All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S05E18.What.Would.Jason.Do.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,986 --> 00:00:05,671 (theme music playing) 2 00:00:17,518 --> 00:00:21,094 Hey, America, let me talk to y'all for a minute. 3 00:00:21,171 --> 00:00:23,805 Oh. We're about to be interrupted, 4 00:00:23,882 --> 00:00:25,474 because in about five seconds, 5 00:00:25,550 --> 00:00:27,642 Jordan's going to come home from school and yell... 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,145 JORDAN: Hey, Uncle Bernie, do we have anything to eat in here? 7 00:00:30,222 --> 00:00:32,022 But I ain't going to answer him because... 8 00:00:32,033 --> 00:00:33,648 Never mind! I got it! 9 00:00:33,725 --> 00:00:35,317 See, my point is, America, 10 00:00:35,393 --> 00:00:37,778 Bernie Mac knows what's going on in his house. 11 00:00:37,854 --> 00:00:38,829 (chuckles) 12 00:00:38,906 --> 00:00:40,563 (both laughing) 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,867 Hey, honey, guess who's going to the senior prom. 14 00:00:43,944 --> 00:00:45,544 How can a junior go to the senior prom? 15 00:00:45,621 --> 00:00:47,996 I can go with one of the seniors who asked me. 16 00:00:48,073 --> 00:00:50,665 Seniors? Plural? 17 00:00:50,676 --> 00:00:52,125 Then hail to the no's. 18 00:00:52,202 --> 00:00:54,169 Can they tell how young you are, Nessa? 19 00:00:54,246 --> 00:00:56,546 You ain't going on no doggone senior prom. 20 00:00:56,623 --> 00:00:59,049 Those boys on the prom night don't want but one thing. 21 00:00:59,126 --> 00:01:03,261 Come on, honey. Look, the prom is a high school girl's time to be a princess. 22 00:01:03,338 --> 00:01:04,888 Don't take that from her. 23 00:01:04,965 --> 00:01:06,223 I ain't trying to take nothing. 24 00:01:06,299 --> 00:01:08,016 I'm trying to help the girl keep it. 25 00:01:08,093 --> 00:01:09,935 Come on, that didn't happen to me on my prom. 26 00:01:10,011 --> 00:01:12,521 Woman, you went to a school with "Academy" in the name. 27 00:01:12,597 --> 00:01:15,565 These boys today got game, and I don't trust them. 28 00:01:15,642 --> 00:01:17,743 Well, when are you going to trust me? 29 00:01:19,187 --> 00:01:21,655 America, I know Nessa, 30 00:01:21,731 --> 00:01:23,949 and I know she's not out there like that, 31 00:01:24,025 --> 00:01:25,283 but you have to understand, 32 00:01:25,360 --> 00:01:27,202 it's my job to stay in her business, 33 00:01:27,213 --> 00:01:28,870 and, more importantly, 34 00:01:28,947 --> 00:01:31,414 to make sure she knows I'm staying in her business. 35 00:01:31,491 --> 00:01:34,209 See, when a father has a boy, 36 00:01:34,286 --> 00:01:36,595 he only has one penis to worry about, 37 00:01:36,672 --> 00:01:38,338 but when he has a girl, 38 00:01:38,415 --> 00:01:41,633 he has everybody's penis to worry about. 39 00:01:41,710 --> 00:01:43,760 See, it's part of my job. 40 00:01:43,837 --> 00:01:47,231 All right, Nessa, you can go on the prom, 41 00:01:47,307 --> 00:01:49,182 only if I can meet all the boys. 42 00:01:49,259 --> 00:01:51,935 Why, so you can pry like you always do? 43 00:01:52,012 --> 00:01:53,728 If they ain't got nothing to hide, 44 00:01:53,739 --> 00:01:55,105 ain't nothing to worry about. 45 00:01:55,182 --> 00:01:56,365 Trust me. 46 00:01:58,518 --> 00:01:59,451 Okay. 47 00:02:01,313 --> 00:02:04,706 WANDA: All right, easy, easy. 48 00:02:04,783 --> 00:02:07,284 Take it to the couch. 49 00:02:07,360 --> 00:02:08,869 Wanda, wha--what happened? 50 00:02:08,879 --> 00:02:10,287 Oh, honey, it's just a sprain. 51 00:02:10,363 --> 00:02:12,080 But you know what the good news is? 52 00:02:12,157 --> 00:02:14,633 She is MVP of the league championship. 53 00:02:14,710 --> 00:02:18,128 Easy, easy. Hey, there. Yeah, I scored three goals. 54 00:02:18,139 --> 00:02:19,963 Three goals. Wow. 55 00:02:20,040 --> 00:02:22,007 Would you look at that? MVP. 56 00:02:22,083 --> 00:02:23,675 Shoot, girl, you're almost as bad 57 00:02:23,686 --> 00:02:26,636 as that, uh... black guy they put on that pro soccer team. 58 00:02:26,647 --> 00:02:29,556 What's his name? Uh... baby, the dude with the socks. 59 00:02:29,633 --> 00:02:31,349 I don't know. 60 00:02:31,426 --> 00:02:33,310 Hmm. You okay, baby? 61 00:02:33,386 --> 00:02:35,145 You know what? They said it's just her ankle. 62 00:02:35,222 --> 00:02:37,314 She just has to stay off of it for a while. 63 00:02:37,390 --> 00:02:38,574 Hmm. 64 00:02:40,435 --> 00:02:42,027 Hey, those are mine. 65 00:02:42,103 --> 00:02:44,487 Boy, show some respect for the MVP. 66 00:02:44,564 --> 00:02:46,656 Better yet, go in the kitchen and make yourself useful. 67 00:02:46,733 --> 00:02:49,326 Bring back a soda, whatever else you can find. 68 00:02:49,402 --> 00:02:51,461 Hurry up! (growls) 69 00:02:59,996 --> 00:03:01,630 So, Derrick, 70 00:03:01,706 --> 00:03:03,849 have you stopped trying to have sex with my niece? 71 00:03:09,089 --> 00:03:11,056 Enjoy the prom, Vanessa. 72 00:03:11,132 --> 00:03:13,391 (chuckles) One down. Who's next? 73 00:03:13,468 --> 00:03:15,602 See? I told you he'd mess everything up. 74 00:03:15,613 --> 00:03:17,237 Now no one's going to want to take me. 75 00:03:17,314 --> 00:03:19,314 (sighs) Come on, honey. 76 00:03:19,391 --> 00:03:21,358 You're supposed to meet the boys, not scare them off. 77 00:03:21,434 --> 00:03:23,243 Baby, it's survival of the fittest, 78 00:03:23,320 --> 00:03:25,570 me and nature helping her choose. 79 00:03:25,647 --> 00:03:29,074 Honey, this is Vanessa's decision to make, okay? 80 00:03:29,150 --> 00:03:31,117 We want her to have some choices left. 81 00:03:31,194 --> 00:03:32,544 So crazy it down a notch. 82 00:03:36,992 --> 00:03:38,717 Hello, Mr. Mac. 83 00:03:38,794 --> 00:03:40,418 Tyrone. 84 00:03:40,495 --> 00:03:42,846 But I go by Lem-n-Lym in the industry. 85 00:03:42,923 --> 00:03:44,381 Is that right? Yeah. 86 00:03:44,457 --> 00:03:46,049 On the turntables. 87 00:03:46,126 --> 00:03:47,717 Yeah. 88 00:03:47,794 --> 00:03:49,219 So, so, Lem-n-Lym, 89 00:03:49,296 --> 00:03:51,429 you the kind of cat that got all the kids 90 00:03:51,506 --> 00:03:53,556 squirming on the dance floor, right? 91 00:03:53,633 --> 00:03:57,435 (chuckling) Mr. Mac, you are the funniest brother in Hollywood. 92 00:03:57,512 --> 00:03:59,571 Everything you say is hilarious. 93 00:03:59,648 --> 00:04:01,064 Is that right? 94 00:04:01,141 --> 00:04:02,190 Is teen pregnancy funny? 95 00:04:02,267 --> 00:04:05,610 (laughing) (claps) 96 00:04:05,687 --> 00:04:07,195 Look here, man, I ain't trying to be funny, 97 00:04:07,272 --> 00:04:08,196 I'm trying to make a point, man. 98 00:04:08,273 --> 00:04:09,748 (laughing) 99 00:04:09,825 --> 00:04:11,366 (claps) 100 00:04:11,443 --> 00:04:12,867 Yo, that's the face! 101 00:04:12,944 --> 00:04:16,204 You're doing the face. Hold on, wait. Classic. 102 00:04:16,281 --> 00:04:17,247 (imitating Mac) Who you with? 103 00:04:17,324 --> 00:04:19,758 (laughing) 104 00:04:21,703 --> 00:04:23,295 Woo! 105 00:04:23,371 --> 00:04:26,464 America, this boy has no natural fear, 106 00:04:26,541 --> 00:04:29,134 and Wanda tied my hands so I couldn't put it in him. 107 00:04:29,210 --> 00:04:32,345 You can't trust somebody who doesn't know when to be afraid. 108 00:04:32,422 --> 00:04:34,097 TYRONE (in distance): Who you with? 109 00:04:34,174 --> 00:04:35,390 (laughing) 110 00:04:35,467 --> 00:04:37,642 And I ain't that funny. Woo! 111 00:04:37,719 --> 00:04:41,271 Jason, let me go through the restrictions on anyone who wants 112 00:04:41,348 --> 00:04:42,597 to take my niece to the prom. 113 00:04:42,674 --> 00:04:44,232 The two of them could never be alone, 114 00:04:44,309 --> 00:04:46,651 not in a room, not in the car, 115 00:04:46,728 --> 00:04:47,552 not at the prom, 116 00:04:47,629 --> 00:04:48,737 not after the prom, 117 00:04:48,813 --> 00:04:50,914 not here, not there, not anywhere. 118 00:04:50,991 --> 00:04:52,782 That's not a problem, Mr. Mac. 119 00:04:52,793 --> 00:04:54,993 I keep pretty strict dating rules myself. 120 00:04:55,070 --> 00:04:57,620 Uh, for instance, I won't go into a girl's house if her parents aren't home. 121 00:04:57,697 --> 00:05:00,882 I believe in hands-free kissing, and I only date in groups. 122 00:05:04,496 --> 00:05:06,671 What's the catch? I'm a Christian. 123 00:05:06,748 --> 00:05:08,131 (music sounds) ♪ Hallelujah ♪ 124 00:05:08,208 --> 00:05:09,507 I know a lot of people say that, 125 00:05:09,584 --> 00:05:11,560 but it's important for me to walk the walk. 126 00:05:13,213 --> 00:05:14,646 So that means you're a... 127 00:05:15,799 --> 00:05:18,567 No, no, no, no, no, I'm a Democrat. 128 00:05:19,552 --> 00:05:21,653 No, fool. I mean, you a... 129 00:05:26,518 --> 00:05:28,910 Oh, uh, yeah, a practicing one. 130 00:05:31,231 --> 00:05:32,697 Forget about scaring them off. 131 00:05:32,774 --> 00:05:35,375 I actually want this one to stay. 132 00:05:35,452 --> 00:05:37,535 But I can't let Nessa know I like him, 133 00:05:37,612 --> 00:05:41,247 or she'll pick Tyrone just to spite me. 134 00:05:41,324 --> 00:05:44,209 No, no. I got to play this from the sidelines 135 00:05:44,285 --> 00:05:46,470 and make sure Jason's the one she picks. 136 00:05:53,303 --> 00:05:54,844 Have you chose a prom date yet? 137 00:05:54,921 --> 00:05:58,098 No. But if you must know, I'm leaning towards Tyrone. 138 00:05:58,174 --> 00:05:59,649 (grunts) 139 00:05:59,726 --> 00:06:00,776 What was that? 140 00:06:02,479 --> 00:06:04,687 Nothing, just that's a pretty dress right there. 141 00:06:04,698 --> 00:06:07,866 Hmm. I like the other one better. 142 00:06:14,023 --> 00:06:15,865 She's leaning towards Tyrone. 143 00:06:15,942 --> 00:06:19,577 Well, the Mac Man got to make sure she leans toward Jason. 144 00:06:19,654 --> 00:06:21,871 (opening door) VANESSA: Tyrone! 145 00:06:21,948 --> 00:06:24,874 (hip-hop music playing) 146 00:06:24,951 --> 00:06:26,218 Told you. 147 00:06:27,905 --> 00:06:30,880 (bass music blasting) ♪ Will you go to the prom ♪ 148 00:06:30,957 --> 00:06:32,557 ♪ Will you go go ♪ 149 00:06:37,714 --> 00:06:40,056 ♪ Will you go to will you go to ♪ 150 00:06:40,133 --> 00:06:42,308 ♪ The prom with me ♪ 151 00:06:42,385 --> 00:06:44,236 ♪ Will you go go ♪ 152 00:06:49,225 --> 00:06:50,867 ♪ Will you go to the prom ♪ 153 00:06:52,779 --> 00:06:55,989 You are so going to the prom with Tyrone. 154 00:06:56,065 --> 00:06:57,907 I hate you. This is so The O.C. 155 00:06:57,918 --> 00:06:58,917 (all giggling) 156 00:07:09,496 --> 00:07:12,672 America, I sold Tyrone short. 157 00:07:12,749 --> 00:07:15,341 That boy got smooth in his DNA. 158 00:07:15,352 --> 00:07:17,218 Now I trust him even less. 159 00:07:17,295 --> 00:07:18,761 I know he's the frontrunner, 160 00:07:18,838 --> 00:07:21,848 but, see, I need to put Jason on top. 161 00:07:21,925 --> 00:07:24,901 America, let's just hope I'm not too late. 162 00:07:25,970 --> 00:07:27,395 It's from Daddy. 163 00:07:27,472 --> 00:07:30,607 "Princess, this is the hottest toy out, 164 00:07:30,683 --> 00:07:33,401 but I spared no expense for you. 165 00:07:33,478 --> 00:07:37,071 Get well and merry Christmas and happy birthday"? 166 00:07:37,148 --> 00:07:38,757 What's a Robosapien? 167 00:07:38,500 --> 00:07:40,617 Only the coolest biomorph robot ever. 168 00:07:40,627 --> 00:07:44,787 It uses artificial intelligence developed by NASA. 169 00:07:44,864 --> 00:07:45,881 (whirring) 170 00:07:49,118 --> 00:07:51,836 (burps) 171 00:07:51,913 --> 00:07:53,838 Oh, he can do so much more than that. 172 00:07:53,915 --> 00:07:56,174 Look. Like a real martial arts move. 173 00:07:56,251 --> 00:07:57,476 Watch. 174 00:07:59,712 --> 00:08:00,845 Ha-ha! 175 00:08:00,922 --> 00:08:01,846 I'll call him... 176 00:08:01,923 --> 00:08:03,306 Roboburp. 177 00:08:03,383 --> 00:08:05,975 (burps) 178 00:08:06,052 --> 00:08:07,018 (laughing) 179 00:08:07,095 --> 00:08:08,603 You don't appreciate him. 180 00:08:08,680 --> 00:08:10,063 Give it. Give it back! 181 00:08:10,139 --> 00:08:11,981 Give it. No! It's mine! 182 00:08:12,058 --> 00:08:13,992 -Hey, no! -Hey, hey, hey. 183 00:08:14,069 --> 00:08:16,611 Let go, let go. Let go. Come on. 184 00:08:16,688 --> 00:08:19,122 You should be ashamed of yourself fighting your sister 185 00:08:19,199 --> 00:08:23,493 while she's hurt. Come on, we're supposed to take care of her until she gets better. 186 00:08:23,570 --> 00:08:25,670 Now behave, okay? 187 00:08:28,199 --> 00:08:30,416 (burps) 188 00:08:30,427 --> 00:08:34,170 Cosby was right about you people and your low expectations. 189 00:08:34,247 --> 00:08:36,548 Shut up and get me another soda. 190 00:08:36,624 --> 00:08:38,099 (growls) 191 00:08:39,794 --> 00:08:41,135 (burps) 192 00:08:41,212 --> 00:08:43,638 Look, I'm pulling for you, boy, 193 00:08:43,649 --> 00:08:45,807 but you falling so behind in this race, man, 194 00:08:45,883 --> 00:08:48,017 Nessa's going to have to call you like last week just to tell you no. 195 00:08:48,094 --> 00:08:49,394 Don't worry, Mr. Mac. 196 00:08:49,470 --> 00:08:52,489 My game's pretty tight. Is that right? 197 00:08:52,566 --> 00:08:54,649 Show me what you're working with. Okay. 198 00:08:54,726 --> 00:08:57,527 First, I make sure the girl sees me as a friend. 199 00:08:57,604 --> 00:08:59,279 Then I go in and... Wait, wait, wait. 200 00:08:59,355 --> 00:09:00,697 Don't, don't tell me. 201 00:09:00,773 --> 00:09:02,207 You going to come to her like her brother. 202 00:09:02,284 --> 00:09:04,367 Yeah, how'd you know? 203 00:09:04,444 --> 00:09:05,827 Son, if you do that, the next thing you know, 204 00:09:05,837 --> 00:09:07,704 she going to be coming to you for advice, 205 00:09:07,780 --> 00:09:10,123 asking about the guy she really like. 206 00:09:10,199 --> 00:09:12,500 Not again. Yeah. Again. 207 00:09:12,511 --> 00:09:16,129 Look. Luckily, I'm your ace in the hole. I can help you get Nessa. 208 00:09:16,205 --> 00:09:17,797 I can tell you what she like and what she don't like, 209 00:09:17,874 --> 00:09:19,799 and I can especially tell you what makes her mad. 210 00:09:19,876 --> 00:09:21,718 I'll help you get this girl, man. 211 00:09:21,794 --> 00:09:23,562 All you need is a little coaching. 212 00:09:24,547 --> 00:09:26,523 I don't know. That sounds like cheating. 213 00:09:26,600 --> 00:09:29,392 No more cheating than when God helped David beat Goliath. 214 00:09:29,469 --> 00:09:32,562 When God helped the White Sox win the Series. 215 00:09:32,639 --> 00:09:33,863 I don't think he helped them. 216 00:09:33,940 --> 00:09:35,949 Hey, hey, yes, he did. 217 00:09:38,436 --> 00:09:39,527 Hey, Vanessa. 218 00:09:39,604 --> 00:09:40,903 You know, since I spin, 219 00:09:40,914 --> 00:09:42,196 I got all the jams. 220 00:09:42,207 --> 00:09:43,323 You should come by and, uh... 221 00:09:43,399 --> 00:09:44,699 dig through my crate some time. 222 00:09:44,710 --> 00:09:46,909 Thanks. I'll think about it. 223 00:09:46,986 --> 00:09:49,996 ♪ You never know, I might just be ♪ 224 00:09:50,073 --> 00:09:54,167 ♪ The one, the one, the one ♪ 225 00:09:54,243 --> 00:09:56,753 India Arie? I love her. 226 00:09:56,829 --> 00:09:58,588 Especially that last album. 227 00:09:58,665 --> 00:10:01,883 Oh, yeah, the one about relationships? Ripped it. 228 00:10:01,959 --> 00:10:04,093 Most people think it's about relationships, 229 00:10:04,170 --> 00:10:05,803 but... if you really listen, 230 00:10:05,880 --> 00:10:07,430 it's about knowing yourself first. 231 00:10:07,507 --> 00:10:09,182 Exactly. 232 00:10:09,258 --> 00:10:13,987 (India Arie singing indistinctly) 233 00:10:17,984 --> 00:10:19,200 (cheering and applause) 234 00:10:27,694 --> 00:10:29,369 (India Arie: "The One" playing) 235 00:10:29,445 --> 00:10:31,871 ♪ I've got this feeling ♪ 236 00:10:31,948 --> 00:10:34,957 ♪ That I need to express ♪ 237 00:10:35,034 --> 00:10:39,629 ♪ Letting it out so you don't have to guess ♪ 238 00:10:39,706 --> 00:10:45,134 ♪ I'm making myself vulnerable ♪ 239 00:10:45,145 --> 00:10:49,013 ♪ but you keep holding back so scared to let go ♪ 240 00:10:49,090 --> 00:10:51,140 I know exactly who I'm going to the prom with. 241 00:10:51,217 --> 00:10:53,276 Hey, now we can double date with you and Tyrone. 242 00:10:53,353 --> 00:10:55,520 Actually, I decided to go with Jason. 243 00:10:55,596 --> 00:10:56,979 He seems to care about me more, 244 00:10:57,056 --> 00:10:59,032 and Tyrone just cared about the prom. 245 00:10:59,109 --> 00:11:00,108 You know what I mean? 246 00:11:00,184 --> 00:11:01,526 Yeah. Typical. 247 00:11:01,536 --> 00:11:02,985 Hey, you think I can...? 248 00:11:03,062 --> 00:11:04,112 I already told him to call you. 249 00:11:04,188 --> 00:11:05,488 (laughs) 250 00:11:05,565 --> 00:11:07,666 (doorbell rings) 251 00:11:10,528 --> 00:11:12,537 Oh, Jason! Wazzup, baby? 252 00:11:12,613 --> 00:11:14,330 Man, congratulations. 253 00:11:14,407 --> 00:11:15,965 I just heard the news, man. 254 00:11:16,042 --> 00:11:18,501 You and Nessa, I want you all to enjoy yourself on the prom. 255 00:11:18,578 --> 00:11:20,503 Actually, Mr. Mac, it's not that simple. 256 00:11:20,580 --> 00:11:22,880 Since my parents heard Vanessa wants to go with me, 257 00:11:22,957 --> 00:11:24,641 they want to meet... They want to meet Nessa. 258 00:11:24,718 --> 00:11:26,509 I'll be dog... No, they want to meet you. 259 00:11:26,586 --> 00:11:28,970 What the hell they want to meet me for? 260 00:11:29,046 --> 00:11:32,056 Well, they're suspicious of... Hollywood families, 261 00:11:32,133 --> 00:11:33,725 and they only know you from your movies, 262 00:11:33,801 --> 00:11:35,101 like Player's Club, 263 00:11:35,178 --> 00:11:36,978 How to Be a Player, 264 00:11:37,054 --> 00:11:38,980 Bad Santa. 265 00:11:39,056 --> 00:11:40,240 Wow... 266 00:11:41,559 --> 00:11:43,276 Yeah, I see your point. 267 00:11:43,352 --> 00:11:45,820 Well, what about Ocean's Eleven? They like that one? 268 00:11:45,897 --> 00:11:47,822 The one where you're part of a gang of thieves? 269 00:11:47,899 --> 00:11:49,699 Nah, they don't want to see that one. 270 00:11:49,776 --> 00:11:52,001 Ocean's Twelve? Now, that's a better one. 271 00:11:52,078 --> 00:11:54,879 The one where you're part of an international gang of thieves. 272 00:11:56,916 --> 00:11:59,041 Sweet Jesus... 273 00:11:59,118 --> 00:12:01,043 Damn. 274 00:12:01,120 --> 00:12:04,556 Don't worry, Mr. Mac. This time I'll coach you. 275 00:12:06,626 --> 00:12:08,426 Damn. 276 00:12:08,437 --> 00:12:10,720 So, um, what denomination are you? 277 00:12:10,797 --> 00:12:12,930 Sir, we are Methodist. I mean, uh... 278 00:12:13,007 --> 00:12:16,976 I'm a Jehovah... Nah, that's my auntie, she's a Jehovah's Witness. 279 00:12:17,053 --> 00:12:19,312 Uh... Cath... 280 00:12:19,322 --> 00:12:20,563 No. Baptist. 281 00:12:20,640 --> 00:12:21,856 First Baptist. 282 00:12:21,933 --> 00:12:24,192 What's today's date? Uh... 283 00:12:24,268 --> 00:12:26,611 When you ask that question, exactly what do you mean? 284 00:12:26,687 --> 00:12:29,071 I think that, um... she was baptized, um, uh... 285 00:12:29,148 --> 00:12:30,707 (The Oak Ridge Boys: "Standing In The Need Of Prayer" playing) 286 00:12:30,784 --> 00:12:33,075 ♪ Standing in the need of prayer ♪ 287 00:12:33,152 --> 00:12:34,911 No, that's when she got her shots. 288 00:12:34,987 --> 00:12:36,880 (chuckles nervously) When she... 289 00:12:36,956 --> 00:12:39,040 Yes? Yes? Mr. Mac? Uh, I thought you might need this. 290 00:12:39,116 --> 00:12:42,585 Oh, thank you, son. That's a good boy. He's a real good boy. 291 00:12:42,662 --> 00:12:46,839 ♪ It's me, oh, Lord standing in the need of prayer ♪ 292 00:12:46,916 --> 00:12:50,551 Uh, and... and Matthew 6:33 293 00:12:50,628 --> 00:12:55,014 sums up the philosophy in which we were discussing this evening. 294 00:12:55,091 --> 00:12:57,350 ♪ But it's me, oh, Lord ♪ 295 00:12:57,426 --> 00:12:58,601 He's right. 296 00:12:58,678 --> 00:13:01,437 America, it's Nessa's prom night. 297 00:13:01,514 --> 00:13:04,690 but I'm just as excited as she is because my plan worked. 298 00:13:04,767 --> 00:13:06,651 She chose Jason, 299 00:13:06,727 --> 00:13:09,695 and that means I won't spend all night worrying about 300 00:13:09,772 --> 00:13:12,156 what they're up to. Nope, not tonight. 301 00:13:12,233 --> 00:13:16,285 I'm just as relaxed as a father of an ugly, fat girl. 302 00:13:16,362 --> 00:13:18,246 All right, kids, let me hear you say "mac and cheese". 303 00:13:18,322 --> 00:13:20,924 Vanessa, over here. Come on, look this way. 304 00:13:21,000 --> 00:13:23,084 One more time over here. One more. All right, one more time 305 00:13:23,160 --> 00:13:26,379 over here, over here, over here. (car horn honks) 306 00:13:26,455 --> 00:13:27,931 That's Donna and Tyrone with the limo. 307 00:13:28,007 --> 00:13:29,674 Let's go. Hey, hey, wait, wait, wait. 308 00:13:29,750 --> 00:13:32,677 I want you all to have a great time, okay? 309 00:13:32,753 --> 00:13:33,761 Remember what I told you. 310 00:13:33,838 --> 00:13:36,013 "What would Jesus do?" 311 00:13:36,090 --> 00:13:37,139 Finally. 312 00:13:37,216 --> 00:13:38,391 I couldn't see the TV. 313 00:13:38,467 --> 00:13:40,852 Jordan, my pillow's too cold. 314 00:13:40,862 --> 00:13:43,145 It's hurting my sprained foot. 315 00:13:43,222 --> 00:13:44,647 Did you hurt your foot 316 00:13:44,724 --> 00:13:46,074 or your ankle? 317 00:13:49,145 --> 00:13:50,245 Uncle Bernie! 318 00:13:53,065 --> 00:13:54,123 That better? 319 00:13:55,484 --> 00:13:57,201 (chuckling) 320 00:13:57,278 --> 00:14:00,296 Boy, it sure brings back memories, America. 321 00:14:01,842 --> 00:14:04,500 Look at... uh-oh! Uh-oh! 322 00:14:04,577 --> 00:14:06,210 I was fly, wasn't I, America? 323 00:14:06,287 --> 00:14:08,838 Let me tell y'all something about the Mac man. 324 00:14:08,849 --> 00:14:11,090 You talk about running game on the ladies? 325 00:14:11,167 --> 00:14:15,386 See, I used to find out all about the girl I wanted to... you know. 326 00:14:15,463 --> 00:14:17,847 See, I learned what she liked, what she didn't like, 327 00:14:17,924 --> 00:14:19,941 her hobbies, you name it. 328 00:14:21,227 --> 00:14:22,935 Come to think of it, that's the same doggone thing 329 00:14:23,012 --> 00:14:25,730 I told Jason about Nessa. 330 00:14:25,806 --> 00:14:28,491 But I'm tripping. 331 00:14:28,568 --> 00:14:29,993 Yeah, America, with Jason, 332 00:14:30,069 --> 00:14:32,695 he's a totally different boy than I was. 333 00:14:32,772 --> 00:14:34,363 Wait a minute. 334 00:14:34,440 --> 00:14:36,908 You know, just speed it up a little bit and loop it for me. 335 00:14:36,984 --> 00:14:38,618 Shoot, he's still a boy. 336 00:14:38,694 --> 00:14:41,162 He's still a boy. 337 00:14:41,238 --> 00:14:43,039 Lord... 338 00:14:43,115 --> 00:14:46,000 America, I gave him the keys to Nessa's kingdom. 339 00:14:46,011 --> 00:14:49,295 She don't stand a chance. Will you look... look at this! 340 00:14:49,306 --> 00:14:50,889 Look...! 341 00:14:52,183 --> 00:14:54,142 (whimpering) 342 00:14:55,294 --> 00:14:57,395 (crying) He gonna get it. He gonna get... 343 00:15:04,228 --> 00:15:05,186 (sighs) 344 00:15:05,262 --> 00:15:06,938 Wanda... 345 00:15:07,014 --> 00:15:08,731 I just... baby, I got a funny feeling 346 00:15:08,808 --> 00:15:10,358 about this Jason fella, you know? 347 00:15:10,434 --> 00:15:13,036 What if this Jesus stuff is just a front? 348 00:15:13,112 --> 00:15:15,196 Wouldn't be the first or last time it worked. 349 00:15:15,272 --> 00:15:17,031 You know what they say about preacher's kids. 350 00:15:17,108 --> 00:15:20,451 What has gotten into you? 351 00:15:20,528 --> 00:15:23,996 Up until now, you were rooting for this girl to go out with this boy. 352 00:15:24,073 --> 00:15:25,864 Now all of a sudden, you don't trust him. 353 00:15:25,942 --> 00:15:28,209 This ain't the first time I changed my mind about somebody. 354 00:15:28,285 --> 00:15:29,610 You know I don't like people. 355 00:15:31,130 --> 00:15:34,006 (tuts) Everything's gonna be okay. 356 00:15:34,083 --> 00:15:36,342 They're just gonna dance, 357 00:15:36,353 --> 00:15:38,010 drink a little punch, 358 00:15:38,087 --> 00:15:39,562 and then they're going to come home. 359 00:15:39,639 --> 00:15:42,139 Yeah, you're right. 360 00:15:42,216 --> 00:15:43,391 Okay? 361 00:15:43,467 --> 00:15:45,026 You're right. 362 00:15:47,438 --> 00:15:49,072 Oh, wow. 363 00:15:52,768 --> 00:15:54,694 Mm. 364 00:15:54,770 --> 00:15:56,445 You see this? 365 00:15:56,522 --> 00:15:58,322 Oh, that's in the Bible? 366 00:15:58,399 --> 00:16:00,866 And look at this part here talking about her breasts 367 00:16:00,877 --> 00:16:03,494 and plucking of her garden. It's highlighted. 368 00:16:03,571 --> 00:16:04,870 Mm-hmm. 369 00:16:04,881 --> 00:16:07,540 (murmuring) 370 00:16:07,616 --> 00:16:10,051 (slow music playing) 371 00:16:12,455 --> 00:16:14,046 Maybe we should stop. 372 00:16:14,123 --> 00:16:15,840 Yeah, we'd better. 373 00:16:15,916 --> 00:16:17,883 Unless you want to get married tonight. 374 00:16:17,960 --> 00:16:19,394 (chuckles) 375 00:16:23,883 --> 00:16:25,483 Honey, wait. 376 00:16:25,560 --> 00:16:27,309 I thought we were taking a drive to clear your head. 377 00:16:27,386 --> 00:16:29,395 Once my head got clear, I remember where I was going. 378 00:16:29,472 --> 00:16:31,897 Okay, what are you planning on doing? 379 00:16:31,974 --> 00:16:34,775 I'm just going to take a peek inside, make sure everybody's where they're supposed to be. 380 00:16:34,852 --> 00:16:36,068 Come on. 381 00:16:36,145 --> 00:16:37,319 What if she sees you? 382 00:16:37,396 --> 00:16:38,988 Don't worry, I'll be real smooth. 383 00:16:39,065 --> 00:16:40,740 Real smooth. 384 00:16:40,816 --> 00:16:42,074 Baby? What? 385 00:16:42,151 --> 00:16:44,368 Ain't this their limo? 386 00:16:44,445 --> 00:16:46,537 (hip-hop music playing coming from the car) 387 00:16:46,614 --> 00:16:47,913 That's the license plate. 388 00:16:47,990 --> 00:16:49,424 I told you. I told you. 389 00:16:50,826 --> 00:16:52,752 Open up! Separate! 390 00:16:52,828 --> 00:16:54,587 Open up! 391 00:16:54,663 --> 00:16:57,140 I'll be... Where's Nessa? 392 00:16:57,216 --> 00:16:59,508 I don't know. The limo was empty when we came out. 393 00:16:59,585 --> 00:17:00,643 Y'all get out of here. 394 00:17:00,720 --> 00:17:02,270 Get out right now. Out. 395 00:17:05,016 --> 00:17:07,150 (sighs) Glad you came when you did. 396 00:17:07,226 --> 00:17:09,351 She was trying to put a full-court press on a brother. 397 00:17:09,428 --> 00:17:11,154 Man, get out of here. Get out. 398 00:17:11,230 --> 00:17:15,033 SINGER: ♪ Tell me what you want ♪ 399 00:17:16,161 --> 00:17:18,319 There's Vanessa over there. 400 00:17:18,395 --> 00:17:21,906 See, honey, I told you there was nothing to worry about. 401 00:17:21,982 --> 00:17:24,366 Doggone. Wanda, you were right. 402 00:17:24,443 --> 00:17:27,119 Look at him, hand above the waist, 403 00:17:27,196 --> 00:17:30,206 just enough for some light to get between them. 404 00:17:30,282 --> 00:17:33,176 I just had to see for myself, though. 405 00:17:33,252 --> 00:17:35,252 Look at her, she looks beautiful. 406 00:17:35,329 --> 00:17:36,587 Doesn't she? 407 00:17:36,664 --> 00:17:41,309 ♪ Just fades away ♪ 408 00:17:44,171 --> 00:17:45,805 Will there be anything else? 409 00:17:45,881 --> 00:17:47,223 (burps) 410 00:17:47,299 --> 00:17:49,308 What about you, Roboburp? 411 00:17:49,385 --> 00:17:51,727 (burps) 412 00:17:51,738 --> 00:17:53,145 No, we're good. 413 00:17:53,222 --> 00:17:55,447 Dismissed. Very well then. 414 00:17:55,525 --> 00:17:59,410 But there is another feature on the Robosapien that you may find interesting. 415 00:18:13,417 --> 00:18:16,544 I got suspicious when I saw you were elevating the wrong ankle. 416 00:18:16,620 --> 00:18:19,964 Are you going to tell Aunt Wanda and Uncle Bernie? 417 00:18:20,040 --> 00:18:22,225 That's up to you. 418 00:18:27,723 --> 00:18:29,014 What do you want? 419 00:18:29,091 --> 00:18:30,057 A burger. 420 00:18:30,134 --> 00:18:31,308 But this time 421 00:18:31,385 --> 00:18:32,643 with a better attitude, 422 00:18:32,720 --> 00:18:34,428 no sauce on either. 423 00:18:37,933 --> 00:18:42,611 (funky dance music playing) 424 00:18:42,688 --> 00:18:44,864 I had a great time. 425 00:18:44,940 --> 00:18:46,740 Me, too. Thanks. 426 00:18:46,751 --> 00:18:49,293 (indistinct chatter) 427 00:18:50,821 --> 00:18:53,131 Oh, no, he didn't. 428 00:18:58,120 --> 00:19:00,963 (knocking) Open up. 429 00:19:00,974 --> 00:19:03,141 I can't believe you're spying on me. 430 00:19:04,793 --> 00:19:06,677 Um... 431 00:19:06,754 --> 00:19:07,887 (clears throat) 432 00:19:07,963 --> 00:19:09,188 You forgot your Bible. 433 00:19:10,841 --> 00:19:13,726 We were just reading 103 Psalms. 434 00:19:13,802 --> 00:19:15,302 Praise Him. 435 00:19:16,597 --> 00:19:18,573 BERNIE: Come here, Nessa. Sit down for a minute, please. 436 00:19:25,147 --> 00:19:26,581 (exhales) 437 00:19:27,909 --> 00:19:29,783 Nessa, I know you're upset with me, 438 00:19:29,794 --> 00:19:31,377 and that's okay. 439 00:19:33,697 --> 00:19:36,465 I know I embarrassed you in front of all your friends. 440 00:19:38,077 --> 00:19:39,827 And I'm sorry about that. 441 00:19:42,164 --> 00:19:45,349 But I'm not sorry about being concerned for your well-being. 442 00:19:47,628 --> 00:19:50,813 You see, you're not the first 17-year-old I had to look after. 443 00:19:53,175 --> 00:19:54,667 I had to look after your mother. 444 00:19:54,744 --> 00:19:58,613 Unfortunately, I didn't watch her close enough. 445 00:20:00,849 --> 00:20:03,484 And I'm not going to slip up on my job this time. 446 00:20:03,560 --> 00:20:08,530 Don't you think I learned a lot from what happened to my mom, too? 447 00:20:08,607 --> 00:20:11,500 When are you going to trust me to make my own decisions? 448 00:20:13,153 --> 00:20:15,996 Nessa, I trust you. 449 00:20:16,073 --> 00:20:18,299 Just don't expect me to always act like it. 450 00:20:19,743 --> 00:20:22,887 Like I don't expect you to do what I always ask you to do. 451 00:20:24,123 --> 00:20:25,556 That's who we are. 452 00:20:26,542 --> 00:20:28,801 And that's who we're always gonna be. 453 00:20:28,877 --> 00:20:30,811 (slow music playing) 454 00:20:37,528 --> 00:20:40,780 SINGER: ♪ Beautiful show ♪ 455 00:20:42,141 --> 00:20:44,400 Oh, and... you should've told Jason 456 00:20:44,410 --> 00:20:46,026 to listen to some Floetry. 457 00:20:46,103 --> 00:20:48,371 I like them more than India Arie now. 458 00:20:48,447 --> 00:20:51,031 How did you know I was talking to Jason? 459 00:20:51,108 --> 00:20:54,743 I know you. That you do. 460 00:20:54,820 --> 00:20:57,380 ♪ That brings true love to me now ♪ 461 00:20:59,175 --> 00:21:00,916 Did he try to kiss you? 462 00:21:00,993 --> 00:21:03,043 America, I'm always going to stay 463 00:21:03,054 --> 00:21:04,503 in Nessa's business. 464 00:21:04,580 --> 00:21:07,506 And like I said before, that's my job. 465 00:21:07,583 --> 00:21:09,383 ♪ All I treasure ♪ 466 00:21:09,394 --> 00:21:11,394 (hushed) But between me and you... 467 00:21:11,470 --> 00:21:14,430 it's good to know that if I'm late for work every now and then, 468 00:21:14,440 --> 00:21:15,898 she'll still be fine. 469 00:21:17,426 --> 00:21:19,527 That's right: I said it! 470 00:21:27,436 --> 00:21:31,071 that, uh, um... God so loved the world 471 00:21:31,148 --> 00:21:33,407 that he gave His only begotten Son 472 00:21:33,484 --> 00:21:36,118 that whosoever believe in Him shall not perish, 473 00:21:36,195 --> 00:21:37,953 but have everlasting life. 474 00:21:38,030 --> 00:21:40,205 That's John 3:16. 475 00:21:40,282 --> 00:21:43,083 It also say in Deuteronomy, uh... 476 00:21:43,160 --> 00:21:47,421 Better yet, I can smoke a cigarette if I... 477 00:21:47,432 --> 00:21:50,141 If I smoked, I would smoke a cigarette. 478 00:21:59,268 --> 00:22:00,443 Captioned by Visual Data 35005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.