All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S03E22.Thanksgiving.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,439 --> 00:00:22,554 Hi, honey. 2 00:00:22,631 --> 00:00:23,638 Hey, baby. 3 00:00:23,715 --> 00:00:24,806 Oh, hey, hey, hey. 4 00:00:24,883 --> 00:00:25,991 Wait a minute. 5 00:00:25,901 --> 00:00:27,601 This is a recipe for Thanksgiving. 6 00:00:27,677 --> 00:00:30,020 Mm-hmm. I'm going to start cooking in a couple of days, 7 00:00:30,097 --> 00:00:31,554 and I decided to get organized. 8 00:00:31,632 --> 00:00:34,316 -Hmm. -And I'm going to get rid of these index cards 9 00:00:34,326 --> 00:00:35,901 with stains all over them. 10 00:00:35,977 --> 00:00:37,277 Wait a minute. Hold on, baby, baby. 11 00:00:37,354 --> 00:00:38,845 These ain't no stains. 12 00:00:38,622 --> 00:00:40,664 This here's backup, in case you run out of gravy. 13 00:00:40,741 --> 00:00:43,158 See, you put it in the cup, run some hot water on it. 14 00:00:43,235 --> 00:00:44,743 You suck 'em, till help arrives. 15 00:00:44,820 --> 00:00:45,744 You don't do that... 16 00:00:45,821 --> 00:00:47,037 Yeah, when you... 17 00:00:47,114 --> 00:00:48,279 Hey, Vanessa. How was school? 18 00:00:48,357 --> 00:00:50,883 Good. I got my English paper back. 19 00:00:50,959 --> 00:00:52,793 Give me a pen, baby. I'll go on and sign it. 20 00:00:52,869 --> 00:00:54,836 You can sign it, if you want. 21 00:00:54,913 --> 00:00:56,004 Right below the "A"! 22 00:00:56,081 --> 00:00:57,931 You see that, America? 23 00:00:58,008 --> 00:00:59,141 Nessa brought home an "A"! 24 00:00:59,218 --> 00:01:00,842 When she got here, the only thing I thought 25 00:01:00,919 --> 00:01:03,470 she was going to bring home was another mouth to feed. 26 00:01:03,547 --> 00:01:05,055 But I put her head in those books, 27 00:01:05,132 --> 00:01:06,440 and I kept the pressure on. 28 00:01:06,517 --> 00:01:08,809 And I turned that little lump of coal into a diamond. 29 00:01:08,885 --> 00:01:10,060 Oh, look at that! 30 00:01:10,137 --> 00:01:13,563 Flawless. Grade "A." 31 00:01:13,640 --> 00:01:16,116 Sweet! 32 00:01:17,644 --> 00:01:19,495 Now, that's nice. 33 00:01:19,571 --> 00:01:21,738 Real nice. 34 00:01:21,815 --> 00:01:24,750 Just in time, too, for parents/teachers conferences. 35 00:01:24,827 --> 00:01:26,368 So, where the "A" parents park? 36 00:01:26,444 --> 00:01:29,171 Please don't make jokes tomorrow. 37 00:01:31,658 --> 00:01:34,134 (chuckling): Congrats! 38 00:01:36,413 --> 00:01:37,420 Hey... 39 00:01:37,497 --> 00:01:39,464 Hey, baby I worked hard for that "A." 40 00:01:39,541 --> 00:01:41,174 (laughs) 41 00:01:41,251 --> 00:01:44,561 Honey, don't you think she deserves some of the credit? 42 00:01:45,922 --> 00:01:48,315 No, I don't. 43 00:01:49,801 --> 00:01:52,060 Hey, Bryana. What you doing? 44 00:01:52,137 --> 00:01:54,104 Making Thanksgiving turkeys. 45 00:01:54,115 --> 00:01:56,940 Yeah, Thanksgiving's great. Till you turn six. 46 00:01:57,017 --> 00:01:58,441 I'm six. 47 00:01:58,518 --> 00:01:59,734 You are?! 48 00:01:59,811 --> 00:02:02,154 What happens when you turn six? 49 00:02:02,230 --> 00:02:04,114 Well, you're not a baby anymore. 50 00:02:04,191 --> 00:02:06,616 You have to sit at the kids' table. 51 00:02:06,627 --> 00:02:08,001 Boy, did I hate that. 52 00:02:08,078 --> 00:02:10,620 You're all alone, with no one to talk to. 53 00:02:10,697 --> 00:02:13,623 And you have to eat parts of the turkey no one wants. 54 00:02:13,700 --> 00:02:14,791 Like the beak. 55 00:02:14,802 --> 00:02:15,876 And the gizzards! 56 00:02:15,952 --> 00:02:17,210 What's a gizzard? 57 00:02:17,287 --> 00:02:19,004 The gizzard's the last part of the turkey 58 00:02:19,080 --> 00:02:21,006 they pull out before the turkey dies. 59 00:02:21,082 --> 00:02:22,391 And the beak goes... 60 00:02:22,467 --> 00:02:24,017 (squawks) 61 00:02:24,094 --> 00:02:27,304 MAN: I can't tell you how happy I am to meet the both of you. 62 00:02:27,380 --> 00:02:28,814 Vanessa is a really special girl. 63 00:02:28,891 --> 00:02:32,309 It's been great watching her flourish these last few months. 64 00:02:32,385 --> 00:02:34,477 Yes, it's been great for us, too, Mr. Diggs. 65 00:02:34,554 --> 00:02:37,689 And we were both excited when she brought home that "A." 66 00:02:37,766 --> 00:02:40,317 Well, in my opinion, when the child gets an "A," 67 00:02:40,393 --> 00:02:41,902 the parents get an "A," too. 68 00:02:41,978 --> 00:02:43,153 You hear that? 69 00:02:43,230 --> 00:02:45,581 When a child gets an "A," parents gets an "A." 70 00:02:45,657 --> 00:02:48,658 That's an interesting idea there, Mr. Diggs. 71 00:02:48,735 --> 00:02:50,302 I heard him, honey. 72 00:02:50,045 --> 00:02:53,371 You know, I'm really looking forward to her next paper. 73 00:02:53,448 --> 00:02:54,715 It's a biographical essay. 74 00:02:54,791 --> 00:02:57,634 See, every Thanksgiving, I have the students choose 75 00:02:57,711 --> 00:02:59,920 the person they're most thankful for, 76 00:02:59,996 --> 00:03:02,222 and then learn their personal history. 77 00:03:07,128 --> 00:03:08,511 Bernie Mac! 78 00:03:08,588 --> 00:03:12,515 Veteran of stage, screen and now term paper. 79 00:03:12,592 --> 00:03:15,018 Where to begin? 80 00:03:15,095 --> 00:03:18,313 America, so many memories. 81 00:03:18,390 --> 00:03:21,024 So many humble achievements. 82 00:03:21,101 --> 00:03:22,826 Such an interesting life. 83 00:03:22,903 --> 00:03:26,738 It'd be good for her to really get to know her Uncle Bernie-- 84 00:03:26,815 --> 00:03:29,491 my hopes, my dreams. 85 00:03:29,567 --> 00:03:32,336 And with such a fascinating subject, 86 00:03:32,412 --> 00:03:36,840 I wouldn't be surprised if Nessa gets her first A-plus. 87 00:03:36,917 --> 00:03:38,124 (chuckles) 88 00:03:38,135 --> 00:03:43,263 With that, America, I am humbled. 89 00:03:46,543 --> 00:03:47,351 Hey! 90 00:03:47,427 --> 00:03:48,843 What you working on, Nessa? 91 00:03:48,854 --> 00:03:50,103 My math homework. 92 00:03:50,180 --> 00:03:52,847 Math. Now, you know what that reminds me of? 93 00:03:52,858 --> 00:03:56,726 That reminds me of when I grew up on Morgan Street. 94 00:03:56,803 --> 00:03:58,186 Here it is, right here. 95 00:03:58,263 --> 00:03:59,363 Look. 96 00:03:59,439 --> 00:04:02,366 That's me when I was five years old. 97 00:04:02,442 --> 00:04:03,900 You can have it, if you'd like. 98 00:04:03,977 --> 00:04:05,619 Thanks. 99 00:04:08,198 --> 00:04:11,074 Why become a comedian? 100 00:04:11,151 --> 00:04:13,285 Nessa, that's a good question. 101 00:04:13,361 --> 00:04:15,620 Times were so hard back then, Nessa, 102 00:04:15,697 --> 00:04:18,674 I used to use laughter to keep from crying. 103 00:04:18,750 --> 00:04:19,749 Uncle Bernie? 104 00:04:19,826 --> 00:04:20,801 Yeah? 105 00:04:20,877 --> 00:04:22,761 Can you pass me that pen over there? 106 00:04:25,707 --> 00:04:27,849 Uh... yeah. 107 00:04:29,336 --> 00:04:30,660 (laughs) 108 00:04:30,737 --> 00:04:33,263 You know, that reminds me of another story, girl. 109 00:04:33,340 --> 00:04:38,184 Uncle Bernie said there is no kids' table. 110 00:04:38,195 --> 00:04:39,903 Let me guess. 111 00:04:39,980 --> 00:04:42,355 He probably even told you the kids' table's not in the basement. 112 00:04:42,432 --> 00:04:44,700 The kids' table's in the basement? 113 00:04:44,776 --> 00:04:47,152 I'll try to sneak you some white meat. 114 00:04:47,228 --> 00:04:48,803 I can't promise gravy. 115 00:04:48,580 --> 00:04:52,624 And the meat might be chewed, but I'll do my best. 116 00:04:57,989 --> 00:04:59,798 (chuckles) 117 00:04:59,875 --> 00:05:04,886 ...and that lemon tree stands 12 feet tall today. 118 00:05:06,414 --> 00:05:09,090 I really need to finish my homework. 119 00:05:09,167 --> 00:05:10,600 Oh, sure, you do. 120 00:05:10,677 --> 00:05:13,219 I don't want to keep you from getting another "A." 121 00:05:13,296 --> 00:05:15,439 Hey, Nessa? 122 00:05:15,515 --> 00:05:18,183 How about I make you Chicken ร  la Nessa tonight? 123 00:05:18,259 --> 00:05:19,517 Oh, I don't eat chicken anymore. 124 00:05:19,594 --> 00:05:21,144 What you talking about? 125 00:05:21,221 --> 00:05:22,738 I'm a vegetarian. 126 00:05:22,814 --> 00:05:24,314 Since when? 127 00:05:24,391 --> 00:05:26,691 Well, I was asking Mr. Diggs about his childhood. 128 00:05:26,768 --> 00:05:29,611 And he was telling me how he grew up on a farm 129 00:05:29,687 --> 00:05:32,113 and how cruel it was to slaughter all those animals. 130 00:05:32,190 --> 00:05:34,074 So, he's a vegetarian, 131 00:05:34,150 --> 00:05:35,725 and I decided to be one, too. 132 00:05:35,802 --> 00:05:39,329 Seems like you learned a whole lot about his personal history. 133 00:05:39,406 --> 00:05:40,747 Yeah. It's been really fun. 134 00:05:40,758 --> 00:05:43,050 I've never met anyone like him before. 135 00:05:45,045 --> 00:05:47,420 Give me my picture back. 136 00:05:47,497 --> 00:05:49,973 Cut this out and hurry with your homework. 137 00:05:50,050 --> 00:05:51,433 (yells) 138 00:05:56,556 --> 00:05:58,098 Hey, baby? Yeah, honey? 139 00:05:58,174 --> 00:06:00,600 I think we got a real problem with that Mr. Diggs. 140 00:06:00,677 --> 00:06:02,268 What are you talking about? 141 00:06:02,345 --> 00:06:03,653 You loved him yesterday. 142 00:06:03,730 --> 00:06:05,605 See what I mean? The man's tricky. 143 00:06:05,616 --> 00:06:08,116 He turned Vanessa all into a vegetarian. 144 00:06:08,193 --> 00:06:10,110 He didn't turn her into anything. 145 00:06:10,186 --> 00:06:11,444 She made a decision. 146 00:06:11,521 --> 00:06:14,072 She ain't old enough to make no doggone decision. 147 00:06:14,083 --> 00:06:16,500 I'm telling you, baby, the man got too much influence on her. 148 00:06:16,576 --> 00:06:17,967 What are we going to do? 149 00:06:18,044 --> 00:06:20,712 Well, for starters, we're going to buy more salad. 150 00:06:22,574 --> 00:06:24,557 Wanda, how-how you making jokes at a time like this? 151 00:06:24,634 --> 00:06:27,502 The man's supposed to be teaching her English, not brainwashing her. 152 00:06:27,579 --> 00:06:29,921 He already got her eating nothing but vegetables. 153 00:06:29,998 --> 00:06:31,807 What's next? Voodoo? 154 00:06:31,883 --> 00:06:33,466 Hmm! 155 00:06:33,543 --> 00:06:35,093 Oh, my God. 156 00:06:35,170 --> 00:06:36,469 What? 157 00:06:36,546 --> 00:06:38,388 You're jealous. 158 00:06:38,465 --> 00:06:39,764 What?! 159 00:06:39,841 --> 00:06:40,765 Mm-hmm. 160 00:06:40,842 --> 00:06:41,808 (scoffs) 161 00:06:41,885 --> 00:06:42,609 Yeah. Oh! 162 00:06:42,686 --> 00:06:43,768 Of a schoolteacher?! 163 00:06:43,845 --> 00:06:45,770 You getting enough air, woman? 164 00:06:45,847 --> 00:06:49,441 You're jealous because there's another man in her life. 165 00:06:49,517 --> 00:06:51,776 Honey, you're turning into a real father. 166 00:06:51,853 --> 00:06:53,945 You save that nonsense for your book club. 167 00:06:54,022 --> 00:06:55,321 Jealous? 168 00:06:55,398 --> 00:06:58,324 (scoffing) 169 00:06:58,401 --> 00:07:00,869 Okay. But I think it's cute. 170 00:07:00,945 --> 00:07:04,164 First of all, let me tell you one thing. 171 00:07:04,240 --> 00:07:05,623 A monkey's cute, okay? 172 00:07:05,700 --> 00:07:09,294 I'm a lot of things, but jealous ain't one of them. 173 00:07:09,370 --> 00:07:10,879 Concerned. 174 00:07:10,955 --> 00:07:11,972 Oh... Huh! 175 00:07:12,048 --> 00:07:13,557 I'm concerned. 176 00:07:13,633 --> 00:07:15,675 Doggone it, Wanda, Nessa's a Mac. 177 00:07:15,752 --> 00:07:17,151 And Macs eat meat. 178 00:07:17,228 --> 00:07:20,889 And we always have, and we always will. 179 00:07:20,965 --> 00:07:21,940 Okay, okay. 180 00:07:22,017 --> 00:07:23,942 Okay, come here. 181 00:07:24,019 --> 00:07:25,101 Come here. 182 00:07:25,178 --> 00:07:27,696 Have a seat right here. 183 00:07:29,599 --> 00:07:32,525 Honey, this is harmless. 184 00:07:32,602 --> 00:07:34,777 Hear me. 185 00:07:34,854 --> 00:07:37,739 I think what she needs is our support. 186 00:07:37,815 --> 00:07:39,657 Now, you know that girl. 187 00:07:39,734 --> 00:07:43,495 When you bully her, she just digs in her heels. 188 00:07:43,571 --> 00:07:46,206 There's that word again, America-- "digs." 189 00:07:46,282 --> 00:07:47,540 Now, listen up. 190 00:07:47,617 --> 00:07:49,959 See, there's nothing wrong with brainwashing. 191 00:07:50,036 --> 00:07:53,171 Before Nessa came to me, her mother was messed up. 192 00:07:53,248 --> 00:07:54,489 Barely ever at home. 193 00:07:54,566 --> 00:07:58,426 I mean, that child missed 87 days of school. 194 00:07:58,503 --> 00:08:00,470 I washed her brain of bad habits-- 195 00:08:00,547 --> 00:08:02,689 turned her into an "A" student-- me! 196 00:08:02,766 --> 00:08:04,599 Got her mind working all right. 197 00:08:04,676 --> 00:08:07,685 Now that man threatens to undo all my hard work? 198 00:08:07,762 --> 00:08:10,855 You know, the brain fades if you wash it too much. 199 00:08:10,932 --> 00:08:13,024 Everybody knows that, America. 200 00:08:13,101 --> 00:08:14,910 Everybody knows. 201 00:08:17,021 --> 00:08:19,039 Everybody. 202 00:08:22,002 --> 00:08:24,619 So, now you're a vegetarian, you're eating garbage now? 203 00:08:24,696 --> 00:08:26,955 No, I'm composting. 204 00:08:27,031 --> 00:08:29,874 Making fertilizer out of trash. 205 00:08:29,951 --> 00:08:34,045 Mr. Diggs says that if every household had a compost heap, 206 00:08:34,122 --> 00:08:37,140 we'd reduce the need for landfills by 20%. 207 00:08:37,217 --> 00:08:40,260 Landfills? What the hell's wrong with landfills? 208 00:08:40,336 --> 00:08:42,262 That's where they build parks. 209 00:08:42,338 --> 00:08:44,147 Uh, Vanessa? 210 00:08:44,224 --> 00:08:45,498 I found this jacket 211 00:08:45,575 --> 00:08:47,684 in the shopping bag next to the front door. 212 00:08:47,760 --> 00:08:49,852 Yeah. I wanted to return it. 213 00:08:49,929 --> 00:08:52,313 Baby, what the hell you want to return the jacket for? 214 00:08:52,390 --> 00:08:53,439 It fits real nice. 215 00:08:53,516 --> 00:08:54,857 It also fit the cow. 216 00:08:54,934 --> 00:08:56,276 Aw, let me... let me, let me guess. 217 00:08:56,352 --> 00:08:58,361 That's Mr. Diggs' line, right? 218 00:08:58,438 --> 00:08:59,738 Well, let me tell you something. 219 00:08:59,814 --> 00:09:01,864 Mr. Diggs is real funny, Nessa, but so am I. 220 00:09:01,941 --> 00:09:03,700 And my funny paid for this jacket. 221 00:09:03,776 --> 00:09:05,994 Look, you can always return it for a store credit. 222 00:09:06,070 --> 00:09:08,672 What the hell I'm going to do with a store credit at Teen Two, huh? 223 00:09:13,328 --> 00:09:16,170 So, how much bacon do you want on your salad, Vanessa? 224 00:09:16,181 --> 00:09:17,505 I don't eat bacon. 225 00:09:17,582 --> 00:09:18,840 Oh, so I guess 226 00:09:18,916 --> 00:09:21,926 I'll just have to rub it around the bowl. 227 00:09:22,003 --> 00:09:23,303 (chuckles) 228 00:09:23,313 --> 00:09:26,314 Fine. I won't eat it. 229 00:09:26,391 --> 00:09:27,607 BERNIE: Hey, hey, hey! 230 00:09:27,684 --> 00:09:29,767 I know you're not throwing your salad away, Nessa. 231 00:09:29,844 --> 00:09:31,044 No, I composted it. 232 00:09:31,121 --> 00:09:32,812 A little meat juice ain't gonna hurt you. 233 00:09:32,889 --> 00:09:34,531 Why do you care what I eat? 234 00:09:34,608 --> 00:09:36,032 I care because you're a Mac. 235 00:09:36,109 --> 00:09:38,067 And Macs eat meat. 236 00:09:38,144 --> 00:09:39,202 Not this one. 237 00:09:39,279 --> 00:09:40,903 Oh, you got it all figured out, huh, baby? 238 00:09:40,980 --> 00:09:42,280 What about Thanksgiving? 239 00:09:42,357 --> 00:09:44,449 Everything on the table going to have meat in it. 240 00:09:44,525 --> 00:09:46,659 The stuffing's going to have meat in it. 241 00:09:46,736 --> 00:09:47,927 The sweet potatoes? 242 00:09:47,838 --> 00:09:50,797 This year, I'm thinking about meat potatoes. 243 00:09:50,874 --> 00:09:52,591 I'm putting meat in the water! 244 00:09:52,667 --> 00:09:54,134 Meat! 245 00:09:57,246 --> 00:10:00,089 The kids' table. 246 00:10:00,166 --> 00:10:01,758 Hey, Bryana. 247 00:10:01,834 --> 00:10:04,135 Thought I might find you down here. 248 00:10:04,212 --> 00:10:06,012 Aunt Wanda wanted me to give you this. 249 00:10:06,089 --> 00:10:07,856 It's for beating away the rats. 250 00:10:07,932 --> 00:10:08,890 Rats?! 251 00:10:08,966 --> 00:10:11,309 Oh, yeah, this is around the time 252 00:10:11,386 --> 00:10:12,852 when all their eggs hatch. 253 00:10:12,929 --> 00:10:14,312 Look, there's one now! 254 00:10:14,389 --> 00:10:15,480 (shouting) 255 00:10:15,556 --> 00:10:16,981 (screams) 256 00:10:16,992 --> 00:10:19,492 (screaming) 257 00:10:19,569 --> 00:10:21,194 (chuckles fiendishly) 258 00:10:21,204 --> 00:10:22,329 (knocking) 259 00:10:22,405 --> 00:10:24,122 Coming. 260 00:10:25,241 --> 00:10:26,324 Oh, Mr. Diggs. 261 00:10:26,401 --> 00:10:28,534 Hi. I-I'm sorry to bother you at home. 262 00:10:28,545 --> 00:10:29,619 Is this an okay time? 263 00:10:29,696 --> 00:10:30,662 Uh... 264 00:10:30,738 --> 00:10:32,538 (screams) 265 00:10:32,615 --> 00:10:34,165 Uh... as good as any. 266 00:10:34,176 --> 00:10:35,175 Please, come in. 267 00:10:35,251 --> 00:10:36,609 (chuckles) 268 00:10:36,686 --> 00:10:39,170 She asked to spend Thanksgiving with your family? 269 00:10:39,181 --> 00:10:41,756 Well, she said that since we're vegetarians, 270 00:10:41,833 --> 00:10:44,509 she thought she'd be more comfortable with us. 271 00:10:44,585 --> 00:10:46,052 Hmm. I'm not surprised. 272 00:10:46,129 --> 00:10:48,638 So, what did she say when you told her no? 273 00:10:48,649 --> 00:10:51,391 Actually, I haven't told her no. 274 00:10:51,401 --> 00:10:53,451 Hmm. 275 00:10:53,195 --> 00:10:55,895 That's a shame you came all the way over here in that electric car. 276 00:10:55,906 --> 00:10:57,647 I know you used up a lot of batteries. 277 00:10:57,724 --> 00:10:59,774 Look, I don't want to cause any problems. 278 00:10:59,785 --> 00:11:01,776 That's why I wanted to speak with you 279 00:11:01,853 --> 00:11:03,653 before I gave Vanessa an answer. 280 00:11:03,730 --> 00:11:05,530 To make sure we're on the same page 281 00:11:05,606 --> 00:11:07,448 as to how we want to handle this. 282 00:11:07,525 --> 00:11:08,491 We? 283 00:11:08,568 --> 00:11:10,243 He'd better be French. 284 00:11:10,319 --> 00:11:11,911 "We" is me and Wanda. 285 00:11:11,988 --> 00:11:14,414 "We" sometime include those kids 286 00:11:14,490 --> 00:11:16,099 if they've been good. 287 00:11:16,175 --> 00:11:18,551 "We" doesn't include no stiff-walking, four-eyed gump. 288 00:11:18,628 --> 00:11:19,961 I just want to be able 289 00:11:19,971 --> 00:11:22,046 to help you in any way I can. 290 00:11:22,123 --> 00:11:25,308 As a matter of fact, I'd like to make an offer. 291 00:11:25,385 --> 00:11:27,510 I hope you don't think this is too presumptuous, 292 00:11:27,587 --> 00:11:30,263 but I'd like to invite your whole family to join us. 293 00:11:30,339 --> 00:11:31,890 Hell, no! 294 00:11:31,966 --> 00:11:34,434 But I'm sick of this guy, being all in Vanessa's head. 295 00:11:34,444 --> 00:11:35,810 See, she's impressionable. 296 00:11:35,887 --> 00:11:37,570 She's a little girl. 297 00:11:37,647 --> 00:11:39,439 She thinks she can save the planet 298 00:11:39,449 --> 00:11:40,907 by keeping trash on the counter. 299 00:11:40,984 --> 00:11:42,509 Let 'em try that stuff on me. 300 00:11:42,585 --> 00:11:45,829 That's right. Let's see how good Mr. Diggs' ideas sound 301 00:11:45,905 --> 00:11:48,823 when he go toe-to-toe with the Mac man, yeah. 302 00:11:48,900 --> 00:11:50,783 We'd love to. 303 00:11:50,860 --> 00:11:52,293 We would. 304 00:11:56,365 --> 00:11:59,167 You swear you didn't make him do this? 305 00:11:59,243 --> 00:12:01,878 I'm telling you, it was his idea. 306 00:12:01,954 --> 00:12:03,847 I don't believe you. 307 00:12:04,791 --> 00:12:06,599 Honey... Hmm? 308 00:12:06,676 --> 00:12:08,760 You're doing a good thing today. 309 00:12:08,836 --> 00:12:10,845 And obviously I was way off base 310 00:12:10,922 --> 00:12:12,472 by calling you jealous. 311 00:12:12,548 --> 00:12:14,182 You cut me real deep, Wanda. 312 00:12:14,258 --> 00:12:16,142 But I'm willing to forgive you. 313 00:12:16,219 --> 00:12:19,771 Easy to forgive me when I cooked a whole Thanksgiving dinner 314 00:12:19,847 --> 00:12:22,523 that's waiting for you when you get back home. 315 00:12:22,534 --> 00:12:25,276 Easier. 316 00:12:25,353 --> 00:12:26,444 Where's Jordan? 317 00:12:26,521 --> 00:12:27,987 He's in the back. 318 00:12:28,064 --> 00:12:30,865 Honey, that's your golf bag. 319 00:12:30,942 --> 00:12:32,867 Jordan, you better be having a seizure. 320 00:12:32,944 --> 00:12:35,495 Hey, hey, hey, what the heck do you think you're doing? 321 00:12:35,571 --> 00:12:37,830 I thought I'd start with the sausage stuffing. 322 00:12:37,907 --> 00:12:39,799 Go get your nailed butt up in that car, man. 323 00:12:39,876 --> 00:12:41,501 We're going to support your sister. 324 00:12:41,511 --> 00:12:42,543 But that's not fair. 325 00:12:42,620 --> 00:12:44,103 Just because I'm an asthmatic, 326 00:12:44,014 --> 00:12:46,130 doesn't mean she has to quit gymnastics. 327 00:12:46,207 --> 00:12:48,382 I'm not having a vegetarian Thanksgiving. 328 00:12:48,393 --> 00:12:49,392 What? 329 00:12:50,545 --> 00:12:51,511 What you do...? 330 00:12:51,521 --> 00:12:53,104 Aw, boy, that's foul. 331 00:12:54,474 --> 00:12:57,275 At least get a freezer bag. 332 00:12:57,352 --> 00:12:59,068 (chuckles) 333 00:13:00,471 --> 00:13:01,646 And a wing. 334 00:13:01,722 --> 00:13:04,532 Don't you think we'll get in trouble? 335 00:13:04,609 --> 00:13:05,699 Let me tell you something-- 336 00:13:05,577 --> 00:13:06,759 what happens in the kitchen, 337 00:13:06,703 --> 00:13:07,969 stays in the kitchen, you get me? 338 00:13:07,913 --> 00:13:09,537 Except that drumstick, it's going with us. 339 00:13:09,614 --> 00:13:10,613 Stock it up. 340 00:13:10,690 --> 00:13:12,198 Stuffing? Yeah. 341 00:13:12,275 --> 00:13:13,658 Make sure you got some meat, some chunks. 342 00:13:13,734 --> 00:13:14,700 I like thick meat. 343 00:13:14,777 --> 00:13:16,285 Put a little of all of this there. 344 00:13:16,362 --> 00:13:18,496 Get some Rolaids out of there, man. 345 00:13:18,573 --> 00:13:20,373 Hurry up! 346 00:13:20,449 --> 00:13:22,258 Okay, I'm hurrying. 347 00:13:28,249 --> 00:13:29,173 And... and what are these? 348 00:13:29,250 --> 00:13:31,133 Those are bean balls. 349 00:13:31,210 --> 00:13:32,727 Looks just like food. 350 00:13:34,964 --> 00:13:36,940 Oh, by the way, Mr. Diggs, I rented that movie 351 00:13:37,016 --> 00:13:39,183 To Kill a Mockingbird, and you were right. 352 00:13:39,260 --> 00:13:40,610 It's amazing. 353 00:13:40,687 --> 00:13:42,311 That is one of my favorites. 354 00:13:42,388 --> 00:13:44,981 I'm surprised you have time to even watch a movie. 355 00:13:45,057 --> 00:13:47,483 Seems like you always got your nose in my CDs. 356 00:13:47,560 --> 00:13:48,818 See, music, that's our thing. 357 00:13:48,895 --> 00:13:50,945 I turned her on to Ike and Tina Turner, 358 00:13:50,956 --> 00:13:54,323 Otis, Smokey Robinson, Aretha Franklin. 359 00:13:54,334 --> 00:13:55,441 Didn't I? 360 00:13:56,536 --> 00:13:57,460 I love that. You know what 361 00:13:57,537 --> 00:13:58,461 my real passion is? 362 00:13:58,538 --> 00:13:59,579 No. 363 00:13:59,655 --> 00:14:00,963 Jazz. 364 00:14:01,041 --> 00:14:03,383 Oh, and you know that CD you burned for me? 365 00:14:03,459 --> 00:14:04,959 I can't stop listening to it. 366 00:14:05,036 --> 00:14:06,928 I even brush my teeth to jazz. 367 00:14:07,914 --> 00:14:09,714 I've been doing that for years. 368 00:14:09,790 --> 00:14:11,340 "I brush my teeth to jazz." 369 00:14:11,417 --> 00:14:14,302 Do they sound as stupid to you as they do to me? 370 00:14:14,378 --> 00:14:15,678 Makes me sick. 371 00:14:15,755 --> 00:14:17,471 Well, maybe it's just the stinky food. 372 00:14:17,548 --> 00:14:19,140 I'm going to tell you right now, 373 00:14:19,150 --> 00:14:21,183 I'm not touching it. 374 00:14:21,260 --> 00:14:23,811 "I brush my..." 375 00:14:23,888 --> 00:14:28,449 Okay, nothing says Thanksgiving like nut loaf. 376 00:14:31,812 --> 00:14:33,696 Peanuts and gravy. 377 00:14:33,773 --> 00:14:35,615 And raisins. 378 00:14:35,691 --> 00:14:37,366 Thought that was a pebble. 379 00:14:37,443 --> 00:14:39,168 Jordan, come over here. 380 00:14:41,631 --> 00:14:43,414 Give your uncle some sugar. 381 00:14:43,491 --> 00:14:44,999 I love you, Uncle Bernie. 382 00:14:45,076 --> 00:14:46,042 Oh, isn't that sweet? 383 00:14:46,118 --> 00:14:47,585 I love this boy so much, 384 00:14:47,662 --> 00:14:49,420 I could just eat him. 385 00:14:49,497 --> 00:14:50,838 I'm done. 386 00:14:50,915 --> 00:14:52,223 Go on, go on. 387 00:14:53,626 --> 00:14:54,967 I saw that. 388 00:14:55,044 --> 00:14:56,594 I don't know what you're talking about. 389 00:14:56,671 --> 00:14:58,054 That's meat, isn't it? 390 00:14:58,130 --> 00:14:59,847 You're crazy. 391 00:14:59,924 --> 00:15:03,059 (whispers) Is it as good as everyone says? 392 00:15:03,135 --> 00:15:05,403 You've never had meat? 393 00:15:11,310 --> 00:15:12,860 First taste is free. 394 00:15:12,937 --> 00:15:15,404 Small piece, small piece. 395 00:15:15,481 --> 00:15:17,206 Take a place like Palm Springs. 396 00:15:17,283 --> 00:15:20,034 It's a desert with over a hundred golf courses. 397 00:15:20,111 --> 00:15:23,788 Do you have any idea how much water and chemical fertilizer 398 00:15:23,864 --> 00:15:25,957 is needed to sustain all that? 399 00:15:25,967 --> 00:15:28,125 And how much of the natural flora and fauna 400 00:15:28,202 --> 00:15:30,920 are displaced, just so a bunch of privileged men 401 00:15:30,997 --> 00:15:33,422 can chase around a ball for an afternoon? 402 00:15:33,433 --> 00:15:35,308 And it's really boring, too. 403 00:15:35,385 --> 00:15:36,851 (snoring) 404 00:15:37,962 --> 00:15:39,929 What? Still talking? 405 00:15:40,006 --> 00:15:42,941 I got to liven things up. 406 00:15:46,429 --> 00:15:48,646 (snoring) 407 00:15:48,723 --> 00:15:51,774 How much do you bench press, Mr. Diggs? 408 00:15:51,851 --> 00:15:53,100 (laughing) 409 00:15:53,078 --> 00:15:54,986 WANDA: So, what do you have planned 410 00:15:55,062 --> 00:15:56,904 for the long weekend? 411 00:15:56,981 --> 00:15:58,322 Anything exciting? 412 00:15:58,399 --> 00:16:00,324 Well, unfortunately, I've got to work. 413 00:16:00,401 --> 00:16:01,751 I've got about 414 00:16:01,828 --> 00:16:05,246 50 Thanksgiving essays to grade back there in my office. 415 00:16:05,322 --> 00:16:06,789 Don't take that the wrong way. 416 00:16:06,866 --> 00:16:08,833 I'm looking forward to reading your paper. 417 00:16:08,909 --> 00:16:11,377 Of course he's looking forward to reading hers. 418 00:16:11,388 --> 00:16:12,745 It's all about him. 419 00:16:12,822 --> 00:16:14,964 Thank you for telling me about the evils of meat. 420 00:16:14,975 --> 00:16:17,091 Thank you for being my favorite teacher. 421 00:16:17,168 --> 00:16:19,969 Thank you for taking me and putting a roof over my head. 422 00:16:20,046 --> 00:16:22,179 No, who... wait, wait, who was that? 423 00:16:22,256 --> 00:16:23,723 Oh, that's me. 424 00:16:23,799 --> 00:16:25,683 Oh, thank you for taking me to gymnastics practice 425 00:16:25,760 --> 00:16:26,684 at 5:00 a.m. 426 00:16:26,761 --> 00:16:27,935 Who was that? 427 00:16:28,012 --> 00:16:29,186 Yeah, me again. 428 00:16:29,263 --> 00:16:30,938 Thank you... oh, you get the point, America. 429 00:16:31,015 --> 00:16:32,782 Now it's time that Nessa gets the point. 430 00:16:32,859 --> 00:16:34,200 Is that chair leather? 431 00:16:35,394 --> 00:16:36,986 Yes, it is. 432 00:16:36,997 --> 00:16:39,363 I thought you were against leather. 433 00:16:39,440 --> 00:16:42,324 Yes, I am, but that was my grandfather's chair, 434 00:16:42,401 --> 00:16:45,828 and I just can't seem to bring myself to part with it. 435 00:16:45,905 --> 00:16:47,496 He loved his grandfather 436 00:16:47,573 --> 00:16:49,623 so much. 437 00:16:49,700 --> 00:16:50,833 Oh, that's so nice. 438 00:16:50,910 --> 00:16:52,376 (half-whispers): Did you just kick me. 439 00:16:52,453 --> 00:16:55,638 I think Nessa's point is, what about the cow? 440 00:16:55,715 --> 00:16:58,132 I bet he loved his grandfather, too. 441 00:16:58,209 --> 00:16:59,592 Pow! Aw, you feel that, Diggs? 442 00:16:59,668 --> 00:17:01,144 Leather boxing gloves in your face. 443 00:17:01,220 --> 00:17:02,762 Can't come between me and Nessa. 444 00:17:02,838 --> 00:17:05,273 Maybe you can hold some cold nut loaf over your eyes. 445 00:17:05,349 --> 00:17:06,307 Pow-pow-pow-pow. 446 00:17:06,317 --> 00:17:09,185 (grunting) 447 00:17:09,261 --> 00:17:10,686 Oh! Sweet. 448 00:17:10,697 --> 00:17:12,897 Sweet. Sweet. 449 00:17:12,973 --> 00:17:14,231 That's a very good point. 450 00:17:14,308 --> 00:17:16,984 I guess all I can do is quote Walt Whitman, 451 00:17:17,061 --> 00:17:19,737 "Do I contradict myself? 452 00:17:19,814 --> 00:17:22,740 "Very well, then, I contradict myself." 453 00:17:22,817 --> 00:17:25,034 "I am large." 454 00:17:25,045 --> 00:17:26,836 BOTH: "I contain multitudes." 455 00:17:26,913 --> 00:17:29,413 (chuckling) 456 00:17:29,490 --> 00:17:30,748 What the hell was that?! 457 00:17:30,825 --> 00:17:32,666 America, I just knocked him out. 458 00:17:32,743 --> 00:17:34,502 You saw it. The man is punch drunk. 459 00:17:34,578 --> 00:17:37,463 He's talking crazy-- "I contain multitudes..." 460 00:17:37,540 --> 00:17:38,756 This is a multitude of bull! 461 00:17:38,833 --> 00:17:39,849 I got to go. 462 00:17:39,926 --> 00:17:41,884 I can't take it no more. I'm sorry. 463 00:17:41,961 --> 00:17:43,311 Some bull! 464 00:17:44,797 --> 00:17:48,232 No disrespect, gonna get me some air. 465 00:17:52,221 --> 00:17:55,773 And I'll take your high-tops. 466 00:17:55,850 --> 00:17:57,149 Deal. 467 00:17:57,226 --> 00:17:59,660 We call this sausage stuffing. 468 00:18:28,883 --> 00:18:30,182 Listen to this, America. 469 00:18:30,259 --> 00:18:32,101 I'm gonna read you something. 470 00:18:32,112 --> 00:18:33,936 "...and I told my baby sister 471 00:18:34,013 --> 00:18:36,063 to go to bed and close her eyes. 472 00:18:36,140 --> 00:18:38,524 Everything was going to be okay. 473 00:18:38,601 --> 00:18:40,192 And then I closed mine, 474 00:18:40,036 --> 00:18:43,654 and wished there was someone there to tell me the same. 475 00:18:43,731 --> 00:18:45,322 I was so angry at my mother, 476 00:18:45,399 --> 00:18:47,741 and I thought it would break my heart. 477 00:18:47,818 --> 00:18:51,620 But for all that she is, and all that she can never be, 478 00:18:51,697 --> 00:18:53,122 I still love her. 479 00:18:53,199 --> 00:18:57,501 And I'm thankful to her, for having the courage 480 00:18:57,578 --> 00:18:59,545 to let me go." 481 00:18:59,622 --> 00:19:01,931 She's right, America. 482 00:19:02,008 --> 00:19:05,759 It does take courage... to let someone go. 483 00:19:05,770 --> 00:19:10,273 BERNIE: Nessa, can I talk to you for a minute? 484 00:19:14,678 --> 00:19:16,612 (sighs) 485 00:19:25,439 --> 00:19:28,073 Look, maybe I shouldn't have talked like I did. 486 00:19:28,150 --> 00:19:29,825 But I don't know the man. 487 00:19:29,902 --> 00:19:32,578 He... put this and that in your head, 488 00:19:32,655 --> 00:19:33,996 and I got suspicious. 489 00:19:34,073 --> 00:19:37,374 And that's what you do when you care about somebody. 490 00:19:37,451 --> 00:19:42,346 One thing I guess I need to learn is... how to trust you. 491 00:19:43,933 --> 00:19:46,767 You ain't no little girl no more. 492 00:19:48,087 --> 00:19:49,303 And I don't need you smirking. 493 00:19:49,380 --> 00:19:51,063 You ain't no woman, either. 494 00:19:53,425 --> 00:19:57,236 I guess what I'm trying to really say is... 495 00:20:01,892 --> 00:20:03,701 I'm sorry. 496 00:20:08,774 --> 00:20:12,043 That's it. That's all I got. 497 00:20:13,821 --> 00:20:15,671 Thanks. 498 00:20:18,033 --> 00:20:22,920 And if you'd like, I'll make you some of that nut food, too. 499 00:20:22,997 --> 00:20:25,130 Can we have tofurkey instead? 500 00:20:25,207 --> 00:20:30,519 'Cause that nut loaf-- it's pretty hard-core. 501 00:20:31,648 --> 00:20:33,856 I know you're a Mac. 502 00:20:33,933 --> 00:20:36,725 (boy retches) 503 00:20:36,802 --> 00:20:38,644 Those stinking. 504 00:20:38,721 --> 00:20:40,404 Come on. 505 00:20:41,241 --> 00:20:42,690 Whoa, whoa, whoa, whoa. 506 00:20:42,766 --> 00:20:43,899 (gagging) 507 00:20:43,976 --> 00:20:46,193 That looks like meat! 508 00:20:46,270 --> 00:20:48,779 It's called stuffing. 509 00:20:48,790 --> 00:20:49,780 (retches) Oh! 510 00:20:49,857 --> 00:20:51,249 Where did you...? 511 00:20:52,609 --> 00:20:54,702 Dirty... 512 00:20:54,778 --> 00:20:55,753 Don't look at me! 513 00:20:55,830 --> 00:20:57,788 I'm holding it for somebody! 514 00:20:57,865 --> 00:20:59,423 (choking) 515 00:20:59,500 --> 00:21:01,208 Uh, look, the smell's making my nephew sick. 516 00:21:01,285 --> 00:21:02,385 He's got asthma. (wheezing) 517 00:21:02,461 --> 00:21:04,086 Come on. I got to get him out of here. 518 00:21:04,163 --> 00:21:05,629 Come on, come on. I'm so sorry, man. 519 00:21:05,640 --> 00:21:07,039 It's been great, man. 520 00:21:07,116 --> 00:21:08,841 Thank you. Next year, you'll be at my house, okay? 521 00:21:08,917 --> 00:21:10,092 (Jordan screams) 522 00:21:10,169 --> 00:21:12,061 Hey, you seen my keys? You got his medicine? 523 00:21:12,138 --> 00:21:13,262 No! Where's his medicine? 524 00:21:13,339 --> 00:21:14,722 Man, where's his medicine at? 525 00:21:14,798 --> 00:21:15,764 Did you have a jacket? 526 00:21:15,841 --> 00:21:16,849 Get your... get your jacket! 527 00:21:16,925 --> 00:21:18,100 -(wheezing) -(stammering) 528 00:21:18,177 --> 00:21:20,319 -I don't know. -Quit wheezing, boy... 529 00:21:27,186 --> 00:21:31,914 And it says right here: "For he..." 530 00:21:31,991 --> 00:21:34,792 They're talking about you. 531 00:21:34,869 --> 00:21:36,618 "...cometh..." 532 00:21:36,695 --> 00:21:41,332 Wherever you is... you can manifest as one. 533 00:21:41,408 --> 00:21:43,292 Doesn't mean if it's five of y'all. 534 00:21:43,369 --> 00:21:48,213 If y'all think in the same mode, you can be as one. 535 00:21:48,290 --> 00:21:51,008 Turn to Ezekial 7:7. 536 00:21:51,085 --> 00:21:52,727 (crew laughing) 537 00:21:53,379 --> 00:21:56,397 Captioned by VISUAL DATA 37457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.