All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S05E15.Fantasy.Football.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,986 --> 00:00:04,586 (theme music playing) 2 00:00:18,543 --> 00:00:20,060 (whistle blowing) 3 00:00:21,088 --> 00:00:22,679 It's that time of year, America. 4 00:00:22,756 --> 00:00:24,431 Football season. 5 00:00:24,508 --> 00:00:27,517 See, this is when Bernie Mac gets his testosterone up. 6 00:00:27,594 --> 00:00:30,103 The clinching and the grabbing and the personal foul. 7 00:00:30,180 --> 00:00:32,314 Late hits. I love it all. 8 00:00:32,390 --> 00:00:34,983 See, Bernie Mac like his Sundays ugly. 9 00:00:35,060 --> 00:00:38,528 Yeah three... 17... hut. 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,197 Hut. 11 00:00:40,273 --> 00:00:43,825 Yeah, baby, yeah, baby! 12 00:00:43,902 --> 00:00:45,419 (laughs) 13 00:00:47,164 --> 00:00:49,048 (doorbell rings) 14 00:00:51,701 --> 00:00:53,043 Hi, Mr. Mac. 15 00:00:53,054 --> 00:00:55,045 What the...? They're here for me. 16 00:00:55,056 --> 00:00:56,755 -Hey, you guys. Come on in. -Hey, Mr. Mac. 17 00:00:56,832 --> 00:00:58,131 No, no, no. Wait, wait, wait. 18 00:00:58,208 --> 00:00:59,758 Wait, wait. Wait a minute. 19 00:00:59,835 --> 00:01:01,259 Uh, wait. 20 00:01:01,336 --> 00:01:03,345 (giggling and chatter) 21 00:01:03,421 --> 00:01:05,764 What the hell going on, Nessa? We're having a makeup party. 22 00:01:05,841 --> 00:01:08,058 You didn't ask me could you have no doggone makeup party. 23 00:01:08,069 --> 00:01:11,195 You think you can just "Dingdong, Avon," and ruin my Sunday? 24 00:01:11,271 --> 00:01:13,313 Take it up with Aunt Wanda. It was her idea. 25 00:01:13,324 --> 00:01:15,532 I'm not gonna take it up with... 26 00:01:17,352 --> 00:01:19,694 Hey, Wanda! What am Imma do now, baby? 27 00:01:19,705 --> 00:01:22,122 Honey, it's so they could look good for the yearbook photo. 28 00:01:22,199 --> 00:01:23,657 I promised her. 29 00:01:23,733 --> 00:01:25,659 It's the Bears' first preseason game. 30 00:01:25,735 --> 00:01:27,077 Man, that's foul. 31 00:01:27,154 --> 00:01:29,079 The Bears will have lots of games. 32 00:01:29,090 --> 00:01:32,082 There's only one yearbook photo. 33 00:01:32,093 --> 00:01:33,875 Where I'm a watch the game at now? 34 00:01:33,952 --> 00:01:35,502 Man, that's foul. 35 00:01:35,579 --> 00:01:37,212 Anywhere but here. 36 00:01:37,223 --> 00:01:39,631 Ooh, honey, why don't you ask Jordan if he'll go with you? 37 00:01:39,708 --> 00:01:42,851 For what? He don't like football. That's foul. 38 00:01:42,928 --> 00:01:44,427 Honey, just ask him anyway. 39 00:01:44,504 --> 00:01:47,472 He don't like football. That's foul. 40 00:01:47,483 --> 00:01:49,182 Son, we get there, you're gonna have a ball. 41 00:01:49,259 --> 00:01:50,859 You watch what I tell you. 42 00:01:52,113 --> 00:01:54,146 I feel a little congested. 43 00:01:54,222 --> 00:01:55,864 I might be coming down with something. 44 00:01:55,941 --> 00:01:56,940 I should stay. 45 00:01:57,017 --> 00:01:58,742 See? Oh! 46 00:01:58,819 --> 00:02:00,026 GIRL: You like it? 47 00:02:00,103 --> 00:02:01,236 Come on here, come on. 48 00:02:01,247 --> 00:02:02,988 Get in the car, boy. 49 00:02:03,064 --> 00:02:06,449 Doggone it. I'll be right there. I forgot my Bears cap. 50 00:02:06,526 --> 00:02:07,909 I'm just passing through. Don't worry. 51 00:02:07,986 --> 00:02:09,753 Don't worry. Um, Uncle Bernie? 52 00:02:09,830 --> 00:02:11,872 I'm just getting my Bears cap. Don't worry about it. 53 00:02:11,882 --> 00:02:13,173 No! 54 00:02:14,084 --> 00:02:15,717 (girls shrieking) 55 00:02:18,205 --> 00:02:19,504 They're changing in there. 56 00:02:19,581 --> 00:02:21,047 I... Nessa, I swear, I... 57 00:02:21,124 --> 00:02:23,049 Lord, Lord knows I... Nessa... 58 00:02:23,126 --> 00:02:26,261 I mean, from, uh, right here... 59 00:02:26,338 --> 00:02:27,771 (dull thumps) 60 00:02:27,848 --> 00:02:29,189 (whimpers) 61 00:02:29,266 --> 00:02:34,311 (woman singing funky song indistinctly) 62 00:02:34,387 --> 00:02:38,273 See, if you put the light shade over the darker shade, 63 00:02:38,350 --> 00:02:41,243 it accentuates the line of the cheekbone. 64 00:02:43,063 --> 00:02:44,946 (laughs) Oh, my gosh. 65 00:02:44,957 --> 00:02:46,498 I have cheekbones. 66 00:02:48,860 --> 00:02:51,661 VANESSA: Hey, hey, hey. Get out of here. Why can't I stay? 67 00:02:51,738 --> 00:02:54,039 Aunt Wanda, will you make her get out of here? 68 00:02:54,115 --> 00:02:56,333 Uh, sweetie, stop, okay? 69 00:02:56,409 --> 00:02:58,627 This party is for your sister and her friends. 70 00:02:58,703 --> 00:03:02,005 Now when you get to high school, I'll throw you your own makeup party, okay? 71 00:03:02,082 --> 00:03:05,300 But I want to look pretty now! 72 00:03:05,377 --> 00:03:08,103 Oh, Vanessa, she just wants to be one of the girls. 73 00:03:08,180 --> 00:03:09,512 Let her stay. 74 00:03:09,589 --> 00:03:11,356 (sighs) Fine. 75 00:03:13,885 --> 00:03:15,319 (indistinct chatter) 76 00:03:15,395 --> 00:03:17,821 Here we go, Jordan, and welcome to the Bears' Den, 77 00:03:17,898 --> 00:03:20,649 own little corner of Chicago right here in L.A. 78 00:03:20,725 --> 00:03:23,818 I don't know, Uncle Bernie. I don't think I'm supposed to be in a bar. 79 00:03:23,895 --> 00:03:26,696 And grill, and they serve food, and it's legal. Come on. 80 00:03:26,707 --> 00:03:30,408 BARMAN: Hey, look who's here, Bernie Mac. 81 00:03:30,485 --> 00:03:32,543 Wassup, you squares? 82 00:03:32,621 --> 00:03:35,455 Hey, that's South Side and Zalenski right there. This is my nephew, Jordan. 83 00:03:35,532 --> 00:03:37,415 What's up, Little Mac? 84 00:03:37,492 --> 00:03:41,211 So, uh, which one are you-- Cubs or White Sox? 85 00:03:41,288 --> 00:03:44,005 Uh... he don't follow sports. 86 00:03:44,082 --> 00:03:47,351 Really? Okay. O'Hare or Midway? 87 00:03:48,628 --> 00:03:51,429 Give it a rest, Zalenski. What, come on! 88 00:03:51,506 --> 00:03:54,307 Oh, hey, Jillian, come here, baby. 89 00:03:54,384 --> 00:03:57,060 I got you, Bernie. I saw you coming in. 90 00:03:57,137 --> 00:04:00,188 Hey, cutie. Could you use a beer? 91 00:04:00,265 --> 00:04:01,564 Me? You bet! 92 00:04:01,641 --> 00:04:03,191 Got the only draft root beer in L.A. 93 00:04:03,268 --> 00:04:04,734 (quiet chuckle) 94 00:04:04,745 --> 00:04:05,953 She's cute, huh? 95 00:04:07,289 --> 00:04:09,322 So, what do you think-- 96 00:04:09,399 --> 00:04:12,000 real or fake? 97 00:04:14,321 --> 00:04:18,081 Now, if you really want that natural look, it doesn't take much. 98 00:04:18,158 --> 00:04:20,625 Less is more. Look at the results. 99 00:04:20,702 --> 00:04:24,004 -Wow! Bryana, you look great! -How do I look? 100 00:04:24,080 --> 00:04:26,089 You know, you actually do. 101 00:04:26,166 --> 00:04:28,800 Is the glitter powder sparkling? It's supposed to sparkle. 102 00:04:28,877 --> 00:04:31,344 WANDA: Sweetie, you look like a perfect little princess. 103 00:04:31,421 --> 00:04:34,472 Aunt Wanda, can I get my own makeup? 104 00:04:34,549 --> 00:04:36,599 WANDA: Uh... why don't you go fill out that sheet? 105 00:04:36,676 --> 00:04:40,729 Uh, sweetie, this makeup is expensive stuff, okay? 106 00:04:40,805 --> 00:04:42,272 Not play makeup. 107 00:04:42,283 --> 00:04:44,482 But I have a school photo, too. I'm sorry, 108 00:04:44,559 --> 00:04:46,660 but this was a special treat. 109 00:04:49,314 --> 00:04:52,490 Man, look at how thick this crust is! It's just like at home. 110 00:04:52,567 --> 00:04:54,918 It is from home-- Chicago deep-dish. 111 00:04:54,995 --> 00:04:58,121 All right now, everybody. Here it is, show time. 112 00:04:58,198 --> 00:04:59,998 Now keep your eye on number 88. 113 00:05:00,075 --> 00:05:02,792 He's caught, like, six passes. They're onto him. 114 00:05:02,869 --> 00:05:04,377 They should run it. 115 00:05:04,454 --> 00:05:08,965 (animated, indistinct commentary on TV) 116 00:05:09,042 --> 00:05:12,135 (cheering) 117 00:05:12,212 --> 00:05:13,812 I'm so sorry. No worries. 118 00:05:13,889 --> 00:05:15,180 No worries. You're fine. 119 00:05:15,256 --> 00:05:16,431 MAN: Yeah! 120 00:05:16,508 --> 00:05:18,099 Oh, great call, little man. 121 00:05:18,176 --> 00:05:19,309 It was? 122 00:05:19,386 --> 00:05:21,311 Hecks, yeah! 123 00:05:21,322 --> 00:05:23,864 Oh, and by the way, Jillian-- they're real. 124 00:05:25,225 --> 00:05:26,733 How do you know? 125 00:05:26,810 --> 00:05:28,327 Just a feeling. 126 00:05:31,623 --> 00:05:32,873 My man! 127 00:05:32,949 --> 00:05:34,074 (choking) 128 00:05:34,150 --> 00:05:35,784 Dang, America. 129 00:05:35,860 --> 00:05:38,578 It's too bad we aren't playing real football. 130 00:05:38,589 --> 00:05:41,757 I mean, that boy got a great set of hands. 131 00:05:44,994 --> 00:05:47,879 Pfft, and Bryana never puts the cap back on the toothpaste. 132 00:05:47,956 --> 00:05:50,423 Shoot, Aunt Wanda does the same exact thing, son. 133 00:05:50,500 --> 00:05:51,966 (scoffs) Girls! 134 00:05:52,043 --> 00:05:53,176 Am I right, Uncle Bernie? 135 00:05:53,253 --> 00:05:54,677 My man, you ain't never lied. 136 00:05:54,754 --> 00:05:56,346 I'm gonna go hit the trough one last time. 137 00:05:56,423 --> 00:05:57,856 Go ahead, go ahead. 138 00:05:59,551 --> 00:06:01,184 (sighs) Oh, man. 139 00:06:01,261 --> 00:06:03,528 (inhales, clears throat) 140 00:06:05,690 --> 00:06:07,857 -Hmm. -Bernie, tell me, is that the same nephew 141 00:06:07,934 --> 00:06:09,567 you're always telling us stories about? 142 00:06:09,644 --> 00:06:11,528 The one who's a little off? 143 00:06:11,538 --> 00:06:14,155 Yeah, that's the same one. He usually is. 144 00:06:14,232 --> 00:06:15,665 That's for you, baby. Thank you. 145 00:06:15,742 --> 00:06:17,742 'Cause you guys seemed as thick as thieves today. 146 00:06:17,819 --> 00:06:20,954 You know, Jillian, you're right. For some reason, we are, huh? 147 00:06:21,030 --> 00:06:23,289 Mm-hmm. (both laughing) 148 00:06:23,366 --> 00:06:24,707 Hey, Bernie. Yes, Stan. 149 00:06:24,784 --> 00:06:26,501 You know we're doing a fantasy football league. 150 00:06:26,578 --> 00:06:28,503 You should get in on that before the season starts. 151 00:06:28,580 --> 00:06:30,380 Fantasy football, huh? 152 00:06:30,457 --> 00:06:32,465 That's when you pick players from different teams? 153 00:06:32,542 --> 00:06:34,008 That's unnatural, man. 154 00:06:34,085 --> 00:06:35,760 Besides, I'm not good with computers, Stan. 155 00:06:35,837 --> 00:06:37,762 I bet Jordan could help you with that. 156 00:06:37,839 --> 00:06:40,399 Nah, he wouldn't want to play with me. 157 00:06:40,475 --> 00:06:42,350 Well, you never know unless you ask him. 158 00:06:42,427 --> 00:06:44,018 Ask me what? 159 00:06:44,029 --> 00:06:45,770 Go on. Ask him. 160 00:06:45,847 --> 00:06:48,189 Hey, Jordan, 161 00:06:48,266 --> 00:06:50,859 they're having a fantasy football league down here, 162 00:06:50,935 --> 00:06:53,903 and-and I was kind of wondering, would you like to play with me? 163 00:06:53,914 --> 00:06:56,531 Yeah, just to be with you, Uncle Bernie, yeah. 164 00:06:56,608 --> 00:06:58,366 Are you kidding? 165 00:06:58,443 --> 00:07:00,493 Sounds like fun. 166 00:07:00,570 --> 00:07:02,745 He said yes, America! 167 00:07:02,822 --> 00:07:05,415 I've known that boy for 13 years, 168 00:07:05,492 --> 00:07:08,001 but we really met for the first time tonight 169 00:07:08,077 --> 00:07:09,627 in this bar. 170 00:07:09,704 --> 00:07:12,755 Now, I know why they call it fantasy football. 171 00:07:12,832 --> 00:07:15,425 Because it's like a dream come true. 172 00:07:15,502 --> 00:07:18,895 America, he said yes! 173 00:07:24,469 --> 00:07:26,436 Just think about it, America. 174 00:07:26,513 --> 00:07:28,688 Me and Jordan lining up together. 175 00:07:28,765 --> 00:07:30,356 It's gonna be a thing of beauty. 176 00:07:30,433 --> 00:07:32,484 I mean nasty, ferocious beauty. 177 00:07:32,560 --> 00:07:34,068 Jordan hittin' 'em high, 178 00:07:34,079 --> 00:07:35,945 while the Mac Man hittin' 'em low. 179 00:07:36,022 --> 00:07:38,198 Easy there, Bernie. 180 00:07:38,274 --> 00:07:40,584 It is fantasy football you're playing. 181 00:07:40,660 --> 00:07:42,127 (scoffs) 182 00:07:42,204 --> 00:07:44,078 What you mean by that, Dick? 183 00:07:44,155 --> 00:07:45,705 What do I mean? 184 00:07:45,782 --> 00:07:48,374 Well, when I made the Hall of Fame, 185 00:07:48,451 --> 00:07:51,169 it was for being nasty and ferocious. 186 00:07:51,246 --> 00:07:52,670 I know that. Oh, man. 187 00:07:52,747 --> 00:07:54,547 Look, I-I'm sorry, Bernie, 188 00:07:54,624 --> 00:07:57,717 but it's-it's just not real football. 189 00:07:57,794 --> 00:08:00,386 Hey, uh, Dick, could you... could you train my nephew for me? 190 00:08:00,463 --> 00:08:01,554 You know I don't ask you much. 191 00:08:01,631 --> 00:08:03,256 You know I don't. 192 00:08:02,900 --> 00:08:04,891 It's-it's fantasy football, Bernie! 193 00:08:04,968 --> 00:08:08,311 It's... it's not real. 194 00:08:08,388 --> 00:08:10,605 Let's play like. 195 00:08:10,682 --> 00:08:12,148 Okay, this Web site says 196 00:08:12,159 --> 00:08:13,608 we should pick our running back first. 197 00:08:13,619 --> 00:08:15,109 Okay. 198 00:08:15,120 --> 00:08:16,569 Shoot, that's easy! 199 00:08:16,646 --> 00:08:20,156 Sweetness Walter Payton, baby! 200 00:08:20,167 --> 00:08:22,325 Uh, I don't see him on the list. 201 00:08:22,402 --> 00:08:24,702 Well, that's because he retired in '88. 202 00:08:24,779 --> 00:08:26,913 But ain't this fantasy football? Just get him, get him. 203 00:08:26,924 --> 00:08:29,040 I don't think it works like that, Uncle Bernie. 204 00:08:29,117 --> 00:08:31,709 All right then. Well, get, um... Thomas Jones. 205 00:08:31,786 --> 00:08:33,086 I like him. He's clean. 206 00:08:33,162 --> 00:08:34,462 Wears his hair short like you. 207 00:08:34,539 --> 00:08:35,880 Wow! Look at all the players. 208 00:08:35,957 --> 00:08:37,757 How do we know who we're supposed to pick? 209 00:08:37,834 --> 00:08:39,968 Just pick the Chicago Bears. 210 00:08:40,044 --> 00:08:41,736 But the Web site says we should pick 211 00:08:41,813 --> 00:08:43,555 the best players from all of the teams. 212 00:08:43,631 --> 00:08:45,056 Chicago Bears are the best team. 213 00:08:45,133 --> 00:08:46,799 Just pick 'em. 214 00:08:46,876 --> 00:08:49,227 Wow, you sure know a lot about football, Uncle Bernie. 215 00:08:49,304 --> 00:08:50,946 (quiet chuckle) 216 00:08:52,432 --> 00:08:54,074 Hold on one minute, son. 217 00:08:54,150 --> 00:08:57,536 (Luther Vandross: "Always and Forever" playing) 218 00:08:59,272 --> 00:09:00,697 Come here, Jordan. 219 00:09:03,067 --> 00:09:06,035 Look, I know we're just starting this journey together, 220 00:09:06,112 --> 00:09:08,121 but there's something I want you to have. 221 00:09:08,197 --> 00:09:10,582 ♪ Always and forever ♪ 222 00:09:10,658 --> 00:09:13,251 Your 1986 Chicago Bears Super Bowl ring! 223 00:09:13,328 --> 00:09:14,627 I can't take that! 224 00:09:14,638 --> 00:09:16,129 Oh, no. Yes, you can. 225 00:09:16,205 --> 00:09:17,547 Don't trip. It's just a replica. 226 00:09:17,624 --> 00:09:19,299 I-I don't know what to say. 227 00:09:19,375 --> 00:09:20,758 Don't-don't say anything. 228 00:09:20,835 --> 00:09:23,303 Just save your speeches until the... 229 00:09:23,379 --> 00:09:25,939 the Mac Men win the championship, son. 230 00:09:26,016 --> 00:09:27,599 How 'bout that, baby? 231 00:09:27,675 --> 00:09:29,442 ♪ Everyday ♪ 232 00:09:29,519 --> 00:09:31,394 Aunt Wanda, look at my ring! 233 00:09:31,471 --> 00:09:34,614 ♪ Love me in your own special way ♪ 234 00:09:37,226 --> 00:09:38,743 What are you doing? 235 00:09:38,820 --> 00:09:40,253 (gasps) 236 00:09:40,329 --> 00:09:43,406 I let you join the party, and you go in my makeup? 237 00:09:43,483 --> 00:09:44,407 I just needed a touch-up. 238 00:09:44,484 --> 00:09:45,992 A touch-up? 239 00:09:46,003 --> 00:09:47,961 Are you still wearing the same makeup 240 00:09:48,038 --> 00:09:49,287 from yesterday? 241 00:09:49,364 --> 00:09:51,080 Yeah, but most of it came off 242 00:09:51,157 --> 00:09:52,531 on my pillowcase. 243 00:09:52,609 --> 00:09:54,626 You're not supposed to wear it to bed, stupid. 244 00:09:54,702 --> 00:09:56,586 I'm sorry. I won't do it again. 245 00:09:56,663 --> 00:09:58,263 I know you won't. 246 00:10:00,625 --> 00:10:02,884 Here, you can have my old stuff. 247 00:10:02,960 --> 00:10:04,719 You can play with that all you want. 248 00:10:04,730 --> 00:10:06,387 Just stay out of my good stuff, 249 00:10:06,464 --> 00:10:07,722 or you'll have to find out 250 00:10:07,733 --> 00:10:09,691 how to use concealer on a black eye. 251 00:10:12,312 --> 00:10:15,563 I can't believe the Bears got killed like that! 252 00:10:15,640 --> 00:10:17,899 Uncle Bernie, I don't ever want to lose like that again. 253 00:10:17,975 --> 00:10:19,492 Oh, don't worry about it. 254 00:10:19,569 --> 00:10:21,027 Bears'll bounce back. 255 00:10:21,038 --> 00:10:22,528 No, I mean the Mac Men. 256 00:10:22,605 --> 00:10:24,656 We're last in the Fantasy Football League. 257 00:10:24,732 --> 00:10:26,666 And no wonder-- we're all Bears. 258 00:10:26,743 --> 00:10:28,576 We need to make some changes, Uncle Bernie. 259 00:10:28,653 --> 00:10:29,786 Drastic ones. 260 00:10:29,862 --> 00:10:31,037 Come-come on now, son. 261 00:10:31,114 --> 00:10:32,805 It's just the first week. 262 00:10:32,882 --> 00:10:35,375 Shoot, show a little courage in this time of adversity. 263 00:10:35,451 --> 00:10:38,044 First off, we're dropping Armstrong. 264 00:10:38,121 --> 00:10:39,712 Now, hold on now, son. 265 00:10:39,789 --> 00:10:41,464 Now, I say hold on, boy. 266 00:10:41,541 --> 00:10:43,049 You know, that man been in the league 17 years. 267 00:10:43,126 --> 00:10:44,967 Let him get his ring. He deserve it. 268 00:10:45,044 --> 00:10:46,719 (scoffs) Okay, what about Jones? 269 00:10:46,796 --> 00:10:49,555 Oh, he's too valuable. He's injured! 270 00:10:49,632 --> 00:10:53,017 That's when he needs us the most, Jordan. You don't kick a man when he's down. 271 00:10:53,028 --> 00:10:54,869 (scoffs) Whatever. 272 00:10:54,780 --> 00:10:57,605 Uncle Bernie, look who's available on the waiver wire-- 273 00:10:57,682 --> 00:10:59,565 Brett Favre. 274 00:10:59,642 --> 00:11:01,317 What-what...? Brett Favre? 275 00:11:01,394 --> 00:11:03,611 What are you doing? (doleful beep) 276 00:11:03,688 --> 00:11:05,530 He's the enemy, son. 277 00:11:05,606 --> 00:11:07,573 But-but he's a point machine. 278 00:11:07,650 --> 00:11:09,409 We could finally win with him. 279 00:11:09,419 --> 00:11:11,577 You don't wanna win like that. 280 00:11:11,654 --> 00:11:14,339 So we're not making any changes? 281 00:11:14,416 --> 00:11:15,998 Correct-a-mundo! 282 00:11:16,075 --> 00:11:18,084 We're going to the dance with the people who brung us. 283 00:11:18,161 --> 00:11:19,627 Now, come on. 284 00:11:19,704 --> 00:11:22,380 (sighs) Come on. 285 00:11:22,457 --> 00:11:25,091 Look up Doug Plank. 286 00:11:25,168 --> 00:11:26,467 (typing) 287 00:11:26,544 --> 00:11:29,604 And Brian Piccolo. 288 00:11:32,842 --> 00:11:35,768 Ugh. They don't even let you wear that at school. 289 00:11:35,845 --> 00:11:38,238 I know. I'll wash it off after breakfast. 290 00:11:38,314 --> 00:11:40,440 I just like it. Like it? 291 00:11:40,516 --> 00:11:42,275 You're a little addict with it. 292 00:11:42,351 --> 00:11:45,203 You're just mad 'cause I have good bone structure. 293 00:11:48,491 --> 00:11:49,874 Hey! 294 00:11:53,362 --> 00:11:54,704 (bell ringing) 295 00:11:54,781 --> 00:11:57,832 (War: "Slippin' Into Darkness" playing) 296 00:11:57,843 --> 00:12:02,679 ♪ Slipping into darkness ♪ 297 00:12:09,721 --> 00:12:16,651 ♪ Take my mind beyond the dreams ♪ 298 00:12:19,439 --> 00:12:21,647 (whispers) Oh, my gosh! 299 00:12:21,658 --> 00:12:23,116 Is that makeup? 300 00:12:24,185 --> 00:12:26,319 You're not allowed to have that in school. 301 00:12:26,395 --> 00:12:27,871 So? 302 00:12:27,947 --> 00:12:29,697 Do you really wear that? 303 00:12:29,774 --> 00:12:31,157 All the time. 304 00:12:31,234 --> 00:12:33,826 Let's see. 305 00:12:33,903 --> 00:12:38,206 ♪ You've been slippin' into darkness ♪ 306 00:12:38,282 --> 00:12:42,794 ♪ Wo ho ho ho ♪ 307 00:12:42,870 --> 00:12:45,546 ♪ Pretty soon you gonna pay, hey ♪ 308 00:12:45,623 --> 00:12:47,965 (gasps) 309 00:12:48,042 --> 00:12:51,219 Would you care to tell me what you have there? 310 00:12:51,295 --> 00:12:53,396 Uh... crayon? 311 00:12:56,592 --> 00:12:59,268 Now that I have your crayons, 312 00:12:59,345 --> 00:13:03,105 why don't you familiarize yourself with my chalk? 313 00:13:03,182 --> 00:13:04,607 100 times: 314 00:13:04,684 --> 00:13:08,703 "I shall not wear the harlot's face paint." 315 00:13:15,921 --> 00:13:17,870 Jordan, you need to quit pouting. 316 00:13:17,947 --> 00:13:20,832 You're a Mac Man now. You're in the Bears' Den. 317 00:13:20,908 --> 00:13:22,208 Liven up a little bit. 318 00:13:22,285 --> 00:13:24,293 Oh yeah, you're right. This is great. 319 00:13:24,370 --> 00:13:26,379 I love getting creamed. You know what, Jordan? 320 00:13:26,455 --> 00:13:29,340 You're acting like a poor loser. Especially a poor teammate. 321 00:13:29,351 --> 00:13:31,592 Oh, I'm a poor teammate? That's what I said. 322 00:13:31,669 --> 00:13:33,761 Let's see how many points we would've had. 323 00:13:33,838 --> 00:13:35,638 Hey, Stan, what's it gonna take to get the Packers game 324 00:13:35,715 --> 00:13:37,056 on one of these TVs? 325 00:13:37,133 --> 00:13:39,150 (dead silence) 326 00:13:41,571 --> 00:13:42,603 (sputtering) 327 00:13:42,680 --> 00:13:44,772 What did you just say? 328 00:13:44,849 --> 00:13:46,899 South Side, the lad didn't mean no harm. 329 00:13:46,976 --> 00:13:48,401 He's a young comedian. 330 00:13:48,477 --> 00:13:50,528 Take after his uncle, right? 331 00:13:50,605 --> 00:13:52,071 You need to shut your mouth. Shut up. 332 00:13:52,148 --> 00:13:56,033 I'll shut up while you lead us to last place. 333 00:13:56,110 --> 00:13:58,828 Ain't that a blip. Boy, you ain't know nothin' about this game 334 00:13:58,905 --> 00:14:02,415 till I started bringing you down here; you used to spend your Sundays with Aunt Wanda 335 00:14:02,491 --> 00:14:08,087 looking for antiques. Hey, remember I told y'all about that? (laughing) 336 00:14:08,164 --> 00:14:09,589 Boy, you a trip. 337 00:14:09,665 --> 00:14:11,933 I wanna go home, now. 338 00:14:13,502 --> 00:14:14,677 Jordan, I didn't mean no harm. 339 00:14:14,754 --> 00:14:16,229 I'm sorry, Jordan. 340 00:14:23,846 --> 00:14:25,396 I don't know, Dick. 341 00:14:25,473 --> 00:14:28,241 Something just not right in the locker room of Team Mac. 342 00:14:29,435 --> 00:14:31,527 It's not an outbreak of athlete's foot, is it? 343 00:14:31,604 --> 00:14:34,664 Because... because if that stuff gets so much a toehold... 344 00:14:34,741 --> 00:14:36,699 I mean, you can... you can forget about it. 345 00:14:36,710 --> 00:14:38,159 It's-it's contag... No, no. 346 00:14:38,235 --> 00:14:39,919 Dick, Dick, I'm talking about Jordan. 347 00:14:39,996 --> 00:14:43,623 He's just been emotionally distant from me. 348 00:14:43,699 --> 00:14:45,541 That's good, right? 349 00:14:45,618 --> 00:14:48,210 Keep your emotions at a distance. 350 00:14:48,287 --> 00:14:51,714 Hey, that's what football players do. 351 00:14:51,791 --> 00:14:53,883 I know you're right. 352 00:14:53,894 --> 00:14:57,145 I'm sure everything's gonna be fine. Isn't it Dick? 353 00:14:57,221 --> 00:14:59,430 Yeah, but I'm serious about the athlete's foot. 354 00:14:59,507 --> 00:15:01,265 That stuff is no joke. 355 00:15:01,342 --> 00:15:05,394 They'll be calling us for class photo in five minutes. 356 00:15:05,471 --> 00:15:10,408 And when they do, you'll line up in an orderly fashion. 357 00:15:12,311 --> 00:15:15,821 (War: "Slippin' Into Darkness" playing) 358 00:15:15,898 --> 00:15:20,409 ♪ Slipping into darkness ♪ 359 00:15:20,486 --> 00:15:22,378 ♪ Yeah ♪ 360 00:15:28,369 --> 00:15:35,266 ♪ All my trouble so I choose ♪ 361 00:15:39,880 --> 00:15:43,933 ♪ I was slippin' into darkness ♪ 362 00:15:44,010 --> 00:15:46,435 Bryana, is there a reason you're out of your chair? 363 00:15:46,512 --> 00:15:48,604 Do you have something to say? 364 00:15:48,681 --> 00:15:50,189 Come on out with it. 365 00:15:50,266 --> 00:15:52,108 (vomits) 366 00:15:52,184 --> 00:15:55,403 (class groaning disgustedly) 367 00:15:55,479 --> 00:15:57,538 Come on, children. Quickly. 368 00:16:00,151 --> 00:16:03,086 Mr. Duff, we had a little accident in here. 369 00:16:03,162 --> 00:16:05,129 I'll get the sawdust. 370 00:16:06,365 --> 00:16:09,834 Do you need help to the nurses' station, poor thing? 371 00:16:09,910 --> 00:16:11,469 (weakly) That's okay. 372 00:16:13,039 --> 00:16:17,174 ♪ Yeah ♪ 373 00:16:17,251 --> 00:16:20,511 ♪ Slippin' into darkness ♪ 374 00:16:20,588 --> 00:16:21,971 All right, there you go, sweetie. 375 00:16:22,048 --> 00:16:23,806 All right, I think that's the last student. 376 00:16:23,883 --> 00:16:26,934 I thought there was supposed to be 40. 377 00:16:27,011 --> 00:16:28,811 BRYANA: Wait, you forgot about me. 378 00:16:28,888 --> 00:16:31,364 Okay, come on up and take a seat. 379 00:16:33,392 --> 00:16:35,860 My, what a very, uh... 380 00:16:35,936 --> 00:16:38,654 mature little girl. 381 00:16:38,731 --> 00:16:41,991 I'm going to need the soft focus filter. 382 00:16:42,002 --> 00:16:43,993 Is this the only backdrop you have? 383 00:16:44,070 --> 00:16:46,254 Do you have something that'll match my eye shadow? 384 00:16:48,365 --> 00:16:50,508 ♪ Pretty soon you're gonna pay ♪ 385 00:16:50,585 --> 00:16:52,376 Uh-oh. 386 00:16:52,453 --> 00:16:54,837 Blessed Mary and Joseph! 387 00:16:54,914 --> 00:17:00,184 Mr. Duff, I'm going to need to borrow these. 388 00:17:04,274 --> 00:17:06,599 So Bernie, how are things going with Jordan? 389 00:17:06,675 --> 00:17:08,559 Is he still in the fantasy football with you? 390 00:17:08,636 --> 00:17:09,727 You better believe it. 391 00:17:09,804 --> 00:17:11,228 Shoot, he fine, too. 392 00:17:11,305 --> 00:17:13,022 In fact, he's finally going along with 393 00:17:13,099 --> 00:17:15,357 all my ideas about choosing the Bears. (laughs) 394 00:17:15,434 --> 00:17:17,818 Hey, you know, 'cause we've been hearing rumors 395 00:17:17,895 --> 00:17:19,862 about potential problems 396 00:17:19,939 --> 00:17:21,614 in the front office there, you know? 397 00:17:21,690 --> 00:17:23,833 You know, management dispute 398 00:17:23,910 --> 00:17:26,377 between Team Mac Men. 399 00:17:28,915 --> 00:17:30,748 What you talkin' 'bout? 400 00:17:30,825 --> 00:17:32,958 If you guys know anything, tell him. 401 00:17:33,035 --> 00:17:37,046 Right. Uh, well, it's just that your boy's been steppin' out a little bit. 402 00:17:37,123 --> 00:17:38,506 What are you talkin' about? 403 00:17:38,582 --> 00:17:40,049 Jordan's joined another league. 404 00:17:40,126 --> 00:17:42,143 I mean, I... I thought you knew. 405 00:17:43,379 --> 00:17:45,354 Why would he go play on his own? 406 00:17:49,844 --> 00:17:51,235 Wait a minute. 407 00:17:52,304 --> 00:17:53,896 Are you all trying to tell me 408 00:17:53,973 --> 00:17:56,232 that Jordan's playing with someone else? 409 00:17:56,308 --> 00:17:58,359 Huh, boys? Come on, start talking. 410 00:17:58,435 --> 00:17:59,902 Come on. 411 00:17:59,979 --> 00:18:01,662 Alright, who? 412 00:18:03,649 --> 00:18:04,782 Come on, gang. 413 00:18:04,859 --> 00:18:05,991 These are on me, Bern. 414 00:18:06,068 --> 00:18:07,660 You can thank Jordan. 415 00:18:07,736 --> 00:18:10,663 Man, that kid sure knows how to upgrade a backfield. 416 00:18:10,739 --> 00:18:12,456 We're in fourth place. 417 00:18:12,533 --> 00:18:14,425 (sighs) 418 00:18:17,722 --> 00:18:19,088 Mm-hmm. 419 00:18:19,165 --> 00:18:22,383 America, how could he? 420 00:18:22,459 --> 00:18:25,052 Well... 421 00:18:25,129 --> 00:18:27,555 You know what they say about people who make trades? 422 00:18:27,631 --> 00:18:29,107 Traitors. 423 00:18:29,183 --> 00:18:32,443 That's right, nothing but a damn traitor! 424 00:18:37,892 --> 00:18:40,276 Hi, Jordan. Oh, hey, Uncle Bernie. 425 00:18:40,352 --> 00:18:42,903 How was the mall? Mmm, it was good. 426 00:18:42,980 --> 00:18:44,864 You do anything interesting? 427 00:18:44,940 --> 00:18:47,950 What did you have to drink, Backstabber? 428 00:18:48,027 --> 00:18:49,869 And what did you eat, Two-face? 429 00:18:49,879 --> 00:18:51,754 No, no, I just had a Wetzel's pretzel. 430 00:18:51,831 --> 00:18:53,080 Oh, quit the song and dance, Jordan. 431 00:18:53,157 --> 00:18:54,415 I know what's been going on. 432 00:18:54,491 --> 00:18:56,792 I know about you playing fantasy football 433 00:18:56,869 --> 00:18:58,553 with your new friend, Jillian. 434 00:19:00,456 --> 00:19:02,840 Okay, it's true. 435 00:19:02,917 --> 00:19:05,968 It feels so good to finally say it. 436 00:19:06,045 --> 00:19:07,478 No, it doesn't. 437 00:19:10,942 --> 00:19:14,977 Oh, my, Nessa! 438 00:19:15,054 --> 00:19:18,772 Look at you. You look beautiful. 439 00:19:18,849 --> 00:19:21,483 Oh, my God, that makeup party was worth every penny. 440 00:19:21,560 --> 00:19:24,820 I know. I've already had two guys ask me for a wallet size. 441 00:19:24,897 --> 00:19:26,989 Oh, look at that. (chuckles) 442 00:19:27,000 --> 00:19:29,408 Oh, let me see yours. Come on. 443 00:19:29,485 --> 00:19:31,160 Uh-uh. 444 00:19:31,237 --> 00:19:33,579 No, "uh-uh" your auntie. Let me see those photos. 445 00:19:33,656 --> 00:19:35,664 I know they're beautiful. Let me see. 446 00:19:35,741 --> 00:19:37,499 Hey, give me those back! 447 00:19:37,576 --> 00:19:38,792 Uh-uh-uh! 448 00:19:38,803 --> 00:19:41,795 Come on. Come on, now. 449 00:19:41,806 --> 00:19:42,838 (clears throat) 450 00:19:42,915 --> 00:19:45,808 Oh. 451 00:19:45,885 --> 00:19:47,059 Wow. 452 00:19:47,136 --> 00:19:48,510 (gasps) Ooh! 453 00:19:48,587 --> 00:19:50,721 Ooh... 454 00:19:50,798 --> 00:19:52,306 What happened to you? 455 00:19:52,383 --> 00:19:54,141 WANDA: Okay. Well, you know what? 456 00:19:54,218 --> 00:19:58,187 Uh, we can use your soccer team photos. 457 00:19:58,264 --> 00:20:02,942 Did you have recess first before the pictures? 458 00:20:03,018 --> 00:20:04,818 Who did your hair? 459 00:20:04,895 --> 00:20:06,695 What happened, Jordan? 460 00:20:06,706 --> 00:20:08,906 I thought we had it all. 461 00:20:08,983 --> 00:20:11,033 What could she give you that I can't? 462 00:20:11,110 --> 00:20:12,451 She listens to me. 463 00:20:12,528 --> 00:20:15,871 She cares about my opinion. 464 00:20:15,948 --> 00:20:17,539 She makes me feel important. 465 00:20:17,616 --> 00:20:19,708 I was a terrible teammate, wasn't I, Jordan? 466 00:20:19,785 --> 00:20:21,418 How could I've been so blind? 467 00:20:21,495 --> 00:20:25,348 No, no, Uncle Bernie, it wasn't you. It was me. 468 00:20:25,424 --> 00:20:26,907 (sighs) 469 00:20:26,684 --> 00:20:29,468 I just wasn't ready to commit to the Mac Men. 470 00:20:29,545 --> 00:20:32,063 I can't feel right keeping this. 471 00:20:33,007 --> 00:20:35,140 SINGER: ♪ A broken heart ♪ 472 00:20:35,217 --> 00:20:36,484 I don't want it, Jordan. 473 00:20:37,511 --> 00:20:40,437 (sighs) I guess I'll just put it here. 474 00:20:40,514 --> 00:20:42,231 ♪ Can you stop the rain? ♪ 475 00:20:42,308 --> 00:20:44,900 But, you know, we could still watch the game together. 476 00:20:44,977 --> 00:20:47,119 As friends. 477 00:20:49,023 --> 00:20:51,249 Jordan, just go. 478 00:20:53,152 --> 00:20:55,211 I'll call you. 479 00:20:58,416 --> 00:21:04,762 ♪ What makes the world roll round? ♪ 480 00:21:07,958 --> 00:21:09,300 (scoffs) 481 00:21:09,376 --> 00:21:11,352 What's wrong with you? 482 00:21:12,129 --> 00:21:14,438 (mutters) 483 00:21:17,643 --> 00:21:19,110 Sick. 484 00:21:25,434 --> 00:21:26,817 Damn. 485 00:21:26,894 --> 00:21:30,487 (laughing) 486 00:21:30,564 --> 00:21:31,822 Did you hear it, too? 487 00:21:31,899 --> 00:21:33,615 DICK: I thought that was you. 488 00:21:33,692 --> 00:21:35,492 No, that was... That was you. 489 00:21:35,569 --> 00:21:37,545 Damn. (clears throat) 490 00:21:37,621 --> 00:21:41,332 Think about it, America-- me and Jordan... 491 00:21:41,408 --> 00:21:42,750 (passes gas) 492 00:21:42,826 --> 00:21:44,626 (sniggering) 493 00:21:44,703 --> 00:21:45,928 (clears throat) 494 00:21:46,005 --> 00:21:47,296 You went to the, uh, commissary? 495 00:21:47,373 --> 00:21:49,932 (sniggering) You went to the-- 496 00:21:50,009 --> 00:21:51,350 Huh. 497 00:21:56,256 --> 00:21:57,356 Captioned by Visual Data 35597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.