All language subtitles for The King of Queens - 01x15 - Crappy Birthday.DVDRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,503 --> 00:00:09,503 Sync, corrected by chocomoon www.addic7ed.com 2 00:00:12,504 --> 00:00:14,938 Oh, my God! 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,473 - Hi, Carr. - Hi, Kelly. 4 00:00:16,507 --> 00:00:18,374 Is my husband floating around here somewhere? 5 00:00:18,409 --> 00:00:20,276 Yeah, he's in the garage with Doug. Come here, come here. 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,977 Look at this. 7 00:00:22,012 --> 00:00:23,983 Can you believe this? 8 00:00:24,017 --> 00:00:27,008 Okay, it's an application for a Greenbaum Smart Shopper card. 9 00:00:27,042 --> 00:00:28,557 No, not that. Look. 10 00:00:28,591 --> 00:00:31,171 You have to check a box for your age. 11 00:00:31,205 --> 00:00:33,720 The first group, right? 17 to 29. Okay. 12 00:00:33,754 --> 00:00:37,639 Next group: 30... to 54. 13 00:00:39,421 --> 00:00:44,710 Do you know what that means? In 2 days, I'm going to be 54 years old. 14 00:00:44,787 --> 00:00:46,841 Shut up. You're not going to be 54. You're going to be 30. 15 00:00:46,842 --> 00:00:47,842 Hello? 16 00:00:47,875 --> 00:00:51,792 Well, as far as Greenbaum's is concerned, there's no difference. 17 00:00:51,840 --> 00:00:54,878 Hi, darling. I got a situation downstairs. 18 00:00:54,890 --> 00:00:59,962 I need some bleach, a Popsicle stick, and several boxes of matches. 19 00:01:01,557 --> 00:01:04,438 Oh, Kelly. What a delightful surprise. 20 00:01:05,814 --> 00:01:07,955 Hey, big daddy. How are ya? 21 00:01:07,990 --> 00:01:10,631 Fine, now that I've seen you. 22 00:01:10,669 --> 00:01:13,310 Nothing like a cup of brown sugar to sweeten my day. 23 00:01:14,852 --> 00:01:19,226 Hey, all this sexual tension is making me a little uncomfortable. 24 00:01:19,234 --> 00:01:20,673 What's the matter with you? 25 00:01:20,708 --> 00:01:22,747 Oh, she's just bummed out 'cause it's her birthday. 26 00:01:22,782 --> 00:01:24,684 - She thinks she's getting old. - What? 27 00:01:24,856 --> 00:01:26,359 Aww... that's crazy. 28 00:01:26,393 --> 00:01:28,396 - Is it? - Sure. 29 00:01:28,431 --> 00:01:31,307 - What, are you turning 24... 25? - 30. 30 00:01:31,344 --> 00:01:33,450 Whoa! Ye god... 31 00:01:38,651 --> 00:01:40,651 I'm telling you, you're wrong. 32 00:01:40,852 --> 00:01:42,652 I'm not wrong. It's his real name. 33 00:01:42,653 --> 00:01:46,353 Have you ever in your life met anyone named Boyardee? 34 00:01:53,054 --> 00:01:54,738 Hey, Doug, did you remember to order the 35 00:01:54,764 --> 00:01:56,775 Ultimate Fighting Championship for Friday night? 36 00:01:56,851 --> 00:01:59,651 My friend, I am a Platinum package subscriber. 37 00:01:59,852 --> 00:02:02,652 If it takes place in a cage or a pit, I get it. 38 00:02:02,853 --> 00:02:04,653 That's my man. You're taping it for me, right? 39 00:02:04,654 --> 00:02:06,454 - Yup. - You're not gonna watch it with us? 40 00:02:06,455 --> 00:02:08,455 No, my mom's coming in from St. Louis. 41 00:02:08,456 --> 00:02:10,556 I gotta pick her up from the airport that night. 42 00:02:10,557 --> 00:02:13,357 So, she can watch Ultimate Fighting with us. 43 00:02:13,358 --> 00:02:15,658 Hell, I met her. She could be in it. 44 00:02:17,559 --> 00:02:18,755 What?! 45 00:02:20,556 --> 00:02:22,952 - Hey, hey, that was not a mother joke. - Yes, it was a mother joke. 46 00:02:22,953 --> 00:02:25,053 And I'd be careful, because she could take you down. 47 00:02:28,296 --> 00:02:30,635 Man, this is going to be sweet, huh? 48 00:02:30,669 --> 00:02:33,974 "Aaron the Python Yuspovich goes for revenge 49 00:02:33,981 --> 00:02:37,155 "in his rematch against Juan el Cobra Lopez, 50 00:02:37,190 --> 00:02:40,927 "this Friday the 19th on Pay-Per-View." 51 00:02:42,771 --> 00:02:45,711 "This Friday the 19th." 52 00:02:45,746 --> 00:02:47,316 Oh, my God... 53 00:02:47,350 --> 00:02:48,452 What's the matter? 54 00:02:49,087 --> 00:02:50,958 I can't see the fight. 55 00:02:50,992 --> 00:02:53,263 The 19th is Carrie's birthday! 56 00:02:53,297 --> 00:02:54,466 So what? 57 00:02:54,500 --> 00:02:56,538 You already made plans to take her out somewhere? 58 00:02:56,575 --> 00:03:00,016 No, no, but I got to do something with her. 59 00:03:00,050 --> 00:03:03,257 Can't you just explain that we got the fight? 60 00:03:03,292 --> 00:03:04,663 That it's already paid for? 61 00:03:06,301 --> 00:03:09,440 And you wonder why your marriage didn't work out. 62 00:03:25,200 --> 00:03:26,670 What are you doing? 63 00:03:26,704 --> 00:03:30,775 Checking out how slow my skin bounces back when I pull it. 64 00:03:32,549 --> 00:03:33,885 Compared to what? 65 00:03:33,919 --> 00:03:36,357 Compared to how fast it used to bounce back. 66 00:03:36,391 --> 00:03:37,459 Did you ever do it before? 67 00:03:37,493 --> 00:03:39,530 No. 68 00:03:39,564 --> 00:03:41,568 Well, how do you know how fast it bounced back before? 69 00:03:41,603 --> 00:03:45,939 You know what? You're right. I should keep a log or something. 70 00:03:45,944 --> 00:03:48,745 - What has gotten into you? - My birthday. 71 00:03:48,817 --> 00:03:50,584 - What about it? - What about it? 72 00:03:50,619 --> 00:03:52,580 I'm going to be 30 years old. 73 00:03:52,606 --> 00:03:55,647 That's, like, the girl-woman dividing line. 74 00:03:56,928 --> 00:03:59,248 Up till now, it's been, "Oh, yeah, Carrie, she's a pistol!" 75 00:04:00,569 --> 00:04:04,540 Now it's going to be, "Oh, right, Mrs. Heffernan. She's a handsome woman." 76 00:04:04,612 --> 00:04:08,653 Who do you know who uses the term "pistol"? 77 00:04:08,687 --> 00:04:12,055 - You know what I mean. - Come on... mmm. 78 00:04:13,560 --> 00:04:18,364 Doug... did you already make plans for us to go out that night? 79 00:04:18,401 --> 00:04:22,170 Tch! Your birthday, what? I'm not going to make plans? 80 00:04:24,244 --> 00:04:25,709 Why do you ask? 81 00:04:25,847 --> 00:04:28,050 Well, I just don't know how much I feel like celebrating. 82 00:04:28,085 --> 00:04:29,920 I mean, I'd almost rather... 83 00:04:29,955 --> 00:04:33,190 you know, just stay home, read a book, take a bath. 84 00:04:36,900 --> 00:04:38,267 Really? 85 00:04:38,302 --> 00:04:40,705 Am I... am I being stupid? Just tell me 86 00:04:40,740 --> 00:04:43,109 I'm being stupid about this whole getting-older business, 87 00:04:43,143 --> 00:04:45,746 and we will go out Friday night. 88 00:04:49,921 --> 00:04:52,722 - Doug? - Yeah, yeah, of course you are. 89 00:04:52,759 --> 00:04:54,828 I mean, this is crazy talk, you know? 90 00:04:54,863 --> 00:04:57,565 30 is nothing. 91 00:04:58,001 --> 00:05:01,002 - Although it is halfway to 60. - Oh, my God, it is! 92 00:05:01,039 --> 00:05:02,407 Look, I know exactly how you feel. 93 00:05:02,441 --> 00:05:04,878 I mean, remember my 30th birthday? 94 00:05:04,912 --> 00:05:06,247 I was so depressed, 95 00:05:06,281 --> 00:05:10,750 all I wanted to do was stay home and be alone with my thoughts. 96 00:05:11,389 --> 00:05:13,757 Didn't we go to that bar where you got drunk, 97 00:05:13,791 --> 00:05:16,225 and you jumped against a Velcro wall? 98 00:05:17,660 --> 00:05:21,860 Outside was happy. Inside... sorrow. 99 00:05:22,263 --> 00:05:23,662 I think you should just stay home. 100 00:05:23,697 --> 00:05:30,364 You know, bathe, read, listen to a little of that Lilith Fair stuff... 101 00:05:32,035 --> 00:05:34,502 - Thank you, honey. You're very sweet. - Sure. 102 00:05:34,536 --> 00:05:37,070 So it's no problem canceling the plans you already made? 103 00:05:37,104 --> 00:05:41,805 No problem. I mean... the dinner reservations, they're easily cancelable. 104 00:05:42,641 --> 00:05:44,675 Same with the limo. 105 00:05:44,709 --> 00:05:47,276 The other couple, I'm sure they'll understand. 106 00:05:47,311 --> 00:05:49,612 Oh, you already did all that? 107 00:05:49,646 --> 00:05:51,313 That is so sweet. 108 00:05:51,347 --> 00:05:52,314 What restaurant? 109 00:05:52,348 --> 00:05:53,181 Hmm? 110 00:05:55,117 --> 00:05:57,318 A very nice place. Very nice place. 111 00:05:57,352 --> 00:06:00,554 That new place I told you about, Marino's, right? 112 00:06:00,588 --> 00:06:01,488 Yeah. 113 00:06:04,291 --> 00:06:05,692 And... and who's the couple... 114 00:06:05,726 --> 00:06:07,093 Deacon and Kelly? 115 00:06:07,127 --> 00:06:10,696 Yes. We were going to Deacon-and-Kelly it up. Whoo! 116 00:06:10,730 --> 00:06:12,097 But, uh, we can do that all some other time, 117 00:06:12,131 --> 00:06:13,865 you know, when you don't have this 30th-birthday cloud, 118 00:06:13,899 --> 00:06:16,167 you know, hanging over your head, okay? 119 00:06:16,201 --> 00:06:19,136 Okay. I'll just stay home. 120 00:06:19,170 --> 00:06:20,704 Listen to some Jewel... 121 00:06:37,485 --> 00:06:39,285 You suck! 122 00:06:41,254 --> 00:06:43,121 Not me. You. 123 00:06:43,222 --> 00:06:45,622 I'm not the one who just screwed with my wife's feelings. 124 00:06:45,623 --> 00:06:47,023 I know, I shouldn't have. 125 00:06:47,624 --> 00:06:50,520 It's that stupid Ultimate Fighting Championship. 126 00:06:50,956 --> 00:06:54,590 It was a selfish thing to do. You are a selfish bastard! 127 00:06:55,325 --> 00:06:57,193 Not me. You. 128 00:06:57,227 --> 00:06:58,658 Would you stop that! 129 00:06:58,692 --> 00:06:59,658 Make me. 130 00:06:59,692 --> 00:07:00,993 - Shut up! - You shut up! 131 00:07:01,027 --> 00:07:02,194 - No, you shut up! - You shut up! 132 00:07:02,228 --> 00:07:03,595 You shut up... fatty! 133 00:07:05,164 --> 00:07:08,298 Okay, that's me. Yeah. I'm the fat one. Okay. 134 00:07:08,333 --> 00:07:10,666 Hey, you are young and... and beautiful, 135 00:07:10,701 --> 00:07:12,501 and damn it, we're going out Friday night 136 00:07:12,535 --> 00:07:14,436 and we're going to do everything I said we're going to do, 137 00:07:14,470 --> 00:07:17,338 and you're going to have the best birthday of your life. 138 00:07:17,372 --> 00:07:20,039 And you have the springiest skin I've ever seen! 139 00:07:23,240 --> 00:07:25,336 What did you do in there? 140 00:07:30,445 --> 00:07:32,479 Oh, come on. You can't be totally booked up. 141 00:07:32,514 --> 00:07:35,114 Not one table anywhere? 142 00:07:35,149 --> 00:07:37,416 You know what? Perhaps my friend, uh... 143 00:07:37,451 --> 00:07:41,553 Mr. Jackson could convince you to take another look. 144 00:07:41,587 --> 00:07:46,389 You can't speak to him. He's the guy on the $20 bill. Yeah... 145 00:07:46,424 --> 00:07:48,057 - Honey? - Yeah, yeah, can you hold on a second? 146 00:07:48,192 --> 00:07:49,292 Yeah? 147 00:07:49,326 --> 00:07:51,160 For tomorrow night, what do you think? 148 00:07:51,194 --> 00:07:52,190 I like the slutty one. 149 00:07:52,228 --> 00:07:53,596 - Yeah, me, too. - Okay. 150 00:07:53,630 --> 00:07:54,997 It's going to be great! 151 00:07:55,032 --> 00:07:57,099 Come on, it's my wife's birthday. 152 00:07:57,133 --> 00:08:00,734 You got to have a table. Please! 153 00:08:01,002 --> 00:08:02,836 Yes, that's fine. 154 00:08:02,871 --> 00:08:04,638 Oh, okay. Thank you. The name's Heffernan. 155 00:08:04,672 --> 00:08:05,905 Yup, I'll see you tomorrow night. 156 00:08:05,940 --> 00:08:07,606 All right, this is good. Okay, 157 00:08:07,641 --> 00:08:10,408 table at Marino's, check. 158 00:08:10,443 --> 00:08:11,943 Limo, check. 159 00:08:11,977 --> 00:08:13,611 Gift, got it. 160 00:08:13,645 --> 00:08:16,313 Card, got to get that today. Okay... 161 00:08:16,347 --> 00:08:17,314 Hey, man, ready to go? 162 00:08:17,348 --> 00:08:18,348 Yeah, yeah, yeah. Listen. 163 00:08:18,383 --> 00:08:20,383 I need you and Kelly to come out with us 164 00:08:20,418 --> 00:08:21,784 for Carrie's birthday tomorrow night. 165 00:08:21,819 --> 00:08:23,588 Can't do it. I already told you. My mom's flying in. 166 00:08:23,623 --> 00:08:26,058 Look, I know, but I promised Carrie a big birthday night 167 00:08:26,092 --> 00:08:27,659 when I thought she wouldn't want to do it, 168 00:08:27,693 --> 00:08:30,128 and then I felt so bad I shimmied her back into going, 169 00:08:30,162 --> 00:08:32,062 and now if I don't come through, 170 00:08:32,097 --> 00:08:35,098 I'll never be able to live with myself. 171 00:08:35,133 --> 00:08:37,600 No idea what you're talking about, 172 00:08:37,635 --> 00:08:38,868 but... I got my mother. Come on, we're late. 173 00:08:38,903 --> 00:08:39,936 Please, come on... hey, come on! 174 00:08:39,970 --> 00:08:41,637 It's 3 hours of your life! 175 00:08:41,672 --> 00:08:42,905 Hmm... 176 00:08:42,940 --> 00:08:44,273 you still want me to tape that, uh... 177 00:08:44,307 --> 00:08:45,674 Ultimate Fighting for you, don't you? 178 00:08:45,709 --> 00:08:48,010 Yeah. You said you would. 179 00:08:48,045 --> 00:08:50,312 Oh, I'll tape it. Sure. 180 00:08:50,346 --> 00:08:52,747 Just be a shame if that tape had a little... 181 00:08:52,781 --> 00:08:55,150 accident before I could get it to you. 182 00:09:16,200 --> 00:09:18,468 So, this is great. 183 00:09:18,502 --> 00:09:21,103 We're all here for Carrie's birthday. 184 00:09:21,137 --> 00:09:23,138 It just feels right. 185 00:09:25,707 --> 00:09:29,343 We're really glad you can join us tonight, Mrs. Palmer. 186 00:09:29,377 --> 00:09:31,245 It's not like I had a choice. 187 00:09:31,279 --> 00:09:32,599 You snatch me fresh off the plane, 188 00:09:32,614 --> 00:09:34,414 don't even give a woman a chance to clean up. 189 00:09:34,448 --> 00:09:36,482 Why didn't you tell me we were going out to a fancy dinner? 190 00:09:36,516 --> 00:09:37,716 I said I'm sorry. 191 00:09:37,750 --> 00:09:39,984 You should've told her, Deac. 192 00:09:40,019 --> 00:09:42,787 It's not like we haven't had these plans for weeks. 193 00:09:42,821 --> 00:09:44,755 I guess I just forgot. 194 00:09:44,789 --> 00:09:46,556 I got one word for you, buddy: 195 00:09:46,591 --> 00:09:47,624 datebook. 196 00:09:53,664 --> 00:09:55,231 So, honey, you, uh... 197 00:09:55,265 --> 00:09:56,765 want to open my present now? 198 00:09:56,799 --> 00:09:57,799 No, no, no. 199 00:09:57,834 --> 00:09:59,534 I'm enjoying the limo ride too much. 200 00:09:59,568 --> 00:10:01,869 Anyway, it's too dark in here to read the card. 201 00:10:04,006 --> 00:10:04,939 The card, yeah. 202 00:10:14,480 --> 00:10:15,446 Unh... 203 00:10:15,481 --> 00:10:17,715 What you got going there, hon? 204 00:10:17,749 --> 00:10:19,449 I got something caught in my teeth. 205 00:10:19,484 --> 00:10:21,084 I tell you, if I don't get some floss, 206 00:10:21,118 --> 00:10:22,752 it's going to bother me all night. 207 00:10:22,787 --> 00:10:24,667 Do you guys mind if we pull over at a drugstore? 208 00:10:26,289 --> 00:10:27,556 Oh, man. 209 00:10:27,590 --> 00:10:30,726 This is the worst selection of cards I've ever seen! 210 00:10:30,760 --> 00:10:34,062 While you're here, why don't you buy me a datebook? 211 00:10:36,146 --> 00:10:38,947 Let it go. 212 00:10:38,981 --> 00:10:41,080 Come on, I'm dying here. 213 00:10:41,114 --> 00:10:42,381 These cards, they're actually dusty. 214 00:10:42,382 --> 00:10:43,382 What about this one? 215 00:10:43,383 --> 00:10:46,183 - It's a chimp sitting on a toilet? - It's funny. 216 00:10:46,584 --> 00:10:48,344 What message is that supposed to communicate? 217 00:10:48,385 --> 00:10:49,581 I don't know. 218 00:10:52,686 --> 00:10:54,482 No, it's not right though. Come on. 219 00:10:57,115 --> 00:10:58,416 Oh, will you hurry up? 220 00:10:58,450 --> 00:11:00,517 My mom and Kelly are in a confined space together. 221 00:11:00,552 --> 00:11:02,919 Somebody's going down. 222 00:11:02,953 --> 00:11:04,620 Wait a second. What's this? 223 00:11:04,654 --> 00:11:07,088 Oh, this is very nice. Very nice. Okay. 224 00:11:07,122 --> 00:11:08,589 Okay, let's go. 225 00:11:08,624 --> 00:11:09,591 - Just this. - $1.08. 226 00:11:09,696 --> 00:11:11,729 Okay, there you go. 227 00:11:11,764 --> 00:11:15,599 Uh-oh. I can't change this. 228 00:11:15,633 --> 00:11:17,467 Haven't you got something smaller than a 20? 229 00:11:17,502 --> 00:11:19,571 Uh, no, sorry. 230 00:11:19,605 --> 00:11:20,672 A ten? 231 00:11:20,706 --> 00:11:22,840 Still no. 232 00:11:22,874 --> 00:11:24,274 Sorry. 233 00:11:24,308 --> 00:11:25,642 Look, you got any smaller bills? 234 00:11:25,676 --> 00:11:26,943 Kelly holds my wallet. 235 00:11:26,977 --> 00:11:28,944 Oh, you got some woman issues, huh? 236 00:11:28,978 --> 00:11:31,779 Okay, all right, look, I'll just... I'll buy something else. Uh... 237 00:11:31,813 --> 00:11:34,346 You know what? Uh, give me a comb, 238 00:11:34,380 --> 00:11:36,514 um, the Oh Henry! bar there, 239 00:11:36,549 --> 00:11:37,549 uh... 240 00:11:37,583 --> 00:11:38,950 throw in the nail clippers, 241 00:11:38,984 --> 00:11:41,019 and give me a water pistol. 242 00:11:41,053 --> 00:11:42,887 What color? 243 00:11:42,921 --> 00:11:44,088 Uh, you got blue? 244 00:11:44,122 --> 00:11:45,122 No. 245 00:11:45,156 --> 00:11:46,857 Then I don't care then, whatever. 246 00:11:48,126 --> 00:11:49,494 Okay, what does all that come to? 247 00:11:49,528 --> 00:11:51,163 Four twenty-six. 248 00:11:51,197 --> 00:11:52,631 That's all? 249 00:11:52,665 --> 00:11:54,899 Get some of these pretzels. 250 00:11:54,934 --> 00:11:56,868 Yeah, yeah, give me $16 worth of pretzels. 251 00:11:56,902 --> 00:11:58,069 Oh, those are free. 252 00:11:59,671 --> 00:12:02,072 You're killing me. 253 00:12:14,482 --> 00:12:20,616 So, Mrs. Palmer, you must be so excited to see Deacon and Kelly. 254 00:12:20,653 --> 00:12:23,488 And little baby Kirby. He is so cute! 255 00:12:24,423 --> 00:12:27,057 Who ever heard of naming a boy after a vacuum cleaner? 256 00:12:28,859 --> 00:12:30,460 Some people have no sense. Am I right? 257 00:12:30,464 --> 00:12:32,098 Yeah. I... 258 00:12:32,132 --> 00:12:33,232 I know just what you mean. 259 00:12:33,267 --> 00:12:35,668 How many little ones do you have, darling? 260 00:12:35,702 --> 00:12:37,169 Oh, me? Uh, none. 261 00:12:37,203 --> 00:12:40,437 - Barren. - Oh, my God. 262 00:12:40,540 --> 00:12:45,340 No, no, no, not barren. Not that I... not that I know of. Ha ha! 263 00:12:47,211 --> 00:12:49,278 It's just that, for the time being, I'm going to... 264 00:12:49,313 --> 00:12:51,246 I want to focus on my career. 265 00:12:51,281 --> 00:12:52,581 Mm-hmm. 266 00:12:52,615 --> 00:12:53,816 What do you do? 267 00:12:53,850 --> 00:12:56,518 I'm a... secretary. 268 00:12:56,552 --> 00:12:58,986 Legal secretary. 269 00:12:59,021 --> 00:13:02,954 So you think it's more important to type and answer phones 270 00:13:02,957 --> 00:13:06,990 than to share your love with a sweet baby that's growing inside you? 271 00:13:06,993 --> 00:13:12,393 Well, I also arrange for the muffins at the morning staff meetings. 272 00:13:24,638 --> 00:13:28,038 - Hurry up! - Stop pressuring me. 273 00:13:29,275 --> 00:13:32,175 - Uh-oh. - What? 274 00:13:32,177 --> 00:13:33,877 I...I just wrote myself into a corner here! 275 00:13:33,912 --> 00:13:35,646 - Just read me what you have. - Okay. 276 00:13:35,680 --> 00:13:39,481 "Dear Carrie, you are nothing less to me than a big..." 277 00:13:43,416 --> 00:13:44,616 - Where were you going with that? - I don't know! 278 00:13:44,650 --> 00:13:46,217 I don't know! I'm getting wired 279 00:13:46,251 --> 00:13:47,551 from chewing all this Nicorette! 280 00:13:47,585 --> 00:13:48,652 All right, all right. 281 00:13:48,687 --> 00:13:50,254 Just work with what you got. Come on. 282 00:13:50,288 --> 00:13:51,689 Okay. 283 00:13:51,723 --> 00:13:53,958 "You are nothing less to me than a big... 284 00:13:53,992 --> 00:13:55,926 "pile of... 285 00:13:55,960 --> 00:13:58,828 love meat." 286 00:13:58,863 --> 00:14:00,263 Oh, man, I am blanking! 287 00:14:00,297 --> 00:14:01,563 All right, don't panic. 288 00:14:01,598 --> 00:14:04,099 Maybe we can play with the letters here. 289 00:14:04,133 --> 00:14:05,500 All right, what if you turned the "b"... 290 00:14:05,535 --> 00:14:06,468 Yeah? 291 00:14:06,502 --> 00:14:08,336 Into an "8"? 292 00:14:11,439 --> 00:14:13,740 Where does that get me? 293 00:14:13,775 --> 00:14:17,511 Wait a second, what if I change the "i"... 294 00:14:17,545 --> 00:14:19,313 into an "l"... 295 00:14:19,347 --> 00:14:22,450 and then I squeeze the "i" before the "l"? 296 00:14:22,484 --> 00:14:25,353 No, why don't you just keep the "i" and draw in the "l", man? 297 00:14:25,388 --> 00:14:26,722 Oh, hey, hey, yeah, yeah! 298 00:14:28,058 --> 00:14:30,626 Oh, wait a second. That's "bilge"! 299 00:14:31,795 --> 00:14:33,396 Oh, my God, what have I done? 300 00:14:43,368 --> 00:14:45,669 All right! This place is nice. 301 00:14:45,704 --> 00:14:49,039 What are we sitting outside for? It's freezing! 302 00:14:49,074 --> 00:14:50,574 I just thought for Carrie's birthday, 303 00:14:50,608 --> 00:14:52,576 it would be nice to spread out a little. 304 00:14:52,610 --> 00:14:54,711 Got the whole patio to ourselves, 305 00:14:54,746 --> 00:14:56,780 so we can ♪ par-tee! ♪ 306 00:15:02,751 --> 00:15:04,351 That's sweet, honey. 307 00:15:04,385 --> 00:15:05,919 You're a sweetie pie. 308 00:15:05,953 --> 00:15:07,353 You're okay? You're not too cold? 309 00:15:07,388 --> 00:15:08,354 Nope. 310 00:15:08,388 --> 00:15:10,256 Well, I am. 311 00:15:10,290 --> 00:15:11,824 Just take my jacket, Mom. 312 00:15:11,858 --> 00:15:13,892 And be seen in that wrinkled thing? I'd rather freeze. 313 00:15:13,926 --> 00:15:15,126 Mom, take it. 314 00:15:15,161 --> 00:15:17,395 She wants to freeze, let her freeze. 315 00:15:17,429 --> 00:15:20,265 All right. I'll take the jacket. 316 00:15:22,002 --> 00:15:24,572 This place looks great, you know? 317 00:15:24,607 --> 00:15:26,342 And certainly no shortage of forks. 318 00:15:26,377 --> 00:15:27,944 If I would've known there were this many forks, 319 00:15:27,979 --> 00:15:30,547 I wouldn't have brought my own. Ha ha! 320 00:15:32,917 --> 00:15:34,717 It's a lot of forks. Yeah. 321 00:15:37,786 --> 00:15:39,353 You all right, honey? 322 00:15:39,387 --> 00:15:40,821 Fine. 323 00:15:40,855 --> 00:15:42,022 You're shivering. 324 00:15:42,056 --> 00:15:43,290 I'm fine. 325 00:15:45,326 --> 00:15:47,026 I want the Ultimate Fighting tape 326 00:15:47,061 --> 00:15:48,728 tomorrow morning. 327 00:15:52,499 --> 00:15:54,533 I...I got... I got to floss again, you know. 328 00:16:01,836 --> 00:16:03,369 Hello. 329 00:16:03,403 --> 00:16:06,301 Arthur, look, I need you to tape something for me on the VCR, okay? 330 00:16:06,335 --> 00:16:08,332 It's starting in a minute, so we have to hurry. 331 00:16:08,366 --> 00:16:09,795 First, set the TV to channel 3. 332 00:16:09,829 --> 00:16:12,126 Then put a blank tape in the VCR and set it to channel 82. 333 00:16:12,160 --> 00:16:13,559 You got that? 334 00:16:13,593 --> 00:16:15,392 Who is this? 335 00:16:25,066 --> 00:16:26,732 You know what I'm in the mood for? 336 00:16:26,767 --> 00:16:28,134 A drink. 337 00:16:29,603 --> 00:16:31,504 Where's our waiter? 338 00:16:31,538 --> 00:16:33,339 Why are they all inside? 339 00:16:33,373 --> 00:16:34,706 Because it's warm 340 00:16:34,741 --> 00:16:36,441 and there are no pigeons. 341 00:16:38,410 --> 00:16:42,545 Oh, my goodness. It's snowing. 342 00:16:42,579 --> 00:16:44,447 Oh! Oh! Snow! Snow! 343 00:16:48,885 --> 00:16:50,985 Deacon, I am quite ready to leave! 344 00:16:51,020 --> 00:16:52,954 Well, we're not. We are celebrating our friend's birthday. 345 00:16:52,989 --> 00:16:53,956 Deacon? 346 00:16:53,990 --> 00:16:54,890 Honey? 347 00:16:56,392 --> 00:16:57,825 I hate Doug! 348 00:16:59,128 --> 00:17:00,628 Well, I am leaving. 349 00:17:00,662 --> 00:17:02,363 I'll just grab my luggage out of the limo 350 00:17:02,397 --> 00:17:03,964 and take the bus. 351 00:17:03,998 --> 00:17:05,998 See you at home. 352 00:17:06,032 --> 00:17:08,000 Mom... 353 00:17:08,034 --> 00:17:10,068 Kelly, please? 354 00:17:10,103 --> 00:17:11,368 Carrie, you mind? 355 00:17:11,402 --> 00:17:14,069 Deacon's head's about to explode. 356 00:17:14,103 --> 00:17:15,504 No, you go ahead. 357 00:17:15,538 --> 00:17:17,672 I'm going to make a nice snow angel. 358 00:17:19,575 --> 00:17:24,147 Now, put the tape in and press the red button. 359 00:17:24,182 --> 00:17:26,315 The one that says "record"? 360 00:17:27,851 --> 00:17:29,385 Yeah, sure, whatever. 361 00:17:29,419 --> 00:17:31,920 Now, double check. Is the VCR on channel 82? 362 00:17:31,954 --> 00:17:33,354 I don't know. It's not plugged in. 363 00:17:34,956 --> 00:17:37,290 And why isn't it plugged in? 364 00:17:37,324 --> 00:17:41,658 Fire hazard. I unplug everything when you're not home. 365 00:17:43,227 --> 00:17:44,694 Well, plug it in! 366 00:17:44,728 --> 00:17:46,461 All right. Here goes. 367 00:17:49,698 --> 00:17:51,432 Are you there? 368 00:17:51,467 --> 00:17:53,234 Yeah. Did you plug it in? 369 00:17:53,268 --> 00:17:55,003 Yeah. Didn't quite fit, 370 00:17:55,038 --> 00:17:57,205 but I jammed it in there pretty good. 371 00:18:09,183 --> 00:18:13,114 Whew! I am so sorry I took so long. 372 00:18:13,149 --> 00:18:16,217 The food was really, uh, wedged down in my gum, you know? 373 00:18:16,251 --> 00:18:19,987 I think I need to see a gum... dentist. 374 00:18:20,021 --> 00:18:22,122 Hey, where is, uh, where is everyone? 375 00:18:22,156 --> 00:18:24,690 They left because it was snowing. 376 00:18:24,724 --> 00:18:27,160 Oh, so it's, uh... 377 00:18:27,194 --> 00:18:28,461 just you and me, huh? 378 00:18:28,496 --> 00:18:30,029 Yes, indeedly-doo. 379 00:18:31,764 --> 00:18:33,531 Now, give me my present. 380 00:18:33,565 --> 00:18:35,399 Give me, give me, give me! 381 00:18:36,834 --> 00:18:39,169 Sure. Here you go. 382 00:18:39,204 --> 00:18:41,105 Hey, happy birthday! 383 00:18:41,139 --> 00:18:43,607 Ahh! 384 00:18:43,642 --> 00:18:45,275 Uh... oh! 385 00:18:45,310 --> 00:18:46,743 Think it's a card. Ha ha! 386 00:18:46,778 --> 00:18:48,244 Yes. 387 00:18:50,313 --> 00:18:52,281 "Dear Carrie, 388 00:18:52,315 --> 00:18:55,116 "you are nothing less to me than a... 389 00:18:55,150 --> 00:18:57,150 "bilgistic... 390 00:18:57,185 --> 00:18:59,318 pile of love meat." 391 00:19:06,124 --> 00:19:09,458 Doug, that is so beautiful! 392 00:19:10,927 --> 00:19:12,961 It is? 393 00:19:12,995 --> 00:19:14,795 Okay, I think you've had enough to drink. 394 00:19:14,830 --> 00:19:16,530 Okay. 395 00:19:16,564 --> 00:19:18,765 I love you. 396 00:19:18,799 --> 00:19:19,932 Come on. 397 00:19:19,967 --> 00:19:21,600 Let's make a baby right now. 398 00:19:21,634 --> 00:19:23,102 What? 399 00:19:23,136 --> 00:19:25,871 Don't worry. We won't name him after a vacuum cleaner. 400 00:19:25,906 --> 00:19:29,775 Although Hoover is kind of cute! 401 00:19:29,809 --> 00:19:31,175 Hoover Heffernan. 402 00:19:32,777 --> 00:19:34,578 All right, come on, baby, take off your pants. 403 00:19:34,612 --> 00:19:36,179 Hey, Carrie, come on, come on! 404 00:19:36,213 --> 00:19:38,081 There's people! 405 00:19:38,115 --> 00:19:41,184 You don't want to have a baby with me! 406 00:19:41,218 --> 00:19:42,552 I do! Just... 407 00:19:42,586 --> 00:19:44,920 not before my salad. 408 00:19:44,955 --> 00:19:46,388 What's wrong with you tonight? 409 00:19:46,423 --> 00:19:48,190 What's wrong with me 410 00:19:48,224 --> 00:19:50,859 is that I'm a big... 411 00:19:50,893 --> 00:19:53,526 fat selfish person! 412 00:19:53,561 --> 00:19:55,427 Deacon's mother was right. 413 00:19:55,461 --> 00:19:57,460 Oh, she got you going on this? Oh, God... 414 00:19:57,494 --> 00:19:59,959 It's all been about me. 415 00:19:59,992 --> 00:20:02,524 My life, my job, 416 00:20:02,559 --> 00:20:03,693 my mai-tai. 417 00:20:03,727 --> 00:20:06,594 Carrie, would you stop? Please stop. 418 00:20:06,628 --> 00:20:07,795 Look, you're not a selfish person. 419 00:20:07,829 --> 00:20:09,799 You're a wonderful person... 420 00:20:09,833 --> 00:20:12,274 who's had 12 umbrella drinks. 421 00:20:13,809 --> 00:20:15,244 So I'm being ridiculous? 422 00:20:15,279 --> 00:20:16,550 Yes. 423 00:20:16,585 --> 00:20:18,387 Ohh... 424 00:20:18,421 --> 00:20:19,723 God! 425 00:20:19,758 --> 00:20:22,192 Look at me, drunk... 426 00:20:22,226 --> 00:20:23,126 pitying myself, 427 00:20:23,160 --> 00:20:25,294 I ruined this beautiful night 428 00:20:25,329 --> 00:20:28,764 you worked so hard to plan. I'm not bilgistic at all, honey, 429 00:20:28,798 --> 00:20:29,765 you are. 430 00:20:29,799 --> 00:20:31,633 No, trust me, I'm not. 431 00:20:31,667 --> 00:20:32,734 No. You are. 432 00:20:32,768 --> 00:20:35,136 Carrie, would you stop and listen to me? 433 00:20:35,170 --> 00:20:37,571 The other night when you said you didn't want to go out 434 00:20:37,605 --> 00:20:40,674 and I told you I made all these great plans... 435 00:20:40,708 --> 00:20:42,308 I...I was lying. 436 00:20:42,343 --> 00:20:44,543 Okay? I didn't make any. 437 00:20:44,578 --> 00:20:48,914 I was so worried about seeing my stupid Ultimate Fighting. 438 00:20:48,948 --> 00:20:52,584 I slapped this whole night together last minute. 439 00:20:52,618 --> 00:20:54,286 Really? 440 00:20:54,320 --> 00:20:56,221 That wasn't very bilgistic of you... 441 00:20:56,255 --> 00:20:58,353 That's not even a word! 442 00:20:58,388 --> 00:21:00,621 I made it up when I was writing your card 443 00:21:00,656 --> 00:21:03,790 in the drugstore. 444 00:21:03,825 --> 00:21:06,025 I mean, God, everything wrong with this night 445 00:21:06,060 --> 00:21:07,560 is my fault! Me! 446 00:21:10,296 --> 00:21:12,263 Listen, Carrie, 447 00:21:12,298 --> 00:21:14,699 I'm so sorry for tonight. 448 00:21:17,037 --> 00:21:18,470 And I love you. 449 00:21:20,173 --> 00:21:22,006 I love you, too. 450 00:21:22,041 --> 00:21:24,408 Happy birthday. 451 00:21:24,442 --> 00:21:28,214 Happy birthday to you, too. 452 00:21:37,021 --> 00:21:38,421 Come on, let's go. 453 00:21:39,723 --> 00:21:41,390 Can we moon people out of the limo? 454 00:21:41,424 --> 00:21:42,658 - Of course. - Okay! 455 00:21:52,716 --> 00:21:56,383 Oh, bring on the Ultimate Fighting! 456 00:22:06,092 --> 00:22:07,792 Arthur! 457 00:22:12,793 --> 00:22:16,089 Sync, corrected by chocomoon www.addic7ed.com 32581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.