All language subtitles for The King of Queens - 01x11 - Noel Cowards.DVDRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,770 --> 00:00:22,939 What are you doing? It's my favourite Christmas song. 2 00:00:23,106 --> 00:00:25,567 I can't stand the way that Alvin always comes in late. 3 00:00:25,775 --> 00:00:28,194 That's what's funny about it. 4 00:00:28,403 --> 00:00:32,490 Not funny. It's disrespectful to the other chipmunks. 5 00:00:42,417 --> 00:00:44,210 Hey! 6 00:00:44,836 --> 00:00:46,171 I know I have to die someday, 7 00:00:46,338 --> 00:00:51,092 but I'm gonna be really pissed off if it's today because of this. 8 00:00:53,720 --> 00:00:56,389 You're so dead when we get home. 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,516 Oh, I'm shaking. 10 00:01:01,353 --> 00:01:03,605 Oh, great. 11 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 There's something wrong with the car. 12 00:01:05,982 --> 00:01:08,568 Oh, really? You think so, Mr. Goodwrench? 13 00:01:08,943 --> 00:01:10,612 I can't believe this thing stalled again. 14 00:01:10,779 --> 00:01:13,531 It's probably one of those stupid belts. I'll take a look at it now. 15 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 Doug, what are you doing? We're on the expressway. 16 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 You're gonna get yourself killed. 17 00:01:17,660 --> 00:01:20,955 Relax. I got the hazards on, okay? 18 00:01:25,293 --> 00:01:26,878 I'm okay. I'm fine. 19 00:01:27,087 --> 00:01:29,714 It just blew my cap off. I'm okay. 20 00:01:32,425 --> 00:01:36,096 You know, it really is disrespectful to the other chipmunks. 21 00:01:36,262 --> 00:01:38,848 You're preaching to the choir, Dad. 22 00:01:40,308 --> 00:01:41,351 Okay, I can fix this. 23 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 I just need the screwdriver in the glove compartment. 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,399 Not in here. 25 00:01:47,565 --> 00:01:50,443 What? I can't believe this. 26 00:01:50,652 --> 00:01:54,948 I know it's here because I keep it in here. 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,744 - Okay, it's not here. - Told you. 28 00:01:59,911 --> 00:02:01,830 Where could it be? 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,832 Did you lose it, Arthur? 30 00:02:04,040 --> 00:02:07,210 Pardon me, I did not lose your precious screwdriver. 31 00:02:07,377 --> 00:02:08,753 It's on my bed. 32 00:02:09,921 --> 00:02:13,049 I needed it to pry open some paint cans. 33 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 What were you painting? 34 00:02:15,176 --> 00:02:17,554 Nothing. I found the cans in the basement, 35 00:02:17,762 --> 00:02:19,139 and I wanted to see the difference 36 00:02:19,305 --> 00:02:22,517 between Navajo white and eggshell white. 37 00:02:23,476 --> 00:02:24,686 Unbelievable. 38 00:02:25,103 --> 00:02:29,941 Well, excuse me for being consumed with boredom. 39 00:02:37,615 --> 00:02:40,785 You're a very hard man to please, Heffernan. 40 00:02:55,258 --> 00:02:56,509 You okay, hon? You need help? 41 00:02:56,676 --> 00:02:59,220 I've dragged it for two miles. I can make the last eight feet. 42 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 Easy, hon. 43 00:03:01,514 --> 00:03:03,016 Oh, God. 44 00:03:05,226 --> 00:03:07,562 All right, where do you want it? 45 00:03:07,729 --> 00:03:09,064 Okay, let me think. 46 00:03:09,272 --> 00:03:11,232 All right, not there, because of the things... 47 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 Hello? Sap. 48 00:03:13,151 --> 00:03:15,195 Okay, all right, all right, right here, right here. 49 00:03:15,362 --> 00:03:17,864 - God, it's heavy. - Okay. 50 00:03:24,204 --> 00:03:25,372 Okay, what a great day, huh? 51 00:03:25,538 --> 00:03:26,790 We got our Christmas tree 52 00:03:26,956 --> 00:03:29,542 and we swept up the Long Island Expressway. 53 00:03:29,751 --> 00:03:32,170 Well, at least this year we won't get that sad feeling 54 00:03:32,337 --> 00:03:34,756 when we toss it out on the curb. 55 00:03:37,634 --> 00:03:38,760 Hello? 56 00:03:38,927 --> 00:03:41,680 Sorry again, Douglas, about that screwdriver misunderstanding. 57 00:03:41,846 --> 00:03:43,556 Here you go. 58 00:03:44,516 --> 00:03:45,642 Thanks. 59 00:03:45,809 --> 00:03:47,769 The next time you want to sniff paint fumes, 60 00:03:47,936 --> 00:03:50,188 use your own screwdriver, okay? 61 00:03:50,397 --> 00:03:53,441 Oh, I see we're having sarcasm for Christmas this year. 62 00:03:54,776 --> 00:03:57,529 Okay, thank you. 63 00:03:57,696 --> 00:03:59,280 Four hundred bucks 64 00:03:59,489 --> 00:04:00,907 just to get the car running. 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 And then he said we still need to keep an eye on the transmission. 66 00:04:03,993 --> 00:04:05,578 Keep an eye on it? What does that mean? 67 00:04:05,787 --> 00:04:08,623 I don't know, I guess we take turns sleeping in the garage. 68 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 I really wish we could afford a new one. 69 00:04:12,293 --> 00:04:14,421 Why don't we just do it? Let's do it, you wanna? 70 00:04:14,587 --> 00:04:16,339 - Doug, you know we can't now. - Why not? 71 00:04:16,548 --> 00:04:19,384 Because we agreed we're gonna wait until we pay off the credit cards. 72 00:04:19,551 --> 00:04:22,679 Oh, please, we're never gonna do that. 73 00:04:24,222 --> 00:04:27,308 Come on, new car, me and you, huh? 74 00:04:27,475 --> 00:04:31,312 We'll go cruising, we'll pick up chicks. 75 00:04:31,521 --> 00:04:33,064 Come back here, 76 00:04:33,231 --> 00:04:35,442 and the three of you can make me dinner. 77 00:04:40,947 --> 00:04:43,867 All right, well, I guess it wouldn't hurt just to look at some new ones. 78 00:04:44,034 --> 00:04:46,327 Oh, you are a keeper. 79 00:04:46,494 --> 00:04:48,747 So you're really ready to get rid of your old heap, huh? 80 00:04:48,913 --> 00:04:50,498 Yeah, it's had a good run. 81 00:04:50,665 --> 00:04:55,920 Hell, I've had it since I was a young stallion of 22. 82 00:04:56,629 --> 00:05:00,383 Hey, you remember the first time you tried to feel me up was in that car? 83 00:05:00,550 --> 00:05:01,968 Yeah. 84 00:05:02,135 --> 00:05:05,055 And you bent these two fingers all the way back? 85 00:05:06,097 --> 00:05:09,392 You let out such a scream. 86 00:05:09,642 --> 00:05:10,685 I was a good sport though. 87 00:05:10,852 --> 00:05:12,937 I let you go for it the very next weekend, remember? 88 00:05:13,104 --> 00:05:16,566 Yeah, but I had the cast on, I couldn't get a good grip. 89 00:05:17,609 --> 00:05:20,111 - I love you. - Yeah. 90 00:05:23,782 --> 00:05:25,116 This car is unbelievable. 91 00:05:25,283 --> 00:05:27,285 Six cylinders, rack and pinion, 92 00:05:27,452 --> 00:05:29,120 and these seats, they actually heat up. 93 00:05:29,287 --> 00:05:33,083 I can't begin to tell you how warm my ass feels right now. 94 00:05:33,541 --> 00:05:35,919 Maybe you could write a poem. 95 00:05:38,838 --> 00:05:39,923 You know what? Stop that. 96 00:05:40,090 --> 00:05:42,717 You're starting to act like a game show contestant. 97 00:05:42,884 --> 00:05:46,971 Now, come on, let's find a car we can actually pay for. 98 00:05:47,180 --> 00:05:50,016 - I want this one. - Hon, did you see the sticker price? 99 00:05:50,225 --> 00:05:51,267 Sticker price? 100 00:05:51,434 --> 00:05:53,436 You know what I like to call the sticker price? 101 00:05:53,603 --> 00:05:54,896 The sucker price. 102 00:05:55,105 --> 00:05:56,898 Well, that is clever. 103 00:05:57,607 --> 00:06:00,068 Come on, we really cannot afford this. 104 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 Look, I know how to negotiate the price down. 105 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 This guy's gonna be coming over here soon. 106 00:06:05,115 --> 00:06:07,283 So let's do the old good cop, bad cop routine. 107 00:06:07,492 --> 00:06:09,244 Okay, which one am I? 108 00:06:09,786 --> 00:06:11,371 - Bad cop. - All right. 109 00:06:11,579 --> 00:06:14,207 No, no, bad cop's more fun. I wanna be bad cop. 110 00:06:14,374 --> 00:06:17,127 Although you look more like a bad cop. 111 00:06:17,961 --> 00:06:19,963 Okay, how about, you play all the police, 112 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 and I'll play the person across the street getting a manicure? 113 00:06:23,216 --> 00:06:25,635 All right, here he comes. Just work with me. 114 00:06:25,802 --> 00:06:27,470 - All right? Come on. - Okay. 115 00:06:27,637 --> 00:06:29,681 So you folks still looking or-? 116 00:06:29,848 --> 00:06:32,267 - No, no, no, we're done. - Good. 117 00:06:32,475 --> 00:06:34,436 Well, good. Think this is the one for you? 118 00:06:34,644 --> 00:06:38,148 Don't know, don't know. Honey, what do you think of this car? 119 00:06:38,940 --> 00:06:43,695 I would like to take a sledgehammer to this piece of crap. 120 00:06:44,320 --> 00:06:45,780 All right. 121 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 - What did you say that for? - I thought I was bad cop. 122 00:06:50,577 --> 00:06:53,455 Bad cop, yeah, not Gestapo. 123 00:06:57,375 --> 00:06:59,044 - Excuse me. - Yes, sir? 124 00:06:59,252 --> 00:07:03,465 Yeah, we actually might be willing to consider buying this car, 125 00:07:03,631 --> 00:07:06,926 but first I think we're gonna need to see a little flexibility on your end, 126 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 you know what I mean? 127 00:07:08,720 --> 00:07:11,681 Yeah, I'm sorry, but we can't go below sticker. 128 00:07:11,848 --> 00:07:15,393 - This is a really hot car right now. - Right, hot car. Right, absolutely. 129 00:07:15,602 --> 00:07:18,063 Lot of heat. Okay. 130 00:07:18,229 --> 00:07:21,024 Tell you what I'm gonna do, I'm gonna jot down a little figure 131 00:07:21,191 --> 00:07:22,609 for your hot little car. 132 00:07:22,776 --> 00:07:25,070 I want you to run this back to your boss 133 00:07:25,236 --> 00:07:26,738 and we'll take it from there, okay? 134 00:07:26,905 --> 00:07:28,656 Yeah. 135 00:07:30,742 --> 00:07:34,913 My manager's gonna think this is a joke. 136 00:07:35,121 --> 00:07:37,540 Well, why don't you just go show him how funny we are? 137 00:07:38,875 --> 00:07:40,043 Okay. 138 00:07:41,961 --> 00:07:43,672 Welcome to the dance. 139 00:07:43,838 --> 00:07:45,757 See, now he goes back there, he has a cigarette, 140 00:07:45,924 --> 00:07:49,177 he comes back with another number, we scoff, we say goodbye, 141 00:07:49,344 --> 00:07:50,845 and you watch how fast he chases us. 142 00:07:51,054 --> 00:07:52,555 Sorry, no go. 143 00:07:54,724 --> 00:07:57,060 We can take about a hundred dollars off the undercoating, 144 00:07:57,227 --> 00:07:59,312 but that's the best we can do. 145 00:07:59,521 --> 00:08:01,106 Oh, okay. 146 00:08:01,272 --> 00:08:02,482 If that's the best you can do, 147 00:08:02,649 --> 00:08:04,693 then I guess we're gonna have to just say ta-ta. 148 00:08:05,819 --> 00:08:06,986 Thanks for coming in. 149 00:08:13,159 --> 00:08:14,577 Start walking. 150 00:08:14,786 --> 00:08:16,246 Let's go. 151 00:08:18,456 --> 00:08:20,208 Hey, baby. 152 00:08:20,417 --> 00:08:21,751 What are you in the mood for? 153 00:08:21,918 --> 00:08:23,420 Yeah, I could do Chinese. 154 00:08:23,628 --> 00:08:24,838 Hey, take care now. 155 00:08:25,046 --> 00:08:28,049 Hey, you too and merry Christmas. 156 00:08:31,094 --> 00:08:32,345 So which place you thinking of? 157 00:08:34,180 --> 00:08:38,268 No, that's too spicy. I don't like that place. 158 00:08:42,313 --> 00:08:45,442 Yeah, let's try to make it around... 159 00:08:49,821 --> 00:08:51,948 Come on, let's just go back and buy the car. 160 00:08:52,157 --> 00:08:53,992 Doug, when we finally have kids, 161 00:08:54,159 --> 00:08:57,579 wouldn't it be nice to have more than 30 bucks tucked away? 162 00:08:58,913 --> 00:09:00,123 I don't know. 163 00:09:00,290 --> 00:09:01,666 I don't wanna spoil them. 164 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 Come on, Carrie, I want new car smell. 165 00:09:05,420 --> 00:09:08,840 Our car has Burger King smell. 166 00:09:09,883 --> 00:09:13,178 Doug, let's just put the new car thing aside for now, 167 00:09:13,386 --> 00:09:15,305 slap some more duct tape on the old one, 168 00:09:15,472 --> 00:09:18,600 and really commit ourselves to winning the lottery. 169 00:09:19,392 --> 00:09:20,977 Okay? 170 00:09:21,144 --> 00:09:22,771 - Okay? - Okay. 171 00:09:22,937 --> 00:09:24,522 Okay. 172 00:09:27,692 --> 00:09:28,777 Arthur. 173 00:09:28,943 --> 00:09:32,697 Didn't I ask you not to put the peanut butter in the refrigerator? 174 00:09:33,448 --> 00:09:35,784 You may have. Why? 175 00:09:37,202 --> 00:09:38,411 Because then it gets hard 176 00:09:38,578 --> 00:09:41,623 and I can't spread it without tearing the bread. 177 00:09:41,831 --> 00:09:44,959 So just let it sit for a half an hour and soften up. 178 00:09:45,168 --> 00:09:46,836 I want the sandwich now. 179 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 Then toast the bread. That way it won't tear. 180 00:09:50,006 --> 00:09:52,175 Don't want it toasted. Don't want it in half an hour. 181 00:09:52,342 --> 00:09:56,304 What I want is an untoasted peanut butter and jelly sandwich now. 182 00:09:57,055 --> 00:09:58,973 Well, Douglas, that might not be possible. 183 00:09:59,140 --> 00:10:04,145 As it is, I've given you a number of very attractive alternatives. 184 00:10:04,604 --> 00:10:07,065 No, they're not attractive. Okay, Arthur, you know what? 185 00:10:07,273 --> 00:10:08,942 I may not be able to afford a decent car, 186 00:10:09,109 --> 00:10:11,027 but I do have a house, and I let you live in it. 187 00:10:11,194 --> 00:10:14,114 So please show some respect. 188 00:10:14,280 --> 00:10:17,742 Oh, peanut butter. Oh, good, peanut butter, yeah. 189 00:10:18,827 --> 00:10:22,080 My peanut butter. This is my house. 190 00:10:27,002 --> 00:10:28,920 You gonna let him talk that way to me? 191 00:10:29,504 --> 00:10:33,174 Well, I'm not quite sure what he said at the end there, 192 00:10:33,341 --> 00:10:35,260 but as far as the other stuff is concerned, Dad, 193 00:10:35,427 --> 00:10:37,387 he's not really wrong. 194 00:11:04,080 --> 00:11:06,041 Hey, sleepyhead. 195 00:11:08,126 --> 00:11:09,711 Merry Christmas. 196 00:11:09,878 --> 00:11:11,838 Come on downstairs. I got something for you. 197 00:11:12,047 --> 00:11:13,590 Dad, isn't Christmas tomorrow? 198 00:11:13,757 --> 00:11:16,176 I couldn't wait. Come on down. 199 00:11:16,343 --> 00:11:17,719 Come on. 200 00:11:18,345 --> 00:11:19,888 Come on, come on. 201 00:11:20,055 --> 00:11:22,682 Keep those eyes closed. Keep them closed. 202 00:11:22,849 --> 00:11:26,102 - Oh, mother. - Watch for that. 203 00:11:28,396 --> 00:11:29,647 Okay. 204 00:11:29,814 --> 00:11:33,526 One, two, three, merry Christmas! 205 00:11:51,236 --> 00:11:53,447 So, what do you kids think, huh? 206 00:11:53,613 --> 00:11:56,783 Well, it's cosy. 207 00:11:57,743 --> 00:12:01,747 Where did it come from, Arthur? Did you build it? 208 00:12:02,664 --> 00:12:05,667 No, no, what we have here is a Douchenberger. 209 00:12:05,834 --> 00:12:06,877 Made in Luxembourg. 210 00:12:07,044 --> 00:12:08,920 Most popular car on the road over there. 211 00:12:09,087 --> 00:12:12,341 Well, I assume they are tiny people. 212 00:12:12,507 --> 00:12:14,843 Anyway, this old buddy of mine happens to be an importer. 213 00:12:15,010 --> 00:12:17,637 Cheese mostly, but when I told him my kids needed new wheels, 214 00:12:17,804 --> 00:12:20,432 he pulled some strings and got me this one. 215 00:12:20,891 --> 00:12:22,184 Right off the boat. 216 00:12:22,392 --> 00:12:24,311 You know how fast this thing goes zero to 60? 217 00:12:24,519 --> 00:12:26,647 - How fast? - I don't know. 218 00:12:28,231 --> 00:12:32,110 It's nice, Dad, but you really, really shouldn't have. 219 00:12:32,277 --> 00:12:34,404 No, no, you kids deserve this. 220 00:12:34,613 --> 00:12:36,573 No, we don't. 221 00:12:37,074 --> 00:12:38,825 Sure, you do. 222 00:12:39,117 --> 00:12:41,662 You're gonna be the envy of the neighbourhood. 223 00:12:41,828 --> 00:12:42,871 See? 224 00:12:43,038 --> 00:12:44,623 Check out all the looks we're getting. 225 00:12:46,625 --> 00:12:48,919 - Oh, my God! - Go faster. 226 00:12:49,086 --> 00:12:51,254 I'm already going as fast as I can. I got it floored. 227 00:12:51,421 --> 00:12:54,383 - Then shift. - I'm shifting, I'm in third. 228 00:12:54,549 --> 00:12:56,635 That's all there is. 229 00:12:56,802 --> 00:12:59,221 Road hog. 230 00:13:10,357 --> 00:13:12,025 Feel better? 231 00:13:12,192 --> 00:13:13,860 A little bit. 232 00:13:14,444 --> 00:13:16,405 Crying really helped. 233 00:13:18,657 --> 00:13:20,409 This thing's unbelievable, huh? 234 00:13:20,617 --> 00:13:21,743 I know. 235 00:13:21,910 --> 00:13:26,623 It felt like we were navigating through high-speed traffic in a soda can. 236 00:13:27,374 --> 00:13:30,210 What was he thinking, giving us a car? 237 00:13:30,377 --> 00:13:33,505 Well, honey, it's pretty obvious he did it because of you. 238 00:13:34,214 --> 00:13:35,340 - Me? - Yeah. 239 00:13:35,549 --> 00:13:37,551 I mean, the way you yelled at him the other day 240 00:13:37,718 --> 00:13:39,594 you made him feel so bad. 241 00:13:39,761 --> 00:13:41,138 I mean, he knew we needed a new car 242 00:13:41,304 --> 00:13:44,933 so, voila, '99 Douchen thing. 243 00:13:45,100 --> 00:13:48,103 Hey, this wouldn't have happened if you had let us get the other car. 244 00:13:48,270 --> 00:13:51,273 But, no, we gotta save money for our children. 245 00:13:51,440 --> 00:13:55,068 Well, just look what you've given birth to. 246 00:13:57,195 --> 00:13:58,905 All right, just relax now. 247 00:13:59,072 --> 00:14:03,076 You're just a little upset because you almost died. 248 00:14:03,785 --> 00:14:05,787 Maybe we just need time to get used to this thing. 249 00:14:05,954 --> 00:14:10,167 I mean, it is kind of cute in its own little way. 250 00:14:11,585 --> 00:14:14,963 Oh, God, we are so screwed. 251 00:14:15,172 --> 00:14:19,134 Hey, what's going on? What the hell is this? 252 00:14:19,301 --> 00:14:21,178 It's our new car. 253 00:14:21,345 --> 00:14:23,805 - No, seriously, what is it? - It's a car. 254 00:14:24,014 --> 00:14:26,099 Okay, maybe if you spent some time in Luxembourg 255 00:14:26,266 --> 00:14:28,643 you wouldn't ask such stupid questions. 256 00:14:28,810 --> 00:14:31,021 Where do the clowns come out? 257 00:14:33,398 --> 00:14:36,526 Because, you know, in the circus, all the clowns cram into one little-- 258 00:14:36,693 --> 00:14:39,279 Yeah, we get it, Rich, not your best bit, okay? 259 00:14:39,446 --> 00:14:41,281 We're just not in a laughing mood, all right? 260 00:14:41,448 --> 00:14:42,949 We almost got crushed by a large truck 261 00:14:43,116 --> 00:14:45,535 and a medium-sized dog. 262 00:14:47,954 --> 00:14:48,997 What are we gonna do? 263 00:14:49,164 --> 00:14:51,667 I mean, either we're stuck with this ridiculous looking thing 264 00:14:51,833 --> 00:14:53,627 or we have to break my father's heart. 265 00:14:53,835 --> 00:14:55,462 Or you could just dump it. 266 00:14:56,755 --> 00:14:58,090 What do you mean? 267 00:14:58,298 --> 00:15:00,133 I mean, there's a spot under the Belt Parkway 268 00:15:00,300 --> 00:15:02,052 where people "park" their cars 269 00:15:02,219 --> 00:15:04,680 if they wanna be "relieved" of them. 270 00:15:04,846 --> 00:15:07,891 You know what I'm "saying"? 271 00:15:08,100 --> 00:15:09,976 You didn't need that last set of finger quotes, 272 00:15:10,143 --> 00:15:11,436 but, yeah, I get you. 273 00:15:11,603 --> 00:15:12,646 Honey, you wanna do it? 274 00:15:13,438 --> 00:15:15,649 Doug, we are not dumping the car. 275 00:15:15,857 --> 00:15:17,567 Why not? We'll collect the insurance money. 276 00:15:17,734 --> 00:15:20,153 Give it to your dad, he never has to know we didn't like it. 277 00:15:20,320 --> 00:15:22,072 - We're not doing it. - Then what do we do? 278 00:15:22,239 --> 00:15:23,615 I don't know. 279 00:15:23,782 --> 00:15:27,744 Carrie, I can't go to work in this. I'm a teamster, for God's sakes. 280 00:15:31,081 --> 00:15:33,875 Okay, we will just talk to my father, and say: 281 00:15:34,334 --> 00:15:37,087 "Thank you very much, but the car is just not for us." 282 00:15:48,348 --> 00:15:51,810 Oh, the kids. Doug, I've got your song playing. 283 00:15:52,019 --> 00:15:54,646 - Great, thanks. - I put it on a loop. 284 00:15:54,813 --> 00:15:59,276 It will just play and play and play until someone turns it off. 285 00:16:02,863 --> 00:16:04,072 Dad, you got a sec? 286 00:16:04,281 --> 00:16:06,325 Sure, sure, let's all sit. 287 00:16:06,533 --> 00:16:08,201 Relax. 288 00:16:08,869 --> 00:16:11,747 Look, I baked Christmas cookies. 289 00:16:13,832 --> 00:16:17,085 Hey, Dougie, those should hit you in about an hour. 290 00:16:23,383 --> 00:16:25,510 So, kids, what's on your mind? 291 00:16:25,719 --> 00:16:27,179 Well, Dad, it's about the car. 292 00:16:27,387 --> 00:16:29,723 The look on your faces when I gave it to you... 293 00:16:29,890 --> 00:16:32,642 It was worth every penny from my IRA account. 294 00:16:32,851 --> 00:16:34,436 You cashed in your IRA? 295 00:16:34,645 --> 00:16:36,688 I'm just glad I could pull together enough 296 00:16:36,855 --> 00:16:38,815 to make your dreams come true. 297 00:16:39,024 --> 00:16:42,694 Dad, I am so stunned. That is so generous. 298 00:16:42,903 --> 00:16:44,321 No, that's not generous. 299 00:16:44,488 --> 00:16:48,075 Generous is opening your home to a cranky old man 300 00:16:48,241 --> 00:16:53,205 who sometimes forgets to show the proper respect and gratitude. 301 00:16:53,372 --> 00:16:55,082 That's generous. 302 00:16:56,625 --> 00:16:59,252 God bless you, kids. 303 00:17:15,310 --> 00:17:17,229 Well, this looks like the place. 304 00:17:17,396 --> 00:17:19,731 I can't believe we're actually doing this. 305 00:17:19,898 --> 00:17:22,150 Come on, come on. Keep it together, babe, all right? 306 00:17:22,317 --> 00:17:23,360 All right, let's go. 307 00:17:23,527 --> 00:17:27,114 Wait, let me get out first, otherwise we'll tip over. 308 00:17:32,411 --> 00:17:35,497 Oh, my God, look at this place. 309 00:17:35,664 --> 00:17:39,042 Oh, I don't know, it's got a lot of atmosphere. 310 00:17:39,209 --> 00:17:41,169 Hey, baby, you wanna rumble? 311 00:17:48,468 --> 00:17:50,178 I'm not sure if I wanna do this. 312 00:17:50,345 --> 00:17:53,015 Hey, whoa, we agreed, it's our only way out. 313 00:17:53,181 --> 00:17:56,184 - I know, but it's immoral. - It's not immoral. 314 00:17:56,393 --> 00:17:59,563 Doug, we're inviting criminals to steal the car my father bought 315 00:17:59,730 --> 00:18:03,191 with his retirement money as a show of love and respect for us. 316 00:18:03,358 --> 00:18:04,818 On Christmas Eve. 317 00:18:04,985 --> 00:18:06,194 That's not immoral? 318 00:18:07,904 --> 00:18:10,907 I'm not saying we're gonna get a lot of karma points, 319 00:18:11,116 --> 00:18:13,118 but it's not immoral. 320 00:18:13,327 --> 00:18:16,079 Where the hell is Richie with the getaway car? 321 00:18:16,872 --> 00:18:20,000 I can't do this to my father again. 322 00:18:20,167 --> 00:18:22,127 What are you talking about, again? 323 00:18:22,294 --> 00:18:26,465 When I was 6, he bought me this doll for Christmas and I hated it. 324 00:18:26,631 --> 00:18:30,052 - That happens. - I buried it in the backyard. 325 00:18:30,218 --> 00:18:33,889 And then like a month later, our dog dug it up right in front of him. 326 00:18:34,056 --> 00:18:36,433 Had worms coming out of the eyes, fungus in his hair, 327 00:18:36,600 --> 00:18:42,356 and it kept saying, "I love you. I love you." 328 00:18:42,981 --> 00:18:44,066 That happens. 329 00:18:48,362 --> 00:18:52,991 Moose, sorry I'm late. I had to help a buddy ditch a boat. 330 00:18:53,200 --> 00:18:55,786 - Come on, let's go. - All right, come on, Carrie. 331 00:18:55,994 --> 00:18:57,412 - Carrie? - Hey. 332 00:18:57,621 --> 00:18:59,998 What's going on? You want your car stolen or what? 333 00:19:00,207 --> 00:19:01,291 I do. 334 00:19:01,458 --> 00:19:03,543 It's her. 335 00:19:03,752 --> 00:19:05,128 We have to go now. 336 00:19:05,337 --> 00:19:06,880 Doug, I can't do this. 337 00:19:08,507 --> 00:19:10,050 Moose? 338 00:19:11,343 --> 00:19:15,180 - Forget it, Rich. - All right, whatever. 339 00:19:21,478 --> 00:19:23,230 Oh, man. 340 00:19:43,000 --> 00:19:44,751 You know, this song is really growing on me. 341 00:19:44,918 --> 00:19:47,504 - You? - Yeah. 342 00:19:48,588 --> 00:19:51,508 Oh, here comes the best part. Listen, listen. 343 00:19:56,722 --> 00:19:59,975 A Hula-Hoop he wants. 344 00:20:02,936 --> 00:20:05,480 And every time too. 345 00:20:05,689 --> 00:20:08,025 Okay, I got the eggnog and Mr. Rummy. 346 00:20:08,191 --> 00:20:09,985 Let's hit the Christmas presents. 347 00:20:10,152 --> 00:20:13,530 Speaking of which, still enjoying the Douchenberger, Douglas? 348 00:20:13,697 --> 00:20:14,740 Oh, yeah. 349 00:20:14,906 --> 00:20:17,659 It's nice having a car I can take into the store with me. 350 00:20:19,036 --> 00:20:21,121 Here you go, Daddy. This is from Doug and me. 351 00:20:21,288 --> 00:20:23,373 Oh, thank you, sweetheart. 352 00:20:25,375 --> 00:20:27,210 What could it be? 353 00:20:27,377 --> 00:20:29,379 It's so exciting. 354 00:20:32,674 --> 00:20:33,717 What's this? 355 00:20:33,925 --> 00:20:35,010 It's a watch. 356 00:20:35,218 --> 00:20:36,470 I have a watch. 357 00:20:37,304 --> 00:20:39,681 I know, but this is engraved, look. 358 00:20:40,349 --> 00:20:43,310 "With all our love, Doug and Carrie." 359 00:20:43,518 --> 00:20:45,646 Well, you did your best. 360 00:20:51,777 --> 00:20:53,445 - Hope you're happy. - What? 361 00:20:53,612 --> 00:20:56,615 I just went back to get my car, it's stripped to the bone. 362 00:20:56,782 --> 00:20:59,534 And my insurance doesn't cover theft or vandalism. 363 00:20:59,701 --> 00:21:02,621 What the hell am I supposed to do? 364 00:21:06,708 --> 00:21:08,293 Merry Christmas. 365 00:21:21,056 --> 00:21:22,349 You sure someone will take it? 366 00:21:22,516 --> 00:21:24,560 Definitely. Just leave it. 367 00:21:24,727 --> 00:21:25,769 All right. 368 00:21:25,936 --> 00:21:30,482 Hard to believe anyone will want this thing, but here goes. 369 00:21:33,235 --> 00:21:36,029 Go, go, go! 370 00:21:38,048 --> 00:21:42,048 Downloaded From www.AllSubs.org 27997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.