there ain't no such place as Kokomo. 158 00:11:38,949 --> 00:11:39,782 - Yes, there is, 159 00:11:39,782 --> 00:11:41,674 and the three of us are gonna go there. 160 00:11:41,674 --> 00:11:43,979 - Karl, now she's gonna be talkin' about Kokomo 161 00:11:43,979 --> 00:11:45,504 every second of every minute. 162 00:11:45,504 --> 00:11:46,800 No, I won't! 163 00:11:46,800 --> 00:11:48,000 - Don't lie to a soldier. 164 00:11:48,000 --> 00:11:49,168 He'll arrest you. 165 00:11:49,168 --> 00:11:50,299 - Will you? 166 00:11:50,299 --> 00:11:51,680 Well, not while I'm dancin' with you. 167 00:11:51,680 --> 00:11:53,838 Come on! ♪ Kokomo ♪ 168 00:11:53,838 --> 00:11:55,534 ♪ Here we go ♪ 169 00:11:56,414 --> 00:11:58,822 ♪ Kokomo ♪ 170 00:11:58,822 --> 00:12:00,573 ♪ Here we go ♪ 171 00:12:10,062 --> 00:12:11,893 - Please, Mama, don't make me go. 172 00:12:11,893 --> 00:12:13,556 - We'll get in trouble if you don't. 173 00:12:15,951 --> 00:12:17,514 What's the matter? 174 00:12:17,514 --> 00:12:18,384 He's going to school, 175 00:12:18,384 --> 00:12:19,683 and you're goin' with him. 176 00:12:19,683 --> 00:12:20,516 - School? 177 00:12:20,516 --> 00:12:21,954 - You know what school is, don't ya? 178 00:12:21,954 --> 00:12:23,123 - Yes, Grandpa. 179 00:12:23,123 --> 00:12:24,645 - And make sure nothin' happens to Bobby. 180 00:12:24,645 --> 00:12:26,973 - Here, take my lucky rabbit's foot. 181 00:12:26,973 --> 00:12:27,954 If you get scared, 182 00:12:27,954 --> 00:12:30,579 take the foot, spin three times, and make a wish. 183 00:12:30,579 --> 00:12:31,683 - Lord have mercy, woman! 184 00:12:31,683 --> 00:12:32,684 They'll think he's an idiot. 185 00:12:32,684 --> 00:12:35,284 - Well, it don't matter if it makes him feel better. 186 00:12:36,144 --> 00:12:37,947 - All right, all right, let the boy go. 187 00:12:37,947 --> 00:12:39,552 It ain't like he's goin' off to war. 188 00:12:39,552 --> 00:12:40,579 You won't let nothin' happen to him, 189 00:12:40,579 --> 00:12:41,787 will you, darlin'? 190 00:12:41,787 --> 00:12:42,953 - No, ma'am. 191 00:12:42,953 --> 00:12:44,333 Go on, go on! 192 00:13:01,914 --> 00:13:02,747 - Foleys. 193 00:13:03,594 --> 00:13:04,642 Well, my name is Mrs. Kenny. 194 00:13:04,642 --> 00:13:07,143 What is your first name? 195 00:13:07,143 --> 00:13:09,845 - Jo Ann. - She stays with me. 196 00:13:09,845 --> 00:13:11,726 - Girls in one door, boys in the other, 197 00:13:11,726 --> 00:13:13,206 that's the rules. 198 00:13:13,206 --> 00:13:15,065 - She can get in trouble if she don't. 199 00:13:15,065 --> 00:13:16,305 - Wait! - Big trouble. 200 00:13:16,305 --> 00:13:18,505 - I gotta make sure nothin' happens to him. 201 00:13:18,505 --> 00:13:20,886 - Nothin' is gonna happen to him. 202 00:13:20,886 --> 00:13:22,185 - But... 203 00:13:24,195 --> 00:13:26,778 I can't let him outta my sight. 204 00:13:27,621 --> 00:13:30,204 Jo Ann and Bobby, please stand. 205 00:13:33,525 --> 00:13:36,634 And Class, I wanna introduce you to two new students, 206 00:13:36,634 --> 00:13:38,551 Joanne and Bobby Foley. 207 00:13:39,557 --> 00:13:41,832 - I can't go to this school. 208 00:13:41,832 --> 00:13:43,285 - And why is that? 209 00:13:43,285 --> 00:13:47,545 - Because me, and my mom, and Karl are going to Kokomo. 210 00:13:47,545 --> 00:13:49,314 - Oh, you are? 211 00:13:49,314 --> 00:13:53,260 - That's right, so I have to go to the school there. 212 00:13:53,260 --> 00:13:55,765 - Well, where is Kokomo? 213 00:13:55,765 --> 00:13:57,085 - Far away. 214 00:13:57,085 --> 00:14:00,196 - Do you wanna show us where it is on the map of the world? 215 00:14:00,196 --> 00:14:01,301 - No. 216 00:14:01,301 --> 00:14:03,685 - If you show me where Kokomo is, 217 00:14:03,685 --> 00:14:05,032 I'll know that you don't need to learn, 218 00:14:05,032 --> 00:14:07,496 and I'll let you go home. 219 00:14:07,496 --> 00:14:08,794 Hmm? 220 00:14:08,794 --> 00:14:11,544 Now, you show us where Kokomo is. 221 00:14:19,733 --> 00:14:22,431 Are you sure that's Kokomo? 222 00:14:22,431 --> 00:14:23,391 Well, Ms. Foley, 223 00:14:23,391 --> 00:14:25,202 you seem to have a few things left to learn, 224 00:14:25,202 --> 00:14:27,381 because you have not pointed to Kokomo. 225 00:14:27,381 --> 00:14:28,978 You've pointed to China. 226 00:14:32,437 --> 00:14:33,852 Now, Jo Ann. 227 00:14:34,733 --> 00:14:35,593 Now, Class, be quiet. 228 00:14:35,593 --> 00:14:36,781 Shh. 229 00:14:36,781 --> 00:14:37,614 Class! 230 00:15:01,151 --> 00:15:04,029 - Well, why'd you let them take me away? 231 00:15:04,029 --> 00:15:05,301 - I couldn't help it, Bobby. 232 00:15:05,301 --> 00:15:07,051 They was all bigger than me. 233 00:15:07,051 --> 00:15:08,045 - I hate it there. 234 00:15:08,045 --> 00:15:08,878 - So do I. 235 00:15:10,531 --> 00:15:13,829 Please don't tell Grandma and Grandpa that I let them 236 00:15:13,829 --> 00:15:16,267 take you away from me. 237 00:15:16,267 --> 00:15:17,829 - I'll think about it. 238 00:15:20,846 --> 00:15:21,869 Don't, Bobby! 239 00:15:21,869 --> 00:15:23,152 The birds are pretty! 240 00:15:23,152 --> 00:15:23,985 - Shut up, Jo Ann. 241 00:15:23,985 --> 00:15:25,771 I can do what I want. 242 00:15:25,771 --> 00:15:27,501 Jo Ann, wait for me! 243 00:15:27,501 --> 00:15:29,131 You want me to tell? 244 00:15:33,630 --> 00:15:35,370 Whoa now. 245 00:15:35,370 --> 00:15:37,179 Whoa, whoa, whoa. 246 00:15:38,699 --> 00:15:40,366 Well, now, children. 247 00:15:42,726 --> 00:15:44,531 Y'all waitin' on us? 248 00:15:44,531 --> 00:15:46,041 What do you think, old horsey? 249 00:15:46,041 --> 00:15:47,331 Can we give 'em a ride? 250 00:15:47,331 --> 00:15:48,659 Y'all want a ride? 251 00:15:48,659 --> 00:15:49,731 - Up there? 252 00:15:49,731 --> 00:15:50,705 - Right up here. 253 00:15:50,705 --> 00:15:51,684 Right here. 254 00:15:51,684 --> 00:15:52,767 - Well, okay. 255 00:15:55,549 --> 00:15:58,884 That's right, big step. 256 00:15:58,884 --> 00:16:00,969 There you come. 257 00:16:00,969 --> 00:16:01,802 All right. 258 00:16:03,858 --> 00:16:05,168 What's your name? 259 00:16:05,168 --> 00:16:06,053 - I'm Jo Ann. 260 00:16:06,053 --> 00:16:07,489 This is Bobby. 261 00:16:07,489 --> 00:16:08,969 - I'm her uncle. 262 00:16:08,969 --> 00:16:10,883 - Hmm, uncle, huh? 263 00:16:10,883 --> 00:16:13,469 Okay, old horsey, let's go home. 264 00:16:13,469 --> 00:16:16,039 Easy now, come on. 265 00:16:16,039 --> 00:16:16,872 Go along. 266 00:16:17,719 --> 00:16:18,808 Yeah. - Come on, horse. 267 00:16:18,808 --> 00:16:19,690 You're too slow. 268 00:16:19,690 --> 00:16:21,429 - Hey, hey, hey. 269 00:16:21,429 --> 00:16:23,279 Don't shout at old horsey. 270 00:16:23,279 --> 00:16:24,970 He's doin' us a favor. 271 00:16:24,970 --> 00:16:26,816 - Hey was mean to the birds too. 272 00:16:26,816 --> 00:16:28,098 Throwin' rocks at 'em. 273 00:16:28,098 --> 00:16:30,839 - My pa says, "Horses ain't doin' us no favors". 274 00:16:30,839 --> 00:16:31,789 "They're supposed to do their work, 275 00:16:31,789 --> 00:16:33,069 or they don't eat." 276 00:16:33,069 --> 00:16:34,128 Hey, hey, hey! 277 00:16:34,128 --> 00:16:35,854 Whoa, whoa, whoa! 278 00:16:35,854 --> 00:16:38,844 Now, I'm gonna draw the line with you right now, boy. 279 00:16:38,844 --> 00:16:41,170 I ain't gonna let you ride nowhere with me anymore 280 00:16:41,170 --> 00:16:42,269 until you learn how. 281 00:16:42,269 --> 00:16:43,410 Now, get down. 282 00:16:43,410 --> 00:16:46,218 - Who the hell do you think you are telling me what to do? 283 00:16:46,218 --> 00:16:48,650 - Well, I don't like having to tell anybody what to do, 284 00:16:48,650 --> 00:16:51,039 but I think the best thing for you is to get on home. 285 00:16:51,039 --> 00:16:52,039 So get down! 286 00:16:56,091 --> 00:16:59,859 - You ain't nothing but a crab in the pitch nigga. 287 00:16:59,859 --> 00:17:03,942 - Well, how'd you get so mean in so short a time? 288 00:17:05,771 --> 00:17:07,001 - Jo Ann, get off that wagon, 289 00:17:07,001 --> 00:17:08,834 and come home with me. 290 00:17:11,201 --> 00:17:12,034 Jo Ann! 291 00:17:14,241 --> 00:17:18,459 You be that way now, Jo Ann, but you've gotta come home. 292 00:17:18,459 --> 00:17:19,292 - Come on horsey. 293 00:17:19,292 --> 00:17:20,125 Get up! 294 00:17:49,246 --> 00:17:50,079 Honey? 295 00:17:51,990 --> 00:17:55,030 Look what I got with me. 296 00:17:55,030 --> 00:17:55,863 - Howdy. 297 00:18:01,254 --> 00:18:02,577 Good and cold, huh? 298 00:18:05,237 --> 00:18:06,577 Here you go, child. 299 00:18:06,577 --> 00:18:07,744 Here, take it. 300 00:18:14,806 --> 00:18:17,056 I ain't heard no thank you. 301 00:18:18,615 --> 00:18:20,675 - Maybe you'd best be gettin' on home? 302 00:18:20,675 --> 00:18:24,342 Your people probably waitin' supper for you. 303 00:18:31,545 --> 00:18:33,212 - What is she doing? 304 00:18:34,855 --> 00:18:37,425 Too Tall, look like you done found yourself 305 00:18:37,425 --> 00:18:39,806 a good, little helper along the roadside. 306 00:18:39,806 --> 00:18:42,457 - Well, maybe that's her way of saying thank you? 307 00:18:42,457 --> 00:18:43,290 - Maybe. 308 00:18:46,057 --> 00:18:47,646 - You gonna be in a lot of trouble 309 00:18:47,646 --> 00:18:49,536 if you don't get on home. 310 00:18:49,536 --> 00:18:51,305 - No more trouble for me. 311 00:18:51,305 --> 00:18:53,625 Me and my momma are going to Kokomo. 312 00:18:53,625 --> 00:18:55,206 - Kokomo? 313 00:18:55,206 --> 00:18:56,039 - Kokomo. 314 00:18:57,337 --> 00:19:01,823 All right. 315 00:19:04,585 --> 00:19:06,002 - Where's Jo Ann? 316 00:19:07,593 --> 00:19:08,985 - She didn't stay with you? 317 00:19:08,985 --> 00:19:10,913 - No, sir, she didn't. 318 00:19:10,913 --> 00:19:12,433 She let them take me away at school, 319 00:19:12,433 --> 00:19:13,673 and she didn't even care. 320 00:19:13,673 --> 00:19:14,833 - Where is she now? 321 00:19:14,833 --> 00:19:16,823 - With the old, broken down junk man. 322 00:19:16,823 --> 00:19:18,574 - She's what? 323 00:19:18,574 --> 00:19:19,683 What is the matter with you? 324 00:19:19,683 --> 00:19:20,593 You let her stay there? 325 00:19:20,593 --> 00:19:21,694 - He chase me away. 326 00:19:21,694 --> 00:19:23,283 She stuck with him, not me. 327 00:19:23,283 --> 00:19:24,345 It's not my fault, Pa! 328 00:19:24,345 --> 00:19:25,654 - Get inside! 329 00:19:29,497 --> 00:19:31,192 - You do good work, 330 00:19:31,192 --> 00:19:34,413 and I want you to have these two pennies, hmm? 331 00:19:34,413 --> 00:19:35,642 So there! 332 00:19:35,642 --> 00:19:39,225 And I appreciate the help that you gave me. 333 00:19:41,013 --> 00:19:42,418 Maybe you should keep them? 334 00:19:42,418 --> 00:19:43,703 - Oh, no, baby. 335 00:19:43,703 --> 00:19:45,578 They's yours. 336 00:19:45,578 --> 00:19:48,382 Now, we's going in and eat supper now, 337 00:19:48,382 --> 00:19:49,978 and you'd best do the same. 338 00:19:49,978 --> 00:19:50,811 All right? 339 00:19:50,811 --> 00:19:51,644 Go on home now. 340 00:19:51,644 --> 00:19:52,663 Go on. 341 00:19:52,663 --> 00:19:54,163 Go on! 342 00:20:04,967 --> 00:20:06,818 Too Tall? - Hmm? 343 00:20:06,818 --> 00:20:09,626 - I'm worried about that child. 344 00:20:09,626 --> 00:20:14,277 She just about the strangest tyke I ever done come across. 345 00:20:14,277 --> 00:20:16,746 - Yeah, I don't know if she's all that strange. 346 00:20:16,746 --> 00:20:19,077 A little scared, maybe. 347 00:20:19,077 --> 00:20:20,447 She is quiet, though. 348 00:20:20,447 --> 00:20:22,346 - She too quiet for me. 349 00:20:22,346 --> 00:20:23,757 I know somethin' wrong with that child. 350 00:20:23,757 --> 00:20:26,277 It's hangin' over her like a cloud. 351 00:20:26,277 --> 00:20:28,397 Now, you're just fussin' 352 00:20:28,397 --> 00:20:30,047 'cause she didn't take you right off. 353 00:20:30,047 --> 00:20:31,557 - Nah, that ain't it. 354 00:20:31,557 --> 00:20:34,607 There's somethin' wrong when a child is too quiet. 355 00:20:34,607 --> 00:20:36,017 And I tell you somethin' else, 356 00:20:36,017 --> 00:20:38,266 I ain't never seen that child smile, 357 00:20:38,266 --> 00:20:39,418 and I know somethin' wrong 358 00:20:39,418 --> 00:20:41,967 when a child don't smile back at me. 359 00:20:41,967 --> 00:20:43,378 Lord, Honey. 360 00:20:43,378 --> 00:20:46,658 Well, all I know, is she's as nice as she can be, 361 00:20:46,658 --> 00:20:47,657 - Yeah. - And one of the best, 362 00:20:47,657 --> 00:20:50,157 little workers I've ever seen. 363 00:21:40,034 --> 00:21:42,139 - Momma, make sure Jo Ann gets somethin' to eat. 364 00:21:42,139 --> 00:21:44,285 - Where are you goin'? 365 00:21:44,285 --> 00:21:47,285 I'm goin' where I'm goin'. 366 00:21:50,205 --> 00:21:51,480 Jo Ann, come on over to the table. 367 00:21:51,480 --> 00:21:52,674 Your momma wants you to eat. 368 00:21:52,674 --> 00:21:55,179 - She don't wanna eat with us. 369 00:21:55,179 --> 00:21:56,266 She wants to eat with them niggers, 370 00:21:56,266 --> 00:21:57,554 don't you, Jo Ann? 371 00:21:57,554 --> 00:21:58,415 - What? 372 00:21:58,415 --> 00:21:59,935 - Yeah, that's right. 373 00:21:59,935 --> 00:22:02,314 Bobby told me the whole thing. 374 00:22:02,314 --> 00:22:04,735 Now, you didn't look out for him, did you? 375 00:22:04,735 --> 00:22:05,810 - I tried. 376 00:22:05,810 --> 00:22:06,643 - Uh-huh. 377 00:22:08,185 --> 00:22:09,405 Well, let me show you what happens 378 00:22:09,405 --> 00:22:10,733 when people don't do what I tell 'em. 379 00:22:20,502 --> 00:22:21,746 Now, you eat with the dogs tonight, 380 00:22:21,746 --> 00:22:24,357 and maybe next time, you try a little harder. 381 00:22:24,357 --> 00:22:27,272 - But Grandpa, I'm starvin'. 382 00:22:27,272 --> 00:22:29,560 - Well, you best not let the dogs run off with your dinner. 383 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 What is it? 384 00:24:05,864 --> 00:24:07,669 - There's somebody in the garden. 385 00:24:07,669 --> 00:24:08,754 - Shall I get my rifle? 386 00:24:08,754 --> 00:24:09,587 - No, no. 387 00:24:10,576 --> 00:24:12,576 Come here, look at this. 388 00:24:17,749 --> 00:24:20,980 She must be starvin'. 389 00:24:20,980 --> 00:24:24,563 - Let me go out here and see what I can do. 390 00:24:28,741 --> 00:24:30,141 - Wait, child! 391 00:24:30,141 --> 00:24:30,974 Don't run off! 392 00:24:30,974 --> 00:24:34,082 Ain't nobody here gonna hurt ya! 393 00:24:34,082 --> 00:24:34,915 Come on back! 394 00:24:34,915 --> 00:24:36,202 Come inside! 395 00:24:59,746 --> 00:25:01,245 - You all right? 396 00:25:01,245 --> 00:25:02,856 - I guess. 397 00:25:02,856 --> 00:25:04,405 - Were you out here all night? 398 00:25:06,064 --> 00:25:06,897 - Yessum. 399 00:25:06,897 --> 00:25:08,621 - You listen to your grandma now. 400 00:25:08,621 --> 00:25:10,765 You gotta stay clear of your grandpa for awhile. 401 00:25:10,765 --> 00:25:15,096 You do that, and things will get better, I promise. 402 00:25:15,096 --> 00:25:16,266 - Am I gonna have to sleep 403 00:25:16,266 --> 00:25:18,725 out here all night? - No, hun. 404 00:25:18,725 --> 00:25:19,705 I'll get that worked out, 405 00:25:19,705 --> 00:25:20,986 but you gotta help me. 406 00:25:20,986 --> 00:25:24,771 You gotta be on your best behavior, all right? 407 00:25:24,771 --> 00:25:25,771 - All right. 408 00:25:28,184 --> 00:25:32,531 Grandma, how come Grandpa hates me so much? 409 00:25:32,531 --> 00:25:34,925 - Oh, he don't hate ya, little bug. 410 00:25:34,925 --> 00:25:36,305 He's just got a bad tamper. 411 00:25:36,305 --> 00:25:37,545 It won't last. 412 00:25:37,545 --> 00:25:40,916 You do as I say, and we'll all be fine. 413 00:25:40,916 --> 00:25:42,316 - Thanks for breakfast. 414 00:25:42,316 --> 00:25:43,482 - Our secret. 415 00:25:43,482 --> 00:25:45,266 Now, on the way home from school, 416 00:25:45,266 --> 00:25:46,918 I want you to stop by the preacher's house, 417 00:25:46,918 --> 00:25:49,227 and get a dozen eggs from his wife. 418 00:25:49,227 --> 00:25:50,293 Okay. 419 00:25:59,713 --> 00:26:04,713 ♪ Kokomo ♪ 420 00:26:08,078 --> 00:26:09,911 - Hello, little Foley. 421 00:26:10,958 --> 00:26:13,518 - Grandma sent me for a dozen eggs. 422 00:26:13,518 --> 00:26:15,109 - That right? 423 00:26:15,109 --> 00:26:16,422 Does she know she hadn't paid me 424 00:26:16,422 --> 00:26:19,172 for the last three dozen she got? 425 00:26:20,137 --> 00:26:22,748 - If I go back with no eggs- 426 00:26:22,748 --> 00:26:24,899 - You'll get a whoopin'. 427 00:26:24,899 --> 00:26:25,982 - Yes, ma'am. 428 00:26:30,470 --> 00:26:32,053 - You like flowers? 429 00:26:33,783 --> 00:26:35,008 - I do. 430 00:26:35,008 --> 00:26:37,499 - Flowers is how God laughs. 431 00:26:37,499 --> 00:26:38,548 - Really? 432 00:26:38,548 --> 00:26:39,548 - It's true. 433 00:26:42,348 --> 00:26:44,505 I'll get the eggs for ya, 434 00:26:44,505 --> 00:26:48,038 and you pick a flower, take it with ya. 435 00:26:48,038 --> 00:26:49,093 - Thank you, ma'am. 436 00:27:24,271 --> 00:27:27,148 - Oh, those are real nice eggs, 437 00:27:27,148 --> 00:27:29,073 and a flower too. 438 00:27:29,073 --> 00:27:30,323 Is they for me? 439 00:27:31,178 --> 00:27:35,928 - Well, I took some tomatoes from your garden last night, 440 00:27:36,893 --> 00:27:38,730 and I'm sorry. 441 00:27:38,730 --> 00:27:40,508 I wanted to pay you back. 442 00:27:40,508 --> 00:27:42,925 - Oh, ain't no need for that. 443 00:27:44,183 --> 00:27:45,518 Come on inside, 444 00:27:45,518 --> 00:27:49,558 and we'll make somethin' real nice for us to eat. 445 00:27:49,558 --> 00:27:51,098 It's all right, sit down. 446 00:27:51,098 --> 00:27:52,098 Sit on down. 447 00:27:53,023 --> 00:27:55,604 We gonna make us somethin' good out these eggs. 448 00:27:55,604 --> 00:27:57,858 I'm not hungry. 449 00:27:57,858 --> 00:28:00,317 - Well, you look hungry. 450 00:28:00,317 --> 00:28:02,817 - If I tell people I'm hungry, 451 00:28:03,834 --> 00:28:05,268 I'll get in trouble. 452 00:28:05,268 --> 00:28:07,518 - Well, you don't have to tell me you're hungry, 453 00:28:07,518 --> 00:28:09,878 just tell me how much you like the biscuits. 454 00:28:09,878 --> 00:28:10,711 Now... 455 00:28:10,711 --> 00:28:12,810 Now, tale this right here, 456 00:28:16,828 --> 00:28:19,290 and I want you to stir this 457 00:28:20,518 --> 00:28:22,353 till it's nice and smooth. 458 00:28:23,753 --> 00:28:24,798 Oh, no, darlin'. 459 00:28:24,798 --> 00:28:25,999 No, wait, sweetheart. 460 00:28:25,999 --> 00:28:27,058 No, sweetheart. 461 00:28:27,058 --> 00:28:30,730 You got to hold the bowl in one hand, 462 00:28:30,730 --> 00:28:33,250 and take the spoon in the other hand. 463 00:28:33,250 --> 00:28:34,628 You don't have to stir hard, 464 00:28:34,628 --> 00:28:37,770 just make it nice and smooth. 465 00:28:37,770 --> 00:28:39,770 See how smooth it's gettin'? 466 00:28:39,770 --> 00:28:42,653 You're doin' a good job there. 467 00:28:43,519 --> 00:28:44,352 - Well! 468 00:28:45,188 --> 00:28:47,529 Looks like we got us a guest. 469 00:28:47,529 --> 00:28:48,388 - That's right! 470 00:28:48,388 --> 00:28:49,788 - We're makin' biscuits. 471 00:28:49,788 --> 00:28:51,239 You are? 472 00:28:51,239 --> 00:28:52,679 - Come on in, Too Tall. 473 00:28:52,679 --> 00:28:54,378 We gonna have us a tea party. 474 00:28:54,378 --> 00:28:57,098 - Oh, sounds good to me. 475 00:28:57,098 --> 00:28:59,698 You's a good cook, huh, baby? 476 00:28:59,698 --> 00:29:02,063 When you and your momma goin' to Kokomo? 477 00:29:02,063 --> 00:29:04,439 - Oh, I think pretty soon. 478 00:29:04,439 --> 00:29:07,606 - Well, I reckon you won't mind goin'? 479 00:29:08,533 --> 00:29:10,468 - I reckon not. 480 00:29:10,468 --> 00:29:13,323 - Well, now, listen to me baby. 481 00:29:13,323 --> 00:29:14,357 When you get there, 482 00:29:14,357 --> 00:29:17,940 I want you to remember to listen and learn. 483 00:29:20,188 --> 00:29:22,717 Listen to everything. 484 00:29:22,717 --> 00:29:24,338 You got good, sharp ears, 485 00:29:24,338 --> 00:29:26,559 so you ain't gonna have no trouble at all 486 00:29:26,559 --> 00:29:29,258 teachin' yourself to learn. 487 00:29:29,258 --> 00:29:34,098 You just listen and learn from everything you see. 488 00:29:34,098 --> 00:29:36,139 And if you got a problem, 489 00:29:36,139 --> 00:29:39,848 you talk to somebody got some sense, 490 00:29:39,848 --> 00:29:42,069 and then you think about it. 491 00:29:42,069 --> 00:29:43,820 You think about it, 492 00:29:43,820 --> 00:29:47,076 and you decide what you wanna do. 493 00:29:47,076 --> 00:29:50,478 It's best to make your own mistakes in this life, 494 00:29:50,478 --> 00:29:53,653 because then, if you do make a mess, 495 00:29:53,653 --> 00:29:55,193 it's your mess. 496 00:29:55,193 --> 00:29:58,591 You understand what I'm saying to you? 497 00:29:58,591 --> 00:30:01,174 Come on, let's go in the house. 498 00:30:02,793 --> 00:30:04,540 They're telling you lies about me, Karl! 499 00:30:04,540 --> 00:30:07,821 - No, I heard it from fellas in the barracks that I trust. 500 00:30:07,821 --> 00:30:10,109 - You'd believe anybody before you'd believe me. 501 00:30:10,109 --> 00:30:12,133 - But this is no joke, Marie! 502 00:30:12,133 --> 00:30:13,483 - You don't understand. 503 00:30:13,483 --> 00:30:15,126 This is real trouble! 504 00:30:15,126 --> 00:30:15,959 - No, please! 505 00:30:15,959 --> 00:30:16,792 Please don't go. 506 00:30:16,792 --> 00:30:19,328 Please believe me before you believe them! 507 00:30:20,161 --> 00:30:21,803 - I tried to shut my eyes to a lot, Marie. 508 00:30:21,803 --> 00:30:23,244 I wanted to take you away from all this. 509 00:30:23,244 --> 00:30:24,472 I tried to convince myself 510 00:30:24,472 --> 00:30:26,561 that it was only your family that was trash, 511 00:30:26,561 --> 00:30:29,619 but the truth is, you're no different! 512 00:30:29,619 --> 00:30:30,829 - Then go! 513 00:30:30,829 --> 00:30:31,662 Go, damn you! 514 00:30:31,662 --> 00:30:32,495 Get out! 515 00:30:32,495 --> 00:30:34,107 You think you're the only man in the world? 516 00:30:34,107 --> 00:30:35,396 - No, that's the trouble, Marie. 517 00:30:35,396 --> 00:30:36,440 I know I'm not. 518 00:30:36,440 --> 00:30:37,376 And I know you take money 519 00:30:37,376 --> 00:30:39,211 to do what you're supposed to do for love. 520 00:30:39,211 --> 00:30:40,576 - Yeah, what do you know about love? 521 00:30:40,576 --> 00:30:41,532 You talk about it real good, 522 00:30:41,532 --> 00:30:42,654 but you don't know anything! 523 00:30:42,654 --> 00:30:43,776 Get out! 524 00:30:43,776 --> 00:30:44,943 Fine. 525 00:30:58,353 --> 00:31:01,020 - Don't worry about him, Jo Ann. 526 00:31:02,049 --> 00:31:03,251 - I liked him. 527 00:31:03,251 --> 00:31:06,662 You can't like nobody like him. 528 00:31:06,662 --> 00:31:09,676 He sees somethin' wrong in everything. 529 00:31:09,676 --> 00:31:12,504 He don't care how people gotta get by! 530 00:31:12,504 --> 00:31:14,551 He just cares how it looks. 531 00:31:18,412 --> 00:31:19,940 Well, survivin' ain't always pretty, 532 00:31:19,940 --> 00:31:23,059 no matter how much makeup you put on it. 533 00:31:23,059 --> 00:31:25,809 - Guess we ain't goin' to Kokomo? 534 00:31:28,488 --> 00:31:30,875 - Nope, I reckon we ain't. 535 00:31:45,316 --> 00:31:48,108 - So you ain't goin' to Kokomo, huh? 536 00:31:48,108 --> 00:31:50,714 Well, that ain't the worst thing. 537 00:31:50,714 --> 00:31:52,678 What letter's that? 538 00:31:52,678 --> 00:31:53,511 - A "B"? 539 00:31:55,165 --> 00:31:55,998 - Right. 540 00:31:55,998 --> 00:31:57,415 Now, you make it. 541 00:32:06,017 --> 00:32:07,293 Very good! 542 00:32:07,293 --> 00:32:09,294 Now, you see how easy that is? 543 00:32:09,294 --> 00:32:11,626 - Out here it's easy, 544 00:32:11,626 --> 00:32:15,014 but in school with everybody watchin', 545 00:32:15,014 --> 00:32:18,347 expecting you to get it wrong, I forget. 546 00:32:19,954 --> 00:32:21,787 - Well, the next time, 547 00:32:22,835 --> 00:32:27,205 you take that piece of chalk just like it's this stick, 548 00:32:27,205 --> 00:32:30,854 and you look at that blackboard just like it's this dirt, 549 00:32:30,854 --> 00:32:33,354 and you think about old Honey, 550 00:32:34,377 --> 00:32:35,803 and you'll get it, 551 00:32:35,803 --> 00:32:37,263 because you's right smart. 552 00:32:37,263 --> 00:32:38,681 I can tell that about you. 553 00:32:38,681 --> 00:32:39,926 You's right smart! 554 00:32:39,926 --> 00:32:42,070 Yeah, she is too. 555 00:32:42,070 --> 00:32:43,159 - Jo Ann? 556 00:32:43,159 --> 00:32:45,350 Class! 557 00:32:45,350 --> 00:32:46,853 Now, we are all here to learn. 558 00:32:46,853 --> 00:32:50,686 Now, we need to do what we can to help Jo Ann. 559 00:32:57,778 --> 00:32:58,611 Go ahead. 560 00:33:32,946 --> 00:33:34,913 - Are you goin' to The Joint? 561 00:33:34,913 --> 00:33:36,278 - Well, now, just 'cause I've put on makeup 562 00:33:36,278 --> 00:33:38,370 don't mean I'm goin' to The Joint. 563 00:33:38,370 --> 00:33:39,919 - Ain't makeup what you put on 564 00:33:39,919 --> 00:33:42,350 before you're goin' out to have a good time? 565 00:33:43,342 --> 00:33:44,366 - I ain't doin' nothin' bad, 566 00:33:44,366 --> 00:33:46,114 if that's what you're worried about. 567 00:33:46,114 --> 00:33:49,182 - If it ain't bad, then why can't you tell me? 568 00:33:49,182 --> 00:33:53,086 - 'Cause what I do outside this house belongs to me, 569 00:33:53,086 --> 00:33:54,506 just to me. 570 00:33:54,506 --> 00:33:57,248 It's like I ain't a Foley anymore. 571 00:33:57,248 --> 00:34:01,915 I pretend I've got a big, fine house and shiny, new car. 572 00:34:03,906 --> 00:34:05,999 That's the life I want. 573 00:34:05,999 --> 00:34:08,332 And I go out, and I live it, 574 00:34:08,332 --> 00:34:11,577 even if it's just for a little while. 575 00:34:11,577 --> 00:34:12,756 It's like a secret. 576 00:34:12,756 --> 00:34:14,305 Don't you got a secret? 577 00:34:14,305 --> 00:34:15,138 - Maybe. 578 00:34:18,321 --> 00:34:20,232 - Jo Ann, you've got a secret? 579 00:34:20,232 --> 00:34:21,149 - No, Mama. 580 00:34:37,175 --> 00:34:39,515 - Won't be long before you'll be goin' with them. 581 00:34:39,515 --> 00:34:40,746 - Says who? 582 00:34:40,746 --> 00:34:41,579 - Says Pa. 583 00:34:42,632 --> 00:34:44,959 - So it don't mean nothin'. 584 00:34:44,959 --> 00:34:46,626 - Nothin' but money. 585 00:34:48,183 --> 00:34:50,923 I saw you sneaking back the junk man's farm. 586 00:34:50,923 --> 00:34:52,010 - No, you didn't. 587 00:34:52,010 --> 00:34:54,825 - Yeah, I did, and I'm gonna tell Pa. 588 00:34:54,825 --> 00:34:56,318 - I'll say it's a lie. 589 00:34:56,318 --> 00:34:58,997 - He'll believe me before you. 590 00:34:58,997 --> 00:35:01,150 - Bobby, please don't tell him. 591 00:35:01,150 --> 00:35:02,792 - What will you give me if I don't? 592 00:35:02,792 --> 00:35:04,104 - I'll give you money. 593 00:35:04,104 --> 00:35:05,305 - You ain't got no money. 594 00:35:05,305 --> 00:35:06,832 - Yes, I do. 595 00:35:06,832 --> 00:35:08,265 Just promise! 596 00:35:08,265 --> 00:35:09,705 - Go and get your money. 597 00:35:09,705 --> 00:35:10,538 - Promise? 598 00:35:11,453 --> 00:35:12,453 - I promise. 599 00:35:33,665 --> 00:35:35,748 - Remember, you promised. 600 00:35:38,194 --> 00:35:39,101 For now. 601 00:35:43,478 --> 00:35:45,820 Listen, don't you hear 'em calling? 602 00:35:45,820 --> 00:35:46,653 Who? 603 00:35:46,653 --> 00:35:48,294 These tomatoes is talkin' to us. 604 00:35:48,294 --> 00:35:49,465 What are they sayin', Honey? 605 00:35:49,465 --> 00:35:52,114 - They sayin', we's ready. 606 00:35:52,114 --> 00:35:53,731 Come on and get us. 607 00:35:53,731 --> 00:35:57,231 They sayin', where's that little gal and that old man 608 00:35:57,231 --> 00:35:59,019 that been waitin' and watchin' for us, 609 00:35:59,019 --> 00:36:00,346 so they can pick us? 610 00:36:00,346 --> 00:36:01,370 Well, we's ripe, 611 00:36:01,370 --> 00:36:03,160 why don't they come on and pick us? 612 00:36:03,160 --> 00:36:06,198 - But don't it hurt 'em, Honey, 613 00:36:06,198 --> 00:36:08,682 to be picked up and eaten like that? 614 00:36:08,682 --> 00:36:10,448 No, child. 615 00:36:10,448 --> 00:36:12,877 That's they place in this world. 616 00:36:12,877 --> 00:36:15,150 You see, God made 'em to be eat up. 617 00:36:15,150 --> 00:36:18,107 He made 'em to be food for his children. 618 00:36:18,107 --> 00:36:21,770 You see, everything God makes has a place and a time. 619 00:36:21,770 --> 00:36:23,674 You see, that's why we has to use up 620 00:36:23,674 --> 00:36:26,257 all the stuff he done sent us, you see? 621 00:36:26,257 --> 00:36:28,007 Mm-hmm, sure as God makes you, 622 00:36:28,007 --> 00:36:30,536 he got a job in mind for you. 623 00:36:30,536 --> 00:36:32,461 Don't even bother if he don't, 624 00:36:32,461 --> 00:36:35,025 'cause God don't like no waste, 625 00:36:35,025 --> 00:36:38,061 and he don't like no wastefulness. 626 00:36:38,061 --> 00:36:39,517 Makes him sad. 627 00:36:39,517 --> 00:36:41,481 Makes him cry like a baby. 628 00:36:41,481 --> 00:36:42,679 - God cries? 629 00:36:42,679 --> 00:36:44,466 - Oh, sure he does, child. 630 00:36:44,466 --> 00:36:47,873 Ain't nothin' wrong with a few tears. 631 00:36:47,873 --> 00:36:48,873 Sometimes... 632 00:36:50,027 --> 00:36:51,875 Sometimes them tears, 633 00:36:51,875 --> 00:36:54,751 they help pass the pain away. 634 00:36:54,751 --> 00:36:55,875 - Get off! 635 00:36:55,875 --> 00:36:56,942 Stop! 636 00:36:56,942 --> 00:36:58,515 - Say, "Uncle", white trash! 637 00:36:58,515 --> 00:37:00,055 - I is no white trash. 638 00:37:02,402 --> 00:37:03,650 - Get off of him! 639 00:37:04,483 --> 00:37:06,057 Who you callin' white trash? 640 00:37:06,057 --> 00:37:07,080 - Nobody! 641 00:37:07,080 --> 00:37:08,328 Say you're sorry! 642 00:37:08,328 --> 00:37:10,893 - All right, all right, nobody's white trash! 643 00:37:10,893 --> 00:37:12,717 - Say you're sorry like you mean it! 644 00:37:12,717 --> 00:37:13,550 Ow! 645 00:37:13,550 --> 00:37:14,695 I'm sorry! 646 00:37:22,692 --> 00:37:23,525 - Bobby? 647 00:37:41,669 --> 00:37:42,983 - Now, I told you look out for Bobby. 648 00:37:42,983 --> 00:37:44,294 - I did. 649 00:37:44,294 --> 00:37:46,221 - Then how'd he get a black eye? 650 00:37:46,221 --> 00:37:47,992 - It wasn't my fault, Grandpa! 651 00:37:47,992 --> 00:37:51,371 The bully was whoopin' him before I got there, 652 00:37:51,371 --> 00:37:53,157 and then I laid into him. 653 00:37:53,157 --> 00:37:55,054 - Is that right? 654 00:37:55,054 --> 00:37:56,702 - I whooped the stuffin' out of him. 655 00:37:56,702 --> 00:37:58,539 Just ask Bobby. 656 00:37:58,539 --> 00:38:00,997 - Did you make him cry? 657 00:38:00,997 --> 00:38:01,830 - Almost. 658 00:38:02,979 --> 00:38:07,199 - Well, you're a tough little squirt, aint ya? 659 00:38:07,199 --> 00:38:08,470 - I'm a Foley. 660 00:38:08,470 --> 00:38:10,690 - Well, that's right, you are, 661 00:38:10,690 --> 00:38:12,890 and you proved it today, didn't ya? 662 00:38:12,890 --> 00:38:13,723 Good for you, Jo Ann. 663 00:38:13,723 --> 00:38:14,806 Good for you. 664 00:38:15,802 --> 00:38:17,222 I'm thinkin' of goin' down to the river later, 665 00:38:17,222 --> 00:38:18,055 do some fishin'. 666 00:38:18,055 --> 00:38:19,013 You wanna come along? 667 00:38:19,013 --> 00:38:19,846 - Sure. 668 00:38:19,846 --> 00:38:21,999 - What about me? 669 00:38:21,999 --> 00:38:25,832 - Well, you can stay here with the women folk. 670 00:38:43,219 --> 00:38:44,302 Here, let me. 671 00:38:45,426 --> 00:38:48,059 - It's squirming. - I know. 672 00:38:48,059 --> 00:38:50,983 That's what makes 'em so delicious 673 00:38:50,983 --> 00:38:52,650 to the fish, I mean. 674 00:38:54,430 --> 00:38:56,266 - Grandpa, how long have you 675 00:38:56,266 --> 00:38:58,969 been comin' down here to go fishin'? 676 00:38:58,969 --> 00:39:03,249 - Oh, lordy, since I was as young as you, I guess. 677 00:39:03,249 --> 00:39:06,090 - You were little like me? 678 00:39:06,090 --> 00:39:07,402 - Well, it's hard to believe, I know, 679 00:39:07,402 --> 00:39:11,687 but your grandpa was always a crooked leg moonshiner. 680 00:39:11,687 --> 00:39:13,020 There was a day, 681 00:39:14,382 --> 00:39:17,382 a day when the world was at my feet. 682 00:39:18,254 --> 00:39:20,504 I could have been anything. 683 00:39:21,610 --> 00:39:24,693 Foleys were respected in this county. 684 00:39:25,623 --> 00:39:26,456 It's true. 685 00:39:28,093 --> 00:39:29,260 And Papa died, 686 00:39:30,230 --> 00:39:32,318 and I had my accident at the cotton gin, 687 00:39:32,318 --> 00:39:34,901 and things went bad after that. 688 00:39:38,851 --> 00:39:40,768 - But it'll get better. 689 00:39:42,194 --> 00:39:44,694 - You sound like your grandma. 690 00:39:47,473 --> 00:39:49,890 She's made me believe it too. 691 00:39:51,883 --> 00:39:55,315 But the older you get, the more you realize, 692 00:39:55,315 --> 00:39:56,791 that day came and went. 693 00:40:01,651 --> 00:40:02,567 Now, don't just sit there. 694 00:40:02,567 --> 00:40:04,567 If you're gonna fish, fish. 695 00:40:15,643 --> 00:40:17,547 - Now, I ain't got time to keep turnin' this rope 696 00:40:17,547 --> 00:40:19,174 when you ain't even jumping. 697 00:40:19,174 --> 00:40:20,802 - Look, Honey, don't hurry me. 698 00:40:20,802 --> 00:40:22,475 I have to get this just right. 699 00:40:22,475 --> 00:40:25,763 - Don't make the girl do what she don't wanna do, Honey. 700 00:40:25,763 --> 00:40:27,509 - Will you butt out of this, Two Tall? 701 00:40:27,509 --> 00:40:28,823 - It's no so easy to butt out 702 00:40:28,823 --> 00:40:31,519 when I'm sittin' right here watchin'. 703 00:40:31,519 --> 00:40:34,235 - Now, Jo Ann, this rope is all your troubles, 704 00:40:34,235 --> 00:40:36,071 and they gonna keep comin' around, 705 00:40:36,071 --> 00:40:37,870 so you gonna to have to learn how to jump over 'em, 706 00:40:37,870 --> 00:40:39,282 so they won't trip you. 707 00:40:39,282 --> 00:40:41,243 Now, come on, you gotta do it! 708 00:40:41,243 --> 00:40:43,359 A man's gotta help himself. 709 00:40:43,359 --> 00:40:45,398 - We gotta help ourselves too, Honey. 710 00:40:45,398 --> 00:40:46,586 Us women. 711 00:40:46,586 --> 00:40:49,543 Child, we's all the same in God's eyes, 712 00:40:49,543 --> 00:40:50,798 men and womens. 713 00:40:50,798 --> 00:40:52,334 - Girls too, Honey? 714 00:40:52,334 --> 00:40:53,909 Girls to. 715 00:40:53,909 --> 00:40:55,325 - Cows too, Honey? 716 00:40:55,325 --> 00:40:57,566 Yes, cows too. 717 00:40:57,566 --> 00:40:58,678 - Roosters too? 718 00:40:58,678 --> 00:41:00,092 - Yeah, roosters too. 719 00:41:00,092 --> 00:41:01,746 I'm scared of your rooster. 720 00:41:01,746 --> 00:41:05,815 - Oh, he ain't nothin' but some old fluff and feathers. 721 00:41:07,209 --> 00:41:08,851 Look how she jumpin', Too Tall. 722 00:41:08,851 --> 00:41:09,684 And you told me, 723 00:41:09,684 --> 00:41:11,315 "Don't make her do somethin' she don't wanna do". 724 00:41:11,315 --> 00:41:13,682 Sometimes I'd like to put a stamp on your butt, 725 00:41:13,682 --> 00:41:15,346 and mail you off somewhere, 726 00:41:15,346 --> 00:41:17,750 but where would we find a box big enough to fit him in? 727 00:41:17,750 --> 00:41:18,646 Help me! 728 00:41:18,646 --> 00:41:20,418 Yeah. 729 00:41:23,402 --> 00:41:26,733 - You old rooster, do you hear me? 730 00:41:26,733 --> 00:41:28,112 You scare this child, 731 00:41:28,112 --> 00:41:29,913 you gonna end up in my stew pot, 732 00:41:30,746 --> 00:41:32,201 and I ain't playin'. 733 00:41:32,201 --> 00:41:34,785 Now, these hens may be bowin' down to ya, 734 00:41:34,785 --> 00:41:36,313 but you mess with this child, 735 00:41:36,313 --> 00:41:38,853 you'll be sittin' on my dinner table. 736 00:41:38,853 --> 00:41:40,129 He ain't gonna bother you. 737 00:41:42,209 --> 00:41:43,042 Honey! 738 00:41:43,042 --> 00:41:45,960 Dammit, Honey, you scared me! 739 00:41:45,960 --> 00:41:46,944 Wait! 740 00:41:46,944 --> 00:41:48,322 He tried to kill me! 741 00:41:48,322 --> 00:41:49,819 - Oh, baby. - Honey, you lied to me! 742 00:41:49,819 --> 00:41:53,404 You said it was fine! - Oh, I'm just gonna hold you 743 00:41:53,404 --> 00:41:56,127 until the bad comes outta you. - Let go of me! 744 00:41:56,127 --> 00:41:58,011 - Help us, Father. - Let go! 745 00:41:58,011 --> 00:41:59,202 Let go of me. 746 00:41:59,202 --> 00:42:01,013 He's trying to kill me. 747 00:42:01,013 --> 00:42:03,574 Why didn't you protect me, Honey? 748 00:42:03,574 --> 00:42:06,479 Oh, my baby. 749 00:42:06,479 --> 00:42:07,938 You my baby. 750 00:42:07,938 --> 00:42:11,911 I ain't gonna let nothin' happen to you. 751 00:42:11,911 --> 00:42:16,355 That rooster wants to kill me, Honey. 752 00:42:16,355 --> 00:42:17,543 What am I supposed 753 00:42:17,543 --> 00:42:18,738 to do about that? - Now, listen. 754 00:42:18,738 --> 00:42:20,860 Now, you just don't look him in the eye. 755 00:42:20,860 --> 00:42:23,242 You act like he ain't even there. 756 00:42:23,242 --> 00:42:24,148 - But he's there. 757 00:42:24,148 --> 00:42:25,844 He's there all the time. 758 00:42:25,844 --> 00:42:26,677 - What? 759 00:42:27,571 --> 00:42:28,404 Who? 760 00:42:29,440 --> 00:42:32,211 Who's there all the time, baby? 761 00:42:32,211 --> 00:42:33,128 Tell Honey. 762 00:42:34,279 --> 00:42:35,524 Who? 763 00:42:39,796 --> 00:42:41,836 You feeling all right, baby? 764 00:42:41,836 --> 00:42:42,669 - Yeah. 765 00:42:43,967 --> 00:42:46,160 - Now, you just remember, 766 00:42:46,160 --> 00:42:50,768 ain't nothing gonna happen to you as long as Honey's here, 767 00:42:50,768 --> 00:42:52,255 and don't you forget it. 768 00:42:55,203 --> 00:42:56,370 - No, I won't. 769 00:42:58,436 --> 00:43:00,784 You always make things better, Honey. 770 00:43:00,784 --> 00:43:02,201 - I'm glad, baby. 771 00:43:03,376 --> 00:43:06,126 - You're the nicest nigger I met. 772 00:43:09,783 --> 00:43:11,868 - You better go on now. 773 00:43:11,868 --> 00:43:12,701 - What? 774 00:43:12,701 --> 00:43:13,534 What's wrong? - Just go on! 775 00:43:13,534 --> 00:43:14,628 Your folks are waitin' on you! 776 00:43:14,628 --> 00:43:15,461 Go on! 777 00:43:17,414 --> 00:43:19,479 - Honey, what's wrong? - Just go home! 778 00:43:19,479 --> 00:43:23,979 But I... 779 00:43:38,902 --> 00:43:40,510 - What's the matter? 780 00:43:40,510 --> 00:43:42,666 - I must be outta my mind. 781 00:43:42,666 --> 00:43:47,020 I can't help no white girl just wanders up the road. 782 00:43:47,020 --> 00:43:47,853 - Jo Ann? 783 00:43:47,853 --> 00:43:51,411 - I don't want her in here no more, you hear me? 784 00:43:51,411 --> 00:43:52,244 Honey? 785 00:43:52,244 --> 00:43:54,647 - I don't want her in here no more! 786 00:44:13,819 --> 00:44:15,819 Too Tall, give me a pin. 787 00:44:17,218 --> 00:44:18,212 - Where are they? 788 00:44:18,212 --> 00:44:20,200 They're right there. 789 00:44:20,200 --> 00:44:22,588 I'll try. 790 00:44:22,588 --> 00:44:23,421 Right where? 791 00:44:23,421 --> 00:44:24,816 - There, there, right there! 792 00:44:24,816 --> 00:44:27,233 I declare, you must be blind. 793 00:44:33,419 --> 00:44:34,542 - What's the matter? 794 00:44:34,542 --> 00:44:36,145 - Nothin, except you useless. 795 00:44:42,263 --> 00:44:43,096 What? 796 00:44:43,096 --> 00:44:45,334 - You're thinking about Jo Ann. 797 00:44:45,334 --> 00:44:47,629 - I can't get her off my mind. 798 00:44:47,629 --> 00:44:48,973 - There may be things you can't change 799 00:44:48,973 --> 00:44:51,082 no matter how hard you try. 800 00:44:51,082 --> 00:44:54,653 The well's she gotta draw from is polluted. 801 00:44:54,653 --> 00:44:59,232 The Foleys, they used to control this whole county. 802 00:44:59,232 --> 00:45:00,828 Now, look at 'em. 803 00:45:00,828 --> 00:45:03,463 Something's wrong over there. 804 00:45:03,463 --> 00:45:04,848 Somethin' bad. 805 00:45:04,848 --> 00:45:07,006 - I know it ain't right, 806 00:45:07,006 --> 00:45:09,347 that's what got me worried about her. 807 00:45:09,347 --> 00:45:11,173 She ain't got nobody but me, 808 00:45:11,173 --> 00:45:12,594 and if I turn away from her, 809 00:45:12,594 --> 00:45:14,055 what's she gonna do then? 810 00:45:14,055 --> 00:45:14,972 - There's gonna come a time 811 00:45:14,972 --> 00:45:18,139 when you won't be there to rescue her. 812 00:45:19,377 --> 00:45:22,627 She gonna have to do it all by herself. 813 00:45:34,062 --> 00:45:36,312 - Are you still mad at me? 814 00:45:41,072 --> 00:45:44,064 - I ain't mad at ya, child. 815 00:45:44,064 --> 00:45:45,372 - But the other day, 816 00:45:45,372 --> 00:45:48,508 I said somethin' that made you mad? 817 00:45:48,508 --> 00:45:49,675 - You hurt me. 818 00:45:51,202 --> 00:45:52,487 - How did I hurt you? 819 00:45:52,487 --> 00:45:55,001 I didn't hit you or scratch you. 820 00:45:55,001 --> 00:45:57,084 - You called me a nigger. 821 00:45:58,232 --> 00:45:59,327 - So? 822 00:45:59,327 --> 00:46:00,494 - That word... 823 00:46:01,990 --> 00:46:05,498 That word is used to hurt folk like me. 824 00:46:05,498 --> 00:46:08,049 There's a lot of words that folk use to hurt ya. 825 00:46:08,049 --> 00:46:12,691 If you remembers, you, yourself, got in a fight at school, 826 00:46:12,691 --> 00:46:15,982 'cause somebody called Bobby white trash. 827 00:46:15,982 --> 00:46:18,719 Them words hurt you, didn't they? 828 00:46:18,719 --> 00:46:19,754 - Yeah. 829 00:46:19,754 --> 00:46:21,504 - That's what I mean. 830 00:46:22,670 --> 00:46:25,275 - I didn't wanna hurt you, Honey. 831 00:46:25,275 --> 00:46:27,475 I wanted to make you feel good. 832 00:46:27,475 --> 00:46:29,599 - I figured as much, 833 00:46:29,599 --> 00:46:31,660 but it still hurt. 834 00:46:31,660 --> 00:46:32,623 - I'm sorry. 835 00:46:32,623 --> 00:46:34,706 I won't ever do it again. 836 00:46:35,828 --> 00:46:37,211 I promise. 837 00:46:40,115 --> 00:46:41,842 - I believe you, child. 838 00:46:45,527 --> 00:46:46,952 Don't worry. 839 00:46:46,952 --> 00:46:49,202 We's is still good friends. 840 00:47:02,288 --> 00:47:03,350 - I want you to get Jo Ann ready. 841 00:47:03,350 --> 00:47:04,450 She's goin' with us. 842 00:47:04,450 --> 00:47:05,697 - She'll be 14 in a week. 843 00:47:05,697 --> 00:47:06,691 Can't it wait? 844 00:47:06,691 --> 00:47:08,573 - No, it can't. 845 00:47:08,573 --> 00:47:10,651 We've been feeding her for 14 years, 846 00:47:10,651 --> 00:47:12,818 her turn to give a little. 847 00:47:14,094 --> 00:47:15,890 And Bobby's goin' too. 848 00:47:15,890 --> 00:47:17,802 - Another generation of the Foley's. 849 00:47:17,802 --> 00:47:19,052 - That's right! 850 00:47:19,942 --> 00:47:21,153 Learnin' the family business. 851 00:47:21,153 --> 00:47:23,337 Not a thing wrong with it. 852 00:47:35,212 --> 00:47:37,603 - I ain't never been out of the county before, 853 00:47:37,603 --> 00:47:40,350 - Yeah, well, Bristol ain't much. 854 00:47:40,350 --> 00:47:41,906 - That'll be your first lesson. 855 00:47:41,906 --> 00:47:44,489 Never try nothing in your own backyard where they know ya. 856 00:47:44,489 --> 00:47:46,036 - What is it exactly we're gonna do? 857 00:47:46,036 --> 00:47:47,331 - Oh, you'll see, son. 858 00:47:47,331 --> 00:47:48,871 You'll see. 859 00:47:53,826 --> 00:47:54,931 Okay, Bobby, you come with me. 860 00:47:54,931 --> 00:47:56,415 Jo Anne, you stay here and you watch the door, 861 00:47:56,415 --> 00:47:58,507 and when your mama comes out, you pay attention. 862 00:47:58,507 --> 00:48:00,449 Whatever happens, don't make a sound, you here? 863 00:48:00,449 --> 00:48:03,016 All right. 864 00:48:13,833 --> 00:48:15,380 ♪ You were always on my mind ♪ 865 00:48:17,274 --> 00:48:19,054 ♪ You are the one ♪ 866 00:48:19,054 --> 00:48:20,254 ♪ I know it's you ♪ - Come on. 867 00:48:20,254 --> 00:48:21,293 Give me a little kiss there now. 868 00:48:27,429 --> 00:48:29,385 Watch your step, Miss Marie. 869 00:48:29,385 --> 00:48:31,179 The car's just over here. 870 00:48:32,766 --> 00:48:34,808 Get in the truck! 871 00:48:36,747 --> 00:48:38,405 Did they hurt him? 872 00:48:38,405 --> 00:48:39,822 - Just his pride. 873 00:48:40,780 --> 00:48:41,922 Well, that ain't right. 874 00:48:41,922 --> 00:48:43,193 How much you got there, Bobby? 875 00:48:43,193 --> 00:48:44,276 - 82, plus a watch. 876 00:48:44,276 --> 00:48:45,927 - Oooh-wee, I do love a payday. 877 00:49:00,501 --> 00:49:02,530 - Want nothin' you could do. 878 00:49:02,530 --> 00:49:05,568 - Your granddaddy's skatin' on thin ice. 879 00:49:05,568 --> 00:49:07,312 - And you with him. 880 00:49:07,312 --> 00:49:08,145 - Why me? 881 00:49:09,225 --> 00:49:10,920 - If the police had a come, 882 00:49:10,920 --> 00:49:14,182 your whole family be eatin' bread and water right now. 883 00:49:14,182 --> 00:49:15,182 - Jail food. 884 00:49:16,371 --> 00:49:17,810 - I don't wanna go to no jail. 885 00:49:17,810 --> 00:49:19,868 - Well, then the next time they fixin' to go, 886 00:49:19,868 --> 00:49:21,990 you got to use the smarts God gave you, 887 00:49:21,990 --> 00:49:23,164 and get out of it. 888 00:49:23,164 --> 00:49:23,997 - Yeah. 889 00:49:25,200 --> 00:49:26,033 Oh, no! 890 00:49:28,529 --> 00:49:30,628 Didn't you say that every woman needs 891 00:49:30,628 --> 00:49:33,065 an apron to keep her dress clean while she works? 892 00:49:33,065 --> 00:49:34,234 - Apron around her waist, 893 00:49:34,234 --> 00:49:35,680 and a song in her heart. 894 00:49:35,680 --> 00:49:39,150 - Well, ain't I a woman in need of an apron? 895 00:49:39,150 --> 00:49:41,034 - You know, it don't seem right fittin' 896 00:49:41,034 --> 00:49:42,573 seein' as all the work you do around here 897 00:49:42,573 --> 00:49:43,794 you ain't got no apron. 898 00:49:43,794 --> 00:49:44,861 - Wouldn't take much for Honey 899 00:49:44,861 --> 00:49:47,334 to put together a apron for you. 900 00:49:47,334 --> 00:49:49,752 - So I'm gonna get my own apron? 901 00:49:49,752 --> 00:49:50,866 When, soon? 902 00:49:50,866 --> 00:49:52,523 - Don't you go rushin' me. 903 00:49:52,523 --> 00:49:54,122 An apron ain't made in a day. 904 00:49:54,122 --> 00:49:55,562 You just have to wait. 905 00:49:55,562 --> 00:49:57,498 - Wait don't do nothin'. 906 00:49:57,498 --> 00:50:00,250 Now, didn't you say that wait broke wagon, now? 907 00:50:00,250 --> 00:50:02,958 Well, dear Jesus. 908 00:50:02,958 --> 00:50:06,661 Do you see her blessin' me out in my own kitchen? 909 00:50:06,661 --> 00:50:09,477 Well, one of these days, when the notion come over me, 910 00:50:09,477 --> 00:50:12,698 you gonna have an apron of your very own, 911 00:50:12,698 --> 00:50:15,203 but 'till then, you gonna have to make do with what you got. 912 00:50:15,203 --> 00:50:16,714 - She's full of fuss and feathers, 913 00:50:16,714 --> 00:50:18,383 like a old setty hen. 914 00:50:18,383 --> 00:50:21,645 Gonna sew her fingers to the bone making you that apron, 915 00:50:21,645 --> 00:50:24,625 and pester me to put up a peg for ya to hang it out. 916 00:50:25,496 --> 00:50:26,968 - You know, he's right, baby. 917 00:50:32,585 --> 00:50:34,762 Jo Ann, you wrote this? 918 00:50:34,762 --> 00:50:36,173 - Yes, ma'am. 919 00:50:36,173 --> 00:50:39,933 - This is one of the best compositions I have ever read. 920 00:50:39,933 --> 00:50:44,345 Now, the people in here, they're really your neighbors? 921 00:50:44,345 --> 00:50:46,500 - No, I made that part up. 922 00:50:52,323 --> 00:50:53,406 - Hey, Bobby. 923 00:50:55,253 --> 00:50:56,673 How's school? 924 00:50:56,673 --> 00:50:57,673 - I hate it. 925 00:51:00,874 --> 00:51:01,897 - What's that? 926 00:51:01,897 --> 00:51:03,317 - It's about Jo Ann. 927 00:51:03,317 --> 00:51:05,010 - What'd the hell she do this time? 928 00:51:05,010 --> 00:51:07,965 She in trouble? 929 00:51:07,965 --> 00:51:10,965 Oh, my god! 930 00:51:12,512 --> 00:51:15,240 She is gonna receive an award at graduation 931 00:51:15,240 --> 00:51:16,912 for her composition! 932 00:51:16,912 --> 00:51:17,745 - What about Bobby? 933 00:51:17,745 --> 00:51:18,970 Say anything about Bobby gettin' an award? 934 00:51:18,970 --> 00:51:21,444 - No Foley's never done nothin' like this. 935 00:51:21,444 --> 00:51:22,888 - It'd be better if Bobby was to get it. 936 00:51:22,888 --> 00:51:24,548 - Well, he ain't. 937 00:51:24,548 --> 00:51:27,516 It's my girl that done it. 938 00:51:27,516 --> 00:51:30,066 She gonna be the smartest Foley there ever was. 939 00:51:30,066 --> 00:51:34,458 - No Foley ever made no money out of bein' smart. 940 00:51:37,453 --> 00:51:39,736 I'm really proud of you, honey. 941 00:51:39,736 --> 00:51:40,986 - Thanks, Mama. 942 00:51:42,243 --> 00:51:44,848 - Maybe when you grow up, you can be a doctor, 943 00:51:44,848 --> 00:51:47,330 or a lawyer, or somethin' like that! 944 00:51:47,330 --> 00:51:48,163 - Maybe a teacher? 945 00:51:48,163 --> 00:51:49,872 - Oh, a teacher's good. 946 00:51:49,872 --> 00:51:51,917 Nothin' but smart, huh? - Maybe. 947 00:51:51,917 --> 00:51:52,750 Yeah. 948 00:51:53,583 --> 00:51:54,416 - Get her ready. 949 00:51:54,416 --> 00:51:56,692 We're going to The Joint. 950 00:51:56,692 --> 00:51:58,419 - No, The Joint, Pa? 951 00:51:58,419 --> 00:52:00,663 She don't even know anything about that. 952 00:52:00,663 --> 00:52:03,123 She ain't never really been with a man. 953 00:52:03,123 --> 00:52:04,853 - Well, it's time she started. 954 00:52:04,853 --> 00:52:06,428 Tonight's just gonna be a looksie. 955 00:52:06,428 --> 00:52:08,595 - What if I don't want to? 956 00:52:09,462 --> 00:52:10,570 - Now, you do what I tell you, 957 00:52:10,570 --> 00:52:12,367 or you'll be wearin' my slap. 958 00:52:12,367 --> 00:52:13,731 And don't think you can smart mouth me 959 00:52:13,731 --> 00:52:16,114 just 'cause you some kinda fancy pants school girl. 960 00:52:16,114 --> 00:52:17,812 You understand? 961 00:52:17,812 --> 00:52:18,729 - Yes, sir. 962 00:52:30,377 --> 00:52:32,683 Well, well, look at what we got here. 963 00:52:34,706 --> 00:52:36,039 - Ma'am. - Ma'am. 964 00:52:38,928 --> 00:52:40,101 - Now, Jo Ann, you stay here. 965 00:52:40,101 --> 00:52:44,656 I'm gonna send some boys out to have a look at ya. 966 00:52:44,656 --> 00:52:48,156 You don't let 'em touch you now, you hear? 967 00:52:49,168 --> 00:52:50,001 Okay? 968 00:53:06,793 --> 00:53:10,056 ♪ Early in the morning ♪ 969 00:53:10,056 --> 00:53:13,264 ♪ I haven't slept at all ♪ 970 00:53:13,264 --> 00:53:16,939 ♪ I've been sittin' on a barstool ♪ 971 00:53:20,707 --> 00:53:22,441 We was just about drinkin' all day. 972 00:53:29,766 --> 00:53:30,599 - Hi. 973 00:53:32,054 --> 00:53:32,887 - Hi. 974 00:53:33,946 --> 00:53:36,081 - So what you doin' out here all alone? 975 00:53:36,081 --> 00:53:38,249 - I was about to ask you the same thing. 976 00:53:38,249 --> 00:53:40,332 - I'm too young to go in. 977 00:53:41,379 --> 00:53:42,934 - Yeah, I can see that now. 978 00:53:42,934 --> 00:53:44,594 - And you? 979 00:53:44,594 --> 00:53:46,256 - Well, I drove some friends here. 980 00:53:46,256 --> 00:53:47,362 We're all waitin' to get shipped out, 981 00:53:47,362 --> 00:53:51,182 and some of us needed to blow off some steam. 982 00:53:51,182 --> 00:53:54,321 They get a little drunk, and I get 'em home. 983 00:53:54,321 --> 00:53:56,238 - You're a good friend. 984 00:53:57,079 --> 00:53:59,166 I think that that's about the most important thing 985 00:53:59,166 --> 00:54:00,826 a person can be. 986 00:54:00,826 --> 00:54:02,043 - You do? 987 00:54:02,043 --> 00:54:03,840 What makes you think that? 988 00:54:03,840 --> 00:54:07,381 Well... 989 00:54:07,381 --> 00:54:08,214 Oh. 990 00:54:09,656 --> 00:54:10,989 - What's the matter? - Just pretend like 991 00:54:10,989 --> 00:54:12,326 I'm not here. 992 00:54:12,326 --> 00:54:13,576 - Hey, soldier? 993 00:54:16,966 --> 00:54:19,372 I'm lookin' Jo Ann. 994 00:54:19,372 --> 00:54:20,955 Know her? - No, sir. 995 00:54:22,307 --> 00:54:24,969 - You're a fine boy, doing duty and all. 996 00:54:24,969 --> 00:54:25,886 Keep it up. 997 00:54:28,392 --> 00:54:29,225 Jo Ann! 998 00:54:29,225 --> 00:54:30,808 The coast is clear! 999 00:54:33,737 --> 00:54:35,784 - So what's your name? 1000 00:54:35,784 --> 00:54:36,701 - I'm Paul. 1001 00:54:37,588 --> 00:54:39,248 - Thanks, Paul. 1002 00:54:39,248 --> 00:54:40,331 - No problem. 1003 00:54:51,153 --> 00:54:53,907 ♪ Oh, Lord ♪ 1004 00:54:57,283 --> 00:54:59,765 ♪ Oh, Lord ♪ 1005 00:55:04,693 --> 00:55:07,278 - You excited about graduation? 1006 00:55:07,278 --> 00:55:08,334 - Sure am. 1007 00:55:11,336 --> 00:55:14,781 Oh, I can't believe it! 1008 00:55:14,781 --> 00:55:17,757 It's the most beautiful dress I ever seen! 1009 00:55:17,757 --> 00:55:19,198 I made it for ya. 1010 00:55:19,198 --> 00:55:20,031 When? 1011 00:55:20,031 --> 00:55:21,515 I never saw you workin' on it. 1012 00:55:21,515 --> 00:55:23,528 - When you was at school. 1013 00:55:23,528 --> 00:55:25,985 Well, here, put it on. 1014 00:55:25,985 --> 00:55:28,402 Hey, you're gonna wrinkle it! 1015 00:55:29,578 --> 00:55:31,650 You comin', Mama? 1016 00:55:31,650 --> 00:55:33,150 To the graduation? 1017 00:55:35,137 --> 00:55:37,082 - You want me to come? 1018 00:55:37,082 --> 00:55:37,915 - Yeah. 1019 00:55:38,789 --> 00:55:43,789 Sure, I'll be there. 1020 00:55:47,288 --> 00:55:49,264 I wish things would have been different, Jo Ann, 1021 00:55:49,264 --> 00:55:51,097 but, well, they ain't. 1022 00:56:17,782 --> 00:56:18,647 - Look at her. 1023 00:56:18,647 --> 00:56:19,527 Over there. 1024 00:56:38,462 --> 00:56:39,920 And the Composition Award 1025 00:56:39,920 --> 00:56:41,880 goes to Miss Jo Ann Foley. 1026 00:56:45,002 --> 00:56:46,217 Congratulations, Jo Ann. 1027 00:56:59,698 --> 00:57:00,865 - How'd it go? 1028 00:57:05,497 --> 00:57:07,080 Is that your award? 1029 00:57:11,833 --> 00:57:13,382 Sorry I couldn't come. 1030 00:57:13,382 --> 00:57:14,882 Somethin' came up. 1031 00:57:17,794 --> 00:57:19,418 Now, don't get all in a mood. 1032 00:57:19,418 --> 00:57:21,489 I made you that dress, didn't I? 1033 00:57:21,489 --> 00:57:24,906 So you'd be the prettiest girl in school. 1034 00:57:26,429 --> 00:57:28,596 - You said you'd be there, 1035 00:57:30,334 --> 00:57:31,417 but you lied, 1036 00:57:32,633 --> 00:57:35,470 just like you always lie. 1037 00:58:26,421 --> 00:58:28,239 I ain't never seen nothin' like it. 1038 00:58:29,678 --> 00:58:32,301 You are some kinda smart girl! 1039 00:58:32,301 --> 00:58:34,084 - And it all started with letters in the dirt 1040 00:58:34,084 --> 00:58:35,096 out by the chicken coop. 1041 00:58:35,096 --> 00:58:36,428 That's right. 1042 00:58:36,428 --> 00:58:39,100 - Well, we got a little somethin' for ya. 1043 00:58:39,100 --> 00:58:40,184 What is it? 1044 00:58:40,184 --> 00:58:41,064 - A surprise. 1045 00:58:41,064 --> 00:58:41,897 Let me see! 1046 00:58:41,897 --> 00:58:42,730 Come on! - Hmm? 1047 00:58:42,730 --> 00:58:43,563 Let me see! 1048 00:58:43,563 --> 00:58:44,396 Let me see! 1049 00:58:44,396 --> 00:58:45,229 - Here. 1050 00:58:45,229 --> 00:58:46,229 - Oh, Honey! 1051 00:58:47,365 --> 00:58:48,198 I knew'd it! 1052 00:58:48,198 --> 00:58:51,613 I knew you was gonna make that apron for me! 1053 00:58:51,613 --> 00:58:54,113 Oh, and look at these flowers, 1054 00:58:56,141 --> 00:58:56,974 and these pockets. 1055 00:58:56,974 --> 00:59:00,699 I could fit a loaf of bread in these pockets. 1056 00:59:00,699 --> 00:59:01,867 And my name. 1057 00:59:01,867 --> 00:59:03,374 Honey, my name. - Mm-hmm. 1058 00:59:03,374 --> 00:59:05,541 - That's right, your name. 1059 00:59:07,913 --> 00:59:10,942 This is the greatest gift ever, Honey. 1060 00:59:10,942 --> 00:59:15,018 - That's exactly how I feel about you, baby. 1061 00:59:15,018 --> 00:59:17,209 And look a there, look a there. 1062 00:59:17,209 --> 00:59:19,409 Too Tall done put a peg up there for you. 1063 00:59:19,409 --> 00:59:20,242 Go on. 1064 00:59:20,242 --> 00:59:21,390 Thank you, Too Tall. 1065 00:59:21,390 --> 00:59:23,558 - No problem, no problem. 1066 00:59:23,558 --> 00:59:25,345 I'm gonna keep my apron right here. 1067 00:59:25,345 --> 00:59:28,178 - Till you get a home of your own. 1068 00:59:29,763 --> 00:59:32,510 - I wished that this was my home. 1069 00:59:32,510 --> 00:59:33,343 - Baby. 1070 00:59:34,888 --> 00:59:35,905 Well, come on, y'all. 1071 00:59:35,905 --> 00:59:36,738 We gotta go. 1072 00:59:36,738 --> 00:59:37,810 We don't wanna be late. 1073 00:59:37,810 --> 00:59:39,315 Where is my pocketbook? 1074 00:59:39,315 --> 00:59:40,786 - The quartet is singing today, 1075 00:59:40,786 --> 00:59:43,493 and she don't wanna miss any of that. 1076 00:59:43,493 --> 00:59:45,471 - I ain't never been to church before. 1077 00:59:45,471 --> 00:59:47,594 - Then you's in for a double treat, 1078 00:59:47,594 --> 00:59:50,502 because them boys can really sing. 1079 00:59:50,502 --> 00:59:51,892 ♪ Whoo-whoo ♪ 1080 00:59:51,892 --> 00:59:53,514 ♪ The gospel train is coming ♪ 1081 00:59:53,514 --> 00:59:55,129 ♪ It's coming around the bend ♪ 1082 00:59:55,129 --> 00:59:56,418 ♪ If you wanna get to heaven ♪ 1083 00:59:56,418 --> 00:59:58,404 ♪ Better get on board, my friend ♪ 1084 00:59:58,404 --> 01:00:00,142 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1085 01:00:00,142 --> 01:00:02,090 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1086 01:00:02,090 --> 01:00:03,682 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1087 01:00:03,682 --> 01:00:05,454 ♪ It's time to get on board ♪ 1088 01:00:05,454 --> 01:00:07,246 ♪ Now Jesus, he's the engineer ♪ 1089 01:00:07,246 --> 01:00:08,776 ♪ Disciples built the track ♪ 1090 01:00:08,776 --> 01:00:10,117 ♪ Saint Peter is the conductor ♪ 1091 01:00:10,117 --> 01:00:12,078 ♪ And there's no turning back ♪ 1092 01:00:12,078 --> 01:00:13,870 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1093 01:00:13,870 --> 01:00:15,562 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1094 01:00:15,562 --> 01:00:17,295 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1095 01:00:17,295 --> 01:00:19,107 ♪ It's time to get on board ♪ 1096 01:00:19,107 --> 01:00:20,848 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1097 01:00:20,848 --> 01:00:22,441 ♪ You can hear that whistle blow ♪ 1098 01:00:22,441 --> 01:00:23,856 ♪ The gospel train is coming ♪ 1099 01:00:23,856 --> 01:00:25,772 ♪ Time to bring your ticket too ♪ 1100 01:00:25,772 --> 01:00:27,509 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1101 01:00:27,509 --> 01:00:29,116 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1102 01:00:29,116 --> 01:00:30,777 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1103 01:00:30,777 --> 01:00:32,613 ♪ It's time to get on board ♪ 1104 01:00:32,613 --> 01:00:34,341 ♪ Got a one-way ticket in my hand ♪ 1105 01:00:34,341 --> 01:00:35,881 ♪ A smile upon my face ♪ 1106 01:00:35,881 --> 01:00:37,314 ♪ You need not miss me, Mother ♪ 1107 01:00:37,314 --> 01:00:39,267 ♪ In that big ol' heavenly place ♪ 1108 01:00:39,267 --> 01:00:41,008 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1109 01:00:41,008 --> 01:00:42,645 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1110 01:00:42,645 --> 01:00:44,451 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1111 01:00:44,451 --> 01:00:46,210 ♪ It's time to get on board ♪ 1112 01:00:46,210 --> 01:00:47,794 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1113 01:00:47,794 --> 01:00:49,575 ♪ I hear her ring that bell ♪ 1114 01:00:49,575 --> 01:00:50,995 ♪ Two toots if you're a Christian ♪ 1115 01:00:50,995 --> 01:00:52,887 ♪ And for a sinner, it means hell ♪ 1116 01:00:52,887 --> 01:00:54,570 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1117 01:00:54,570 --> 01:00:56,363 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1118 01:00:56,363 --> 01:00:58,102 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1119 01:00:58,102 --> 01:00:59,890 ♪ It's time to get on board ♪ 1120 01:00:59,890 --> 01:01:01,639 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1121 01:01:01,639 --> 01:01:03,419 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1122 01:01:03,419 --> 01:01:08,419 ♪ The gospel train is coming and it's time to get on board ♪ 1123 01:01:13,991 --> 01:01:17,291 ♪ Rocks of ages ♪ 1124 01:01:17,291 --> 01:01:21,239 ♪ Why don't you clear for me ♪ 1125 01:01:21,239 --> 01:01:26,239 ♪ Lord, let me hide myself in thee ♪ 1126 01:01:29,315 --> 01:01:33,614 ♪ And let the water ♪ 1127 01:01:33,614 --> 01:01:37,455 ♪ The water and the blood ♪ 1128 01:01:37,455 --> 01:01:42,455 ♪ From thy wound inside which flowed ♪ 1129 01:01:45,307 --> 01:01:47,718 ♪ Be of sin, Lord ♪ 1130 01:01:47,718 --> 01:01:49,051 ♪ Be of sin ♪ 1131 01:01:49,051 --> 01:01:52,315 ♪ A double cure ♪ 1132 01:01:52,315 --> 01:01:56,430 ♪ Please save me from wrath, Lord ♪ 1133 01:01:56,430 --> 01:01:59,347 ♪ And make me pure ♪ 1134 01:02:01,205 --> 01:02:04,409 - Never, ever feel that you are alone. 1135 01:02:04,409 --> 01:02:05,242 God knows. 1136 01:02:06,169 --> 01:02:07,588 God understands! 1137 01:02:07,588 --> 01:02:10,020 And never think that Jesus has ever left ya. 1138 01:02:10,020 --> 01:02:11,856 Not for one second! - No! 1139 01:02:11,856 --> 01:02:13,677 - And now, how do you know, 1140 01:02:13,677 --> 01:02:16,865 and how do I know, that Jesus, 1141 01:02:16,865 --> 01:02:19,282 Jesus understands my trouble? 1142 01:02:20,441 --> 01:02:22,002 - Tell us, Dr. Joe! - Tell us! 1143 01:02:22,002 --> 01:02:24,697 - Just take a look inside of your bulletins. 1144 01:02:24,697 --> 01:02:26,697 Take a good look inside. 1145 01:02:28,141 --> 01:02:31,535 Now, that is a man that understands suffering! 1146 01:02:31,535 --> 01:02:33,201 That is a man, 1147 01:02:33,201 --> 01:02:35,136 that in his last days on Earth, 1148 01:02:35,136 --> 01:02:36,773 felt abandoned by everybody, 1149 01:02:36,773 --> 01:02:38,128 even God himself! 1150 01:02:38,128 --> 01:02:39,529 Praise the Lord. 1151 01:02:39,529 --> 01:02:40,523 - My God... 1152 01:02:40,523 --> 01:02:43,356 My God, why hast thou forsaken me? 1153 01:02:44,376 --> 01:02:46,948 Now, I don't know about you, 1154 01:02:46,948 --> 01:02:49,174 but I've said that a few times. 1155 01:02:49,174 --> 01:02:50,524 - Praise God! - Amen! 1156 01:02:50,524 --> 01:02:54,095 - Said that, and a whole lot more. 1157 01:02:54,095 --> 01:02:55,316 Daddy! 1158 01:02:55,316 --> 01:02:56,923 Daddy! 1159 01:02:56,923 --> 01:02:58,505 - Daddy! - Daddy! 1160 01:02:58,505 --> 01:03:01,451 - It'll be all right, yes, uh-huh. 1161 01:03:01,451 --> 01:03:02,701 I'll shoot you. 1162 01:03:04,179 --> 01:03:05,272 Come over here, old girl. 1163 01:03:05,272 --> 01:03:07,396 - You liked that music this morning, huh? 1164 01:03:07,396 --> 01:03:08,376 - I sure did. 1165 01:03:09,288 --> 01:03:12,041 - Let me show you somethin'. 1166 01:03:15,588 --> 01:03:16,421 What's this? 1167 01:03:16,421 --> 01:03:17,677 - It's a hymnal. 1168 01:03:17,677 --> 01:03:20,889 Every song we sang this morning is in this here book. 1169 01:03:20,889 --> 01:03:22,364 - Even "Rock of Ages"? 1170 01:03:22,364 --> 01:03:23,197 - Page 32. 1171 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 - That's right. - Mm-hmm. 1172 01:03:27,424 --> 01:03:30,763 - You already know now how to figure out the words, 1173 01:03:30,763 --> 01:03:32,845 and if you's a good girl, 1174 01:03:32,845 --> 01:03:36,289 maybe Miss Evelyn here will teach you how to read the notes. 1175 01:03:36,289 --> 01:03:37,444 - You'd do that? 1176 01:03:37,444 --> 01:03:38,277 - Surely. 1177 01:03:38,277 --> 01:03:41,140 - 'Cause every woman needs a song in her heart... 1178 01:03:41,140 --> 01:03:42,944 And an apron in her kitchen. 1179 01:03:42,944 --> 01:03:44,264 That's right! 1180 01:03:44,264 --> 01:03:45,791 - Now I got the song and the apron. 1181 01:03:45,791 --> 01:03:47,805 - Jo Ann, why don't you run outside 1182 01:03:47,805 --> 01:03:50,181 and see how Two Tall's doing with that barbecue? 1183 01:03:50,181 --> 01:03:52,514 All right. 1184 01:03:55,749 --> 01:03:56,931 She's somethin' else, ain't she? 1185 01:03:56,931 --> 01:04:01,198 Mmm, she sure is. 1186 01:04:01,198 --> 01:04:02,031 Thank you. 1187 01:04:03,408 --> 01:04:05,879 You're awful attached to her. 1188 01:04:05,879 --> 01:04:08,617 Well, now, that's the truth. 1189 01:04:08,617 --> 01:04:11,617 - You think that's such a good idea? 1190 01:04:12,791 --> 01:04:14,374 - What do you mean? 1191 01:04:15,624 --> 01:04:17,807 - I know it's been tough on you 1192 01:04:17,807 --> 01:04:21,184 all these years since you lost the baby, 1193 01:04:21,184 --> 01:04:22,340 but don't you think you should 1194 01:04:22,340 --> 01:04:25,344 think this through a little more? 1195 01:04:25,344 --> 01:04:27,896 - Losin' my baby in childbirth 1196 01:04:27,896 --> 01:04:29,900 didn't have nothin' to do with Jo Ann! 1197 01:04:29,900 --> 01:04:31,251 - I don't mean to rile ya. 1198 01:04:31,251 --> 01:04:32,679 - I ain't riled! 1199 01:04:32,679 --> 01:04:34,780 - But she's white. 1200 01:04:34,780 --> 01:04:36,683 And a Foley on top of that. 1201 01:04:36,683 --> 01:04:38,198 - You think I don't know that? 1202 01:04:38,198 --> 01:04:40,282 - I'm sure you do. 1203 01:04:40,282 --> 01:04:42,148 But sooner or later, 1204 01:04:42,148 --> 01:04:43,632 there's gonna be a price to pay 1205 01:04:43,632 --> 01:04:46,620 for you takin' her in like this, 1206 01:04:46,620 --> 01:04:48,120 and it'll be high. 1207 01:05:17,626 --> 01:05:20,015 It's for you. 1208 01:05:20,015 --> 01:05:20,848 - Grandpa. 1209 01:05:21,895 --> 01:05:22,895 - Put it on. 1210 01:05:23,920 --> 01:05:26,003 We're going to The Joint. 1211 01:05:27,836 --> 01:05:29,420 - Where's Mama? 1212 01:05:29,420 --> 01:05:31,662 - We don't need your mama. 1213 01:05:31,662 --> 01:05:33,632 - I don't want to. 1214 01:05:33,632 --> 01:05:34,799 - Oh, come on. 1215 01:05:35,962 --> 01:05:37,045 It'll be fun. 1216 01:05:38,779 --> 01:05:40,196 Just you and me. 1217 01:05:40,196 --> 01:05:41,722 I'll teach you to play pool. 1218 01:05:41,722 --> 01:05:44,068 - I don't like The Joint, Grandpa, 1219 01:05:44,068 --> 01:05:45,815 and I don't wanna go there. 1220 01:05:45,815 --> 01:05:47,048 - Now, I bought the dress. 1221 01:05:47,048 --> 01:05:49,155 I spent good money! 1222 01:05:49,155 --> 01:05:50,239 - I like it. 1223 01:05:50,239 --> 01:05:52,499 It's nice, but I- - Don't backtalk me! 1224 01:05:52,499 --> 01:05:54,452 Now, put it on, and let's go. 1225 01:05:54,452 --> 01:05:55,288 - I won't! 1226 01:05:55,288 --> 01:05:56,331 - Don't raise your 1227 01:05:56,331 --> 01:05:59,401 voice to me! 1228 01:06:01,621 --> 01:06:02,454 Get back here! 1229 01:06:08,207 --> 01:06:09,790 Think you're better than me, do ya? 1230 01:06:09,790 --> 01:06:10,831 Huh? 1231 01:06:10,831 --> 01:06:11,766 No! 1232 01:06:14,335 --> 01:06:15,293 Ow! 1233 01:06:15,293 --> 01:06:16,385 Ow. 1234 01:06:16,385 --> 01:06:17,982 Jo Ann! 1235 01:06:19,397 --> 01:06:21,139 Stay away from me! 1236 01:06:47,006 --> 01:06:49,481 - Honey got a crush on that quartet, boy! 1237 01:06:49,481 --> 01:06:50,511 Believe me. 1238 01:06:50,511 --> 01:06:52,252 - Just hush up, Too Tall. 1239 01:06:57,190 --> 01:06:59,389 Honey! 1240 01:06:59,389 --> 01:07:00,514 Honey! 1241 01:07:00,514 --> 01:07:01,347 Wait one minute. 1242 01:07:01,347 --> 01:07:03,129 Did you hear somethin'? 1243 01:07:03,129 --> 01:07:03,962 - Honey. 1244 01:07:06,737 --> 01:07:07,570 Honey! 1245 01:07:07,570 --> 01:07:08,778 - I did hear somethin'. 1246 01:07:08,778 --> 01:07:10,861 Honey! 1247 01:07:12,241 --> 01:07:13,074 Honey! 1248 01:07:14,313 --> 01:07:17,396 - Oh, look what they done to my baby! 1249 01:07:18,261 --> 01:07:19,501 Oh, honey. 1250 01:07:19,501 --> 01:07:20,751 Oh, my darlin'. 1251 01:07:21,882 --> 01:07:24,996 It's like you ain't payin' no attention at all. 1252 01:07:24,996 --> 01:07:27,108 Just drop a child anywhere. 1253 01:07:27,108 --> 01:07:28,108 Oh, darlin'. 1254 01:07:28,956 --> 01:07:30,301 This is it. 1255 01:07:30,301 --> 01:07:31,929 This is all of it. 1256 01:07:31,929 --> 01:07:34,469 We got to take her away from them. 1257 01:07:34,469 --> 01:07:36,565 I ain't gonna let them keep beatin' this child like this! 1258 01:07:36,565 --> 01:07:37,790 I ain't gonna stand for it! 1259 01:07:37,790 --> 01:07:40,049 I just ain't gonna stand for it! 1260 01:07:54,643 --> 01:07:56,803 Oh, my. 1261 01:08:10,751 --> 01:08:13,159 I ain't gonna take that child back. 1262 01:08:13,159 --> 01:08:14,356 - They're trash! 1263 01:08:14,356 --> 01:08:16,086 And that's the truth of it! 1264 01:08:16,086 --> 01:08:17,043 - But they're white. 1265 01:08:17,043 --> 01:08:18,094 - That don't make 'em right. 1266 01:08:18,094 --> 01:08:19,379 - But it does. 1267 01:08:19,379 --> 01:08:20,942 You know that you! 1268 01:08:20,942 --> 01:08:23,254 - You try and keep that child, 1269 01:08:23,254 --> 01:08:24,770 they're gonna take everything you have, 1270 01:08:24,770 --> 01:08:26,382 everything you ever worked for. 1271 01:08:26,382 --> 01:08:28,828 - You could start trouble for all of us. 1272 01:08:28,828 --> 01:08:30,104 - Y'all thinkin' about yourselves. 1273 01:08:30,104 --> 01:08:31,564 You ain't thinkin' about the child. 1274 01:08:31,564 --> 01:08:34,186 - We have to think about everybody. 1275 01:08:34,186 --> 01:08:35,554 Now, what's it gonna mean 1276 01:08:35,554 --> 01:08:36,731 when a poor black woman 1277 01:08:36,731 --> 01:08:39,786 go into a courtroom with a white child, and say, 1278 01:08:39,786 --> 01:08:41,400 "I know better than her folks". 1279 01:08:41,400 --> 01:08:42,757 "I'm gonna keep her." 1280 01:08:42,757 --> 01:08:44,676 - They don't even want that child! 1281 01:08:44,676 --> 01:08:45,793 - And they never did! 1282 01:08:45,793 --> 01:08:48,100 We are the ones who love her! 1283 01:08:48,100 --> 01:08:51,313 - You're gonna set white against black in this county. 1284 01:08:51,313 --> 01:08:52,988 That little girl's gonna be in the center, 1285 01:08:52,988 --> 01:08:55,988 and she is gonna get torn to pieces. 1286 01:09:00,742 --> 01:09:02,564 - I think Dr. Joe is telling us 1287 01:09:02,564 --> 01:09:05,973 that we'd do more good staying in the background 1288 01:09:05,973 --> 01:09:07,962 and helping her when we can. 1289 01:09:07,962 --> 01:09:09,381 - And we'll be standing in the back 1290 01:09:09,381 --> 01:09:12,078 when they lower her in her grave, Too Tall. 1291 01:09:12,078 --> 01:09:16,454 - Honey, it's the only choice that we have. 1292 01:09:16,454 --> 01:09:18,656 - I can't send her back! - Honey. 1293 01:09:18,656 --> 01:09:20,425 - I can't send her back! - Honey, Honey! 1294 01:09:20,425 --> 01:09:23,336 Honey. 1295 01:09:36,852 --> 01:09:38,762 - You have such a pretty voice. 1296 01:09:38,762 --> 01:09:40,116 - Oh, I'm sorry, baby. 1297 01:09:40,116 --> 01:09:43,004 I didn't mean to wake you up. 1298 01:09:43,004 --> 01:09:44,669 - Will you teach me to sing like that? 1299 01:09:44,669 --> 01:09:46,002 - I surely will. 1300 01:09:48,611 --> 01:09:49,861 - You look sad. 1301 01:09:51,999 --> 01:09:55,860 - Some things even old Honey can't make better. 1302 01:09:55,860 --> 01:09:56,860 - Like what? 1303 01:09:59,290 --> 01:10:03,790 - I got to take you back to them wicked folks of yours 1304 01:10:05,188 --> 01:10:06,855 for the second time. 1305 01:10:08,143 --> 01:10:10,160 - What do you mean? 1306 01:10:10,160 --> 01:10:11,269 - Did you ever wonder 1307 01:10:11,269 --> 01:10:15,436 where that little cross you wear really came from? 1308 01:10:16,577 --> 01:10:18,891 Yeah. 1309 01:10:18,891 --> 01:10:20,558 - When you was born, 1310 01:10:22,102 --> 01:10:23,549 I heard you cryin'. 1311 01:10:25,827 --> 01:10:28,657 And then I seen him lay somethin' down 1312 01:10:28,657 --> 01:10:30,663 by the side of the road. 1313 01:10:30,663 --> 01:10:32,562 Too Tall didn't want me stickin' my nose in it, 1314 01:10:32,562 --> 01:10:35,145 but I knew somethin' was wrong. 1315 01:10:40,050 --> 01:10:43,455 I can't tell you what happened when I looked in that sack. 1316 01:10:43,455 --> 01:10:47,288 You was lookin' at me just like you knowed me, 1317 01:10:48,128 --> 01:10:50,128 and my heart burst open, 1318 01:10:52,759 --> 01:10:54,676 and the stars fell out. 1319 01:10:56,161 --> 01:11:00,167 I didn't know what to do with you, so I took you home, 1320 01:11:00,167 --> 01:11:02,118 and that's when I gave you that little cross, 1321 01:11:02,118 --> 01:11:05,785 and I gave you a bath, and I wrapped you up. 1322 01:11:07,634 --> 01:11:10,042 And Too Tall, he just worried me talkin' 'bout, 1323 01:11:10,042 --> 01:11:11,227 you can't keep her! 1324 01:11:11,227 --> 01:11:14,762 You can't keep her! 1325 01:11:14,762 --> 01:11:17,070 He was right then, 1326 01:11:17,070 --> 01:11:18,653 and he's right now. 1327 01:11:20,809 --> 01:11:23,476 I'm gonna have to take you back. 1328 01:11:24,506 --> 01:11:26,938 - But what if I don't wanna go back? 1329 01:11:26,938 --> 01:11:29,909 - Oh, baby, we don't get no choice. 1330 01:11:29,909 --> 01:11:31,273 You stay out here, 1331 01:11:31,273 --> 01:11:33,436 sooner or later, somebody gonna come out here 1332 01:11:33,436 --> 01:11:37,103 and bring Too Tall and me a mess of trouble. 1333 01:11:38,675 --> 01:11:40,508 I gotta take you back. 1334 01:11:42,714 --> 01:11:44,583 But this time, 1335 01:11:44,583 --> 01:11:48,059 we gotta be smarter than your grandpa. 1336 01:11:48,059 --> 01:11:50,887 You think we can do that? 1337 01:11:50,887 --> 01:11:51,943 - Sure. 1338 01:11:51,943 --> 01:11:54,770 - We may not have his strength, 1339 01:11:54,770 --> 01:11:58,631 but we got the brains to beat him, baby. 1340 01:11:58,631 --> 01:12:00,234 We can beat him. 1341 01:12:00,234 --> 01:12:05,234 We can beat it. 1342 01:12:05,539 --> 01:12:07,284 We're just gonna see about this. 1343 01:12:07,284 --> 01:12:10,492 I'm not gonna let him do you like this. 1344 01:12:10,492 --> 01:12:12,391 We gonna fix this now! 1345 01:12:20,835 --> 01:12:21,918 - Well, well. 1346 01:12:25,879 --> 01:12:27,727 - What happened? 1347 01:12:27,727 --> 01:12:31,259 - I found this child wanderin' around in the woods. 1348 01:12:31,259 --> 01:12:33,116 She says she belongs here. 1349 01:12:33,116 --> 01:12:34,559 Somethin' bad done happened to her, 1350 01:12:34,559 --> 01:12:36,119 but she won't say what it is. 1351 01:12:36,119 --> 01:12:37,419 - Come on in the house, Jo Ann. 1352 01:12:37,419 --> 01:12:38,836 We'll fix you up. 1353 01:12:38,836 --> 01:12:41,115 - Must be some kind of a vicious animal 1354 01:12:41,115 --> 01:12:43,887 to treat a child like this! 1355 01:12:43,887 --> 01:12:45,163 - Thank you for your kindness. 1356 01:12:45,163 --> 01:12:46,746 - Least I could do. 1357 01:12:48,624 --> 01:12:51,596 - I'm glad that you've been there. 1358 01:12:51,596 --> 01:12:52,607 - It's a shame! 1359 01:12:52,607 --> 01:12:54,639 It's a dirty shame what you're doing to that child! 1360 01:12:54,639 --> 01:12:56,007 - Now, that is enough, nigga woman! 1361 01:12:56,007 --> 01:12:57,096 You get along now! 1362 01:12:57,096 --> 01:12:59,346 - Yes, sir, Mr. Hank Foley! 1363 01:13:01,035 --> 01:13:02,651 Look like to me, 1364 01:13:02,651 --> 01:13:04,224 you done had some of that same stuff 1365 01:13:04,224 --> 01:13:06,063 that happened to that girl. 1366 01:13:06,063 --> 01:13:09,150 I bet the sheriff find that pretty peculiar. 1367 01:13:09,150 --> 01:13:10,654 - I don't think the sheriff would believe 1368 01:13:10,654 --> 01:13:13,238 a thing you say, nigger woman. 1369 01:13:13,238 --> 01:13:16,318 - Well, I'm just an old woman. 1370 01:13:16,318 --> 01:13:18,542 But when you live long as me, 1371 01:13:18,542 --> 01:13:19,875 you sees things, 1372 01:13:21,017 --> 01:13:24,521 like a man layin' a newborn baby by the side of the road 1373 01:13:24,521 --> 01:13:26,494 in the middle of the night! 1374 01:13:26,494 --> 01:13:29,190 It's a thing you'll never forget! 1375 01:13:29,190 --> 01:13:31,981 And I tell ya somethin' else, Mr. Hank Foley. 1376 01:13:31,981 --> 01:13:33,842 I ain't gonna be still, 1377 01:13:33,842 --> 01:13:37,438 and let no more babies be hurt no more! 1378 01:13:49,550 --> 01:13:51,706 He done made me mad, now, Lord. 1379 01:13:51,706 --> 01:13:52,938 He's mean. 1380 01:13:52,938 --> 01:13:55,138 He's evil spirited. 1381 01:13:55,138 --> 01:13:56,672 He just beat that child. 1382 01:13:56,672 --> 01:13:58,249 I know vengeance is yours, 1383 01:13:58,249 --> 01:14:00,065 but when are you gonna start? 1384 01:14:13,057 --> 01:14:15,141 - I'm sorry, Jo Ann. 1385 01:14:15,141 --> 01:14:16,558 I'm really sorry. 1386 01:14:18,376 --> 01:14:22,237 - Did Grandpa take me the night I was born? 1387 01:14:31,017 --> 01:14:33,184 - When you come out of me, 1388 01:14:35,269 --> 01:14:37,871 Mama was real happy for a second. 1389 01:14:37,871 --> 01:14:40,954 She said, "It's a girl, it's a girl!" 1390 01:14:43,326 --> 01:14:44,993 And then he come in. 1391 01:14:51,986 --> 01:14:53,569 When you come home, 1392 01:14:54,783 --> 01:14:55,978 I swore I wouldn't let nothin' else 1393 01:14:55,978 --> 01:14:58,228 happen to you in the world, 1394 01:15:00,100 --> 01:15:01,433 but I messed up. 1395 01:15:04,564 --> 01:15:06,853 I messed up many times. 1396 01:15:06,853 --> 01:15:08,405 You're better off without me. 1397 01:15:08,405 --> 01:15:11,825 You're better off with that junk nigger woman. 1398 01:15:11,825 --> 01:15:13,408 - Her name's Honey. 1399 01:15:14,613 --> 01:15:16,946 - Honey, that's a nice name. 1400 01:15:18,448 --> 01:15:21,775 - She's gonna teach me how to sing. 1401 01:15:21,775 --> 01:15:23,108 - Is that right? 1402 01:15:26,556 --> 01:15:29,173 Well, you get some sleep now. 1403 01:15:29,173 --> 01:15:30,923 It's been a hard day. 1404 01:15:40,339 --> 01:15:41,472 Whatever I want. 1405 01:15:47,746 --> 01:15:49,008 - Come on. - Come on, baby. 1406 01:15:49,008 --> 01:15:49,966 Gotcha! 1407 01:15:54,688 --> 01:15:56,249 Come on! 1408 01:16:24,433 --> 01:16:26,406 - Son of a bitch! 1409 01:16:26,406 --> 01:16:27,630 You can't leave, Hank. 1410 01:16:27,630 --> 01:16:28,486 What am I gonna do? 1411 01:16:28,486 --> 01:16:29,818 Who's gonna run the business? 1412 01:16:29,818 --> 01:16:31,126 Well, Bobby would have to. 1413 01:16:31,126 --> 01:16:32,546 And Marie goes too? 1414 01:16:32,546 --> 01:16:33,841 There's no other way. 1415 01:16:33,841 --> 01:16:34,721 If we can get across the state line, 1416 01:16:34,721 --> 01:16:36,018 everything will be all right. 1417 01:16:36,018 --> 01:16:37,690 Just give me some money. 1418 01:16:37,690 --> 01:16:38,866 Get the money! 1419 01:16:44,893 --> 01:16:46,582 Give her some too. 1420 01:16:46,582 --> 01:16:47,481 Why? 1421 01:16:47,481 --> 01:16:48,717 We can't travel together. 1422 01:16:48,717 --> 01:16:50,609 That's exactly what they'll be lookin' for! 1423 01:16:50,609 --> 01:16:52,326 - Well, you can't leave us empty handed. 1424 01:16:54,016 --> 01:16:55,884 You'll look after Jo Ann, won't ya? 1425 01:16:55,884 --> 01:16:57,608 Surely. 1426 01:16:57,608 --> 01:16:59,869 Lord have mercy, this is bad. 1427 01:17:01,508 --> 01:17:02,758 - Mama, are you leaving? 1428 01:17:02,758 --> 01:17:04,484 Hush, I got no choice. 1429 01:17:04,484 --> 01:17:06,004 - Well, can't I come with ya? 1430 01:17:06,004 --> 01:17:07,564 - No, it's too dangerous. 1431 01:17:07,564 --> 01:17:09,317 I'll send for you as soon as I can. 1432 01:17:09,317 --> 01:17:10,150 - How? 1433 01:17:11,100 --> 01:17:15,761 - Jo Ann, don't worry about every little thing. 1434 01:17:15,761 --> 01:17:17,839 I'll go to New York. 1435 01:17:17,839 --> 01:17:19,864 I'll get a job there sewin'. 1436 01:17:20,697 --> 01:17:22,108 They pay really good there. 1437 01:17:22,108 --> 01:17:23,692 Maybe I'll get married. 1438 01:17:23,692 --> 01:17:26,319 But I'll send for you as soon as I can, I promise. 1439 01:17:26,319 --> 01:17:28,060 - But Mama, what am I gonna do? 1440 01:17:28,060 --> 01:17:29,688 - Bobby will be taking you to The Joint 1441 01:17:29,688 --> 01:17:30,952 or some other places, 1442 01:17:30,952 --> 01:17:32,619 and you act like you like those men. 1443 01:17:33,460 --> 01:17:34,671 There's no harm in that. 1444 01:17:34,671 --> 01:17:36,087 Some of 'em are really nice. 1445 01:17:36,087 --> 01:17:37,312 - But Mama, I can't! 1446 01:17:37,312 --> 01:17:38,145 - Yes, you can! 1447 01:17:38,145 --> 01:17:39,872 That's just the way it is, Jo Ann! 1448 01:17:41,864 --> 01:17:44,114 - Yeah, well maybe for you, 1449 01:17:45,119 --> 01:17:46,423 but not for me. 1450 01:17:46,423 --> 01:17:48,492 - Jo Ann, you do what you're told, 1451 01:17:48,492 --> 01:17:50,991 and everything will turn out all right. 1452 01:17:50,991 --> 01:17:55,303 - Has everything turned out all right for you? 1453 01:18:08,390 --> 01:18:10,807 I hope I never see you again! 1454 01:18:10,807 --> 01:18:12,559 Ever! 1455 01:18:21,703 --> 01:18:24,100 Mmm, mmm, mmm, sure do smell good. 1456 01:18:25,170 --> 01:18:27,112 I might've baked 'em too long. 1457 01:18:27,112 --> 01:18:31,279 - I'll be sure to let you know if that's the case. 1458 01:18:34,678 --> 01:18:36,332 - What's the matter, child? 1459 01:18:36,332 --> 01:18:40,213 Why you cloud up like that all of a sudden? 1460 01:18:40,213 --> 01:18:41,940 - My mama took off. 1461 01:18:41,940 --> 01:18:44,272 - Well, why didn't you tell us about it right off? 1462 01:18:44,272 --> 01:18:45,799 - You know how she is, Honey? 1463 01:18:45,799 --> 01:18:47,479 She talk when she get ready to talk, 1464 01:18:47,479 --> 01:18:49,481 and not a second before. 1465 01:18:49,481 --> 01:18:52,473 - It's gonna get worse over there. 1466 01:18:52,473 --> 01:18:55,400 I have to make the money my mama would've made. 1467 01:18:55,400 --> 01:18:57,061 - Well, what if you just don't go? 1468 01:18:57,061 --> 01:18:58,689 Don't go to The Joint. 1469 01:18:58,689 --> 01:19:01,487 - I guess I could try that for a while. 1470 01:19:01,487 --> 01:19:05,088 Grandma and Bobby are already losin' patience with me. 1471 01:19:05,088 --> 01:19:07,376 We got no other way to make money. 1472 01:19:07,376 --> 01:19:09,413 - Well, what if you hide out over here with us? 1473 01:19:09,413 --> 01:19:10,830 - They'd find me. 1474 01:19:12,241 --> 01:19:13,908 They always find me. 1475 01:19:15,145 --> 01:19:18,049 I just can't get away from those Foleys. 1476 01:19:18,049 --> 01:19:20,498 - I hate to say this, 1477 01:19:20,498 --> 01:19:23,833 but what kind of mother would leave her child 1478 01:19:23,833 --> 01:19:24,924 in the middle of all that? 1479 01:19:24,924 --> 01:19:27,421 - Now, you just wait a minute, Too Tall. 1480 01:19:27,421 --> 01:19:29,005 Her mama tried. 1481 01:19:29,005 --> 01:19:30,609 Her mama was in the middle of that mess 1482 01:19:30,609 --> 01:19:32,249 over there too, you know? 1483 01:19:32,249 --> 01:19:34,832 - I'll never been that kind of mother. 1484 01:19:34,832 --> 01:19:37,703 - What kind of mother are you gonna be, little darling? 1485 01:19:37,703 --> 01:19:40,747 I'm gonna be a mother 1486 01:19:40,747 --> 01:19:43,398 just like you've been to me, Honey. 1487 01:19:43,398 --> 01:19:45,481 And I'd be just like you. 1488 01:19:48,636 --> 01:19:50,968 - Let's eat this biscuits now. 1489 01:19:50,968 --> 01:19:53,079 We don't want 'em to get cold. 1490 01:20:04,890 --> 01:20:05,971 - Where is she? 1491 01:20:05,971 --> 01:20:09,097 - She says she ain't comin'. 1492 01:20:12,339 --> 01:20:13,759 - He's waitin' for you. 1493 01:20:13,759 --> 01:20:15,495 - I'm not going, Grandma. 1494 01:20:15,495 --> 01:20:17,807 - You gotta understand somethin'. 1495 01:20:17,807 --> 01:20:19,989 Sometimes a woman's gotta do things she doesn't like 1496 01:20:19,989 --> 01:20:21,339 in order to get by, 1497 01:20:21,339 --> 01:20:23,371 in order to make it to the next day, 1498 01:20:23,371 --> 01:20:25,407 because tomorrow, the thing you've been waitin' 1499 01:20:25,407 --> 01:20:27,375 your whole life for may happen. 1500 01:20:27,375 --> 01:20:29,807 But if you don't make it through today, 1501 01:20:29,807 --> 01:20:31,731 then tomorrow won't be there. 1502 01:20:31,731 --> 01:20:33,564 - But I don't want to. 1503 01:20:34,571 --> 01:20:37,011 - I'm not giving you a choice, Jo Ann. 1504 01:20:37,011 --> 01:20:39,783 If you don't go, we don't eat. 1505 01:20:39,783 --> 01:20:42,285 - Isn't there anything else we can do? 1506 01:20:42,285 --> 01:20:43,118 - If there was, 1507 01:20:43,118 --> 01:20:46,868 don't you think we would have done it by now? 1508 01:21:05,914 --> 01:21:07,561 - That's right. - Like you said, Pa. 1509 01:21:07,561 --> 01:21:08,633 ♪ Too many women ♪ 1510 01:21:08,633 --> 01:21:10,384 ♪ So little time ♪ 1511 01:21:10,384 --> 01:21:11,475 - Yeah. ♪ I'm still tryin' ♪ 1512 01:21:11,475 --> 01:21:15,205 ♪ To meet someone new ♪ 1513 01:21:15,205 --> 01:21:17,059 - Now, just do as I say. 1514 01:21:17,059 --> 01:21:18,241 - Right. 1515 01:21:18,241 --> 01:21:21,810 ♪ Sometimes I meet them at the dance hall ♪ 1516 01:21:21,810 --> 01:21:22,748 - Hey! 1517 01:21:22,748 --> 01:21:24,526 Jo Ann? - Hi. 1518 01:21:24,526 --> 01:21:25,418 You remember? 1519 01:21:25,418 --> 01:21:27,494 - Oh, yeah, sure. 1520 01:21:27,494 --> 01:21:28,603 - So what you doin' here? 1521 01:21:28,603 --> 01:21:31,114 I thought you said, "This wasn't your kinda place?" 1522 01:21:31,114 --> 01:21:31,947 - Oh, well, it isn't, 1523 01:21:31,947 --> 01:21:34,979 but I thought you might be here. 1524 01:21:36,427 --> 01:21:38,826 - You still driving your buddies? 1525 01:21:38,826 --> 01:21:40,542 - Oh, yeah. 1526 01:21:40,542 --> 01:21:41,850 But I just got discharged, 1527 01:21:41,850 --> 01:21:45,150 so this will be my last trip out this way. 1528 01:21:45,150 --> 01:21:46,250 - Hey there, soldier. 1529 01:21:46,250 --> 01:21:48,166 How are you holdin' up? 1530 01:21:48,166 --> 01:21:48,999 - Fine. 1531 01:21:50,254 --> 01:21:52,837 - Paul this is Bobby, my uncle. 1532 01:21:53,684 --> 01:21:55,697 - Is Paul your boyfriend? 1533 01:21:55,697 --> 01:21:57,689 - Shut up, Bobby! 1534 01:21:57,689 --> 01:22:00,090 - All right, I see how it is. 1535 01:22:00,090 --> 01:22:04,057 I'll be waitin' outside when you're was ready to go. 1536 01:22:04,057 --> 01:22:05,905 See ya, soldier boy. 1537 01:22:05,905 --> 01:22:07,306 Yeah, just don't spill your root beer 1538 01:22:07,306 --> 01:22:08,322 on your way out there, junior. 1539 01:22:08,322 --> 01:22:12,003 ♪ Too many women, so little time ♪ 1540 01:22:12,003 --> 01:22:13,279 - Your uncle? 1541 01:22:13,279 --> 01:22:14,612 - He's harmless. 1542 01:22:15,698 --> 01:22:17,382 ♪ Too many women ♪ 1543 01:22:19,807 --> 01:22:22,406 So did you like being in the Army? 1544 01:22:22,406 --> 01:22:23,863 - No, not really. 1545 01:22:23,863 --> 01:22:26,095 Saw a lot of terrible things. 1546 01:22:26,095 --> 01:22:27,095 - Like what? 1547 01:22:28,464 --> 01:22:30,177 - Friends getting killed. 1548 01:22:30,177 --> 01:22:32,010 People's lives ruined. 1549 01:22:33,917 --> 01:22:36,584 You know, the first time we met, 1550 01:22:37,425 --> 01:22:40,508 I wondered if I'd ever see you again. 1551 01:22:43,641 --> 01:22:44,974 - Me too. - Yeah? 1552 01:22:55,774 --> 01:22:56,795 - Bobby, get outta here! 1553 01:22:56,795 --> 01:22:57,969 Leave us be! 1554 01:22:57,969 --> 01:22:59,229 - Jo Ann! 1555 01:22:59,229 --> 01:23:00,650 That's not the way. 1556 01:23:00,650 --> 01:23:01,686 You're my own kind. 1557 01:23:01,686 --> 01:23:03,974 - Blood don't make you my own kind! 1558 01:23:03,974 --> 01:23:05,194 I've known Paul 10 minutes, 1559 01:23:05,194 --> 01:23:07,987 and he's better than you could ever be. 1560 01:23:14,826 --> 01:23:16,166 Bobby, get off of him! 1561 01:23:16,166 --> 01:23:17,157 Stop it! 1562 01:23:17,157 --> 01:23:18,093 Get off! 1563 01:23:23,013 --> 01:23:25,114 Oh, my god. 1564 01:23:25,114 --> 01:23:27,193 Ow! 1565 01:23:35,584 --> 01:23:37,029 Can you move? 1566 01:23:38,985 --> 01:23:39,818 - Yeah. 1567 01:23:39,818 --> 01:23:42,343 I know someone who can help. 1568 01:23:59,146 --> 01:24:00,915 - There now. 1569 01:24:00,915 --> 01:24:02,282 You feel any better? 1570 01:24:02,282 --> 01:24:03,115 - Yes, ma'am. 1571 01:24:03,115 --> 01:24:03,998 Thank you. 1572 01:24:03,998 --> 01:24:06,328 - I knew somethin' like this was gonna happen. 1573 01:24:06,328 --> 01:24:07,410 - I don't wanna curse the family, 1574 01:24:07,410 --> 01:24:11,270 but the Foley's ain't nothing but bad. 1575 01:24:11,270 --> 01:24:13,314 - I can't take it anymore. 1576 01:24:13,314 --> 01:24:14,147 I mean it. 1577 01:24:15,186 --> 01:24:16,519 I gotta get out. 1578 01:24:19,914 --> 01:24:22,355 - Do you really mean that? 1579 01:24:22,355 --> 01:24:23,188 - I do. 1580 01:24:25,570 --> 01:24:28,153 If I stay there, it'll ruin me. 1581 01:24:30,410 --> 01:24:32,577 What am I gonna do, Honey? 1582 01:24:50,948 --> 01:24:53,531 Y'all take this here. 1583 01:24:54,519 --> 01:24:55,352 - Honey? 1584 01:24:55,352 --> 01:24:56,346 - Oh, I can't take that. 1585 01:24:56,346 --> 01:24:58,414 - Yes, you can. 1586 01:24:58,414 --> 01:25:02,286 You's gonna get us baby outta trouble here. 1587 01:25:02,286 --> 01:25:03,218 We got some friends, 1588 01:25:03,218 --> 01:25:05,989 me and Two Tall, in Swanee, 1589 01:25:05,989 --> 01:25:07,179 and I'm gonna call him, 1590 01:25:07,179 --> 01:25:09,358 and tell him that y'all is on the way. 1591 01:25:09,358 --> 01:25:12,108 They got some good schools there. 1592 01:25:20,694 --> 01:25:22,720 I done been saving these here. 1593 01:25:22,720 --> 01:25:25,043 These is your school books. 1594 01:25:25,043 --> 01:25:25,876 You take 'em up there, 1595 01:25:25,876 --> 01:25:28,343 and show 'em how smart you is. 1596 01:25:28,343 --> 01:25:29,630 - Come on. 1597 01:25:29,630 --> 01:25:30,630 Let's get you a new shirt. 1598 01:25:30,630 --> 01:25:33,713 Maybe I got somethin' that'll fit ya. 1599 01:25:36,922 --> 01:25:40,922 - I probably won't be seeing ya for a long time, 1600 01:25:42,830 --> 01:25:45,130 but I know, one day, 1601 01:25:45,130 --> 01:25:48,354 I'm gonna look down that road, 1602 01:25:48,354 --> 01:25:50,275 and I'm gonna say, 1603 01:25:50,275 --> 01:25:53,775 "Can this be that little child I took in?" 1604 01:25:55,206 --> 01:25:57,726 I know you're gonna be so pretty, 1605 01:25:57,726 --> 01:25:58,976 and a lady too. 1606 01:26:01,549 --> 01:26:03,666 Listen to me now. 1607 01:26:03,666 --> 01:26:06,249 God looks past all that pretty. 1608 01:26:09,210 --> 01:26:10,960 You got to be pretty, 1609 01:26:12,850 --> 01:26:16,446 but you knows that thing, don't you, baby? 1610 01:26:16,446 --> 01:26:17,446 - But Honey, 1611 01:26:18,371 --> 01:26:20,483 what if the Lord reaches down, 1612 01:26:20,483 --> 01:26:25,316 and takes you and Too Tall from me before I can come back? 1613 01:26:26,566 --> 01:26:29,898 - Well, if that'd be the case, 1614 01:26:29,898 --> 01:26:34,898 I will just sit down on the banks of the River of Jordan, 1615 01:26:35,410 --> 01:26:38,685 and I will tell Peter, I can't go, 1616 01:26:38,685 --> 01:26:40,855 'cause I got to wait on that little child 1617 01:26:40,855 --> 01:26:42,522 that ain't here yet. 1618 01:26:43,875 --> 01:26:45,850 - It'll be all right, Honey. 1619 01:26:45,850 --> 01:26:46,683 You'll see. 1620 01:26:46,683 --> 01:26:49,933 Now, don't you cry, because I love you. 1621 01:26:55,475 --> 01:26:58,205 I love you all to pieces, Honey. 1622 01:27:18,337 --> 01:27:19,170 - Baby? 1623 01:27:22,368 --> 01:27:25,951 Look up, and you'll see me and old Too Tall 1624 01:27:27,243 --> 01:27:28,826 smilin' down at ya. 1625 01:27:30,300 --> 01:27:31,800 - Some day, Honey, 1626 01:27:32,925 --> 01:27:36,925 I'm gonna walk down that path, like I always do, 1627 01:27:37,782 --> 01:27:42,615 and you're gonna see what a good thing you've done for me. 1628 01:27:43,951 --> 01:27:44,815 And you're gonna see 1629 01:27:44,815 --> 01:27:49,076 that I turned out just how you wanted me to. 1630 01:27:49,076 --> 01:27:50,542 - I know I will, baby. 1631 01:27:50,542 --> 01:27:53,203 I know I will. 1632 01:27:55,713 --> 01:27:57,750 You got to go now. 1633 01:27:57,750 --> 01:27:58,583 Go on. 1634 01:28:19,137 --> 01:28:19,970 Her apron. 1635 01:28:21,871 --> 01:28:23,467 She forgot her apron. 1636 01:28:23,467 --> 01:28:24,341 - Oh. 1637 01:28:24,341 --> 01:28:26,770 - I wanted her to have her apron, 1638 01:28:26,770 --> 01:28:29,361 and a fine home, and a peg. 1639 01:28:41,929 --> 01:28:43,968 Did your mother ever come back? 1640 01:28:43,968 --> 01:28:45,135 No. 1641 01:28:46,344 --> 01:28:49,072 Didn't really matter, though. 1642 01:28:49,072 --> 01:28:52,247 My real mother lived down this path. 1643 01:28:52,247 --> 01:28:53,766 I can't believe 1644 01:28:53,766 --> 01:28:56,371 you never told me any of this. 1645 01:28:56,371 --> 01:28:57,871 - You never asked. 1646 01:29:00,908 --> 01:29:04,158 I never saw much point of it until now. 1647 01:29:06,608 --> 01:29:08,775 You said something earlier 1648 01:29:09,747 --> 01:29:12,151 about someone you know, 1649 01:29:12,151 --> 01:29:15,736 someone who has less than you have. 1650 01:29:15,736 --> 01:29:17,153 - You heard that? 1651 01:29:18,848 --> 01:29:21,280 - You need to know, that everything that you have, 1652 01:29:21,280 --> 01:29:24,020 everything that you enjoy, 1653 01:29:24,020 --> 01:29:28,352 was built on the hard work of the people who lived here. 1654 01:29:28,352 --> 01:29:31,781 People didn't have your opportunities, 1655 01:29:31,781 --> 01:29:32,864 your choices, 1656 01:29:37,724 --> 01:29:39,992 but still, they found a way to make it work. 1657 01:29:59,069 --> 01:30:02,400 Jo Ann? 1658 01:30:02,400 --> 01:30:03,948 - Elizabeth? 1659 01:30:05,880 --> 01:30:06,881 How are you? 1660 01:30:06,881 --> 01:30:08,131 - Oh, I'm fine. 1661 01:30:09,115 --> 01:30:09,948 Fine. 1662 01:30:11,524 --> 01:30:13,690 So you're here to start work on your book? 1663 01:30:13,690 --> 01:30:15,678 I sure am. 1664 01:30:15,678 --> 01:30:17,526 Oh, this is my daughter, Lydia. 1665 01:30:17,526 --> 01:30:18,865 Lydia, this is Elizabeth. 1666 01:30:18,865 --> 01:30:21,656 She's the daughter of Evelyn and Dr. Joe. 1667 01:30:21,656 --> 01:30:23,128 - Nice to meet you. 1668 01:30:23,128 --> 01:30:24,455 - The pleasure's all mine. 1669 01:30:24,455 --> 01:30:27,074 Well. 1670 01:30:27,074 --> 01:30:28,160 Paul? 1671 01:30:28,160 --> 01:30:29,788 What are you doin' here? 1672 01:30:29,788 --> 01:30:32,179 - Well, I thought you might need me. 1673 01:30:32,179 --> 01:30:35,172 Always. 1674 01:30:45,471 --> 01:30:47,614 Mm-hmm. 1675 01:30:47,614 --> 01:30:51,743 They sure did love them some tea, didn't they? 1676 01:30:51,743 --> 01:30:52,660 - They did. 1677 01:30:53,679 --> 01:30:56,596 - I have something for you, Jo Ann. 1678 01:30:57,991 --> 01:30:58,908 Here it is. 1679 01:31:03,045 --> 01:31:04,045 - Thank you. 1680 01:31:06,711 --> 01:31:08,609 You take care of yourself. 1681 01:31:38,504 --> 01:31:39,837 - It's my apron. 1682 01:31:42,488 --> 01:31:46,488 Looks like a lot of love went into it. 1683 01:31:47,694 --> 01:31:48,860 - That's true. 1684 01:31:52,096 --> 01:31:53,263 A lot of love. 1685 01:32:17,351 --> 01:32:22,351 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 1686 01:32:24,414 --> 01:32:26,054 ♪ Whoa-Oh ♪ 1687 01:32:26,054 --> 01:32:28,721 ♪ Let the water ♪ 1688 01:32:30,530 --> 01:32:34,815 ♪ And the blood ♪ ♪ And the blood ♪ 1689 01:32:34,815 --> 01:32:38,819 ♪ From thy wound ♪ 1690 01:32:38,819 --> 01:32:41,986 ♪ Inside which flowed ♪ 1691 01:32:43,137 --> 01:32:47,490 ♪ Be of sin, Lord ♪ ♪ Be of sin ♪ 1692 01:32:47,490 --> 01:32:51,741 ♪ A double cure ♪ ♪ A double cure, yeah ♪ 1693 01:32:51,741 --> 01:32:55,476 ♪ Save from wrath ♪ 1694 01:32:55,476 --> 01:32:58,393 ♪ And make me pure ♪ 106949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.