All language subtitles for The King of Queens - 01x17 - Court Date.DVDRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,099 --> 00:00:16,379 I don't believe this. 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,638 Why did you pull over? We could've lost him. 3 00:00:18,850 --> 00:00:21,340 Dad, keep quiet and let me handle this, okay? 4 00:00:27,103 --> 00:00:29,059 Hello, ma'am. You know what you did back there? 5 00:00:29,312 --> 00:00:31,517 Look, I know you have to do your little dance, but here. 6 00:00:31,729 --> 00:00:33,104 Let's just get this over with? 7 00:00:33,355 --> 00:00:34,915 You know, we all have to share the road. 8 00:00:35,106 --> 00:00:37,061 - When you drive like that you're- - Yeah, yeah. 9 00:00:37,273 --> 00:00:39,941 Not just a risk to myself, I'm a risk to others. 10 00:00:40,149 --> 00:00:43,729 Listen, I work in a law firm, I know my rights. 11 00:00:43,942 --> 00:00:45,601 Just give me the ticket. 12 00:00:46,234 --> 00:00:47,692 - Okay. - Thanks. 13 00:00:47,901 --> 00:00:50,687 Excuse me, officer? 14 00:00:50,902 --> 00:00:51,981 You ever kill a man? 15 00:00:55,529 --> 00:00:56,524 Dad. 16 00:00:56,738 --> 00:00:58,778 You know, some lowlife you got cornered in an alley. 17 00:00:58,988 --> 00:01:01,656 He's thrown down his gun, he's begging for mercy, 18 00:01:01,906 --> 00:01:04,574 but you empty your clip right into his chest anyway. 19 00:01:04,824 --> 00:01:06,304 You figure, "Who's gonna know, right?" 20 00:01:06,491 --> 00:01:08,233 Oh, you make me sick! 21 00:01:08,492 --> 00:01:09,771 - Sir, I don't- - You know what? 22 00:01:10,034 --> 00:01:12,025 The faster you write, the faster he stops talking. 23 00:01:16,244 --> 00:01:19,575 Guess who bought a token from yours truly today? 24 00:01:19,787 --> 00:01:21,743 - Who? - Guess. 25 00:01:21,954 --> 00:01:23,495 - I don't wanna guess. - Guess. 26 00:01:23,747 --> 00:01:25,702 - I don't wanna play this game. - Just guess. 27 00:01:26,998 --> 00:01:29,072 - Lou Ferrigno. - No. 28 00:01:29,665 --> 00:01:30,827 Sally Struthers. 29 00:01:31,624 --> 00:01:34,659 Ann Landers. Nice lady. Took the L train. 30 00:01:34,875 --> 00:01:36,073 That's a great story. Thanks. 31 00:01:37,376 --> 00:01:39,581 Hey, come on, the game starts in two minutes, let's go. 32 00:01:39,794 --> 00:01:41,370 Why are you in your uniform? I thought you had off today. 33 00:01:41,628 --> 00:01:43,784 I did, but I just came from P.S. 679. 34 00:01:44,003 --> 00:01:45,959 I was talking to some kids about fire safety. 35 00:01:46,212 --> 00:01:47,622 Until 6:30? 36 00:01:47,880 --> 00:01:49,670 Yeah, well, the teacher kept me after school, 37 00:01:49,880 --> 00:01:52,085 if you get my drift. 38 00:01:52,464 --> 00:01:53,662 She has no control over you. 39 00:01:53,882 --> 00:01:55,540 You're not a student. 40 00:01:56,757 --> 00:02:00,124 You are like a boy in a man's body. 41 00:02:00,342 --> 00:02:02,417 - Hey. - Hey. 42 00:02:09,678 --> 00:02:11,966 Dougie, your wife and I had a little run-in with the law. 43 00:02:12,221 --> 00:02:14,093 I'm still all hopped up. 44 00:02:14,305 --> 00:02:16,131 I'm gonna go do some Tae Bo. 45 00:02:18,973 --> 00:02:20,170 What happened? 46 00:02:20,432 --> 00:02:21,546 I got a ticket. 47 00:02:21,807 --> 00:02:22,803 Another one? 48 00:02:23,016 --> 00:02:25,801 Doug, I'm really not in the mood for a lecture right now. 49 00:02:26,059 --> 00:02:27,899 - You got another ticket? - That's what I said. 50 00:02:28,101 --> 00:02:30,141 - Well, how much? - Three hundred and fifty dollars. 51 00:02:30,352 --> 00:02:32,592 - Let me see the ticket. - Here. Enjoy. 52 00:02:32,811 --> 00:02:35,479 "Wanton disregard for public safety"? 53 00:02:35,645 --> 00:02:38,217 Honey, I warned you not to be wanton. What happened? 54 00:02:38,438 --> 00:02:39,635 Nothing. 55 00:02:39,855 --> 00:02:43,020 I cut off a school bus to make a U-turn. 56 00:02:43,273 --> 00:02:44,517 You cut off a school bus? 57 00:02:44,773 --> 00:02:48,108 They were fifth-graders, it's not like they were in kindergarten. 58 00:02:48,144 --> 00:02:50,182 They know how the world works. 59 00:02:50,400 --> 00:02:51,858 That's your fourth ticket this year. 60 00:02:52,067 --> 00:02:53,858 Doug, this one was not my fault. 61 00:02:54,068 --> 00:02:55,894 Oh, not your fault? Then whose fault was it? 62 00:02:56,110 --> 00:02:58,315 Okay, well, for your information, 63 00:02:58,528 --> 00:03:01,895 the bus had all these stupid keep-kids-off-drugs stickers 64 00:03:02,112 --> 00:03:03,855 on the back window, it was very distracting. 65 00:03:04,071 --> 00:03:07,272 Right, like last time, when you were blinded by that guy's brake lights. 66 00:03:07,531 --> 00:03:09,439 Oh, like you're the perfect driver. 67 00:03:09,657 --> 00:03:11,648 Yeah, yeah. I have a perfect driving record! 68 00:03:11,866 --> 00:03:14,236 That doesn't mean anything! 69 00:03:19,243 --> 00:03:20,523 Oh, here's some delightful news. 70 00:03:20,744 --> 00:03:22,704 I just got off the phone with our insurance agent, 71 00:03:22,911 --> 00:03:25,826 and if that ticket goes through, our rates are gonna double. 72 00:03:26,037 --> 00:03:27,317 Double. 73 00:03:28,371 --> 00:03:31,204 Times two. 74 00:03:31,789 --> 00:03:34,492 Well, did you tell them about the stickers on the bus? 75 00:03:34,748 --> 00:03:36,076 Are you listening to me? 76 00:03:36,290 --> 00:03:39,040 Forty-five hundred dollars a year for car insurance. 77 00:03:39,291 --> 00:03:41,615 That's-We should be buying a boat for that kind of money. 78 00:03:41,834 --> 00:03:44,501 I should be setting sail every weekend. 79 00:03:44,918 --> 00:03:47,040 If I buy you a boat, will you shut up? 80 00:03:48,002 --> 00:03:49,002 Do you know what you are? 81 00:03:49,211 --> 00:03:50,851 It's right here in our insurance pamphlet. 82 00:03:51,045 --> 00:03:53,713 You are a "persistent violator." 83 00:03:53,921 --> 00:03:58,082 That means you violate persistently. 84 00:03:58,589 --> 00:04:00,415 Honey, are these yours or my dad's? 85 00:04:00,673 --> 00:04:01,668 No, they're your dad's. 86 00:04:01,882 --> 00:04:04,881 And I told you, don't let his underwear touch my underwear. 87 00:04:08,134 --> 00:04:09,793 Hello? 88 00:04:10,010 --> 00:04:11,800 Yeah, this is Carrie. 89 00:04:13,678 --> 00:04:15,087 Hi. 90 00:04:16,845 --> 00:04:18,801 Oh, you know what? I'm really busy. 91 00:04:19,013 --> 00:04:21,170 I don't think I can. 92 00:04:21,680 --> 00:04:23,470 No, I can't. 93 00:04:23,681 --> 00:04:24,843 Okay then. 94 00:04:25,056 --> 00:04:27,628 - Bye-bye. - Who was that? 95 00:04:27,891 --> 00:04:30,759 That was the cop who pulled me over today. 96 00:04:30,975 --> 00:04:33,180 Claims he's thinking about applying to law school, 97 00:04:33,392 --> 00:04:35,633 and since he knows I work in a law firm, 98 00:04:35,852 --> 00:04:38,092 he wanted to take me to dinner to pick my brain. 99 00:04:38,311 --> 00:04:39,306 - Really? - Yeah. 100 00:04:39,519 --> 00:04:41,559 I mean, it was so obvious he was calling for a date. 101 00:04:41,770 --> 00:04:43,050 Could you believe that? 102 00:04:43,312 --> 00:04:46,347 - He didn't see your wedding ring? - No, I was wearing gloves. 103 00:04:46,605 --> 00:04:49,806 Hey, I got asked out on a date. 104 00:04:52,690 --> 00:04:54,978 Right, right. 105 00:04:55,483 --> 00:04:56,811 What's the matter? 106 00:04:57,067 --> 00:04:58,809 - No, I was just thinking. - What? 107 00:04:59,068 --> 00:05:00,063 Don't kill me now. 108 00:05:00,276 --> 00:05:02,481 Maybe you should have dinner with this guy. 109 00:05:03,611 --> 00:05:06,065 You want me to go on a date? 110 00:05:06,278 --> 00:05:07,958 No, not a date, as far as you're concerned, 111 00:05:08,154 --> 00:05:09,813 it's just a dinner to discuss law stuff. 112 00:05:10,071 --> 00:05:13,734 But then, while you're eating, you guys talk, you smile, you laugh. 113 00:05:13,947 --> 00:05:16,401 I mean, the night is just magic. 114 00:05:18,366 --> 00:05:20,736 Then, next week, when you go to court to contest the ticket, 115 00:05:20,950 --> 00:05:23,902 he doesn't show up to testify because he's sweet on you. 116 00:05:24,117 --> 00:05:26,109 And, bye-bye ticket. 117 00:05:26,327 --> 00:05:27,488 It's a perfect plan. 118 00:05:29,786 --> 00:05:31,943 - Is this guy good-looking? - Not really. 119 00:05:32,203 --> 00:05:33,946 It's a perfect plan. 120 00:05:35,371 --> 00:05:36,912 So that's what I'm worth? 121 00:05:37,122 --> 00:05:41,330 You're willing to pimp me out to save $4,500? 122 00:05:41,540 --> 00:05:44,207 No, $4,500 a year. 123 00:05:45,750 --> 00:05:47,750 It takes five years to get a ticket off our record, 124 00:05:47,959 --> 00:05:50,993 and that's if you never get another one, and let's face it, honey, you will. 125 00:05:51,210 --> 00:05:53,664 So actually, I'm pimping you out for a minimum of $20,000. 126 00:05:53,877 --> 00:05:54,872 That's minimum. 127 00:05:56,378 --> 00:05:57,498 I don't know. This is crazy. 128 00:05:57,712 --> 00:06:00,746 I mean, what if he calls after the date, and wants to go out again? 129 00:06:01,005 --> 00:06:02,565 You just put him off until after court. 130 00:06:02,755 --> 00:06:03,750 You let him down easy. 131 00:06:03,964 --> 00:06:07,129 You tell him you met somebody. A big fat guy. 132 00:06:07,840 --> 00:06:09,417 Can we really do this? 133 00:06:09,674 --> 00:06:11,831 Of course we can. Hey, you're an attractive woman. 134 00:06:12,050 --> 00:06:14,622 We knew we'd have to use that sometime. 135 00:06:17,343 --> 00:06:18,338 All right. 136 00:06:18,552 --> 00:06:19,872 But he's not getting up my shirt. 137 00:06:20,053 --> 00:06:22,921 Hey, hey, hey. Play it by ear. 138 00:06:30,139 --> 00:06:32,510 So anyway, me and the teacher are back in the classroom, 139 00:06:32,723 --> 00:06:35,213 getting into it, right on the desk. 140 00:06:35,474 --> 00:06:38,758 I look up over the blackboard and I see the alphabet. 141 00:06:38,975 --> 00:06:41,643 You know, A is for "apple", B is for "balloon"... 142 00:06:41,810 --> 00:06:43,848 You get what I'm saying, right? 143 00:06:44,102 --> 00:06:46,887 Yes, I'm familiar with the alphabet. 144 00:06:47,103 --> 00:06:51,679 Right, so everything's going fine until I get to M, which is for "mommy." 145 00:06:51,938 --> 00:06:53,266 Oh, that was that, huh? 146 00:06:53,522 --> 00:06:56,011 I pushed through to walrus. 147 00:06:59,816 --> 00:07:01,973 Okay. See you guys later. 148 00:07:02,233 --> 00:07:04,224 Don't wanna be late for my date. 149 00:07:04,442 --> 00:07:06,315 Whoa, whoa, honey, that's what you're wearing? 150 00:07:06,568 --> 00:07:08,358 Yes. Why? 151 00:07:08,610 --> 00:07:12,522 You couldn't wear something that at least shows a little wrist? 152 00:07:14,195 --> 00:07:16,103 What do you suggest? 153 00:07:16,363 --> 00:07:18,403 Okay, we want something that says, "I'm attractive", 154 00:07:18,614 --> 00:07:20,334 but doesn't look like she's trying too hard. 155 00:07:20,531 --> 00:07:22,190 What about overalls and a tank top? 156 00:07:22,406 --> 00:07:25,571 It's too casual. Let's keep in mind, this is a dinner. 157 00:07:25,783 --> 00:07:28,189 I like this. 158 00:07:28,450 --> 00:07:29,908 That is my nightgown. 159 00:07:31,910 --> 00:07:34,577 Well, how about like a skirt and a top? 160 00:07:34,786 --> 00:07:36,860 Okay, what do you see? What do you like? 161 00:07:37,078 --> 00:07:39,116 Oh, Moose, high-heeled boots. 162 00:07:39,329 --> 00:07:41,818 - We gotta get her into these. - All right, good, good. 163 00:07:42,038 --> 00:07:46,780 This sweater is nice, but how do you feel about navy? 164 00:07:46,998 --> 00:07:48,621 I'm not loving it. 165 00:07:48,832 --> 00:07:50,406 You got a Catholic school uniform-? 166 00:07:50,432 --> 00:07:52,354 Okay, that's it. Out! Get out! Get out! 167 00:07:52,541 --> 00:07:55,031 I will do it myself! Thank you very much. Goodbye. 168 00:07:55,251 --> 00:07:57,408 Thank you. Thank you. 169 00:07:57,626 --> 00:07:59,084 Make sure your bra and panties match. 170 00:07:59,294 --> 00:08:01,036 Get out! 171 00:08:08,838 --> 00:08:10,462 Where you going, honey? 172 00:08:10,672 --> 00:08:13,209 That cop who gave me a ticket asked me to have dinner with him. 173 00:08:13,465 --> 00:08:14,460 Really? 174 00:08:14,674 --> 00:08:16,748 Yeah. Good night, Daddy. 175 00:08:16,966 --> 00:08:19,004 Oh, my God. 176 00:08:19,884 --> 00:08:21,211 All right, now we're talking. 177 00:08:21,426 --> 00:08:23,417 Much better, huh? 178 00:08:23,677 --> 00:08:24,672 Very nice. 179 00:08:24,885 --> 00:08:26,427 I would do her. 180 00:08:27,136 --> 00:08:29,542 Huh, Richie would do you? 181 00:08:29,762 --> 00:08:31,718 Later on, remind me to head-butt you. 182 00:08:33,513 --> 00:08:35,635 - Can I go now? - Yeah, yeah, you don't wanna be late. 183 00:08:35,847 --> 00:08:38,930 Just remember, be yourself, and also a little charming. 184 00:08:39,182 --> 00:08:41,753 That didn't come out right. 185 00:08:42,016 --> 00:08:43,178 Goodbye. 186 00:08:43,391 --> 00:08:44,766 Oh, wait! Oh, wait! 187 00:08:44,975 --> 00:08:46,552 Your wedding ring. 188 00:08:46,934 --> 00:08:49,602 Right. Well, I'm not taking it off. 189 00:08:49,852 --> 00:08:51,808 You can't go on a date wearing your wedding ring. 190 00:08:52,019 --> 00:08:53,596 It's kind of a turnoff. 191 00:08:54,478 --> 00:08:56,470 Well, then, fine, I'm not going. 192 00:08:56,688 --> 00:08:57,849 What? 193 00:08:58,063 --> 00:09:02,105 Doug, look, I got a ticket, I endangered lives: 194 00:09:02,314 --> 00:09:04,519 So I've been trying to be a good sport about this. 195 00:09:04,732 --> 00:09:07,601 But this ring is the most precious thing in the world to me, 196 00:09:07,816 --> 00:09:11,192 and I'm not gonna take it off to get out of some stupid traffic ticket. 197 00:09:11,229 --> 00:09:13,109 And I'll tell you something else, little Dougie, 198 00:09:13,276 --> 00:09:15,517 I'm a little aggravated that you would even want me to. 199 00:09:16,236 --> 00:09:18,986 All right, you're right. I'm sorry. I love you. 200 00:09:19,237 --> 00:09:20,481 So how'd you break your finger? 201 00:09:24,238 --> 00:09:27,273 Playing some hoop. Just throwing down. 202 00:09:27,531 --> 00:09:29,273 - That's gotta hurt. Yeah. - Oh, yeah. 203 00:09:29,490 --> 00:09:31,979 Listen, Carrie, thanks a lot for coming out tonight. 204 00:09:33,116 --> 00:09:35,949 Happy to talk about law firms. Anytime, anywhere. 205 00:09:36,201 --> 00:09:39,448 I have a confession to make. That wasn't the only reason I called. 206 00:09:39,660 --> 00:09:41,070 I... 207 00:09:41,286 --> 00:09:43,324 I sort of wanted to see you again. 208 00:09:43,578 --> 00:09:44,573 Oh, that's nice. 209 00:09:44,787 --> 00:09:47,490 Do you think they have blintzes here? 210 00:09:47,746 --> 00:09:50,200 I've never actually asked out a woman I've pulled over before. 211 00:09:50,414 --> 00:09:52,072 I was really nervous when I called you. 212 00:09:52,873 --> 00:09:55,623 You didn't just say yes to get out of the ticket, did you? 213 00:09:59,125 --> 00:10:03,167 No, I didn't just say yes to get out of the ticket. 214 00:10:04,251 --> 00:10:06,051 But, hey, my insurance rates are gonna double, 215 00:10:06,252 --> 00:10:07,876 so if you're offering, buddy... 216 00:10:15,422 --> 00:10:19,002 So are you involved with anyone? 217 00:10:19,215 --> 00:10:20,210 You have a boyfriend? 218 00:10:21,299 --> 00:10:22,875 I'm sorry, what? 219 00:10:24,675 --> 00:10:26,334 Do you have a boyfriend? 220 00:10:28,384 --> 00:10:29,712 No. 221 00:10:29,927 --> 00:10:31,420 No boyfriend. 222 00:10:31,677 --> 00:10:32,708 Great. 223 00:10:39,138 --> 00:10:41,295 Hey, Arthur. 224 00:10:51,517 --> 00:10:53,094 Oh, my... 225 00:10:55,435 --> 00:10:58,517 Don't give her up without a fight, son. 226 00:11:03,771 --> 00:11:04,766 Get out! 227 00:11:04,980 --> 00:11:07,303 No, seriously, I didn't even read the guy's Miranda rights. 228 00:11:07,522 --> 00:11:09,242 Luckily, he didn't even know what they were. 229 00:11:09,440 --> 00:11:10,814 Oh, my God. 230 00:11:17,025 --> 00:11:19,064 Well, this is me. 231 00:11:19,276 --> 00:11:20,604 Don't forget your ravioli. 232 00:11:20,818 --> 00:11:22,477 Thanks. 233 00:11:23,069 --> 00:11:24,776 Carrie, you know this was great. 234 00:11:24,986 --> 00:11:25,982 You know what I'll do? 235 00:11:26,195 --> 00:11:29,028 Why don't I call you tomorrow? Maybe we could do this again. 236 00:11:30,071 --> 00:11:33,070 Yeah-no-okay. 237 00:11:35,073 --> 00:11:36,152 So... 238 00:11:36,407 --> 00:11:38,030 So... 239 00:11:39,825 --> 00:11:42,314 Hey, good date, good date. 240 00:11:43,534 --> 00:11:46,403 Good night. I had a great time. 241 00:11:47,119 --> 00:11:48,742 Thank you, Jeffrey. 242 00:11:48,953 --> 00:11:50,529 Good night. 243 00:11:51,287 --> 00:11:53,361 Hey, drive carefully. 244 00:12:05,416 --> 00:12:06,412 I'm back. 245 00:12:06,625 --> 00:12:08,332 So? So tell me everything. 246 00:12:08,542 --> 00:12:11,210 What did he say? What did you say back? 247 00:12:13,044 --> 00:12:14,039 We had a good time. 248 00:12:14,253 --> 00:12:15,248 Yes! 249 00:12:15,461 --> 00:12:16,623 And here, leftovers. 250 00:12:16,878 --> 00:12:18,585 Yes! 251 00:12:21,380 --> 00:12:23,667 So, what about the ticket? Did he mention it at all? 252 00:12:23,922 --> 00:12:25,036 Yeah. 253 00:12:25,256 --> 00:12:27,924 I was trying to feel him out, but he just laughed. 254 00:12:28,132 --> 00:12:31,001 He laughed? Was it like a I'm-not-gonna-show-up-in-court laugh, 255 00:12:31,217 --> 00:12:33,966 or more of a nice-try- but-you're-not-getting-off laugh? 256 00:12:34,884 --> 00:12:36,342 I don't know, I was too busy with my: 257 00:12:36,552 --> 00:12:40,167 Gee-I-hope-this-guy- doesn't-try-to-sleep-with-me chuckle. 258 00:12:41,678 --> 00:12:44,250 I'm just trying to get a gauge of where he's at, that's all. 259 00:12:44,888 --> 00:12:46,879 So, what did he think of your outfit? 260 00:12:47,097 --> 00:12:48,092 I don't know. 261 00:12:48,306 --> 00:12:50,131 Come on, it's important. 262 00:12:50,348 --> 00:12:53,631 - He said I looked beautiful, okay? - Yeah, up top! 263 00:12:56,225 --> 00:12:58,465 Need to be careful with my broken finger. 264 00:12:59,518 --> 00:13:01,358 Got to admit, that was a great idea I had, huh? 265 00:13:01,852 --> 00:13:03,049 It was Richie's idea. 266 00:13:03,310 --> 00:13:06,144 No, Richie suggested we break your finger. 267 00:13:08,187 --> 00:13:10,143 That was my jumping-off point. 268 00:13:10,646 --> 00:13:12,933 So sounds like things are going pretty good, huh? 269 00:13:13,147 --> 00:13:14,391 Yeah, really good, Doug. 270 00:13:14,648 --> 00:13:18,892 I tricked a sweet, unsuspecting guy into liking me. 271 00:13:19,107 --> 00:13:22,023 When he calls tomorrow, I'm just gonna tell him the truth. 272 00:13:22,275 --> 00:13:23,649 What? No. 273 00:13:23,901 --> 00:13:25,691 Doug, he's a really nice guy. 274 00:13:25,943 --> 00:13:27,733 He's not a nice guy. He's a copper. The fuzz. 275 00:13:27,944 --> 00:13:30,018 He'd throw you in jail as soon as look at you. 276 00:13:31,736 --> 00:13:33,395 Stop it. 277 00:13:33,654 --> 00:13:35,859 Carrie, come on, please, you're killing me here. 278 00:13:36,071 --> 00:13:37,481 We're so close. 279 00:13:37,697 --> 00:13:40,861 The court date is next week. Just avoid his calls until then. 280 00:13:41,115 --> 00:13:43,155 - I don't know. - Forty-five hundred dollars a year. 281 00:13:43,365 --> 00:13:44,565 And it wasn't even your fault. 282 00:13:44,782 --> 00:13:46,857 That school bus with all the distracting stickers. 283 00:13:47,117 --> 00:13:50,365 I mean, I'm against drugs, but at what cost, really? 284 00:13:52,285 --> 00:13:55,568 - All right, I'll string him along. - Attagirl. 285 00:13:55,786 --> 00:13:58,785 I just hate playing with this guy's feelings like this. 286 00:13:58,995 --> 00:14:01,745 I hear you. God. 287 00:14:04,080 --> 00:14:07,910 Here I am eating ravioli he paid for. You think that's easy for me? 288 00:14:15,126 --> 00:14:16,204 Hey, Dad. 289 00:14:16,460 --> 00:14:18,118 Hi, sweetheart. 290 00:14:18,960 --> 00:14:22,125 You have no new messages. 291 00:14:25,963 --> 00:14:26,993 Anybody call? 292 00:14:27,255 --> 00:14:28,250 Nope. 293 00:14:28,464 --> 00:14:31,416 Why? You expecting a call from someone in particular? 294 00:14:32,673 --> 00:14:34,830 Oh, yeah. The cop said he'd call me. 295 00:14:35,049 --> 00:14:37,965 Carrie, sit down. We need to talk. 296 00:14:38,508 --> 00:14:40,085 Okay. 297 00:14:40,301 --> 00:14:41,877 What's up? 298 00:14:42,093 --> 00:14:45,127 Honey, I know Doug has his shortcomings. 299 00:14:45,344 --> 00:14:46,718 I've assumed for a while 300 00:14:46,928 --> 00:14:50,970 that he wasn't satisfying all your needs. 301 00:14:52,013 --> 00:14:53,127 What? 302 00:14:53,638 --> 00:14:56,922 Look, I never talked to you very much about sex, and that's my fault. 303 00:14:57,140 --> 00:14:58,846 That's gonna change, I promise. 304 00:14:59,682 --> 00:15:02,764 But Doug is a good man. He is! 305 00:15:03,767 --> 00:15:05,474 Oh, you think the cop and I are...? 306 00:15:05,726 --> 00:15:07,349 No, Dad, that's not for real. 307 00:15:07,560 --> 00:15:09,930 I just went to dinner with him to get out of that ticket. 308 00:15:10,186 --> 00:15:13,054 You don't have to shield me from this. I'm a big boy. 309 00:15:13,312 --> 00:15:14,426 I'm telling you the truth. 310 00:15:14,687 --> 00:15:15,682 You're shutting me out! 311 00:15:15,896 --> 00:15:17,519 For God's sakes, take a look at yourself! 312 00:15:17,730 --> 00:15:20,729 You're pale, you're gaunt, you sleep the whole day! 313 00:15:20,939 --> 00:15:22,729 You're killing yourself! 314 00:15:24,565 --> 00:15:27,137 Oh, wait, that's my drug speech. 315 00:15:27,400 --> 00:15:29,605 Give me ten minutes. 316 00:15:43,530 --> 00:15:45,153 Hello? 317 00:15:46,031 --> 00:15:48,602 No, there's no Brenda here. 318 00:15:49,157 --> 00:15:51,907 Yeah, that's okay. Bye. 319 00:15:53,116 --> 00:15:54,147 Hey, hon. 320 00:15:54,367 --> 00:15:57,034 - Hey, Carrie. - Hi. 321 00:15:59,202 --> 00:16:00,825 She okay? 322 00:16:01,036 --> 00:16:05,196 No, Richie, I am not okay, because all men are pigs. 323 00:16:07,746 --> 00:16:10,070 You mind if I make a sandwich? 324 00:16:10,330 --> 00:16:11,740 Fine. 325 00:16:11,956 --> 00:16:13,200 So he still hasn't called? 326 00:16:13,415 --> 00:16:15,620 No, and it's been three days. 327 00:16:15,832 --> 00:16:18,404 Yikes. I hope he's just been busy. 328 00:16:18,625 --> 00:16:21,079 You know, why'd he say he's gonna call if he's not gonna call? 329 00:16:21,292 --> 00:16:22,454 What is it with you guys? 330 00:16:22,709 --> 00:16:25,412 You didn't have a good time, fine, just don't say you're gonna call. 331 00:16:25,627 --> 00:16:27,168 Hate that. 332 00:16:30,129 --> 00:16:32,914 I should've let him order the wine. 333 00:16:33,296 --> 00:16:35,039 What do you care? It was a fake date. 334 00:16:35,297 --> 00:16:37,833 He didn't know that. 335 00:16:38,048 --> 00:16:40,917 I just keep going over it again and again in my head. 336 00:16:41,132 --> 00:16:43,419 I mean, we had a really good time. 337 00:16:43,633 --> 00:16:47,000 I was funny. I was on, you know? 338 00:16:47,218 --> 00:16:49,043 I even told him my Uncle Frank story. 339 00:16:49,302 --> 00:16:50,759 You told him the Uncle Frank story? 340 00:16:50,969 --> 00:16:52,841 No wonder he's not calling. 341 00:16:53,595 --> 00:16:55,420 What? It's a funny story. 342 00:16:55,637 --> 00:16:58,173 He burns his lips on the pizza tray. That's not funny? 343 00:16:58,430 --> 00:17:01,382 Yeah, an old man with burnt lips. Very funny. 344 00:17:01,639 --> 00:17:03,677 Well, you laughed when I told it to you. 345 00:17:03,931 --> 00:17:07,594 Yeah, it was our fifth date. I was trying to, you know, get a go at you. 346 00:17:09,308 --> 00:17:11,098 So why isn't he? 347 00:17:11,351 --> 00:17:13,389 You should've worn the nightgown. 348 00:17:13,643 --> 00:17:15,350 Oh, shut up. 349 00:17:16,769 --> 00:17:21,262 I guess I'm just boring and ugly and destined to end up alone. 350 00:17:24,313 --> 00:17:26,269 You know, with you. 351 00:17:27,523 --> 00:17:29,016 All right, where does that leave us? 352 00:17:29,231 --> 00:17:32,930 He dropped 50 bucks and he had to suffer through your stories, 353 00:17:33,149 --> 00:17:34,669 so he's gonna show up in court tomorrow 354 00:17:34,858 --> 00:17:36,766 and probably not in a good mood. 355 00:17:37,026 --> 00:17:38,732 - Doug. - What? 356 00:17:38,985 --> 00:17:41,652 I'm feeling rejected and insecure and you don't even care. 357 00:17:41,861 --> 00:17:43,141 No, I do, I do, I do. Come here. 358 00:17:43,361 --> 00:17:46,775 You're great and it's his loss. 359 00:17:47,362 --> 00:17:49,188 Moose, I don't know what you're worried about. 360 00:17:49,405 --> 00:17:50,485 If this cop ain't into her, 361 00:17:50,697 --> 00:17:53,021 there ain't no way that he's gonna show up for court. 362 00:17:53,489 --> 00:17:55,148 What do you mean? 363 00:17:57,616 --> 00:17:59,496 I mean, that if you go out on a date with a girl 364 00:17:59,700 --> 00:18:02,782 and you blow her off after one date, you definitely don't wanna run into her. 365 00:18:02,993 --> 00:18:03,988 It's awkward. 366 00:18:04,243 --> 00:18:05,950 You're right. He's right. You're right. 367 00:18:06,160 --> 00:18:08,320 He's never gonna show up in court. He doesn't like you. 368 00:18:08,536 --> 00:18:11,452 He's blowing you off! Yeah, up high! 369 00:18:15,955 --> 00:18:17,911 Can we just go? We're gonna be late. 370 00:18:18,123 --> 00:18:20,114 Let's just review one more time. 371 00:18:21,415 --> 00:18:26,572 I was behind the school bus driving ten to 12 miles an hour, 372 00:18:26,834 --> 00:18:28,908 reading, and agreeing with, 373 00:18:29,168 --> 00:18:33,115 an anti-drug message on the back windows, 374 00:18:33,378 --> 00:18:36,293 when suddenly, the sunlight reflected off the stickers 375 00:18:36,504 --> 00:18:38,661 and momentarily blinded me. 376 00:18:38,879 --> 00:18:42,246 Fearing the bus may stop suddenly, I thought it best to swerve-- 377 00:18:42,506 --> 00:18:46,252 No, no, not swerve. Navigate. 378 00:18:47,632 --> 00:18:51,544 To navigate around it so as to not cause injury 379 00:18:51,759 --> 00:18:54,923 to the precious cargo on board, the children. 380 00:18:55,176 --> 00:18:56,816 Yeah, just don't forget to take that pause 381 00:18:57,010 --> 00:19:00,507 before you say "the children." 382 00:19:00,762 --> 00:19:02,006 Let's go. 383 00:19:05,930 --> 00:19:07,423 Hello? 384 00:19:07,681 --> 00:19:09,222 Who's calling? 385 00:19:09,431 --> 00:19:11,138 It's him. 386 00:19:13,182 --> 00:19:14,213 Who is this? 387 00:19:14,474 --> 00:19:16,880 This is Carrie's brother, Doug. 388 00:19:17,142 --> 00:19:18,256 Hey, Doug, is she there? 389 00:19:18,517 --> 00:19:20,722 Sure she is, just a second. 390 00:19:20,977 --> 00:19:22,683 Car? 391 00:19:23,561 --> 00:19:26,429 Tell him I'll call him back when I get a chance. 392 00:19:26,645 --> 00:19:29,313 Come on, Carrie, there's a lot of money involved here. 393 00:19:29,521 --> 00:19:31,643 Try to get a feel whether he's coming to court or not. 394 00:19:31,897 --> 00:19:34,849 Still trying to find her. 395 00:19:35,106 --> 00:19:38,105 Hey, Doug, just tell her, please, that I'm sorry that I haven't called. 396 00:19:38,316 --> 00:19:40,603 I had to go undercover on a drug stakeout. 397 00:19:40,858 --> 00:19:42,055 Oh, okay. 398 00:19:42,317 --> 00:19:44,688 He hasn't called because he's been on a stakeout. 399 00:19:45,485 --> 00:19:49,147 And I suppose there are no phones on this stakeout? 400 00:19:49,403 --> 00:19:51,773 No, they're not. They're not allowed to make personal calls. 401 00:19:51,987 --> 00:19:54,274 I saw it on a show. 402 00:19:55,071 --> 00:19:57,062 Come on, take it. 403 00:20:00,156 --> 00:20:01,436 Hello? 404 00:20:01,657 --> 00:20:02,901 Hey, you. 405 00:20:03,115 --> 00:20:06,114 I was just telling your brother there that the reason I hadn't called 406 00:20:06,325 --> 00:20:08,565 is because I was on a stakeout. 407 00:20:08,784 --> 00:20:10,491 A stakeout, huh? 408 00:20:10,701 --> 00:20:12,657 How's that? 409 00:20:12,869 --> 00:20:16,401 Not so good, actually. I almost got shot. 410 00:20:17,995 --> 00:20:20,947 Give him something. Come on. 411 00:20:21,163 --> 00:20:23,913 I'm glad you didn't get shot. 412 00:20:24,456 --> 00:20:26,696 Thanks. I was... 413 00:20:26,915 --> 00:20:30,992 Carrie, I was wondering if maybe you'd wanna go out again sometime. 414 00:20:32,208 --> 00:20:33,536 He wants to go out again. 415 00:20:33,792 --> 00:20:36,495 Set a date for this weekend, then after court, you'll cancel. 416 00:20:38,294 --> 00:20:40,451 I think I could do something on... 417 00:20:40,669 --> 00:20:41,665 Hello? 418 00:20:41,878 --> 00:20:43,336 Hello? 419 00:20:43,545 --> 00:20:45,999 Dad? Dad, what are you doing? 420 00:20:46,213 --> 00:20:50,078 I hit the auto-dial button, I can't stop it. 421 00:20:50,298 --> 00:20:53,878 Okay, hang up, I'm on an important call. 422 00:20:54,091 --> 00:20:55,584 Is it that guy? 423 00:20:55,799 --> 00:20:57,874 That home wrecker? 424 00:20:58,425 --> 00:20:59,539 Leave her alone, bub! 425 00:20:59,759 --> 00:21:02,046 She's married! 426 00:21:05,011 --> 00:21:06,801 You're married? 427 00:21:07,595 --> 00:21:09,421 Yeah. 428 00:21:09,637 --> 00:21:11,794 But no boyfriend. 429 00:21:16,681 --> 00:21:20,546 Wow, he really made a point of showing up, didn't he? 430 00:21:20,766 --> 00:21:23,220 I think he got his uniform pressed. 431 00:21:23,434 --> 00:21:26,101 And that speech he gave on the witness stand. 432 00:21:26,351 --> 00:21:27,679 It was so passionate. 433 00:21:27,893 --> 00:21:30,465 I mean, I was against you by the end of it. 434 00:21:31,770 --> 00:21:34,638 But you know what? I mean, it's just money. 435 00:21:34,854 --> 00:21:36,929 The important thing is that we get to sleep 436 00:21:37,146 --> 00:21:38,723 in each other's arms every night. 437 00:21:38,980 --> 00:21:43,972 And in a certain way, that makes us the richest people on earth. 438 00:21:44,732 --> 00:21:46,807 You suck at driving. 439 00:22:04,280 --> 00:22:05,939 Go. Go. 440 00:22:06,156 --> 00:22:07,436 Love each other. 32520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.