Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,843 --> 00:00:13,513
Could you have picked seats
any further back?
2
00:00:13,679 --> 00:00:15,890
It looked like it was filling up.
I panicked.
3
00:00:16,057 --> 00:00:20,394
Louis! Yo, Louis! Get over here!
4
00:00:20,561 --> 00:00:24,315
And you couldn't spot trouble
with this one over here, right?
5
00:00:24,524 --> 00:00:28,136
Look, if I can watch a movie about three
divorced women who drive across Canada,
6
00:00:28,162 --> 00:00:29,679
you can deal with the seats.
7
00:00:29,820 --> 00:00:32,615
- Fine. Can I have my glasses, please?
- Yeah.
8
00:00:32,823 --> 00:00:36,494
Hey, yo, Louis! Yeah, Mimi said
she'll see you after the movie!
9
00:00:36,661 --> 00:00:39,080
After the movie! Yeah, Mimi!
10
00:00:39,247 --> 00:00:42,375
- You know what?
- What?
11
00:00:42,542 --> 00:00:44,585
Shut your Milk Dud-hole.
12
00:00:48,923 --> 00:00:50,842
You're so good with children.
13
00:00:57,557 --> 00:00:59,475
Are you okay?
14
00:00:59,684 --> 00:01:02,645
I just got a kernel stuck in that
little, like, punching-bag thing.
15
00:01:05,648 --> 00:01:07,275
There it goes.
16
00:01:27,721 --> 00:01:30,348
Hey, hon, can I... Can
I get a sip of soda?
17
00:01:30,374 --> 00:01:31,249
Yeah.
18
00:01:33,101 --> 00:01:34,478
Cute.
19
00:01:37,481 --> 00:01:39,149
Oh, look, there's Spence.
Spence, hi.
20
00:01:39,316 --> 00:01:42,444
- Oh. Hey, guys.
- Hey, buddy. How's it going?
21
00:01:42,986 --> 00:01:44,070
Good.
22
00:01:44,279 --> 00:01:46,072
Are you here by yourself, hon?
23
00:01:46,239 --> 00:01:51,036
By myself on a Friday night? No, no.
I'm here with... some work people.
24
00:01:51,244 --> 00:01:54,873
Oh, there they- There they are.
I- Okay, I'm coming!
25
00:01:55,457 --> 00:01:58,502
Those crazy knuckleheads.
I'll see you later.
26
00:02:03,048 --> 00:02:05,133
He's not really with anyone, is he?
27
00:02:05,300 --> 00:02:06,718
Not a soul.
28
00:02:06,927 --> 00:02:10,410
Oh, wait a minute, he's sitting
with some people over there.
29
00:02:10,436 --> 00:02:11,748
Doesn't know them.
30
00:02:12,098 --> 00:02:14,351
Oh, they're moving away...
31
00:02:14,559 --> 00:02:16,228
Oh, I can't look, it's so sad.
32
00:02:16,394 --> 00:02:19,231
Oh, gosh. You know what, you know
what'll make us feel better, though?
33
00:02:19,397 --> 00:02:22,609
Couple hot pretzels.
I'll save your seat.
34
00:02:26,988 --> 00:02:30,617
Poor Spence. He must be so lonely.
35
00:02:45,674 --> 00:02:48,885
Mr. Haskell's office.
36
00:02:49,594 --> 00:02:54,099
Can you call back later?
This isn't really a good time for me.
37
00:02:55,392 --> 00:02:57,602
- Jen?
- Huh?
38
00:02:57,769 --> 00:03:02,566
- You seeing anyone?
- Seeing anyone? I'm not really sure.
39
00:03:02,774 --> 00:03:05,694
You're not sure?
You wanna give me a hint?
40
00:03:05,861 --> 00:03:09,703
Well, there's that guy Craig
I went out with a few times.
41
00:03:09,729 --> 00:03:11,274
Right, Craig.
What's up with that?
42
00:03:11,408 --> 00:03:14,403
I don't know. Now when
I call him,
43
00:03:14,429 --> 00:03:17,689
he always calls me back at home
when he knows I'm at work.
44
00:03:19,082 --> 00:03:24,546
- That's a bad sign, isn't it?
- Well, considering he works here...
45
00:03:25,589 --> 00:03:26,840
Yeah.
46
00:03:27,048 --> 00:03:30,469
Well, then, guess I'm
not seeing anybody.
47
00:03:31,261 --> 00:03:33,805
You know what?
I know a really nice guy.
48
00:03:33,972 --> 00:03:38,185
- And he's single. You wanna meet him?
- Sure. Who is he?
49
00:03:38,393 --> 00:03:40,645
Well, he's a friend of my husband's.
His name is Spence.
50
00:03:40,812 --> 00:03:45,358
"Spence. " I like that name.
51
00:03:45,525 --> 00:03:48,278
Sounds tall and rugged.
52
00:03:49,738 --> 00:03:51,615
Does, doesn't it?
53
00:03:54,868 --> 00:03:57,335
- Bad idea.
- Why?
54
00:03:57,361 --> 00:03:58,230
It just is.
55
00:03:58,413 --> 00:04:01,068
Doug, the man watched
an entire movie with
56
00:04:01,094 --> 00:04:03,501
a bunch of Nigerian
exchange students.
57
00:04:03,543 --> 00:04:06,963
- You don't think he needs a date?
- No. He's got a very nice routine.
58
00:04:07,130 --> 00:04:12,385
Work, dinner with his mom, Babylon 5,
then sleep. Why screw around with it?
59
00:04:12,719 --> 00:04:16,973
- Because he's miserable.
- But he's happy being miserable.
60
00:04:17,182 --> 00:04:20,301
You know what, Doug? I think you
like Spence being miserable
61
00:04:20,327 --> 00:04:23,088
because it makes you feel
better about your own life.
62
00:04:23,230 --> 00:04:25,649
Honey, I'm not sure,
but I think you just insulted yourself.
63
00:04:25,857 --> 00:04:28,276
Look, this girl Jenny
is perfect for him.
64
00:04:28,443 --> 00:04:32,739
She's funny, she's offbeat,
she uses an inhaler.
65
00:04:32,948 --> 00:04:38,411
Look, just treat Spence's life
like a mugging on the subway.
66
00:04:38,578 --> 00:04:40,413
Don't get involved.
67
00:04:42,707 --> 00:04:45,234
It doesn't have to be a real fix-up.
I mean, we can
68
00:04:45,260 --> 00:04:47,737
invite them over for a
barbecue, just real casual.
69
00:04:47,921 --> 00:04:49,756
Can you give me an inch here
to spit, please?
70
00:04:49,923 --> 00:04:52,708
You know what, I saw this thing
on the Science Channel on how
71
00:04:52,734 --> 00:04:55,787
primates can become damaged if they
don't get enough companionship.
72
00:04:55,971 --> 00:04:59,141
Science. Ooh, la-di-da.
73
00:04:59,724 --> 00:05:03,478
Anyway, these researchers, they kept
a male monkey alone for so long
74
00:05:03,645 --> 00:05:05,856
that when they
finally stuck a female in with him
75
00:05:06,022 --> 00:05:09,693
he threw faeces at her
and he humped a eucalyptus tree.
76
00:05:12,946 --> 00:05:15,115
That turns you on?
77
00:05:16,449 --> 00:05:17,659
A little bit, yeah.
78
00:05:19,452 --> 00:05:21,538
And we're having them over.
79
00:05:30,630 --> 00:05:33,425
Hey, Jenny.
You like your barbecue, do you?
80
00:05:33,592 --> 00:05:35,302
Sure.
81
00:05:35,802 --> 00:05:38,847
- Wanna know my secret?
- Sure.
82
00:05:39,055 --> 00:05:43,935
First, I put the meat on the grill, then
I cover it with barbecue sauce, then...
83
00:05:44,144 --> 00:05:47,498
I cook it until it's
about halfway done,
84
00:05:47,524 --> 00:05:50,550
flip it over, and
cook it some more.
85
00:05:53,403 --> 00:05:55,447
Is he okay?
86
00:05:56,781 --> 00:05:59,409
Well, he's- He's happy.
87
00:06:00,035 --> 00:06:03,469
Okay, I'm back. I got soda and...
Spence.
88
00:06:03,495 --> 00:06:04,205
Hi.
89
00:06:04,289 --> 00:06:09,085
- Did you pick up my secret ingredient?
- Yes, Arthur, here's your salt.
90
00:06:10,170 --> 00:06:12,005
Iodised.
91
00:06:13,131 --> 00:06:15,211
Well, I hope everyone
saves room for dessert.
92
00:06:15,237 --> 00:06:17,452
I was listening to Beck
last night, I got crazy,
93
00:06:17,636 --> 00:06:21,348
and I put chocolate
chips in my macaroons.
94
00:06:23,099 --> 00:06:25,685
Spence, I want you to meet Jenny.
Jenny, this is Spence.
95
00:06:25,894 --> 00:06:28,063
- Hi, Spence.
- Pleased to meet you.
96
00:06:28,230 --> 00:06:31,827
So, who else is coming
to this little soirée?
97
00:06:31,853 --> 00:06:33,051
Who else?
98
00:06:33,568 --> 00:06:37,030
Well, the Flankmans, they...
They cancelled.
99
00:06:37,197 --> 00:06:43,245
And the Shmankmans, they...
They had a thing, so...
100
00:06:43,411 --> 00:06:46,039
Actually, I guess this is it.
101
00:06:49,626 --> 00:06:51,753
Oh, I see.
102
00:06:51,962 --> 00:06:55,507
Jenny, I'm flipping. I think
you're gonna wanna see this.
103
00:06:56,216 --> 00:06:58,301
- Excuse me.
- Okay.
104
00:06:58,510 --> 00:07:01,382
- This is a fix-up, isn't it?
- Her fault. I was against it.
105
00:07:01,408 --> 00:07:02,914
Oh, nice support. Thank you.
106
00:07:03,056 --> 00:07:06,184
- I have to leave.
- No. Spence, Spence. Stop it.
107
00:07:06,351 --> 00:07:09,646
Would you relax?
Now listen, she is a very nice girl.
108
00:07:10,188 --> 00:07:12,566
- Okay, so far so good.
- Shut up.
109
00:07:12,983 --> 00:07:17,112
- Here are the burgers.
- Those look beautiful.
110
00:07:17,279 --> 00:07:21,366
Why don't we all just have a seat.
111
00:07:21,533 --> 00:07:24,077
Talk for a little while.
112
00:07:25,412 --> 00:07:26,997
Sit down, Spence.
113
00:07:33,712 --> 00:07:35,672
Now we're sitting.
114
00:07:36,339 --> 00:07:38,758
- Sitting's the best.
- Yeah.
115
00:07:46,349 --> 00:07:49,644
Jenny, did I tell you that Spence
sells tokens on the subway?
116
00:07:50,061 --> 00:07:52,355
That's the way to impress her.
117
00:07:54,900 --> 00:07:57,903
The subway.
That must be interesting.
118
00:07:58,111 --> 00:08:01,448
Oh, yeah, well, the other day,
this guy fell on the tracks
119
00:08:01,615 --> 00:08:04,700
and the third rail fried
him and then...
120
00:08:04,726 --> 00:08:08,021
the F train came along and
sliced him clean in half.
121
00:08:09,915 --> 00:08:13,627
- That's no way to start your day, huh?
- No, it is not.
122
00:08:19,883 --> 00:08:21,968
- This is fun.
- Good times.
123
00:08:23,261 --> 00:08:25,806
So you like those peanuts, huh?
124
00:08:26,389 --> 00:08:28,433
Oh, God, I'm eating peanuts.
Why are there peanuts?
125
00:08:28,600 --> 00:08:30,894
- Why are there peanuts?
- I don't know! Why not?
126
00:08:31,061 --> 00:08:33,396
- He's allergic.
- I got nervous, I started popping them.
127
00:08:33,563 --> 00:08:36,316
- What should we do?
- Well, there may be convulsions.
128
00:08:36,483 --> 00:08:39,236
The doctor said if this ever happened
to induce vomiting.
129
00:08:47,494 --> 00:08:49,913
Did he mention who should?
130
00:08:54,417 --> 00:08:56,503
I tried to tell you, I
said, "Don't do it."
131
00:08:56,670 --> 00:09:00,799
But no, "I wanna fix Spence up.
A date would be good for Spence."
132
00:09:00,966 --> 00:09:02,843
Are you happy?
133
00:09:06,596 --> 00:09:08,149
He's fine.
134
00:09:08,175 --> 00:09:11,034
Carrie, the man bit
clean through my wallet.
135
00:09:12,686 --> 00:09:14,455
For God sakes, you
almost killed him.
136
00:09:14,481 --> 00:09:16,715
Would you stop it?
He's nowhere near dying.
137
00:09:16,898 --> 00:09:19,818
In Doug's defence,
I did see my grandmother.
138
00:09:20,443 --> 00:09:24,197
Spence, I'm really sorry. I just thought
you two would really like each other.
139
00:09:24,364 --> 00:09:28,160
It was a nice thought but I'm probably
better off spending my life alone.
140
00:09:28,368 --> 00:09:30,579
That's what I told her.
141
00:09:32,706 --> 00:09:36,710
Hi. I probably should get going.
142
00:09:36,918 --> 00:09:38,670
Oh, really? So soon?
143
00:09:38,879 --> 00:09:41,047
Yeah, I...
144
00:09:41,214 --> 00:09:43,008
Yeah.
145
00:09:43,717 --> 00:09:46,928
Stick around for my encore.
I'm gonna swell up to twice my size.
146
00:09:48,930 --> 00:09:50,619
Are you feeling any better?
147
00:09:50,645 --> 00:09:53,585
Yeah, a little better.
I must look great.
148
00:09:54,603 --> 00:09:58,315
Actually, you're kind of cute
when you're not convulsing.
149
00:09:59,691 --> 00:10:02,319
That's almost half the time.
150
00:10:04,154 --> 00:10:06,990
- Should I...?
- Oh, yeah, sure, go ahead.
151
00:10:08,575 --> 00:10:09,534
How's that?
152
00:10:09,560 --> 00:10:12,437
Well, you're getting
ice water in my eye.
153
00:10:13,288 --> 00:10:16,082
- Sorry.
- I didn't say I hated it.
154
00:10:18,585 --> 00:10:20,962
- Isn't that cute?
- Yeah, it's great, Cupid.
155
00:10:21,129 --> 00:10:23,882
Now let's go hose his lunch
off the fence.
156
00:10:35,686 --> 00:10:38,063
What ever happened to UHF?
157
00:10:39,940 --> 00:10:40,983
What?
158
00:10:41,191 --> 00:10:44,361
Remember all those
weird stations with bad reception?
159
00:10:44,528 --> 00:10:50,784
You had to tune them in like you were
cracking a safe? Where'd they all go?
160
00:10:51,493 --> 00:10:56,332
They went to a big farm where
I'm sure they're very, very happy.
161
00:10:57,541 --> 00:10:59,209
I hope so.
162
00:10:59,752 --> 00:11:04,089
Guess who I saw at the mall
today holding hands.
163
00:11:04,673 --> 00:11:07,551
- Who?
- Oh, just a little certain couple
164
00:11:07,718 --> 00:11:11,513
I put together.
I think you know their names.
165
00:11:13,182 --> 00:11:15,017
Lyle and Eric?
166
00:11:20,105 --> 00:11:24,485
Spence and Jenny.
And they looked so cute together.
167
00:11:24,693 --> 00:11:27,821
- That's good.
- Oh, that's the best you can do?
168
00:11:27,988 --> 00:11:31,325
Come on, give it up, pal.
Say, "You were right."
169
00:11:31,533 --> 00:11:34,161
- You were right.
- No, say it like you mean it.
170
00:11:34,370 --> 00:11:35,671
You were right.
171
00:11:35,997 --> 00:11:38,499
Okay, now say it like
a young French whore.
172
00:11:41,627 --> 00:11:43,629
Come on!
173
00:11:45,130 --> 00:11:47,091
You were right.
174
00:11:54,848 --> 00:11:57,685
Okay, gun to your head,
you got to choose one.
175
00:11:57,851 --> 00:12:01,230
Would you rather have toothpicks
shoved under your fingernails
176
00:12:01,397 --> 00:12:05,776
or take the subway,
at rush hour, naked?
177
00:12:08,320 --> 00:12:11,824
I'm gonna go with the toothpicks,
just for everyone else's sake.
178
00:12:12,992 --> 00:12:14,571
All right, give me one.
179
00:12:14,597 --> 00:12:18,439
Okay, would you rather
have your big toe amputated
180
00:12:18,580 --> 00:12:23,210
or make out with Larry King
for fifteen minutes?
181
00:12:24,044 --> 00:12:29,717
- We lying down or standing up?
- You're leaning against a car.
182
00:12:30,884 --> 00:12:34,972
- That's right down the line.
- Yeah. You think that one over.
183
00:12:35,306 --> 00:12:37,516
Hello, peasants.
184
00:12:37,891 --> 00:12:41,353
- Hey, Moose, who's this guy?
- Where you been, you little freak?
185
00:12:42,354 --> 00:12:44,583
Look, I know, I've been neglectful.
I keep telling
186
00:12:44,609 --> 00:12:46,925
my girlfriend that I should
drop by here more often.
187
00:12:47,067 --> 00:12:51,613
But as my girlfriend likes to say,
"Who has time?"
188
00:12:54,241 --> 00:12:56,452
That's my girlfriend for you.
189
00:12:56,869 --> 00:12:58,495
You get anything off her yet?
190
00:12:58,704 --> 00:13:01,874
- That's the first thing you ask?
- That's all I wanna know.
191
00:13:02,374 --> 00:13:06,003
I'm not gonna tell you. I have
too much respect for her, and me.
192
00:13:06,211 --> 00:13:08,380
That's a "no."
193
00:13:08,589 --> 00:13:10,079
Come on, it's
only been a month.
194
00:13:10,105 --> 00:13:12,660
A month? And you
haven't been having sex?
195
00:13:12,843 --> 00:13:15,429
What the hell you been
doing for a month?
196
00:13:15,929 --> 00:13:18,849
We've been getting to know
each other as human beings.
197
00:13:20,267 --> 00:13:23,771
- Whatever.
- Do you believe this guy?
198
00:13:25,439 --> 00:13:27,149
- A month, huh?
- Yes, a month!
199
00:13:27,316 --> 00:13:29,693
A month is not that long
not to have had sex.
200
00:13:30,444 --> 00:13:33,293
Yeah, but if you add
in the other 31 years,
201
00:13:33,319 --> 00:13:35,157
I'd think you'd be
a little antsy.
202
00:13:35,199 --> 00:13:39,662
Even so, I just wanna wait. I don't
wanna do it till the time is right.
203
00:13:39,870 --> 00:13:44,750
Oh, jeez. Give me her number.
I'll do it for you.
204
00:13:45,376 --> 00:13:47,586
- Shut up!
- Look, Richie, let me handle this.
205
00:13:48,420 --> 00:13:50,913
Look, Spence, man, waiting
is fine, you know?
206
00:13:50,939 --> 00:13:53,701
And you've done a great job
with the waiting part.
207
00:13:55,052 --> 00:13:59,264
But I think maybe now it's time
to take little Spency out of the hangar,
208
00:14:00,140 --> 00:14:03,602
wax him up, and let him fly.
209
00:14:04,937 --> 00:14:06,605
I don't know.
I don't know, I don't know.
210
00:14:06,772 --> 00:14:10,401
Come on, look, I know it's scary.
I was scared my first time.
211
00:14:10,567 --> 00:14:12,444
Richie, you were scared
your first time, right?
212
00:14:12,611 --> 00:14:16,615
Yeah. It was recess, we only had,
like, ten minutes.
213
00:14:17,783 --> 00:14:19,996
Come on, Spency. I'm only
telling you this because,
214
00:14:20,022 --> 00:14:21,937
you know, you're my
friend, man, I love you.
215
00:14:22,079 --> 00:14:25,124
I'm just saying, if you wait too long,
this opportunity could go bye-bye.
216
00:14:25,457 --> 00:14:30,087
Then it could be, hey, another 31 years
before this opportunity comes again.
217
00:14:30,254 --> 00:14:33,757
It's pretty tough losing your virginity
when you're 62.
218
00:14:34,258 --> 00:14:36,431
All right, there's
another problem, though.
219
00:14:36,457 --> 00:14:38,579
She has two roommates,
I live with my mom.
220
00:14:38,721 --> 00:14:41,223
We don't have a place.
221
00:14:42,516 --> 00:14:46,437
Welcome to the erogenous...
...garagenous.
222
00:14:55,529 --> 00:14:59,241
So... this is nice, huh?
223
00:14:59,408 --> 00:15:01,660
Not really.
224
00:15:02,077 --> 00:15:03,083
Why are we here?
225
00:15:03,109 --> 00:15:05,939
This is just a place
I like to come to.
226
00:15:06,081 --> 00:15:11,211
Get away from all the hustle and
bustle, all the people, and cars...
227
00:15:12,296 --> 00:15:14,381
Except that one.
228
00:15:15,132 --> 00:15:18,093
Shouldn't we get going?
The movie starts at eight--
229
00:15:20,179 --> 00:15:21,597
Spence, are you okay?
230
00:15:24,183 --> 00:15:29,980
I think that you'll find
I'm better than okay.
231
00:15:35,861 --> 00:15:37,988
That has got tetanus
written all over it.
232
00:15:38,197 --> 00:15:41,033
Spence, what is this about?
I mean, why are we even here?
233
00:15:41,367 --> 00:15:45,037
- To, you know, have sex.
- Now?
234
00:15:45,245 --> 00:15:49,124
Well I, I don't wanna be
the 62-year-old guy.
235
00:15:49,333 --> 00:15:54,588
My plane isn't out of the thing.
You have to wax me, the whole...
236
00:15:55,923 --> 00:15:57,508
...flying...
237
00:15:57,675 --> 00:16:01,929
I don't really know what you're
talking about, but I should go.
238
00:16:05,599 --> 00:16:07,851
I'll call you.
239
00:16:13,732 --> 00:16:15,109
Oh, that is so sweet.
240
00:16:16,986 --> 00:16:18,612
In your face!
241
00:16:21,115 --> 00:16:23,283
Right back at you, Doug!
242
00:16:24,159 --> 00:16:27,329
- Doug, you having a good time?
- Yes, Arthur.
243
00:16:27,788 --> 00:16:30,833
It's amazing what 10 bucks
at a garage sale buys you.
244
00:16:31,041 --> 00:16:34,795
It's incredible. We're on the couch,
yet we're playing tennis.
245
00:16:35,546 --> 00:16:38,257
One giant leap for mankind.
246
00:16:39,341 --> 00:16:43,512
Hey, it wouldn't upset me if you come
back with some Cheez Doodles.
247
00:16:43,721 --> 00:16:46,807
It wouldn't upset me
if you moved to Leisure World.
248
00:16:48,600 --> 00:16:50,269
Coming up.
249
00:16:50,519 --> 00:16:54,023
- Hey, honey.
- Hey, babe. How was work?
250
00:16:55,107 --> 00:16:58,235
It was good. Listen, have
you talked to Spence today?
251
00:16:58,261 --> 00:16:59,303
No. Why?
252
00:16:59,445 --> 00:17:02,525
Jenny's really freaked out.
Apparently...
253
00:17:02,551 --> 00:17:05,267
last night he took her into our
garage for some reason,
254
00:17:05,409 --> 00:17:09,913
turned off all the lights and lunged
at her like a horny 13-year-old.
255
00:17:18,088 --> 00:17:19,381
Really?
256
00:17:19,840 --> 00:17:22,812
Yeah, and then he started
flipping out, apologising,
257
00:17:22,838 --> 00:17:25,704
and then he left, like, 40 psycho
messages on her machine.
258
00:17:25,846 --> 00:17:27,598
I mean,
she's afraid to call him back.
259
00:17:33,687 --> 00:17:36,607
Doug, why did he take her
into our garage?
260
00:17:36,774 --> 00:17:39,401
- You know anything about this?
- No.
261
00:17:40,819 --> 00:17:43,614
Oh, wait, did you, did you say
"garage"? You said "garage."
262
00:17:43,822 --> 00:17:47,534
Oh, you know, you know what? I might
have said, yeah, he could use it.
263
00:17:47,951 --> 00:17:50,371
That's what he wanted it for?
264
00:17:52,873 --> 00:17:57,670
- Not your best lie, honey.
- Look, I was just trying to help him.
265
00:17:57,878 --> 00:18:01,507
He needed a place to have sex
so you suggested our garage?
266
00:18:02,591 --> 00:18:06,428
Well, first I suggested the sex,
garage came later.
267
00:18:06,637 --> 00:18:10,557
Oh, I see. So Spence was going
along fine, having a nice relationship.
268
00:18:10,724 --> 00:18:13,102
And then you said,
"Spence, romance tip for you:
269
00:18:13,268 --> 00:18:16,772
Why don't you try to hump her
next to our lawnmower?"
270
00:18:19,191 --> 00:18:21,694
Sure, you can make anything
sound stupid.
271
00:18:22,736 --> 00:18:26,573
Wait a second, I'm not taking the fall
for this, okay? This is all your fault.
272
00:18:26,782 --> 00:18:27,491
My fault?
273
00:18:27,517 --> 00:18:29,643
Yeah, your fault. It was your idea
to fix them up in the first place.
274
00:18:29,785 --> 00:18:32,085
I said, "Don't do it. It's
just gonna get screwed up."
275
00:18:32,111 --> 00:18:34,790
Yeah, but you're the
thing that screwed it up.
276
00:18:34,873 --> 00:18:38,502
Yeah, but my screwing up
is something you should've anticipated.
277
00:18:40,379 --> 00:18:42,506
Apology accepted.
278
00:18:43,924 --> 00:18:46,176
All right, it's all a big joke, Doug.
279
00:18:46,593 --> 00:18:51,598
All I know is, Spence had a good thing
going and you screwed it up for him.
280
00:19:05,863 --> 00:19:07,656
Hey, Spence.
281
00:19:08,866 --> 00:19:10,784
Can I talk to you for a minute?
282
00:19:10,951 --> 00:19:14,455
Sorry, City Transit policy prohibits me
from engaging in conversations
283
00:19:14,621 --> 00:19:17,708
of a personal nature while on duty.
284
00:19:18,792 --> 00:19:23,756
- So you won't talk to me?
- Not unless you're buying a token.
285
00:19:25,049 --> 00:19:28,844
- How many please?
- One.
286
00:19:30,554 --> 00:19:34,600
- Okay, now will you talk to me?
- Sorry, our business is concluded.
287
00:19:35,517 --> 00:19:39,313
You know what? Here, give me ten,
one every 15 seconds.
288
00:19:39,647 --> 00:19:42,358
Are you sure you wouldn't prefer
our more convenient ten-pack?
289
00:19:43,359 --> 00:19:44,526
I'm sure.
290
00:19:46,362 --> 00:19:47,275
Look, I called Jenny.
291
00:19:47,301 --> 00:19:49,473
Oh, you called her? Who
told you to do that?
292
00:19:49,657 --> 00:19:53,077
I told her the whole thing was my fault,
and she said she'd talk to you.
293
00:19:53,285 --> 00:19:55,829
- She's just taking pity on me.
- That's not true.
294
00:19:56,372 --> 00:20:00,542
You gotta call her, for me, all right?
This whole thing is my fault.
295
00:20:02,711 --> 00:20:05,027
No, it's not your fault.
If you hadn't pushed me,
296
00:20:05,053 --> 00:20:07,324
I would've made my own pathetic
move a year from now
297
00:20:07,466 --> 00:20:11,845
- ...and screwed it up myself.
- A year?
298
00:20:12,012 --> 00:20:13,764
Wow, I really did push you.
299
00:20:15,975 --> 00:20:19,520
When Carrie suggested fixing you
guys up, I admit, I was against it.
300
00:20:19,687 --> 00:20:23,816
But I was wrong,
and I told her like a French whore!
301
00:20:26,026 --> 00:20:28,237
I'm just gonna be another minute.
302
00:20:29,571 --> 00:20:31,573
You guys got a good thing going.
You do.
303
00:20:31,782 --> 00:20:34,380
It was a fluke. I mean, why
would any woman like me?
304
00:20:34,406 --> 00:20:35,728
Why? A lot of reasons.
305
00:20:35,869 --> 00:20:38,627
You're smart, you got
a great weird sense of humour,
306
00:20:38,653 --> 00:20:40,341
and P.S. you're attractive.
307
00:20:40,624 --> 00:20:43,127
- Yeah, right.
- You are.
308
00:20:44,295 --> 00:20:48,549
Well, like how? Be specific.
309
00:20:52,594 --> 00:20:55,097
You have nice eyes.
310
00:20:57,141 --> 00:20:58,767
And...?
311
00:21:02,104 --> 00:21:04,565
Full, pouting lips.
312
00:21:06,942 --> 00:21:11,322
- And...?
- You're killing me here.
313
00:21:11,655 --> 00:21:14,074
- I'll call her.
- Thank you.
314
00:21:14,241 --> 00:21:16,368
Oh, and Spence...
315
00:21:16,910 --> 00:21:19,038
You do have a great ass.
316
00:21:30,174 --> 00:21:32,384
Oh, look how cute they are.
317
00:21:32,551 --> 00:21:37,598
Oh, look, he's gonna put his arm
around her. Oh, no, he was just yawning.
318
00:21:37,765 --> 00:21:41,477
Gotta admit, he does move slow.
319
00:21:42,061 --> 00:21:44,229
Why did you get Jiggly Worms?
I wanted Gummi Bears.
320
00:21:44,396 --> 00:21:47,608
They were out of Gummi Bears.
It's all the same crap anyway.
321
00:21:47,775 --> 00:21:49,308
No, it's not, okay?
322
00:21:49,333 --> 00:21:53,430
I like to bite the heads off.
I can't do that with the worms.
323
00:21:53,572 --> 00:21:56,116
I mean, where's the head
and where's the ass?
324
00:21:58,410 --> 00:22:00,746
That's what I'm wondering.
325
00:22:01,580 --> 00:22:05,167
Hey, Tony, come sit over here!
These seats are bet-!
326
00:22:07,127 --> 00:22:08,837
I'll come over there.
26524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.