All language subtitles for The Order 2024 1080p WEB h264-ETHEL (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,274 --> 00:00:14,406 Yahudiler diyorsun 2 00:00:14,441 --> 00:00:16,008 kan�n� kullan Hristiyan bebekler 3 00:00:16,044 --> 00:00:17,245 Ne i�indi o? 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,793 Kuyu hizmetleri i�in, 5 00:00:18,817 --> 00:00:20,312 rit�elleri, ak�am yemekleri, 6 00:00:20,348 --> 00:00:22,083 B�ylece d�nyay� ele ge�irebilirler. 7 00:00:22,118 --> 00:00:23,454 ��in ak�am yemekleri mi? 8 00:00:23,490 --> 00:00:24,650 Oh, tamam, anl�yorum. 9 00:00:24,685 --> 00:00:27,458 �yleyse servis ediyorlar m� bardaklar, bu H�ristiyan kan�? 10 00:00:27,494 --> 00:00:28,583 Bu bir i�ecek mi? 11 00:00:28,618 --> 00:00:29,858 yoksa daha �ok A-A �e�ni mi, 12 00:00:29,892 --> 00:00:31,630 A-A sos gibi 13 00:00:31,665 --> 00:00:33,031 Yiyeceklerin �zerine d�kebilece�imizi mi? 14 00:00:33,066 --> 00:00:34,477 ��nk� ben hi� olmad�m Bu rit�ellerden birine, 15 00:00:34,501 --> 00:00:35,327 bu y�zden bilmiyorum. 16 00:00:35,363 --> 00:00:36,539 Sen misin benimle dalga ge�iyor 17 00:00:36,563 --> 00:00:37,776 - Orospu �ocu�u musun? - Hay�r efendim, 18 00:00:37,800 --> 00:00:38,802 Ne demek. 19 00:00:38,837 --> 00:00:40,138 Bunun i�in benim yard�m�ma ihtiyac�n yok. 20 00:00:40,174 --> 00:00:43,007 Sadece nas�l oldu�umu bilmek istiyorum d�nyay� ele ge�irebilir. Beni. 21 00:00:43,042 --> 00:00:44,349 G�rmek? Sizsiniz beni tuza�a d���rmeye �al���yor 22 00:00:44,373 --> 00:00:46,543 ama ben sadece deniyorum Sorunuzu cevaplay�n, 23 00:00:46,579 --> 00:00:47,978 Seni aptal Kike! 24 00:00:48,013 --> 00:00:48,875 T�m Do�ru, bu kadar, 25 00:00:48,911 --> 00:00:50,113 Bu kadar� yeter. 26 00:00:50,148 --> 00:00:52,945 �ok fazla antisemitizm bug�n burada yemek pi�irmek. 27 00:00:52,981 --> 00:00:54,182 Te�ekk�rler arayan, 28 00:00:54,217 --> 00:00:57,282 bu y�k i�in p�riten ��p. 29 00:00:57,317 --> 00:00:58,790 Benim sorunumun ne oldu�unu biliyorsun 30 00:00:58,826 --> 00:01:01,658 her fanatikle K�ktendinci 31 00:01:01,694 --> 00:01:02,790 Katoliklerden, 32 00:01:02,826 --> 00:01:03,791 Ortodoks Kilisesi 33 00:01:03,826 --> 00:01:06,459 KKK'ya m�? 34 00:01:06,494 --> 00:01:08,800 Hepinizin tek bir �eyi ortak noktas�, 35 00:01:08,836 --> 00:01:10,965 Ve sen de �ylesin onu g�rmek i�in cahil, 36 00:01:11,000 --> 00:01:14,133 �ok beceriksiz oldu�un i�in mi 37 00:01:14,168 --> 00:01:17,235 D�nyada ge�inmek i�in, 38 00:01:17,271 --> 00:01:19,978 Yani senin-tek �aren 39 00:01:20,014 --> 00:01:24,149 denemek ve azaltmakt�r ba�kalar�n�n keyfi. 40 00:01:25,442 --> 00:01:28,081 ��te orada. 41 00:01:28,116 --> 00:01:29,647 Harika bir �lke, 42 00:01:29,682 --> 00:01:32,852 Ama hepimiz hala �yleyiz akl�m�za hapsolmu�. 43 00:01:37,459 --> 00:01:39,490 ?KORKMAZ... ? 44 00:01:39,526 --> 00:01:41,096 Hey, gimme, uh, Bana o �i�eyi ver. 45 00:01:41,132 --> 00:01:42,175 Ben inanmak 46 00:01:42,199 --> 00:01:43,342 �o�u insan iyi insanlard�r. 47 00:01:43,366 --> 00:01:44,778 -Ger�ekten inan�yorum ki, -Bu boku duydun mu? 48 00:01:44,802 --> 00:01:46,495 Evet, evet, evet. 49 00:01:46,530 --> 00:01:47,537 Bu Yahudi herifin teki. 50 00:01:47,572 --> 00:01:48,705 Evet. 51 00:01:48,741 --> 00:01:51,207 Ah, siktir et. Siktir et onu. 52 00:01:51,242 --> 00:01:55,011 A�z�na birka� f��� daha almas� laz�m. 53 00:01:55,047 --> 00:01:57,043 Neden karanl�ktay�z? 54 00:01:57,079 --> 00:01:58,907 Bob ne istiyor? 55 00:01:58,942 --> 00:02:00,881 Karanl�kta ne ar�yor bu am�na koyim? 56 00:02:00,917 --> 00:02:02,186 Bilmiyorum. 57 00:02:02,221 --> 00:02:04,783 - Yarasa m� avl�yor? - Yahudilerin... 58 00:02:04,818 --> 00:02:06,199 - Belki senin de kat�lman� istiyordur? - Bunlar �rg�tl� m�? 59 00:02:06,223 --> 00:02:08,389 Vay can�na, ke�ke �yle olsayd�k bu organize. 60 00:02:08,424 --> 00:02:11,189 - ��te ba�l�yoruz. - Yar�na kadar burada, KOA'da... 61 00:02:11,225 --> 00:02:12,763 ��te burada. 62 00:02:12,798 --> 00:02:13,632 O silah�n kahrolas� g�venli�i. 63 00:02:13,667 --> 00:02:14,690 Dinledi�iniz i�in te�ekk�rler. 64 00:02:14,725 --> 00:02:17,459 Bu Alan Berg ve g�vende olun. 65 00:02:18,733 --> 00:02:19,815 O "Siktir git! 66 00:02:19,839 --> 00:02:20,962 Defol git buradan!" 67 00:02:20,998 --> 00:02:22,213 Gidiyorum, "Tamam, Tamam, tamam!" 68 00:02:22,237 --> 00:02:23,536 Y�r�yorum, daml�yor 69 00:02:23,571 --> 00:02:25,700 Ben sevi�irken bu bardan ��kmak. 70 00:02:25,735 --> 00:02:28,308 Kendi �i�imle s��r�yorum. 71 00:02:28,344 --> 00:02:29,553 D���nmedi �ok komikti 72 00:02:29,577 --> 00:02:31,816 ama ben �yle oldu�unu san�yordum Olduk�a komik. 73 00:02:31,851 --> 00:02:33,084 Nereye gidiyoruz? 74 00:02:33,119 --> 00:02:34,910 Anlam�yorum, dostum, Bob konu�mak isterse, 75 00:02:34,945 --> 00:02:37,013 Neden sadece yapmad�k lanet olas� barda m�? 76 00:02:45,593 --> 00:02:48,061 ��te sorun bu tam orada, Walt. 77 00:02:48,096 --> 00:02:50,391 �ok fazla konu�uyorsun. 78 00:03:09,954 --> 00:03:11,788 Bu onu susturdu. 79 00:05:13,647 --> 00:05:15,041 Selam. 80 00:05:15,076 --> 00:05:16,678 O benim. 81 00:05:19,753 --> 00:05:21,386 Hepiniz nas�ls�n�z? 82 00:05:22,689 --> 00:05:24,479 Buraya geldim 83 00:05:24,515 --> 00:05:25,788 Ve, uh... 84 00:05:30,093 --> 00:05:32,487 Yerle�iyorum 85 00:05:32,523 --> 00:05:33,860 Ama, h�mm... 86 00:05:36,266 --> 00:05:39,261 Biliyorsun, biraz bo� hissettiriyor. 87 00:05:41,608 --> 00:05:43,939 Yani, h�mm, 88 00:05:43,975 --> 00:05:47,110 Acelesi yok ama... 89 00:05:47,145 --> 00:05:49,737 Siz ne zaman ��kacaks�n�z? 90 00:05:49,773 --> 00:05:53,983 Belki diye d���nd�m, uh, 91 00:05:54,019 --> 00:05:55,247 Bir hafta, iki hafta... 92 00:05:58,618 --> 00:06:01,419 Ama g�rmelisin ki... 93 00:06:01,455 --> 00:06:04,093 Manzara... 94 00:06:04,128 --> 00:06:06,260 Dedikleri gibi, 95 00:06:06,295 --> 00:06:07,925 Bu ger�ekten bir �ey. 96 00:06:09,793 --> 00:06:12,938 Onlar� k�zlar olarak d���nmek, 97 00:06:12,973 --> 00:06:16,665 Y�r�y��lere devam edebilirlerdi. 98 00:06:18,975 --> 00:06:21,108 Ya da de�il. 99 00:06:21,144 --> 00:06:22,475 Peki, sadece ara. 100 00:06:22,510 --> 00:06:24,581 Evet, planlar� bana bildirin. 101 00:06:26,887 --> 00:06:28,552 Tamam, seni seviyorum. 102 00:06:59,349 --> 00:07:01,379 81, a��k. 103 00:07:01,415 --> 00:07:03,015 88-14, a��k. 104 00:07:04,122 --> 00:07:06,023 Bomba nerede, Gary? 105 00:07:06,058 --> 00:07:08,320 Neden patlamad�? 106 00:07:08,356 --> 00:07:09,491 Bilmiyorum. 107 00:07:09,526 --> 00:07:11,225 10-13, Haley Caddesi 108 00:07:11,261 --> 00:07:12,830 ikinci ve ���nc�... 109 00:07:12,865 --> 00:07:13,998 �zg�n�m Bob. 110 00:07:15,859 --> 00:07:18,532 Ne yapmak istiyorsunuz? 111 00:07:18,567 --> 00:07:21,905 - G�venli gidi�. - Sen de ajan... 112 00:07:21,941 --> 00:07:23,040 Dinlemeye devam edin. 113 00:07:29,580 --> 00:07:30,953 Lanet olas� yere ��k. 114 00:07:30,977 --> 00:07:33,383 Y�neticinizi do�ru aray�n �imdi, ya da �ld�n! 115 00:07:33,418 --> 00:07:34,382 - Bana bakma! - Yere yat! 116 00:07:34,417 --> 00:07:35,910 - Ad� ne? -Ralph. 117 00:07:35,945 --> 00:07:37,254 - Daha y�ksek sesle s�yle! -Ralph! 118 00:07:37,290 --> 00:07:38,847 Ralph, ��k d��ar� burada! O nerede? 119 00:07:38,882 --> 00:07:39,956 Yerde. Yedeklemek! 120 00:07:39,992 --> 00:07:41,188 Ne var ne yok? 121 00:07:41,224 --> 00:07:42,226 Kasay� a�. 122 00:07:42,261 --> 00:07:43,527 Ellerini kald�r. Bana bak. 123 00:07:43,563 --> 00:07:44,869 Ona sak�n bakma, yoksa seni vururum! 124 00:07:44,893 --> 00:07:47,363 Lanet olsun, g�z�n� bile k�rpma. Ralph, kasay� a�. 125 00:07:47,399 --> 00:07:48,764 ya da �ld�, anl�yor musun? 126 00:07:48,799 --> 00:07:50,475 - Sa��r m�s�n, orospu �ocu�u? - Ralph, onu �ld�rece�im! 127 00:07:50,499 --> 00:07:51,366 Hey! 128 00:07:51,401 --> 00:07:52,480 Ralph'e ya�amak istedi�ini s�yle. 129 00:07:52,504 --> 00:07:53,950 - Ralph, ya�amak istiyorum. - Ona daha y�ksek sesle s�yle. 130 00:07:53,974 --> 00:07:55,238 Ralph, ya�amak istiyorum! 131 00:07:55,273 --> 00:07:56,439 A� onu! �imdi, �imdi, �imdi, �imdi! 132 00:07:56,474 --> 00:07:58,049 - Tamam, paray� �antaya koy! -Tamam. 133 00:07:58,073 --> 00:08:00,410 Paray� �antaya koy. �u anda kasay� a��n. 134 00:08:00,445 --> 00:08:02,947 Bunu kim yapt�? 135 00:08:02,983 --> 00:08:03,983 K�p�rdama. 136 00:08:05,415 --> 00:08:07,879 Lanet olas� numaraya �evirin. 137 00:08:07,914 --> 00:08:10,552 Bok par�as�, Hadi gidelim, hadi gidelim! 138 00:08:10,587 --> 00:08:12,113 Bu senin lanet olas� banka, pislik! Yap! 139 00:08:12,148 --> 00:08:13,091 - Deniyorum! - Hadi, a� �unu! 140 00:08:13,126 --> 00:08:14,623 Seni hemen �imdi vuraca��m. 141 00:08:14,658 --> 00:08:15,899 �nce y�zlercesini al�n, �nce b�y�k faturalar! 142 00:08:15,923 --> 00:08:17,719 Seni bok par�as�, Lanet olas� kap�y� a�. 143 00:08:17,755 --> 00:08:20,393 �imdi! 144 00:08:20,428 --> 00:08:22,432 Hareket et, hareket et, hareket et. 145 00:08:22,467 --> 00:08:23,430 Rapor bir yang�n alarm� 146 00:08:23,465 --> 00:08:24,600 ve i�inde temas yok. 147 00:08:24,635 --> 00:08:27,234 4-7-1-1 yolda. Tam orada olaca��z. 148 00:08:27,270 --> 00:08:30,270 Te�ekk�rler, 4-7-1-1. 149 00:08:30,306 --> 00:08:31,337 Ona yard�m et. 150 00:08:31,373 --> 00:08:32,773 Kasaya gir! 151 00:08:32,808 --> 00:08:35,112 Bana �antay� ver, ver �antay� bana dikin! Gidelim! 152 00:08:35,148 --> 00:08:37,015 Kahrolas� yere ��k! 153 00:08:37,050 --> 00:08:38,112 Han�mefendi, �antada para var. 154 00:08:38,147 --> 00:08:40,247 H�zl�! 155 00:08:40,283 --> 00:08:41,784 Hareket etmek! Hadi! 156 00:08:42,888 --> 00:08:44,183 B�rak onu. 157 00:08:44,219 --> 00:08:45,653 �imdi. 158 00:08:47,456 --> 00:08:48,486 Siktir git oradan. 159 00:08:48,522 --> 00:08:51,259 H�zl�! Hadi! 160 00:08:51,295 --> 00:08:52,858 -Hareket etmek! -Gidelim! 161 00:08:52,894 --> 00:08:54,856 -Gidelim! Gidelim! - �antay� bana ver. 162 00:08:54,891 --> 00:08:55,693 Yere yat! 163 00:08:55,729 --> 00:08:57,431 -Gidelim! - Bu kadar! 164 00:08:57,466 --> 00:08:58,433 ��te zaman�, hadi gidelim! 165 00:09:00,397 --> 00:09:02,937 Ba��n�z� �ne e�in! Ba��n�z� �ne e�in! 166 00:09:04,074 --> 00:09:05,577 Siki�mek. 167 00:09:07,378 --> 00:09:09,542 Git, git, git! Lastikleri vurun! 168 00:09:09,577 --> 00:09:10,838 Sak�n k�p�rdama! 169 00:09:11,983 --> 00:09:13,382 Hadi! 170 00:09:13,417 --> 00:09:15,547 Hadi, hadi gidelim! ��eri gir! 171 00:09:24,226 --> 00:09:25,696 Siki�mek! 172 00:09:26,829 --> 00:09:29,395 Biz lanet olas� ba�ard�k! Vay can�na! Vay can�na! 173 00:09:29,431 --> 00:09:31,534 evet! 174 00:09:48,514 --> 00:09:49,877 Zilla m�? 175 00:09:49,913 --> 00:09:50,649 -Merhaba. -Selam. 176 00:09:50,685 --> 00:09:52,819 Aman Tanr�m, iyi misin? 177 00:09:52,854 --> 00:09:56,452 Evet, hay�r, sadece bir boya paketi patlad�. 178 00:09:58,564 --> 00:10:00,423 Hey, kalamam uzun, eve gitmeliyim. 179 00:10:03,630 --> 00:10:05,068 Bu nedir? 180 00:10:05,103 --> 00:10:06,803 Bir g�z at�n. 181 00:10:14,313 --> 00:10:16,175 Di�erine de bak�n. 182 00:10:20,877 --> 00:10:22,615 Aman tanr�m. 183 00:10:26,686 --> 00:10:28,484 Bu ne kadar? 184 00:10:34,431 --> 00:10:37,132 Kalman� istiyor. 185 00:10:37,167 --> 00:10:38,398 evet? 186 00:10:38,434 --> 00:10:39,401 Kalmam� ister misin? 187 00:10:39,436 --> 00:10:40,366 evet. 188 00:10:41,604 --> 00:10:43,072 Kula�a b�yle geliyor. 189 00:10:48,444 --> 00:10:50,542 Sabah. 190 00:10:50,577 --> 00:10:51,779 Ajan kabu�u. 191 00:10:54,845 --> 00:10:56,215 Te�ekk�r ederim. 192 00:10:57,422 --> 00:10:59,221 Size biraz ��rek getirdim �ocuklar. 193 00:10:59,257 --> 00:11:00,516 �erif burada m�? 194 00:11:04,724 --> 00:11:07,394 �erif Loftin... 195 00:11:07,429 --> 00:11:09,400 Terry'yi hat�rla. 196 00:11:09,436 --> 00:11:12,998 Arad���n�z� duydu�umda �a��rd�m. 197 00:11:13,033 --> 00:11:15,072 B�ronun o ofiste bir adam� yok 198 00:11:15,108 --> 00:11:16,108 bir s�redir... 199 00:11:16,141 --> 00:11:17,409 �yle duydum. 200 00:11:17,444 --> 00:11:18,764 Hele ki sicili olan bir tanesi. 201 00:11:20,608 --> 00:11:23,371 KKK, Cosa Nostra m�? 202 00:11:23,406 --> 00:11:26,412 Buray� s�k�c� bulaca��n�zdan korkuyorum. 203 00:11:26,447 --> 00:11:28,580 evet 204 00:11:28,616 --> 00:11:30,311 Umut bu. 205 00:11:30,347 --> 00:11:31,918 Buralardaki tek ger�ek su� 206 00:11:31,953 --> 00:11:33,651 alabal�k yakal�yor lisanss�z. 207 00:11:35,960 --> 00:11:38,329 Biliyorsun, gelmelisin bir ara ak�am yeme�ine ��kt�m. 208 00:11:38,364 --> 00:11:40,363 Ortalama bir barbek� pi�iriyoruz. 209 00:11:40,398 --> 00:11:41,532 Sizi aram�zda g�rmeyi �ok isteriz. 210 00:11:41,567 --> 00:11:43,991 Ailem geldi�inde ��inde, bu harika olurdu. 211 00:11:44,027 --> 00:11:44,864 Bu harika olurdu. 212 00:11:44,900 --> 00:11:47,301 - Bunun i�in te�ekk�r ederim. -Fantastik. 213 00:11:47,336 --> 00:11:48,496 G�r���r�z. 214 00:11:48,531 --> 00:11:50,475 Bir sorum vard� Baz� el ilanlar� hakk�nda 215 00:11:50,510 --> 00:11:53,772 S�k��m�� g�rmeye devam ediyorum kasaban�n etraf�nda. 216 00:11:53,807 --> 00:11:57,171 Beyaz g��, hepsi bu. 217 00:11:57,207 --> 00:11:59,278 Aryan Irk�na ne dersiniz? 218 00:12:00,586 --> 00:12:03,722 Richard Butler kendi kendine mi davran�yor? 219 00:12:04,821 --> 00:12:06,487 Onun ne kadar uzakta buradan bile�ik? 220 00:12:06,523 --> 00:12:08,392 Bu uzun bir yol. 221 00:12:08,427 --> 00:12:10,856 Hayden G�l�'n�n yan�nda. 222 00:12:10,891 --> 00:12:13,626 Buradan �ok uzak de�il. 223 00:12:13,661 --> 00:12:15,233 Ah evet? Nereye kadar? 224 00:12:15,268 --> 00:12:19,202 15, 20 dakikal�k s�r�� mesafesinde. 225 00:12:19,237 --> 00:12:20,205 Sadece orada. 226 00:12:20,240 --> 00:12:22,130 Te�ekk�r ederim Jamie. 227 00:12:22,165 --> 00:12:24,065 Yard�m�n�z i�in te�ekk�r ederiz. 228 00:12:24,100 --> 00:12:26,571 ��e geri d�n. 229 00:12:26,607 --> 00:12:29,576 Evet efendim. 230 00:12:29,611 --> 00:12:31,547 Bak�n, itiraf ediyorum, 231 00:12:31,582 --> 00:12:33,441 Butler'�n kilisesi bir s�k�nt�, 232 00:12:33,476 --> 00:12:35,683 ama �o�unlukla kendi hallerine b�rak�rlar. 233 00:12:35,718 --> 00:12:39,186 Ay�y� d�rtmenin bir anlam� yok, de�il mi? 234 00:12:40,626 --> 00:12:43,223 Nehirde daha b�y�k bal�klar yakalars�n. 235 00:12:45,363 --> 00:12:47,623 �yi g�nler. 236 00:12:51,032 --> 00:12:52,171 Hey, bunlardan birini alabilir miyim? 237 00:12:52,195 --> 00:12:53,404 Benimkini arabada b�rakt�m. 238 00:12:53,439 --> 00:12:55,239 Siz pislikler. 239 00:12:58,310 --> 00:13:00,509 �yi g�nler. 240 00:13:08,518 --> 00:13:09,711 Affedersiniz efendim. 241 00:13:11,653 --> 00:13:14,182 Bunu b�rakt�n. 242 00:13:14,217 --> 00:13:16,294 Babam Kolordu'dayd�. 243 00:13:16,329 --> 00:13:17,361 Bu arada ad�m Jamie. 244 00:13:17,396 --> 00:13:20,161 Yani, Milletvekili Bowen. 245 00:13:23,160 --> 00:13:24,768 - Yani, h�mm... -Ne? 246 00:13:24,803 --> 00:13:28,362 Yani sen soruyordun Hayden G�l�, de�il mi? 247 00:13:28,398 --> 00:13:31,365 Bunlar� biliyorsun Bro��rleri g�rd�n�z m�? 248 00:13:31,400 --> 00:13:33,372 Yazd�rd�klar� tek �ey bu de�il. 249 00:13:45,323 --> 00:13:46,819 Hey adam�m. 250 00:13:46,854 --> 00:13:48,491 Ey! 251 00:13:48,527 --> 00:13:49,424 Bug�n nas�ls�n, ha? 252 00:13:49,460 --> 00:13:52,056 Okul nas�ld�? 253 00:13:52,091 --> 00:13:53,136 Bu adama merhaba diyebilir misin? 254 00:13:53,160 --> 00:13:54,555 "Tan��t���m�za memnun oldum" diyebilir misiniz? 255 00:13:54,590 --> 00:13:56,266 -Tan��t���m�za memnun oldum. -Tan��t���m�za memnun oldum. 256 00:13:58,668 --> 00:13:59,832 Bu, uh, Ajan Husk. 257 00:13:59,867 --> 00:14:01,329 -Merhaba. havlu. - Kimmy. 258 00:14:01,364 --> 00:14:02,524 - Bu benim kar�m. - Kimmy, merhaba. 259 00:14:05,341 --> 00:14:07,642 Bas�nlar�n� kullan�yorlar sahte banknot basmak i�in. 260 00:14:07,677 --> 00:14:08,740 Bunu nereden ald�n? 261 00:14:08,776 --> 00:14:09,842 Bir arkada�tan. 262 00:14:09,877 --> 00:14:11,473 Ad� Walter West. 263 00:14:11,508 --> 00:14:13,948 B�y�d���m bu adam ile. Bu o. 264 00:14:13,983 --> 00:14:15,092 O bir �yesi Aryan Ulusu mu? 265 00:14:15,116 --> 00:14:17,751 Evet, gittik Lisede birlikte, 266 00:14:17,786 --> 00:14:19,247 ve birka� hafta �nce, 267 00:14:19,282 --> 00:14:20,623 Onunla bir barda kar��la�t�m. 268 00:14:20,658 --> 00:14:21,855 ve olduk�a y�kl�yd�, 269 00:14:21,890 --> 00:14:23,493 Bilirsin, a�z�n� �al��t�rarak, 270 00:14:23,528 --> 00:14:24,993 Ve bana �unu g�sterdi, 271 00:14:25,028 --> 00:14:27,255 ve dedi ki, "Bu sadece ba�lang��." 272 00:14:27,290 --> 00:14:28,333 Neyin ba�lang�c�? 273 00:14:28,368 --> 00:14:30,833 Yani, bu Haziran ay�ndayd�. 274 00:14:30,868 --> 00:14:33,097 Bir bomba patlad� Boise'deki sinagog, 275 00:14:33,132 --> 00:14:35,935 ve ard�ndan Ekim ay�nda Spokane'de, 276 00:14:35,970 --> 00:14:38,105 bu porno d�kkanlar� soyuldu, 277 00:14:38,141 --> 00:14:39,618 Ve sonra duydun Vurulan banka 278 00:14:39,642 --> 00:14:41,679 Yolun hemen yukar�s�nda m�? 279 00:14:41,714 --> 00:14:42,889 Walter diyor ki Ulus dahil mi? 280 00:14:42,913 --> 00:14:45,278 Elde ettiklerini s�yl�yor patlay�c�lara, 281 00:14:45,314 --> 00:14:47,314 ve y�kseltiyorlar bir �ey i�in bir sava� sand���. 282 00:14:48,685 --> 00:14:50,218 Walter �imdi nerede? 283 00:14:52,758 --> 00:14:54,052 �ki haftad�r kay�p. 284 00:14:54,087 --> 00:14:56,120 Aileyi kontrol ediyor musun? 285 00:14:56,155 --> 00:14:58,562 Kar�s� Bonnie Sue'yu arad�m. 286 00:14:58,597 --> 00:15:00,698 O da onu g�rmedi. 287 00:15:00,734 --> 00:15:04,902 Ama o istemiyor bir rapor g�ndermek i�in. 288 00:15:04,937 --> 00:15:07,872 B�ro san�yorsun �una bir bakar m�s�n? 289 00:15:07,907 --> 00:15:11,565 Tecr�belerime g�re, nefret Gruplar banka soymaz. 290 00:15:11,601 --> 00:15:13,406 Ya �yleyse Bu sefer farkl� m�? 291 00:15:23,422 --> 00:15:25,055 Vay can�na! 292 00:15:28,189 --> 00:15:29,537 Eh, baz�lar� �ocuklar heyecanland�. 293 00:15:29,561 --> 00:15:30,525 K���k kutlama. 294 00:15:30,560 --> 00:15:32,253 S�nd�r onu. 295 00:15:32,289 --> 00:15:34,196 Bu bir yar��ma de�il. 296 00:15:36,031 --> 00:15:38,167 Tamam, Bob, onu s�nd�rece�im. 297 00:15:43,870 --> 00:15:44,971 Merhaba, hey, 298 00:15:45,006 --> 00:15:46,678 Art�k o ha� yakma yok. 299 00:15:46,713 --> 00:15:48,245 Biz istemiyoruz Dikkat, tamam m�? 300 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 Evet. 301 00:15:49,310 --> 00:15:51,811 Neredeyse var Burada en az 50 bin. 302 00:15:51,846 --> 00:15:53,179 -evet? -evet. 303 00:15:53,214 --> 00:15:55,181 Her erke�e be� ver maa�lar� olarak. 304 00:15:55,216 --> 00:15:56,322 Geri kalan�n� ne yapmay� d���n�yorsun? 305 00:15:56,346 --> 00:15:57,552 Davaya bir ondal�k. 306 00:15:57,587 --> 00:15:58,486 Sen Sam misin? 307 00:15:58,522 --> 00:15:59,623 O benim. 308 00:15:59,659 --> 00:16:01,248 Yolculu�unuzu ger�ekle�tirdi�iniz i�in te�ekk�r ederim. 309 00:16:01,284 --> 00:16:02,420 Ben Bob Mathews'um. 310 00:16:02,455 --> 00:16:04,352 David bana burada ameliyat ge�irdi�ini s�yledi. 311 00:16:04,388 --> 00:16:06,330 B�t�n bunlar� beklemiyordum. 312 00:16:06,366 --> 00:16:08,159 Bu bir ba�lang��. 313 00:16:08,194 --> 00:16:09,590 Lane sana ba�ka neler anlatt�? 314 00:16:09,625 --> 00:16:10,964 Bir milis g�c� kuruyorsun, 315 00:16:10,999 --> 00:16:12,698 onlar� e�itecek birine ihtiya�lar� vard�. 316 00:16:12,733 --> 00:16:13,735 Mm-hmm. 317 00:16:13,770 --> 00:16:14,701 Sen en iyisisin dedi. 318 00:16:14,737 --> 00:16:15,704 Bu do�ru. 319 00:16:15,739 --> 00:16:17,707 Silahlara eri�iminiz var m�? 320 00:16:17,742 --> 00:16:19,210 �htiyac�n olan her �eyi alabilirim. 321 00:16:19,245 --> 00:16:20,701 ama neden? 322 00:16:20,736 --> 00:16:23,512 Ger�ekten bir �ey yapacak m�s�n�z? 323 00:16:23,548 --> 00:16:25,473 Zaten �yleyiz. 324 00:16:25,508 --> 00:16:28,151 Ayda 1.000 dolar nas�l geliyor? 325 00:16:28,187 --> 00:16:31,145 D�r�st bir adam�n �lkemizde bunu ba�armas� zordur. 326 00:16:31,180 --> 00:16:32,549 Evet. 327 00:16:32,585 --> 00:16:34,582 ��nk� oras� art�k bizim �lkemiz de�il. 328 00:16:34,618 --> 00:16:35,637 Bu konuda kesinlikle hakl�s�n. 329 00:16:35,661 --> 00:16:38,224 Biliyorsunuz, her devrimde, 330 00:16:38,259 --> 00:16:40,762 birinin ilk at��� yapmas� gerekiyor. 331 00:16:40,797 --> 00:16:41,826 Bunu yapmam�za yard�m etmek ister misiniz? 332 00:16:41,862 --> 00:16:43,933 Evet ediyorum. 333 00:16:43,968 --> 00:16:46,127 Daha niceleri var. 334 00:16:46,162 --> 00:16:47,269 Ho� geldin. 335 00:16:56,009 --> 00:16:57,609 Nerelerdeydin? 336 00:16:59,683 --> 00:17:00,914 Clinton nerede? 337 00:17:00,950 --> 00:17:02,586 Eh, onu yeni yata�a yat�rd�m. 338 00:17:02,621 --> 00:17:03,551 Seni soruyordu. 339 00:17:03,587 --> 00:17:04,587 Ah evet? 340 00:17:06,656 --> 00:17:08,920 H�mm. 341 00:17:08,956 --> 00:17:10,693 Ne bunlar? 342 00:17:10,728 --> 00:17:13,396 Bu senin i�in bir s�rpriz. 343 00:17:13,431 --> 00:17:14,431 Bob... 344 00:17:14,466 --> 00:17:15,924 A��n �unu. 345 00:17:25,674 --> 00:17:27,873 Bob... 346 00:17:27,909 --> 00:17:28,939 Bu nedir? 347 00:17:28,975 --> 00:17:29,944 N-ne... 348 00:17:29,979 --> 00:17:31,874 Bu sizin i�in, gelece�imiz i�in. 349 00:17:34,852 --> 00:17:36,351 Nereden... nereden ald�n bunu? 350 00:17:40,120 --> 00:17:41,654 Merhaba baba. 351 00:17:41,690 --> 00:17:43,121 Hey! 352 00:17:43,156 --> 00:17:44,462 Ah, �zg�n�m dostum, 353 00:17:44,497 --> 00:17:46,296 seni uyand�rd�m m�? 354 00:17:46,332 --> 00:17:47,531 Hey. 355 00:17:47,567 --> 00:17:48,896 Hey, gel buraya. Merhaba. 356 00:17:48,932 --> 00:17:50,694 Hadi seni tekrar yata�a yat�ral�m. 357 00:17:50,730 --> 00:17:52,928 �ocuklara gelip biraz yemek yiyebileceklerini s�yledim. 358 00:17:57,709 --> 00:17:59,110 "Turner G�nl�kleri." 359 00:18:02,746 --> 00:18:03,612 Resmi g�r�yor musunuz? 360 00:18:03,648 --> 00:18:04,649 Evet. 361 00:18:04,684 --> 00:18:05,758 O Earl Turner... 362 00:18:05,782 --> 00:18:07,217 Tamam a�k�m. 363 00:18:07,253 --> 00:18:10,019 ...ve oradaki da�lara do�ru y�r�y�� yap�yor. 364 00:18:10,054 --> 00:18:11,821 �ehirlerden ��kmaya �al���yor. 365 00:18:11,856 --> 00:18:13,789 Nereye gidiyor? 366 00:18:13,824 --> 00:18:14,892 Nereye gidiyor? 367 00:18:14,927 --> 00:18:15,889 O da b�yle bir yer ar�yormu�, 368 00:18:15,925 --> 00:18:19,526 ya�ad���m�z yer gibi. 369 00:18:21,127 --> 00:18:22,867 "Benim ad�m Evan, 370 00:18:22,902 --> 00:18:24,207 ve e�er bu sayfalar� okuyorsan�z, 371 00:18:24,231 --> 00:18:26,232 o zaman ben gitmi�im demektir. 372 00:18:26,268 --> 00:18:27,872 Maceram �ok zorluydu, 373 00:18:27,907 --> 00:18:29,663 ama umar�m hikayem sana ilham verir 374 00:18:29,698 --> 00:18:31,172 De�i�imin sadece geldi�ini g�rmek 375 00:18:31,207 --> 00:18:33,777 �nsanlar onun i�in sava�maya haz�r olduklar�nda. 376 00:18:33,812 --> 00:18:36,542 B�l�m Bir. Ba�lang��. 377 00:18:36,578 --> 00:18:39,715 Vadideki ormanlar karlar�n erimesiyle �slanm��t�..." 378 00:19:10,078 --> 00:19:11,609 Ona bir tur att�r, Don. 379 00:19:11,644 --> 00:19:13,741 Bana yard�m i�in telefon etmek nas�l bir duygu? 380 00:19:13,777 --> 00:19:16,048 �ok mutlu g�r�n�yorsun. 381 00:19:16,083 --> 00:19:17,650 Oh, �ok memnun oldum. 382 00:19:22,589 --> 00:19:24,990 New York'taki korkunuzu duydum. 383 00:19:25,026 --> 00:19:26,521 Nas�ls�n? 384 00:19:26,557 --> 00:19:28,561 Ya�l�. Yava�lamaya �al���yorum. 385 00:19:28,597 --> 00:19:31,065 Tamam, o zaman yava�layacaks�n. Sonra ne olacak? 386 00:19:31,100 --> 00:19:33,861 G�zel bir yer bulaca��m, 387 00:19:33,896 --> 00:19:38,570 Molly ve k�zlar�n buraya ta��nmas�n� sa�la, 388 00:19:38,605 --> 00:19:42,740 Ba�la... par�alar� yeniden bir araya getirmeye. 389 00:19:42,776 --> 00:19:45,746 Terry... Kiminle konu�tu�unu mu unuttun? 390 00:19:45,781 --> 00:19:46,974 Ne? 391 00:19:47,009 --> 00:19:48,742 Par�alar� tekrar bir araya m� getireceksin? 392 00:19:48,777 --> 00:19:51,249 Bunu mu yapacaks�n? 393 00:19:54,288 --> 00:19:56,084 Ah, seni �zledim, Terry. 394 00:20:03,794 --> 00:20:05,108 Bu dava i�in beni neden arad�n? 395 00:20:05,132 --> 00:20:06,468 Ne buldun? 396 00:20:06,503 --> 00:20:08,517 Hi�bir �eyim yok, Terry. Sana ne s�ylememi istiyorsun? 397 00:20:08,541 --> 00:20:10,505 Bana m�sade edin. 398 00:20:13,736 --> 00:20:15,703 �� z�rhl� adam, s�r�c�, 399 00:20:15,738 --> 00:20:17,078 hepsi beyaz adamlar, s�radan. 400 00:20:17,113 --> 00:20:18,877 ��eride g�venlik kameras� yok mu? 401 00:20:18,913 --> 00:20:20,251 HAYIR. 402 00:20:20,286 --> 00:20:22,885 Arabay� yak�ndaki bir di��i muayenehanesinin �n�ne b�rakt�lar. 403 00:20:22,921 --> 00:20:26,046 Hi�bir bask� yok, i�inde hi�bir �ey yok, 404 00:20:26,081 --> 00:20:28,521 ilanlardan 500 dolara bir araba sat�n ald�m. 405 00:20:28,556 --> 00:20:30,860 O y�zden sab�rl�lar, bekliyorlar. 406 00:20:30,895 --> 00:20:33,126 Evet, bunu planlad�lar. 407 00:20:33,161 --> 00:20:34,358 Yakla��k 45 bin dolar ald�. 408 00:20:34,393 --> 00:20:35,862 Be�endi�in biri var m�? 409 00:20:35,897 --> 00:20:37,101 Hay�r, sen? 410 00:20:37,136 --> 00:20:38,860 �erifin ofisinde bir �ocuk var 411 00:20:38,895 --> 00:20:40,277 Bunun Aryan Ulusu olabilece�ini d���n�yor. 412 00:20:40,301 --> 00:20:41,739 Bu size de uyuyor mu? 413 00:20:41,774 --> 00:20:43,397 Hay�r, pek say�lmaz. 414 00:20:43,432 --> 00:20:45,035 Ah... 415 00:20:45,071 --> 00:20:46,174 HAYIR. 416 00:20:46,210 --> 00:20:48,807 Yani sen yava�l�yorsun, �yle mi? 417 00:20:52,048 --> 00:20:54,549 Peki ya patlay�c�lar? 418 00:20:59,815 --> 00:21:01,320 Bir porno d�kkan�nda bomba bulduk 419 00:21:01,355 --> 00:21:04,652 Bankadan birka� g�n sonra, 420 00:21:04,687 --> 00:21:05,623 ama hi� s�nmedi. 421 00:21:05,658 --> 00:21:07,659 Tetikleme Cihaz yanl�� kablolanm��. 422 00:21:07,695 --> 00:21:11,967 Neden bana soruyorsun patlay�c�lar hakk�nda, Terry? 423 00:21:12,002 --> 00:21:14,395 Seni g�rmek g�zel. 424 00:21:14,431 --> 00:21:16,670 Siktir git. 425 00:21:18,771 --> 00:21:20,910 Ne kadar iyisin bu Bonnie Sue'yu tan�yor musun? 426 00:21:20,946 --> 00:21:22,044 O iyi bir k�z. 427 00:21:22,079 --> 00:21:23,377 Birlikte liseye gittik. 428 00:21:23,412 --> 00:21:24,519 E�er o konu�mak istemiyor 429 00:21:24,543 --> 00:21:28,008 Ona bir arkada� oldu�unu hat�rlat. 430 00:21:41,095 --> 00:21:42,422 Randy Amca? 431 00:21:42,458 --> 00:21:43,429 Evet. 432 00:21:43,465 --> 00:21:45,129 Hat�rl�yor musun beni? Jamie Bowen'�n foto�raf�. 433 00:21:45,164 --> 00:21:46,298 Ah evet. 434 00:21:46,333 --> 00:21:47,503 Bonnie Sue i�eride mi? 435 00:21:48,807 --> 00:21:50,069 Hey, konu�abilir miyiz? 436 00:21:50,104 --> 00:21:51,199 �ld� m�? 437 00:21:52,372 --> 00:21:53,601 Bunu neden s�yl�yorsun? 438 00:21:53,636 --> 00:21:55,202 Milletvekili Bowen dedi 439 00:21:55,237 --> 00:21:58,376 bir dosya a�mak i�in arad�n�z Walter'�n kay�p raporu, 440 00:21:58,411 --> 00:22:00,049 Ama sen hi� i�eri girmedin. 441 00:22:00,084 --> 00:22:00,979 Neden fikrini de�i�tirdin? 442 00:22:01,015 --> 00:22:02,081 Ha? 443 00:22:02,117 --> 00:22:03,443 O bir sarho�. 444 00:22:03,479 --> 00:22:04,655 Ve? 445 00:22:04,690 --> 00:22:06,046 Ka�ar. 446 00:22:06,081 --> 00:22:07,057 Bu ilk de�il Oldu zaman�. 447 00:22:07,093 --> 00:22:09,222 En son ne zaman oldu Onu ne zaman g�rd�n? 448 00:22:09,257 --> 00:22:12,795 San�r�m �� haftad�r. 449 00:22:14,927 --> 00:22:16,172 Baz�lar�yla gitti �ocuklar ve o g�stermedi... 450 00:22:16,196 --> 00:22:17,162 Hangi �ocuklar? 451 00:22:17,198 --> 00:22:19,969 Kiminle birlikteydi? 452 00:22:20,005 --> 00:22:22,373 Ad -lar�n�. Kimi sakl�yorsun? 453 00:22:23,370 --> 00:22:24,631 Kimi koruyorsun? 454 00:22:24,667 --> 00:22:25,776 Bu da ne demek? 455 00:22:25,811 --> 00:22:27,205 �zg�n�m Bonnie. 456 00:22:27,241 --> 00:22:28,669 Bonnie, bekle. 457 00:22:28,705 --> 00:22:30,275 Beklemek! Bir dakika bekle. 458 00:22:30,311 --> 00:22:32,014 Hey, bekle bir dakika. 459 00:22:32,049 --> 00:22:33,150 Bu da ne demek? 460 00:22:33,186 --> 00:22:36,585 Bunu bilmiyorum Adam, tamam m�? �zg�n�m. 461 00:22:48,698 --> 00:22:52,602 Bunun komik oldu�unu d���nd�m Polise kat�ld�n. 462 00:22:52,638 --> 00:22:54,229 Neden? 463 00:22:55,975 --> 00:22:57,055 ��nk� sen farkl�yd�n. 464 00:22:58,272 --> 00:23:00,708 Sen naziktin. 465 00:23:08,116 --> 00:23:10,784 Ah... bok. 466 00:23:12,992 --> 00:23:15,023 Gary ve Bruce'la birlikteydi. 467 00:23:15,059 --> 00:23:18,226 Bruce mu? Bruce Pierce m�? 468 00:23:18,262 --> 00:23:19,557 Evet, ona gitmemesi gerekti�ini s�yledim. 469 00:23:19,592 --> 00:23:21,660 Onun g�vende olaca��n� d���nm�yordum. 470 00:23:21,696 --> 00:23:24,058 Sence beni dinledi mi? 471 00:23:24,093 --> 00:23:25,733 Neden onun g�vende olmayaca��n� d���nd�n? 472 00:23:28,941 --> 00:23:30,364 Walt'un a�z� �ok b�y�kt�. 473 00:23:34,112 --> 00:23:36,309 Ne diyordu? 474 00:23:36,344 --> 00:23:37,676 Bruce ve o ekip nas�l 475 00:23:37,711 --> 00:23:40,508 kendi gruplar�na eleman almaya �al���yorlard�. 476 00:23:40,543 --> 00:23:41,380 M�rettebat? 477 00:23:41,416 --> 00:23:43,282 Ari �rk�ndan m� bahsediyorsun? 478 00:23:43,318 --> 00:23:45,118 Bu farkl�yd�. 479 00:23:45,154 --> 00:23:46,584 Bir ismi vard�. 480 00:23:46,620 --> 00:23:48,789 Nereye gittiklerini biliyor musun? 481 00:23:51,296 --> 00:23:53,629 Avlanmaya gittiklerini s�yledi. 482 00:23:55,792 --> 00:23:57,591 Walter silah�n� ald�. 483 00:23:57,626 --> 00:23:58,997 Nerede? 484 00:24:02,303 --> 00:24:05,443 Bruce'un yeri? 485 00:24:09,782 --> 00:24:11,210 �zg�n�m. 486 00:24:20,017 --> 00:24:21,269 Bilmiyorsun buradaki herkes 487 00:24:21,293 --> 00:24:25,095 bir beyaz�n alt�nda do�ar �ar�af, de�il mi? 488 00:24:25,130 --> 00:24:26,198 �ekmeye �al��t���n� biliyorum 489 00:24:26,222 --> 00:24:30,027 biraz sa�mal�k iyi polis, k�t� polis takti�i, 490 00:24:30,063 --> 00:24:32,294 Ama zorunda de�ildin bu konuda �ok h�yar ol. 491 00:24:33,663 --> 00:24:35,363 ��e yarad�. 492 00:25:50,849 --> 00:25:52,440 Burada. 493 00:26:21,275 --> 00:26:22,580 Dikkatli. 494 00:26:59,347 --> 00:27:01,476 Oh, kahretsin... 495 00:27:08,290 --> 00:27:10,485 O Walt m�? 496 00:27:13,361 --> 00:27:16,130 O mu? 497 00:27:16,165 --> 00:27:17,165 evet. 498 00:27:34,176 --> 00:27:36,984 San�r�m buradan al�yoruz. 499 00:27:38,981 --> 00:27:40,218 Neye ihtiyac�n varsa. 500 00:27:44,596 --> 00:27:48,063 Yapmak istiyorsun bana Hayden G�l�'n� g�ster? 501 00:28:07,649 --> 00:28:08,846 Rahip Butler seni g�recek. 502 00:28:08,881 --> 00:28:10,218 Size nereye gitti�imizi g�sterece�im. 503 00:28:40,479 --> 00:28:44,387 Takdir ediyoruz sen geliyorsun, Ajan Husk. 504 00:28:44,422 --> 00:28:46,546 Mesle�inizdeki herkes de�il 505 00:28:46,581 --> 00:28:50,122 kat�l�ma a��kt�r medeni tart��mada. 506 00:28:50,157 --> 00:28:52,255 G�r�yorsunuz, Kilise �sa Mesih Hristiyan 507 00:28:52,291 --> 00:28:55,829 her �eyin oldu�u bir yerdir. Siz Gibi Beyaz Adamlar 508 00:28:55,865 --> 00:28:59,533 Gel ve bekle tarihlerinin, 509 00:28:59,568 --> 00:29:02,102 geleceklerinin bir par�as�. 510 00:29:02,138 --> 00:29:05,433 H�ristiyan beyazlara inan�yoruz beyaz bir vatan� hak ediyor, 511 00:29:05,468 --> 00:29:07,773 Ama biz savunmuyoruz �yelerimizden herhangi biri 512 00:29:07,808 --> 00:29:11,610 bunu ba�armak i�in herhangi bir yasay� �i�nemek. 513 00:29:11,646 --> 00:29:14,013 Ama baz�lar� yapar. 514 00:29:14,048 --> 00:29:16,119 Peki, sen Bunu anlamal�, 515 00:29:16,155 --> 00:29:18,322 bir tarikatta olmak 516 00:29:18,357 --> 00:29:21,649 federal h�k�met gibi. 517 00:29:23,425 --> 00:29:24,619 Herhangi bir fikir... 518 00:29:27,265 --> 00:29:29,129 Onlar nerede? 519 00:29:30,664 --> 00:29:32,734 Hay�r, bunu yapmam. 520 00:29:32,769 --> 00:29:35,536 Gary ve Bruce a�g�zl� gen� erkekler 521 00:29:35,572 --> 00:29:36,905 t�m �z kontrol�n� kaybeden, 522 00:29:36,940 --> 00:29:40,104 ve art�k bir par�as� de�iller bu cemaatin. 523 00:29:40,139 --> 00:29:44,104 Bay Bentley g�rd� ki�isel olarak. 524 00:29:44,139 --> 00:29:45,448 Ve neden b�yleydi? 525 00:29:45,483 --> 00:29:47,417 Bas�n�m�z� kulland�klar�n� duydum 526 00:29:47,452 --> 00:29:48,780 sahte para basmak, 527 00:29:48,816 --> 00:29:50,750 Biz de onlardan gitmelerini istedik. 528 00:29:50,785 --> 00:29:52,856 Neden onlar� ar�yorsun? 529 00:29:59,792 --> 00:30:02,098 Onu tan�yordun, ha? 530 00:30:02,133 --> 00:30:04,491 Walter. 531 00:30:04,526 --> 00:30:06,665 Yani, ba��bo� hayvanlar� duyduk Kilisenizden 532 00:30:06,701 --> 00:30:08,668 par�alan�yor, 533 00:30:08,704 --> 00:30:12,299 kendi gruplar�n� olu�turmalar�, 534 00:30:12,334 --> 00:30:14,976 Ve g��leniyorlar. 535 00:30:15,012 --> 00:30:18,615 Ve endi�elisin Gary ve Bruce sorumludur. 536 00:30:18,651 --> 00:30:21,078 Peki, e�er senin yerinde olsayd�m, Ben de endi�elenirdim, 537 00:30:21,114 --> 00:30:22,853 ��nk� al�rlar G�� i�in bir tat. 538 00:30:24,885 --> 00:30:27,287 Sokak hayvanlar�n�z�n kontrol�n� elinize al�n. 539 00:30:27,323 --> 00:30:30,055 Hmm? 540 00:30:30,090 --> 00:30:32,225 Ya da bu olmayacak art�k senin s�r�. 541 00:30:33,729 --> 00:30:35,960 Nerede olduklar�n� bilmiyorum 542 00:30:35,995 --> 00:30:38,660 ama duyarsam arar�m. 543 00:30:41,901 --> 00:30:44,039 Zaman ay�rd���n�z i�in te�ekk�r ederim. 544 00:30:47,202 --> 00:30:49,039 Bu kitap da ne? 545 00:30:49,074 --> 00:30:52,315 Bu bir kurgu kitab� 546 00:30:52,350 --> 00:30:54,049 �ocuklar i�in. 547 00:31:01,022 --> 00:31:03,421 Okumal�s�n Bir ara o�lum. 548 00:31:06,330 --> 00:31:07,898 Te�ekk�r ederim. 549 00:31:19,802 --> 00:31:21,554 Merhaba Connie, Connie! 550 00:31:21,578 --> 00:31:22,745 Krista'y� ele alay�m. 551 00:31:22,780 --> 00:31:24,025 - Bob'un t�ren i�in ona ihtiyac� var. -Hay�r. 552 00:31:24,049 --> 00:31:25,386 Hey, Krista, olmak istiyorsun T�rende tatl�m? 553 00:31:25,410 --> 00:31:26,751 Hay�r, bu bir onur. Bob bunun bir onur oldu�unu s�yledi. 554 00:31:26,775 --> 00:31:28,220 - Onu uyand�racaks�n. - Gelmek ister misin Krista? 555 00:31:28,244 --> 00:31:29,244 Onu uyand�rma! 556 00:31:29,278 --> 00:31:31,619 Bob, ben Tony Torres. 557 00:31:31,654 --> 00:31:32,654 Tony. Tan��t���m�za memnun oldum. 558 00:31:32,688 --> 00:31:33,981 Merhaba, tan��t���m�za memnun oldum. 559 00:31:34,016 --> 00:31:34,788 Ad�m Bob. 560 00:31:34,823 --> 00:31:37,325 "Torres." Bu Meksikal� m�? 561 00:31:37,361 --> 00:31:38,385 Hay�r, bu... 562 00:31:38,420 --> 00:31:39,440 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, bu �spanyolca. 563 00:31:39,464 --> 00:31:41,627 Asl�nda "Bo�a", 564 00:31:41,662 --> 00:31:43,256 bir bo�a gibi. 565 00:31:43,292 --> 00:31:45,931 Evet, biz �spanyoluz. 566 00:31:45,966 --> 00:31:48,866 Biz beyaz�z, saf Avrupal�y�z. 567 00:31:48,901 --> 00:31:50,735 Ben Meksikal� de�ilim. 568 00:31:52,477 --> 00:31:53,976 Bana kendinden bahset. 569 00:31:54,011 --> 00:31:55,316 Ya�ad���n� duydum Seattle'da baz� sorunlar. 570 00:31:55,340 --> 00:31:58,514 �ey, bir s�r� Hayaletler i�ini ald�. 571 00:31:58,549 --> 00:32:00,582 Bunu duydu�uma �z�ld�m. 572 00:32:00,617 --> 00:32:02,717 David ne dedi ... 573 00:32:02,752 --> 00:32:05,252 �ocukken oldu. 574 00:32:06,319 --> 00:32:10,158 Payla�man�n bir sak�ncas� var m� bu adamlarla m�? 575 00:32:13,094 --> 00:32:15,765 Bu hayalet �ld�r�ld� en iyi arkada��m 576 00:32:15,800 --> 00:32:18,697 do�ru y�r�d� okuldan sonra onu, 577 00:32:18,732 --> 00:32:22,536 Ve sadece... 578 00:32:22,572 --> 00:32:25,274 Onu vurdun mu? 579 00:32:25,309 --> 00:32:26,872 H�-h�. 580 00:32:26,908 --> 00:32:30,145 Bu sana nas�l hissettirdi? 581 00:32:32,848 --> 00:32:36,814 Ne diyece�imi bilemiyorum. 582 00:32:36,849 --> 00:32:40,986 Kaybolmu�tum. 583 00:32:41,021 --> 00:32:43,625 Okula bir daha hi� gitmedim. 584 00:32:43,660 --> 00:32:47,754 Diplomam� hi� alamad�m. 585 00:32:47,789 --> 00:32:50,732 Hi�bir diploma zorla�t�rmaz D�r�st i� bulmak, 586 00:32:50,767 --> 00:32:51,843 Ve sonra d���yorsun, de�il mi? 587 00:32:51,867 --> 00:32:54,735 �zg�n�m, bu adil de�il 588 00:32:54,770 --> 00:32:57,339 Ve bu senin hatan de�il, 589 00:32:57,374 --> 00:32:59,971 Veya... 590 00:33:00,006 --> 00:33:01,644 Her �ey yoluna girecek. 591 00:33:01,679 --> 00:33:04,314 Burada senin i�in bir maa� var. 592 00:33:04,349 --> 00:33:05,678 ve arkada�lar, 593 00:33:05,714 --> 00:33:07,875 Aile, tamam m�? 594 00:33:10,380 --> 00:33:12,618 Bize kat�lmak ister misin? 595 00:33:12,653 --> 00:33:13,520 Yapar�m. 596 00:33:13,555 --> 00:33:14,587 Ho� geldin. 597 00:33:14,623 --> 00:33:15,792 Te�ekk�r ederim. 598 00:33:15,827 --> 00:33:17,347 - Te�ekk�rler Bob. -Kendi evinizdeymi� gib davran�n. 599 00:33:18,387 --> 00:33:19,157 -Te�ekk�r ederim. - Sam. 600 00:33:19,193 --> 00:33:20,860 Merhaba Sam. G�zel Seninle tan���r�z. Tony. 601 00:33:20,895 --> 00:33:22,797 - Tony, merhaba. - Ay�e. 602 00:33:22,833 --> 00:33:24,161 - Ay�e. - Merhaba Tony, ho� geldin... 603 00:33:24,196 --> 00:33:26,867 Ben, �zg�r bir Aryan adam� olarak, 604 00:33:26,902 --> 00:33:29,136 Bu vesile ile amans�z bir yemin edin 605 00:33:29,172 --> 00:33:32,771 i�erideki �ocuklar�n �zerine E�lerimizin rahimleri 606 00:33:32,807 --> 00:33:34,811 bir araya gelmek i�in 607 00:33:34,846 --> 00:33:38,111 o karde�lerle Bu �emberde, 608 00:33:38,146 --> 00:33:39,849 ��nk� �imdi bir durumday�z tam sava� hali, 609 00:33:39,884 --> 00:33:41,127 ve yatmayacak Silahlar�m�z� indirin 610 00:33:41,151 --> 00:33:44,786 Ta ki biz s�rene kadar d��man denize. 611 00:33:44,821 --> 00:33:48,857 Topra�� geri alman�n zaman� geldi 612 00:33:48,893 --> 00:33:51,627 ki bu vaat edildi Atalar�m�za, 613 00:33:51,662 --> 00:33:53,891 Ve kan�m�z arac�l���yla 614 00:33:53,927 --> 00:33:55,965 ve O'nun iradesi, 615 00:33:56,001 --> 00:33:59,835 B�rak�n toprak olsun �ocuklar�m�z�n olmak. 616 00:33:59,871 --> 00:34:01,635 May�s Tanr� bizi korusun. 617 00:34:01,670 --> 00:34:02,735 Amin. 618 00:34:05,405 --> 00:34:08,438 Siz yapacaks�n�z Kurumas� i�in as�n. 619 00:34:08,473 --> 00:34:11,510 Her zaman yapmal�lar Sonunda burada, Tony. 620 00:34:15,784 --> 00:34:17,252 Bir avu� al. 621 00:34:21,951 --> 00:34:24,350 Ayr�lmak zorundas�n T�m faturalar, tamam m�? 622 00:34:24,386 --> 00:34:26,222 10'lar, 20'ler, be�ler. 623 00:34:26,258 --> 00:34:27,754 50'li gruplar halinde olmal�y�m, 624 00:34:27,789 --> 00:34:30,763 ve sonra at �zerlerinde lastik bantlar. 625 00:34:30,799 --> 00:34:31,959 Bir �ey daha. 626 00:34:36,741 --> 00:34:39,166 Bob senin buna sahip olman� istedi. 627 00:34:39,201 --> 00:34:40,572 Hadi. 628 00:34:41,941 --> 00:34:43,239 Cidden? 629 00:34:43,275 --> 00:34:44,412 Buna sahip olmam� m� istedi? 630 00:34:44,448 --> 00:34:45,448 Evet. 631 00:34:45,474 --> 00:34:47,845 Art�k bizden birisin. 632 00:34:47,880 --> 00:34:49,115 Tamam. 633 00:34:49,151 --> 00:34:51,154 Her �eyi do�ru yapt�n. 634 00:35:21,753 --> 00:35:25,012 O�lum, seni daha �nce uyard�m. 635 00:35:26,725 --> 00:35:29,192 Ate�le oynuyorsunuz. 636 00:35:31,025 --> 00:35:33,891 Robert, bir hediyen var, 637 00:35:33,927 --> 00:35:35,597 bir ses... 638 00:35:35,633 --> 00:35:38,064 Te�ekk�r ederim hocam. 639 00:35:38,099 --> 00:35:40,834 Ama bu yoldan gitmeyin. 640 00:35:40,869 --> 00:35:43,335 Biz h�rs�z de�iliz. 641 00:35:43,370 --> 00:35:45,298 Sen de �iziyorsun �ok dikkat. 642 00:35:45,334 --> 00:35:45,969 Kimden? 643 00:35:46,004 --> 00:35:48,601 FBI. 644 00:35:48,637 --> 00:35:50,213 Walter'�n cesedini buldular. 645 00:35:52,343 --> 00:35:54,481 Ayn� hedefleri ar�yoruz. 646 00:35:55,848 --> 00:35:58,953 10 y�l i�inde �yelerimiz olacak Kongre'de, Senato'da. 647 00:35:58,988 --> 00:36:01,515 De�i�imi bu �ekilde yapars�n�z, 648 00:36:01,550 --> 00:36:02,515 Ancak ilerleme zaman al�r. 649 00:36:02,551 --> 00:36:03,958 Bu senin problemin. 650 00:36:03,993 --> 00:36:05,291 Zaman�n t�keniyor, 651 00:36:05,326 --> 00:36:07,859 Ve senin hi�bir �eyin yok bunun i�in g�stermek i�in. 652 00:36:07,894 --> 00:36:09,964 Hi�. 653 00:36:09,999 --> 00:36:12,359 Irk ekonomisini vaaz ediyorsun. 654 00:36:12,394 --> 00:36:13,698 Onu ya��yoruz. 655 00:36:16,708 --> 00:36:17,839 Ben sen olmayaca��m. 656 00:36:17,874 --> 00:36:19,572 Sen �ekil, Robert. 657 00:36:24,416 --> 00:36:25,743 Ya da ne? 658 00:37:01,216 --> 00:37:04,514 Bakal�m bundan sonra ne yapacaklar. 659 00:37:04,550 --> 00:37:08,082 O �ocu�un kanatlar�n� kesmemiz laz�m. 660 00:37:27,579 --> 00:37:28,611 Merhaba, merhaba. 661 00:37:28,646 --> 00:37:30,274 Hey dostum. 662 00:37:30,309 --> 00:37:32,549 - Nas�ls�n? - �yiyim. 663 00:37:32,584 --> 00:37:33,445 Merhaba Jamie, 664 00:37:33,480 --> 00:37:37,144 D��ar�daki adam bunu sana getirdi. 665 00:37:38,790 --> 00:37:39,754 Nedir? 666 00:37:39,790 --> 00:37:40,790 Ne zaman? 667 00:37:40,825 --> 00:37:41,825 Tam �u anda. 668 00:37:43,594 --> 00:37:44,693 Jamie... 669 00:37:49,766 --> 00:37:52,500 Hey! Hey! 670 00:37:55,469 --> 00:37:56,300 Bu kur�un kat� m�? 671 00:37:56,335 --> 00:37:58,037 Evet, sa�lam. 672 00:37:58,073 --> 00:37:59,471 O kim lan? 673 00:37:59,506 --> 00:38:00,439 Merhaba han�mefendi, ad�m Vekil Bowen. 674 00:38:00,474 --> 00:38:01,721 Bana g�re bizi bu i�e o sokan oydu. 675 00:38:01,745 --> 00:38:02,639 Bizi de �a��r�n m�? 676 00:38:02,674 --> 00:38:03,981 Onu buraya ne diye getiriyorsun ki? 677 00:38:04,005 --> 00:38:05,321 Partiye �imdi de hurma m� getiriyorsun? 678 00:38:05,345 --> 00:38:08,115 Siz geride kal�n. Ben �ndeyim. 679 00:38:19,830 --> 00:38:20,997 Kim o? 680 00:38:21,033 --> 00:38:22,493 - FBI! - Geri �ekil! 681 00:38:22,528 --> 00:38:23,644 - Geri �ekil! - Ellerini g�ster bana! 682 00:38:23,668 --> 00:38:24,668 Hareket et, hareket et! 683 00:38:24,698 --> 00:38:25,662 Ellerini g�rebilece�im bir yerde tut! 684 00:38:25,697 --> 00:38:26,745 Bu adam� g�rd�n�z m�, Gary Yarborough? 685 00:38:26,769 --> 00:38:27,804 bende var m� 686 00:38:27,839 --> 00:38:29,801 Az �nce gitti. 687 00:38:30,999 --> 00:38:31,906 Evde ba�ka kimler var? 688 00:38:31,942 --> 00:38:32,942 Hay�r, sadece ben. 689 00:38:32,977 --> 00:38:33,978 D�n�n han�mefendi. 690 00:38:34,002 --> 00:38:35,019 K�z�m�n odas�n� kiralad� 691 00:38:35,043 --> 00:38:36,344 iki hafta boyunca. 692 00:38:36,379 --> 00:38:37,591 Yan�nda birka� arkada�� vard�, �ok iyi �ocuklard�... 693 00:38:37,615 --> 00:38:38,843 Karnaval! 694 00:38:42,554 --> 00:38:43,716 Bok. 695 00:39:20,352 --> 00:39:21,547 Tamam Carlos. 696 00:39:21,583 --> 00:39:23,187 Tamamd�r. 697 00:39:23,223 --> 00:39:25,695 Gitmek i�in her �ey haz�r. 698 00:39:25,730 --> 00:39:26,719 Tamam, anla��ld�. 699 00:39:26,754 --> 00:39:27,557 Bu bizim penceremiz. 700 00:39:27,592 --> 00:39:29,531 �imdi d��ar� ��kmal�lar. 701 00:39:35,240 --> 00:39:36,316 T�m bomba imha birimleri, 702 00:39:36,340 --> 00:39:39,305 Bomba Mangas� Birimleri, Siz en k�sa s�rede yan�t verecekler, 703 00:39:39,341 --> 00:39:41,309 1409 3. Cadde, El�ilik Tiyatrosu. 704 00:39:41,344 --> 00:39:42,712 Rapor yok hen�z say�lardan. 705 00:39:42,748 --> 00:39:43,708 Yolday�z. 706 00:39:43,743 --> 00:39:44,753 Bunu kopyala. Te�ekk�r ederim. 707 00:39:44,777 --> 00:39:46,548 Orada de�iller. Bu bir dikkat da��t�c�. 708 00:39:54,420 --> 00:39:55,548 Kahrolas� kap�y� a�! 709 00:39:55,584 --> 00:39:56,420 Ne ... 710 00:39:56,456 --> 00:39:57,256 Beni duyuyor musun orospu �ocu�u? 711 00:40:00,527 --> 00:40:02,426 - �imdi a�! - Kap�y� a�! 712 00:40:02,461 --> 00:40:04,161 Kahrolas� kap�y� a�! 713 00:40:04,196 --> 00:40:06,166 D��ar� ��k! 714 00:40:06,201 --> 00:40:07,937 Siktir git git! �imdi! 715 00:40:07,972 --> 00:40:10,038 �l, seni orospu �ocu�u! 716 00:40:10,073 --> 00:40:12,105 Geri d�n dedim! 717 00:40:12,141 --> 00:40:13,440 Bana yapt�r, sen... 718 00:40:13,475 --> 00:40:15,106 Kahrolas� b�rak... 719 00:40:15,141 --> 00:40:16,943 S��mak! 720 00:40:18,480 --> 00:40:21,382 - �imdi ��k! Hareket etmek! - Tamam, tamam! 721 00:40:21,417 --> 00:40:22,628 - Seni bana �ld�rtme! - Tamam, tamam! 722 00:40:22,652 --> 00:40:24,061 - Geliyorum! Geliyorum! -D��ar� ��k! Hareket et, hareket et, hareket et! 723 00:40:24,085 --> 00:40:25,053 Ate� etmeyin! 724 00:40:25,089 --> 00:40:26,129 Lanet olas� yere in! 725 00:40:26,153 --> 00:40:27,252 Gidelim! 726 00:40:27,287 --> 00:40:28,687 Siktir git! 727 00:40:28,722 --> 00:40:30,436 - Bana bakma! - Sak�n k�p�rdama! 728 00:40:30,460 --> 00:40:31,632 Mevcut herhangi bir birim, 729 00:40:31,656 --> 00:40:33,286 Devam eden bir 2-1-1'imiz var. 730 00:40:33,322 --> 00:40:34,435 L�tfen g�neye cevap verin Northgate Al��veri� Merkezi'nin yan�nda. 731 00:40:34,459 --> 00:40:36,197 Evet, i�te burada. 732 00:40:36,232 --> 00:40:37,931 S��mak! 733 00:40:51,280 --> 00:40:53,045 Terry, el�ili�e git! 734 00:40:53,081 --> 00:40:54,649 Negatif. 735 00:40:55,684 --> 00:40:57,650 ��inde bir adam var Makineli t�fek ile lobi! 736 00:40:57,685 --> 00:40:59,484 Daha �nce ta��n�rsan�z Polis buraya gelsin, 737 00:40:59,519 --> 00:41:00,913 Kafan� vuracak! 738 00:41:00,949 --> 00:41:02,488 K�p�rdama orospu! 739 00:41:02,524 --> 00:41:03,817 �antalar! Para para! Gidelim! 740 00:41:03,852 --> 00:41:05,818 H�zl�, h�zl�! Hadi gidelim! 741 00:41:05,854 --> 00:41:07,260 Bagaja koy! 742 00:41:07,295 --> 00:41:09,064 Git, git, git! Hareket et, hareket et! 743 00:41:09,099 --> 00:41:10,498 Sak�n k�p�rdama! 744 00:41:10,533 --> 00:41:12,601 Hareket et ve �fleyece�im kahrolas� kafan� ��kar! 745 00:41:15,337 --> 00:41:16,772 Orada. ��te oradalar. 746 00:41:16,808 --> 00:41:18,136 Kahretsin. 747 00:41:18,172 --> 00:41:19,542 Sonuncusu. 748 00:41:24,346 --> 00:41:25,815 Beni koruyorsun. Hadi. 749 00:41:25,850 --> 00:41:27,044 Git, git, git! 750 00:41:28,214 --> 00:41:29,486 Hadi! 751 00:41:31,385 --> 00:41:32,951 Siki�mek... Lanet olsun. 752 00:41:44,826 --> 00:41:46,833 Onu yakalad�m, Bob. 753 00:42:13,932 --> 00:42:15,229 Beni duyuyor musun? 754 00:42:15,264 --> 00:42:17,229 Beni duydun mu? 755 00:42:17,264 --> 00:42:18,901 Seni pislik! 756 00:42:18,937 --> 00:42:20,297 Beni duydun mu? 757 00:42:20,333 --> 00:42:21,367 �zg�n�m. 758 00:42:21,403 --> 00:42:23,204 Ha? Ne dedi�imi duydun mu? 759 00:42:23,239 --> 00:42:24,697 -�zg�n�m. -Siki�mek. 760 00:42:24,733 --> 00:42:25,572 �zg�n�m. 761 00:42:25,607 --> 00:42:28,405 Kahretsin, siktir et, siktir et, Kahretsin, siktir et, siktir et! 762 00:42:28,440 --> 00:42:30,044 Yarrak! 763 00:42:30,080 --> 00:42:32,212 Siktir et beni, adam�m. 764 00:42:34,448 --> 00:42:36,509 Anla��ld�. 765 00:42:53,466 --> 00:42:55,600 Viski at���. 766 00:42:55,635 --> 00:42:56,639 Onun i�in de. 767 00:43:02,645 --> 00:43:03,947 Terry, bilmiyorum ne oldu, ben sadece... 768 00:43:03,971 --> 00:43:06,212 Bir ge�i� hakk�n�z var. 769 00:43:06,247 --> 00:43:08,413 Hepsi bu kadard�. 770 00:43:11,554 --> 00:43:13,755 Bir dahaki sefere diyorum ki hareket et, lanet olas� hareket. 771 00:43:17,891 --> 00:43:19,237 Ne lanet olas� boktan bir g�steri oldu. 772 00:43:19,261 --> 00:43:20,419 Arabalar� buldun mu? 773 00:43:20,455 --> 00:43:22,430 Asla lanet olas� yapma yine o bok bana. 774 00:43:22,466 --> 00:43:23,894 �nde de�ilsin art�k, Terry. 775 00:43:23,929 --> 00:43:25,269 Ula�amazs�n kendi ba��na ka� 776 00:43:25,293 --> 00:43:26,546 lanet olmadan �nce bana s�yl�yorum! 777 00:43:26,570 --> 00:43:27,644 - Zaman yoktu. - Zaman yok muydu? 778 00:43:27,668 --> 00:43:28,961 - Sa�mal�k. - Jamie ile birlikteydim. 779 00:43:28,997 --> 00:43:29,967 Jamie ile birlikte miydin? 780 00:43:30,003 --> 00:43:31,751 Peki, bu nas�l oldu Senin i�in egzersiz yap�yor, ha? 781 00:43:31,775 --> 00:43:34,808 Sizi orospu �ocuklar� olarak g�r�yorum Hedefin ka�mas�na izin verin. 782 00:43:34,844 --> 00:43:36,388 - Arabalar� buldun mu? - �imdi arabalar� terk ettiler 783 00:43:36,412 --> 00:43:38,246 �o�unda, bask� yok. 784 00:43:38,281 --> 00:43:39,472 Onlar� sildiler, 785 00:43:39,508 --> 00:43:40,726 ��nk� bol miktarda vard� bunu yapmak i�in lanet olas� zaman. 786 00:43:40,750 --> 00:43:41,891 Bana bir at�� yapt�lar Ve kabul etmediler. 787 00:43:41,915 --> 00:43:42,990 - Bir MAC-10 i�aret ettiler. - Bir �anslar� vard�. 788 00:43:43,014 --> 00:43:44,154 Ger�ekten mi? Kuyu Neredeydin? 789 00:43:44,178 --> 00:43:45,298 Kabul etmediler. Neden olmas�n? 790 00:43:45,322 --> 00:43:46,429 Bir Fed'i �ld�rmek istemiyorlar. 791 00:43:46,453 --> 00:43:47,320 Bir planlar� var. 792 00:43:47,356 --> 00:43:48,588 Arabalar� sat�n ald�lar 793 00:43:48,624 --> 00:43:50,225 tekrar ilanlardan. 794 00:43:50,260 --> 00:43:51,458 - Evet. - Nakit �dedim. 795 00:43:51,493 --> 00:43:52,393 Elbette hi�bir bask� yok. 796 00:43:52,428 --> 00:43:53,792 Bir planlar� var. 797 00:43:53,827 --> 00:43:55,395 Porno d�kkanlar�n� bombal�yorlar, bombal�yorlar... 798 00:43:55,430 --> 00:43:56,631 - Havlu. - Bir sinagog. 799 00:43:56,666 --> 00:43:59,329 Terry, burnun kan�yor. Affedersin. 800 00:43:59,364 --> 00:44:00,844 - Kahretsin, Terry. - Bir pe�ete alabilir miyiz? 801 00:44:00,868 --> 00:44:02,244 Ne ald�lar, �eyrek milyon mu? 802 00:44:02,268 --> 00:44:03,811 Tam bir sava� sand���. Ne i�in? 803 00:44:03,835 --> 00:44:05,607 burnunu sil. 804 00:44:05,643 --> 00:44:07,177 Ba��n� arkaya yaslaman gerekiyor, Terry. 805 00:44:07,201 --> 00:44:08,834 Biliyorum. Lanet olas� haplar y�z�nden. 806 00:44:08,870 --> 00:44:10,078 Ben iyiyim. 807 00:44:10,114 --> 00:44:12,847 Havva git, Terry. 808 00:44:14,514 --> 00:44:16,848 Idaho'ya geri d�n. 809 00:44:16,883 --> 00:44:18,187 Yava�lamak istedi�ini s�ylemi�tin. 810 00:44:18,223 --> 00:44:19,154 Hadi, yava�la biraz. 811 00:44:19,189 --> 00:44:20,189 Yava�l�yorum. 812 00:44:20,223 --> 00:44:21,548 Hay�r de�ilsin. 813 00:44:23,622 --> 00:44:24,783 Bu bir emir mi? 814 00:44:24,819 --> 00:44:26,894 Evet. 815 00:45:01,398 --> 00:45:02,798 �zg�n�z. 816 00:45:02,833 --> 00:45:04,894 Ba�lant�s� kesilmi� bir numaraya ula�t�n�z 817 00:45:04,929 --> 00:45:06,659 veya art�k hizmet vermiyor. 818 00:45:06,694 --> 00:45:09,062 Bu kayda yanl��l�kla ula�t���n�z� d���n�yorsan�z, 819 00:45:09,097 --> 00:45:10,338 l�tfen numaray� kontrol edin 820 00:45:10,373 --> 00:45:13,066 ve tekrar aramay� deneyin. 821 00:47:37,319 --> 00:47:39,211 Duman? 822 00:47:39,247 --> 00:47:41,220 Hay�r, te�ekk�r ederim efendim. 823 00:47:44,526 --> 00:47:45,457 �ans�n yok, ha? 824 00:47:45,493 --> 00:47:47,725 Bug�n de�il. 825 00:47:47,761 --> 00:47:49,296 Saklan�yor olmal�lar. 826 00:47:49,331 --> 00:47:50,331 Evet. 827 00:47:51,402 --> 00:47:54,301 Belki de dumandand�r. 828 00:47:54,336 --> 00:47:55,734 Neye? 829 00:47:55,769 --> 00:47:57,033 Temiz havay� severler. 830 00:47:57,068 --> 00:47:58,908 Seni kilometrelerce �teden kokluyorlar. 831 00:48:01,541 --> 00:48:02,573 �yle mi? 832 00:48:02,608 --> 00:48:03,672 H�-h�. 833 00:48:03,708 --> 00:48:04,743 Hmm. 834 00:48:04,778 --> 00:48:06,645 Buralara yak�n m� oturuyorsunuz? 835 00:48:06,681 --> 00:48:09,583 Evet, olduk�a yak�n. 836 00:48:09,619 --> 00:48:11,648 Sen bural� de�ilsin, ha? 837 00:48:11,683 --> 00:48:13,087 Ben yeniyim. 838 00:48:20,727 --> 00:48:21,929 Beni takip ediyor musun? 839 00:48:21,964 --> 00:48:24,791 Evet, �yle g�r�n�yordu Biraz yard�ma ihtiyac�n olabilir. 840 00:48:34,807 --> 00:48:37,169 �yi geceler. 841 00:48:37,205 --> 00:48:38,211 Sen of. 842 00:48:47,958 --> 00:48:50,286 Bu benim harikam size tan�tmaktan onur duyar�m 843 00:48:50,321 --> 00:48:52,527 sahip bir lider Bitti yeoman'�n i�i 844 00:48:52,562 --> 00:48:54,463 bize kurtulu� getirmek i�in, 845 00:48:54,498 --> 00:48:56,422 Rahip Richard Butler. 846 00:49:09,841 --> 00:49:12,976 Bu kitap 847 00:49:13,011 --> 00:49:16,909 do�u�tan gelen hakk�m�z� elinde tutuyor... 848 00:49:18,680 --> 00:49:22,491 Ama bu bir de�il Okullar�m�zda ��retilen, 849 00:49:22,527 --> 00:49:27,495 se�ilmi� yetkililerimiz taraf�ndan. 850 00:49:27,530 --> 00:49:29,828 Vaat Edilen Topraklar 851 00:49:29,863 --> 00:49:32,458 Yahudiler i�in de�il... 852 00:49:33,705 --> 00:49:37,296 Ancak ger�ek �srailliler i�in, 853 00:49:37,331 --> 00:49:38,441 Kafkasyal�lar... 854 00:49:38,476 --> 00:49:40,306 Evet! 855 00:49:40,341 --> 00:49:44,978 ...ve sen �imdi o evi in�a etmeyi hak ediyorsun. 856 00:49:45,013 --> 00:49:47,615 Evet! -Do�ru! 857 00:49:47,650 --> 00:49:49,013 Sana okumama izin ver 858 00:49:49,048 --> 00:49:53,850 Zekeriya'n�n onuncu b�l�m�nden. 859 00:50:11,903 --> 00:50:14,676 Evet, Robert? 860 00:50:14,711 --> 00:50:17,376 S�yleyece�iniz bir �ey mi var? 861 00:50:25,150 --> 00:50:26,787 G�nayd�n karde�lerim... 862 00:50:26,822 --> 00:50:27,862 G�nayd�n. 863 00:50:27,886 --> 00:50:28,822 K�z karde�ler. 864 00:50:28,857 --> 00:50:30,017 G�nayd�n. 865 00:50:31,389 --> 00:50:34,395 Burada sizinle olmak benim i�in bir onur. 866 00:50:34,431 --> 00:50:38,060 Gurur duyuyorum. 867 00:50:38,095 --> 00:50:39,231 E�er benim gibiyseniz, 868 00:50:39,266 --> 00:50:43,069 Daha ne kadar konu�ma duyabilece�imden emin de�ilim, 869 00:50:43,104 --> 00:50:45,573 ��nk� hepsi bu kadar, de�il mi? 870 00:50:45,608 --> 00:50:48,902 Konu�, konu�, konu�. 871 00:50:51,181 --> 00:50:53,748 Ben �ahsen art�k sadece konu�maktan b�kt�m. 872 00:50:55,686 --> 00:51:00,586 �imdi, ne hissetti�ini biliyorum. 873 00:51:00,621 --> 00:51:02,657 Evet. 874 00:51:02,692 --> 00:51:05,094 ��inizi kaybettiniz... 875 00:51:06,596 --> 00:51:07,927 onurunuz. 876 00:51:09,867 --> 00:51:14,029 Babam�n yere serildi�ini g�rd�m 877 00:51:14,065 --> 00:51:17,871 tekrar tekrar, 878 00:51:17,906 --> 00:51:22,274 ve asla geri ad�m atmad�... 879 00:51:22,309 --> 00:51:26,212 ve sana bunun nas�l �al��t���n� s�yleyecekler. 880 00:51:26,247 --> 00:51:30,684 Sadece orada durup onu alman gerekiyor, 881 00:51:30,720 --> 00:51:33,721 bir seferde bir ba�lant�, 882 00:51:33,756 --> 00:51:37,086 birer �zg�rl�k birden... 883 00:51:39,993 --> 00:51:42,555 ama yapmayaca��m. 884 00:51:42,590 --> 00:51:45,800 Art�k bizim i�in m�cadele zaman�d�r. 885 00:51:45,835 --> 00:51:48,461 Evet! 886 00:51:48,496 --> 00:51:49,770 Arkada�lar�m ve ailem, 887 00:51:49,806 --> 00:51:51,072 bug�n buraday�z seninle 888 00:51:51,108 --> 00:51:54,808 ��nk� sizin bir misyona kat�lman�z� istiyoruz, 889 00:51:54,844 --> 00:51:59,046 S�zleri eyleme d�kmek. 890 00:51:59,081 --> 00:52:00,806 Evet! Evet! 891 00:52:00,841 --> 00:52:04,718 Karde�li�imiz zincirleri k�rd� 892 00:52:04,753 --> 00:52:06,985 Yahudi d���ncesinin 893 00:52:07,020 --> 00:52:10,321 ve asalak tefecilik. 894 00:52:10,356 --> 00:52:12,287 Biz zencilere kar�� dik durduk 895 00:52:12,323 --> 00:52:14,060 Topraklar�m�z� mayaland�ranlar. 896 00:52:14,096 --> 00:52:16,599 Biz, bu �ift�iler, bu �ift�iler, 897 00:52:16,634 --> 00:52:18,162 yemek yiyor, nefes al�yor, 898 00:52:18,197 --> 00:52:21,670 Uyuyorlar ve birlikte b�y�yorlar. 899 00:52:21,705 --> 00:52:23,736 Tek bir ak�l oldular, 900 00:52:23,771 --> 00:52:25,172 tek v�cut... 901 00:52:25,207 --> 00:52:27,607 Bir �rk, 902 00:52:27,643 --> 00:52:28,744 bir ordu! 903 00:52:28,779 --> 00:52:30,276 Evet! 904 00:52:30,312 --> 00:52:32,780 Tarihimizin yok edilmesiyle kar�� kar��yay�z, 905 00:52:32,815 --> 00:52:36,014 ya�am bi�imimizin ta kendisi! 906 00:52:36,049 --> 00:52:37,410 Evet! 907 00:52:37,445 --> 00:52:38,510 Geri �ekilip oturacak m�s�n? 908 00:52:38,546 --> 00:52:39,348 ve millete izin ver 909 00:52:39,383 --> 00:52:41,151 atalar�m�z�n ke�fetti�i, 910 00:52:41,186 --> 00:52:42,986 fethedildi ve u�runa �ld� 911 00:52:43,022 --> 00:52:44,254 yok edilmek, 912 00:52:44,289 --> 00:52:46,024 yoksa adam gibi mi aya�a kalkacaks�n 913 00:52:46,059 --> 00:52:47,663 ve hayatta kalmak i�in sava�mak? 914 00:52:47,698 --> 00:52:48,653 Evet! 915 00:52:48,689 --> 00:52:50,359 Akrabalar, g�rev �a��r�yor. 916 00:52:50,394 --> 00:52:53,031 Gelece�i ele ge�irmenin zaman� geldi 917 00:52:53,067 --> 00:52:55,034 t�m aileleriniz bunu hak ediyor! 918 00:52:55,069 --> 00:52:57,830 Evet! Amin! 919 00:52:57,865 --> 00:53:00,871 Metaline Falls'da bir s�z�m�z vard�r. 920 00:53:04,977 --> 00:53:08,043 "Yenmek... 921 00:53:08,078 --> 00:53:09,179 Asla." 922 00:53:09,215 --> 00:53:11,883 Asla... 923 00:53:11,918 --> 00:53:14,379 "Zafer... 924 00:53:14,415 --> 00:53:15,218 sonsuza kadar." 925 00:53:15,254 --> 00:53:18,350 Sonsuza kadar! 926 00:53:18,386 --> 00:53:19,222 Yenmek... 927 00:53:19,257 --> 00:53:21,496 Asla! 928 00:53:21,532 --> 00:53:22,555 Zafer... 929 00:53:22,591 --> 00:53:23,360 Sonsuza kadar! 930 00:53:23,395 --> 00:53:24,824 - Yenilgi... - Asla! 931 00:53:24,859 --> 00:53:26,242 - Zafer... - Sonsuza dek! 932 00:53:26,266 --> 00:53:27,475 - Yenilgi... - Asla! 933 00:53:27,499 --> 00:53:28,970 - Zafer... - Sonsuza dek! 934 00:53:29,005 --> 00:53:30,247 - Yenilgi... - Asla! 935 00:53:30,271 --> 00:53:31,731 - Zafer... - Sonsuza dek! 936 00:53:31,766 --> 00:53:32,810 - Yenilgi... - Asla! 937 00:53:32,834 --> 00:53:33,920 - Zafer... - Sonsuza dek! 938 00:53:33,944 --> 00:53:35,021 - Yenilgi... - Asla! 939 00:53:35,045 --> 00:53:36,054 - Zafer... - Sonsuza dek! 940 00:53:36,078 --> 00:53:37,040 - Yenilgi... - Asla! 941 00:53:37,076 --> 00:53:39,180 Asla! Asla! 942 00:53:39,215 --> 00:53:43,315 Beyaz g��! Beyaz g��! 943 00:53:43,350 --> 00:53:46,079 Beyaz g��! Beyaz g��! 944 00:53:46,114 --> 00:53:49,356 Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! 945 00:53:49,392 --> 00:53:51,850 Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz g��! 946 00:53:51,886 --> 00:53:53,755 Beyaz g��! Beyaz g��! Beyaz... 947 00:53:57,463 --> 00:53:59,165 M�zikli sandalyeler, m�zikli sandalyeler! 948 00:53:59,201 --> 00:54:00,730 M�zikli sandalye oynamak ister misin? 949 00:54:00,766 --> 00:54:02,048 M�zikli sandalyeler! Evet! 950 00:54:02,072 --> 00:54:04,106 Herkes bir sandalye kaps�n, bir sandalye kaps�n. 951 00:54:08,640 --> 00:54:10,574 ��te bu adamlar hakk�nda d���n�yordum. 952 00:54:10,610 --> 00:54:13,114 Biliyorsunuz, bu sadece bir para kazanma y�ntemi de�il. 953 00:54:13,149 --> 00:54:15,112 Yapt�klar�n�n bir y�ntemi var. 954 00:54:15,148 --> 00:54:16,549 Bilirsin, ��yle bir �ey, 955 00:54:16,584 --> 00:54:19,285 belki de b�y�k bir �eye do�ru gidiyordur, biliyor musun? 956 00:54:19,320 --> 00:54:21,284 Porno tiyatrolar�n� ve sinagoglar� bombalamak, 957 00:54:21,320 --> 00:54:22,784 organize edilmi�, biliyorsun, 958 00:54:22,820 --> 00:54:25,093 ve birileri general gibi emirleri veriyor... 959 00:54:25,128 --> 00:54:26,238 Hey, toplant�y� b�lmek istemiyorum. 960 00:54:26,262 --> 00:54:28,061 ama san�r�m bu adamlar ac�kmaya ba�l�yor. 961 00:54:28,096 --> 00:54:29,363 Izgaray� yakal�m m�? 962 00:54:29,399 --> 00:54:31,104 Evet, evet, bunlardan birka� tane pi�irece�im. 963 00:54:31,128 --> 00:54:32,565 Evet. 964 00:54:36,569 --> 00:54:40,437 Seninkinden uzak olmak zor olmal�, de�il mi? 965 00:54:40,473 --> 00:54:42,070 Jamie bir k�z�n oldu�unu s�yledi. 966 00:54:42,106 --> 00:54:43,273 �ki. 967 00:54:43,308 --> 00:54:45,171 Ne zaman geliyorlar? 968 00:54:50,153 --> 00:54:51,564 �z�r dilerim, merak�n�z� gidermeye �al��m�yordum, sadece... 969 00:54:51,588 --> 00:54:52,651 Hay�r hay�r. 970 00:54:57,761 --> 00:54:58,791 �kiniz de iyisiniz. 971 00:54:58,826 --> 00:55:00,593 Evet. 972 00:55:02,360 --> 00:55:05,294 Siz ikiniz nas�l tan��t�n�z? 973 00:55:05,329 --> 00:55:06,492 Okulda tan��t�k. 974 00:55:06,527 --> 00:55:09,097 Son s�n�f. 975 00:55:09,133 --> 00:55:10,233 Hmm. 976 00:55:10,268 --> 00:55:13,669 Evliydi, �ocuklar� vard�. 977 00:55:13,704 --> 00:55:16,108 Hayat�m�n tamam�n� bu evde ge�irdim. 978 00:55:16,143 --> 00:55:17,810 Dedeler, anne babalar. 979 00:55:17,845 --> 00:55:18,845 Evet? 980 00:55:19,983 --> 00:55:24,313 Nesillerdir kullan�lan bir ev. 981 00:55:24,349 --> 00:55:25,818 Burada �ok fazla sevgi var. 982 00:55:25,853 --> 00:55:28,720 Evet. 983 00:55:32,361 --> 00:55:36,325 Buraya gelmenizde bir �ey var, 984 00:55:36,360 --> 00:55:39,097 bu konu�malar� yapmak 985 00:55:39,132 --> 00:55:42,701 �ocuklar�n etraf�nda... 986 00:55:44,808 --> 00:55:46,870 Bundan ho�lanm�yorum. 987 00:55:51,749 --> 00:55:54,174 Beni korkutuyorsun. 988 00:55:59,918 --> 00:56:01,498 Peki, kim a�? 989 00:56:01,522 --> 00:56:03,491 Ben, ben, ben, ben! 990 00:56:46,102 --> 00:56:49,762 Bu kitapta alt� ad�m var. 991 00:56:49,797 --> 00:56:53,006 ��e al�m, ba��� toplama, 992 00:56:53,041 --> 00:56:54,600 silahl� devrim, 993 00:56:54,636 --> 00:56:57,372 i� ter�r, 994 00:56:57,408 --> 00:56:58,909 suikast. 995 00:57:00,481 --> 00:57:02,418 Alt� numara "�p G�n�." 996 00:57:03,319 --> 00:57:04,751 Gidiyor muydun Bana bundan bahseder misin? 997 00:57:04,787 --> 00:57:05,787 Hay�r. 998 00:57:05,821 --> 00:57:07,421 Neden olmas�n? 999 00:57:07,457 --> 00:57:09,887 ��nk� d���nmedim Beni ciddiye al�rd�n. 1000 00:57:11,323 --> 00:57:13,622 Eh, �imdi �yleyim. 1001 00:57:25,136 --> 00:57:26,777 G�rd�n�z m�, ben sadece ne yapaca��m� bilmek istiyorum 1002 00:57:26,801 --> 00:57:27,637 Cehenneme gitti�imde, 1003 00:57:27,673 --> 00:57:29,208 ��nk� g�r�n��e g�re, dedi�in gibi, 1004 00:57:29,244 --> 00:57:30,939 B�t�n arkada�lar�m orada! 1005 00:57:30,975 --> 00:57:32,657 Bu y�zden sadece bilmek istiyorum i�ine girdi�im �ey. 1006 00:57:32,681 --> 00:57:33,888 G�rd�n m�, i�te sen Git, sen sadece bir kike'sin. 1007 00:57:33,912 --> 00:57:35,914 Anlam�yorsun, ��nk� Sen sadece bir kike'sin. 1008 00:57:35,949 --> 00:57:37,660 Bir �eyle dalga ge�iyorsun H�ristiyanlar i�in kutsal olan, 1009 00:57:37,684 --> 00:57:39,131 Ve sen anlam�yorsun o, - Oh, tamam, 1010 00:57:39,155 --> 00:57:40,922 i�te bu, bunu bir Yahudi meselesi yap. 1011 00:57:40,958 --> 00:57:42,321 Yahudiler hakk�nda yap. 1012 00:57:42,356 --> 00:57:44,156 Yahudiler hakk�nda ne biliyorsun? 1013 00:57:44,191 --> 00:57:45,425 Yahudiler size insanlar 1014 00:57:45,460 --> 00:57:47,093 bir �e�it mitolojik yarat�k, 1015 00:57:47,129 --> 00:57:48,958 bir �e�it canavar. 1016 00:57:48,993 --> 00:57:51,263 Hi�bir �ey bilmiyorsun Yahudi halk� hakk�nda. 1017 00:57:51,299 --> 00:57:53,898 Bu sadece kolay bir hedef, 1018 00:57:53,933 --> 00:57:57,933 ��nk� �ok korkuyorsun Kendinde ne oldu�unu g�rmek i�in, 1019 00:57:57,968 --> 00:57:59,808 ��nk� zorundas�n su�layacak birinin olmas� 1020 00:57:59,844 --> 00:58:00,844 Hayat�n i�in, 1021 00:58:00,871 --> 00:58:03,610 ��nk� yapamazs�n ger�ekten insanlar� su�luyorum 1022 00:58:03,646 --> 00:58:06,505 seni i�ine sokan Bulundu�unuz pozisyon, 1023 00:58:06,540 --> 00:58:11,320 �ster sizi umursamayan bir h�k�met olsun 1024 00:58:11,355 --> 00:58:12,364 ve sana aksi y�nde inanmay� ��retti, 1025 00:58:12,388 --> 00:58:14,352 ya da kendi i�inizdeki bir �eydir... 1026 00:58:14,387 --> 00:58:15,985 Be�inci ad�m tam burada. 1027 00:58:16,020 --> 00:58:17,838 Kendinle y�zle�emiyorsan, Yahudilerdir... 1028 00:58:17,862 --> 00:58:19,756 B�rak da onu alay�m. 1029 00:58:19,791 --> 00:58:20,940 Ama inand���n bir �ey var... 1030 00:58:20,964 --> 00:58:22,663 B�rak ben yapay�m, Bob. 1031 00:58:22,698 --> 00:58:25,930 Ger�ekten iyi olan tek Yahudi �l� bir Yahudi midir? 1032 00:58:25,965 --> 00:58:30,170 ve nedense onun seninle ilgilendi�ini d���n�yorsun. 1033 00:58:30,206 --> 00:58:32,635 Bunu her zaman duyuyorum. 1034 00:58:32,670 --> 00:58:34,139 �nsanlar her �eyin kirli oldu�unu s�yl�yorlar, 1035 00:58:34,175 --> 00:58:35,834 �eyler �irkin, 1036 00:58:35,870 --> 00:58:37,478 i�ler de�i�iyor. 1037 00:58:37,514 --> 00:58:38,952 Sokaktaki yeni kom�ular�ndan ho�lanm�yorlar. 1038 00:58:38,976 --> 00:58:42,315 Kasabadaki yeni sinagogu be�enmiyorlar. 1039 00:58:42,350 --> 00:58:44,815 ve bunu b�t�n g�n duydu�unuzda, 1040 00:58:44,851 --> 00:58:47,880 Nefretle dolu oldu�umuzu d���nebilirsiniz, 1041 00:58:47,916 --> 00:58:49,787 neredeyse geri d�nd�r�lemez, 1042 00:58:49,822 --> 00:58:52,855 ama bu benim a�z�mdan ��k�nca sizi �a��rtabilir, 1043 00:58:52,891 --> 00:58:55,525 ama insanlar�n asl�nda iyi insanlar oldu�unu d���n�yorum. 1044 00:58:55,560 --> 00:58:57,726 Bu y�zden �a��r�yorlar. 1045 00:58:57,761 --> 00:59:00,500 Bu y�zden konu�mak istiyorlar. 1046 00:59:00,535 --> 00:59:02,303 Ba� kurabilecekleri birini istiyorlar. 1047 00:59:02,339 --> 00:59:04,834 �nsanlar�n sevgi vermek istedi�ini d���n�yorum. 1048 00:59:04,869 --> 00:59:07,703 "�yisin" demek istiyorlar. 1049 00:59:07,738 --> 00:59:10,511 Otural�m, birer bira i�elim" 1050 00:59:10,546 --> 00:59:13,514 ama geri alamayacaklar�ndan korkuyorlar, 1051 00:59:13,550 --> 00:59:16,382 ama daha iyi i�g�d�lerimizin galip gelece�ini d���n�yorum, 1052 00:59:16,417 --> 00:59:19,354 ama bir yerden ba�lamas� laz�m. 1053 00:59:19,390 --> 00:59:23,587 O y�zden sizi bu gece bunu yapmaya te�vik ediyorum. 1054 00:59:23,622 --> 00:59:25,050 �yi bir �ey ortaya koy, 1055 00:59:25,085 --> 00:59:28,361 ��nk� s�zlerimiz, fikirlerimiz, 1056 00:59:28,396 --> 00:59:31,089 ya�amaya devam edecek olan budur. 1057 00:59:31,124 --> 00:59:35,093 �nemli olan da bu zaten, 1058 00:59:35,128 --> 00:59:38,338 Ve benden bu kadar arkada�lar. 1059 00:59:38,373 --> 00:59:42,042 Ben Alan Berg, KOA Denver, 1060 00:59:42,077 --> 00:59:44,406 imzalan�yor. 1061 00:59:44,442 --> 00:59:46,615 Sayonara. 1062 01:00:35,198 --> 01:00:36,328 Terry, a� �unu. 1063 01:00:39,793 --> 01:00:41,068 Kahretsin... 1064 01:00:47,001 --> 01:00:48,004 Kahretsin, ger�ekten �ylesin 1065 01:00:48,039 --> 01:00:50,506 Mekan� Haz�rlamak Aile i�in, ha? 1066 01:00:52,113 --> 01:00:54,210 �yle mi? 1067 01:00:57,220 --> 01:00:58,220 Oh, duymad�n. 1068 01:01:01,719 --> 01:01:04,726 Alan Berg'i �ld�rd�ler. 1069 01:01:06,628 --> 01:01:08,360 Onu eve kadar takip etti, onu 12 kez vurdu, 1070 01:01:08,395 --> 01:01:11,198 Toplamda 34 yara. 1071 01:01:11,233 --> 01:01:14,364 Silah neydi? 1072 01:01:14,400 --> 01:01:16,562 BIR MAC-10. 1073 01:01:19,072 --> 01:01:21,908 Onu �yle katlettiler ki O lanet olas� bir hayvand�. 1074 01:01:34,422 --> 01:01:36,157 Herkese merhaba. 1075 01:01:36,193 --> 01:01:37,655 Ah, sadece s�ylemek istiyorum 1076 01:01:37,690 --> 01:01:40,185 hepinize burada oldu�unuz i�in te�ekk�r ederim. 1077 01:01:40,220 --> 01:01:42,662 Biliyorsun, bu �ok �ey ifade ediyor. 1078 01:01:42,697 --> 01:01:44,665 Buraya ilk ta��nd���m�zda bu... 1079 01:01:44,701 --> 01:01:47,701 i�te tam burada, bu r�yayd�, biliyor musun? 1080 01:01:47,736 --> 01:01:49,894 �ocuklar oynuyor, e�leniyor, b�y�k bir aile, 1081 01:01:49,930 --> 01:01:52,197 do�ada. 1082 01:01:52,232 --> 01:01:52,901 ��te b�t�n mesele bu, 1083 01:01:52,936 --> 01:01:54,406 O y�zden burada oldu�unuz i�in te�ekk�r ederim. 1084 01:01:54,441 --> 01:01:56,010 Allah'a ��k�r. 1085 01:01:56,045 --> 01:01:57,243 Bir... 1086 01:01:57,279 --> 01:01:58,570 Hadi e�lenelim. 1087 01:01:58,606 --> 01:02:02,247 Tanr� seni korusun, Bob. 1088 01:02:04,518 --> 01:02:05,844 �u bira �i�esini g�r�yor musun? 1089 01:02:05,879 --> 01:02:06,715 Evet. 1090 01:02:06,751 --> 01:02:08,422 Tamam, �imdi s�raya girelim 1091 01:02:08,457 --> 01:02:10,422 Bu manzaralar�n aras�ndan ge�, tamam m�? 1092 01:02:10,458 --> 01:02:12,493 Derin bir nefes al�n. 1093 01:02:12,529 --> 01:02:15,329 Bunu omzunuzun tam �zerinde tutun, 1094 01:02:15,364 --> 01:02:16,755 sonra, haz�r oldu�unda, 1095 01:02:16,790 --> 01:02:19,863 sadece teti�i yava��a �ekeceksin, tamam m�? 1096 01:02:19,899 --> 01:02:20,942 Manzaralara bakmaya devam edin. 1097 01:02:20,966 --> 01:02:23,271 �ki g�z�n�z a��k bir �ekilde ald���n�zdan emin olun. 1098 01:02:23,306 --> 01:02:25,930 Tamam, haz�r oldu�unda. 1099 01:02:25,966 --> 01:02:28,043 Anlad�m. 1100 01:02:28,078 --> 01:02:29,110 ��te b�yle. 1101 01:02:30,544 --> 01:02:32,514 �ok yak�nd�. �yi at��t�. 1102 01:02:32,549 --> 01:02:33,946 A��rl���n�z� biraz �ne do�ru verin. 1103 01:02:33,981 --> 01:02:35,394 - Hadi Clinton. - Geri �ekilme. 1104 01:02:35,418 --> 01:02:36,457 Ate� etmeye devam et dostum. 1105 01:02:37,944 --> 01:02:39,115 Kapal�. 1106 01:02:39,150 --> 01:02:40,910 O manzaralara bakmaya devam et, i�te bu kadar. 1107 01:02:41,588 --> 01:02:43,388 Evet! 1108 01:02:43,424 --> 01:02:44,752 ��te bu kadar! 1109 01:02:44,788 --> 01:02:46,457 Evet! G�zel i�. 1110 01:02:46,493 --> 01:02:47,392 Evet! 1111 01:02:47,428 --> 01:02:48,428 Seninle gurur duyuyorum. 1112 01:02:48,463 --> 01:02:50,231 Evet! �ok g�zeldi. 1113 01:02:50,266 --> 01:02:51,266 Harika oldu. 1114 01:02:51,301 --> 01:02:52,301 �yi hissettin mi? E�lenceli miydi? 1115 01:02:52,326 --> 01:02:54,730 - Tam isabet, delikanl�. - Evet? 1116 01:02:54,765 --> 01:02:56,304 G�zel at��, dostum... 1117 01:02:56,339 --> 01:02:57,339 G�zel at��, g�zel at��. 1118 01:03:07,183 --> 01:03:08,880 Karnaval... 1119 01:03:11,516 --> 01:03:12,485 Karnaval. 1120 01:03:12,521 --> 01:03:14,453 Evet? Tamam, hadi. 1121 01:03:14,489 --> 01:03:16,553 Herkes dinlesin! 1122 01:03:18,024 --> 01:03:20,992 Bunun kim olabilece�ine dair bir teorimiz var. 1123 01:03:21,027 --> 01:03:24,665 Ajan Husk bunu size a��klayacak. 1124 01:03:26,196 --> 01:03:27,768 Alan Berg'i �ld�ren adamlar 1125 01:03:27,803 --> 01:03:31,735 par�aland� Aryan Ulusu'ndan 1126 01:03:31,770 --> 01:03:33,670 ve yeni bir grup kurdu. 1127 01:03:33,706 --> 01:03:34,939 Onlar sorumludur 1128 01:03:34,975 --> 01:03:37,675 bir dizi i�in soygunlar ve cinayetler, 1129 01:03:37,710 --> 01:03:39,975 Ve ilham al�yorlar 1130 01:03:40,010 --> 01:03:44,475 bu kitaptaki doktrine g�re. 1131 01:03:44,511 --> 01:03:46,978 Bunu kullan�yorlar Harita olarak rezervasyon yap�n. 1132 01:03:47,013 --> 01:03:49,488 Ay�e. 1133 01:03:49,523 --> 01:03:50,588 Bir hikaye anlat�yor, 1134 01:03:50,623 --> 01:03:51,756 kurgusal bir hikaye, 1135 01:03:51,791 --> 01:03:53,690 bir grup beyaz ayr�l�k��n�n 1136 01:03:53,725 --> 01:03:55,025 �iddetli bir �rk sava�� 1137 01:03:55,060 --> 01:03:58,831 United'a kar�� Devletler H�k�meti. 1138 01:03:58,866 --> 01:04:00,601 Alt� tane var bu kitaptaki ad�mlar. 1139 01:04:00,637 --> 01:04:03,504 I�e ba��� toplama, e�itim. 1140 01:04:03,539 --> 01:04:05,702 Suikast be�inci ad�md�r. 1141 01:04:05,738 --> 01:04:06,802 Alt� nedir? 1142 01:04:06,837 --> 01:04:08,005 Silahl� devrim. 1143 01:04:08,040 --> 01:04:11,303 B�y�k �l�ekli yerli ter�r sald�r�lar�. 1144 01:04:11,338 --> 01:04:13,210 �ehir su teminini zehirlemek, 1145 01:04:13,246 --> 01:04:15,507 - federal binalar� bombalamak. - Kongre Binas�'n� ele ge�irmek. 1146 01:04:15,542 --> 01:04:16,890 Gibi konu�uyorsun Onlar ter�rist. 1147 01:04:16,914 --> 01:04:18,115 Daha iyi bir ismin var m�? 1148 01:04:18,151 --> 01:04:19,797 Planlar var Ba�kana suikast d�zenlemek. 1149 01:04:19,821 --> 01:04:21,987 Bu ter�rist Grubun bir ad� var m�? 1150 01:04:22,022 --> 01:04:24,926 Kitapta onlar "D�zen" olarak adland�r�l�r. 1151 01:04:28,098 --> 01:04:29,098 evet? 1152 01:04:33,030 --> 01:04:34,967 O kitab� daha �nce g�rm��t�m. 1153 01:04:35,002 --> 01:04:36,902 Demirci & Wesson Model 59. 1154 01:04:36,937 --> 01:04:38,802 Bu a��k. 1155 01:04:41,745 --> 01:04:45,809 Her ikisinde de �ift �al���r ve tek eylem. 1156 01:04:45,844 --> 01:04:48,444 A��r, de�il mi? 1157 01:04:50,287 --> 01:04:51,251 Onu alaca��m. 1158 01:04:51,286 --> 01:04:52,883 Harika. 1159 01:04:52,918 --> 01:04:55,513 Bug�n sizin i�in ba�ka bir �ey var m�? 1160 01:04:55,549 --> 01:04:57,589 Evet, uh, hepsini alaca��m. 1161 01:04:57,625 --> 01:04:59,493 Sadece biraz kimli�e ihtiyac�m var. 1162 01:04:59,528 --> 01:05:01,093 Hemen orada imzalay�n efendim. 1163 01:05:01,128 --> 01:05:02,964 Touchdown, Huskies! 1164 01:05:23,051 --> 01:05:24,629 Sahip oldun iki y�l �nceki adam, 1165 01:05:24,653 --> 01:05:26,117 Ve sen onun gitmesine izin ver! 1166 01:05:26,152 --> 01:05:28,084 I pulled over some of those Nations guys, 1167 01:05:28,119 --> 01:05:30,189 - and they were... - Pull the file! 1168 01:05:30,224 --> 01:05:32,417 They had a trunk full of that white supremacist shit 1169 01:05:32,452 --> 01:05:34,524 that I was trying to control. 1170 01:05:34,560 --> 01:05:35,565 - Fucking idiot. - A fucking trunkful! 1171 01:05:35,589 --> 01:05:36,739 One of them brought up that book, 1172 01:05:36,763 --> 01:05:37,763 "The Turner Diaries," 1173 01:05:37,795 --> 01:05:38,965 and he said, 1174 01:05:39,000 --> 01:05:39,797 "There's no escaping The Day of the Rope." 1175 01:05:39,833 --> 01:05:41,465 You know what that means? 1176 01:05:41,500 --> 01:05:43,740 It's the day the race traitors are strung up in the streets. 1177 01:05:43,764 --> 01:05:45,311 - You know him? - "The Day of the Rope." 1178 01:05:45,335 --> 01:05:46,802 Lane, yeah, he's from around here. 1179 01:05:46,838 --> 01:05:47,803 He's a fanatic. 1180 01:05:47,838 --> 01:05:48,907 Where is he? 1181 01:05:48,943 --> 01:05:50,086 I think he's at his parents' house 1182 01:05:50,110 --> 01:05:51,153 - or something like that... - Write it down. 1183 01:05:51,177 --> 01:05:53,806 - And his dad's a... - Write it the fuck down! 1184 01:06:07,861 --> 01:06:10,361 We don't know where he is. 1185 01:06:12,967 --> 01:06:16,627 Last we heard, David was in Washington, 1186 01:06:16,663 --> 01:06:18,972 in a place called Metaline Falls. 1187 01:06:19,007 --> 01:06:20,740 There was a man there who had some land, 1188 01:06:20,775 --> 01:06:22,005 who had given David some work. 1189 01:06:22,040 --> 01:06:24,540 This man, does he have a name? 1190 01:06:26,383 --> 01:06:28,447 We don't know. 1191 01:06:28,482 --> 01:06:30,079 Birdie, 1192 01:06:30,115 --> 01:06:32,748 do we still have that photograph? 1193 01:06:32,784 --> 01:06:35,289 Somewhere. 1194 01:06:35,324 --> 01:06:36,992 Hold on. 1195 01:06:45,228 --> 01:06:48,069 You have children, Detective? 1196 01:06:48,967 --> 01:06:51,636 Uh, yeah, two daughters. 1197 01:06:51,672 --> 01:06:54,275 Do you love 'em? 1198 01:06:54,311 --> 01:06:56,038 Do you... 1199 01:06:56,073 --> 01:06:58,508 do you care for them? 1200 01:07:00,540 --> 01:07:02,413 Have you been there for them? 1201 01:07:04,749 --> 01:07:06,378 You... 1202 01:07:06,413 --> 01:07:08,216 think you have control 1203 01:07:08,251 --> 01:07:10,889 over who they're going to be, 1204 01:07:10,924 --> 01:07:13,094 but the truth is, you don't. 1205 01:07:14,421 --> 01:07:16,554 You try to protect them. 1206 01:07:16,589 --> 01:07:18,724 That's the best you can do, 1207 01:07:18,759 --> 01:07:22,169 but you can't live their life for them. 1208 01:07:23,937 --> 01:07:27,202 It was something peculiar, 1209 01:07:27,237 --> 01:07:30,334 like it was two first names, 1210 01:07:30,370 --> 01:07:31,379 Bill Stevens, 1211 01:07:31,414 --> 01:07:32,907 or Mathew... 1212 01:07:32,943 --> 01:07:34,412 That's it. 1213 01:07:35,718 --> 01:07:38,581 The man's name is Bob Mathews. 1214 01:07:44,087 --> 01:07:47,590 Son of a bitch. 1215 01:07:51,758 --> 01:07:53,591 They pick up at an overnight depot 1216 01:07:53,626 --> 01:07:55,231 near San Leandro, California, 1217 01:07:55,266 --> 01:07:56,669 then load up for a two-day trip 1218 01:07:56,704 --> 01:07:58,099 from San Francisco 1219 01:07:58,135 --> 01:07:59,935 up the 101 to Eureka 1220 01:07:59,971 --> 01:08:02,834 on the coast. 1221 01:08:02,870 --> 01:08:04,589 It's the money run for the entire northwest. 1222 01:08:04,613 --> 01:08:05,613 What's the take? 1223 01:08:05,647 --> 01:08:07,779 A usual run, uh, 1224 01:08:07,814 --> 01:08:09,683 that would be two, 1225 01:08:09,718 --> 01:08:11,948 two and a half million. 1226 01:08:11,984 --> 01:08:13,286 This could be four. 1227 01:08:23,960 --> 01:08:25,893 Hi... 1228 01:08:25,929 --> 01:08:27,168 Hi. 1229 01:08:27,998 --> 01:08:29,335 I'm Debbie. 1230 01:08:30,664 --> 01:08:32,602 Oh, okay. 1231 01:08:38,746 --> 01:08:41,272 Good for you. 1232 01:08:41,307 --> 01:08:43,250 Thanks. 1233 01:08:54,494 --> 01:08:56,170 My job is to hit the windshield if they don't get out... 1234 01:08:56,194 --> 01:08:57,655 Go back, go back, go back. 1235 01:08:57,690 --> 01:08:59,161 Start, which car are you in, 1236 01:08:59,196 --> 01:09:00,262 where are you sitting? 1237 01:09:00,297 --> 01:09:02,436 Excuse me, Bob, can we talk? 1238 01:09:02,471 --> 01:09:03,294 Uh, now? 1239 01:09:03,329 --> 01:09:04,469 Yeah. 1240 01:09:05,540 --> 01:09:06,501 Okay. 1241 01:09:06,536 --> 01:09:08,643 Just keep running it. Load up, okay? 1242 01:09:08,678 --> 01:09:10,508 - Yeah. - All right. 1243 01:09:11,880 --> 01:09:13,677 What are you meeting about? 1244 01:09:13,713 --> 01:09:15,011 Hmm? 1245 01:09:15,046 --> 01:09:16,784 Look, you know... 1246 01:09:16,819 --> 01:09:18,580 You know I can't-I can't say. 1247 01:09:20,350 --> 01:09:21,717 What about her, does she know? 1248 01:09:26,058 --> 01:09:28,053 Because people talk. 1249 01:09:31,195 --> 01:09:33,465 Is she having your baby? 1250 01:09:37,236 --> 01:09:40,532 You have nothing to worry about. 1251 01:09:40,567 --> 01:09:41,509 You know that, right? 1252 01:09:41,544 --> 01:09:43,010 I love you. 1253 01:09:43,045 --> 01:09:45,006 All I care about is you and Clinton, 1254 01:09:45,041 --> 01:09:47,039 okay? 1255 01:09:48,178 --> 01:09:50,515 Okay? Hey. Okay? 1256 01:09:54,251 --> 01:09:55,751 - You all right? - Yeah. 1257 01:09:59,419 --> 01:10:00,189 I love you. 1258 01:10:00,225 --> 01:10:01,528 Come here. It's all right. 1259 01:10:01,564 --> 01:10:03,231 Come here. 1260 01:10:11,768 --> 01:10:13,899 Father was an appliance store salesman. 1261 01:10:13,934 --> 01:10:15,700 Loses his job, they grow up in a trailer, 1262 01:10:15,735 --> 01:10:17,140 blame it on all immigrants. 1263 01:10:17,176 --> 01:10:19,003 Subscribes to John Birch. 1264 01:10:19,038 --> 01:10:21,214 Got arrested in '73 for lying on his W-4. 1265 01:10:21,250 --> 01:10:23,246 That's straight out of the anti-tax playbook. 1266 01:10:23,281 --> 01:10:24,909 Joins the National Alliance, 1267 01:10:24,944 --> 01:10:26,854 - whose founder... - William Luther Pierce. 1268 01:10:26,889 --> 01:10:27,855 Writes "The Turner Diaries," 1269 01:10:27,890 --> 01:10:29,090 then he leaves that group too. 1270 01:10:29,123 --> 01:10:30,356 It's a pattern. He's a radical. 1271 01:10:30,392 --> 01:10:33,060 He's a radical, but he can't deal with authority. 1272 01:10:33,095 --> 01:10:35,860 Look at his father, look at Butler. 1273 01:10:35,896 --> 01:10:38,664 Clever fucker. 1274 01:10:38,700 --> 01:10:40,600 Onunla tan��t�m. 1275 01:10:40,635 --> 01:10:41,667 Yapt�n m�? 1276 01:10:41,702 --> 01:10:43,128 Ne zaman? 1277 01:10:44,267 --> 01:10:46,905 Birka� hafta �nce. 1278 01:10:46,940 --> 01:10:48,202 Beni kolluyordu. 1279 01:10:48,238 --> 01:10:50,043 Onu bulduk. 1280 01:10:50,079 --> 01:10:51,607 Metaline �elalesi, Bragg Creek Yolu. 1281 01:10:51,642 --> 01:10:53,910 Tamamd�r, adresi ald�k, gidelim. 1282 01:11:14,627 --> 01:11:15,893 Hadi, hadi, hadi! Hareket et! 1283 01:11:15,929 --> 01:11:17,428 - ��te burada! - Arkadan dola�. 1284 01:11:17,463 --> 01:11:18,429 Ta��nmak! 1285 01:11:18,464 --> 01:11:19,300 Temizlemek! 1286 01:11:19,336 --> 01:11:20,798 Temiz! Temiz! Temiz! 1287 01:11:20,833 --> 01:11:22,805 Temiz! Temiz! Temiz! Temiz! 1288 01:11:46,201 --> 01:11:49,194 K�r�c�, k�r�c�, �imdi yan�mdan ge�iyor. 1289 01:12:37,017 --> 01:12:38,017 Hadi onlar� yakalayal�m. 1290 01:13:03,441 --> 01:13:05,012 - Nerede o? - Bilmiyorum... 1291 01:13:05,047 --> 01:13:05,870 Bilmiyor musun? 1292 01:13:05,905 --> 01:13:07,206 - Bilmiyorum. - Ger�ekten mi? 1293 01:13:07,241 --> 01:13:08,721 Allah kahretsin, ne yap�yorsun? Onu i�eri alamay�z. 1294 01:13:08,745 --> 01:13:10,060 Denver'da ne yapt���n� biliyor musun? 1295 01:13:10,084 --> 01:13:11,084 S�yleyecek hi�bir �eyim yok! 1296 01:13:11,118 --> 01:13:13,319 - Ben, Ben� - Clinton! 1297 01:13:13,354 --> 01:13:14,915 Onu i�eri alamay�z. Jo, Hey, hey! 1298 01:13:14,951 --> 01:13:17,091 �zerimden �ekil! �ocu�umu nereye g�t�r�yorsun! 1299 01:13:17,127 --> 01:13:18,654 - Jo, hey! - Otur bakal�m! 1300 01:13:18,690 --> 01:13:20,194 Ona burada ihtiyac�m�z var. G�z�m�z �zerinde. 1301 01:13:20,229 --> 01:13:21,502 Kimi korudu�uma dikkat ederdim. 1302 01:13:21,526 --> 01:13:23,354 - aptal Nazi orospusu. - Clinton m�? 1303 01:13:26,463 --> 01:13:29,261 Tamam, �imdi al. 1304 01:13:59,463 --> 01:14:00,395 Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi. 1305 01:14:23,189 --> 01:14:24,155 Haydi! Hadi gidelim! 1306 01:14:24,190 --> 01:14:25,691 Hadi gidelim! 1307 01:14:31,099 --> 01:14:33,097 ��k d��ar� yoksa �l�rs�n! 1308 01:14:33,133 --> 01:14:34,165 Yerde! 1309 01:14:34,200 --> 01:14:35,399 Hareket et, hareket et, hareket et! 1310 01:14:35,434 --> 01:14:37,904 Arkada kimse var m�? Hadi! 1311 01:14:37,940 --> 01:14:38,829 Kap�y� a�! 1312 01:14:38,865 --> 01:14:40,107 Silah�n� at, 1313 01:14:40,142 --> 01:14:43,305 ve elleriniz yukar�da d��ar� ��k�n! 1314 01:14:43,340 --> 01:14:44,440 Hadi �imdi d��ar� ��k! 1315 01:14:45,715 --> 01:14:47,180 Gitmek! 1316 01:14:47,215 --> 01:14:48,849 - A�a��, a�a��! - Ate� etme! 1317 01:14:48,884 --> 01:14:49,783 Hareket et, hareket et! 1318 01:14:53,320 --> 01:14:55,490 Al bakal�m! Hadi gidelim, hadi gidelim! 1319 01:14:59,193 --> 01:15:00,193 Sak�n k�p�rdama! 1320 01:15:00,224 --> 01:15:01,323 Gitmek! 1321 01:15:02,326 --> 01:15:03,764 ��te! Hadi! 1322 01:15:03,799 --> 01:15:05,096 Daha h�zl�! 1323 01:15:05,131 --> 01:15:06,131 Y�r�! Y�r�! Y�r�! 1324 01:15:12,407 --> 01:15:13,871 D�rt dakika ge�ti! Hadi gidelim! 1325 01:15:23,084 --> 01:15:24,084 Onu d��ar� ��kar�n! 1326 01:15:30,349 --> 01:15:32,025 D�rt dakikam�z var �ocuklar, hadi ba�layal�m! 1327 01:15:32,061 --> 01:15:33,885 - Hadi gidelim! - Polisler! 1328 01:15:33,920 --> 01:15:35,159 Hadi gidelim buradan! 1329 01:15:35,195 --> 01:15:36,228 Sikti�imin domuzlar�! 1330 01:15:36,263 --> 01:15:37,392 - Topla gitsin! - Hadi, hadi! 1331 01:15:40,870 --> 01:15:42,233 Y�r�! Y�r�! Y�r�! 1332 01:15:55,115 --> 01:15:57,413 Vay can�na! 1333 01:16:02,552 --> 01:16:04,086 �yiyiz �ocuklar. 1334 01:16:12,298 --> 01:16:14,902 Ne kadar al�yorlar? 1335 01:16:14,937 --> 01:16:16,267 3,6 milyon. 1336 01:16:16,303 --> 01:16:17,531 Bu ne sat�n al�r? 1337 01:16:17,567 --> 01:16:20,465 Bir ordu sat�n al�r. 1338 01:16:28,549 --> 01:16:30,117 Nerede... Silah konusunda neredeyiz? 1339 01:16:30,152 --> 01:16:31,185 Silah�n �zerindeki iz? 1340 01:16:31,220 --> 01:16:32,228 Hala bekliyoruz. 1341 01:16:32,252 --> 01:16:33,110 Neyi bekliyorsun? 1342 01:16:33,145 --> 01:16:35,623 Hi�bir parmak izi ��karamad�lar, 1343 01:16:35,658 --> 01:16:37,467 Ancak ATF seri numaras�n�n Missoula'daki bir ma�azaya ait oldu�unu tespit etti. 1344 01:16:37,491 --> 01:16:38,452 - Bir isim �zerinde �al���yoruz. - Nerede? 1345 01:16:38,488 --> 01:16:39,455 Han�mefendi. 1346 01:16:39,491 --> 01:16:41,418 - Missoula? - Evet. 1347 01:16:41,453 --> 01:16:44,121 Missoula'n�n buradan ne kadar uzakta oldu�unu biliyor musun? 1348 01:16:44,156 --> 01:16:46,730 �ki bu�uk saat. 1349 01:16:46,765 --> 01:16:50,631 Peki neden bekliyoruz ki? 1350 01:16:50,666 --> 01:16:52,563 Ben arad�m. 1351 01:16:52,598 --> 01:16:54,732 Neden kimse Missoula'ya gitmiyor? 1352 01:16:54,767 --> 01:16:56,307 S�yle bana. 1353 01:16:56,342 --> 01:16:59,378 S�yleyin bana Bay FBI. 1354 01:16:59,413 --> 01:17:00,780 - Hey. - Aman Tanr�m... 1355 01:17:02,515 --> 01:17:04,751 Yani sen FBI's�n! 1356 01:17:06,012 --> 01:17:06,987 Hakl�s�n. 1357 01:17:12,128 --> 01:17:13,258 �yi misin? 1358 01:17:18,696 --> 01:17:19,627 Bu tam bir sa�mal�kt�. 1359 01:17:19,662 --> 01:17:20,968 Evet, evet, evet. 1360 01:17:21,004 --> 01:17:22,131 Arabaya bin. 1361 01:17:23,303 --> 01:17:25,002 FBI... 1362 01:17:34,450 --> 01:17:35,942 Bilirsin, eskiden her g�n b�yleydi 1363 01:17:35,977 --> 01:17:38,983 Onlar� g�rmek i�in eve ko�uyordum. 1364 01:17:42,519 --> 01:17:45,354 Ve �imdi... 1365 01:17:45,389 --> 01:17:46,688 Bu. 1366 01:17:46,724 --> 01:17:49,059 Benim d���nd���m sadece bu. 1367 01:17:52,730 --> 01:17:55,600 Organize su� �rg�t�nde �al��t�m. 1368 01:17:55,636 --> 01:17:57,828 Lucchese ailesini duydunuz mu? 1369 01:17:57,863 --> 01:17:58,863 H�-h�. 1370 01:17:58,899 --> 01:18:01,540 Pis herifler. 1371 01:18:01,576 --> 01:18:04,542 Son senemde New York'ta �al��t�m. 1372 01:18:04,577 --> 01:18:07,204 Yirmi d�rt cinayet vard�, 1373 01:18:07,239 --> 01:18:08,478 ve i�eri girmem gerekiyordu. 1374 01:18:08,514 --> 01:18:11,713 Hi�bir �ahidim yoktu, 1375 01:18:11,748 --> 01:18:13,320 bu y�zden bu k�z� i�e al�yorum, 1376 01:18:13,355 --> 01:18:16,146 bu patronlardan birinin dad�s�. 1377 01:18:16,182 --> 01:18:18,222 Senden daha gen�ti. 1378 01:18:18,257 --> 01:18:20,926 Ak�ll�. 1379 01:18:22,397 --> 01:18:24,897 Onu tel takmaya ikna ettim. 1380 01:18:26,433 --> 01:18:27,633 Ama bilmiyorum, onlar, 1381 01:18:27,668 --> 01:18:29,902 nas�l ��rendiklerini ama yapt�lar... 1382 01:18:32,604 --> 01:18:34,571 ve onu bulduk... 1383 01:18:34,606 --> 01:18:39,043 Do�u Nehri'nde ba�. 1384 01:18:40,413 --> 01:18:42,411 Kollar�n� buldu, 1385 01:18:42,447 --> 01:18:44,719 bacaklar�. 1386 01:18:45,749 --> 01:18:49,185 Cesedini asla bulamad�m... 1387 01:18:59,095 --> 01:19:01,901 ve ben bunun i�in hi� kimseyi bulamad�m. 1388 01:19:05,935 --> 01:19:08,941 Bunu bana neden s�yl�yorsun? 1389 01:19:14,646 --> 01:19:16,608 Silah�n �zerinde bir isim var. 1390 01:19:22,158 --> 01:19:24,220 Zilla m�? 1391 01:19:27,263 --> 01:19:27,955 Nerelerdeydin? 1392 01:19:27,990 --> 01:19:29,962 Her yerden arad�k. 1393 01:19:38,406 --> 01:19:39,840 Merhaba. 1394 01:19:41,441 --> 01:19:43,110 O senin baban. 1395 01:19:43,145 --> 01:19:45,279 Aman Tanr�m. 1396 01:19:45,314 --> 01:19:46,605 Bu senin k�z�n. 1397 01:19:49,848 --> 01:19:51,814 Erkek olmamas�na �ok �z�ld�m. 1398 01:19:51,850 --> 01:19:54,387 O b... Sen g�zelsin. 1399 01:19:54,422 --> 01:19:56,956 Onu tutmak ister misin? 1400 01:19:59,085 --> 01:20:00,426 Ger�ekten �ok kolay. 1401 01:20:00,461 --> 01:20:03,062 Uyuyor, de�il mi? Merhaba. 1402 01:20:03,098 --> 01:20:04,330 Hmm? 1403 01:20:04,365 --> 01:20:05,365 O kadar m�kemmel ki. 1404 01:20:10,362 --> 01:20:11,996 - O �ok k���k. - Biliyorum. 1405 01:20:14,033 --> 01:20:15,769 Yakalad�n m� onu? 1406 01:20:15,805 --> 01:20:18,444 �nemli de�il. Merhaba. 1407 01:20:18,479 --> 01:20:20,180 �ok �ey ��renmemiz gerekiyor. 1408 01:20:20,216 --> 01:20:21,775 Aman Tanr�m... 1409 01:20:24,376 --> 01:20:26,681 Tamamd�r, tamamd�r, tamamd�r. 1410 01:20:26,717 --> 01:20:28,420 Her �ey yolunda, 1411 01:20:28,455 --> 01:20:30,453 tamamd�r... 1412 01:20:30,488 --> 01:20:32,954 Evet. 1413 01:20:32,989 --> 01:20:36,353 Aman Tanr�m, �ok g�zel. 1414 01:20:58,716 --> 01:21:01,451 Bob sana bunu verdi mi? 1415 01:21:01,487 --> 01:21:03,213 �ok tatl�. 1416 01:21:03,249 --> 01:21:04,718 Hepiniz bunlar� m� giyiyorsunuz? 1417 01:21:04,754 --> 01:21:06,421 Siktir git. 1418 01:21:12,730 --> 01:21:14,099 Ver onlar� bana. 1419 01:21:17,371 --> 01:21:18,699 Alan Berg. 1420 01:21:19,769 --> 01:21:21,232 Bunu al. 1421 01:21:21,267 --> 01:21:22,638 12 kur�unla vurdular. 1422 01:21:22,674 --> 01:21:25,069 �ki y�ze, 1423 01:21:25,105 --> 01:21:26,577 boyunda iki, 1424 01:21:26,613 --> 01:21:28,348 sol kolda alt�, 1425 01:21:28,384 --> 01:21:29,640 biri kar�nda, 1426 01:21:29,675 --> 01:21:31,253 karaci�erinden ge�ti, midesinden ��kt�, 1427 01:21:31,277 --> 01:21:32,749 ve arkada bir tane. 1428 01:21:32,784 --> 01:21:34,688 Bu zor bir yol. 1429 01:21:39,858 --> 01:21:41,695 Teti�i sen �ekmedin, 1430 01:21:41,730 --> 01:21:42,907 ama nerede olduklar�n� biliyorsun, de�il mi? 1431 01:21:42,931 --> 01:21:44,828 �imdi bana nerede olduklar�n� s�yleyeceksin, 1432 01:21:44,864 --> 01:21:46,261 ya da sana �yle s�k� yaslanaca��m ki, 1433 01:21:46,296 --> 01:21:47,194 o lanet yerden kalkamayacaks�n... 1434 01:21:47,229 --> 01:21:49,268 - Terry... - Anl�yor musun? 1435 01:21:49,303 --> 01:21:50,337 Ne? 1436 01:21:50,372 --> 01:21:51,428 Aman Tanr�m. 1437 01:21:51,463 --> 01:21:52,514 Lanet olas� burnun. 1438 01:22:23,329 --> 01:22:25,071 Burada ne yap�yorsun? 1439 01:22:26,098 --> 01:22:28,239 Hmm? 1440 01:22:29,138 --> 01:22:32,476 26 y�ld�r bu i�i yap�yorum. 1441 01:22:32,512 --> 01:22:36,778 26 y�l. 1442 01:22:36,814 --> 01:22:39,418 Her gangster, 1443 01:22:39,454 --> 01:22:41,445 her Klansman, 1444 01:22:41,480 --> 01:22:45,221 Ortak bir noktalar� var. 1445 01:22:45,256 --> 01:22:48,127 Hepsi deniyor ki ba�kas�n� su�la. 1446 01:22:50,797 --> 01:22:52,159 Bob'un sana sad�k oldu�unu mu d���n�yorsun? 1447 01:22:52,194 --> 01:22:54,761 Sen-onun senin arkada��n oldu�unu mu d���n�yorsun? 1448 01:22:54,797 --> 01:22:56,327 Hmm? 1449 01:22:56,362 --> 01:22:58,000 Sen onun i�in bir arac�s�n. 1450 01:22:58,035 --> 01:23:00,931 Seni kullan�yor. Sen bir piyonsun. 1451 01:23:02,438 --> 01:23:03,645 Senin nas�l oldu�unu d���n�yorsun Arkada��m tepki g�sterecek 1452 01:23:03,669 --> 01:23:06,310 ��rendi�inde Meksikal� m�s�n? 1453 01:23:11,881 --> 01:23:14,450 O nerede? 1454 01:23:17,956 --> 01:23:21,528 Arad���n�z bir numara var 1455 01:23:21,563 --> 01:23:23,888 e�er hi� bopped olduysan. 1456 01:23:26,296 --> 01:23:27,801 Mesaj b�rak�n santral, 1457 01:23:27,836 --> 01:23:28,943 Ve geri ararlar talimatlarla 1458 01:23:28,967 --> 01:23:30,499 sana nas�l ��kaca��n� anlat�yor. 1459 01:23:32,398 --> 01:23:34,942 Numaray� hat�rl�yor musun? 1460 01:23:57,431 --> 01:23:58,923 Tony. 1461 01:24:00,932 --> 01:24:03,063 Bob araba kullan�yor mu? 1462 01:24:03,098 --> 01:24:04,434 Olumsuz, o de�il. 1463 01:24:06,173 --> 01:24:09,574 Biz i�eri girene kadar kimse i�eri girmez G�zler Mathews'ta. 1464 01:24:09,610 --> 01:24:10,610 Gidiyorlar. 1465 01:24:15,213 --> 01:24:16,680 Mesafenizi koruyun �� araba geri. 1466 01:24:16,716 --> 01:24:18,349 Takip ediyorum. 1467 01:24:25,220 --> 01:24:26,923 Seni g�rd���me sevindim dostum. 1468 01:24:26,959 --> 01:24:29,426 Burada oldu�unu bilen var m�? 1469 01:24:31,432 --> 01:24:32,432 Ha? 1470 01:24:32,466 --> 01:24:34,433 Hay�r. 1471 01:24:34,468 --> 01:24:35,766 �yi. 1472 01:24:35,801 --> 01:24:37,533 Bu ger�ekten iyi. 1473 01:25:09,132 --> 01:25:10,966 ��eri almal� m�y�m? 1474 01:25:11,002 --> 01:25:13,338 Onu g�rene kadar olmaz. 1475 01:25:17,842 --> 01:25:19,344 ��eri gel. 1476 01:25:20,648 --> 01:25:23,144 Oturun. 1477 01:25:27,650 --> 01:25:30,485 Bunun i�in ger�ekten �zg�n�m i�ine d��t���n�z belada. 1478 01:25:30,521 --> 01:25:33,960 Sana yard�m edece�im bunun d���nda, ama, um... 1479 01:25:33,995 --> 01:25:36,620 peki, ihtiyac�m olacak �nce senin yard�m�n. 1480 01:25:36,655 --> 01:25:39,161 Adam�m, burada oldu�umu bilmiyorlar. 1481 01:25:39,196 --> 01:25:40,896 Onlara bir �ey s�yledin mi? 1482 01:25:40,931 --> 01:25:42,602 Hay�r, hi�bir �ey. 1483 01:25:42,638 --> 01:25:43,569 Dedi�ini yapt�m. 1484 01:25:43,605 --> 01:25:45,001 Hay�r, �yle de�il... 1485 01:25:45,036 --> 01:25:47,670 Silah� m� soruyorlar? 1486 01:25:47,706 --> 01:25:50,674 HAYIR. 1487 01:25:50,709 --> 01:25:52,344 Silah yok. 1488 01:25:54,980 --> 01:25:57,547 Berg'i sordular m�? 1489 01:26:08,893 --> 01:26:10,861 �stiyorum... 1490 01:26:10,896 --> 01:26:14,368 �nanmak istiyorum. 1491 01:26:14,403 --> 01:26:15,966 Evet. 1492 01:26:16,001 --> 01:26:19,668 Seni neden ihbar edeyim ki? 1493 01:26:21,137 --> 01:26:25,812 Sizler... 1494 01:26:25,847 --> 01:26:27,877 Sizler benim arkada�lar�ms�n�z de�il mi? 1495 01:26:27,913 --> 01:26:30,648 Biz arkada� m�y�z? 1496 01:26:30,683 --> 01:26:31,746 Biz mi? 1497 01:26:35,524 --> 01:26:36,524 Bilirsin? 1498 01:26:36,557 --> 01:26:37,691 Evet. 1499 01:26:37,726 --> 01:26:39,322 ��nk� ger�ek dostlar, 1500 01:26:39,357 --> 01:26:42,796 hata yapt�klar�nda bunu a��k�a s�ylerler. 1501 01:26:42,831 --> 01:26:45,829 E�er onlara bir �ey s�ylerseniz, 1502 01:26:45,865 --> 01:26:49,968 tamamd�r tamam m�? 1503 01:26:50,003 --> 01:26:54,241 Ama ger�e�i bilmem gerekiyor. 1504 01:26:56,539 --> 01:27:00,214 Onlara ne s�yledi�ini bana da s�yle. 1505 01:27:04,684 --> 01:27:07,045 Hadi. 1506 01:27:08,614 --> 01:27:11,657 Birbirimize g�venebiliriz. 1507 01:27:11,693 --> 01:27:13,623 S�yle bana. 1508 01:27:15,862 --> 01:27:17,554 Ne olursa olsun, 1509 01:27:17,589 --> 01:27:19,529 Ben senin i�in buraday�m. 1510 01:27:19,565 --> 01:27:23,902 �imdi d�r�st olursan her �ey yoluna girecek. 1511 01:27:23,938 --> 01:27:25,670 Te�ekk�rler Bob. 1512 01:27:25,706 --> 01:27:27,037 Sorun de�il. 1513 01:27:28,941 --> 01:27:31,641 Biz karde�iz. 1514 01:27:38,414 --> 01:27:40,851 Hi�bir �ey s�ylemedim, Bob. 1515 01:27:40,887 --> 01:27:43,147 Hi�bir �ey mi? 1516 01:27:47,158 --> 01:27:49,453 Silah i�in �zg�n�m. 1517 01:27:49,488 --> 01:27:52,292 Bu benim hatam. 1518 01:27:52,328 --> 01:27:54,899 Beni affedecek misin? 1519 01:27:56,133 --> 01:27:58,738 Evet. 1520 01:27:58,773 --> 01:27:59,704 - Evet? - Elbette. 1521 01:27:59,739 --> 01:28:00,739 Tamam a�k�m. 1522 01:28:06,342 --> 01:28:09,349 Her �ey yoluna girecek. 1523 01:28:12,248 --> 01:28:13,650 ��te o. 1524 01:28:14,818 --> 01:28:17,357 Husk, g�rsel bir g�r�nt� var m�? 1525 01:28:20,522 --> 01:28:22,794 Mathews'a dair g�rsel var m�? 1526 01:28:22,829 --> 01:28:24,364 �a��r�n. 1527 01:28:25,329 --> 01:28:27,532 Dur, ne-ne yap�yorsun? 1528 01:28:32,274 --> 01:28:33,785 Capri Motel'de Mathews'u g�z�m�ze kestirdik. 1529 01:28:33,809 --> 01:28:35,606 Burada deste�e ihtiyac�m�z var. 1530 01:28:52,960 --> 01:28:55,890 Sak�n k�p�rdama! 1531 01:28:56,964 --> 01:28:59,493 Ellerini g�ster bana! 1532 01:28:59,528 --> 01:29:02,633 Hadi Bob, bana o lanet ellerini g�ster! 1533 01:29:04,697 --> 01:29:05,705 Bana sikini g�ster... 1534 01:29:06,702 --> 01:29:08,608 Aman Tanr�m! 1535 01:29:08,643 --> 01:29:09,643 Tamam a�k�m. 1536 01:29:37,100 --> 01:29:38,661 Jamie! 1537 01:29:38,697 --> 01:29:40,368 Oday� al! 1538 01:29:40,404 --> 01:29:43,404 Jamie, geri �ekil! 1539 01:29:43,439 --> 01:29:44,834 Kap�dan uzak dur! 1540 01:29:44,870 --> 01:29:46,374 Ate� etme! Ate� etme! 1541 01:29:46,409 --> 01:29:48,913 K�p�rday�n! Lanet olas�ca donun! 1542 01:29:48,949 --> 01:29:50,210 Hey! 1543 01:29:50,245 --> 01:29:52,049 Ta��nmak! 1544 01:29:53,021 --> 01:29:54,096 Defol git a�a��! 1545 01:29:54,120 --> 01:29:55,188 Tony, iyi misin? 1546 01:29:55,223 --> 01:29:56,746 Evet, iyiyim. 1547 01:29:56,782 --> 01:29:57,752 K�p�rdama! 1548 01:29:57,787 --> 01:29:59,066 Sak�n k�p�rdama, pislik herif! 1549 01:29:59,090 --> 01:29:59,989 Siktir git. 1550 01:30:21,210 --> 01:30:22,240 Jamie! 1551 01:30:27,756 --> 01:30:29,788 O nerede? 1552 01:30:29,823 --> 01:30:30,956 Jamie! 1553 01:30:30,992 --> 01:30:32,459 Yava�la art�k! 1554 01:31:05,851 --> 01:31:06,991 Ah, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 1555 01:31:07,027 --> 01:31:08,895 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 1556 01:31:08,930 --> 01:31:09,824 Hay�r, hay�r. Tamam. 1557 01:31:09,859 --> 01:31:12,163 Ba��n� e�, Ba��n� e�. 1558 01:31:12,198 --> 01:31:15,496 Jamie, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 1559 01:31:20,008 --> 01:31:22,170 Ba��n� e�. 1560 01:31:22,206 --> 01:31:24,143 Kahretsin. 1561 01:31:24,178 --> 01:31:25,844 Jamie, bana bak, bana bak. 1562 01:31:25,879 --> 01:31:27,177 De�in. 1563 01:31:31,117 --> 01:31:34,416 Jamie, i�te buradas�n. 1564 01:31:34,451 --> 01:31:36,613 Bana bak, bana bak. 1565 01:31:36,648 --> 01:31:38,956 Ay�e. 1566 01:31:38,991 --> 01:31:40,488 S��mak... 1567 01:31:43,193 --> 01:31:44,828 Ay�e. 1568 01:31:47,197 --> 01:31:48,667 Ay�e. 1569 01:31:53,303 --> 01:31:54,332 Bana bak. 1570 01:31:57,075 --> 01:31:58,578 Selam... 1571 01:33:44,844 --> 01:33:46,950 Willie, i�eri gel. 1572 01:33:49,353 --> 01:33:52,120 �imdi, l�tfen. 1573 01:33:54,853 --> 01:33:56,696 ��eri gir. 1574 01:34:49,010 --> 01:34:52,686 Bunu Bob'un otel odas�nda buldum. 1575 01:35:04,256 --> 01:35:06,463 Yapar m�s�n Nas�l tan��t���m�z� biliyor musunuz? 1576 01:35:06,499 --> 01:35:08,658 Gazeteye bir ilan verdi. 1577 01:35:10,231 --> 01:35:14,571 "Bir ar�yorum zeki, olgun kad�n 1578 01:35:14,606 --> 01:35:17,172 hayat�m� ve topra��m� payla�mak i�in." 1579 01:35:20,381 --> 01:35:21,910 Yakla��k y�z kad�n cevap verdi: 1580 01:35:21,945 --> 01:35:24,245 ama hepsinden Onlar�, beni se�ti. 1581 01:35:30,882 --> 01:35:32,286 Hmm. 1582 01:35:33,592 --> 01:35:35,525 Ama �ocuk sahibi olamad�m. 1583 01:35:35,560 --> 01:35:37,494 Bob umursamad���n� s�yledi. 1584 01:35:37,529 --> 01:35:39,695 Evlat edinmekten heyecan duyuyordu. 1585 01:35:39,730 --> 01:35:44,260 ama yine de �nemli oldu�unu biliyorum. 1586 01:35:44,295 --> 01:35:49,606 �izgisinin devam etmesini istedi. 1587 01:35:49,641 --> 01:35:52,441 Debbie, bunlar�n hi�biri senin i�in de�il 1588 01:35:52,476 --> 01:35:54,179 veya Clinton. 1589 01:35:54,215 --> 01:35:55,278 Bilmiyorsun. 1590 01:35:55,313 --> 01:35:57,146 Evet. 1591 01:35:58,649 --> 01:36:00,119 T�m fedakarl�klar, 1592 01:36:00,154 --> 01:36:02,615 ��... 1593 01:36:02,651 --> 01:36:06,523 Kad�nlar. 1594 01:36:06,558 --> 01:36:07,625 Hepsini hakl� ��karabilir 1595 01:36:07,661 --> 01:36:09,628 Sebep ile i�in sava��yor. 1596 01:36:09,663 --> 01:36:14,628 G�n�n sonu, Her �ey onunla ilgili. 1597 01:36:14,663 --> 01:36:18,060 Yemin ederim. 1598 01:36:18,096 --> 01:36:21,139 Bunu biliyorsun. 1599 01:36:21,175 --> 01:36:22,572 Hemen �imdi 1600 01:36:22,607 --> 01:36:24,401 Bir sald�r� planl�yor 1601 01:36:24,436 --> 01:36:27,011 Bu �ld�recek y�zlerce insan. 1602 01:36:29,010 --> 01:36:32,616 Onu bulmak i�in yard�m�na ihtiyac�m var. 1603 01:36:32,652 --> 01:36:34,719 Debbie, bu adam� koruma 1604 01:36:34,754 --> 01:36:37,290 S�rf sen y�z�nden Onun bir aziz oldu�unu d���n�yorum. 1605 01:36:37,325 --> 01:36:39,353 Onun bir aziz olmad���n� biliyorum. 1606 01:36:54,673 --> 01:36:55,969 Daha �nce hi� orada bulunmad�m 1607 01:36:56,004 --> 01:36:59,278 Ama her zaman bir plan vard� 1608 01:36:59,314 --> 01:37:03,182 ka�mak zorunda kalsalard�. 1609 01:37:03,218 --> 01:37:05,148 Bir ev var. 1610 01:37:08,454 --> 01:37:09,779 Te�ekk�r ederim. 1611 01:37:11,019 --> 01:37:12,290 Sen oldu�unu bilmeyecek. 1612 01:37:12,326 --> 01:37:15,625 �nemli de�il. 1613 01:37:15,661 --> 01:37:18,791 Onu canl� almayacaks�n. 1614 01:37:40,652 --> 01:37:43,046 Peki, buna de�er miydi? 1615 01:37:43,081 --> 01:37:44,418 �yle mi? 1616 01:37:47,426 --> 01:37:49,986 ��, 1617 01:37:50,021 --> 01:37:51,560 kad�nlar 1618 01:37:51,595 --> 01:37:53,867 Fedakar -l�klar? 1619 01:37:56,865 --> 01:37:58,905 Ne d���n�yorsun? 1620 01:38:08,442 --> 01:38:11,841 Ama biz her zaman �al��t�k Birlikte �ok iyi. 1621 01:38:31,800 --> 01:38:32,972 Bob nerede? 1622 01:38:34,905 --> 01:38:36,432 Kahrolas� m�s�r gevre�ini bitir. 1623 01:38:36,467 --> 01:38:38,444 Buradan ��kmam�z laz�m. 1624 01:38:48,322 --> 01:38:50,280 Merhaba Bob. 1625 01:38:54,727 --> 01:38:57,491 Hey, Bob, gitmeye haz�r m�s�n? 1626 01:38:59,167 --> 01:39:01,029 Selam. 1627 01:39:01,065 --> 01:39:03,002 Hey, Bob, anlad�m Kamyon d��ar�da. 1628 01:39:09,740 --> 01:39:11,835 Bu nedir? 1629 01:39:13,448 --> 01:39:14,981 Sava� ilan�. 1630 01:39:20,114 --> 01:39:22,052 Kime g�nderiyorum? 1631 01:39:22,087 --> 01:39:23,598 Kongre, Meclis Temsilcilerin, 1632 01:39:23,622 --> 01:39:25,219 Beyaz Saray, 1633 01:39:25,255 --> 01:39:28,522 "New York Times" Denver, Denver haberleri. 1634 01:39:31,365 --> 01:39:32,494 Herkes. 1635 01:39:32,530 --> 01:39:33,596 Neden? 1636 01:39:33,632 --> 01:39:34,598 Oluyor. 1637 01:39:34,633 --> 01:39:35,733 Sava� ba�lad�. 1638 01:39:35,768 --> 01:39:36,666 Siki�mek. Lanet olas� bir ordu yok. 1639 01:39:36,701 --> 01:39:38,833 Herkes gitti. 1640 01:39:38,868 --> 01:39:40,669 S���rlar �l�r, 1641 01:39:40,704 --> 01:39:41,736 akrabalar �l�r, 1642 01:39:41,772 --> 01:39:42,974 Ben de �lece�im, 1643 01:39:43,010 --> 01:39:47,670 Ama bir �ey var ki Biliyorum ki asla �lmez, 1644 01:39:47,705 --> 01:39:49,939 Bu bir ��hret �l� adam�n i�leri. 1645 01:40:50,272 --> 01:40:52,606 Bob, hadi gidelim. �imdi gitmeliyiz! 1646 01:40:54,748 --> 01:40:55,571 Hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim. 1647 01:40:55,606 --> 01:40:57,182 Her yerde sevi�iyorlar. 1648 01:41:37,890 --> 01:41:39,917 Orada yaln�z m�? 1649 01:41:42,958 --> 01:41:44,163 Siktir git. 1650 01:42:22,296 --> 01:42:24,027 Onlar� i�eri g�nderin. 1651 01:42:24,970 --> 01:42:27,503 Onu canl� ��kar. 1652 01:42:30,378 --> 01:42:32,468 Benlik. 1653 01:42:41,953 --> 01:42:43,252 Hadi gidelim, hadi gidelim. 1654 01:43:22,090 --> 01:43:22,957 Git, git, git! 1655 01:43:22,993 --> 01:43:24,124 �ekin onlar�! 1656 01:43:29,936 --> 01:43:31,164 - Git, git! - D��ar� ��k�yorlar! 1657 01:43:31,199 --> 01:43:32,271 Yaral�lar�m�z var! 1658 01:43:37,274 --> 01:43:38,907 Gene gel! Hareket ettirin, hareket ettirin! 1659 01:43:38,942 --> 01:43:40,402 Siper al�n! 1660 01:43:58,127 --> 01:44:00,065 Bu bir hatayd�. 1661 01:44:00,100 --> 01:44:01,562 Bu bir hata. D��ar� ��km�yor. 1662 01:44:01,597 --> 01:44:03,274 - Hadi, gidelim. - D��ar� ��km�yor. 1663 01:44:03,298 --> 01:44:05,194 Onu diri diri yakacaks�n. 1664 01:44:59,593 --> 01:45:01,426 S��mak. 1665 01:46:13,932 --> 01:46:16,065 Gidelim. 1666 01:46:16,101 --> 01:46:18,602 Bitti. Hadi. 1667 01:46:23,842 --> 01:46:24,877 Bob! 114206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.