All language subtitles for SonolwaoiwSuru9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,693 (健星)仮装コンテスト? 2 00:00:01,160 --> 00:00:03,693 (喜多川海夢)待って 最高すぎる! 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,576 私 出る! 4 00:00:03,693 --> 00:00:05,576 (乃羽)待って 待って。 海夢➡ 5 00:00:05,576 --> 00:00:08,990 なんのコスプレすんの? 6 00:00:05,576 --> 00:00:08,990 「生ホス」の麗様が よき! 7 00:00:08,990 --> 00:00:10,547 (大空)うん そう! 8 00:00:08,990 --> 00:00:10,547 それ それ それ それ! 9 00:00:10,547 --> 00:00:13,491 じゃあ 10 00:00:10,547 --> 00:00:13,491 みんなで 絶対 1番になるよ〜! 11 00:00:13,491 --> 00:00:15,524 (一同)おお〜! 12 00:00:15,524 --> 00:00:18,326 麗様の衣装は 13 00:00:15,524 --> 00:00:18,326 私が作るから 任せて。 14 00:00:18,326 --> 00:00:20,359 (五条新菜・心の声) 15 00:00:18,326 --> 00:00:20,359 ≪なんで 俺が作るって➡ 16 00:00:20,359 --> 00:00:23,095 言えなかったんだろう…≫ 17 00:00:20,359 --> 00:00:23,095 なんで こんな大事なときに➡ 18 00:00:23,095 --> 00:00:27,161 風邪ひいちゃうんだろ…。 19 00:00:23,095 --> 00:00:27,161 文化祭 来週なのに…。 20 00:00:29,161 --> 00:00:30,600 俺… 衣装やります! 21 00:00:30,600 --> 00:00:32,095 俺… 衣装やります! 22 00:00:33,491 --> 00:00:36,831 喜多川さんの 23 00:00:33,491 --> 00:00:36,831 コスプレの衣装を作ってるんです。 24 00:00:36,831 --> 00:00:39,326 (生徒たち)えっ⁉ 25 00:00:39,326 --> 00:00:42,425 五条君 どうして…。 26 00:00:45,524 --> 00:00:50,600 俺も 好きって気持ちを 27 00:00:45,524 --> 00:00:50,600 大事にしたいからです。 28 00:00:50,600 --> 00:01:00,326 ♬〜 29 00:01:00,326 --> 00:01:00,600 勝手なこと言って 30 00:01:00,326 --> 00:01:00,600 すみませんでした。 31 00:01:00,600 --> 00:01:04,557 勝手なこと言って 32 00:01:00,600 --> 00:01:04,557 すみませんでした。 33 00:01:04,557 --> 00:01:06,666 本当に よかったの? 34 00:01:08,227 --> 00:01:12,864 俺 もう 自分の気持ちに 35 00:01:08,227 --> 00:01:12,864 うそをつきたくないんです。 36 00:01:15,260 --> 00:01:18,864 1番になるために頑張ってる 37 00:01:15,260 --> 00:01:18,864 喜多川さんを見てたら➡ 38 00:01:18,864 --> 00:01:20,930 俺がやらないとって…。 39 00:01:24,161 --> 00:01:27,524 だから 40 00:01:24,161 --> 00:01:27,524 衣装を手伝わせてください。 41 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 本当は 42 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 五条君いなくて 不安だったんだ。 43 00:01:30,600 --> 00:01:34,732 本当は 44 00:01:30,600 --> 00:01:34,732 五条君いなくて 不安だったんだ。 45 00:01:34,732 --> 00:01:38,557 えっ…。 46 00:01:34,732 --> 00:01:38,557 でも 五条君の邪魔したくなくて➡ 47 00:01:38,557 --> 00:01:41,765 言えなくて…。 48 00:01:38,557 --> 00:01:41,765 邪魔? 49 00:01:41,765 --> 00:01:44,491 頭師の練習 しないとでしょ? 50 00:01:44,491 --> 00:01:49,831 私 五条君には 51 00:01:44,491 --> 00:01:49,831 本気で 頭師になってほしいから。 52 00:01:49,831 --> 00:01:52,425 ありがとうございます。 53 00:01:52,425 --> 00:01:55,491 でも 俺は 54 00:01:52,425 --> 00:01:55,491 喜多川さんの衣装を作ることが➡ 55 00:01:55,491 --> 00:01:58,128 好きなんです。 だから➡ 56 00:01:58,128 --> 00:02:00,600 邪魔してるなんて 57 00:01:58,128 --> 00:02:00,600 思わないでください。 58 00:02:00,600 --> 00:02:01,491 邪魔してるなんて 59 00:02:00,600 --> 00:02:01,491 思わないでください。 60 00:02:01,491 --> 00:02:05,359 俺は ただ 好きなことを 61 00:02:01,491 --> 00:02:05,359 やってるだけですから。 62 00:02:10,326 --> 00:02:13,491 ありがとう 五条君。 63 00:02:13,491 --> 00:02:16,458 一緒に頑張ろうね。 64 00:02:16,458 --> 00:02:18,491 はい! 65 00:02:18,491 --> 00:02:30,600 ♬〜 66 00:02:30,600 --> 00:02:37,600 ♬〜 67 00:02:37,600 --> 00:02:57,600 ♬〜 68 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 ♬〜 69 00:03:00,600 --> 00:03:07,930 ♬〜 70 00:03:11,699 --> 00:03:14,227 (大空)これも 五条君が作ったの? 71 00:03:11,699 --> 00:03:14,227 (乃羽)マジで すごすぎ。➡ 72 00:03:14,227 --> 00:03:16,260 天才か? 73 00:03:14,227 --> 00:03:16,260 いえ…。 74 00:03:16,260 --> 00:03:18,425 この服もめちゃくちゃかわいいよね。 75 00:03:16,260 --> 00:03:18,425 (女子生徒)ほんとだ。 76 00:03:18,425 --> 00:03:20,458 (女子生徒)ねえねえ 77 00:03:18,425 --> 00:03:20,458 これ どうやって作んの? 78 00:03:20,458 --> 00:03:22,491 えっと…。 79 00:03:20,458 --> 00:03:22,491 (乃羽)待って これ かわいすぎる。 80 00:03:22,491 --> 00:03:26,425 (大空)どれ? えっ かわいい。 81 00:03:22,491 --> 00:03:26,425 (乃羽)これ かわいい〜。 82 00:03:26,425 --> 00:03:30,600 ♬〜 83 00:03:30,600 --> 00:03:33,293 ♬〜 84 00:03:33,293 --> 00:03:36,359 五条君 これでいい? 85 00:03:36,359 --> 00:03:39,062 あっ 見せてください。 86 00:03:39,062 --> 00:03:41,095 ちょっといいですか? 87 00:03:41,095 --> 00:03:59,600 ♬〜 88 00:03:59,600 --> 00:04:00,600 ♬〜 89 00:04:00,600 --> 00:04:16,732 ♬〜 90 00:04:16,732 --> 00:04:18,963 ああ〜! 91 00:04:16,732 --> 00:04:18,963 (女子生徒たち)おお〜! 92 00:04:18,963 --> 00:04:21,864 さすが 五条君! 93 00:04:18,963 --> 00:04:21,864 (乃羽)なんで こんなうまいの?➡ 94 00:04:21,864 --> 00:04:24,260 もともと 裁縫 得意とか? 95 00:04:24,260 --> 00:04:27,260 雛人形の衣装を作ってて…。 96 00:04:27,260 --> 00:04:30,600 (女子生徒)あっ 97 00:04:27,260 --> 00:04:30,600 五条君家 雛人形 作ってるもんね。 98 00:04:30,600 --> 00:04:30,633 (女子生徒)あっ 99 00:04:30,600 --> 00:04:30,633 五条君家 雛人形 作ってるもんね。 100 00:04:30,633 --> 00:04:32,666 (大空)雛人形 好きなんだ? 101 00:04:36,359 --> 00:04:38,392 は… はい。 102 00:04:38,392 --> 00:04:40,458 (女子生徒たち)へえ〜。 103 00:04:38,392 --> 00:04:40,458 (大空)いいね。 104 00:04:45,260 --> 00:04:49,392 よ〜し 今日中に 105 00:04:45,260 --> 00:04:49,392 ジャケット作りも始めちゃおう! 106 00:04:49,392 --> 00:04:51,996 はい! 107 00:04:49,392 --> 00:04:51,996 あっ… っていうか➡ 108 00:04:51,996 --> 00:04:54,194 五条君 内装の方 平気なの? 109 00:04:54,194 --> 00:04:56,227 えっ? 110 00:04:54,194 --> 00:04:56,227 (乃羽)あっ そういえば 今日➡ 111 00:04:56,227 --> 00:04:59,227 看板のロゴ 作るって 112 00:04:56,227 --> 00:04:59,227 言ってなかった? 113 00:04:59,227 --> 00:05:00,600 忘れてた…。 114 00:05:00,600 --> 00:05:01,897 忘れてた…。 115 00:05:01,897 --> 00:05:04,260 ちょっと行ってきますね。 116 00:05:04,260 --> 00:05:12,095 ♬〜 117 00:05:12,095 --> 00:05:14,128 遅れてすみません。 118 00:05:14,128 --> 00:05:17,062 (四季)五条 なんか用? 119 00:05:14,128 --> 00:05:17,062 えっ? 120 00:05:17,062 --> 00:05:22,491 何しに来たの? 121 00:05:17,062 --> 00:05:22,491 えっ な… 内装をやろうと…。 122 00:05:22,491 --> 00:05:25,359 (女子生徒)はあ? 内装? 123 00:05:25,359 --> 00:05:29,996 いいよ 五条は いなくて。 124 00:05:25,359 --> 00:05:29,996 (四季)いや 衣装 作んねぇとだろ。 125 00:05:29,996 --> 00:05:30,600 えっ? 126 00:05:29,996 --> 00:05:30,600 (健星)そりゃあ 内装は➡ 127 00:05:30,600 --> 00:05:32,425 えっ? 128 00:05:30,600 --> 00:05:32,425 (健星)そりゃあ 内装は➡ 129 00:05:32,425 --> 00:05:34,732 人手が多い方がいいけど 130 00:05:32,425 --> 00:05:34,732 衣装と両方は➡ 131 00:05:34,732 --> 00:05:38,666 やっぱ 無理じゃね? 132 00:05:34,732 --> 00:05:38,666 でも やろうと思えば…。 133 00:05:38,666 --> 00:05:41,491 (四季)いや 無理すんなって。 134 00:05:38,666 --> 00:05:41,491 服が 簡単じゃないことは➡ 135 00:05:41,491 --> 00:05:44,293 分かってるし。 ってか 136 00:05:41,491 --> 00:05:44,293 むしろ 時間かかるだろ?➡ 137 00:05:44,293 --> 00:05:48,029 みんなで分担して 138 00:05:44,293 --> 00:05:48,029 フォローし合えばいいんだって。 139 00:05:48,029 --> 00:05:51,326 (健星)衣装は 140 00:05:48,029 --> 00:05:51,326 五条にしかできないんだぞ。 141 00:05:51,326 --> 00:05:53,359 ありがとうございます。 142 00:05:53,359 --> 00:05:58,724 こっちは 気にしなくていいから。 143 00:05:53,359 --> 00:05:58,724 みんなで 優勝しようぜ! 144 00:05:58,724 --> 00:05:59,557 はい! 145 00:06:32,359 --> 00:06:34,392 (大空・回想) 146 00:06:32,359 --> 00:06:34,392 ⦅雛人形 好きなんだ?⦆ 147 00:06:34,392 --> 00:06:36,425 ⦅はい…⦆ 148 00:06:34,392 --> 00:06:36,425 (女子生徒たち)⦅へえ〜⦆ 149 00:06:36,425 --> 00:06:38,524 (大空)⦅いいね⦆ 150 00:06:36,425 --> 00:06:38,524 ⦅衣装は 五条にしか➡ 151 00:06:38,524 --> 00:06:40,557 できないんだぞ⦆ 152 00:06:40,557 --> 00:06:47,897 ♬〜 153 00:06:47,897 --> 00:06:51,425 天野先輩の言ってたとおりだ。 154 00:06:51,425 --> 00:06:53,458 (天野)⦅みんなが 155 00:06:51,425 --> 00:06:53,458 「気持ち悪い」なんて言うとは➡ 156 00:06:53,458 --> 00:06:55,666 かぎらないもんね⦆ 157 00:06:55,666 --> 00:06:57,600 ⦅決めつけたら よくないよね⦆ 158 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 ⦅決めつけたら よくないよね⦆ 159 00:06:58,600 --> 00:07:18,600 ♬〜 160 00:07:18,600 --> 00:07:27,600 ♬〜 161 00:07:27,600 --> 00:07:28,699 ♬〜 162 00:07:28,699 --> 00:07:30,864 いっ… 痛ぁ…。 163 00:07:34,161 --> 00:07:39,095 ⦅俺 もう 自分の気持ちに 164 00:07:34,161 --> 00:07:39,095 うそをつきたくないんです⦆ 165 00:07:39,095 --> 00:07:42,326 ⦅俺は 喜多川さんの衣装を 166 00:07:39,095 --> 00:07:42,326 作ることが好きなんです⦆ 167 00:07:47,897 --> 00:07:50,633 私も頑張らないと。 168 00:07:58,666 --> 00:08:02,029 ⚟チュン チュン…(鳥の鳴き声) 169 00:08:02,029 --> 00:08:04,633 100均で買ったの? 170 00:08:02,029 --> 00:08:04,633 はい。 171 00:08:04,633 --> 00:08:07,128 レインボーローズは 172 00:08:04,633 --> 00:08:07,128 購入すると 結構 高いので➡ 173 00:08:07,128 --> 00:08:09,930 スプレーで 色づけしようかと。 174 00:08:07,128 --> 00:08:09,930 じゃあ 全然➡ 175 00:08:09,930 --> 00:08:13,633 予算内でいけるじゃん。 176 00:08:09,930 --> 00:08:13,633 指示書が分かりづらかったですね。 177 00:08:13,633 --> 00:08:17,491 すみません。 178 00:08:13,633 --> 00:08:17,491 ううん。 やっぱ 五条君いないと➡ 179 00:08:17,491 --> 00:08:20,227 ダメだな〜。 180 00:08:20,227 --> 00:08:22,600 早速 やりましょう。 181 00:08:20,227 --> 00:08:22,600 お昼休みまでには➡ 182 00:08:22,600 --> 00:08:24,864 乾くと思うので。 183 00:08:22,600 --> 00:08:24,864 うん! 184 00:08:27,062 --> 00:08:27,600 あっ 五条君…。 185 00:08:27,600 --> 00:08:30,798 あっ 五条君…。 186 00:08:30,798 --> 00:08:33,392 はい。 187 00:08:33,392 --> 00:08:36,996 あのね… 実は…➡ 188 00:08:36,996 --> 00:08:41,392 お弁当 作ってきた… みたいな。 189 00:08:41,392 --> 00:08:43,798 えっ? 190 00:08:43,798 --> 00:08:46,161 五条君 お昼 購買じゃん。 191 00:08:46,161 --> 00:08:49,260 購買 混むし 時間かかるから 192 00:08:46,161 --> 00:08:49,260 私が お弁当 作ってくれば➡ 193 00:08:49,260 --> 00:08:53,996 時短になって 194 00:08:49,260 --> 00:08:53,996 衣装 作る時間 増えるかもって…。 195 00:08:53,996 --> 00:08:56,798 あっ… ありがとうございます。 196 00:08:56,798 --> 00:08:57,600 大した お弁当じゃないんだけどね。 197 00:08:56,798 --> 00:08:57,600 昨日 帰りに➡ 198 00:08:57,600 --> 00:08:59,996 大した お弁当じゃないんだけどね。 199 00:08:57,600 --> 00:08:59,996 昨日 帰りに➡ 200 00:08:59,996 --> 00:09:03,765 スーパー寄って 材料 買ってきて 201 00:08:59,996 --> 00:09:03,765 ササッと作っただけだから。 202 00:09:03,765 --> 00:09:05,930 サ… 「ササッと」? 203 00:09:05,930 --> 00:09:09,996 ♬〜 204 00:09:09,996 --> 00:09:12,029 ⦅ほら⦆ 205 00:09:13,765 --> 00:09:15,798 ⦅これは 一体…⦆ 206 00:09:15,798 --> 00:09:19,425 ⦅納豆と冷凍チャーハンと 207 00:09:15,798 --> 00:09:19,425 冷凍から揚げと ウインナーご飯⦆ 208 00:09:19,425 --> 00:09:23,260 ま… まさか…。 209 00:09:23,260 --> 00:09:25,293 ゴクッ… 210 00:09:25,293 --> 00:09:27,600 私 お弁当作るの ぶっちゃけ➡ 211 00:09:27,600 --> 00:09:29,095 私 お弁当作るの ぶっちゃけ➡ 212 00:09:29,095 --> 00:09:34,392 初なんだよね〜。 213 00:09:29,095 --> 00:09:34,392 緊張すんだけど。 ふふっ。 214 00:09:34,392 --> 00:09:36,699 俺も緊張してます。 215 00:09:36,699 --> 00:09:39,260 変かもだけど 笑わないでね。 216 00:09:39,260 --> 00:09:45,600 ♬〜 217 00:09:45,600 --> 00:09:51,029 ジャ〜ン! スパムおにぎらず〜! 218 00:09:51,029 --> 00:09:53,963 ふふふっ。 やっぱり 219 00:09:51,029 --> 00:09:53,963 パパッと食べれるものが➡ 220 00:09:53,963 --> 00:09:56,897 いいかなぁと思って。 221 00:09:56,897 --> 00:09:57,600 すごい! おいしそうです! 222 00:09:57,600 --> 00:09:59,425 すごい! おいしそうです! 223 00:09:59,425 --> 00:10:04,062 ふふふっ。 224 00:09:59,425 --> 00:10:04,062 実は 喜多川さんの弁当➡ 225 00:10:04,062 --> 00:10:06,600 考えただけで 226 00:10:04,062 --> 00:10:06,600 ドキドキしてたんです。 227 00:10:06,600 --> 00:10:09,633 すみませんでした。 でも➡ 228 00:10:09,633 --> 00:10:12,326 ほんとに うれしいです。 229 00:10:09,633 --> 00:10:12,326 ありがとうございます! 230 00:10:12,326 --> 00:10:16,491 そんなに喜んでくれるなんて…。 231 00:10:12,326 --> 00:10:16,491 よかった。 232 00:10:16,491 --> 00:10:18,963 いっぱい食べてね。 233 00:10:16,491 --> 00:10:18,963 はい。 234 00:10:20,699 --> 00:10:24,161 あっ… お… 重い…。 235 00:10:25,810 --> 00:10:29,293 うわぁ… 236 00:10:25,810 --> 00:10:29,293 色が混ざっちゃってる。 237 00:10:29,293 --> 00:10:32,062 絵の具の方が よかったかな…。 238 00:10:32,062 --> 00:10:34,699 (成蘭)生花で作ったら? 239 00:10:32,062 --> 00:10:34,699 えっ? 240 00:10:34,699 --> 00:10:37,732 (成蘭)私 小学生のとき 241 00:10:34,699 --> 00:10:37,732 夏休みの自由研究で➡ 242 00:10:37,732 --> 00:10:40,161 レインボーローズ 作ったんだよね。 243 00:10:37,732 --> 00:10:40,161 マジ⁉ 244 00:10:40,161 --> 00:10:42,260 作り方 教えてください。 245 00:10:40,161 --> 00:10:42,260 お願いします! 246 00:10:42,260 --> 00:10:45,491 (成蘭)もちっ。 いいよん。 247 00:10:42,260 --> 00:10:45,491 ありがとうございます。 248 00:10:49,161 --> 00:10:51,524 いろいろ考えたんだけど 249 00:10:49,161 --> 00:10:51,524 麗様のアピールタイムは➡ 250 00:10:51,524 --> 00:10:54,095 やっぱ これかな〜。 251 00:10:54,095 --> 00:10:54,600 📱(ホストたち)ウェイ! ウェイ! 252 00:10:54,095 --> 00:10:54,600 ウェイ! ウェイ! ウェイ…➡ 253 00:10:54,600 --> 00:10:59,029 📱(ホストたち)ウェイ! ウェイ! 254 00:10:54,600 --> 00:10:59,029 ウェイ! ウェイ! ウェイ…➡ 255 00:10:59,029 --> 00:11:01,326 1 2! いや ほい! 256 00:11:01,326 --> 00:11:03,831 (大空) 257 00:11:01,326 --> 00:11:03,831 おお〜 いいじゃん。 沸くな〜。 258 00:11:03,831 --> 00:11:06,326 (乃羽)これ 絶対 上がるやつ。 259 00:11:03,831 --> 00:11:06,326 (大空)ってか➡ 260 00:11:06,326 --> 00:11:09,524 一人でやるのも さみしいし 261 00:11:06,326 --> 00:11:09,524 合いの手 うちら やろうか? 262 00:11:09,524 --> 00:11:11,963 そういうのあり? 263 00:11:09,524 --> 00:11:11,963 (大空)生徒会に聞いて➡ 264 00:11:11,963 --> 00:11:14,491 オッケーなら ありでしょ? 265 00:11:11,963 --> 00:11:14,491 マジか〜。 266 00:11:14,491 --> 00:11:17,128 みんなでやれるとか 267 00:11:14,491 --> 00:11:17,128 マジ 熱すぎ! 268 00:11:17,128 --> 00:11:19,161 (乃羽)任せて。 269 00:11:17,128 --> 00:11:19,161 絶対 うちら 盛り上げるから。 270 00:11:21,732 --> 00:11:24,600 すご〜! 271 00:11:21,732 --> 00:11:24,600 マジで レインボーローズじゃん! 272 00:11:24,600 --> 00:11:25,491 すご〜! 273 00:11:24,600 --> 00:11:25,491 マジで レインボーローズじゃん! 274 00:11:25,491 --> 00:11:28,732 食紅を溶かした試験管に 275 00:11:25,491 --> 00:11:28,732 入れただけで できるんですね。 276 00:11:28,732 --> 00:11:31,260 (成蘭)生花だけど 277 00:11:28,732 --> 00:11:31,260 文化祭まで もつと思う。 278 00:11:31,260 --> 00:11:34,293 (女子生徒)めっちゃかわいい。 279 00:11:31,260 --> 00:11:34,293 ありがとうございます。 280 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 助かりました。 281 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 (成蘭)いいって。➡ 282 00:11:36,326 --> 00:11:38,897 みんなで優勝するんだから。 283 00:11:36,326 --> 00:11:38,897 はい! 284 00:11:38,897 --> 00:11:41,062 (乃羽)ありがとう。 285 00:11:38,897 --> 00:11:41,062 (女子生徒)そしたら ネクタイ➡ 286 00:11:41,062 --> 00:11:43,095 作っていくね。 287 00:11:41,062 --> 00:11:43,095 (女子生徒)じゃあ 私➡ 288 00:11:43,095 --> 00:11:45,128 ジャケットの仕上げする。 289 00:11:43,095 --> 00:11:45,128 (女子生徒)うん。 290 00:11:47,930 --> 00:11:50,227 五条君。 291 00:11:50,227 --> 00:11:52,359 今日も作ってきちゃった。 292 00:11:52,359 --> 00:11:54,600 スパムおにぎり リピ! 293 00:11:54,600 --> 00:11:55,326 スパムおにぎり リピ! 294 00:11:55,326 --> 00:11:57,557 ありがとうございます。 295 00:11:57,557 --> 00:12:00,029 ふふふっ。 んっ。 296 00:12:02,326 --> 00:12:04,996 (天野) 297 00:12:02,326 --> 00:12:04,996 残った髪を こうして付けて➡ 298 00:12:04,996 --> 00:12:07,029 カットすれば…。 299 00:12:07,029 --> 00:12:11,831 ♬〜 300 00:12:11,831 --> 00:12:14,458 やっぱり 301 00:12:11,831 --> 00:12:14,458 天野先輩に相談してよかったです。 302 00:12:14,458 --> 00:12:17,392 生え際が 303 00:12:14,458 --> 00:12:17,392 どうしても不自然だったので。 304 00:12:17,392 --> 00:12:19,864 ウィッグとの境目は 難しいよね。 305 00:12:19,864 --> 00:12:22,524 生え際パーツって商品も 306 00:12:19,864 --> 00:12:22,524 売ってるぐらいだから。 307 00:12:22,524 --> 00:12:24,600 そうなんですね。 勉強になります。 308 00:12:24,600 --> 00:12:25,557 そうなんですね。 勉強になります。 309 00:12:25,557 --> 00:12:29,029 お互い 頑張ろうね。 310 00:12:25,557 --> 00:12:29,029 はい! 311 00:12:30,897 --> 00:12:32,930 (大空)ふ〜ん…。 312 00:12:32,930 --> 00:12:34,963 それが補正下着? 313 00:12:32,930 --> 00:12:34,963 うん。 314 00:12:34,963 --> 00:12:37,293 (乃羽)すごっ。 315 00:12:34,963 --> 00:12:37,293 それで男っぽい体形に見えんの? 316 00:12:37,293 --> 00:12:39,963 これだけじゃないけどね。 317 00:12:37,293 --> 00:12:39,963 胴回りに タオル巻いて➡ 318 00:12:39,963 --> 00:12:43,161 くびれなくしたり 319 00:12:39,963 --> 00:12:43,161 腰の位置下げて ズボンはいたり。 320 00:12:43,161 --> 00:12:45,194 あと 321 00:12:43,161 --> 00:12:45,194 靴には インソールも入れるし。 322 00:12:45,194 --> 00:12:48,557 (大空) 323 00:12:45,194 --> 00:12:48,557 へえ〜。 コスプレって 大変だね。 324 00:12:48,557 --> 00:12:52,732 心折れたりしないの? 325 00:12:48,557 --> 00:12:52,732 んん〜… 大変って思うより➡ 326 00:12:52,732 --> 00:12:54,600 好きなキャラになりたい! 327 00:12:52,732 --> 00:12:54,600 って気持ちのが勝ってるかな〜。 328 00:12:54,600 --> 00:12:56,128 好きなキャラになりたい! 329 00:12:54,600 --> 00:12:56,128 って気持ちのが勝ってるかな〜。 330 00:12:56,128 --> 00:12:59,260 それに 331 00:12:56,128 --> 00:12:59,260 五条君の作る衣装 早く着たいし。 332 00:13:02,996 --> 00:13:05,029 ふ〜ん。 333 00:13:05,029 --> 00:13:09,392 ♬〜 334 00:13:09,392 --> 00:13:12,831 ジャ〜ン! 335 00:13:09,392 --> 00:13:12,831 (生徒たち)おお〜! 336 00:13:12,831 --> 00:13:15,227 どう? 337 00:13:12,831 --> 00:13:15,227 完全に麗様! 338 00:13:15,227 --> 00:13:17,864 (四季)クオリティーが 鬼だな。 339 00:13:15,227 --> 00:13:17,864 五条君 すごすぎ! 340 00:13:17,864 --> 00:13:19,897 (健星)しごできが過ぎるぞ! 341 00:13:19,897 --> 00:13:23,425 皆さんが 手伝ってくれたおかげで 342 00:13:19,897 --> 00:13:23,425 なんとか間に合いました。 343 00:13:23,425 --> 00:13:24,600 メイクとウィッグしたら 344 00:13:23,425 --> 00:13:24,600 完璧だね。 345 00:13:24,600 --> 00:13:25,831 メイクとウィッグしたら 346 00:13:24,600 --> 00:13:25,831 完璧だね。 347 00:13:25,831 --> 00:13:28,194 はい。 348 00:13:25,831 --> 00:13:28,194 (大空)ほんと楽しみだね。 349 00:13:28,194 --> 00:13:30,600 (乃羽)こんなん 350 00:13:28,194 --> 00:13:30,600 絶対 優勝 間違いなしやん。 351 00:13:30,600 --> 00:13:33,359 (健星)もう すでに優勝だろ。 352 00:13:30,600 --> 00:13:33,359 でしょ〜? 353 00:13:33,359 --> 00:13:35,765 (大空)かっこいい〜。 354 00:13:33,359 --> 00:13:35,765 (乃羽)はははっ。 355 00:13:35,765 --> 00:13:48,831 ♬〜 356 00:13:48,831 --> 00:13:52,326 ここにいたんだ。 357 00:13:48,831 --> 00:13:52,326 はい。 358 00:13:57,732 --> 00:14:01,491 いよいよ 明日ですね。 359 00:13:57,732 --> 00:14:01,491 うん。 360 00:14:01,491 --> 00:14:04,062 みんな 361 00:14:01,491 --> 00:14:04,062 めっちゃ気合い入ってるよね〜。 362 00:14:04,062 --> 00:14:07,732 楽しみでしかないんだけど。 363 00:14:04,062 --> 00:14:07,732 俺もです。 364 00:14:09,930 --> 00:14:11,963 あっという間だったけど➡ 365 00:14:11,963 --> 00:14:15,765 みんなで 衣装 作ったりするの 366 00:14:11,963 --> 00:14:15,765 楽しかったな〜。 367 00:14:15,765 --> 00:14:18,930 はい。 368 00:14:18,930 --> 00:14:22,996 自分の好きなものを 369 00:14:18,930 --> 00:14:22,996 ちゃんと言えて よかったです。 370 00:14:22,996 --> 00:14:24,600 うん。 371 00:14:24,600 --> 00:14:25,666 うん。 372 00:14:25,666 --> 00:14:31,798 俺 今まで 373 00:14:25,666 --> 00:14:31,798 自分で複雑にしてただけでした。 374 00:14:31,798 --> 00:14:34,458 えっ? 375 00:14:34,458 --> 00:14:39,128 相手の気持ちを勝手に想像して 376 00:14:34,458 --> 00:14:39,128 怖がってただけで➡ 377 00:14:39,128 --> 00:14:43,326 否定されるかなんて 378 00:14:39,128 --> 00:14:43,326 分からないのに…。 379 00:14:43,326 --> 00:14:48,600 もっと 単純に 自分の気持ちを 380 00:14:43,326 --> 00:14:48,600 大事にすればいいんですよね。 381 00:14:48,600 --> 00:14:54,600 ♬〜 382 00:14:54,600 --> 00:14:55,161 ♬〜 383 00:14:55,161 --> 00:14:59,798 私も 自分の気持ち 大事にする。 384 00:14:59,798 --> 00:15:02,293 えっ? 385 00:15:02,293 --> 00:15:05,930 ううん。 なんでもない。 386 00:15:05,930 --> 00:15:08,425 乃羽たち待ってるから 387 00:15:05,930 --> 00:15:08,425 先に帰るね。 388 00:15:08,425 --> 00:15:11,600 はい。 389 00:15:08,425 --> 00:15:11,600 俺も 片づけしてから帰ります。 390 00:15:11,600 --> 00:15:24,600 ♬〜 391 00:15:24,600 --> 00:15:29,633 ♬〜 392 00:15:29,633 --> 00:15:31,666 五条君…。 393 00:15:34,930 --> 00:15:37,029 絶対 1位 取ろうね! 394 00:15:39,732 --> 00:15:41,765 はい! 395 00:15:41,765 --> 00:15:54,600 ♬〜 396 00:15:54,600 --> 00:15:59,260 ♬〜 397 00:15:59,260 --> 00:16:01,600 (女子生徒)いらっしゃいませ〜。 398 00:15:59,260 --> 00:16:01,600 (男子生徒)いらっしゃいませ。 399 00:16:01,600 --> 00:16:10,326 ♬〜 400 00:16:10,326 --> 00:16:12,359 (男子生徒)お待たせいたしました。 401 00:16:15,359 --> 00:16:17,392 (女子生徒)ありがとうございます。 402 00:16:17,392 --> 00:16:24,600 ♬〜 403 00:16:24,600 --> 00:16:26,128 ♬〜 404 00:16:26,128 --> 00:16:28,666 (健星)ああ〜 きっちぃ!➡ 405 00:16:28,666 --> 00:16:30,699 午前中は 406 00:16:28,666 --> 00:16:30,699 たこ焼き 調子よかったのにな。 407 00:16:30,699 --> 00:16:32,732 (四季) 408 00:16:30,699 --> 00:16:32,732 2組のカレー やっぱ強ぇわ。➡ 409 00:16:32,732 --> 00:16:34,765 列 えぐいことになってる。 410 00:16:32,732 --> 00:16:34,765 やっぱ みんな 昼は➡ 411 00:16:34,765 --> 00:16:37,194 がっつり系 食べたいもんね〜。 412 00:16:34,765 --> 00:16:37,194 おいしそうな匂い➡ 413 00:16:37,194 --> 00:16:39,831 してましたからね。 414 00:16:37,194 --> 00:16:39,831 (四季)いや はっきり言って➡ 415 00:16:39,831 --> 00:16:42,557 このまんまだと 416 00:16:39,831 --> 00:16:42,557 2組に 優勝 持ってかれるぞ。 417 00:16:42,557 --> 00:16:44,600 えっ! 418 00:16:42,557 --> 00:16:44,600 もう くっそ〜。 419 00:16:44,600 --> 00:16:47,699 もう どうしたらいいんだよ。 420 00:16:44,600 --> 00:16:47,699 呼び込みで巻き返すしかねぇよ。➡ 421 00:16:47,699 --> 00:16:49,963 俺は まだ 勝ち諦めてねぇから。 422 00:16:47,699 --> 00:16:49,963 (健星)俺だって そうだよ。➡ 423 00:16:49,963 --> 00:16:51,996 2組に 絶対 負けねぇし。 424 00:16:49,963 --> 00:16:51,996 (四季)気合い入れていくぞ! 425 00:16:51,996 --> 00:16:54,425 (健星)おう! 426 00:16:51,996 --> 00:16:54,425 (四季)よっしゃ! 427 00:16:54,425 --> 00:16:54,600 頑張ってね〜。 428 00:16:54,425 --> 00:16:54,600 (健星)おう! 429 00:16:54,600 --> 00:16:56,458 頑張ってね〜。 430 00:16:54,600 --> 00:16:56,458 (健星)おう! 431 00:17:07,765 --> 00:17:10,062 五条君。 432 00:17:07,765 --> 00:17:10,062 はい。 433 00:17:10,062 --> 00:17:13,897 これ 忘れないうちに。 434 00:17:13,897 --> 00:17:16,633 なんですか? 435 00:17:13,897 --> 00:17:16,633 開けてみて。 436 00:17:16,633 --> 00:17:18,666 はい。 437 00:17:30,260 --> 00:17:33,633 いつも 438 00:17:30,260 --> 00:17:33,633 衣装 作ってくれてありがとう。 439 00:17:33,633 --> 00:17:36,491 ずっと 440 00:17:33,633 --> 00:17:36,491 何か お礼したいなぁと思ってて。 441 00:17:36,491 --> 00:17:38,996 五条君といえば これかなって。 442 00:17:38,996 --> 00:17:41,765 ありがとうございます。 443 00:17:38,996 --> 00:17:41,765 うれしいです。 444 00:17:41,765 --> 00:17:43,831 着て 着て。 445 00:17:41,765 --> 00:17:43,831 はい。 446 00:17:51,029 --> 00:17:54,524 よかった〜。 サイズも ぴったり。 447 00:17:54,524 --> 00:17:54,600 今日は これを着てやります。 448 00:17:54,600 --> 00:17:56,557 今日は これを着てやります。 449 00:17:56,557 --> 00:17:59,425 2組に負けないよう頑張んないと。 450 00:17:59,425 --> 00:18:02,864 いうても 大丈夫でしょ。 451 00:17:59,425 --> 00:18:02,864 えっ? 452 00:18:02,864 --> 00:18:06,458 みんな めっちゃ頑張ってるし 453 00:18:02,864 --> 00:18:06,458 私が 仮装コンテストで➡ 454 00:18:06,458 --> 00:18:08,491 優勝するから! 455 00:18:12,600 --> 00:18:14,831 麗様ってさ ホストとして➡ 456 00:18:14,831 --> 00:18:16,897 姫の夢 457 00:18:14,831 --> 00:18:16,897 全部 かなえてあげるために➡ 458 00:18:16,897 --> 00:18:21,293 自分のこと 全部 後回しにして 459 00:18:16,897 --> 00:18:21,293 頑張っちゃうじゃん。 460 00:18:21,293 --> 00:18:24,600 姫も ただ 麗を ナンバー1にしたい 461 00:18:21,293 --> 00:18:24,600 ってだけで頑張るし。 462 00:18:24,600 --> 00:18:25,293 姫も ただ 麗を ナンバー1にしたい 463 00:18:24,600 --> 00:18:25,293 ってだけで頑張るし。 464 00:18:25,293 --> 00:18:27,798 「生ホス」が熱いのって 465 00:18:25,293 --> 00:18:27,798 みんなが 全部➡ 466 00:18:27,798 --> 00:18:31,194 誰かのために 467 00:18:27,798 --> 00:18:31,194 頑張ってるからなんだよね。 468 00:18:31,194 --> 00:18:33,227 そうですね。 469 00:18:33,227 --> 00:18:35,864 だから…➡ 470 00:18:35,864 --> 00:18:38,425 私も みんなのために 1番になる。 471 00:18:39,996 --> 00:18:42,128 喜多川さん…。 472 00:18:42,128 --> 00:18:45,227 ってか 473 00:18:42,128 --> 00:18:45,227 勝てる気しか しないんだよね。 474 00:18:45,227 --> 00:18:47,864 だって めっちゃこだわって 475 00:18:45,227 --> 00:18:47,864 五条君が作ってくれた衣装 着て➡ 476 00:18:47,864 --> 00:18:51,359 出るんだし。 メイクして 477 00:18:47,864 --> 00:18:51,359 完璧な麗様になったら➡ 478 00:18:51,359 --> 00:18:53,600 優勝しないわけなくない? 479 00:18:59,029 --> 00:19:01,557 (男子生徒)喜多川〜 480 00:18:59,029 --> 00:19:01,557 そろそろ 売り場 交代だぞ。 481 00:19:01,557 --> 00:19:05,458 オッケー。 じゃあ 行ってくるね。 482 00:19:05,458 --> 00:19:07,491 はい。 483 00:19:13,062 --> 00:19:17,029 「優勝しないわけない」… か…。 484 00:19:42,963 --> 00:19:47,425 静かな所で 集中してやれば 485 00:19:42,963 --> 00:19:47,425 大丈夫。 486 00:20:07,194 --> 00:20:10,128 な… なんで…。 487 00:20:13,194 --> 00:20:15,227 (乃羽)海夢の麗様 マジで楽しみ。 488 00:20:15,227 --> 00:20:17,699 でしょ〜? 489 00:20:15,227 --> 00:20:17,699 (大空)楽しみだね〜。 490 00:20:17,699 --> 00:20:19,732 (男子生徒) 491 00:20:17,699 --> 00:20:19,732 すげぇ。 五条 気合い入ってんな。 492 00:20:19,732 --> 00:20:22,600 (四季)おお〜 遅ぇよ。 始まるぞ。 493 00:20:19,732 --> 00:20:22,600 (健星)おお〜 間に合った。 494 00:20:24,095 --> 00:20:24,600 あの… なんで みんな ここに? 495 00:20:24,600 --> 00:20:28,293 あの… なんで みんな ここに? 496 00:20:28,293 --> 00:20:31,128 みんな 497 00:20:28,293 --> 00:20:31,128 コスプレのメイク見たいんだって。 498 00:20:31,128 --> 00:20:33,161 (大空) 499 00:20:31,128 --> 00:20:33,161 普通のメイクとは違うんでしょ? 500 00:20:33,161 --> 00:20:35,194 (乃羽) 501 00:20:33,161 --> 00:20:35,194 ねっ めっちゃ楽しみなんだけど。 502 00:20:35,194 --> 00:20:37,897 (女子生徒)かっこいいもん。 503 00:20:35,194 --> 00:20:37,897 (女子生徒)楽しみ。 504 00:20:46,227 --> 00:20:50,260 五条君 どうしたの? 505 00:20:50,260 --> 00:20:52,293 いえ…。 506 00:21:01,458 --> 00:21:07,765 ≪落ち着け。 集中… 集中…≫ 507 00:21:07,765 --> 00:21:13,864 ♬〜 508 00:21:13,864 --> 00:21:15,897 はぁ…。 509 00:21:15,897 --> 00:21:24,600 ♬〜 510 00:21:24,600 --> 00:21:30,699 ♬〜 511 00:21:30,699 --> 00:21:35,765 はぁ… はぁ…。 512 00:21:35,765 --> 00:21:46,930 ♬〜 513 00:21:46,930 --> 00:21:49,128 ≪もし 俺が 514 00:21:46,930 --> 00:21:49,128 ここで 失敗なんかしたら…≫ 515 00:21:49,128 --> 00:21:51,699 ⦅じゃあ みんなで 516 00:21:49,128 --> 00:21:51,699 絶対 1番になるよ〜!⦆ 517 00:21:51,699 --> 00:21:54,062 (健星)⦅ぜってぇ優勝してやる!⦆ 518 00:21:51,699 --> 00:21:54,062 ⦅いいって⦆ 519 00:21:54,062 --> 00:21:54,600 ⦅みんなで優勝するんだから⦆ 520 00:21:54,062 --> 00:21:54,600 (大空)⦅ほんと楽しみだね⦆ 521 00:21:54,600 --> 00:21:57,029 ⦅みんなで優勝するんだから⦆ 522 00:21:54,600 --> 00:21:57,029 (大空)⦅ほんと楽しみだね⦆ 523 00:21:57,029 --> 00:21:59,392 (乃羽)⦅こんなん 524 00:21:57,029 --> 00:21:59,392 絶対 優勝 間違いなしやん⦆ 525 00:21:59,392 --> 00:22:02,260 ⦅俺は まだ 勝ち諦めてねぇから⦆ 526 00:21:59,392 --> 00:22:02,260 ⦅いや 俺だって そうだよ⦆ 527 00:22:02,260 --> 00:22:04,666 ⦅メイクして 528 00:22:02,260 --> 00:22:04,666 完璧な麗様になったら➡ 529 00:22:04,666 --> 00:22:06,765 優勝しないわけなくない?⦆ 530 00:22:06,765 --> 00:22:11,600 ♬〜 531 00:22:11,600 --> 00:22:14,260 ≪もし 俺が 532 00:22:11,600 --> 00:22:14,260 ここで 失敗なんかしたら…≫ 533 00:22:15,831 --> 00:22:18,600 五条君? 534 00:22:15,831 --> 00:22:18,600 あっ! 535 00:22:21,765 --> 00:22:23,798 大丈夫? 536 00:22:25,392 --> 00:22:27,425 ≪俺のせいで…≫ 537 00:22:29,600 --> 00:22:31,633 すみません…。 538 00:22:34,864 --> 00:22:36,897 俺…。 539 00:22:36,897 --> 00:22:46,600 ♬〜 540 00:22:58,062 --> 00:23:01,095 ちょっと トイレに…。 541 00:23:01,095 --> 00:23:03,128 五条君…。 542 00:23:04,491 --> 00:23:06,897 (四季)おい 五条 どうしたんだよ。 543 00:23:06,897 --> 00:23:08,930 (大空)顔色 悪かったよね。 544 00:23:08,930 --> 00:23:24,600 ♬〜 545 00:23:24,600 --> 00:23:28,600 ♬〜 546 00:23:28,600 --> 00:23:41,864 ♬〜 547 00:23:41,864 --> 00:23:45,557 ♬〜 548 00:23:45,557 --> 00:23:47,699 喜多川さんの思いに応えたい。 549 00:23:47,699 --> 00:23:50,458 五条君に告白するって 550 00:23:47,699 --> 00:23:50,458 決めたんです。 551 00:23:50,458 --> 00:23:52,963 絶対に 喜多川さんを 552 00:23:50,458 --> 00:23:52,963 1位にしてみせます。 553 00:23:52,963 --> 00:23:54,600 麗様〜! 554 00:23:54,600 --> 00:23:55,359 麗様〜! 555 00:23:55,359 --> 00:23:58,057 喜多川さん 556 00:23:55,359 --> 00:23:58,057 俺に 衣装を作らせてくれて➡ 557 00:23:58,057 --> 00:23:59,600 ありがとうございます。 37619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.