All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S01E21.Sweet.Home.Chicago.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,410 --> 00:00:19,551 America... 2 00:00:19,628 --> 00:00:21,002 you've seen me every week. 3 00:00:21,080 --> 00:00:23,096 You know how much I do for those kids. 4 00:00:23,173 --> 00:00:24,581 Bernie Mac is a giver, 5 00:00:24,658 --> 00:00:27,350 and those kids ain't nothing but takers. 6 00:00:27,427 --> 00:00:30,937 Over these last few months, these kids have committed acts 7 00:00:31,014 --> 00:00:32,648 that was unspeakable. 8 00:00:32,724 --> 00:00:36,401 Stopped up my toilets, scratched my album and dented my car, 9 00:00:36,478 --> 00:00:39,112 but now they've gone one step beyond. 10 00:00:39,189 --> 00:00:42,574 They've done the unthinkable. 11 00:00:42,651 --> 00:00:45,085 They ate my chicken. 12 00:00:46,121 --> 00:00:48,672 Who ate my chicken?! 13 00:00:48,749 --> 00:00:49,840 I got one rule 14 00:00:49,917 --> 00:00:51,917 when I come from a gig, and what is it? 15 00:00:51,993 --> 00:00:53,377 How'd your gig go? 16 00:00:53,220 --> 00:00:54,669 Don't ask me nothin' stupid, Jordan. 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,854 Sorry. 18 00:00:55,931 --> 00:00:57,413 Yeah, you are sorry. 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,299 -(phone rings) -You're probably sorry 'cause you ate my chicken. 20 00:00:59,310 --> 00:01:00,759 Matter of fact, you open your mouth. 21 00:01:00,836 --> 00:01:02,385 Let me smell your breath. 22 00:01:02,462 --> 00:01:03,386 -Bernie! -Come here. 23 00:01:03,397 --> 00:01:05,138 Hey, take a message, baby! 24 00:01:05,215 --> 00:01:06,890 I'm getting ready to expose a criminal. Open your mouth. 25 00:01:06,967 --> 00:01:07,891 -You crazy. -Yeah, I'm crazy 26 00:01:07,968 --> 00:01:08,975 when somebody eats my chicken. 27 00:01:09,052 --> 00:01:10,218 Baby, please listen. 28 00:01:10,295 --> 00:01:11,144 I'm conducting an investigation. 29 00:01:11,221 --> 00:01:12,813 It was D from Chicago. 30 00:01:12,889 --> 00:01:14,406 Your Uncle Elister passed away. 31 00:01:22,816 --> 00:01:23,990 How? 32 00:01:24,067 --> 00:01:26,868 In his sleep last night. 33 00:01:26,945 --> 00:01:29,421 Honey, I'm so sorry. 34 00:01:33,118 --> 00:01:35,210 My Uncle Elister was very special. 35 00:01:35,287 --> 00:01:37,587 Well, he wasn't actually my blood uncle, 36 00:01:37,664 --> 00:01:40,132 but he lived across the street from us 37 00:01:40,208 --> 00:01:41,766 when I was growing up. 38 00:01:41,477 --> 00:01:43,718 He practically raised me, you know. 39 00:01:43,795 --> 00:01:46,304 I remember my Uncle Elister bought my first bike. 40 00:01:46,381 --> 00:01:47,597 He taught me how to ride. 41 00:01:47,674 --> 00:01:49,432 He picked me up when I fell off of it, 42 00:01:49,509 --> 00:01:51,568 and he comforted me when someone stole it. 43 00:01:52,813 --> 00:01:55,188 Baby, I'm going to 44 00:01:55,265 --> 00:01:59,317 have to go to Chicago and pay my respects. 45 00:01:59,328 --> 00:02:00,902 Baby, we'll all go. 46 00:02:00,979 --> 00:02:02,070 I know. 47 00:02:02,147 --> 00:02:04,030 We're going to Chicago? 48 00:02:04,107 --> 00:02:05,907 Can we see our mom? 49 00:02:05,984 --> 00:02:07,226 Oh, Nessa, please. 50 00:02:07,302 --> 00:02:09,661 Of course you can see your mom. 51 00:02:09,738 --> 00:02:11,788 Without a doubt. 52 00:02:11,865 --> 00:02:14,383 It's time for family. 53 00:02:22,417 --> 00:02:23,592 You know what, Wanda? 54 00:02:23,668 --> 00:02:26,136 I never got a chance to really thank him 55 00:02:26,213 --> 00:02:28,346 for supporting me and believing in me. 56 00:02:28,423 --> 00:02:31,183 I never, ever, ever got a chance to thank him. 57 00:02:31,259 --> 00:02:34,644 Baby, I think he knows how much you care. 58 00:02:34,721 --> 00:02:35,812 Aunt Wanda. 59 00:02:35,889 --> 00:02:37,898 Have you seen my pirate cape? 60 00:02:37,974 --> 00:02:40,659 Honey, I'll help you pack. 61 00:02:44,731 --> 00:02:46,531 Know what, Jordan? 62 00:02:46,608 --> 00:02:48,792 Don't be like your Uncle Bernie 63 00:02:48,869 --> 00:02:50,376 and wait till somebody dies 64 00:02:50,454 --> 00:02:52,996 before you get a chance to tell them you love them. 65 00:02:53,073 --> 00:02:55,165 Mm-mm. No way. 66 00:02:55,242 --> 00:02:56,675 Don't be like me. 67 00:02:58,245 --> 00:02:59,878 Uncle Bernie, I... 68 00:02:59,955 --> 00:03:01,838 I... 69 00:03:01,915 --> 00:03:03,807 I ate your chicken. 70 00:03:07,921 --> 00:03:09,346 Jordan... 71 00:03:09,422 --> 00:03:10,814 don't worry about it. 72 00:03:13,819 --> 00:03:17,354 (jet engine roars) 73 00:03:17,430 --> 00:03:20,982 BERNIE MAC: Look at that champagne. 74 00:03:21,059 --> 00:03:23,068 Bernie Mac in coach. 75 00:03:23,144 --> 00:03:25,454 You doggone kids. 76 00:03:26,564 --> 00:03:27,697 Yeah, right back at you. 77 00:03:27,774 --> 00:03:30,200 Hey! Turn around! 78 00:03:30,277 --> 00:03:31,910 Leave my Uncle Bernie alone! 79 00:03:31,987 --> 00:03:33,119 He's 'motional. 80 00:03:33,196 --> 00:03:34,204 Yeah, 'motional. 81 00:03:34,281 --> 00:03:36,456 This is our first trip as a family. 82 00:03:36,467 --> 00:03:38,467 Can I go sit by the window? 83 00:03:39,869 --> 00:03:41,845 Go ahead. 84 00:03:43,123 --> 00:03:45,674 (grunting) 85 00:03:45,750 --> 00:03:48,685 ♪♪ 86 00:03:56,303 --> 00:03:59,404 ♪♪ 87 00:04:03,143 --> 00:04:04,743 Ow! 88 00:04:15,256 --> 00:04:18,081 Oh, ma'am, ma'am, ma'am, miss. 89 00:04:18,158 --> 00:04:21,677 I'm ready for my meal right now. 90 00:04:24,715 --> 00:04:27,766 (retching) 91 00:04:32,339 --> 00:04:36,275 (retching) 92 00:04:42,032 --> 00:04:44,950 (grunting) 93 00:04:59,157 --> 00:05:01,791 (both grunting) 94 00:05:01,802 --> 00:05:04,919 PILOT: On behalf of the crew, I would like to welcome everyone 95 00:05:04,930 --> 00:05:06,796 to Chicago O'Hare airport. 96 00:05:06,873 --> 00:05:09,182 Oh, yeah. Chicago. 97 00:05:09,259 --> 00:05:11,426 I'm home, baby. 98 00:05:11,503 --> 00:05:14,137 PILOT: There appears to be traffic at the gate, 99 00:05:14,214 --> 00:05:16,473 so unfortunately, we're gonna have to sit still here 100 00:05:16,549 --> 00:05:18,650 for about 45 minutes to an hour and a half. 101 00:05:20,404 --> 00:05:22,896 Please have some peanuts, complimentary on us. 102 00:05:22,972 --> 00:05:24,823 Oh. 103 00:05:41,449 --> 00:05:43,958 Oh, goodness. 104 00:05:44,035 --> 00:05:46,178 Hi, baby. 105 00:05:46,254 --> 00:05:48,421 Beanie. 106 00:05:48,498 --> 00:05:51,049 Hey, Mama Liva. 107 00:05:51,060 --> 00:05:54,969 Oh, come on in here, boy. 108 00:05:55,046 --> 00:05:56,730 You look good. 109 00:06:00,135 --> 00:06:01,851 Oh, Beanie, 110 00:06:01,928 --> 00:06:05,772 your uncle would have been so glad you came. 111 00:06:05,849 --> 00:06:08,400 Oh, Mama Liva, you kidding, man? 112 00:06:08,476 --> 00:06:09,734 Y'all my family. 113 00:06:09,811 --> 00:06:11,861 Shoot, I'd have walked here. 114 00:06:11,938 --> 00:06:13,071 (chuckles) 115 00:06:13,148 --> 00:06:15,073 Bernie Bern Bern. 116 00:06:15,150 --> 00:06:16,699 Hey, what's up, D? 117 00:06:16,710 --> 00:06:18,067 -What's up, big brother? -What's up, man? 118 00:06:18,145 --> 00:06:19,577 Man, sorry I couldn't get here earlier. 119 00:06:19,654 --> 00:06:20,695 Oh, that ain't nothing. 120 00:06:20,772 --> 00:06:22,046 You know how it is working for the man. 121 00:06:22,124 --> 00:06:23,415 I mean, the supervisor want a brother 122 00:06:23,491 --> 00:06:25,116 to work the whole 9:00 to 5:00, man. 123 00:06:24,760 --> 00:06:29,304 Hey, D, I'm truly sorry about your dad, man, really. 124 00:06:29,381 --> 00:06:30,655 It's heavy. 125 00:06:30,732 --> 00:06:33,433 I can still smell him on his coat. 126 00:06:38,047 --> 00:06:40,014 Hey, how'd they let you on the plane with that weapon? 127 00:06:40,091 --> 00:06:41,808 I ain't got no weapon. What you talking about, D? 128 00:06:41,885 --> 00:06:44,936 Wanda, man. She's like a fine bomb, boom! 129 00:06:45,013 --> 00:06:46,354 Hi, D. 130 00:06:46,431 --> 00:06:47,606 Hey, Wanda. 131 00:06:47,682 --> 00:06:49,515 Hey, kids. Look at these kids. 132 00:06:49,592 --> 00:06:52,402 Last time I saw y'all, I was bringing that couch over to y'all's house. 133 00:06:52,479 --> 00:06:53,603 Remember when I was bringing that couch 134 00:06:53,680 --> 00:06:55,330 over to y'all's house? 135 00:06:55,407 --> 00:06:57,407 Man, them kids love me, Bernie. 136 00:06:57,484 --> 00:06:58,616 Yeah, I see. 137 00:06:58,693 --> 00:07:00,961 Everybody loves you, D. 138 00:07:02,238 --> 00:07:03,997 BOTH: Named it Earl. 139 00:07:04,073 --> 00:07:07,000 (laughing) 140 00:07:07,076 --> 00:07:09,177 Oh, he was a good man. 141 00:07:10,872 --> 00:07:13,465 He really loved you boys. 142 00:07:13,541 --> 00:07:15,091 I know, Mama. 143 00:07:15,168 --> 00:07:16,642 Hey, listen, you kids, 144 00:07:16,720 --> 00:07:19,220 why don't you all go in the front and watch television 145 00:07:19,297 --> 00:07:21,431 while us grown folks sit here and talk a little while, okay? 146 00:07:21,508 --> 00:07:22,807 Go ahead, go ahead. 147 00:07:22,884 --> 00:07:24,458 Okay. 148 00:07:24,536 --> 00:07:28,229 And if you lose the picture, just jiggle the hanger. 149 00:07:28,306 --> 00:07:31,274 And we only get channel two. 150 00:07:31,351 --> 00:07:33,234 Mama Liva, 151 00:07:33,311 --> 00:07:36,112 why don't you let us take care of the funeral arrangement? 152 00:07:36,189 --> 00:07:38,990 I mean, it would do my heart real good, please. 153 00:07:39,067 --> 00:07:40,783 Oh, no, no. 154 00:07:40,860 --> 00:07:44,412 You're such an angel, but D's taking care of everything. 155 00:07:44,489 --> 00:07:47,207 That's right; it's going to be beautiful, Mama. 156 00:07:47,283 --> 00:07:48,291 I know it is. 157 00:07:48,368 --> 00:07:49,834 Let me help you. 158 00:07:49,911 --> 00:07:53,847 Bernie, let me put this bug in your ear over here. 159 00:07:59,170 --> 00:08:00,270 Hey, um, 160 00:08:00,347 --> 00:08:02,204 now I'm going to handle everything, right, 161 00:08:02,282 --> 00:08:03,515 but I'm still waiting for Daddy's check from the government, man. 162 00:08:03,591 --> 00:08:05,400 You know how slow they can be. 163 00:08:05,477 --> 00:08:06,851 Hey, maybe you don't remember, you know. 164 00:08:06,862 --> 00:08:08,520 You're big time and everything now, but, 165 00:08:08,596 --> 00:08:10,230 could you float me for a minute, man? 166 00:08:10,306 --> 00:08:11,448 He did not just say that. 167 00:08:11,525 --> 00:08:14,526 He did not just ask me for money. 168 00:08:14,602 --> 00:08:16,694 Oh... D! 169 00:08:16,771 --> 00:08:19,197 Had to ruin everything. 170 00:08:19,274 --> 00:08:20,698 America, I know we all got 171 00:08:20,775 --> 00:08:23,576 somebody in our family just like this, too. 172 00:08:23,587 --> 00:08:26,829 And if you don't think so, then it's you. 173 00:08:26,840 --> 00:08:30,166 D, why don't we go down in the morning and take care of it. 174 00:08:30,243 --> 00:08:31,876 You my dog, man. 175 00:08:31,953 --> 00:08:33,044 Yeah. 176 00:08:33,121 --> 00:08:34,971 And, hey, you already offered anyway, right? 177 00:08:35,957 --> 00:08:37,933 Mama, I get that, I get that. 178 00:08:40,562 --> 00:08:42,387 Now this is one of our best sellers. 179 00:08:42,463 --> 00:08:43,888 White oak. 180 00:08:43,965 --> 00:08:45,765 Very nice, very understated. 181 00:08:45,776 --> 00:08:47,350 No, no, no, no, no, no, no. 182 00:08:47,427 --> 00:08:48,560 Mm-mm, no. 183 00:08:48,636 --> 00:08:49,677 What's wrong, D? 184 00:08:49,755 --> 00:08:51,028 Come on, Bernie, this looks like 185 00:08:51,106 --> 00:08:52,438 somebody's shop class project. 186 00:08:52,515 --> 00:08:54,357 Thing can't cost more than $200, man. 187 00:08:54,434 --> 00:08:56,901 Well, well, what do you suggest, D? 188 00:08:56,978 --> 00:08:58,861 Bernie, when Biggie died... 189 00:08:58,938 --> 00:08:59,862 R.I.P. 190 00:08:59,939 --> 00:09:01,698 they put the brother in a gold coffin 191 00:09:01,774 --> 00:09:03,741 lined with velvet. 192 00:09:03,818 --> 00:09:05,535 It had his initials in diamonds on the top of it. 193 00:09:05,612 --> 00:09:06,828 I know this man ain't trying to tell me 194 00:09:06,904 --> 00:09:08,171 my daddy ain't as good as Biggie. 195 00:09:08,248 --> 00:09:09,205 We do special requests, 196 00:09:09,282 --> 00:09:10,590 but it can get a bit expensive. 197 00:09:10,667 --> 00:09:12,384 Hey, man, hey. 198 00:09:12,460 --> 00:09:14,127 My father died. 199 00:09:14,203 --> 00:09:17,180 Now I know we ain't up in here trying to pinch pennies. 200 00:09:17,257 --> 00:09:18,906 Ain't that right, Bern? 201 00:09:18,984 --> 00:09:23,219 Um... I mean, let's just hear what the man got to say, D. 202 00:09:23,296 --> 00:09:24,654 Let's just walk around 203 00:09:24,398 --> 00:09:26,398 see if we can pick out something more proper. 204 00:09:26,474 --> 00:09:27,599 Okay, you're right. You're right. 205 00:09:27,675 --> 00:09:29,809 Maybe something like solid teak? 206 00:09:29,886 --> 00:09:31,069 Ebony wood, something like that? 207 00:09:31,146 --> 00:09:33,029 I think my daddy's worth it, right? 208 00:09:34,390 --> 00:09:36,774 This is expensive. 209 00:09:36,851 --> 00:09:39,869 And it don't even move. 210 00:09:39,946 --> 00:09:43,039 What is that? Rustproof. 211 00:09:45,693 --> 00:09:46,960 Air con... 212 00:09:49,197 --> 00:09:50,422 This is some... 213 00:09:50,498 --> 00:09:51,664 Let's move on. 214 00:09:51,675 --> 00:09:53,015 Thanks, cuz. 215 00:09:52,926 --> 00:09:54,584 I think we really did right by Daddy back there. 216 00:09:54,661 --> 00:09:56,303 Yeah, Mama Liva will be proud. 217 00:09:59,457 --> 00:10:01,850 Come on, I want to show you something. 218 00:10:17,183 --> 00:10:21,319 Wow, look at this D. 219 00:10:21,396 --> 00:10:23,988 -16 years, man, up here. -Mm-hmm. 220 00:10:24,065 --> 00:10:27,208 I've got some fond memories. 221 00:10:27,285 --> 00:10:29,210 We didn't have much. 222 00:10:29,287 --> 00:10:32,672 Big Mama said living over the church may have brought us closer to God. 223 00:10:35,702 --> 00:10:37,719 Wow, man, look at this. 224 00:10:39,839 --> 00:10:41,673 This is what Big Mama used to measure us, man. 225 00:10:41,749 --> 00:10:45,677 Look, there was me, Stacy, Darrell... 226 00:10:45,753 --> 00:10:48,096 Aw, look at this spurt. 227 00:10:48,172 --> 00:10:49,639 We couldn't even afford any slacks. 228 00:10:49,716 --> 00:10:51,365 (laughing) 229 00:10:51,442 --> 00:10:53,476 I know you walked around for about a year wearing those floods. 230 00:10:53,553 --> 00:10:55,311 Yeah, man, ya'll was cold. 231 00:10:55,388 --> 00:10:57,021 You all used to call me uh... (snaps fingers) 232 00:10:57,098 --> 00:11:00,149 -Oh, Nor. Yep. -Nor, yep. 233 00:11:00,226 --> 00:11:02,860 Ain't nobody calling you Nor now. 234 00:11:02,937 --> 00:11:05,321 Look at you man, custom made suits. 235 00:11:05,398 --> 00:11:08,783 Hmm. You ain't doin' too bad yourself, bro. 236 00:11:08,860 --> 00:11:12,504 Man, I'd be doing a lot better if I could get one of these ideas off the ground, man. 237 00:11:12,580 --> 00:11:14,038 -Oh, yeah? -Yeah. 238 00:11:14,115 --> 00:11:16,791 I got big ideas jumpin' off all the time. (laughs) 239 00:11:16,868 --> 00:11:21,304 In fact, you standin' in one of my big ideas right now. 240 00:11:28,713 --> 00:11:29,813 What you lookin' at? 241 00:11:32,175 --> 00:11:35,727 Now, see, what may look like an ordinary old church to you, 242 00:11:35,737 --> 00:11:38,980 to me... it's a club. 243 00:11:39,056 --> 00:11:40,523 A club? 244 00:11:40,534 --> 00:11:42,024 A comedy club. 245 00:11:42,101 --> 00:11:44,110 Now hold on, stand right over here. 246 00:11:44,187 --> 00:11:45,987 Now over here, this is the stage, okay? 247 00:11:46,063 --> 00:11:47,739 Now right, we're going to put a bar. 248 00:11:47,815 --> 00:11:49,490 And this wall, just get rid of it. 249 00:11:49,567 --> 00:11:50,742 Knock this whole thing out. 250 00:11:50,818 --> 00:11:52,276 Extend the seating out that way. 251 00:11:52,353 --> 00:11:53,411 And right here where you're standing, 252 00:11:53,488 --> 00:11:54,454 that's the dance floor. 253 00:11:54,530 --> 00:11:55,880 Check it out, I got a name, okay. 254 00:11:55,957 --> 00:11:58,207 You ain't going to believe this. 255 00:11:58,284 --> 00:11:59,751 "Buster Guts." 256 00:11:59,827 --> 00:12:00,910 You get it? 257 00:12:00,987 --> 00:12:02,253 It's like "bust a gut" 258 00:12:02,330 --> 00:12:03,755 but it's "bust-er gut." 259 00:12:03,831 --> 00:12:05,214 Now that's comedy, man. 260 00:12:05,291 --> 00:12:06,758 What do you think? 261 00:12:06,834 --> 00:12:08,968 D, listen, you know, 262 00:12:09,045 --> 00:12:10,928 you have to really know what you're doing 263 00:12:11,005 --> 00:12:13,139 to put up a club and it cost a lot of money. 264 00:12:13,216 --> 00:12:15,183 Money ain't a thing, man. That's where you come in. 265 00:12:15,259 --> 00:12:16,359 You're gonna give me the seed money 266 00:12:16,436 --> 00:12:18,352 to get it started, because the way I figure it, 267 00:12:18,429 --> 00:12:20,480 if you got ten grand to dump into the ground, 268 00:12:20,556 --> 00:12:21,773 you definitely got ten grand 269 00:12:21,783 --> 00:12:24,242 to launch a dream. 270 00:12:25,603 --> 00:12:27,028 Woo. 271 00:12:27,104 --> 00:12:29,330 Why does he do this? Why? 272 00:12:29,407 --> 00:12:31,374 Why does D do this? 273 00:12:34,821 --> 00:12:36,746 You know, maybe D has changed. 274 00:12:36,823 --> 00:12:38,206 I shouldn't judge him, America. 275 00:12:38,282 --> 00:12:39,624 I shouldn't judge him by his past. 276 00:12:39,700 --> 00:12:41,501 Maybe it's probably just a loan. 277 00:12:41,577 --> 00:12:45,180 And I'm sure he's got every intention on paying me back. 278 00:12:46,165 --> 00:12:47,765 The nerve of that damn fool, 279 00:12:47,842 --> 00:12:49,342 askin' me for ten damn thousand dollars. 280 00:12:49,352 --> 00:12:50,602 I should have given him 281 00:12:50,678 --> 00:12:52,470 10,000 kicks right in the crack of his damn ass. 282 00:12:52,547 --> 00:12:54,080 That's what I should have did. 283 00:12:56,092 --> 00:12:59,018 Okay, I'm going to give him the money. 284 00:12:59,095 --> 00:13:01,654 But this time, we puttin' it on paper, 285 00:13:01,731 --> 00:13:04,774 and he got to have a solid business plan, 286 00:13:04,851 --> 00:13:06,951 and it better be notarized. 287 00:13:09,605 --> 00:13:11,781 (crying) 288 00:13:11,858 --> 00:13:14,492 Bernie Mac is depressed. 289 00:13:14,569 --> 00:13:19,172 Damn, damn, damn! 290 00:13:24,412 --> 00:13:27,338 Well, mm... 291 00:13:27,415 --> 00:13:29,349 D is D. 292 00:13:35,890 --> 00:13:38,307 (ringing) 293 00:13:38,318 --> 00:13:40,485 (groans) 294 00:13:44,449 --> 00:13:46,107 Hello. 295 00:13:46,183 --> 00:13:48,276 Good morning, this is the front desk. It's 7:20. 296 00:13:48,352 --> 00:13:50,903 No, I didn't have no wake-up call, sweetheart. 297 00:13:50,914 --> 00:13:53,239 You got the wrong number. 298 00:13:53,316 --> 00:13:54,958 I ordered it. 299 00:13:55,034 --> 00:13:57,118 Mom can have visitors at 8:00, 300 00:13:57,194 --> 00:13:59,161 so we have to be on the road by 7:30. 301 00:13:59,238 --> 00:14:01,840 You have about five minutes. 302 00:14:11,125 --> 00:14:12,934 All of our patients are in their rooms 303 00:14:13,011 --> 00:14:15,219 right now for private reflection time. 304 00:14:15,296 --> 00:14:18,014 We set visiting hours to coincide with this time, 305 00:14:18,090 --> 00:14:20,349 because it's nice and peaceful and quiet. 306 00:14:20,360 --> 00:14:21,860 Okay. 307 00:14:21,936 --> 00:14:24,186 I made that. 308 00:14:24,263 --> 00:14:26,364 Stacy, you have visitors. 309 00:14:29,569 --> 00:14:31,160 Stacy? 310 00:14:35,900 --> 00:14:37,283 Where's Mommy? 311 00:14:37,360 --> 00:14:38,659 That's a very good question. 312 00:14:38,736 --> 00:14:39,902 Excuse me. 313 00:14:39,980 --> 00:14:42,330 Bob, it's Donna. We have a situation. 314 00:14:42,406 --> 00:14:45,216 Maybe it'd be better if you came back later. 315 00:14:47,036 --> 00:14:48,544 Hey, listen, we're going to go. 316 00:14:48,621 --> 00:14:51,130 We'll see your mother at the funeral, okay? 317 00:14:51,141 --> 00:14:53,474 Come on, baby girl. Come on, Jordan. 318 00:15:12,728 --> 00:15:14,412 Let's move on. 319 00:15:16,240 --> 00:15:18,616 Hey, y'all. Y'all ready? 320 00:15:18,693 --> 00:15:20,076 Uncle Bernie... 321 00:15:20,152 --> 00:15:21,344 Huh? 322 00:15:21,087 --> 00:15:23,204 I don't want to see dead people. 323 00:15:23,280 --> 00:15:25,206 You're not going to see any dead people, baby. 324 00:15:25,282 --> 00:15:27,416 We're just going to go say a few nice words, 325 00:15:27,493 --> 00:15:28,768 and pay our respects. 326 00:15:28,678 --> 00:15:31,295 When you die, I'm going to say my respects. 327 00:15:31,372 --> 00:15:33,673 Uncle Bernie, when you die can I have your house? 328 00:15:33,749 --> 00:15:35,850 I'm going to outlive y'all. 329 00:15:35,927 --> 00:15:37,644 (telephone rings) 330 00:15:39,839 --> 00:15:41,514 Hello? 331 00:15:41,590 --> 00:15:42,848 Stacy. 332 00:15:42,925 --> 00:15:44,767 Hey, girl, what happened to you? 333 00:15:44,778 --> 00:15:46,686 Ho, ho, ho, ho, ho, hold... 334 00:15:46,762 --> 00:15:48,270 Hold on now. Watch your tone. 335 00:15:48,347 --> 00:15:49,747 Watch how you're talking to me. 336 00:15:49,824 --> 00:15:51,607 You sitting up there gonna try to trip on me. 337 00:15:51,684 --> 00:15:52,867 I'm trying to do you a favor. 338 00:15:52,944 --> 00:15:54,869 I bring your kids to see you, you ain't there. 339 00:15:54,946 --> 00:15:56,204 You trying to get better? 340 00:15:56,280 --> 00:15:58,197 H-Hello? 341 00:15:58,208 --> 00:15:59,457 Hello? 342 00:16:06,299 --> 00:16:08,749 She got a lot of nerve, America. 343 00:16:08,826 --> 00:16:12,169 How do I get to be the bad guy after all I've done? 344 00:16:12,246 --> 00:16:13,821 Taking those kids in? 345 00:16:13,898 --> 00:16:17,091 She's lucky I've actually grown fond of the ungrateful urchins. 346 00:16:17,168 --> 00:16:19,677 I mean, America, no good deed... 347 00:16:19,754 --> 00:16:21,679 no good deed. 348 00:16:21,756 --> 00:16:23,723 She gonna trip out on me. 349 00:16:23,799 --> 00:16:25,808 Junkie. 350 00:16:25,885 --> 00:16:29,020 That's right. Okay, what you call it? 351 00:16:29,096 --> 00:16:30,947 Okay? I thought so. 352 00:16:31,024 --> 00:16:35,576 ( Amazing Grace plays) 353 00:16:39,398 --> 00:16:41,490 Psst. Psst. 354 00:16:41,567 --> 00:16:44,910 -Psst. -What? 355 00:16:44,987 --> 00:16:46,495 I was thinking about our club. 356 00:16:46,572 --> 00:16:49,498 You know who we should get for our opening night act? 357 00:16:49,575 --> 00:16:50,791 Chris Tucker, boy. 358 00:16:50,868 --> 00:16:52,418 He really made me laugh, you know. 359 00:16:52,495 --> 00:16:53,636 D. D... 360 00:16:53,713 --> 00:16:56,130 This ain't the time or the place, man. My God. 361 00:16:56,207 --> 00:17:00,009 You right, you right. 362 00:17:00,086 --> 00:17:04,722 I'll holler at you over by the crypt. 363 00:17:04,799 --> 00:17:07,266 ALL: ♪ Amazing grace ♪ 364 00:17:07,343 --> 00:17:12,354 ♪ How sweet the sound ♪ 365 00:17:12,431 --> 00:17:19,579 ♪ That saved a wretch like me ♪ 366 00:17:21,240 --> 00:17:27,203 ♪ I once was lost ♪ 367 00:17:27,279 --> 00:17:31,957 ♪ But now I'm found ♪ 368 00:17:32,034 --> 00:17:33,676 ♪ Was blind... ♪ 369 00:17:33,753 --> 00:17:35,503 What do you think about topless waitresses? 370 00:17:35,579 --> 00:17:38,130 D, I'm here to pay my last respects to your father. 371 00:17:38,207 --> 00:17:39,256 No, no, your father. 372 00:17:39,333 --> 00:17:40,308 I know, I'm just saying. 373 00:17:40,384 --> 00:17:42,343 I know what you're saying, D. Shut up. 374 00:17:42,419 --> 00:17:44,512 ♪ Was blind... ♪ 375 00:17:44,588 --> 00:17:45,971 (humming) 376 00:17:46,048 --> 00:17:47,315 PASTOR: Let us pray. 377 00:17:53,180 --> 00:17:55,698 Nighttime daycare. Mull that one over. 378 00:18:02,207 --> 00:18:04,006 White liquor nights. 379 00:18:04,083 --> 00:18:05,991 See, what's the first thing pop into your head? White people, right? 380 00:18:06,068 --> 00:18:07,535 But it ain't white people. It's white liquor. 381 00:18:07,611 --> 00:18:09,995 You get it? It's like a double, um, entourage... 382 00:18:10,072 --> 00:18:11,731 entree... what's the word? 383 00:18:15,202 --> 00:18:16,761 (voice cracking) Bye, Daddy. 384 00:18:18,014 --> 00:18:20,589 I will give thanks to the Lord. 385 00:18:20,666 --> 00:18:21,723 Hey, Bern, I got this cat 386 00:18:21,601 --> 00:18:23,300 who got a line on a liquor license. 387 00:18:23,377 --> 00:18:25,127 You want to holler at him real quick? 388 00:18:25,204 --> 00:18:27,304 Some other time, D. But he's on the phone right now, man. 389 00:18:27,381 --> 00:18:29,598 He's a busy man. It's not like he's going to hang around forever. 390 00:18:29,609 --> 00:18:31,267 You want me to tell him to call back later? 391 00:18:31,343 --> 00:18:32,434 I'll tell him to call back later. 392 00:18:32,511 --> 00:18:34,353 Thou has set on the throne, 393 00:18:34,430 --> 00:18:37,398 given righteous judgment. 394 00:18:37,474 --> 00:18:39,024 Give me this doggone phone. 395 00:18:39,101 --> 00:18:41,110 Give it here, D! 396 00:18:41,187 --> 00:18:44,321 Before we commit Elister's body to the ground, 397 00:18:44,332 --> 00:18:46,949 would someone like to say a few kind words 398 00:18:47,026 --> 00:18:49,085 about this gentle soul? 399 00:18:49,162 --> 00:18:50,452 I was just saying... 400 00:18:50,529 --> 00:18:51,871 This brother getting on my... 401 00:18:51,947 --> 00:18:53,330 All you ever wanted was a handout. 402 00:18:53,341 --> 00:18:56,250 You dirty, greedy bastard! 403 00:18:56,327 --> 00:18:59,461 All you ever did in your life is take, take, take. 404 00:18:59,538 --> 00:19:01,556 Why? All you did was sit in the house and watch TV. 405 00:19:01,632 --> 00:19:04,016 Now you getting just what the heck you deserve, 406 00:19:04,093 --> 00:19:06,635 and that's nothing. Nothing! 407 00:19:06,712 --> 00:19:09,272 It ain't a person up in here don't feel the same. 408 00:19:09,348 --> 00:19:11,724 Lord, I feel so much better getting this off my chest, 409 00:19:11,800 --> 00:19:13,860 I swear to God. Go to hell! 410 00:19:24,155 --> 00:19:26,572 I mean, it's okay, Bernie. 411 00:19:26,649 --> 00:19:30,367 I know how much you love your uncle. 412 00:19:30,444 --> 00:19:32,369 I ruined the burial, didn't I? 413 00:19:32,446 --> 00:19:34,839 Oh, you didn't ruin anything. 414 00:19:34,916 --> 00:19:38,876 I know how D can drive a man crazy. 415 00:19:38,953 --> 00:19:41,754 Mama Liva, I was thinking about lending D the money 416 00:19:41,830 --> 00:19:43,672 to open up a comedy club. 417 00:19:43,749 --> 00:19:45,257 (laughs) 418 00:19:45,334 --> 00:19:48,177 Well, Beanie, you might as well just give me the money, 419 00:19:48,254 --> 00:19:50,221 let me flush it down the toilet, 420 00:19:50,297 --> 00:19:53,057 'cause that's exactly what he's going to do. 421 00:19:53,067 --> 00:19:54,350 Oh, Mama Liva. 422 00:19:54,427 --> 00:19:56,852 Now, he's my son, and I love him. 423 00:19:56,929 --> 00:19:58,687 But the boy is trifling. 424 00:19:58,764 --> 00:20:00,698 Now you keep your money. 425 00:20:02,810 --> 00:20:05,069 I'm just so sorry I didn't get a chance 426 00:20:05,145 --> 00:20:06,820 to pay my respect to Uncle E. 427 00:20:06,897 --> 00:20:08,422 Oh, baby. 428 00:20:08,499 --> 00:20:13,035 You showed your respect while he was alive, 429 00:20:13,046 --> 00:20:15,213 and that's what counts. 430 00:20:18,343 --> 00:20:21,335 Oh, Mama Liva, thanks. 431 00:20:21,412 --> 00:20:23,304 I love old people. 432 00:20:23,381 --> 00:20:26,257 You know, just when you think you know everything, 433 00:20:26,333 --> 00:20:28,259 they drop some knowledge on you, 434 00:20:28,335 --> 00:20:31,220 and open your eyes. 435 00:20:31,297 --> 00:20:33,856 Sometime when you think you're protecting them, 436 00:20:33,933 --> 00:20:36,183 it's them protecting you. 437 00:20:36,260 --> 00:20:39,812 Respect your elders, America. 438 00:20:39,888 --> 00:20:41,605 And pay those respect 439 00:20:41,682 --> 00:20:43,816 like you're supposed to pay your bills-- 440 00:20:43,892 --> 00:20:45,401 I mean, on time. 441 00:20:45,477 --> 00:20:48,445 Don't wait till the fifth and final notice. 442 00:20:48,522 --> 00:20:51,782 Y'all know who you are. 443 00:20:51,859 --> 00:20:53,659 Oh, you know. 444 00:20:53,736 --> 00:20:57,621 ♪ Suddenly the things you see ♪ 445 00:20:57,632 --> 00:21:02,710 ♪ Got you hurtin' so bad, so bad ♪ 446 00:21:02,786 --> 00:21:09,767 ♪ How come the things that make us happy make us sad? ♪ 447 00:21:12,171 --> 00:21:16,348 ♪ Joy... and pain ♪ 448 00:21:16,425 --> 00:21:21,145 ♪ Are like sunshine and rain ♪ 449 00:21:21,221 --> 00:21:25,232 ♪ Joy... and pain ♪ 450 00:21:25,309 --> 00:21:31,447 ♪ Are like sunshine and rain ♪ 451 00:21:31,457 --> 00:21:34,959 ♪ Love can be bitter ♪ 452 00:21:40,240 --> 00:21:41,498 I almost forgot how good 453 00:21:41,575 --> 00:21:43,709 your home-cooked food taste like, girl. 454 00:21:43,786 --> 00:21:46,345 Well, let's see if you remember this. 455 00:21:47,539 --> 00:21:49,548 Mm... Look at that. 456 00:21:49,625 --> 00:21:51,017 BRYANA: Let me see. 457 00:21:52,586 --> 00:21:55,095 That's your Uncle Elister right there, and that's me. 458 00:21:55,172 --> 00:21:58,140 Every Sunday he used to take me fishing right over there, 459 00:21:58,217 --> 00:21:59,475 that little lake over there? 460 00:21:59,551 --> 00:22:00,893 And that's my first fish. 461 00:22:00,969 --> 00:22:02,353 He even named it. 462 00:22:02,429 --> 00:22:03,745 Oh, now, I don't know about all of that. 463 00:22:03,822 --> 00:22:05,906 -Yes, you did. -BOTH: Named it Earl. (laughs) 464 00:22:06,951 --> 00:22:08,951 Captioned by VISUAL DATA 32549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.