All language subtitles for The Order 2024 1080p WEB h264-ETHEL (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,274 --> 00:00:14,406
Yahudiler diyorsun
2
00:00:14,441 --> 00:00:16,008
kan�n� kullan Hristiyan bebekler
3
00:00:16,044 --> 00:00:17,245
Ne i�indi o?
4
00:00:17,280 --> 00:00:18,793
Kuyu hizmetleri i�in,
5
00:00:18,817 --> 00:00:20,312
rit�elleri, ak�am yemekleri,
6
00:00:20,348 --> 00:00:22,083
B�ylece d�nyay� ele ge�irebilirler.
7
00:00:22,118 --> 00:00:23,454
��in ak�am yemekleri mi?
8
00:00:23,490 --> 00:00:24,650
Oh, tamam, anl�yorum.
9
00:00:24,685 --> 00:00:27,458
�yleyse servis ediyorlar m� bardaklar, bu H�ristiyan kan�?
10
00:00:27,494 --> 00:00:28,583
Bu bir i�ecek mi?
11
00:00:28,618 --> 00:00:29,858
yoksa daha �ok A-A �e�ni mi,
12
00:00:29,892 --> 00:00:31,630
A-A sos gibi
13
00:00:31,665 --> 00:00:33,031
Yiyeceklerin �zerine d�kebilece�imizi mi?
14
00:00:33,066 --> 00:00:34,477
��nk� ben hi� olmad�m Bu rit�ellerden birine,
15
00:00:34,501 --> 00:00:35,327
bu y�zden bilmiyorum.
16
00:00:35,363 --> 00:00:36,539
Sen misin benimle dalga ge�iyor
17
00:00:36,563 --> 00:00:37,776
- Orospu �ocu�u musun? - Hay�r efendim,
18
00:00:37,800 --> 00:00:38,802
Ne demek.
19
00:00:38,837 --> 00:00:40,138
Bunun i�in benim yard�m�ma ihtiyac�n yok.
20
00:00:40,174 --> 00:00:43,007
Sadece nas�l oldu�umu bilmek istiyorum d�nyay� ele ge�irebilir. Beni.
21
00:00:43,042 --> 00:00:44,349
G�rmek? Sizsiniz beni tuza�a d���rmeye �al���yor
22
00:00:44,373 --> 00:00:46,543
ama ben sadece deniyorum Sorunuzu cevaplay�n,
23
00:00:46,579 --> 00:00:47,978
Seni aptal Kike!
24
00:00:48,013 --> 00:00:48,875
T�m Do�ru, bu kadar,
25
00:00:48,911 --> 00:00:50,113
Bu kadar� yeter.
26
00:00:50,148 --> 00:00:52,945
�ok fazla antisemitizm bug�n burada yemek pi�irmek.
27
00:00:52,981 --> 00:00:54,182
Te�ekk�rler arayan,
28
00:00:54,217 --> 00:00:57,282
bu y�k i�in p�riten ��p.
29
00:00:57,317 --> 00:00:58,790
Benim sorunumun ne oldu�unu biliyorsun
30
00:00:58,826 --> 00:01:01,658
her fanatikle K�ktendinci
31
00:01:01,694 --> 00:01:02,790
Katoliklerden,
32
00:01:02,826 --> 00:01:03,791
Ortodoks Kilisesi
33
00:01:03,826 --> 00:01:06,459
KKK'ya m�?
34
00:01:06,494 --> 00:01:08,800
Hepinizin tek bir �eyi ortak noktas�,
35
00:01:08,836 --> 00:01:10,965
Ve sen de �ylesin onu g�rmek i�in cahil,
36
00:01:11,000 --> 00:01:14,133
�ok beceriksiz oldu�un i�in mi
37
00:01:14,168 --> 00:01:17,235
D�nyada ge�inmek i�in,
38
00:01:17,271 --> 00:01:19,978
Yani senin-tek �aren
39
00:01:20,014 --> 00:01:24,149
denemek ve azaltmakt�r ba�kalar�n�n keyfi.
40
00:01:25,442 --> 00:01:28,081
��te orada.
41
00:01:28,116 --> 00:01:29,647
Harika bir �lke,
42
00:01:29,682 --> 00:01:32,852
Ama hepimiz hala �yleyiz akl�m�za hapsolmu�.
43
00:01:37,459 --> 00:01:39,490
?KORKMAZ... ?
44
00:01:39,526 --> 00:01:41,096
Hey, gimme, uh, Bana o �i�eyi ver.
45
00:01:41,132 --> 00:01:42,175
Ben inanmak
46
00:01:42,199 --> 00:01:43,342
�o�u insan iyi insanlard�r.
47
00:01:43,366 --> 00:01:44,778
-Ger�ekten inan�yorum ki, -Bu boku duydun mu?
48
00:01:44,802 --> 00:01:46,495
Evet, evet, evet.
49
00:01:46,530 --> 00:01:47,537
Bu Yahudi herifin teki.
50
00:01:47,572 --> 00:01:48,705
Evet.
51
00:01:48,741 --> 00:01:51,207
Ah, siktir et. Siktir et onu.
52
00:01:51,242 --> 00:01:55,011
A�z�na birka� f��� daha almas� laz�m.
53
00:01:55,047 --> 00:01:57,043
Neden karanl�ktay�z?
54
00:01:57,079 --> 00:01:58,907
Bob ne istiyor?
55
00:01:58,942 --> 00:02:00,881
Karanl�kta ne ar�yor bu am�na koyim?
56
00:02:00,917 --> 00:02:02,186
Bilmiyorum.
57
00:02:02,221 --> 00:02:04,783
- Yarasa m� avl�yor? - Yahudilerin...
58
00:02:04,818 --> 00:02:06,199
- Belki senin de kat�lman� istiyordur? - Bunlar �rg�tl� m�?
59
00:02:06,223 --> 00:02:08,389
Vay can�na, ke�ke �yle olsayd�k bu organize.
60
00:02:08,424 --> 00:02:11,189
- ��te ba�l�yoruz. - Yar�na kadar burada, KOA'da...
61
00:02:11,225 --> 00:02:12,763
��te burada.
62
00:02:12,798 --> 00:02:13,632
O silah�n kahrolas� g�venli�i.
63
00:02:13,667 --> 00:02:14,690
Dinledi�iniz i�in te�ekk�rler.
64
00:02:14,725 --> 00:02:17,459
Bu Alan Berg ve g�vende olun.
65
00:02:18,733 --> 00:02:19,815
O "Siktir git!
66
00:02:19,839 --> 00:02:20,962
Defol git buradan!"
67
00:02:20,998 --> 00:02:22,213
Gidiyorum, "Tamam, Tamam, tamam!"
68
00:02:22,237 --> 00:02:23,536
Y�r�yorum, daml�yor
69
00:02:23,571 --> 00:02:25,700
Ben sevi�irken bu bardan ��kmak.
70
00:02:25,735 --> 00:02:28,308
Kendi �i�imle s��r�yorum.
71
00:02:28,344 --> 00:02:29,553
D���nmedi �ok komikti
72
00:02:29,577 --> 00:02:31,816
ama ben �yle oldu�unu san�yordum Olduk�a komik.
73
00:02:31,851 --> 00:02:33,084
Nereye gidiyoruz?
74
00:02:33,119 --> 00:02:34,910
Anlam�yorum, dostum, Bob konu�mak isterse,
75
00:02:34,945 --> 00:02:37,013
Neden sadece yapmad�k lanet olas� barda m�?
76
00:02:45,593 --> 00:02:48,061
��te sorun bu tam orada, Walt.
77
00:02:48,096 --> 00:02:50,391
�ok fazla konu�uyorsun.
78
00:03:09,954 --> 00:03:11,788
Bu onu susturdu.
79
00:05:13,647 --> 00:05:15,041
Selam.
80
00:05:15,076 --> 00:05:16,678
O benim.
81
00:05:19,753 --> 00:05:21,386
Hepiniz nas�ls�n�z?
82
00:05:22,689 --> 00:05:24,479
Buraya geldim
83
00:05:24,515 --> 00:05:25,788
Ve, uh...
84
00:05:30,093 --> 00:05:32,487
Yerle�iyorum
85
00:05:32,523 --> 00:05:33,860
Ama, h�mm...
86
00:05:36,266 --> 00:05:39,261
Biliyorsun, biraz bo� hissettiriyor.
87
00:05:41,608 --> 00:05:43,939
Yani, h�mm,
88
00:05:43,975 --> 00:05:47,110
Acelesi yok ama...
89
00:05:47,145 --> 00:05:49,737
Siz ne zaman ��kacaks�n�z?
90
00:05:49,773 --> 00:05:53,983
Belki diye d���nd�m, uh,
91
00:05:54,019 --> 00:05:55,247
Bir hafta, iki hafta...
92
00:05:58,618 --> 00:06:01,419
Ama g�rmelisin ki...
93
00:06:01,455 --> 00:06:04,093
Manzara...
94
00:06:04,128 --> 00:06:06,260
Dedikleri gibi,
95
00:06:06,295 --> 00:06:07,925
Bu ger�ekten bir �ey.
96
00:06:09,793 --> 00:06:12,938
Onlar� k�zlar olarak d���nmek,
97
00:06:12,973 --> 00:06:16,665
Y�r�y��lere devam edebilirlerdi.
98
00:06:18,975 --> 00:06:21,108
Ya da de�il.
99
00:06:21,144 --> 00:06:22,475
Peki, sadece ara.
100
00:06:22,510 --> 00:06:24,581
Evet, planlar� bana bildirin.
101
00:06:26,887 --> 00:06:28,552
Tamam, seni seviyorum.
102
00:06:59,349 --> 00:07:01,379
81, a��k.
103
00:07:01,415 --> 00:07:03,015
88-14, a��k.
104
00:07:04,122 --> 00:07:06,023
Bomba nerede, Gary?
105
00:07:06,058 --> 00:07:08,320
Neden patlamad�?
106
00:07:08,356 --> 00:07:09,491
Bilmiyorum.
107
00:07:09,526 --> 00:07:11,225
10-13, Haley Caddesi
108
00:07:11,261 --> 00:07:12,830
ikinci ve ���nc�...
109
00:07:12,865 --> 00:07:13,998
�zg�n�m Bob.
110
00:07:15,859 --> 00:07:18,532
Ne yapmak istiyorsunuz?
111
00:07:18,567 --> 00:07:21,905
- G�venli gidi�. - Sen de ajan...
112
00:07:21,941 --> 00:07:23,040
Dinlemeye devam edin.
113
00:07:29,580 --> 00:07:30,953
Lanet olas� yere ��k.
114
00:07:30,977 --> 00:07:33,383
Y�neticinizi do�ru aray�n �imdi, ya da �ld�n!
115
00:07:33,418 --> 00:07:34,382
- Bana bakma! - Yere yat!
116
00:07:34,417 --> 00:07:35,910
- Ad� ne? -Ralph.
117
00:07:35,945 --> 00:07:37,254
- Daha y�ksek sesle s�yle! -Ralph!
118
00:07:37,290 --> 00:07:38,847
Ralph, ��k d��ar� burada! O nerede?
119
00:07:38,882 --> 00:07:39,956
Yerde. Yedeklemek!
120
00:07:39,992 --> 00:07:41,188
Ne var ne yok?
121
00:07:41,224 --> 00:07:42,226
Kasay� a�.
122
00:07:42,261 --> 00:07:43,527
Ellerini kald�r. Bana bak.
123
00:07:43,563 --> 00:07:44,869
Ona sak�n bakma, yoksa seni vururum!
124
00:07:44,893 --> 00:07:47,363
Lanet olsun, g�z�n� bile k�rpma. Ralph, kasay� a�.
125
00:07:47,399 --> 00:07:48,764
ya da �ld�, anl�yor musun?
126
00:07:48,799 --> 00:07:50,475
- Sa��r m�s�n, orospu �ocu�u? - Ralph, onu �ld�rece�im!
127
00:07:50,499 --> 00:07:51,366
Hey!
128
00:07:51,401 --> 00:07:52,480
Ralph'e ya�amak istedi�ini s�yle.
129
00:07:52,504 --> 00:07:53,950
- Ralph, ya�amak istiyorum. - Ona daha y�ksek sesle s�yle.
130
00:07:53,974 --> 00:07:55,238
Ralph, ya�amak istiyorum!
131
00:07:55,273 --> 00:07:56,439
A� onu! �imdi, �imdi, �imdi, �imdi!
132
00:07:56,474 --> 00:07:58,049
- Tamam, paray� �antaya koy! -Tamam.
133
00:07:58,073 --> 00:08:00,410
Paray� �antaya koy. �u anda kasay� a��n.
134
00:08:00,445 --> 00:08:02,947
Bunu kim yapt�?
135
00:08:02,983 --> 00:08:03,983
K�p�rdama.
136
00:08:05,415 --> 00:08:07,879
Lanet olas� numaraya �evirin.
137
00:08:07,914 --> 00:08:10,552
Bok par�as�, Hadi gidelim, hadi gidelim!
138
00:08:10,587 --> 00:08:12,113
Bu senin lanet olas� banka, pislik! Yap!
139
00:08:12,148 --> 00:08:13,091
- Deniyorum! - Hadi, a� �unu!
140
00:08:13,126 --> 00:08:14,623
Seni hemen �imdi vuraca��m.
141
00:08:14,658 --> 00:08:15,899
�nce y�zlercesini al�n, �nce b�y�k faturalar!
142
00:08:15,923 --> 00:08:17,719
Seni bok par�as�, Lanet olas� kap�y� a�.
143
00:08:17,755 --> 00:08:20,393
�imdi!
144
00:08:20,428 --> 00:08:22,432
Hareket et, hareket et, hareket et.
145
00:08:22,467 --> 00:08:23,430
Rapor bir yang�n alarm�
146
00:08:23,465 --> 00:08:24,600
ve i�inde temas yok.
147
00:08:24,635 --> 00:08:27,234
4-7-1-1 yolda. Tam orada olaca��z.
148
00:08:27,270 --> 00:08:30,270
Te�ekk�rler, 4-7-1-1.
149
00:08:30,306 --> 00:08:31,337
Ona yard�m et.
150
00:08:31,373 --> 00:08:32,773
Kasaya gir!
151
00:08:32,808 --> 00:08:35,112
Bana �antay� ver, ver �antay� bana dikin! Gidelim!
152
00:08:35,148 --> 00:08:37,015
Kahrolas� yere ��k!
153
00:08:37,050 --> 00:08:38,112
Han�mefendi, �antada para var.
154
00:08:38,147 --> 00:08:40,247
H�zl�!
155
00:08:40,283 --> 00:08:41,784
Hareket etmek! Hadi!
156
00:08:42,888 --> 00:08:44,183
B�rak onu.
157
00:08:44,219 --> 00:08:45,653
�imdi.
158
00:08:47,456 --> 00:08:48,486
Siktir git oradan.
159
00:08:48,522 --> 00:08:51,259
H�zl�! Hadi!
160
00:08:51,295 --> 00:08:52,858
-Hareket etmek! -Gidelim!
161
00:08:52,894 --> 00:08:54,856
-Gidelim! Gidelim! - �antay� bana ver.
162
00:08:54,891 --> 00:08:55,693
Yere yat!
163
00:08:55,729 --> 00:08:57,431
-Gidelim! - Bu kadar!
164
00:08:57,466 --> 00:08:58,433
��te zaman�, hadi gidelim!
165
00:09:00,397 --> 00:09:02,937
Ba��n�z� �ne e�in! Ba��n�z� �ne e�in!
166
00:09:04,074 --> 00:09:05,577
Siki�mek.
167
00:09:07,378 --> 00:09:09,542
Git, git, git! Lastikleri vurun!
168
00:09:09,577 --> 00:09:10,838
Sak�n k�p�rdama!
169
00:09:11,983 --> 00:09:13,382
Hadi!
170
00:09:13,417 --> 00:09:15,547
Hadi, hadi gidelim! ��eri gir!
171
00:09:24,226 --> 00:09:25,696
Siki�mek!
172
00:09:26,829 --> 00:09:29,395
Biz lanet olas� ba�ard�k! Vay can�na! Vay can�na!
173
00:09:29,431 --> 00:09:31,534
evet!
174
00:09:48,514 --> 00:09:49,877
Zilla m�?
175
00:09:49,913 --> 00:09:50,649
-Merhaba. -Selam.
176
00:09:50,685 --> 00:09:52,819
Aman Tanr�m, iyi misin?
177
00:09:52,854 --> 00:09:56,452
Evet, hay�r, sadece bir boya paketi patlad�.
178
00:09:58,564 --> 00:10:00,423
Hey, kalamam uzun, eve gitmeliyim.
179
00:10:03,630 --> 00:10:05,068
Bu nedir?
180
00:10:05,103 --> 00:10:06,803
Bir g�z at�n.
181
00:10:14,313 --> 00:10:16,175
Di�erine de bak�n.
182
00:10:20,877 --> 00:10:22,615
Aman tanr�m.
183
00:10:26,686 --> 00:10:28,484
Bu ne kadar?
184
00:10:34,431 --> 00:10:37,132
Kalman� istiyor.
185
00:10:37,167 --> 00:10:38,398
evet?
186
00:10:38,434 --> 00:10:39,401
Kalmam� ister misin?
187
00:10:39,436 --> 00:10:40,366
evet.
188
00:10:41,604 --> 00:10:43,072
Kula�a b�yle geliyor.
189
00:10:48,444 --> 00:10:50,542
Sabah.
190
00:10:50,577 --> 00:10:51,779
Ajan kabu�u.
191
00:10:54,845 --> 00:10:56,215
Te�ekk�r ederim.
192
00:10:57,422 --> 00:10:59,221
Size biraz ��rek getirdim �ocuklar.
193
00:10:59,257 --> 00:11:00,516
�erif burada m�?
194
00:11:04,724 --> 00:11:07,394
�erif Loftin...
195
00:11:07,429 --> 00:11:09,400
Terry'yi hat�rla.
196
00:11:09,436 --> 00:11:12,998
Arad���n�z� duydu�umda �a��rd�m.
197
00:11:13,033 --> 00:11:15,072
B�ronun o ofiste bir adam� yok
198
00:11:15,108 --> 00:11:16,108
bir s�redir...
199
00:11:16,141 --> 00:11:17,409
�yle duydum.
200
00:11:17,444 --> 00:11:18,764
Hele ki sicili olan bir tanesi.
201
00:11:20,608 --> 00:11:23,371
KKK, Cosa Nostra m�?
202
00:11:23,406 --> 00:11:26,412
Buray� s�k�c� bulaca��n�zdan korkuyorum.
203
00:11:26,447 --> 00:11:28,580
evet
204
00:11:28,616 --> 00:11:30,311
Umut bu.
205
00:11:30,347 --> 00:11:31,918
Buralardaki tek ger�ek su�
206
00:11:31,953 --> 00:11:33,651
alabal�k yakal�yor lisanss�z.
207
00:11:35,960 --> 00:11:38,329
Biliyorsun, gelmelisin bir ara ak�am yeme�ine ��kt�m.
208
00:11:38,364 --> 00:11:40,363
Ortalama bir barbek� pi�iriyoruz.
209
00:11:40,398 --> 00:11:41,532
Sizi aram�zda g�rmeyi �ok isteriz.
210
00:11:41,567 --> 00:11:43,991
Ailem geldi�inde ��inde, bu harika olurdu.
211
00:11:44,027 --> 00:11:44,864
Bu harika olurdu.
212
00:11:44,900 --> 00:11:47,301
- Bunun i�in te�ekk�r ederim. -Fantastik.
213
00:11:47,336 --> 00:11:48,496
G�r���r�z.
214
00:11:48,531 --> 00:11:50,475
Bir sorum vard� Baz� el ilanlar� hakk�nda
215
00:11:50,510 --> 00:11:53,772
S�k��m�� g�rmeye devam ediyorum kasaban�n etraf�nda.
216
00:11:53,807 --> 00:11:57,171
Beyaz g��, hepsi bu.
217
00:11:57,207 --> 00:11:59,278
Aryan Irk�na ne dersiniz?
218
00:12:00,586 --> 00:12:03,722
Richard Butler kendi kendine mi davran�yor?
219
00:12:04,821 --> 00:12:06,487
Onun ne kadar uzakta buradan bile�ik?
220
00:12:06,523 --> 00:12:08,392
Bu uzun bir yol.
221
00:12:08,427 --> 00:12:10,856
Hayden G�l�'n�n yan�nda.
222
00:12:10,891 --> 00:12:13,626
Buradan �ok uzak de�il.
223
00:12:13,661 --> 00:12:15,233
Ah evet? Nereye kadar?
224
00:12:15,268 --> 00:12:19,202
15, 20 dakikal�k s�r�� mesafesinde.
225
00:12:19,237 --> 00:12:20,205
Sadece orada.
226
00:12:20,240 --> 00:12:22,130
Te�ekk�r ederim Jamie.
227
00:12:22,165 --> 00:12:24,065
Yard�m�n�z i�in te�ekk�r ederiz.
228
00:12:24,100 --> 00:12:26,571
��e geri d�n.
229
00:12:26,607 --> 00:12:29,576
Evet efendim.
230
00:12:29,611 --> 00:12:31,547
Bak�n, itiraf ediyorum,
231
00:12:31,582 --> 00:12:33,441
Butler'�n kilisesi bir s�k�nt�,
232
00:12:33,476 --> 00:12:35,683
ama �o�unlukla kendi hallerine b�rak�rlar.
233
00:12:35,718 --> 00:12:39,186
Ay�y� d�rtmenin bir anlam� yok, de�il mi?
234
00:12:40,626 --> 00:12:43,223
Nehirde daha b�y�k bal�klar yakalars�n.
235
00:12:45,363 --> 00:12:47,623
�yi g�nler.
236
00:12:51,032 --> 00:12:52,171
Hey, bunlardan birini alabilir miyim?
237
00:12:52,195 --> 00:12:53,404
Benimkini arabada b�rakt�m.
238
00:12:53,439 --> 00:12:55,239
Siz pislikler.
239
00:12:58,310 --> 00:13:00,509
�yi g�nler.
240
00:13:08,518 --> 00:13:09,711
Affedersiniz efendim.
241
00:13:11,653 --> 00:13:14,182
Bunu b�rakt�n.
242
00:13:14,217 --> 00:13:16,294
Babam Kolordu'dayd�.
243
00:13:16,329 --> 00:13:17,361
Bu arada ad�m Jamie.
244
00:13:17,396 --> 00:13:20,161
Yani, Milletvekili Bowen.
245
00:13:23,160 --> 00:13:24,768
- Yani, h�mm... -Ne?
246
00:13:24,803 --> 00:13:28,362
Yani sen soruyordun Hayden G�l�, de�il mi?
247
00:13:28,398 --> 00:13:31,365
Bunlar� biliyorsun Bro��rleri g�rd�n�z m�?
248
00:13:31,400 --> 00:13:33,372
Yazd�rd�klar� tek �ey bu de�il.
249
00:13:45,323 --> 00:13:46,819
Hey adam�m.
250
00:13:46,854 --> 00:13:48,491
Ey!
251
00:13:48,527 --> 00:13:49,424
Bug�n nas�ls�n, ha?
252
00:13:49,460 --> 00:13:52,056
Okul nas�ld�?
253
00:13:52,091 --> 00:13:53,136
Bu adama merhaba diyebilir misin?
254
00:13:53,160 --> 00:13:54,555
"Tan��t���m�za memnun oldum" diyebilir misiniz?
255
00:13:54,590 --> 00:13:56,266
-Tan��t���m�za memnun oldum. -Tan��t���m�za memnun oldum.
256
00:13:58,668 --> 00:13:59,832
Bu, uh, Ajan Husk.
257
00:13:59,867 --> 00:14:01,329
-Merhaba. havlu. - Kimmy.
258
00:14:01,364 --> 00:14:02,524
- Bu benim kar�m. - Kimmy, merhaba.
259
00:14:05,341 --> 00:14:07,642
Bas�nlar�n� kullan�yorlar sahte banknot basmak i�in.
260
00:14:07,677 --> 00:14:08,740
Bunu nereden ald�n?
261
00:14:08,776 --> 00:14:09,842
Bir arkada�tan.
262
00:14:09,877 --> 00:14:11,473
Ad� Walter West.
263
00:14:11,508 --> 00:14:13,948
B�y�d���m bu adam ile. Bu o.
264
00:14:13,983 --> 00:14:15,092
O bir �yesi Aryan Ulusu mu?
265
00:14:15,116 --> 00:14:17,751
Evet, gittik Lisede birlikte,
266
00:14:17,786 --> 00:14:19,247
ve birka� hafta �nce,
267
00:14:19,282 --> 00:14:20,623
Onunla bir barda kar��la�t�m.
268
00:14:20,658 --> 00:14:21,855
ve olduk�a y�kl�yd�,
269
00:14:21,890 --> 00:14:23,493
Bilirsin, a�z�n� �al��t�rarak,
270
00:14:23,528 --> 00:14:24,993
Ve bana �unu g�sterdi,
271
00:14:25,028 --> 00:14:27,255
ve dedi ki, "Bu sadece ba�lang��."
272
00:14:27,290 --> 00:14:28,333
Neyin ba�lang�c�?
273
00:14:28,368 --> 00:14:30,833
Yani, bu Haziran ay�ndayd�.
274
00:14:30,868 --> 00:14:33,097
Bir bomba patlad� Boise'deki sinagog,
275
00:14:33,132 --> 00:14:35,935
ve ard�ndan Ekim ay�nda Spokane'de,
276
00:14:35,970 --> 00:14:38,105
bu porno d�kkanlar� soyuldu,
277
00:14:38,141 --> 00:14:39,618
Ve sonra duydun Vurulan banka
278
00:14:39,642 --> 00:14:41,679
Yolun hemen yukar�s�nda m�?
279
00:14:41,714 --> 00:14:42,889
Walter diyor ki Ulus dahil mi?
280
00:14:42,913 --> 00:14:45,278
Elde ettiklerini s�yl�yor patlay�c�lara,
281
00:14:45,314 --> 00:14:47,314
ve y�kseltiyorlar bir �ey i�in bir sava� sand���.
282
00:14:48,685 --> 00:14:50,218
Walter �imdi nerede?
283
00:14:52,758 --> 00:14:54,052
�ki haftad�r kay�p.
284
00:14:54,087 --> 00:14:56,120
Aileyi kontrol ediyor musun?
285
00:14:56,155 --> 00:14:58,562
Kar�s� Bonnie Sue'yu arad�m.
286
00:14:58,597 --> 00:15:00,698
O da onu g�rmedi.
287
00:15:00,734 --> 00:15:04,902
Ama o istemiyor bir rapor g�ndermek i�in.
288
00:15:04,937 --> 00:15:07,872
B�ro san�yorsun �una bir bakar m�s�n?
289
00:15:07,907 --> 00:15:11,565
Tecr�belerime g�re, nefret Gruplar banka soymaz.
290
00:15:11,601 --> 00:15:13,406
Ya �yleyse Bu sefer farkl� m�?
291
00:15:23,422 --> 00:15:25,055
Vay can�na!
292
00:15:28,189 --> 00:15:29,537
Eh, baz�lar� �ocuklar heyecanland�.
293
00:15:29,561 --> 00:15:30,525
K���k kutlama.
294
00:15:30,560 --> 00:15:32,253
S�nd�r onu.
295
00:15:32,289 --> 00:15:34,196
Bu bir yar��ma de�il.
296
00:15:36,031 --> 00:15:38,167
Tamam, Bob, onu s�nd�rece�im.
297
00:15:43,870 --> 00:15:44,971
Merhaba, hey,
298
00:15:45,006 --> 00:15:46,678
Art�k o ha� yakma yok.
299
00:15:46,713 --> 00:15:48,245
Biz istemiyoruz Dikkat, tamam m�?
300
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Evet.
301
00:15:49,310 --> 00:15:51,811
Neredeyse var Burada en az 50 bin.
302
00:15:51,846 --> 00:15:53,179
-evet? -evet.
303
00:15:53,214 --> 00:15:55,181
Her erke�e be� ver maa�lar� olarak.
304
00:15:55,216 --> 00:15:56,322
Geri kalan�n� ne yapmay� d���n�yorsun?
305
00:15:56,346 --> 00:15:57,552
Davaya bir ondal�k.
306
00:15:57,587 --> 00:15:58,486
Sen Sam misin?
307
00:15:58,522 --> 00:15:59,623
O benim.
308
00:15:59,659 --> 00:16:01,248
Yolculu�unuzu ger�ekle�tirdi�iniz i�in te�ekk�r ederim.
309
00:16:01,284 --> 00:16:02,420
Ben Bob Mathews'um.
310
00:16:02,455 --> 00:16:04,352
David bana burada ameliyat ge�irdi�ini s�yledi.
311
00:16:04,388 --> 00:16:06,330
B�t�n bunlar� beklemiyordum.
312
00:16:06,366 --> 00:16:08,159
Bu bir ba�lang��.
313
00:16:08,194 --> 00:16:09,590
Lane sana ba�ka neler anlatt�?
314
00:16:09,625 --> 00:16:10,964
Bir milis g�c� kuruyorsun,
315
00:16:10,999 --> 00:16:12,698
onlar� e�itecek birine ihtiya�lar� vard�.
316
00:16:12,733 --> 00:16:13,735
Mm-hmm.
317
00:16:13,770 --> 00:16:14,701
Sen en iyisisin dedi.
318
00:16:14,737 --> 00:16:15,704
Bu do�ru.
319
00:16:15,739 --> 00:16:17,707
Silahlara eri�iminiz var m�?
320
00:16:17,742 --> 00:16:19,210
�htiyac�n olan her �eyi alabilirim.
321
00:16:19,245 --> 00:16:20,701
ama neden?
322
00:16:20,736 --> 00:16:23,512
Ger�ekten bir �ey yapacak m�s�n�z?
323
00:16:23,548 --> 00:16:25,473
Zaten �yleyiz.
324
00:16:25,508 --> 00:16:28,151
Ayda 1.000 dolar nas�l geliyor?
325
00:16:28,187 --> 00:16:31,145
D�r�st bir adam�n �lkemizde bunu ba�armas� zordur.
326
00:16:31,180 --> 00:16:32,549
Evet.
327
00:16:32,585 --> 00:16:34,582
��nk� oras� art�k bizim �lkemiz de�il.
328
00:16:34,618 --> 00:16:35,637
Bu konuda kesinlikle hakl�s�n.
329
00:16:35,661 --> 00:16:38,224
Biliyorsunuz, her devrimde,
330
00:16:38,259 --> 00:16:40,762
birinin ilk at��� yapmas� gerekiyor.
331
00:16:40,797 --> 00:16:41,826
Bunu yapmam�za yard�m etmek ister misiniz?
332
00:16:41,862 --> 00:16:43,933
Evet ediyorum.
333
00:16:43,968 --> 00:16:46,127
Daha niceleri var.
334
00:16:46,162 --> 00:16:47,269
Ho� geldin.
335
00:16:56,009 --> 00:16:57,609
Nerelerdeydin?
336
00:16:59,683 --> 00:17:00,914
Clinton nerede?
337
00:17:00,950 --> 00:17:02,586
Eh, onu yeni yata�a yat�rd�m.
338
00:17:02,621 --> 00:17:03,551
Seni soruyordu.
339
00:17:03,587 --> 00:17:04,587
Ah evet?
340
00:17:06,656 --> 00:17:08,920
H�mm.
341
00:17:08,956 --> 00:17:10,693
Ne bunlar?
342
00:17:10,728 --> 00:17:13,396
Bu senin i�in bir s�rpriz.
343
00:17:13,431 --> 00:17:14,431
Bob...
344
00:17:14,466 --> 00:17:15,924
A��n �unu.
345
00:17:25,674 --> 00:17:27,873
Bob...
346
00:17:27,909 --> 00:17:28,939
Bu nedir?
347
00:17:28,975 --> 00:17:29,944
N-ne...
348
00:17:29,979 --> 00:17:31,874
Bu sizin i�in, gelece�imiz i�in.
349
00:17:34,852 --> 00:17:36,351
Nereden... nereden ald�n bunu?
350
00:17:40,120 --> 00:17:41,654
Merhaba baba.
351
00:17:41,690 --> 00:17:43,121
Hey!
352
00:17:43,156 --> 00:17:44,462
Ah, �zg�n�m dostum,
353
00:17:44,497 --> 00:17:46,296
seni uyand�rd�m m�?
354
00:17:46,332 --> 00:17:47,531
Hey.
355
00:17:47,567 --> 00:17:48,896
Hey, gel buraya. Merhaba.
356
00:17:48,932 --> 00:17:50,694
Hadi seni tekrar yata�a yat�ral�m.
357
00:17:50,730 --> 00:17:52,928
�ocuklara gelip biraz yemek yiyebileceklerini s�yledim.
358
00:17:57,709 --> 00:17:59,110
"Turner G�nl�kleri."
359
00:18:02,746 --> 00:18:03,612
Resmi g�r�yor musunuz?
360
00:18:03,648 --> 00:18:04,649
Evet.
361
00:18:04,684 --> 00:18:05,758
O Earl Turner...
362
00:18:05,782 --> 00:18:07,217
Tamam a�k�m.
363
00:18:07,253 --> 00:18:10,019
...ve oradaki da�lara do�ru y�r�y�� yap�yor.
364
00:18:10,054 --> 00:18:11,821
�ehirlerden ��kmaya �al���yor.
365
00:18:11,856 --> 00:18:13,789
Nereye gidiyor?
366
00:18:13,824 --> 00:18:14,892
Nereye gidiyor?
367
00:18:14,927 --> 00:18:15,889
O da b�yle bir yer ar�yormu�,
368
00:18:15,925 --> 00:18:19,526
ya�ad���m�z yer gibi.
369
00:18:21,127 --> 00:18:22,867
"Benim ad�m Evan,
370
00:18:22,902 --> 00:18:24,207
ve e�er bu sayfalar� okuyorsan�z,
371
00:18:24,231 --> 00:18:26,232
o zaman ben gitmi�im demektir.
372
00:18:26,268 --> 00:18:27,872
Maceram �ok zorluydu,
373
00:18:27,907 --> 00:18:29,663
ama umar�m hikayem sana ilham verir
374
00:18:29,698 --> 00:18:31,172
De�i�imin sadece geldi�ini g�rmek
375
00:18:31,207 --> 00:18:33,777
�nsanlar onun i�in sava�maya haz�r olduklar�nda.
376
00:18:33,812 --> 00:18:36,542
B�l�m Bir. Ba�lang��.
377
00:18:36,578 --> 00:18:39,715
Vadideki ormanlar karlar�n erimesiyle �slanm��t�..."
378
00:19:10,078 --> 00:19:11,609
Ona bir tur att�r, Don.
379
00:19:11,644 --> 00:19:13,741
Bana yard�m i�in telefon etmek nas�l bir duygu?
380
00:19:13,777 --> 00:19:16,048
�ok mutlu g�r�n�yorsun.
381
00:19:16,083 --> 00:19:17,650
Oh, �ok memnun oldum.
382
00:19:22,589 --> 00:19:24,990
New York'taki korkunuzu duydum.
383
00:19:25,026 --> 00:19:26,521
Nas�ls�n?
384
00:19:26,557 --> 00:19:28,561
Ya�l�. Yava�lamaya �al���yorum.
385
00:19:28,597 --> 00:19:31,065
Tamam, o zaman yava�layacaks�n. Sonra ne olacak?
386
00:19:31,100 --> 00:19:33,861
G�zel bir yer bulaca��m,
387
00:19:33,896 --> 00:19:38,570
Molly ve k�zlar�n buraya ta��nmas�n� sa�la,
388
00:19:38,605 --> 00:19:42,740
Ba�la... par�alar� yeniden bir araya getirmeye.
389
00:19:42,776 --> 00:19:45,746
Terry... Kiminle konu�tu�unu mu unuttun?
390
00:19:45,781 --> 00:19:46,974
Ne?
391
00:19:47,009 --> 00:19:48,742
Par�alar� tekrar bir araya m� getireceksin?
392
00:19:48,777 --> 00:19:51,249
Bunu mu yapacaks�n?
393
00:19:54,288 --> 00:19:56,084
Ah, seni �zledim, Terry.
394
00:20:03,794 --> 00:20:05,108
Bu dava i�in beni neden arad�n?
395
00:20:05,132 --> 00:20:06,468
Ne buldun?
396
00:20:06,503 --> 00:20:08,517
Hi�bir �eyim yok, Terry. Sana ne s�ylememi istiyorsun?
397
00:20:08,541 --> 00:20:10,505
Bana m�sade edin.
398
00:20:13,736 --> 00:20:15,703
�� z�rhl� adam, s�r�c�,
399
00:20:15,738 --> 00:20:17,078
hepsi beyaz adamlar, s�radan.
400
00:20:17,113 --> 00:20:18,877
��eride g�venlik kameras� yok mu?
401
00:20:18,913 --> 00:20:20,251
HAYIR.
402
00:20:20,286 --> 00:20:22,885
Arabay� yak�ndaki bir di��i muayenehanesinin �n�ne b�rakt�lar.
403
00:20:22,921 --> 00:20:26,046
Hi�bir bask� yok, i�inde hi�bir �ey yok,
404
00:20:26,081 --> 00:20:28,521
ilanlardan 500 dolara bir araba sat�n ald�m.
405
00:20:28,556 --> 00:20:30,860
O y�zden sab�rl�lar, bekliyorlar.
406
00:20:30,895 --> 00:20:33,126
Evet, bunu planlad�lar.
407
00:20:33,161 --> 00:20:34,358
Yakla��k 45 bin dolar ald�.
408
00:20:34,393 --> 00:20:35,862
Be�endi�in biri var m�?
409
00:20:35,897 --> 00:20:37,101
Hay�r, sen?
410
00:20:37,136 --> 00:20:38,860
�erifin ofisinde bir �ocuk var
411
00:20:38,895 --> 00:20:40,277
Bunun Aryan Ulusu olabilece�ini d���n�yor.
412
00:20:40,301 --> 00:20:41,739
Bu size de uyuyor mu?
413
00:20:41,774 --> 00:20:43,397
Hay�r, pek say�lmaz.
414
00:20:43,432 --> 00:20:45,035
Ah...
415
00:20:45,071 --> 00:20:46,174
HAYIR.
416
00:20:46,210 --> 00:20:48,807
Yani sen yava�l�yorsun, �yle mi?
417
00:20:52,048 --> 00:20:54,549
Peki ya patlay�c�lar?
418
00:20:59,815 --> 00:21:01,320
Bir porno d�kkan�nda bomba bulduk
419
00:21:01,355 --> 00:21:04,652
Bankadan birka� g�n sonra,
420
00:21:04,687 --> 00:21:05,623
ama hi� s�nmedi.
421
00:21:05,658 --> 00:21:07,659
Tetikleme Cihaz yanl�� kablolanm��.
422
00:21:07,695 --> 00:21:11,967
Neden bana soruyorsun patlay�c�lar hakk�nda, Terry?
423
00:21:12,002 --> 00:21:14,395
Seni g�rmek g�zel.
424
00:21:14,431 --> 00:21:16,670
Siktir git.
425
00:21:18,771 --> 00:21:20,910
Ne kadar iyisin bu Bonnie Sue'yu tan�yor musun?
426
00:21:20,946 --> 00:21:22,044
O iyi bir k�z.
427
00:21:22,079 --> 00:21:23,377
Birlikte liseye gittik.
428
00:21:23,412 --> 00:21:24,519
E�er o konu�mak istemiyor
429
00:21:24,543 --> 00:21:28,008
Ona bir arkada� oldu�unu hat�rlat.
430
00:21:41,095 --> 00:21:42,422
Randy Amca?
431
00:21:42,458 --> 00:21:43,429
Evet.
432
00:21:43,465 --> 00:21:45,129
Hat�rl�yor musun beni? Jamie Bowen'�n foto�raf�.
433
00:21:45,164 --> 00:21:46,298
Ah evet.
434
00:21:46,333 --> 00:21:47,503
Bonnie Sue i�eride mi?
435
00:21:48,807 --> 00:21:50,069
Hey, konu�abilir miyiz?
436
00:21:50,104 --> 00:21:51,199
�ld� m�?
437
00:21:52,372 --> 00:21:53,601
Bunu neden s�yl�yorsun?
438
00:21:53,636 --> 00:21:55,202
Milletvekili Bowen dedi
439
00:21:55,237 --> 00:21:58,376
bir dosya a�mak i�in arad�n�z Walter'�n kay�p raporu,
440
00:21:58,411 --> 00:22:00,049
Ama sen hi� i�eri girmedin.
441
00:22:00,084 --> 00:22:00,979
Neden fikrini de�i�tirdin?
442
00:22:01,015 --> 00:22:02,081
Ha?
443
00:22:02,117 --> 00:22:03,443
O bir sarho�.
444
00:22:03,479 --> 00:22:04,655
Ve?
445
00:22:04,690 --> 00:22:06,046
Ka�ar.
446
00:22:06,081 --> 00:22:07,057
Bu ilk de�il Oldu zaman�.
447
00:22:07,093 --> 00:22:09,222
En son ne zaman oldu Onu ne zaman g�rd�n?
448
00:22:09,257 --> 00:22:12,795
San�r�m �� haftad�r.
449
00:22:14,927 --> 00:22:16,172
Baz�lar�yla gitti �ocuklar ve o g�stermedi...
450
00:22:16,196 --> 00:22:17,162
Hangi �ocuklar?
451
00:22:17,198 --> 00:22:19,969
Kiminle birlikteydi?
452
00:22:20,005 --> 00:22:22,373
Ad -lar�n�. Kimi sakl�yorsun?
453
00:22:23,370 --> 00:22:24,631
Kimi koruyorsun?
454
00:22:24,667 --> 00:22:25,776
Bu da ne demek?
455
00:22:25,811 --> 00:22:27,205
�zg�n�m Bonnie.
456
00:22:27,241 --> 00:22:28,669
Bonnie, bekle.
457
00:22:28,705 --> 00:22:30,275
Beklemek! Bir dakika bekle.
458
00:22:30,311 --> 00:22:32,014
Hey, bekle bir dakika.
459
00:22:32,049 --> 00:22:33,150
Bu da ne demek?
460
00:22:33,186 --> 00:22:36,585
Bunu bilmiyorum Adam, tamam m�? �zg�n�m.
461
00:22:48,698 --> 00:22:52,602
Bunun komik oldu�unu d���nd�m Polise kat�ld�n.
462
00:22:52,638 --> 00:22:54,229
Neden?
463
00:22:55,975 --> 00:22:57,055
��nk� sen farkl�yd�n.
464
00:22:58,272 --> 00:23:00,708
Sen naziktin.
465
00:23:08,116 --> 00:23:10,784
Ah... bok.
466
00:23:12,992 --> 00:23:15,023
Gary ve Bruce'la birlikteydi.
467
00:23:15,059 --> 00:23:18,226
Bruce mu? Bruce Pierce m�?
468
00:23:18,262 --> 00:23:19,557
Evet, ona gitmemesi gerekti�ini s�yledim.
469
00:23:19,592 --> 00:23:21,660
Onun g�vende olaca��n� d���nm�yordum.
470
00:23:21,696 --> 00:23:24,058
Sence beni dinledi mi?
471
00:23:24,093 --> 00:23:25,733
Neden onun g�vende olmayaca��n� d���nd�n?
472
00:23:28,941 --> 00:23:30,364
Walt'un a�z� �ok b�y�kt�.
473
00:23:34,112 --> 00:23:36,309
Ne diyordu?
474
00:23:36,344 --> 00:23:37,676
Bruce ve o ekip nas�l
475
00:23:37,711 --> 00:23:40,508
kendi gruplar�na eleman almaya �al���yorlard�.
476
00:23:40,543 --> 00:23:41,380
M�rettebat?
477
00:23:41,416 --> 00:23:43,282
Ari �rk�ndan m� bahsediyorsun?
478
00:23:43,318 --> 00:23:45,118
Bu farkl�yd�.
479
00:23:45,154 --> 00:23:46,584
Bir ismi vard�.
480
00:23:46,620 --> 00:23:48,789
Nereye gittiklerini biliyor musun?
481
00:23:51,296 --> 00:23:53,629
Avlanmaya gittiklerini s�yledi.
482
00:23:55,792 --> 00:23:57,591
Walter silah�n� ald�.
483
00:23:57,626 --> 00:23:58,997
Nerede?
484
00:24:02,303 --> 00:24:05,443
Bruce'un yeri?
485
00:24:09,782 --> 00:24:11,210
�zg�n�m.
486
00:24:20,017 --> 00:24:21,269
Bilmiyorsun buradaki herkes
487
00:24:21,293 --> 00:24:25,095
bir beyaz�n alt�nda do�ar �ar�af, de�il mi?
488
00:24:25,130 --> 00:24:26,198
�ekmeye �al��t���n� biliyorum
489
00:24:26,222 --> 00:24:30,027
biraz sa�mal�k iyi polis, k�t� polis takti�i,
490
00:24:30,063 --> 00:24:32,294
Ama zorunda de�ildin bu konuda �ok h�yar ol.
491
00:24:33,663 --> 00:24:35,363
��e yarad�.
492
00:25:50,849 --> 00:25:52,440
Burada.
493
00:26:21,275 --> 00:26:22,580
Dikkatli.
494
00:26:59,347 --> 00:27:01,476
Oh, kahretsin...
495
00:27:08,290 --> 00:27:10,485
O Walt m�?
496
00:27:13,361 --> 00:27:16,130
O mu?
497
00:27:16,165 --> 00:27:17,165
evet.
498
00:27:34,176 --> 00:27:36,984
San�r�m buradan al�yoruz.
499
00:27:38,981 --> 00:27:40,218
Neye ihtiyac�n varsa.
500
00:27:44,596 --> 00:27:48,063
Yapmak istiyorsun bana Hayden G�l�'n� g�ster?
501
00:28:07,649 --> 00:28:08,846
Rahip Butler seni g�recek.
502
00:28:08,881 --> 00:28:10,218
Size nereye gitti�imizi g�sterece�im.
503
00:28:40,479 --> 00:28:44,387
Takdir ediyoruz sen geliyorsun, Ajan Husk.
504
00:28:44,422 --> 00:28:46,546
Mesle�inizdeki herkes de�il
505
00:28:46,581 --> 00:28:50,122
kat�l�ma a��kt�r medeni tart��mada.
506
00:28:50,157 --> 00:28:52,255
G�r�yorsunuz, Kilise �sa Mesih Hristiyan
507
00:28:52,291 --> 00:28:55,829
her �eyin oldu�u bir yerdir. Siz Gibi Beyaz Adamlar
508
00:28:55,865 --> 00:28:59,533
Gel ve bekle tarihlerinin,
509
00:28:59,568 --> 00:29:02,102
geleceklerinin bir par�as�.
510
00:29:02,138 --> 00:29:05,433
H�ristiyan beyazlara inan�yoruz beyaz bir vatan� hak ediyor,
511
00:29:05,468 --> 00:29:07,773
Ama biz savunmuyoruz �yelerimizden herhangi biri
512
00:29:07,808 --> 00:29:11,610
bunu ba�armak i�in herhangi bir yasay� �i�nemek.
513
00:29:11,646 --> 00:29:14,013
Ama baz�lar� yapar.
514
00:29:14,048 --> 00:29:16,119
Peki, sen Bunu anlamal�,
515
00:29:16,155 --> 00:29:18,322
bir tarikatta olmak
516
00:29:18,357 --> 00:29:21,649
federal h�k�met gibi.
517
00:29:23,425 --> 00:29:24,619
Herhangi bir fikir...
518
00:29:27,265 --> 00:29:29,129
Onlar nerede?
519
00:29:30,664 --> 00:29:32,734
Hay�r, bunu yapmam.
520
00:29:32,769 --> 00:29:35,536
Gary ve Bruce a�g�zl� gen� erkekler
521
00:29:35,572 --> 00:29:36,905
t�m �z kontrol�n� kaybeden,
522
00:29:36,940 --> 00:29:40,104
ve art�k bir par�as� de�iller bu cemaatin.
523
00:29:40,139 --> 00:29:44,104
Bay Bentley g�rd� ki�isel olarak.
524
00:29:44,139 --> 00:29:45,448
Ve neden b�yleydi?
525
00:29:45,483 --> 00:29:47,417
Bas�n�m�z� kulland�klar�n� duydum
526
00:29:47,452 --> 00:29:48,780
sahte para basmak,
527
00:29:48,816 --> 00:29:50,750
Biz de onlardan gitmelerini istedik.
528
00:29:50,785 --> 00:29:52,856
Neden onlar� ar�yorsun?
529
00:29:59,792 --> 00:30:02,098
Onu tan�yordun, ha?
530
00:30:02,133 --> 00:30:04,491
Walter.
531
00:30:04,526 --> 00:30:06,665
Yani, ba��bo� hayvanlar� duyduk Kilisenizden
532
00:30:06,701 --> 00:30:08,668
par�alan�yor,
533
00:30:08,704 --> 00:30:12,299
kendi gruplar�n� olu�turmalar�,
534
00:30:12,334 --> 00:30:14,976
Ve g��leniyorlar.
535
00:30:15,012 --> 00:30:18,615
Ve endi�elisin Gary ve Bruce sorumludur.
536
00:30:18,651 --> 00:30:21,078
Peki, e�er senin yerinde olsayd�m, Ben de endi�elenirdim,
537
00:30:21,114 --> 00:30:22,853
��nk� al�rlar G�� i�in bir tat.
538
00:30:24,885 --> 00:30:27,287
Sokak hayvanlar�n�z�n kontrol�n� elinize al�n.
539
00:30:27,323 --> 00:30:30,055
Hmm?
540
00:30:30,090 --> 00:30:32,225
Ya da bu olmayacak art�k senin s�r�.
541
00:30:33,729 --> 00:30:35,960
Nerede olduklar�n� bilmiyorum
542
00:30:35,995 --> 00:30:38,660
ama duyarsam arar�m.
543
00:30:41,901 --> 00:30:44,039
Zaman ay�rd���n�z i�in te�ekk�r ederim.
544
00:30:47,202 --> 00:30:49,039
Bu kitap da ne?
545
00:30:49,074 --> 00:30:52,315
Bu bir kurgu kitab�
546
00:30:52,350 --> 00:30:54,049
�ocuklar i�in.
547
00:31:01,022 --> 00:31:03,421
Okumal�s�n Bir ara o�lum.
548
00:31:06,330 --> 00:31:07,898
Te�ekk�r ederim.
549
00:31:19,802 --> 00:31:21,554
Merhaba Connie, Connie!
550
00:31:21,578 --> 00:31:22,745
Krista'y� ele alay�m.
551
00:31:22,780 --> 00:31:24,025
- Bob'un t�ren i�in ona ihtiyac� var. -Hay�r.
552
00:31:24,049 --> 00:31:25,386
Hey, Krista, olmak istiyorsun T�rende tatl�m?
553
00:31:25,410 --> 00:31:26,751
Hay�r, bu bir onur. Bob bunun bir onur oldu�unu s�yledi.
554
00:31:26,775 --> 00:31:28,220
- Onu uyand�racaks�n. - Gelmek ister misin Krista?
555
00:31:28,244 --> 00:31:29,244
Onu uyand�rma!
556
00:31:29,278 --> 00:31:31,619
Bob, ben Tony Torres.
557
00:31:31,654 --> 00:31:32,654
Tony. Tan��t���m�za memnun oldum.
558
00:31:32,688 --> 00:31:33,981
Merhaba, tan��t���m�za memnun oldum.
559
00:31:34,016 --> 00:31:34,788
Ad�m Bob.
560
00:31:34,823 --> 00:31:37,325
"Torres." Bu Meksikal� m�?
561
00:31:37,361 --> 00:31:38,385
Hay�r, bu...
562
00:31:38,420 --> 00:31:39,440
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, bu �spanyolca.
563
00:31:39,464 --> 00:31:41,627
Asl�nda "Bo�a",
564
00:31:41,662 --> 00:31:43,256
bir bo�a gibi.
565
00:31:43,292 --> 00:31:45,931
Evet, biz �spanyoluz.
566
00:31:45,966 --> 00:31:48,866
Biz beyaz�z, saf Avrupal�y�z.
567
00:31:48,901 --> 00:31:50,735
Ben Meksikal� de�ilim.
568
00:31:52,477 --> 00:31:53,976
Bana kendinden bahset.
569
00:31:54,011 --> 00:31:55,316
Ya�ad���n� duydum Seattle'da baz� sorunlar.
570
00:31:55,340 --> 00:31:58,514
�ey, bir s�r� Hayaletler i�ini ald�.
571
00:31:58,549 --> 00:32:00,582
Bunu duydu�uma �z�ld�m.
572
00:32:00,617 --> 00:32:02,717
David ne dedi ...
573
00:32:02,752 --> 00:32:05,252
�ocukken oldu.
574
00:32:06,319 --> 00:32:10,158
Payla�man�n bir sak�ncas� var m� bu adamlarla m�?
575
00:32:13,094 --> 00:32:15,765
Bu hayalet �ld�r�ld� en iyi arkada��m
576
00:32:15,800 --> 00:32:18,697
do�ru y�r�d� okuldan sonra onu,
577
00:32:18,732 --> 00:32:22,536
Ve sadece...
578
00:32:22,572 --> 00:32:25,274
Onu vurdun mu?
579
00:32:25,309 --> 00:32:26,872
H�-h�.
580
00:32:26,908 --> 00:32:30,145
Bu sana nas�l hissettirdi?
581
00:32:32,848 --> 00:32:36,814
Ne diyece�imi bilemiyorum.
582
00:32:36,849 --> 00:32:40,986
Kaybolmu�tum.
583
00:32:41,021 --> 00:32:43,625
Okula bir daha hi� gitmedim.
584
00:32:43,660 --> 00:32:47,754
Diplomam� hi� alamad�m.
585
00:32:47,789 --> 00:32:50,732
Hi�bir diploma zorla�t�rmaz D�r�st i� bulmak,
586
00:32:50,767 --> 00:32:51,843
Ve sonra d���yorsun, de�il mi?
587
00:32:51,867 --> 00:32:54,735
�zg�n�m, bu adil de�il
588
00:32:54,770 --> 00:32:57,339
Ve bu senin hatan de�il,
589
00:32:57,374 --> 00:32:59,971
Veya...
590
00:33:00,006 --> 00:33:01,644
Her �ey yoluna girecek.
591
00:33:01,679 --> 00:33:04,314
Burada senin i�in bir maa� var.
592
00:33:04,349 --> 00:33:05,678
ve arkada�lar,
593
00:33:05,714 --> 00:33:07,875
Aile, tamam m�?
594
00:33:10,380 --> 00:33:12,618
Bize kat�lmak ister misin?
595
00:33:12,653 --> 00:33:13,520
Yapar�m.
596
00:33:13,555 --> 00:33:14,587
Ho� geldin.
597
00:33:14,623 --> 00:33:15,792
Te�ekk�r ederim.
598
00:33:15,827 --> 00:33:17,347
- Te�ekk�rler Bob. -Kendi evinizdeymi� gib davran�n.
599
00:33:18,387 --> 00:33:19,157
-Te�ekk�r ederim. - Sam.
600
00:33:19,193 --> 00:33:20,860
Merhaba Sam. G�zel Seninle tan���r�z. Tony.
601
00:33:20,895 --> 00:33:22,797
- Tony, merhaba. - Ay�e.
602
00:33:22,833 --> 00:33:24,161
- Ay�e. - Merhaba Tony, ho� geldin...
603
00:33:24,196 --> 00:33:26,867
Ben, �zg�r bir Aryan adam� olarak,
604
00:33:26,902 --> 00:33:29,136
Bu vesile ile amans�z bir yemin edin
605
00:33:29,172 --> 00:33:32,771
i�erideki �ocuklar�n �zerine E�lerimizin rahimleri
606
00:33:32,807 --> 00:33:34,811
bir araya gelmek i�in
607
00:33:34,846 --> 00:33:38,111
o karde�lerle Bu �emberde,
608
00:33:38,146 --> 00:33:39,849
��nk� �imdi bir durumday�z tam sava� hali,
609
00:33:39,884 --> 00:33:41,127
ve yatmayacak Silahlar�m�z� indirin
610
00:33:41,151 --> 00:33:44,786
Ta ki biz s�rene kadar d��man denize.
611
00:33:44,821 --> 00:33:48,857
Topra�� geri alman�n zaman� geldi
612
00:33:48,893 --> 00:33:51,627
ki bu vaat edildi Atalar�m�za,
613
00:33:51,662 --> 00:33:53,891
Ve kan�m�z arac�l���yla
614
00:33:53,927 --> 00:33:55,965
ve O'nun iradesi,
615
00:33:56,001 --> 00:33:59,835
B�rak�n toprak olsun �ocuklar�m�z�n olmak.
616
00:33:59,871 --> 00:34:01,635
May�s Tanr� bizi korusun.
617
00:34:01,670 --> 00:34:02,735
Amin.
618
00:34:05,405 --> 00:34:08,438
Siz yapacaks�n�z Kurumas� i�in as�n.
619
00:34:08,473 --> 00:34:11,510
Her zaman yapmal�lar Sonunda burada, Tony.
620
00:34:15,784 --> 00:34:17,252
Bir avu� al.
621
00:34:21,951 --> 00:34:24,350
Ayr�lmak zorundas�n T�m faturalar, tamam m�?
622
00:34:24,386 --> 00:34:26,222
10'lar, 20'ler, be�ler.
623
00:34:26,258 --> 00:34:27,754
50'li gruplar halinde olmal�y�m,
624
00:34:27,789 --> 00:34:30,763
ve sonra at �zerlerinde lastik bantlar.
625
00:34:30,799 --> 00:34:31,959
Bir �ey daha.
626
00:34:36,741 --> 00:34:39,166
Bob senin buna sahip olman� istedi.
627
00:34:39,201 --> 00:34:40,572
Hadi.
628
00:34:41,941 --> 00:34:43,239
Cidden?
629
00:34:43,275 --> 00:34:44,412
Buna sahip olmam� m� istedi?
630
00:34:44,448 --> 00:34:45,448
Evet.
631
00:34:45,474 --> 00:34:47,845
Art�k bizden birisin.
632
00:34:47,880 --> 00:34:49,115
Tamam.
633
00:34:49,151 --> 00:34:51,154
Her �eyi do�ru yapt�n.
634
00:35:21,753 --> 00:35:25,012
O�lum, seni daha �nce uyard�m.
635
00:35:26,725 --> 00:35:29,192
Ate�le oynuyorsunuz.
636
00:35:31,025 --> 00:35:33,891
Robert, bir hediyen var,
637
00:35:33,927 --> 00:35:35,597
bir ses...
638
00:35:35,633 --> 00:35:38,064
Te�ekk�r ederim hocam.
639
00:35:38,099 --> 00:35:40,834
Ama bu yoldan gitmeyin.
640
00:35:40,869 --> 00:35:43,335
Biz h�rs�z de�iliz.
641
00:35:43,370 --> 00:35:45,298
Sen de �iziyorsun �ok dikkat.
642
00:35:45,334 --> 00:35:45,969
Kimden?
643
00:35:46,004 --> 00:35:48,601
FBI.
644
00:35:48,637 --> 00:35:50,213
Walter'�n cesedini buldular.
645
00:35:52,343 --> 00:35:54,481
Ayn� hedefleri ar�yoruz.
646
00:35:55,848 --> 00:35:58,953
10 y�l i�inde �yelerimiz olacak Kongre'de, Senato'da.
647
00:35:58,988 --> 00:36:01,515
De�i�imi bu �ekilde yapars�n�z,
648
00:36:01,550 --> 00:36:02,515
Ancak ilerleme zaman al�r.
649
00:36:02,551 --> 00:36:03,958
Bu senin problemin.
650
00:36:03,993 --> 00:36:05,291
Zaman�n t�keniyor,
651
00:36:05,326 --> 00:36:07,859
Ve senin hi�bir �eyin yok bunun i�in g�stermek i�in.
652
00:36:07,894 --> 00:36:09,964
Hi�.
653
00:36:09,999 --> 00:36:12,359
Irk ekonomisini vaaz ediyorsun.
654
00:36:12,394 --> 00:36:13,698
Onu ya��yoruz.
655
00:36:16,708 --> 00:36:17,839
Ben sen olmayaca��m.
656
00:36:17,874 --> 00:36:19,572
Sen �ekil, Robert.
657
00:36:24,416 --> 00:36:25,743
Ya da ne?
658
00:37:01,216 --> 00:37:04,514
Bakal�m bundan sonra ne yapacaklar.
659
00:37:04,550 --> 00:37:08,082
O �ocu�un kanatlar�n� kesmemiz laz�m.
660
00:37:27,579 --> 00:37:28,611
Merhaba, merhaba.
661
00:37:28,646 --> 00:37:30,274
Hey dostum.
662
00:37:30,309 --> 00:37:32,549
- Nas�ls�n? - �yiyim.
663
00:37:32,584 --> 00:37:33,445
Merhaba Jamie,
664
00:37:33,480 --> 00:37:37,144
D��ar�daki adam bunu sana getirdi.
665
00:37:38,790 --> 00:37:39,754
Nedir?
666
00:37:39,790 --> 00:37:40,790
Ne zaman?
667
00:37:40,825 --> 00:37:41,825
Tam �u anda.
668
00:37:43,594 --> 00:37:44,693
Jamie...
669
00:37:49,766 --> 00:37:52,500
Hey! Hey!
670
00:37:55,469 --> 00:37:56,300
Bu kur�un kat� m�?
671
00:37:56,335 --> 00:37:58,037
Evet, sa�lam.
672
00:37:58,073 --> 00:37:59,471
O kim lan?
673
00:37:59,506 --> 00:38:00,439
Merhaba han�mefendi, ad�m Vekil Bowen.
674
00:38:00,474 --> 00:38:01,721
Bana g�re bizi bu i�e o sokan oydu.
675
00:38:01,745 --> 00:38:02,639
Bizi de �a��r�n m�?
676
00:38:02,674 --> 00:38:03,981
Onu buraya ne diye getiriyorsun ki?
677
00:38:04,005 --> 00:38:05,321
Partiye �imdi de hurma m� getiriyorsun?
678
00:38:05,345 --> 00:38:08,115
Siz geride kal�n. Ben �ndeyim.
679
00:38:19,830 --> 00:38:20,997
Kim o?
680
00:38:21,033 --> 00:38:22,493
- FBI! - Geri �ekil!
681
00:38:22,528 --> 00:38:23,644
- Geri �ekil! - Ellerini g�ster bana!
682
00:38:23,668 --> 00:38:24,668
Hareket et, hareket et!
683
00:38:24,698 --> 00:38:25,662
Ellerini g�rebilece�im bir yerde tut!
684
00:38:25,697 --> 00:38:26,745
Bu adam� g�rd�n�z m�, Gary Yarborough?
685
00:38:26,769 --> 00:38:27,804
bende var m�
686
00:38:27,839 --> 00:38:29,801
Az �nce gitti.
687
00:38:30,999 --> 00:38:31,906
Evde ba�ka kimler var?
688
00:38:31,942 --> 00:38:32,942
Hay�r, sadece ben.
689
00:38:32,977 --> 00:38:33,978
D�n�n han�mefendi.
690
00:38:34,002 --> 00:38:35,019
K�z�m�n odas�n� kiralad�
691
00:38:35,043 --> 00:38:36,344
iki hafta boyunca.
692
00:38:36,379 --> 00:38:37,591
Yan�nda birka� arkada�� vard�, �ok iyi �ocuklard�...
693
00:38:37,615 --> 00:38:38,843
Karnaval!
694
00:38:42,554 --> 00:38:43,716
Bok.
695
00:39:20,352 --> 00:39:21,547
Tamam Carlos.
696
00:39:21,583 --> 00:39:23,187
Tamamd�r.
697
00:39:23,223 --> 00:39:25,695
Gitmek i�in her �ey haz�r.
698
00:39:25,730 --> 00:39:26,719
Tamam, anla��ld�.
699
00:39:26,754 --> 00:39:27,557
Bu bizim penceremiz.
700
00:39:27,592 --> 00:39:29,531
�imdi d��ar� ��kmal�lar.
701
00:39:35,240 --> 00:39:36,316
T�m bomba imha birimleri,
702
00:39:36,340 --> 00:39:39,305
Bomba Mangas� Birimleri, Siz en k�sa s�rede yan�t verecekler,
703
00:39:39,341 --> 00:39:41,309
1409 3. Cadde, El�ilik Tiyatrosu.
704
00:39:41,344 --> 00:39:42,712
Rapor yok hen�z say�lardan.
705
00:39:42,748 --> 00:39:43,708
Yolday�z.
706
00:39:43,743 --> 00:39:44,753
Bunu kopyala. Te�ekk�r ederim.
707
00:39:44,777 --> 00:39:46,548
Orada de�iller. Bu bir dikkat da��t�c�.
708
00:39:54,420 --> 00:39:55,548
Kahrolas� kap�y� a�!
709
00:39:55,584 --> 00:39:56,420
Ne ...
710
00:39:56,456 --> 00:39:57,256
Beni duyuyor musun orospu �ocu�u?
711
00:40:00,527 --> 00:40:02,426
- �imdi a�! - Kap�y� a�!
712
00:40:02,461 --> 00:40:04,161
Kahrolas� kap�y� a�!
713
00:40:04,196 --> 00:40:06,166
D��ar� ��k!
714
00:40:06,201 --> 00:40:07,937
Siktir git git! �imdi!
715
00:40:07,972 --> 00:40:10,038
�l, seni orospu �ocu�u!
716
00:40:10,073 --> 00:40:12,105
Geri d�n dedim!
717
00:40:12,141 --> 00:40:13,440
Bana yapt�r, sen...
718
00:40:13,475 --> 00:40:15,106
Kahrolas� b�rak...
719
00:40:15,141 --> 00:40:16,943
S��mak!
720
00:40:18,480 --> 00:40:21,382
- �imdi ��k! Hareket etmek! - Tamam, tamam!
721
00:40:21,417 --> 00:40:22,628
- Seni bana �ld�rtme! - Tamam, tamam!
722
00:40:22,652 --> 00:40:24,061
- Geliyorum! Geliyorum! -D��ar� ��k! Hareket et, hareket et, hareket et!
723
00:40:24,085 --> 00:40:25,053
Ate� etmeyin!
724
00:40:25,089 --> 00:40:26,129
Lanet olas� yere in!
725
00:40:26,153 --> 00:40:27,252
Gidelim!
726
00:40:27,287 --> 00:40:28,687
Siktir git!
727
00:40:28,722 --> 00:40:30,436
- Bana bakma! - Sak�n k�p�rdama!
728
00:40:30,460 --> 00:40:31,632
Mevcut herhangi bir birim,
729
00:40:31,656 --> 00:40:33,286
Devam eden bir 2-1-1'imiz var.
730
00:40:33,322 --> 00:40:34,435
L�tfen g�neye cevap verin Northgate Al��veri� Merkezi'nin yan�nda.
731
00:40:34,459 --> 00:40:36,197
Evet, i�te burada.
732
00:40:36,232 --> 00:40:37,931
S��mak!
733
00:40:51,280 --> 00:40:53,045
Terry, el�ili�e git!
734
00:40:53,081 --> 00:40:54,649
Negatif.
735
00:40:55,684 --> 00:40:57,650
��inde bir adam var Makineli t�fek ile lobi!
736
00:40:57,685 --> 00:40:59,484
Daha �nce ta��n�rsan�z Polis buraya gelsin,
737
00:40:59,519 --> 00:41:00,913
Kafan� vuracak!
738
00:41:00,949 --> 00:41:02,488
K�p�rdama orospu!
739
00:41:02,524 --> 00:41:03,817
�antalar! Para para! Gidelim!
740
00:41:03,852 --> 00:41:05,818
H�zl�, h�zl�! Hadi gidelim!
741
00:41:05,854 --> 00:41:07,260
Bagaja koy!
742
00:41:07,295 --> 00:41:09,064
Git, git, git! Hareket et, hareket et!
743
00:41:09,099 --> 00:41:10,498
Sak�n k�p�rdama!
744
00:41:10,533 --> 00:41:12,601
Hareket et ve �fleyece�im kahrolas� kafan� ��kar!
745
00:41:15,337 --> 00:41:16,772
Orada. ��te oradalar.
746
00:41:16,808 --> 00:41:18,136
Kahretsin.
747
00:41:18,172 --> 00:41:19,542
Sonuncusu.
748
00:41:24,346 --> 00:41:25,815
Beni koruyorsun. Hadi.
749
00:41:25,850 --> 00:41:27,044
Git, git, git!
750
00:41:28,214 --> 00:41:29,486
Hadi!
751
00:41:31,385 --> 00:41:32,951
Siki�mek... Lanet olsun.
752
00:41:44,826 --> 00:41:46,833
Onu yakalad�m, Bob.
753
00:42:13,932 --> 00:42:15,229
Beni duyuyor musun?
754
00:42:15,264 --> 00:42:17,229
Beni duydun mu?
755
00:42:17,264 --> 00:42:18,901
Seni pislik!
756
00:42:18,937 --> 00:42:20,297
Beni duydun mu?
757
00:42:20,333 --> 00:42:21,367
�zg�n�m.
758
00:42:21,403 --> 00:42:23,204
Ha? Ne dedi�imi duydun mu?
759
00:42:23,239 --> 00:42:24,697
-�zg�n�m. -Siki�mek.
760
00:42:24,733 --> 00:42:25,572
�zg�n�m.
761
00:42:25,607 --> 00:42:28,405
Kahretsin, siktir et, siktir et, Kahretsin, siktir et, siktir et!
762
00:42:28,440 --> 00:42:30,044
Yarrak!
763
00:42:30,080 --> 00:42:32,212
Siktir et beni, adam�m.
764
00:42:34,448 --> 00:42:36,509
Anla��ld�.
765
00:42:53,466 --> 00:42:55,600
Viski at���.
766
00:42:55,635 --> 00:42:56,639
Onun i�in de.
767
00:43:02,645 --> 00:43:03,947
Terry, bilmiyorum ne oldu, ben sadece...
768
00:43:03,971 --> 00:43:06,212
Bir ge�i� hakk�n�z var.
769
00:43:06,247 --> 00:43:08,413
Hepsi bu kadard�.
770
00:43:11,554 --> 00:43:13,755
Bir dahaki sefere diyorum ki hareket et, lanet olas� hareket.
771
00:43:17,891 --> 00:43:19,237
Ne lanet olas� boktan bir g�steri oldu.
772
00:43:19,261 --> 00:43:20,419
Arabalar� buldun mu?
773
00:43:20,455 --> 00:43:22,430
Asla lanet olas� yapma yine o bok bana.
774
00:43:22,466 --> 00:43:23,894
�nde de�ilsin art�k, Terry.
775
00:43:23,929 --> 00:43:25,269
Ula�amazs�n kendi ba��na ka�
776
00:43:25,293 --> 00:43:26,546
lanet olmadan �nce bana s�yl�yorum!
777
00:43:26,570 --> 00:43:27,644
- Zaman yoktu. - Zaman yok muydu?
778
00:43:27,668 --> 00:43:28,961
- Sa�mal�k. - Jamie ile birlikteydim.
779
00:43:28,997 --> 00:43:29,967
Jamie ile birlikte miydin?
780
00:43:30,003 --> 00:43:31,751
Peki, bu nas�l oldu Senin i�in egzersiz yap�yor, ha?
781
00:43:31,775 --> 00:43:34,808
Sizi orospu �ocuklar� olarak g�r�yorum Hedefin ka�mas�na izin verin.
782
00:43:34,844 --> 00:43:36,388
- Arabalar� buldun mu? - �imdi arabalar� terk ettiler
783
00:43:36,412 --> 00:43:38,246
�o�unda, bask� yok.
784
00:43:38,281 --> 00:43:39,472
Onlar� sildiler,
785
00:43:39,508 --> 00:43:40,726
��nk� bol miktarda vard� bunu yapmak i�in lanet olas� zaman.
786
00:43:40,750 --> 00:43:41,891
Bana bir at�� yapt�lar Ve kabul etmediler.
787
00:43:41,915 --> 00:43:42,990
- Bir MAC-10 i�aret ettiler. - Bir �anslar� vard�.
788
00:43:43,014 --> 00:43:44,154
Ger�ekten mi? Kuyu Neredeydin?
789
00:43:44,178 --> 00:43:45,298
Kabul etmediler. Neden olmas�n?
790
00:43:45,322 --> 00:43:46,429
Bir Fed'i �ld�rmek istemiyorlar.
791
00:43:46,453 --> 00:43:47,320
Bir planlar� var.
792
00:43:47,356 --> 00:43:48,588
Arabalar� sat�n ald�lar
793
00:43:48,624 --> 00:43:50,225
tekrar ilanlardan.
794
00:43:50,260 --> 00:43:51,458
- Evet. - Nakit �dedim.
795
00:43:51,493 --> 00:43:52,393
Elbette hi�bir bask� yok.
796
00:43:52,428 --> 00:43:53,792
Bir planlar� var.
797
00:43:53,827 --> 00:43:55,395
Porno d�kkanlar�n� bombal�yorlar, bombal�yorlar...
798
00:43:55,430 --> 00:43:56,631
- Havlu. - Bir sinagog.
799
00:43:56,666 --> 00:43:59,329
Terry, burnun kan�yor. Affedersin.
800
00:43:59,364 --> 00:44:00,844
- Kahretsin, Terry. - Bir pe�ete alabilir miyiz?
801
00:44:00,868 --> 00:44:02,244
Ne ald�lar, �eyrek milyon mu?
802
00:44:02,268 --> 00:44:03,811
Tam bir sava� sand���. Ne i�in?
803
00:44:03,835 --> 00:44:05,607
burnunu sil.
804
00:44:05,643 --> 00:44:07,177
Ba��n� arkaya yaslaman gerekiyor, Terry.
805
00:44:07,201 --> 00:44:08,834
Biliyorum. Lanet olas� haplar y�z�nden.
806
00:44:08,870 --> 00:44:10,078
Ben iyiyim.
807
00:44:10,114 --> 00:44:12,847
Havva git, Terry.
808
00:44:14,514 --> 00:44:16,848
Idaho'ya geri d�n.
809
00:44:16,883 --> 00:44:18,187
Yava�lamak istedi�ini s�ylemi�tin.
810
00:44:18,223 --> 00:44:19,154
Hadi, yava�la biraz.
811
00:44:19,189 --> 00:44:20,189
Yava�l�yorum.
812
00:44:20,223 --> 00:44:21,548
Hay�r de�ilsin.
813
00:44:23,622 --> 00:44:24,783
Bu bir emir mi?
814
00:44:24,819 --> 00:44:26,894
Evet.
815
00:45:01,398 --> 00:45:02,798
�zg�n�z.
816
00:45:02,833 --> 00:45:04,894
Ba�lant�s� kesilmi� bir numaraya ula�t�n�z
817
00:45:04,929 --> 00:45:06,659
veya art�k hizmet vermiyor.
818
00:45:06,694 --> 00:45:09,062
Bu kayda yanl��l�kla ula�t���n�z� d���n�yorsan�z,
819
00:45:09,097 --> 00:45:10,338
l�tfen numaray� kontrol edin
820
00:45:10,373 --> 00:45:13,066
ve tekrar aramay� deneyin.
821
00:47:37,319 --> 00:47:39,211
Duman?
822
00:47:39,247 --> 00:47:41,220
Hay�r, te�ekk�r ederim efendim.
823
00:47:44,526 --> 00:47:45,457
�ans�n yok, ha?
824
00:47:45,493 --> 00:47:47,725
Bug�n de�il.
825
00:47:47,761 --> 00:47:49,296
Saklan�yor olmal�lar.
826
00:47:49,331 --> 00:47:50,331
Evet.
827
00:47:51,402 --> 00:47:54,301
Belki de dumandand�r.
828
00:47:54,336 --> 00:47:55,734
Neye?
829
00:47:55,769 --> 00:47:57,033
Temiz havay� severler.
830
00:47:57,068 --> 00:47:58,908
Seni kilometrelerce �teden kokluyorlar.
831
00:48:01,541 --> 00:48:02,573
�yle mi?
832
00:48:02,608 --> 00:48:03,672
H�-h�.
833
00:48:03,708 --> 00:48:04,743
Hmm.
834
00:48:04,778 --> 00:48:06,645
Buralara yak�n m� oturuyorsunuz?
835
00:48:06,681 --> 00:48:09,583
Evet, olduk�a yak�n.
836
00:48:09,619 --> 00:48:11,648
Sen bural� de�ilsin, ha?
837
00:48:11,683 --> 00:48:13,087
Ben yeniyim.
838
00:48:20,727 --> 00:48:21,929
Beni takip ediyor musun?
839
00:48:21,964 --> 00:48:24,791
Evet, �yle g�r�n�yordu Biraz yard�ma ihtiyac�n olabilir.
840
00:48:34,807 --> 00:48:37,169
�yi geceler.
841
00:48:37,205 --> 00:48:38,211
Sen of.
842
00:48:47,958 --> 00:48:50,286
Bu benim harikam size tan�tmaktan onur duyar�m
843
00:48:50,321 --> 00:48:52,527
sahip bir lider Bitti yeoman'�n i�i
844
00:48:52,562 --> 00:48:54,463
bize kurtulu� getirmek i�in,
845
00:48:54,498 --> 00:48:56,422
Rahip Richard Butler.
846
00:49:09,841 --> 00:49:12,976
Bu kitap
847
00:49:13,011 --> 00:49:16,909
do�u�tan gelen hakk�m�z� elinde tutuyor...
848
00:49:18,680 --> 00:49:22,491
Ama bu bir de�il Okullar�m�zda ��retilen,
849
00:49:22,527 --> 00:49:27,495
se�ilmi� yetkililerimiz taraf�ndan.
850
00:49:27,530 --> 00:49:29,828
Vaat Edilen Topraklar
851
00:49:29,863 --> 00:49:32,458
Yahudiler i�in de�il...
852
00:49:33,705 --> 00:49:37,296
Ancak ger�ek �srailliler i�in,
853
00:49:37,331 --> 00:49:38,441
Kafkasyal�lar...
854
00:49:38,476 --> 00:49:40,306
Evet!
855
00:49:40,341 --> 00:49:44,978
...ve sen �imdi o evi in�a etmeyi hak ediyorsun.
856
00:49:45,013 --> 00:49:47,615
Evet! -Do�ru!
857
00:49:47,650 --> 00:49:49,013
Sana okumama izin ver
858
00:49:49,048 --> 00:49:53,850
Zekeriya'n�n onuncu b�l�m�nden.
859
00:50:11,903 --> 00:50:14,676
Evet, Robert?
860
00:50:14,711 --> 00:50:17,376
S�yleyece�iniz bir �ey mi var?
861
00:50:25,150 --> 00:50:26,787
G�nayd�n karde�lerim...
862
00:50:26,822 --> 00:50:27,862
G�nayd�n.
863
00:50:27,886 --> 00:50:28,822
K�z karde�ler.
864
00:50:28,857 --> 00:50:30,017
G�nayd�n.
865
00:50:31,389 --> 00:50:34,395
Burada sizinle olmak benim i�in bir onur.
866
00:50:34,431 --> 00:50:38,060
Gurur duyuyorum.
867
00:50:38,095 --> 00:50:39,231
E�er benim gibiyseniz,
868
00:50:39,266 --> 00:50:43,069
Daha ne kadar konu�ma duyabilece�imden emin de�ilim,
869
00:50:43,104 --> 00:50:45,573
��nk� hepsi bu kadar, de�il mi?
870
00:50:45,608 --> 00:50:48,902
Konu�, konu�, konu�.
871
00:50:51,181 --> 00:50:53,748
Ben �ahsen art�k sadece konu�maktan b�kt�m.
872
00:50:55,686 --> 00:51:00,586
�imdi, ne hissetti�ini biliyorum.
873
00:51:00,621 --> 00:51:02,657
Evet.
874
00:51:02,692 --> 00:51:05,094
��inizi kaybettiniz...
875
00:51:06,596 --> 00:51:07,927
onurunuz.
876
00:51:09,867 --> 00:51:14,029
Babam�n yere serildi�ini g�rd�m
877
00:51:14,065 --> 00:51:17,871
tekrar tekrar,
878
00:51:17,906 --> 00:51:22,274
ve asla geri ad�m atmad�...
879
00:51:22,309 --> 00:51:26,212
ve sana bunun nas�l �al��t���n� s�yleyecekler.
880
00:51:26,247 --> 00:51:30,684
Sadece orada durup onu alman gerekiyor,
881
00:51:30,720 --> 00:51:33,721
bir seferde bir ba�lant�,
882
00:51:33,756 --> 00:51:37,086
birer �zg�rl�k birden...
883
00:51:39,993 --> 00:51:42,555
ama yapmayaca��m.
884
00:51:42,590 --> 00:51:45,800
Art�k bizim i�in m�cadele zaman�d�r.
885
00:51:45,835 --> 00:51:48,461
Evet!
886
00:51:48,496 --> 00:51:49,770
Arkada�lar�m ve ailem,
887
00:51:49,806 --> 00:51:51,072
bug�n buraday�z seninle
888
00:51:51,108 --> 00:51:54,808
��nk� sizin bir misyona kat�lman�z� istiyoruz,
889
00:51:54,844 --> 00:51:59,046
S�zleri eyleme d�kmek.
890
00:51:59,081 --> 00:52:00,806
Evet! Evet!
891
00:52:00,841 --> 00:52:04,718
Karde�li�imiz zincirleri k�rd�
892
00:52:04,753 --> 00:52:06,985
Yahudi d���ncesinin
893
00:52:07,020 --> 00:52:10,321
ve asalak tefecilik.
894
00:52:10,356 --> 00:52:12,287
Biz zencilere kar�� dik durduk
895
00:52:12,323 --> 00:52:14,060
Topraklar�m�z� mayaland�ranlar.
896
00:52:14,096 --> 00:52:16,599
Biz, bu �ift�iler, bu �ift�iler,
897
00:52:16,634 --> 00:52:18,162
yemek yiyor, nefes al�yor,
898
00:52:18,197 --> 00:52:21,670
Uyuyorlar ve birlikte b�y�yorlar.
899
00:52:21,705 --> 00:52:23,736
Tek bir ak�l oldular,
900
00:52:23,771 --> 00:52:25,172
tek v�cut...
901
00:52:25,207 --> 00:52:27,607
Bir �rk,
902
00:52:27,643 --> 00:52:28,744
bir ordu!
903
00:52:28,779 --> 00:52:30,276
Evet!
904
00:52:30,312 --> 00:52:32,780
Tarihimizin yok edilmesiyle kar�� kar��yay�z,
905
00:52:32,815 --> 00:52:36,014
ya�am bi�imimizin ta kendisi!
906
00:52:36,049 --> 00:52:37,410
Evet!
907
00:52:37,445 --> 00:52:38,510
Geri �ekilip oturacak m�s�n?
908
00:52:38,546 --> 00:52:39,348
ve millete izin ver
909
00:52:39,383 --> 00:52:41,151
atalar�m�z�n ke�fetti�i,
910
00:52:41,186 --> 00:52:42,986
fethedildi ve u�runa �ld�
911
00:52:43,022 --> 00:52:44,254
yok edilmek,
912
00:52:44,289 --> 00:52:46,024
yoksa adam gibi mi aya�a kalkacaks�n
913
00:52:46,059 --> 00:52:47,663
ve hayatta kalmak i�in sava�mak?
914
00:52:47,698 --> 00:52:48,653
Evet!
915
00:52:48,689 --> 00:52:50,359
Akrabalar, g�rev �a��r�yor.
916
00:52:50,394 --> 00:52:53,031
Gelece�i ele ge�irmenin zaman� geldi
917
00:52:53,067 --> 00:52:55,034
t�m aileleriniz bunu hak ediyor!
918
00:52:55,069 --> 00:52:57,830
Evet! Amin!
919
00:52:57,865 --> 00:53:00,871
Metaline Falls'da bir s�z�m�z vard�r.
920
00:53:04,977 --> 00:53:08,043
"Yenmek...
921
00:53:08,078 --> 00:53:09,179
Asla."
922
00:53:09,215 --> 00:53:11,883
Asla...
923
00:53:11,918 --> 00:53:14,379
"Zafer...
924
00:53:14,415 --> 00:53:15,218
sonsuza kadar."
925
00:53:15,254 --> 00:53:18,350
Sonsuza kadar!
926
00:53:18,386 --> 00:53:19,222
Yenmek...
927
00:53:19,257 --> 00:53:21,496
Asla!
928
00:53:21,532 --> 00:53:22,555
Zafer...
929
00:53:22,591 --> 00:53:23,360
Sonsuza kadar!
930
00:53:23,395 --> 00:53:24,824
- Yenilgi... - Asla!
931
00:53:24,859 --> 00:53:26,242
- Zafer... - Sonsuza dek!
932
00:53:26,266 --> 00:53:27,475
- Yenilgi... - Asla!
933
00:53:27,499 --> 00:53:28,970
- Zafer... - Sonsuza dek!
934
00:53:29,005 --> 00:53:30,247
- Yenilgi... - Asla!
935
00:53:30,271 --> 00:53:31,731
- Zafer... - Sonsuza dek!
936
00:53:31,766 --> 00:53:32,810
- Yenilgi... - Asla!
937
00:53:32,834 --> 00:53:33,920
- Zafer... - Sonsuza dek!
938
00:53:33,944 --> 00:53:35,021
- Yenilgi... - Asla!
939
00:53:35,045 --> 00:53:36,054
- Zafer... - Sonsuza dek!
940
00:53:36,078 --> 00:53:37,040
- Yenilgi... - Asla!
941
00:53:37,076 --> 00:53:39,180
Asla! Asla!
942
00:53:39,215 --> 00:53:43,315
Beyaz g��! Beyaz g��!
943
00:53:43,350 --> 00:53:46,079
Beyaz g��! Beyaz g��!
944
00:53:46,114 --> 00:53:49,356
Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��!
945
00:53:49,392 --> 00:53:51,850
Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��!
946
00:53:51,886 --> 00:53:53,755
Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz...
947
00:53:57,463 --> 00:53:59,165
M�zikli sandalyeler, m�zikli sandalyeler!
948
00:53:59,201 --> 00:54:00,730
M�zikli sandalye oynamak ister misin?
949
00:54:00,766 --> 00:54:02,048
M�zikli sandalyeler! Evet!
950
00:54:02,072 --> 00:54:04,106
Herkes bir sandalye kaps�n, bir sandalye kaps�n.
951
00:54:08,640 --> 00:54:10,574
��te bu adamlar hakk�nda d���n�yordum.
952
00:54:10,610 --> 00:54:13,114
Biliyorsunuz, bu sadece bir para kazanma y�ntemi de�il.
953
00:54:13,149 --> 00:54:15,112
Yapt�klar�n�n bir y�ntemi var.
954
00:54:15,148 --> 00:54:16,549
Bilirsin, ��yle bir �ey,
955
00:54:16,584 --> 00:54:19,285
belki de b�y�k bir �eye do�ru gidiyordur, biliyor musun?
956
00:54:19,320 --> 00:54:21,284
Porno tiyatrolar�n� ve sinagoglar� bombalamak,
957
00:54:21,320 --> 00:54:22,784
organize edilmi�, biliyorsun,
958
00:54:22,820 --> 00:54:25,093
ve birileri general gibi emirleri veriyor...
959
00:54:25,128 --> 00:54:26,238
Hey, toplant�y� b�lmek istemiyorum.
960
00:54:26,262 --> 00:54:28,061
ama san�r�m bu adamlar ac�kmaya ba�l�yor.
961
00:54:28,096 --> 00:54:29,363
Izgaray� yakal�m m�?
962
00:54:29,399 --> 00:54:31,104
Evet, evet, bunlardan birka� tane pi�irece�im.
963
00:54:31,128 --> 00:54:32,565
Evet.
964
00:54:36,569 --> 00:54:40,437
Seninkinden uzak olmak zor olmal�, de�il mi?
965
00:54:40,473 --> 00:54:42,070
Jamie bir k�z�n oldu�unu s�yledi.
966
00:54:42,106 --> 00:54:43,273
�ki.
967
00:54:43,308 --> 00:54:45,171
Ne zaman geliyorlar?
968
00:54:50,153 --> 00:54:51,564
�z�r dilerim, merak�n�z� gidermeye �al��m�yordum, sadece...
969
00:54:51,588 --> 00:54:52,651
Hay�r hay�r.
970
00:54:57,761 --> 00:54:58,791
�kiniz de iyisiniz.
971
00:54:58,826 --> 00:55:00,593
Evet.
972
00:55:02,360 --> 00:55:05,294
Siz ikiniz nas�l tan��t�n�z?
973
00:55:05,329 --> 00:55:06,492
Okulda tan��t�k.
974
00:55:06,527 --> 00:55:09,097
Son s�n�f.
975
00:55:09,133 --> 00:55:10,233
Hmm.
976
00:55:10,268 --> 00:55:13,669
Evliydi, �ocuklar� vard�.
977
00:55:13,704 --> 00:55:16,108
Hayat�m�n tamam�n� bu evde ge�irdim.
978
00:55:16,143 --> 00:55:17,810
Dedeler, anne babalar.
979
00:55:17,845 --> 00:55:18,845
Evet?
980
00:55:19,983 --> 00:55:24,313
Nesillerdir kullan�lan bir ev.
981
00:55:24,349 --> 00:55:25,818
Burada �ok fazla sevgi var.
982
00:55:25,853 --> 00:55:28,720
Evet.
983
00:55:32,361 --> 00:55:36,325
Buraya gelmenizde bir �ey var,
984
00:55:36,360 --> 00:55:39,097
bu konu�malar� yapmak
985
00:55:39,132 --> 00:55:42,701
�ocuklar�n etraf�nda...
986
00:55:44,808 --> 00:55:46,870
Bundan ho�lanm�yorum.
987
00:55:51,749 --> 00:55:54,174
Beni korkutuyorsun.
988
00:55:59,918 --> 00:56:01,498
Peki, kim a�?
989
00:56:01,522 --> 00:56:03,491
Ben, ben, ben, ben!
990
00:56:46,102 --> 00:56:49,762
Bu kitapta alt� ad�m var.
991
00:56:49,797 --> 00:56:53,006
��e al�m, ba��� toplama,
992
00:56:53,041 --> 00:56:54,600
silahl� devrim,
993
00:56:54,636 --> 00:56:57,372
i� ter�r,
994
00:56:57,408 --> 00:56:58,909
suikast.
995
00:57:00,481 --> 00:57:02,418
Alt� numara "�p G�n�."
996
00:57:03,319 --> 00:57:04,751
Gidiyor muydun Bana bundan bahseder misin?
997
00:57:04,787 --> 00:57:05,787
Hay�r.
998
00:57:05,821 --> 00:57:07,421
Neden olmas�n?
999
00:57:07,457 --> 00:57:09,887
��nk� d���nmedim Beni ciddiye al�rd�n.
1000
00:57:11,323 --> 00:57:13,622
Eh, �imdi �yleyim.
1001
00:57:25,136 --> 00:57:26,777
G�rd�n�z m�, ben sadece ne yapaca��m� bilmek istiyorum
1002
00:57:26,801 --> 00:57:27,637
Cehenneme gitti�imde,
1003
00:57:27,673 --> 00:57:29,208
��nk� g�r�n��e g�re, dedi�in gibi,
1004
00:57:29,244 --> 00:57:30,939
B�t�n arkada�lar�m orada!
1005
00:57:30,975 --> 00:57:32,657
Bu y�zden sadece bilmek istiyorum i�ine girdi�im �ey.
1006
00:57:32,681 --> 00:57:33,888
G�rd�n m�, i�te sen Git, sen sadece bir kike'sin.
1007
00:57:33,912 --> 00:57:35,914
Anlam�yorsun, ��nk� Sen sadece bir kike'sin.
1008
00:57:35,949 --> 00:57:37,660
Bir �eyle dalga ge�iyorsun H�ristiyanlar i�in kutsal olan,
1009
00:57:37,684 --> 00:57:39,131
Ve sen anlam�yorsun o, - Oh, tamam,
1010
00:57:39,155 --> 00:57:40,922
i�te bu, bunu bir Yahudi meselesi yap.
1011
00:57:40,958 --> 00:57:42,321
Yahudiler hakk�nda yap.
1012
00:57:42,356 --> 00:57:44,156
Yahudiler hakk�nda ne biliyorsun?
1013
00:57:44,191 --> 00:57:45,425
Yahudiler size insanlar
1014
00:57:45,460 --> 00:57:47,093
bir �e�it mitolojik yarat�k,
1015
00:57:47,129 --> 00:57:48,958
bir �e�it canavar.
1016
00:57:48,993 --> 00:57:51,263
Hi�bir �ey bilmiyorsun Yahudi halk� hakk�nda.
1017
00:57:51,299 --> 00:57:53,898
Bu sadece kolay bir hedef,
1018
00:57:53,933 --> 00:57:57,933
��nk� �ok korkuyorsun Kendinde ne oldu�unu g�rmek i�in,
1019
00:57:57,968 --> 00:57:59,808
��nk� zorundas�n su�layacak birinin olmas�
1020
00:57:59,844 --> 00:58:00,844
Hayat�n i�in,
1021
00:58:00,871 --> 00:58:03,610
��nk� yapamazs�n ger�ekten insanlar� su�luyorum
1022
00:58:03,646 --> 00:58:06,505
seni i�ine sokan Bulundu�unuz pozisyon,
1023
00:58:06,540 --> 00:58:11,320
�ster sizi umursamayan bir h�k�met olsun
1024
00:58:11,355 --> 00:58:12,364
ve sana aksi y�nde inanmay� ��retti,
1025
00:58:12,388 --> 00:58:14,352
ya da kendi i�inizdeki bir �eydir...
1026
00:58:14,387 --> 00:58:15,985
Be�inci ad�m tam burada.
1027
00:58:16,020 --> 00:58:17,838
Kendinle y�zle�emiyorsan, Yahudilerdir...
1028
00:58:17,862 --> 00:58:19,756
B�rak da onu alay�m.
1029
00:58:19,791 --> 00:58:20,940
Ama inand���n bir �ey var...
1030
00:58:20,964 --> 00:58:22,663
B�rak ben yapay�m, Bob.
1031
00:58:22,698 --> 00:58:25,930
Ger�ekten iyi olan tek Yahudi �l� bir Yahudi midir?
1032
00:58:25,965 --> 00:58:30,170
ve nedense onun seninle ilgilendi�ini d���n�yorsun.
1033
00:58:30,206 --> 00:58:32,635
Bunu her zaman duyuyorum.
1034
00:58:32,670 --> 00:58:34,139
�nsanlar her �eyin kirli oldu�unu s�yl�yorlar,
1035
00:58:34,175 --> 00:58:35,834
�eyler �irkin,
1036
00:58:35,870 --> 00:58:37,478
i�ler de�i�iyor.
1037
00:58:37,514 --> 00:58:38,952
Sokaktaki yeni kom�ular�ndan ho�lanm�yorlar.
1038
00:58:38,976 --> 00:58:42,315
Kasabadaki yeni sinagogu be�enmiyorlar.
1039
00:58:42,350 --> 00:58:44,815
ve bunu b�t�n g�n duydu�unuzda,
1040
00:58:44,851 --> 00:58:47,880
Nefretle dolu oldu�umuzu d���nebilirsiniz,
1041
00:58:47,916 --> 00:58:49,787
neredeyse geri d�nd�r�lemez,
1042
00:58:49,822 --> 00:58:52,855
ama bu benim a�z�mdan ��k�nca sizi �a��rtabilir,
1043
00:58:52,891 --> 00:58:55,525
ama insanlar�n asl�nda iyi insanlar oldu�unu d���n�yorum.
1044
00:58:55,560 --> 00:58:57,726
Bu y�zden �a��r�yorlar.
1045
00:58:57,761 --> 00:59:00,500
Bu y�zden konu�mak istiyorlar.
1046
00:59:00,535 --> 00:59:02,303
Ba� kurabilecekleri birini istiyorlar.
1047
00:59:02,339 --> 00:59:04,834
�nsanlar�n sevgi vermek istedi�ini d���n�yorum.
1048
00:59:04,869 --> 00:59:07,703
"�yisin" demek istiyorlar.
1049
00:59:07,738 --> 00:59:10,511
Otural�m, birer bira i�elim"
1050
00:59:10,546 --> 00:59:13,514
ama geri alamayacaklar�ndan korkuyorlar,
1051
00:59:13,550 --> 00:59:16,382
ama daha iyi i�g�d�lerimizin galip gelece�ini d���n�yorum,
1052
00:59:16,417 --> 00:59:19,354
ama bir yerden ba�lamas� laz�m.
1053
00:59:19,390 --> 00:59:23,587
O y�zden sizi bu gece bunu yapmaya te�vik ediyorum.
1054
00:59:23,622 --> 00:59:25,050
�yi bir �ey ortaya koy,
1055
00:59:25,085 --> 00:59:28,361
��nk� s�zlerimiz, fikirlerimiz,
1056
00:59:28,396 --> 00:59:31,089
ya�amaya devam edecek olan budur.
1057
00:59:31,124 --> 00:59:35,093
�nemli olan da bu zaten,
1058
00:59:35,128 --> 00:59:38,338
Ve benden bu kadar arkada�lar.
1059
00:59:38,373 --> 00:59:42,042
Ben Alan Berg, KOA Denver,
1060
00:59:42,077 --> 00:59:44,406
imzalan�yor.
1061
00:59:44,442 --> 00:59:46,615
Sayonara.
1062
01:00:35,198 --> 01:00:36,328
Terry, a� �unu.
1063
01:00:39,793 --> 01:00:41,068
Kahretsin...
1064
01:00:47,001 --> 01:00:48,004
Kahretsin, ger�ekten �ylesin
1065
01:00:48,039 --> 01:00:50,506
Mekan� Haz�rlamak Aile i�in, ha?
1066
01:00:52,113 --> 01:00:54,210
�yle mi?
1067
01:00:57,220 --> 01:00:58,220
Oh, duymad�n.
1068
01:01:01,719 --> 01:01:04,726
Alan Berg'i �ld�rd�ler.
1069
01:01:06,628 --> 01:01:08,360
Onu eve kadar takip etti, onu 12 kez vurdu,
1070
01:01:08,395 --> 01:01:11,198
Toplamda 34 yara.
1071
01:01:11,233 --> 01:01:14,364
Silah neydi?
1072
01:01:14,400 --> 01:01:16,562
BIR MAC-10.
1073
01:01:19,072 --> 01:01:21,908
Onu �yle katlettiler ki O lanet olas� bir hayvand�.
1074
01:01:34,422 --> 01:01:36,157
Herkese merhaba.
1075
01:01:36,193 --> 01:01:37,655
Ah, sadece s�ylemek istiyorum
1076
01:01:37,690 --> 01:01:40,185
hepinize burada oldu�unuz i�in te�ekk�r ederim.
1077
01:01:40,220 --> 01:01:42,662
Biliyorsun, bu �ok �ey ifade ediyor.
1078
01:01:42,697 --> 01:01:44,665
Buraya ilk ta��nd���m�zda bu...
1079
01:01:44,701 --> 01:01:47,701
i�te tam burada, bu r�yayd�, biliyor musun?
1080
01:01:47,736 --> 01:01:49,894
�ocuklar oynuyor, e�leniyor, b�y�k bir aile,
1081
01:01:49,930 --> 01:01:52,197
do�ada.
1082
01:01:52,232 --> 01:01:52,901
��te b�t�n mesele bu,
1083
01:01:52,936 --> 01:01:54,406
O y�zden burada oldu�unuz i�in te�ekk�r ederim.
1084
01:01:54,441 --> 01:01:56,010
Allah'a ��k�r.
1085
01:01:56,045 --> 01:01:57,243
Bir...
1086
01:01:57,279 --> 01:01:58,570
Hadi e�lenelim.
1087
01:01:58,606 --> 01:02:02,247
Tanr� seni korusun, Bob.
1088
01:02:04,518 --> 01:02:05,844
�u bira �i�esini g�r�yor musun?
1089
01:02:05,879 --> 01:02:06,715
Evet.
1090
01:02:06,751 --> 01:02:08,422
Tamam, �imdi s�raya girelim
1091
01:02:08,457 --> 01:02:10,422
Bu manzaralar�n aras�ndan ge�, tamam m�?
1092
01:02:10,458 --> 01:02:12,493
Derin bir nefes al�n.
1093
01:02:12,529 --> 01:02:15,329
Bunu omzunuzun tam �zerinde tutun,
1094
01:02:15,364 --> 01:02:16,755
sonra, haz�r oldu�unda,
1095
01:02:16,790 --> 01:02:19,863
sadece teti�i yava��a �ekeceksin, tamam m�?
1096
01:02:19,899 --> 01:02:20,942
Manzaralara bakmaya devam edin.
1097
01:02:20,966 --> 01:02:23,271
�ki g�z�n�z a��k bir �ekilde ald���n�zdan emin olun.
1098
01:02:23,306 --> 01:02:25,930
Tamam, haz�r oldu�unda.
1099
01:02:25,966 --> 01:02:28,043
Anlad�m.
1100
01:02:28,078 --> 01:02:29,110
��te b�yle.
1101
01:02:30,544 --> 01:02:32,514
�ok yak�nd�. �yi at��t�.
1102
01:02:32,549 --> 01:02:33,946
A��rl���n�z� biraz �ne do�ru verin.
1103
01:02:33,981 --> 01:02:35,394
- Hadi Clinton. - Geri �ekilme.
1104
01:02:35,418 --> 01:02:36,457
Ate� etmeye devam et dostum.
1105
01:02:37,944 --> 01:02:39,115
Kapal�.
1106
01:02:39,150 --> 01:02:40,910
O manzaralara bakmaya devam et, i�te bu kadar.
1107
01:02:41,588 --> 01:02:43,388
Evet!
1108
01:02:43,424 --> 01:02:44,752
��te bu kadar!
1109
01:02:44,788 --> 01:02:46,457
Evet! G�zel i�.
1110
01:02:46,493 --> 01:02:47,392
Evet!
1111
01:02:47,428 --> 01:02:48,428
Seninle gurur duyuyorum.
1112
01:02:48,463 --> 01:02:50,231
Evet! �ok g�zeldi.
1113
01:02:50,266 --> 01:02:51,266
Harika oldu.
1114
01:02:51,301 --> 01:02:52,301
�yi hissettin mi? E�lenceli miydi?
1115
01:02:52,326 --> 01:02:54,730
- Tam isabet, delikanl�. - Evet?
1116
01:02:54,765 --> 01:02:56,304
G�zel at��, dostum...
1117
01:02:56,339 --> 01:02:57,339
G�zel at��, g�zel at��.
1118
01:03:07,183 --> 01:03:08,880
Karnaval...
1119
01:03:11,516 --> 01:03:12,485
Karnaval.
1120
01:03:12,521 --> 01:03:14,453
Evet? Tamam, hadi.
1121
01:03:14,489 --> 01:03:16,553
Herkes dinlesin!
1122
01:03:18,024 --> 01:03:20,992
Bunun kim olabilece�ine dair bir teorimiz var.
1123
01:03:21,027 --> 01:03:24,665
Ajan Husk bunu size a��klayacak.
1124
01:03:26,196 --> 01:03:27,768
Alan Berg'i �ld�ren adamlar
1125
01:03:27,803 --> 01:03:31,735
par�aland� Aryan Ulusu'ndan
1126
01:03:31,770 --> 01:03:33,670
ve yeni bir grup kurdu.
1127
01:03:33,706 --> 01:03:34,939
Onlar sorumludur
1128
01:03:34,975 --> 01:03:37,675
bir dizi i�in soygunlar ve cinayetler,
1129
01:03:37,710 --> 01:03:39,975
Ve ilham al�yorlar
1130
01:03:40,010 --> 01:03:44,475
bu kitaptaki doktrine g�re.
1131
01:03:44,511 --> 01:03:46,978
Bunu kullan�yorlar Harita olarak rezervasyon yap�n.
1132
01:03:47,013 --> 01:03:49,488
Ay�e.
1133
01:03:49,523 --> 01:03:50,588
Bir hikaye anlat�yor,
1134
01:03:50,623 --> 01:03:51,756
kurgusal bir hikaye,
1135
01:03:51,791 --> 01:03:53,690
bir grup beyaz ayr�l�k��n�n
1136
01:03:53,725 --> 01:03:55,025
�iddetli bir �rk sava��
1137
01:03:55,060 --> 01:03:58,831
United'a kar�� Devletler H�k�meti.
1138
01:03:58,866 --> 01:04:00,601
Alt� tane var bu kitaptaki ad�mlar.
1139
01:04:00,637 --> 01:04:03,504
I�e ba��� toplama, e�itim.
1140
01:04:03,539 --> 01:04:05,702
Suikast be�inci ad�md�r.
1141
01:04:05,738 --> 01:04:06,802
Alt� nedir?
1142
01:04:06,837 --> 01:04:08,005
Silahl� devrim.
1143
01:04:08,040 --> 01:04:11,303
B�y�k �l�ekli yerli ter�r sald�r�lar�.
1144
01:04:11,338 --> 01:04:13,210
�ehir su teminini zehirlemek,
1145
01:04:13,246 --> 01:04:15,507
- federal binalar� bombalamak. - Kongre Binas�'n� ele ge�irmek.
1146
01:04:15,542 --> 01:04:16,890
Gibi konu�uyorsun Onlar ter�rist.
1147
01:04:16,914 --> 01:04:18,115
Daha iyi bir ismin var m�?
1148
01:04:18,151 --> 01:04:19,797
Planlar var Ba�kana suikast d�zenlemek.
1149
01:04:19,821 --> 01:04:21,987
Bu ter�rist Grubun bir ad� var m�?
1150
01:04:22,022 --> 01:04:24,926
Kitapta onlar "D�zen" olarak adland�r�l�r.
1151
01:04:28,098 --> 01:04:29,098
evet?
1152
01:04:33,030 --> 01:04:34,967
O kitab� daha �nce g�rm��t�m.
1153
01:04:35,002 --> 01:04:36,902
Demirci & Wesson Model 59.
1154
01:04:36,937 --> 01:04:38,802
Bu a��k.
1155
01:04:41,745 --> 01:04:45,809
Her ikisinde de �ift �al���r ve tek eylem.
1156
01:04:45,844 --> 01:04:48,444
A��r, de�il mi?
1157
01:04:50,287 --> 01:04:51,251
Onu alaca��m.
1158
01:04:51,286 --> 01:04:52,883
Harika.
1159
01:04:52,918 --> 01:04:55,513
Bug�n sizin i�in ba�ka bir �ey var m�?
1160
01:04:55,549 --> 01:04:57,589
Evet, uh, hepsini alaca��m.
1161
01:04:57,625 --> 01:04:59,493
Sadece biraz kimli�e ihtiyac�m var.
1162
01:04:59,528 --> 01:05:01,093
Hemen orada imzalay�n efendim.
1163
01:05:01,128 --> 01:05:02,964
Touchdown, Huskies!
1164
01:05:23,051 --> 01:05:24,629
Sahip oldun iki y�l �nceki adam,
1165
01:05:24,653 --> 01:05:26,117
Ve sen onun gitmesine izin ver!
1166
01:05:26,152 --> 01:05:28,084
I pulled over some of those Nations guys,
1167
01:05:28,119 --> 01:05:30,189
- and they were... - Pull the file!
1168
01:05:30,224 --> 01:05:32,417
They had a trunk full of that white supremacist shit
1169
01:05:32,452 --> 01:05:34,524
that I was trying to control.
1170
01:05:34,560 --> 01:05:35,565
- Fucking idiot. - A fucking trunkful!
1171
01:05:35,589 --> 01:05:36,739
One of them brought up that book,
1172
01:05:36,763 --> 01:05:37,763
"The Turner Diaries,"
1173
01:05:37,795 --> 01:05:38,965
and he said,
1174
01:05:39,000 --> 01:05:39,797
"There's no escaping The Day of the Rope."
1175
01:05:39,833 --> 01:05:41,465
You know what that means?
1176
01:05:41,500 --> 01:05:43,740
It's the day the race traitors are strung up in the streets.
1177
01:05:43,764 --> 01:05:45,311
- You know him? - "The Day of the Rope."
1178
01:05:45,335 --> 01:05:46,802
Lane, yeah, he's from around here.
1179
01:05:46,838 --> 01:05:47,803
He's a fanatic.
1180
01:05:47,838 --> 01:05:48,907
Where is he?
1181
01:05:48,943 --> 01:05:50,086
I think he's at his parents' house
1182
01:05:50,110 --> 01:05:51,153
- or something like that... - Write it down.
1183
01:05:51,177 --> 01:05:53,806
- And his dad's a... - Write it the fuck down!
1184
01:06:07,861 --> 01:06:10,361
We don't know where he is.
1185
01:06:12,967 --> 01:06:16,627
Last we heard, David was in Washington,
1186
01:06:16,663 --> 01:06:18,972
in a place called Metaline Falls.
1187
01:06:19,007 --> 01:06:20,740
There was a man there who had some land,
1188
01:06:20,775 --> 01:06:22,005
who had given David some work.
1189
01:06:22,040 --> 01:06:24,540
This man, does he have a name?
1190
01:06:26,383 --> 01:06:28,447
We don't know.
1191
01:06:28,482 --> 01:06:30,079
Birdie,
1192
01:06:30,115 --> 01:06:32,748
do we still have that photograph?
1193
01:06:32,784 --> 01:06:35,289
Somewhere.
1194
01:06:35,324 --> 01:06:36,992
Hold on.
1195
01:06:45,228 --> 01:06:48,069
You have children, Detective?
1196
01:06:48,967 --> 01:06:51,636
Uh, yeah, two daughters.
1197
01:06:51,672 --> 01:06:54,275
Do you love 'em?
1198
01:06:54,311 --> 01:06:56,038
Do you...
1199
01:06:56,073 --> 01:06:58,508
do you care for them?
1200
01:07:00,540 --> 01:07:02,413
Have you been there for them?
1201
01:07:04,749 --> 01:07:06,378
You...
1202
01:07:06,413 --> 01:07:08,216
think you have control
1203
01:07:08,251 --> 01:07:10,889
over who they're going to be,
1204
01:07:10,924 --> 01:07:13,094
but the truth is, you don't.
1205
01:07:14,421 --> 01:07:16,554
You try to protect them.
1206
01:07:16,589 --> 01:07:18,724
That's the best you can do,
1207
01:07:18,759 --> 01:07:22,169
but you can't live their life for them.
1208
01:07:23,937 --> 01:07:27,202
It was something peculiar,
1209
01:07:27,237 --> 01:07:30,334
like it was two first names,
1210
01:07:30,370 --> 01:07:31,379
Bill Stevens,
1211
01:07:31,414 --> 01:07:32,907
or Mathew...
1212
01:07:32,943 --> 01:07:34,412
That's it.
1213
01:07:35,718 --> 01:07:38,581
The man's name is Bob Mathews.
1214
01:07:44,087 --> 01:07:47,590
Son of a bitch.
1215
01:07:51,758 --> 01:07:53,591
They pick up at an overnight depot
1216
01:07:53,626 --> 01:07:55,231
near San Leandro, California,
1217
01:07:55,266 --> 01:07:56,669
then load up for a two-day trip
1218
01:07:56,704 --> 01:07:58,099
from San Francisco
1219
01:07:58,135 --> 01:07:59,935
up the 101 to Eureka
1220
01:07:59,971 --> 01:08:02,834
on the coast.
1221
01:08:02,870 --> 01:08:04,589
It's the money run for the entire northwest.
1222
01:08:04,613 --> 01:08:05,613
What's the take?
1223
01:08:05,647 --> 01:08:07,779
A usual run, uh,
1224
01:08:07,814 --> 01:08:09,683
that would be two,
1225
01:08:09,718 --> 01:08:11,948
two and a half million.
1226
01:08:11,984 --> 01:08:13,286
This could be four.
1227
01:08:23,960 --> 01:08:25,893
Hi...
1228
01:08:25,929 --> 01:08:27,168
Hi.
1229
01:08:27,998 --> 01:08:29,335
I'm Debbie.
1230
01:08:30,664 --> 01:08:32,602
Oh, okay.
1231
01:08:38,746 --> 01:08:41,272
Good for you.
1232
01:08:41,307 --> 01:08:43,250
Thanks.
1233
01:08:54,494 --> 01:08:56,170
My job is to hit the windshield if they don't get out...
1234
01:08:56,194 --> 01:08:57,655
Go back, go back, go back.
1235
01:08:57,690 --> 01:08:59,161
Start, which car are you in,
1236
01:08:59,196 --> 01:09:00,262
where are you sitting?
1237
01:09:00,297 --> 01:09:02,436
Excuse me, Bob, can we talk?
1238
01:09:02,471 --> 01:09:03,294
Uh, now?
1239
01:09:03,329 --> 01:09:04,469
Yeah.
1240
01:09:05,540 --> 01:09:06,501
Okay.
1241
01:09:06,536 --> 01:09:08,643
Just keep running it. Load up, okay?
1242
01:09:08,678 --> 01:09:10,508
- Yeah. - All right.
1243
01:09:11,880 --> 01:09:13,677
What are you meeting about?
1244
01:09:13,713 --> 01:09:15,011
Hmm?
1245
01:09:15,046 --> 01:09:16,784
Look, you know...
1246
01:09:16,819 --> 01:09:18,580
You know I can't-I can't say.
1247
01:09:20,350 --> 01:09:21,717
What about her, does she know?
1248
01:09:26,058 --> 01:09:28,053
Because people talk.
1249
01:09:31,195 --> 01:09:33,465
Is she having your baby?
1250
01:09:37,236 --> 01:09:40,532
You have nothing to worry about.
1251
01:09:40,567 --> 01:09:41,509
You know that, right?
1252
01:09:41,544 --> 01:09:43,010
I love you.
1253
01:09:43,045 --> 01:09:45,006
All I care about is you and Clinton,
1254
01:09:45,041 --> 01:09:47,039
okay?
1255
01:09:48,178 --> 01:09:50,515
Okay? Hey. Okay?
1256
01:09:54,251 --> 01:09:55,751
- You all right? - Yeah.
1257
01:09:59,419 --> 01:10:00,189
I love you.
1258
01:10:00,225 --> 01:10:01,528
Come here. It's all right.
1259
01:10:01,564 --> 01:10:03,231
Come here.
1260
01:10:11,768 --> 01:10:13,899
Father was an appliance store salesman.
1261
01:10:13,934 --> 01:10:15,700
Loses his job, they grow up in a trailer,
1262
01:10:15,735 --> 01:10:17,140
blame it on all immigrants.
1263
01:10:17,176 --> 01:10:19,003
Subscribes to John Birch.
1264
01:10:19,038 --> 01:10:21,214
Got arrested in '73 for lying on his W-4.
1265
01:10:21,250 --> 01:10:23,246
That's straight out of the anti-tax playbook.
1266
01:10:23,281 --> 01:10:24,909
Joins the National Alliance,
1267
01:10:24,944 --> 01:10:26,854
- whose founder... - William Luther Pierce.
1268
01:10:26,889 --> 01:10:27,855
Writes "The Turner Diaries,"
1269
01:10:27,890 --> 01:10:29,090
then he leaves that group too.
1270
01:10:29,123 --> 01:10:30,356
It's a pattern. He's a radical.
1271
01:10:30,392 --> 01:10:33,060
He's a radical, but he can't deal with authority.
1272
01:10:33,095 --> 01:10:35,860
Look at his father, look at Butler.
1273
01:10:35,896 --> 01:10:38,664
Clever fucker.
1274
01:10:38,700 --> 01:10:40,600
Onunla tan��t�m.
1275
01:10:40,635 --> 01:10:41,667
Yapt�n m�?
1276
01:10:41,702 --> 01:10:43,128
Ne zaman?
1277
01:10:44,267 --> 01:10:46,905
Birka� hafta �nce.
1278
01:10:46,940 --> 01:10:48,202
Beni kolluyordu.
1279
01:10:48,238 --> 01:10:50,043
Onu bulduk.
1280
01:10:50,079 --> 01:10:51,607
Metaline �elalesi, Bragg Creek Yolu.
1281
01:10:51,642 --> 01:10:53,910
Tamamd�r, adresi ald�k, gidelim.
1282
01:11:14,627 --> 01:11:15,893
Hadi, hadi, hadi! Hareket et!
1283
01:11:15,929 --> 01:11:17,428
- ��te burada! - Arkadan dola�.
1284
01:11:17,463 --> 01:11:18,429
Ta��nmak!
1285
01:11:18,464 --> 01:11:19,300
Temizlemek!
1286
01:11:19,336 --> 01:11:20,798
Temiz! Temiz! Temiz!
1287
01:11:20,833 --> 01:11:22,805
Temiz! Temiz! Temiz! Temiz!
1288
01:11:46,201 --> 01:11:49,194
K�r�c�, k�r�c�, �imdi yan�mdan ge�iyor.
1289
01:12:37,017 --> 01:12:38,017
Hadi onlar� yakalayal�m.
1290
01:13:03,441 --> 01:13:05,012
- Nerede o? - Bilmiyorum...
1291
01:13:05,047 --> 01:13:05,870
Bilmiyor musun?
1292
01:13:05,905 --> 01:13:07,206
- Bilmiyorum. - Ger�ekten mi?
1293
01:13:07,241 --> 01:13:08,721
Allah kahretsin, ne yap�yorsun? Onu i�eri alamay�z.
1294
01:13:08,745 --> 01:13:10,060
Denver'da ne yapt���n� biliyor musun?
1295
01:13:10,084 --> 01:13:11,084
S�yleyecek hi�bir �eyim yok!
1296
01:13:11,118 --> 01:13:13,319
- Ben, Ben� - Clinton!
1297
01:13:13,354 --> 01:13:14,915
Onu i�eri alamay�z. Jo, Hey, hey!
1298
01:13:14,951 --> 01:13:17,091
�zerimden �ekil! �ocu�umu nereye g�t�r�yorsun!
1299
01:13:17,127 --> 01:13:18,654
- Jo, hey! - Otur bakal�m!
1300
01:13:18,690 --> 01:13:20,194
Ona burada ihtiyac�m�z var. G�z�m�z �zerinde.
1301
01:13:20,229 --> 01:13:21,502
Kimi korudu�uma dikkat ederdim.
1302
01:13:21,526 --> 01:13:23,354
- aptal Nazi orospusu. - Clinton m�?
1303
01:13:26,463 --> 01:13:29,261
Tamam, �imdi al.
1304
01:13:59,463 --> 01:14:00,395
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
1305
01:14:23,189 --> 01:14:24,155
Haydi! Hadi gidelim!
1306
01:14:24,190 --> 01:14:25,691
Hadi gidelim!
1307
01:14:31,099 --> 01:14:33,097
��k d��ar� yoksa �l�rs�n!
1308
01:14:33,133 --> 01:14:34,165
Yerde!
1309
01:14:34,200 --> 01:14:35,399
Hareket et, hareket et, hareket et!
1310
01:14:35,434 --> 01:14:37,904
Arkada kimse var m�? Hadi!
1311
01:14:37,940 --> 01:14:38,829
Kap�y� a�!
1312
01:14:38,865 --> 01:14:40,107
Silah�n� at,
1313
01:14:40,142 --> 01:14:43,305
ve elleriniz yukar�da d��ar� ��k�n!
1314
01:14:43,340 --> 01:14:44,440
Hadi �imdi d��ar� ��k!
1315
01:14:45,715 --> 01:14:47,180
Gitmek!
1316
01:14:47,215 --> 01:14:48,849
- A�a��, a�a��! - Ate� etme!
1317
01:14:48,884 --> 01:14:49,783
Hareket et, hareket et!
1318
01:14:53,320 --> 01:14:55,490
Al bakal�m! Hadi gidelim, hadi gidelim!
1319
01:14:59,193 --> 01:15:00,193
Sak�n k�p�rdama!
1320
01:15:00,224 --> 01:15:01,323
Gitmek!
1321
01:15:02,326 --> 01:15:03,764
��te! Hadi!
1322
01:15:03,799 --> 01:15:05,096
Daha h�zl�!
1323
01:15:05,131 --> 01:15:06,131
Y�r�! Y�r�! Y�r�!
1324
01:15:12,407 --> 01:15:13,871
D�rt dakika ge�ti! Hadi gidelim!
1325
01:15:23,084 --> 01:15:24,084
Onu d��ar� ��kar�n!
1326
01:15:30,349 --> 01:15:32,025
D�rt dakikam�z var �ocuklar, hadi ba�layal�m!
1327
01:15:32,061 --> 01:15:33,885
- Hadi gidelim! - Polisler!
1328
01:15:33,920 --> 01:15:35,159
Hadi gidelim buradan!
1329
01:15:35,195 --> 01:15:36,228
Sikti�imin domuzlar�!
1330
01:15:36,263 --> 01:15:37,392
- Topla gitsin! - Hadi, hadi!
1331
01:15:40,870 --> 01:15:42,233
Y�r�! Y�r�! Y�r�!
1332
01:15:55,115 --> 01:15:57,413
Vay can�na!
1333
01:16:02,552 --> 01:16:04,086
�yiyiz �ocuklar.
1334
01:16:12,298 --> 01:16:14,902
Ne kadar al�yorlar?
1335
01:16:14,937 --> 01:16:16,267
3,6 milyon.
1336
01:16:16,303 --> 01:16:17,531
Bu ne sat�n al�r?
1337
01:16:17,567 --> 01:16:20,465
Bir ordu sat�n al�r.
1338
01:16:28,549 --> 01:16:30,117
Nerede... Silah konusunda neredeyiz?
1339
01:16:30,152 --> 01:16:31,185
Silah�n �zerindeki iz?
1340
01:16:31,220 --> 01:16:32,228
Hala bekliyoruz.
1341
01:16:32,252 --> 01:16:33,110
Neyi bekliyorsun?
1342
01:16:33,145 --> 01:16:35,623
Hi�bir parmak izi ��karamad�lar,
1343
01:16:35,658 --> 01:16:37,467
Ancak ATF seri numaras�n�n Missoula'daki bir ma�azaya ait oldu�unu tespit etti.
1344
01:16:37,491 --> 01:16:38,452
- Bir isim �zerinde �al���yoruz. - Nerede?
1345
01:16:38,488 --> 01:16:39,455
Han�mefendi.
1346
01:16:39,491 --> 01:16:41,418
- Missoula? - Evet.
1347
01:16:41,453 --> 01:16:44,121
Missoula'n�n buradan ne kadar uzakta oldu�unu biliyor musun?
1348
01:16:44,156 --> 01:16:46,730
�ki bu�uk saat.
1349
01:16:46,765 --> 01:16:50,631
Peki neden bekliyoruz ki?
1350
01:16:50,666 --> 01:16:52,563
Ben arad�m.
1351
01:16:52,598 --> 01:16:54,732
Neden kimse Missoula'ya gitmiyor?
1352
01:16:54,767 --> 01:16:56,307
S�yle bana.
1353
01:16:56,342 --> 01:16:59,378
S�yleyin bana Bay FBI.
1354
01:16:59,413 --> 01:17:00,780
- Hey. - Aman Tanr�m...
1355
01:17:02,515 --> 01:17:04,751
Yani sen FBI's�n!
1356
01:17:06,012 --> 01:17:06,987
Hakl�s�n.
1357
01:17:12,128 --> 01:17:13,258
�yi misin?
1358
01:17:18,696 --> 01:17:19,627
Bu tam bir sa�mal�kt�.
1359
01:17:19,662 --> 01:17:20,968
Evet, evet, evet.
1360
01:17:21,004 --> 01:17:22,131
Arabaya bin.
1361
01:17:23,303 --> 01:17:25,002
FBI...
1362
01:17:34,450 --> 01:17:35,942
Bilirsin, eskiden her g�n b�yleydi
1363
01:17:35,977 --> 01:17:38,983
Onlar� g�rmek i�in eve ko�uyordum.
1364
01:17:42,519 --> 01:17:45,354
Ve �imdi...
1365
01:17:45,389 --> 01:17:46,688
Bu.
1366
01:17:46,724 --> 01:17:49,059
Benim d���nd���m sadece bu.
1367
01:17:52,730 --> 01:17:55,600
Organize su� �rg�t�nde �al��t�m.
1368
01:17:55,636 --> 01:17:57,828
Lucchese ailesini duydunuz mu?
1369
01:17:57,863 --> 01:17:58,863
H�-h�.
1370
01:17:58,899 --> 01:18:01,540
Pis herifler.
1371
01:18:01,576 --> 01:18:04,542
Son senemde New York'ta �al��t�m.
1372
01:18:04,577 --> 01:18:07,204
Yirmi d�rt cinayet vard�,
1373
01:18:07,239 --> 01:18:08,478
ve i�eri girmem gerekiyordu.
1374
01:18:08,514 --> 01:18:11,713
Hi�bir �ahidim yoktu,
1375
01:18:11,748 --> 01:18:13,320
bu y�zden bu k�z� i�e al�yorum,
1376
01:18:13,355 --> 01:18:16,146
bu patronlardan birinin dad�s�.
1377
01:18:16,182 --> 01:18:18,222
Senden daha gen�ti.
1378
01:18:18,257 --> 01:18:20,926
Ak�ll�.
1379
01:18:22,397 --> 01:18:24,897
Onu tel takmaya ikna ettim.
1380
01:18:26,433 --> 01:18:27,633
Ama bilmiyorum, onlar,
1381
01:18:27,668 --> 01:18:29,902
nas�l ��rendiklerini ama yapt�lar...
1382
01:18:32,604 --> 01:18:34,571
ve onu bulduk...
1383
01:18:34,606 --> 01:18:39,043
Do�u Nehri'nde ba�.
1384
01:18:40,413 --> 01:18:42,411
Kollar�n� buldu,
1385
01:18:42,447 --> 01:18:44,719
bacaklar�.
1386
01:18:45,749 --> 01:18:49,185
Cesedini asla bulamad�m...
1387
01:18:59,095 --> 01:19:01,901
ve ben bunun i�in hi� kimseyi bulamad�m.
1388
01:19:05,935 --> 01:19:08,941
Bunu bana neden s�yl�yorsun?
1389
01:19:14,646 --> 01:19:16,608
Silah�n �zerinde bir isim var.
1390
01:19:22,158 --> 01:19:24,220
Zilla m�?
1391
01:19:27,263 --> 01:19:27,955
Nerelerdeydin?
1392
01:19:27,990 --> 01:19:29,962
Her yerden arad�k.
1393
01:19:38,406 --> 01:19:39,840
Merhaba.
1394
01:19:41,441 --> 01:19:43,110
O senin baban.
1395
01:19:43,145 --> 01:19:45,279
Aman Tanr�m.
1396
01:19:45,314 --> 01:19:46,605
Bu senin k�z�n.
1397
01:19:49,848 --> 01:19:51,814
Erkek olmamas�na �ok �z�ld�m.
1398
01:19:51,850 --> 01:19:54,387
O b... Sen g�zelsin.
1399
01:19:54,422 --> 01:19:56,956
Onu tutmak ister misin?
1400
01:19:59,085 --> 01:20:00,426
Ger�ekten �ok kolay.
1401
01:20:00,461 --> 01:20:03,062
Uyuyor, de�il mi? Merhaba.
1402
01:20:03,098 --> 01:20:04,330
Hmm?
1403
01:20:04,365 --> 01:20:05,365
O kadar m�kemmel ki.
1404
01:20:10,362 --> 01:20:11,996
- O �ok k���k. - Biliyorum.
1405
01:20:14,033 --> 01:20:15,769
Yakalad�n m� onu?
1406
01:20:15,805 --> 01:20:18,444
�nemli de�il. Merhaba.
1407
01:20:18,479 --> 01:20:20,180
�ok �ey ��renmemiz gerekiyor.
1408
01:20:20,216 --> 01:20:21,775
Aman Tanr�m...
1409
01:20:24,376 --> 01:20:26,681
Tamamd�r, tamamd�r, tamamd�r.
1410
01:20:26,717 --> 01:20:28,420
Her �ey yolunda,
1411
01:20:28,455 --> 01:20:30,453
tamamd�r...
1412
01:20:30,488 --> 01:20:32,954
Evet.
1413
01:20:32,989 --> 01:20:36,353
Aman Tanr�m, �ok g�zel.
1414
01:20:58,716 --> 01:21:01,451
Bob sana bunu verdi mi?
1415
01:21:01,487 --> 01:21:03,213
�ok tatl�.
1416
01:21:03,249 --> 01:21:04,718
Hepiniz bunlar� m� giyiyorsunuz?
1417
01:21:04,754 --> 01:21:06,421
Siktir git.
1418
01:21:12,730 --> 01:21:14,099
Ver onlar� bana.
1419
01:21:17,371 --> 01:21:18,699
Alan Berg.
1420
01:21:19,769 --> 01:21:21,232
Bunu al.
1421
01:21:21,267 --> 01:21:22,638
12 kur�unla vurdular.
1422
01:21:22,674 --> 01:21:25,069
�ki y�ze,
1423
01:21:25,105 --> 01:21:26,577
boyunda iki,
1424
01:21:26,613 --> 01:21:28,348
sol kolda alt�,
1425
01:21:28,384 --> 01:21:29,640
biri kar�nda,
1426
01:21:29,675 --> 01:21:31,253
karaci�erinden ge�ti, midesinden ��kt�,
1427
01:21:31,277 --> 01:21:32,749
ve arkada bir tane.
1428
01:21:32,784 --> 01:21:34,688
Bu zor bir yol.
1429
01:21:39,858 --> 01:21:41,695
Teti�i sen �ekmedin,
1430
01:21:41,730 --> 01:21:42,907
ama nerede olduklar�n� biliyorsun, de�il mi?
1431
01:21:42,931 --> 01:21:44,828
�imdi bana nerede olduklar�n� s�yleyeceksin,
1432
01:21:44,864 --> 01:21:46,261
ya da sana �yle s�k� yaslanaca��m ki,
1433
01:21:46,296 --> 01:21:47,194
o lanet yerden kalkamayacaks�n...
1434
01:21:47,229 --> 01:21:49,268
- Terry... - Anl�yor musun?
1435
01:21:49,303 --> 01:21:50,337
Ne?
1436
01:21:50,372 --> 01:21:51,428
Aman Tanr�m.
1437
01:21:51,463 --> 01:21:52,514
Lanet olas� burnun.
1438
01:22:23,329 --> 01:22:25,071
Burada ne yap�yorsun?
1439
01:22:26,098 --> 01:22:28,239
Hmm?
1440
01:22:29,138 --> 01:22:32,476
26 y�ld�r bu i�i yap�yorum.
1441
01:22:32,512 --> 01:22:36,778
26 y�l.
1442
01:22:36,814 --> 01:22:39,418
Her gangster,
1443
01:22:39,454 --> 01:22:41,445
her Klansman,
1444
01:22:41,480 --> 01:22:45,221
Ortak bir noktalar� var.
1445
01:22:45,256 --> 01:22:48,127
Hepsi deniyor ki ba�kas�n� su�la.
1446
01:22:50,797 --> 01:22:52,159
Bob'un sana sad�k oldu�unu mu d���n�yorsun?
1447
01:22:52,194 --> 01:22:54,761
Sen-onun senin arkada��n oldu�unu mu d���n�yorsun?
1448
01:22:54,797 --> 01:22:56,327
Hmm?
1449
01:22:56,362 --> 01:22:58,000
Sen onun i�in bir arac�s�n.
1450
01:22:58,035 --> 01:23:00,931
Seni kullan�yor. Sen bir piyonsun.
1451
01:23:02,438 --> 01:23:03,645
Senin nas�l oldu�unu d���n�yorsun Arkada��m tepki g�sterecek
1452
01:23:03,669 --> 01:23:06,310
��rendi�inde Meksikal� m�s�n?
1453
01:23:11,881 --> 01:23:14,450
O nerede?
1454
01:23:17,956 --> 01:23:21,528
Arad���n�z bir numara var
1455
01:23:21,563 --> 01:23:23,888
e�er hi� bopped olduysan.
1456
01:23:26,296 --> 01:23:27,801
Mesaj b�rak�n santral,
1457
01:23:27,836 --> 01:23:28,943
Ve geri ararlar talimatlarla
1458
01:23:28,967 --> 01:23:30,499
sana nas�l ��kaca��n� anlat�yor.
1459
01:23:32,398 --> 01:23:34,942
Numaray� hat�rl�yor musun?
1460
01:23:57,431 --> 01:23:58,923
Tony.
1461
01:24:00,932 --> 01:24:03,063
Bob araba kullan�yor mu?
1462
01:24:03,098 --> 01:24:04,434
Olumsuz, o de�il.
1463
01:24:06,173 --> 01:24:09,574
Biz i�eri girene kadar kimse i�eri girmez G�zler Mathews'ta.
1464
01:24:09,610 --> 01:24:10,610
Gidiyorlar.
1465
01:24:15,213 --> 01:24:16,680
Mesafenizi koruyun �� araba geri.
1466
01:24:16,716 --> 01:24:18,349
Takip ediyorum.
1467
01:24:25,220 --> 01:24:26,923
Seni g�rd���me sevindim dostum.
1468
01:24:26,959 --> 01:24:29,426
Burada oldu�unu bilen var m�?
1469
01:24:31,432 --> 01:24:32,432
Ha?
1470
01:24:32,466 --> 01:24:34,433
Hay�r.
1471
01:24:34,468 --> 01:24:35,766
�yi.
1472
01:24:35,801 --> 01:24:37,533
Bu ger�ekten iyi.
1473
01:25:09,132 --> 01:25:10,966
��eri almal� m�y�m?
1474
01:25:11,002 --> 01:25:13,338
Onu g�rene kadar olmaz.
1475
01:25:17,842 --> 01:25:19,344
��eri gel.
1476
01:25:20,648 --> 01:25:23,144
Oturun.
1477
01:25:27,650 --> 01:25:30,485
Bunun i�in ger�ekten �zg�n�m i�ine d��t���n�z belada.
1478
01:25:30,521 --> 01:25:33,960
Sana yard�m edece�im bunun d���nda, ama, um...
1479
01:25:33,995 --> 01:25:36,620
peki, ihtiyac�m olacak �nce senin yard�m�n.
1480
01:25:36,655 --> 01:25:39,161
Adam�m, burada oldu�umu bilmiyorlar.
1481
01:25:39,196 --> 01:25:40,896
Onlara bir �ey s�yledin mi?
1482
01:25:40,931 --> 01:25:42,602
Hay�r, hi�bir �ey.
1483
01:25:42,638 --> 01:25:43,569
Dedi�ini yapt�m.
1484
01:25:43,605 --> 01:25:45,001
Hay�r, �yle de�il...
1485
01:25:45,036 --> 01:25:47,670
Silah� m� soruyorlar?
1486
01:25:47,706 --> 01:25:50,674
HAYIR.
1487
01:25:50,709 --> 01:25:52,344
Silah yok.
1488
01:25:54,980 --> 01:25:57,547
Berg'i sordular m�?
1489
01:26:08,893 --> 01:26:10,861
�stiyorum...
1490
01:26:10,896 --> 01:26:14,368
�nanmak istiyorum.
1491
01:26:14,403 --> 01:26:15,966
Evet.
1492
01:26:16,001 --> 01:26:19,668
Seni neden ihbar edeyim ki?
1493
01:26:21,137 --> 01:26:25,812
Sizler...
1494
01:26:25,847 --> 01:26:27,877
Sizler benim arkada�lar�ms�n�z de�il mi?
1495
01:26:27,913 --> 01:26:30,648
Biz arkada� m�y�z?
1496
01:26:30,683 --> 01:26:31,746
Biz mi?
1497
01:26:35,524 --> 01:26:36,524
Bilirsin?
1498
01:26:36,557 --> 01:26:37,691
Evet.
1499
01:26:37,726 --> 01:26:39,322
��nk� ger�ek dostlar,
1500
01:26:39,357 --> 01:26:42,796
hata yapt�klar�nda bunu a��k�a s�ylerler.
1501
01:26:42,831 --> 01:26:45,829
E�er onlara bir �ey s�ylerseniz,
1502
01:26:45,865 --> 01:26:49,968
tamamd�r tamam m�?
1503
01:26:50,003 --> 01:26:54,241
Ama ger�e�i bilmem gerekiyor.
1504
01:26:56,539 --> 01:27:00,214
Onlara ne s�yledi�ini bana da s�yle.
1505
01:27:04,684 --> 01:27:07,045
Hadi.
1506
01:27:08,614 --> 01:27:11,657
Birbirimize g�venebiliriz.
1507
01:27:11,693 --> 01:27:13,623
S�yle bana.
1508
01:27:15,862 --> 01:27:17,554
Ne olursa olsun,
1509
01:27:17,589 --> 01:27:19,529
Ben senin i�in buraday�m.
1510
01:27:19,565 --> 01:27:23,902
�imdi d�r�st olursan her �ey yoluna girecek.
1511
01:27:23,938 --> 01:27:25,670
Te�ekk�rler Bob.
1512
01:27:25,706 --> 01:27:27,037
Sorun de�il.
1513
01:27:28,941 --> 01:27:31,641
Biz karde�iz.
1514
01:27:38,414 --> 01:27:40,851
Hi�bir �ey s�ylemedim, Bob.
1515
01:27:40,887 --> 01:27:43,147
Hi�bir �ey mi?
1516
01:27:47,158 --> 01:27:49,453
Silah i�in �zg�n�m.
1517
01:27:49,488 --> 01:27:52,292
Bu benim hatam.
1518
01:27:52,328 --> 01:27:54,899
Beni affedecek misin?
1519
01:27:56,133 --> 01:27:58,738
Evet.
1520
01:27:58,773 --> 01:27:59,704
- Evet? - Elbette.
1521
01:27:59,739 --> 01:28:00,739
Tamam a�k�m.
1522
01:28:06,342 --> 01:28:09,349
Her �ey yoluna girecek.
1523
01:28:12,248 --> 01:28:13,650
��te o.
1524
01:28:14,818 --> 01:28:17,357
Husk, g�rsel bir g�r�nt� var m�?
1525
01:28:20,522 --> 01:28:22,794
Mathews'a dair g�rsel var m�?
1526
01:28:22,829 --> 01:28:24,364
�a��r�n.
1527
01:28:25,329 --> 01:28:27,532
Dur, ne-ne yap�yorsun?
1528
01:28:32,274 --> 01:28:33,785
Capri Motel'de Mathews'u g�z�m�ze kestirdik.
1529
01:28:33,809 --> 01:28:35,606
Burada deste�e ihtiyac�m�z var.
1530
01:28:52,960 --> 01:28:55,890
Sak�n k�p�rdama!
1531
01:28:56,964 --> 01:28:59,493
Ellerini g�ster bana!
1532
01:28:59,528 --> 01:29:02,633
Hadi Bob, bana o lanet ellerini g�ster!
1533
01:29:04,697 --> 01:29:05,705
Bana sikini g�ster...
1534
01:29:06,702 --> 01:29:08,608
Aman Tanr�m!
1535
01:29:08,643 --> 01:29:09,643
Tamam a�k�m.
1536
01:29:37,100 --> 01:29:38,661
Jamie!
1537
01:29:38,697 --> 01:29:40,368
Oday� al!
1538
01:29:40,404 --> 01:29:43,404
Jamie, geri �ekil!
1539
01:29:43,439 --> 01:29:44,834
Kap�dan uzak dur!
1540
01:29:44,870 --> 01:29:46,374
Ate� etme! Ate� etme!
1541
01:29:46,409 --> 01:29:48,913
K�p�rday�n! Lanet olas�ca donun!
1542
01:29:48,949 --> 01:29:50,210
Hey!
1543
01:29:50,245 --> 01:29:52,049
Ta��nmak!
1544
01:29:53,021 --> 01:29:54,096
Defol git a�a��!
1545
01:29:54,120 --> 01:29:55,188
Tony, iyi misin?
1546
01:29:55,223 --> 01:29:56,746
Evet, iyiyim.
1547
01:29:56,782 --> 01:29:57,752
K�p�rdama!
1548
01:29:57,787 --> 01:29:59,066
Sak�n k�p�rdama, pislik herif!
1549
01:29:59,090 --> 01:29:59,989
Siktir git.
1550
01:30:21,210 --> 01:30:22,240
Jamie!
1551
01:30:27,756 --> 01:30:29,788
O nerede?
1552
01:30:29,823 --> 01:30:30,956
Jamie!
1553
01:30:30,992 --> 01:30:32,459
Yava�la art�k!
1554
01:31:05,851 --> 01:31:06,991
Ah, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
1555
01:31:07,027 --> 01:31:08,895
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
1556
01:31:08,930 --> 01:31:09,824
Hay�r, hay�r. Tamam.
1557
01:31:09,859 --> 01:31:12,163
Ba��n� e�, Ba��n� e�.
1558
01:31:12,198 --> 01:31:15,496
Jamie, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
1559
01:31:20,008 --> 01:31:22,170
Ba��n� e�.
1560
01:31:22,206 --> 01:31:24,143
Kahretsin.
1561
01:31:24,178 --> 01:31:25,844
Jamie, bana bak, bana bak.
1562
01:31:25,879 --> 01:31:27,177
De�in.
1563
01:31:31,117 --> 01:31:34,416
Jamie, i�te buradas�n.
1564
01:31:34,451 --> 01:31:36,613
Bana bak, bana bak.
1565
01:31:36,648 --> 01:31:38,956
Ay�e.
1566
01:31:38,991 --> 01:31:40,488
S��mak...
1567
01:31:43,193 --> 01:31:44,828
Ay�e.
1568
01:31:47,197 --> 01:31:48,667
Ay�e.
1569
01:31:53,303 --> 01:31:54,332
Bana bak.
1570
01:31:57,075 --> 01:31:58,578
Selam...
1571
01:33:44,844 --> 01:33:46,950
Willie, i�eri gel.
1572
01:33:49,353 --> 01:33:52,120
�imdi, l�tfen.
1573
01:33:54,853 --> 01:33:56,696
��eri gir.
1574
01:34:49,010 --> 01:34:52,686
Bunu Bob'un otel odas�nda buldum.
1575
01:35:04,256 --> 01:35:06,463
Yapar m�s�n Nas�l tan��t���m�z� biliyor musunuz?
1576
01:35:06,499 --> 01:35:08,658
Gazeteye bir ilan verdi.
1577
01:35:10,231 --> 01:35:14,571
"Bir ar�yorum zeki, olgun kad�n
1578
01:35:14,606 --> 01:35:17,172
hayat�m� ve topra��m� payla�mak i�in."
1579
01:35:20,381 --> 01:35:21,910
Yakla��k y�z kad�n cevap verdi:
1580
01:35:21,945 --> 01:35:24,245
ama hepsinden Onlar�, beni se�ti.
1581
01:35:30,882 --> 01:35:32,286
Hmm.
1582
01:35:33,592 --> 01:35:35,525
Ama �ocuk sahibi olamad�m.
1583
01:35:35,560 --> 01:35:37,494
Bob umursamad���n� s�yledi.
1584
01:35:37,529 --> 01:35:39,695
Evlat edinmekten heyecan duyuyordu.
1585
01:35:39,730 --> 01:35:44,260
ama yine de �nemli oldu�unu biliyorum.
1586
01:35:44,295 --> 01:35:49,606
�izgisinin devam etmesini istedi.
1587
01:35:49,641 --> 01:35:52,441
Debbie, bunlar�n hi�biri senin i�in de�il
1588
01:35:52,476 --> 01:35:54,179
veya Clinton.
1589
01:35:54,215 --> 01:35:55,278
Bilmiyorsun.
1590
01:35:55,313 --> 01:35:57,146
Evet.
1591
01:35:58,649 --> 01:36:00,119
T�m fedakarl�klar,
1592
01:36:00,154 --> 01:36:02,615
��...
1593
01:36:02,651 --> 01:36:06,523
Kad�nlar.
1594
01:36:06,558 --> 01:36:07,625
Hepsini hakl� ��karabilir
1595
01:36:07,661 --> 01:36:09,628
Sebep ile i�in sava��yor.
1596
01:36:09,663 --> 01:36:14,628
G�n�n sonu, Her �ey onunla ilgili.
1597
01:36:14,663 --> 01:36:18,060
Yemin ederim.
1598
01:36:18,096 --> 01:36:21,139
Bunu biliyorsun.
1599
01:36:21,175 --> 01:36:22,572
Hemen �imdi
1600
01:36:22,607 --> 01:36:24,401
Bir sald�r� planl�yor
1601
01:36:24,436 --> 01:36:27,011
Bu �ld�recek y�zlerce insan.
1602
01:36:29,010 --> 01:36:32,616
Onu bulmak i�in yard�m�na ihtiyac�m var.
1603
01:36:32,652 --> 01:36:34,719
Debbie, bu adam� koruma
1604
01:36:34,754 --> 01:36:37,290
S�rf sen y�z�nden Onun bir aziz oldu�unu d���n�yorum.
1605
01:36:37,325 --> 01:36:39,353
Onun bir aziz olmad���n� biliyorum.
1606
01:36:54,673 --> 01:36:55,969
Daha �nce hi� orada bulunmad�m
1607
01:36:56,004 --> 01:36:59,278
Ama her zaman bir plan vard�
1608
01:36:59,314 --> 01:37:03,182
ka�mak zorunda kalsalard�.
1609
01:37:03,218 --> 01:37:05,148
Bir ev var.
1610
01:37:08,454 --> 01:37:09,779
Te�ekk�r ederim.
1611
01:37:11,019 --> 01:37:12,290
Sen oldu�unu bilmeyecek.
1612
01:37:12,326 --> 01:37:15,625
�nemli de�il.
1613
01:37:15,661 --> 01:37:18,791
Onu canl� almayacaks�n.
1614
01:37:40,652 --> 01:37:43,046
Peki, buna de�er miydi?
1615
01:37:43,081 --> 01:37:44,418
�yle mi?
1616
01:37:47,426 --> 01:37:49,986
��,
1617
01:37:50,021 --> 01:37:51,560
kad�nlar
1618
01:37:51,595 --> 01:37:53,867
Fedakar -l�klar?
1619
01:37:56,865 --> 01:37:58,905
Ne d���n�yorsun?
1620
01:38:08,442 --> 01:38:11,841
Ama biz her zaman �al��t�k Birlikte �ok iyi.
1621
01:38:31,800 --> 01:38:32,972
Bob nerede?
1622
01:38:34,905 --> 01:38:36,432
Kahrolas� m�s�r gevre�ini bitir.
1623
01:38:36,467 --> 01:38:38,444
Buradan ��kmam�z laz�m.
1624
01:38:48,322 --> 01:38:50,280
Merhaba Bob.
1625
01:38:54,727 --> 01:38:57,491
Hey, Bob, gitmeye haz�r m�s�n?
1626
01:38:59,167 --> 01:39:01,029
Selam.
1627
01:39:01,065 --> 01:39:03,002
Hey, Bob, anlad�m Kamyon d��ar�da.
1628
01:39:09,740 --> 01:39:11,835
Bu nedir?
1629
01:39:13,448 --> 01:39:14,981
Sava� ilan�.
1630
01:39:20,114 --> 01:39:22,052
Kime g�nderiyorum?
1631
01:39:22,087 --> 01:39:23,598
Kongre, Meclis Temsilcilerin,
1632
01:39:23,622 --> 01:39:25,219
Beyaz Saray,
1633
01:39:25,255 --> 01:39:28,522
"New York Times" Denver, Denver haberleri.
1634
01:39:31,365 --> 01:39:32,494
Herkes.
1635
01:39:32,530 --> 01:39:33,596
Neden?
1636
01:39:33,632 --> 01:39:34,598
Oluyor.
1637
01:39:34,633 --> 01:39:35,733
Sava� ba�lad�.
1638
01:39:35,768 --> 01:39:36,666
Siki�mek. Lanet olas� bir ordu yok.
1639
01:39:36,701 --> 01:39:38,833
Herkes gitti.
1640
01:39:38,868 --> 01:39:40,669
S���rlar �l�r,
1641
01:39:40,704 --> 01:39:41,736
akrabalar �l�r,
1642
01:39:41,772 --> 01:39:42,974
Ben de �lece�im,
1643
01:39:43,010 --> 01:39:47,670
Ama bir �ey var ki Biliyorum ki asla �lmez,
1644
01:39:47,705 --> 01:39:49,939
Bu bir ��hret �l� adam�n i�leri.
1645
01:40:50,272 --> 01:40:52,606
Bob, hadi gidelim. �imdi gitmeliyiz!
1646
01:40:54,748 --> 01:40:55,571
Hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim.
1647
01:40:55,606 --> 01:40:57,182
Her yerde sevi�iyorlar.
1648
01:41:37,890 --> 01:41:39,917
Orada yaln�z m�?
1649
01:41:42,958 --> 01:41:44,163
Siktir git.
1650
01:42:22,296 --> 01:42:24,027
Onlar� i�eri g�nderin.
1651
01:42:24,970 --> 01:42:27,503
Onu canl� ��kar.
1652
01:42:30,378 --> 01:42:32,468
Benlik.
1653
01:42:41,953 --> 01:42:43,252
Hadi gidelim, hadi gidelim.
1654
01:43:22,090 --> 01:43:22,957
Git, git, git!
1655
01:43:22,993 --> 01:43:24,124
�ekin onlar�!
1656
01:43:29,936 --> 01:43:31,164
- Git, git! - D��ar� ��k�yorlar!
1657
01:43:31,199 --> 01:43:32,271
Yaral�lar�m�z var!
1658
01:43:37,274 --> 01:43:38,907
Gene gel! Hareket ettirin, hareket ettirin!
1659
01:43:38,942 --> 01:43:40,402
Siper al�n!
1660
01:43:58,127 --> 01:44:00,065
Bu bir hatayd�.
1661
01:44:00,100 --> 01:44:01,562
Bu bir hata. D��ar� ��km�yor.
1662
01:44:01,597 --> 01:44:03,274
- Hadi, gidelim. - D��ar� ��km�yor.
1663
01:44:03,298 --> 01:44:05,194
Onu diri diri yakacaks�n.
1664
01:44:59,593 --> 01:45:01,426
S��mak.
1665
01:46:13,932 --> 01:46:16,065
Gidelim.
1666
01:46:16,101 --> 01:46:18,602
Bitti. Hadi.
1667
01:46:23,842 --> 01:46:24,877
Bob!
114206