Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,268 --> 00:00:20,719
America...
this past week has been
2
00:00:20,796 --> 00:00:22,637
a real emotional time for me.
3
00:00:22,714 --> 00:00:26,850
See, I went back home to Chicago
to attend a funeral--
4
00:00:26,927 --> 00:00:29,436
my old, favorite uncle,
Uncle Elister.
5
00:00:29,513 --> 00:00:34,107
And you know, being back home,
surrounded by all my loved ones,
6
00:00:34,184 --> 00:00:38,028
I come to realize one thing:
I hate my loved ones.
7
00:00:38,105 --> 00:00:41,073
They make me sick.
8
00:00:41,149 --> 00:00:44,367
And you know what I'm talking
about, America.
9
00:00:44,378 --> 00:00:48,538
Y'all got some relatives you
wish would be missing, too.
10
00:00:48,615 --> 00:00:50,207
I can't take it no more.
11
00:00:50,283 --> 00:00:53,510
America...
Bernie Mac needs a break.
12
00:00:57,707 --> 00:00:58,924
BERNIE:
There you are.
13
00:00:59,001 --> 00:01:00,425
All right, we off
like a dirty shirt.
14
00:01:00,502 --> 00:01:01,668
First thing
we're going to do,
15
00:01:01,745 --> 00:01:04,387
we're going to stop
and get something to eat.
16
00:01:04,464 --> 00:01:06,723
Something you can only eat
in Chicago.
17
00:01:06,800 --> 00:01:07,849
Ooh, deep-dish pizza.
18
00:01:07,926 --> 00:01:09,559
I love Chicago
deep-dish pizza.
19
00:01:09,636 --> 00:01:10,460
-Yeah, pizza.
-Pizza.
20
00:01:10,537 --> 00:01:12,020
(chanting)
Pizza, pizza...
21
00:01:12,097 --> 00:01:13,021
Hey, hey, hey, hey.
22
00:01:13,098 --> 00:01:14,856
Hey, hey, hey,
it ain't no pizza.
23
00:01:14,933 --> 00:01:15,857
-What?
-That's right.
24
00:01:15,934 --> 00:01:17,091
It's hot dogs.
25
00:01:17,169 --> 00:01:19,069
-Hot dogs?
-You doggone right.
26
00:01:19,080 --> 00:01:20,862
Authentic Vienna hot dogs,
Chicago style.
27
00:01:20,939 --> 00:01:21,922
(kids groaning)
28
00:01:21,998 --> 00:01:23,073
Come on, hold on,
hold on.
29
00:01:23,150 --> 00:01:25,042
-(horn honking)
-Whoa, oh, oh, oh.
30
00:01:25,119 --> 00:01:28,370
Come on, baby.
Oh, you'll see.
Oh, you'll see.
31
00:01:28,446 --> 00:01:30,580
VANESSA:
Yes, I'll hold.
32
00:01:30,657 --> 00:01:32,833
Which judge do you like,
33
00:01:32,909 --> 00:01:35,752
Judge Mablean,
or Judge Judy?
34
00:01:35,829 --> 00:01:38,088
Whoo,
I love Judge Mathis.
35
00:01:38,165 --> 00:01:41,091
(chuckling)
He is smart.
36
00:01:41,168 --> 00:01:44,719
That's nice, Aunt Liva.
37
00:01:44,796 --> 00:01:45,846
Oh, she is?
38
00:01:45,922 --> 00:01:47,230
(laughing)
39
00:01:47,308 --> 00:01:50,433
Well, when does
work detail end?
40
00:01:50,510 --> 00:01:55,105
Those people on Divorce Court
are stupid.
41
00:01:55,182 --> 00:01:57,107
I like Judge Mablean,
though.
42
00:01:57,184 --> 00:01:59,284
She's fair.
43
00:01:59,361 --> 00:02:00,143
Uh-huh.
44
00:02:00,221 --> 00:02:02,988
Yeah, I did call earlier.
45
00:02:03,064 --> 00:02:04,114
(laughing)
46
00:02:04,191 --> 00:02:05,824
But I'm at
a new number now.
47
00:02:05,901 --> 00:02:11,121
818-555-5960.
48
00:02:11,198 --> 00:02:15,750
Can you please make sure
she gets the message?
49
00:02:15,827 --> 00:02:19,638
It's her daughter, Vanessa.
50
00:02:21,392 --> 00:02:23,892
Now I got a dressed up
Chicago-style hot dog.
51
00:02:23,969 --> 00:02:28,138
Baby, I got some
American mustard,
not that old French crap.
52
00:02:28,215 --> 00:02:29,848
Look at this.
(laughing)
53
00:02:29,925 --> 00:02:31,016
(heart beating)
54
00:02:31,092 --> 00:02:32,851
(laughing)
It's got relish,
55
00:02:32,928 --> 00:02:35,020
sauerkraut and some onions.
56
00:02:35,096 --> 00:02:37,647
First one's all you, baby girl.
57
00:02:37,724 --> 00:02:38,723
But I wanted plain!
58
00:02:38,801 --> 00:02:40,400
Baby girl,
this is better
than plain.
59
00:02:40,477 --> 00:02:42,360
-Just try it.
Take a bite.
-No!
60
00:02:42,437 --> 00:02:44,070
What's wrong with her?
61
00:02:44,147 --> 00:02:45,906
This is a masterpiece.
62
00:02:45,982 --> 00:02:47,391
A Macangelo.
63
00:02:47,334 --> 00:02:48,834
She don't know what's good.
64
00:02:50,862 --> 00:02:52,037
I love you.
65
00:02:52,113 --> 00:02:54,331
Can't find it nowhere.
Not in New York...
66
00:02:54,407 --> 00:02:55,916
Huh?
...Cleveland...
67
00:02:55,992 --> 00:02:57,500
Huh?
...L.A.
68
00:02:57,577 --> 00:02:58,793
(giggling)
69
00:02:58,870 --> 00:03:00,512
You so silly.
70
00:03:05,352 --> 00:03:07,561
Cut the camera off.
71
00:03:12,425 --> 00:03:15,018
All right, here you go,
your old boring hot dog.
72
00:03:15,095 --> 00:03:16,737
With no Chicago on it.
73
00:03:21,893 --> 00:03:22,701
Hmm.
74
00:03:23,895 --> 00:03:27,239
(laughing)
75
00:03:27,315 --> 00:03:31,117
Okay, so this is my
cell phone number.
76
00:03:31,194 --> 00:03:32,494
That a six?
77
00:03:32,570 --> 00:03:39,209
Yeah,
it's 818-555-5960.
78
00:03:39,220 --> 00:03:41,094
(sighs)
Okay.
79
00:03:41,171 --> 00:03:44,714
But you probably won't
have to use it because
I won't be gone long.
80
00:03:44,791 --> 00:03:46,216
Uh...
81
00:03:46,293 --> 00:03:49,937
♪♪
82
00:04:17,407 --> 00:04:18,540
MAN:
Who that?
83
00:04:18,616 --> 00:04:20,000
It's Bernie Mac.
84
00:04:20,076 --> 00:04:21,001
Bernie?
85
00:04:21,077 --> 00:04:22,002
It is I.
86
00:04:22,078 --> 00:04:23,003
Bernie Mac!
87
00:04:23,013 --> 00:04:24,879
(laughing)
Willie.
88
00:04:24,956 --> 00:04:26,131
What's up, baby?
89
00:04:26,207 --> 00:04:28,267
What are you doing
in town, man?
90
00:04:28,343 --> 00:04:30,135
My Uncle Elister, he passed.
91
00:04:30,211 --> 00:04:31,469
-Oh, I'm sorry.
-Yeah, yeah.
92
00:04:31,546 --> 00:04:33,004
Yeah, yeah, I remember him.
93
00:04:33,081 --> 00:04:35,348
He used to come in,
see the show all the time.
94
00:04:35,425 --> 00:04:37,017
-Sure did.
-Wild Turkey and Coke.
95
00:04:37,093 --> 00:04:39,311
No ice.
And no tip.
96
00:04:39,387 --> 00:04:40,729
That's him. Willie,
97
00:04:40,805 --> 00:04:42,814
this is my wife,
my nephew and my niece.
98
00:04:42,891 --> 00:04:46,651
Hey, kids,
did you know that your uncle
99
00:04:46,728 --> 00:04:48,236
is the funniest comedian
100
00:04:48,313 --> 00:04:49,913
that ever walked into
this place?
101
00:04:49,990 --> 00:04:51,431
Oh, no, I don't know
about all that, Willie.
102
00:04:51,508 --> 00:04:53,533
-Oh, yeah.
-No, there was
some funny cats
103
00:04:53,610 --> 00:04:54,826
who come through
here, now.
104
00:04:54,903 --> 00:04:56,328
Yeah, yeah,
but you know what?
105
00:04:56,404 --> 00:04:57,921
They weren't Bernie Mac.
106
00:04:57,998 --> 00:05:00,540
Man, do some of them
old cats still come
through here, man?
107
00:05:00,617 --> 00:05:01,758
Oh, yeah, lots of 'em.
They come up.
108
00:05:01,835 --> 00:05:03,126
-That's good, man.
-Yeah.
109
00:05:03,137 --> 00:05:04,194
What about Tony Kay?
110
00:05:04,271 --> 00:05:05,211
Now that brother
was funny.
111
00:05:05,288 --> 00:05:06,212
(laughing)
Tony Kay.
112
00:05:06,289 --> 00:05:07,514
Yeah.
113
00:05:07,591 --> 00:05:09,424
No, he don't come up here
no more.
114
00:05:09,435 --> 00:05:10,550
Oh... Michael? He come?
115
00:05:10,627 --> 00:05:11,843
No, no.
Wait, wait, wait.
116
00:05:11,854 --> 00:05:14,012
You talking about, um,
Michael M.C.
117
00:05:14,089 --> 00:05:15,347
or Big Mike Michael?
118
00:05:15,423 --> 00:05:17,065
-Either.
-No.
119
00:05:17,142 --> 00:05:19,851
-Oh, man...
-Uncle Bernie,
I have to use the restroom.
120
00:05:19,928 --> 00:05:21,603
Okay, okay, son.
Wait a minute.
121
00:05:21,680 --> 00:05:24,314
What about some of
the old cats used to
work here, like Clayton?
122
00:05:24,391 --> 00:05:25,440
-Uncle Bernie...
-Uh-uh.
123
00:05:25,517 --> 00:05:26,483
WANDA:
I'll take him.
124
00:05:26,559 --> 00:05:28,026
Good, thank you,
baby. Clayton?
125
00:05:28,103 --> 00:05:30,195
What about Jack,
Willie?
126
00:05:30,271 --> 00:05:31,571
Jack? Jack, Jack?
127
00:05:31,648 --> 00:05:34,291
Jack.
Fat Jack.
128
00:05:34,368 --> 00:05:35,700
He had buck teeth
he tried to hide...
129
00:05:35,777 --> 00:05:37,035
tried cover with
that mustache.
130
00:05:37,112 --> 00:05:38,103
Oh, yeah, Jack.
131
00:05:38,180 --> 00:05:39,320
-Yeah.
-Yeah.
132
00:05:39,398 --> 00:05:41,039
No, no, he don't work here
no more.
133
00:05:41,116 --> 00:05:42,290
Oh, he don't, huh?
134
00:05:42,367 --> 00:05:43,917
No, no, he got stabbed.
135
00:05:43,993 --> 00:05:44,967
No!
136
00:05:45,045 --> 00:05:46,711
(chuckles)
Oh, yeah.
137
00:05:46,788 --> 00:05:48,546
-He got stabbed?
-Yes, he did.
138
00:05:48,623 --> 00:05:49,964
What about Donny,
he still come around?
139
00:05:50,041 --> 00:05:52,050
Well, Donny's the one
what stabbed him.
140
00:05:52,127 --> 00:05:53,101
Get out of here.
141
00:05:55,130 --> 00:05:56,721
Aunt Wanda?
142
00:05:56,798 --> 00:06:00,233
What's "Ribbed for
her pleasure" mean?
143
00:06:01,386 --> 00:06:04,062
(laughing)
No!
144
00:06:04,139 --> 00:06:05,480
-Uh, Willie?
-No!
145
00:06:05,557 --> 00:06:06,864
Willie?
146
00:06:06,942 --> 00:06:08,858
It was nice meeting you.
Bernie, we're going.
147
00:06:08,935 --> 00:06:10,285
No, no, W-Wanda,
Wanda...
148
00:06:10,362 --> 00:06:12,094
Willie, tell her
about the heckler
149
00:06:12,172 --> 00:06:14,322
that Warren Hutcherson
shot who was sitting
right over there.
150
00:06:14,399 --> 00:06:15,448
Tell-tell her that one.
151
00:06:15,525 --> 00:06:16,908
Uh, uh, we'll see you
in the car.
152
00:06:16,985 --> 00:06:18,410
Yeah. Mm-hmm.
153
00:06:18,486 --> 00:06:19,828
All right, all right,
all right.
154
00:06:19,904 --> 00:06:21,713
-(chuckling)
-You're kidding.
155
00:06:25,335 --> 00:06:26,459
GIRL:
Hey, look who's here.
156
00:06:26,470 --> 00:06:27,460
VANESSA:
Raynelle.
157
00:06:27,537 --> 00:06:28,586
Oh, Tinikki.
158
00:06:28,663 --> 00:06:31,264
So, Hollywood,
you back already?
159
00:06:31,341 --> 00:06:32,841
Yeah, I had to come
for a funeral.
160
00:06:32,917 --> 00:06:34,300
Wait, you knew T-Dawg?
161
00:06:34,377 --> 00:06:36,469
-No.
-So, how's California?
162
00:06:36,480 --> 00:06:37,595
You seen any movie stars?
163
00:06:37,672 --> 00:06:39,064
Did you meet Lil' Bow Wow?
164
00:06:39,141 --> 00:06:41,599
No, just a couple of my uncle's
comedian friends.
165
00:06:41,610 --> 00:06:43,059
What's his house like?
Is it big?
166
00:06:43,136 --> 00:06:44,102
Not that big.
167
00:06:44,179 --> 00:06:45,478
-You got your own room?
-Yeah.
168
00:06:45,555 --> 00:06:46,822
-It's big.
-Mm-hmm.
169
00:06:46,898 --> 00:06:48,773
It's probably
like Cribs, I'll bet.
170
00:06:48,784 --> 00:06:50,375
Look, it's not
that big of a deal.
171
00:06:50,451 --> 00:06:52,861
-I mean, I like
it better here.
-Girl, you crazy.
172
00:06:52,937 --> 00:06:54,863
Uh-uh, word.
Well, you can stay here,
173
00:06:54,939 --> 00:06:58,616
and I'll just go back to Cali
and kick it in the big house.
174
00:06:58,693 --> 00:07:02,036
You can't take the
ghetto out the girl.
175
00:07:02,047 --> 00:07:03,580
(girls laughing)
176
00:07:03,656 --> 00:07:04,956
That's true.
177
00:07:05,033 --> 00:07:07,709
Ooh, Vanessa,
I like your shoes.
Ooh, they're tight.
178
00:07:07,785 --> 00:07:09,836
What up, girl?
These joints is hot.
179
00:07:09,913 --> 00:07:11,963
-How much were they?
-I don't know.
180
00:07:12,040 --> 00:07:13,840
They give my uncle stuff
sometimes.
181
00:07:13,851 --> 00:07:15,450
What? You didn't have to pay?
182
00:07:15,527 --> 00:07:18,595
Girl, it's like you Venus
or Serena, or something.
183
00:07:18,671 --> 00:07:19,563
(girls laughing)
184
00:07:19,639 --> 00:07:20,880
They a'ight.
185
00:07:20,958 --> 00:07:23,567
They better than
them raggedy shoes you got on.
186
00:07:23,643 --> 00:07:24,851
Forget you. I'm hungry.
187
00:07:24,928 --> 00:07:26,478
Let's go to Habib's.
188
00:07:26,554 --> 00:07:27,854
You ain't got no money.
189
00:07:27,931 --> 00:07:30,866
Who needs money? Let's roll.
190
00:07:32,327 --> 00:07:34,068
I got money.
191
00:07:34,079 --> 00:07:35,579
Let me buy.
192
00:07:35,655 --> 00:07:37,864
I don't need your
money, Hollywood.
193
00:07:37,941 --> 00:07:41,868
(snickers)
You need somebody's money.
194
00:07:41,945 --> 00:07:43,011
Shut up.
195
00:07:43,655 --> 00:07:46,706
You think you
all that, huh?
196
00:07:46,783 --> 00:07:48,391
I remember when
197
00:07:48,468 --> 00:07:50,552
your ass wasn't too good to lift
what you wanted from that store.
198
00:07:50,629 --> 00:07:53,755
Now it's "my uncle this"
and "my uncle that."
199
00:07:53,831 --> 00:07:55,098
He ain't even that funny.
200
00:07:55,175 --> 00:07:57,050
The Kings ofComedy was funny.
201
00:07:57,126 --> 00:07:58,051
Mm-hmm.
202
00:07:58,127 --> 00:07:59,603
Whatever.
203
00:07:59,679 --> 00:08:02,514
Don't turn your back
on me like you better
than somebody.
204
00:08:02,590 --> 00:08:04,349
I don't care how
large you livin',
205
00:08:04,425 --> 00:08:05,850
your momma's still
a crackhead.
206
00:08:05,927 --> 00:08:09,029
Oh, so what--
you bad now?
207
00:08:10,431 --> 00:08:11,423
(punch landing)
208
00:08:11,499 --> 00:08:13,358
Ooh, it's about
to get crackin'.
209
00:08:13,368 --> 00:08:14,409
Come on, girl.
210
00:08:14,486 --> 00:08:15,860
Uh-uh, don't let her
do you like that!
211
00:08:15,937 --> 00:08:18,497
Hit her right there!
Right there!
212
00:08:18,573 --> 00:08:19,539
Yeah,
that's right.
213
00:08:19,616 --> 00:08:21,533
What you gonna do now, huh?
214
00:08:21,609 --> 00:08:23,368
What you gonna
do now, huh?
215
00:08:23,444 --> 00:08:25,170
-Huh?
-I got her shoes.
216
00:08:30,785 --> 00:08:32,886
How you like
that, Hollywood?
217
00:08:34,455 --> 00:08:35,889
Come on, Ray.
218
00:08:42,606 --> 00:08:44,773
I said come on!
219
00:08:52,140 --> 00:08:55,075
(sniffling)
220
00:08:57,854 --> 00:09:00,071
(phone ringing)
221
00:09:00,082 --> 00:09:01,906
(sniffling)
222
00:09:01,983 --> 00:09:06,411
(softly)
Hello?
223
00:09:06,487 --> 00:09:09,581
Mom?
224
00:09:09,657 --> 00:09:13,176
Where are you?
225
00:09:13,253 --> 00:09:16,763
(sniffles)
I've been calling you
and calling you.
226
00:09:19,959 --> 00:09:23,019
I know, but I really need you.
227
00:09:24,964 --> 00:09:27,941
I really need to see you.
228
00:09:30,678 --> 00:09:33,354
Really?
229
00:09:33,431 --> 00:09:35,898
(clears throat)
230
00:09:35,975 --> 00:09:38,952
I'm near the Rec Center.
231
00:09:41,689 --> 00:09:43,448
(sniffling)
232
00:09:43,524 --> 00:09:47,252
Yeah, that's where we used to
get chili burgers.
233
00:09:50,490 --> 00:09:52,132
Okay.
234
00:09:54,410 --> 00:09:56,303
About a half hour?
235
00:09:58,956 --> 00:10:01,558
I love you.
236
00:10:20,320 --> 00:10:23,196
Hey, baby girl,
what was your favorite part
237
00:10:23,272 --> 00:10:25,365
of Uncle Bernie's
tour of Chicago?
238
00:10:25,441 --> 00:10:28,701
I liked the part
when we ate dinner at the hotel.
239
00:10:28,778 --> 00:10:30,453
Just the cereal part?
240
00:10:30,530 --> 00:10:32,372
What about the part
I took you to the barber shop?
241
00:10:32,448 --> 00:10:33,915
When I show you
where I buy my shoes?
242
00:10:33,991 --> 00:10:36,459
That was stupid.
243
00:10:36,536 --> 00:10:38,670
"Stupid." Yeah, okay,
I got your stupid.
244
00:10:38,746 --> 00:10:40,213
I'll tell you what.
245
00:10:40,290 --> 00:10:42,256
Wherever you all want to go,
that's where we'll go.
246
00:10:42,267 --> 00:10:43,925
Just tell me--
where you want to go?
247
00:10:44,001 --> 00:10:46,678
-To a bathroom.
-What?
248
00:10:46,754 --> 00:10:48,346
Those hot dogs
don't agree with me.
249
00:10:48,423 --> 00:10:50,649
Could we please
get to a bathroom now?
250
00:10:52,635 --> 00:10:53,851
Aunt Wanda's
gotta doody.
251
00:10:53,928 --> 00:10:55,445
(snickering)
252
00:10:58,558 --> 00:11:00,325
Thank you.
253
00:11:02,854 --> 00:11:03,945
Hey, baby,
you all right?
254
00:11:04,021 --> 00:11:05,571
I feel so much better,
honey.
255
00:11:05,648 --> 00:11:06,698
BRYANA:
Uh-oh.
256
00:11:06,774 --> 00:11:07,824
Ooh, you got to go?
257
00:11:07,900 --> 00:11:08,950
BERNIE:
Oh, no--
come on, y'all.
258
00:11:09,026 --> 00:11:10,410
Come on, honey, quick.
259
00:11:10,486 --> 00:11:12,412
BERNIE:
You're too little
to have anything left.
260
00:11:12,422 --> 00:11:13,413
(groaning)
261
00:11:13,489 --> 00:11:15,081
-Bernie!
-Yo.
262
00:11:15,158 --> 00:11:17,634
-We got a problem.
-Oh, Lord.
263
00:11:21,998 --> 00:11:23,673
What's wrong, baby?
264
00:11:23,750 --> 00:11:25,675
Oh, Lord!
265
00:11:25,752 --> 00:11:28,103
WANDA:
Honey, go get the hose.
266
00:11:33,009 --> 00:11:35,685
-Watch out, baby.
-Okay, honey, okay.
267
00:11:35,762 --> 00:11:37,437
Ooh! Honey,
that was me.
268
00:11:37,513 --> 00:11:38,688
I'm sorry, I'm sorry.
269
00:11:38,765 --> 00:11:40,106
Turn her around.
270
00:11:40,183 --> 00:11:41,691
Baby, don't drown
the baby.
271
00:11:41,768 --> 00:11:43,818
-Turn her around.
-Okay.
272
00:11:43,829 --> 00:11:46,112
-She did all that?
-(screeching)
273
00:11:46,189 --> 00:11:48,665
-Whoo, stankin'!
-Okay. Ooh!
274
00:11:53,029 --> 00:11:54,412
Hold her still, baby.
275
00:11:54,489 --> 00:11:56,956
Okay. Whoo,
you're getting heavy, baby.
276
00:11:57,033 --> 00:11:58,416
Ooh, honey, honey...
277
00:11:58,493 --> 00:11:59,542
Look out.
278
00:11:59,553 --> 00:12:00,668
Lower
on the pressure.
279
00:12:00,745 --> 00:12:02,462
I can't. Whoo!
280
00:12:02,538 --> 00:12:05,298
Okay, baby, get my feet
right quick.
281
00:12:05,374 --> 00:12:06,433
-Come on, now.
-Okay, okay.
282
00:12:06,509 --> 00:12:08,468
Okay, okay, I'm going
to turn her around.
283
00:12:08,544 --> 00:12:10,386
I'm about to fall down,
I'm telling you.
284
00:12:10,463 --> 00:12:11,971
Okay, baby,
I'm sorry, I'm sorry.
285
00:12:12,048 --> 00:12:13,973
Okay, just a little bit,
just a little bit.
286
00:12:14,050 --> 00:12:15,349
All right, right there.
287
00:12:15,426 --> 00:12:17,435
This should be
right here, right here. Good.
288
00:12:17,512 --> 00:12:18,653
Okay, good.
289
00:12:21,024 --> 00:12:22,982
Take your clothes off,
quick.
290
00:12:23,059 --> 00:12:24,859
Baby, it's on his way.
291
00:12:24,870 --> 00:12:26,661
I didn't tell you
to get naked, Jordan.
292
00:12:28,689 --> 00:12:30,999
Come on, come on.
293
00:12:32,777 --> 00:12:35,828
Hurry up, baby, come on.
294
00:12:35,905 --> 00:12:36,954
Come on.
295
00:12:37,031 --> 00:12:38,581
All right.
296
00:12:38,658 --> 00:12:39,849
It's not my fault
297
00:12:39,926 --> 00:12:41,501
they can't handle
a good hot dog.
298
00:12:41,577 --> 00:12:44,420
Jordan didn't get sick,
and he weaker than a refugee.
299
00:12:44,497 --> 00:12:46,964
I just wanted
to show them my town my way,
300
00:12:47,041 --> 00:12:48,966
but they had
to ruin it for me.
301
00:12:49,043 --> 00:12:50,426
Chicago, I'm not mad at you.
302
00:12:50,503 --> 00:12:52,970
I'm just mad
at those doggone kids.
303
00:12:53,047 --> 00:12:55,681
(clearing throat softly)
304
00:12:55,758 --> 00:12:58,151
Think I ate too many peppers.
305
00:13:01,055 --> 00:13:04,398
Excuse me a minute, okay?
306
00:13:04,475 --> 00:13:09,370
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
307
00:13:11,065 --> 00:13:15,251
♪ It's not warmwhen she's away ♪
308
00:13:17,405 --> 00:13:20,665
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
309
00:13:20,741 --> 00:13:27,764
♪ And she's always gone toolong any time she goes away ♪
310
00:13:29,834 --> 00:13:34,562
♪ Wonder this timewhere she's gone ♪
311
00:13:36,465 --> 00:13:40,693
♪ Wonder if she'sgonna stay ♪
312
00:13:42,763 --> 00:13:45,690
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
313
00:13:45,766 --> 00:13:52,539
♪ And this house just ain't nohome any time she goes away ♪
314
00:13:54,859 --> 00:13:58,536
♪ And I know, I know,I know, I know, Iknow, I know, I know ♪
315
00:13:58,613 --> 00:14:02,748
♪ I know, I know, I know, Iknow, I know, I know, I know ♪
316
00:14:02,825 --> 00:14:06,752
♪ I know, I know, I know, Iknow, I know, I know, I know ♪
317
00:14:06,829 --> 00:14:09,922
♪ I know, I know, I know,I know, I know ♪
318
00:14:09,933 --> 00:14:11,266
♪ Yeah, I'm leaving... ♪
319
00:14:11,342 --> 00:14:12,967
I want you to scrub.
320
00:14:12,978 --> 00:14:14,260
And no splashing.
321
00:14:14,337 --> 00:14:16,971
And don't put no water
in her hair.
322
00:14:16,982 --> 00:14:18,431
(phone ringing)
323
00:14:18,507 --> 00:14:19,640
Stop, Jordan.
324
00:14:19,717 --> 00:14:22,852
Better not put no soap
in her eyes. Hello?
325
00:14:22,929 --> 00:14:26,105
What? Where are you?
326
00:14:26,182 --> 00:14:29,275
What you mean come get you?
327
00:14:29,352 --> 00:14:31,277
Hold on;
baby, get my keys.
328
00:14:31,288 --> 00:14:34,071
All right, listen,
just stay right there.
329
00:14:34,148 --> 00:14:36,282
I'm on my way, okay?
330
00:14:36,359 --> 00:14:38,293
Uh, Bernie, Vanessa's
not at Aunt Liva's.
331
00:14:38,369 --> 00:14:39,619
I know; that was her.
332
00:14:39,695 --> 00:14:40,578
Oh.
333
00:14:40,655 --> 00:14:42,288
She's okay;
I'm going to get her.
334
00:14:42,365 --> 00:14:43,414
I'll be right back, okay?
335
00:14:43,491 --> 00:14:46,801
♪ Any time she goes away ♪
336
00:14:48,513 --> 00:14:53,141
♪ Any time she goes away ♪
337
00:14:54,978 --> 00:14:59,355
♪ Any time she goes away.♪
338
00:15:15,749 --> 00:15:17,990
You going to be okay?
339
00:15:18,067 --> 00:15:20,168
(sniffling)
340
00:15:22,071 --> 00:15:24,497
Why does she
always do this?
341
00:15:24,573 --> 00:15:27,342
Why?
342
00:15:27,418 --> 00:15:31,003
Why can't she be
like other moms?
343
00:15:31,080 --> 00:15:34,340
It's not fair.
344
00:15:34,417 --> 00:15:39,354
I know it's
not fair, Nessa.
345
00:15:39,430 --> 00:15:42,273
I'm going to tell
you something.
346
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
I'm going to
tell you something
347
00:15:45,436 --> 00:15:47,528
I never told nobody, ever.
348
00:15:49,348 --> 00:15:52,274
When I was a little boy--
349
00:15:52,351 --> 00:15:55,277
maybe eight years old--
350
00:15:55,354 --> 00:15:58,030
I had a birthday party.
351
00:15:58,107 --> 00:15:59,907
Nothing special.
352
00:15:59,984 --> 00:16:02,126
Just a few balloons.
353
00:16:02,203 --> 00:16:04,337
A G.I. Joe.
354
00:16:04,414 --> 00:16:08,874
And Big Mama gave me $15.
355
00:16:08,951 --> 00:16:11,002
Nessa, that was
the most money
356
00:16:11,078 --> 00:16:12,804
I ever had in my life.
357
00:16:16,083 --> 00:16:18,551
And my father called...
358
00:16:18,627 --> 00:16:21,396
to say he was on his way.
359
00:16:21,472 --> 00:16:24,399
He never showed up?
360
00:16:25,801 --> 00:16:28,861
Oh, yeah, he showed up.
361
00:16:28,938 --> 00:16:30,822
He showed up late.
362
00:16:33,017 --> 00:16:36,619
But I was so excited, Nessa,
I didn't even care.
363
00:16:39,482 --> 00:16:40,906
Then he started
telling me
364
00:16:40,983 --> 00:16:42,516
about how his
car broke down
365
00:16:42,593 --> 00:16:44,827
and he had no idea
how he was going
to get the money.
366
00:16:44,904 --> 00:16:50,416
I kept hollering, "I got
some money, I got some money!"
367
00:16:50,493 --> 00:16:55,254
And I ran in my room,
and I broke my piggy bank.
368
00:16:55,331 --> 00:16:58,266
And he grabbed my $15.
369
00:17:00,011 --> 00:17:01,427
The funny thing
about it was,
370
00:17:01,438 --> 00:17:03,596
Big Mama caught him
down the street,
371
00:17:03,672 --> 00:17:06,107
and she bashed his head in
with a skillet.
372
00:17:06,184 --> 00:17:08,350
(both laughing softly)
373
00:17:08,427 --> 00:17:10,436
She brought
my $15 back.
374
00:17:10,513 --> 00:17:14,023
But what I'm trying to say,
Nessa, is...
375
00:17:14,100 --> 00:17:16,034
parents make mistakes.
376
00:17:18,354 --> 00:17:21,030
Sometime they make big ones.
377
00:17:21,041 --> 00:17:23,949
But see, me and you, we lucky.
378
00:17:23,960 --> 00:17:29,789
We got people in our lives
that really, really love us.
379
00:17:29,865 --> 00:17:31,957
Like my Uncle Elister,
380
00:17:32,034 --> 00:17:35,544
although he wasn't
my real uncle.
381
00:17:35,621 --> 00:17:38,431
But I know
he loved me.
382
00:17:38,508 --> 00:17:42,301
So, my point I'm trying to say,
Nessa, is...
383
00:17:42,378 --> 00:17:45,262
you're a big girl now.
384
00:17:45,339 --> 00:17:48,474
You can make decisions
for yourself.
385
00:17:48,551 --> 00:17:51,644
If you want
to go see your mother...
386
00:17:51,720 --> 00:17:56,616
I'll be more than happy
to take you to see your mother.
387
00:17:57,101 --> 00:17:58,943
No.
388
00:17:59,019 --> 00:18:01,996
I just want to go home.
389
00:18:04,400 --> 00:18:09,036
Hey, I'll have
you in the hotel
in a minute.
390
00:18:09,047 --> 00:18:12,331
No, I mean home home.
391
00:18:12,408 --> 00:18:15,751
You know what, Nessa?
392
00:18:15,828 --> 00:18:17,637
Me, too.
393
00:18:22,626 --> 00:18:27,304
Your Uncle Elister
wanted you to have it.
394
00:18:27,381 --> 00:18:29,431
Oh, his tackle box.
395
00:18:29,508 --> 00:18:31,400
Open it later.
396
00:18:32,428 --> 00:18:34,045
Oh, baby, it
won't bite you.
397
00:18:34,121 --> 00:18:36,188
Come on, y'all, let's
take a picture-- come on.
398
00:18:36,265 --> 00:18:37,365
Baby girl, come on.
399
00:18:42,396 --> 00:18:44,122
Come on, baby,
come on.
400
00:19:18,140 --> 00:19:19,565
What is it?
401
00:19:19,576 --> 00:19:22,860
Oh, baby, a bunch of clippings
and pictures.
402
00:19:22,937 --> 00:19:24,862
Wanda, this man
kept every clipping
403
00:19:24,939 --> 00:19:28,324
from when I was a kid
all the way up to my career now.
404
00:19:28,400 --> 00:19:32,453
Oh, look, a baby
picture of you.
405
00:19:32,529 --> 00:19:34,872
-I've never
seen this before.
-I haven't either.
406
00:19:34,949 --> 00:19:37,049
Wow, look at you.
You look chunky.
407
00:19:37,126 --> 00:19:38,918
I am kind of thick.
408
00:19:38,994 --> 00:19:40,461
So, what's wrong?
409
00:19:40,537 --> 00:19:42,379
(both chuckling)
410
00:19:42,456 --> 00:19:44,423
Look at that-- 1923.
411
00:19:44,500 --> 00:19:46,601
Elister Bernard Dower.
412
00:19:47,836 --> 00:19:50,930
Oh, my God-- his baby
picture looks exactly
413
00:19:51,006 --> 00:19:52,248
like you.
414
00:19:52,325 --> 00:19:53,608
Damn, it sure do,
don't it?
415
00:19:53,684 --> 00:19:54,859
Hmm.
416
00:19:57,071 --> 00:19:58,479
That's something--
417
00:19:58,555 --> 00:20:02,366
that he kept all
these things for
so many years.
418
00:20:02,443 --> 00:20:05,586
Baby, your uncle
really loved you.
419
00:20:09,149 --> 00:20:11,784
He did, didn't he?
420
00:20:11,860 --> 00:20:13,077
Mm-hmm.
421
00:20:13,153 --> 00:20:16,130
Wanda, he saved all this for me.
422
00:21:16,800 --> 00:21:22,187
♪ Ooh, child, things aregonna get easier ♪
423
00:21:22,264 --> 00:21:27,609
♪ Ooh, child,things'll get brighter ♪
424
00:21:27,686 --> 00:21:33,082
♪ Ooh, child, things aregonna get easier... ♪
425
00:21:41,241 --> 00:21:43,759
JORDAN:
And then we went
to the slaughterhouse,
426
00:21:43,836 --> 00:21:45,336
and we saw
these dead pigs.
427
00:21:45,412 --> 00:21:46,837
I mean,
it was kind of nasty.
428
00:21:46,914 --> 00:21:48,464
Yeah, that's
what I thought.
429
00:21:48,540 --> 00:21:50,199
And then we ate
these hot dogs.
430
00:21:50,276 --> 00:21:53,135
They were good, but they had
this bright green stuff.
431
00:21:53,146 --> 00:21:55,763
And then my sister threw up,
and we had to go
432
00:21:55,773 --> 00:21:57,681
to this gas station,
and we had diarrhea.
433
00:21:57,758 --> 00:21:59,183
Ew, it burned.
434
00:21:59,259 --> 00:22:01,268
And then we went
to this old, old club,
435
00:22:01,345 --> 00:22:03,937
I mean, that my Uncle Bernie
used to work at.
436
00:22:04,014 --> 00:22:05,156
And then
I went into the restroom.
437
00:22:05,232 --> 00:22:08,326
Do you know what "ribbed
for her pleasure" means?
438
00:22:09,436 --> 00:22:11,370
Captioned by VISUAL DATA
30290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.