All language subtitles for SonolwaoiwSuru10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:05,929 (五条新菜) 2 00:00:01,510 --> 00:00:05,929 おはよう。 今日も きれいだね。 3 00:00:05,929 --> 00:00:08,500 ふふっ。 ふふふっ。 4 00:00:08,500 --> 00:00:28,500 ♬〜 5 00:00:28,500 --> 00:00:30,500 ♬〜 6 00:00:30,500 --> 00:00:35,226 ♬〜 7 00:00:35,226 --> 00:00:37,259 カン カン 8 00:00:37,259 --> 00:00:41,698 ♬〜 9 00:00:41,698 --> 00:00:44,533 (薫)いよいよ 今日か〜➡ 10 00:00:44,533 --> 00:00:47,028 新菜の晴れ舞台。 11 00:00:47,028 --> 00:00:49,863 別に 俺が出るわけじゃないよ。 12 00:00:49,863 --> 00:00:54,028 お前が作った衣装を着た 13 00:00:49,863 --> 00:00:54,028 海夢ちゃんだろ〜。 14 00:00:54,028 --> 00:00:58,391 じいちゃんも仕事がなけりゃあ 15 00:00:54,028 --> 00:00:58,391 応援に行ったのにな〜。 16 00:00:58,391 --> 00:01:00,500 いいよ。 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,500 俺一人で作ったわけじゃないし。 18 00:01:00,500 --> 00:01:00,962 いいよ。 19 00:01:00,500 --> 00:01:00,962 俺一人で作ったわけじゃないし。 20 00:01:00,962 --> 00:01:03,500 みんなで作った衣装だから。 21 00:01:00,962 --> 00:01:03,500 うん。 22 00:01:03,500 --> 00:01:07,599 ♬〜 23 00:01:07,599 --> 00:01:09,632 (2人)いただきます。 24 00:01:09,632 --> 00:01:17,127 ♬〜 25 00:01:17,127 --> 00:01:20,127 友達できて よかったな。 26 00:01:20,127 --> 00:01:22,160 うん。 27 00:01:25,665 --> 00:01:28,764 (喜多川海夢)五条君? 28 00:01:25,665 --> 00:01:28,764 カシャン! 29 00:01:28,764 --> 00:01:30,500 大丈夫? 30 00:01:30,500 --> 00:01:30,797 大丈夫? 31 00:01:30,797 --> 00:01:34,094 すみません…。 32 00:01:34,094 --> 00:01:36,127 俺…。 33 00:01:39,962 --> 00:01:42,533 ちょっと トイレに…。 34 00:01:42,533 --> 00:01:44,566 五条君…。 35 00:01:46,160 --> 00:01:48,731 (四季) 36 00:01:46,160 --> 00:01:48,731 おい 五条 どうしたんだよ? 37 00:01:48,731 --> 00:01:50,764 (大空)顔色 悪かったよね。 38 00:01:50,764 --> 00:02:00,500 ♬〜 39 00:02:00,500 --> 00:02:02,061 ♬〜 40 00:02:02,061 --> 00:02:04,259 (回想) 41 00:02:02,061 --> 00:02:04,259 ⦅ジュジュ様と心寿ちゃん!⦆ 42 00:02:04,259 --> 00:02:07,193 (心寿)⦅海夢さん!⦆ 43 00:02:04,259 --> 00:02:07,193 ⦅来てくれたんですね〜⦆ 44 00:02:07,193 --> 00:02:09,226 ⦅ありがとうございます⦆ 45 00:02:07,193 --> 00:02:09,226 (紗寿叶)⦅このたこ焼き➡ 46 00:02:09,226 --> 00:02:12,094 おいしいわね⦆ 47 00:02:09,226 --> 00:02:12,094 ⦅よかった〜⦆ 48 00:02:12,094 --> 00:02:14,599 ⦅あっ 49 00:02:12,094 --> 00:02:14,599 私 これから コスの準備なんです⦆ 50 00:02:14,599 --> 00:02:17,533 (心寿) 51 00:02:14,599 --> 00:02:17,533 ⦅楽しみです! 海夢さんの麗様⦆ 52 00:02:17,533 --> 00:02:20,028 (紗寿叶)⦅男装のコスは 53 00:02:17,533 --> 00:02:20,028 難しいって聞くわよ⦆ 54 00:02:20,028 --> 00:02:22,358 ⦅分かってます。 でも 私➡ 55 00:02:22,358 --> 00:02:24,665 絶対に 1番になりますから⦆ 56 00:02:24,665 --> 00:02:26,764 ⦅随分 自信があるのね⦆ 57 00:02:26,764 --> 00:02:30,325 ⦅私 この仮装コンテストに 58 00:02:26,764 --> 00:02:30,325 懸けてるんで⦆ 59 00:02:30,325 --> 00:02:30,500 ⦅「懸けてる」?⦆ 60 00:02:30,500 --> 00:02:33,259 ⦅「懸けてる」?⦆ 61 00:02:33,259 --> 00:02:36,665 ⦅1番になったら 62 00:02:33,259 --> 00:02:36,665 五条君に告白するって➡ 63 00:02:36,665 --> 00:02:38,698 決めたんです⦆ 64 00:02:38,698 --> 00:03:00,500 ♬〜 65 00:03:12,599 --> 00:03:14,632 (紗寿叶)五条新菜じゃない。 66 00:03:16,028 --> 00:03:18,061 乾さん…。 67 00:03:18,061 --> 00:03:20,325 (紗寿叶)喜多川海夢に 68 00:03:18,061 --> 00:03:20,325 心寿と招待されたの。➡ 69 00:03:20,325 --> 00:03:22,929 心寿は 70 00:03:20,325 --> 00:03:22,929 今 写真部の展示を見てるわ。 71 00:03:22,929 --> 00:03:24,962 そうですか…。 72 00:03:24,962 --> 00:03:27,500 (紗寿叶)あなた 73 00:03:24,962 --> 00:03:27,500 文化祭でも その格好なのね。 74 00:03:27,500 --> 00:03:27,797 (紗寿叶)あなた 75 00:03:27,500 --> 00:03:27,797 文化祭でも その格好なのね。 76 00:03:27,797 --> 00:03:30,698 あっ これは…。 77 00:03:30,698 --> 00:03:33,127 (紗寿叶) 78 00:03:30,698 --> 00:03:33,127 喜多川海夢からのプレゼント? 79 00:03:33,127 --> 00:03:36,127 えっ… なんで分かるんですか? 80 00:03:36,127 --> 00:03:39,500 そんなに不器用な人 81 00:03:36,127 --> 00:03:39,500 ほかに いないでしょ。 82 00:03:43,358 --> 00:03:46,325 (紗寿叶)名前の刺繍ぐらい 83 00:03:43,358 --> 00:03:46,325 頼めばいいのに。➡ 84 00:03:46,325 --> 00:03:48,863 どうしても 85 00:03:46,325 --> 00:03:48,863 自分で やりたかったのね。 86 00:03:51,500 --> 00:03:57,500 ♬〜 87 00:03:57,500 --> 00:04:01,500 ♬〜 88 00:04:01,500 --> 00:04:12,358 ♬〜 89 00:04:12,358 --> 00:04:15,292 俺のために…。 90 00:04:15,292 --> 00:04:18,830 (紗寿叶)喜多川海夢の麗様 91 00:04:15,292 --> 00:04:18,830 楽しみにしてるわ。 92 00:04:18,830 --> 00:04:20,863 えっ? 93 00:04:18,830 --> 00:04:20,863 (紗寿叶)まあ 私だったら➡ 94 00:04:20,863 --> 00:04:23,325 レイの姫の紬様をやるけど。➡ 95 00:04:23,325 --> 00:04:26,259 レイを1番にすることに 96 00:04:23,325 --> 00:04:26,259 喜びを見いだしてるところが➡ 97 00:04:26,259 --> 00:04:27,500 すてきなのよね。 98 00:04:26,259 --> 00:04:27,500 自分は 脇役でもいいから➡ 99 00:04:27,500 --> 00:04:30,731 すてきなのよね。 100 00:04:27,500 --> 00:04:30,731 自分は 脇役でもいいから➡ 101 00:04:30,731 --> 00:04:33,061 この人を1番にしたいって。➡ 102 00:04:34,533 --> 00:04:37,094 じゃあ 頑張って。 103 00:04:37,094 --> 00:04:39,127 はい。 104 00:04:39,127 --> 00:04:57,500 ♬〜 105 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 ♬〜 106 00:04:58,500 --> 00:05:02,127 ♬〜 107 00:05:02,127 --> 00:05:04,566 (心の声)≪今まで 心の底から➡ 108 00:05:04,566 --> 00:05:08,259 どうしても 1番になりたいなんて 109 00:05:04,566 --> 00:05:08,259 思ったことなかった≫ 110 00:05:09,995 --> 00:05:12,028 ≪でも 今は…≫ 111 00:05:12,028 --> 00:05:19,533 ♬〜 112 00:05:19,533 --> 00:05:21,566 ≪みんなの期待に応えたい≫ 113 00:05:32,292 --> 00:05:34,995 五条君! 114 00:05:34,995 --> 00:05:46,533 ♬〜 115 00:05:46,533 --> 00:05:48,863 ≪喜多川さんの思いに応えたい≫ 116 00:05:50,226 --> 00:05:53,028 ≪俺は 脇役でもいいから➡ 117 00:05:53,028 --> 00:05:55,061 喜多川さんを…≫ 118 00:05:56,424 --> 00:05:57,500 ⦅ガタン!⦆ 119 00:05:56,424 --> 00:05:57,500 ⦅ちょっと〜!⦆ 120 00:05:57,500 --> 00:05:59,566 ⦅ガタン!⦆ 121 00:05:57,500 --> 00:05:59,566 ⦅ちょっと〜!⦆ 122 00:05:59,566 --> 00:06:01,665 ⦅ごめんね 五条君⦆ 123 00:06:01,665 --> 00:06:03,698 ⦅えっ?⦆ 124 00:06:06,292 --> 00:06:09,127 ⦅私に 125 00:06:06,292 --> 00:06:09,127 コス衣装 作ってくれないかな?⦆ 126 00:06:11,127 --> 00:06:13,292 ⦅来ちゃった!⦆ 127 00:06:13,292 --> 00:06:16,962 ⦅うわっ!⦆ 128 00:06:13,292 --> 00:06:16,962 ⦅大丈夫?⦆ 129 00:06:16,962 --> 00:06:20,632 ⦅五条君がいてくれて 130 00:06:16,962 --> 00:06:20,632 マジでよかった! サンキュー⦆ 131 00:06:20,632 --> 00:06:23,566 ⦅うれしかったんです⦆ 132 00:06:23,566 --> 00:06:27,424 ⦅喜多川さんが 133 00:06:23,566 --> 00:06:27,424 友達って言ってくれて⦆ 134 00:06:30,358 --> 00:06:33,028 ⦅全部 中途半端だ…⦆ 135 00:06:33,028 --> 00:06:35,500 ⦅全然 気付けなくて ごめん⦆ 136 00:06:35,500 --> 00:06:40,533 ♬〜 137 00:06:40,533 --> 00:06:44,995 ⦅喜多川さん… 138 00:06:40,533 --> 00:06:44,995 とてもきれいでした⦆ 139 00:06:44,995 --> 00:06:57,160 ♬〜 140 00:06:57,160 --> 00:06:57,500 ⦅私と いろんなとこ行こうよ⦆ 141 00:06:57,500 --> 00:06:59,797 ⦅私と いろんなとこ行こうよ⦆ 142 00:06:59,797 --> 00:07:02,500 ⦅「好き」に正直でいた方が 143 00:06:59,797 --> 00:07:02,500 楽しいじゃん!⦆ 144 00:07:04,457 --> 00:07:08,698 ⦅みんな 俺と同じで 悩んだり 145 00:07:04,457 --> 00:07:08,698 うまくいかなかったり…⦆ 146 00:07:08,698 --> 00:07:11,698 ⦅それでも 147 00:07:08,698 --> 00:07:11,698 「好き」に正直でいたいんだって➡ 148 00:07:11,698 --> 00:07:13,731 分かったんです⦆ 149 00:07:13,731 --> 00:07:27,500 ♬〜 150 00:07:27,500 --> 00:07:31,226 ♬〜 151 00:07:31,226 --> 00:07:33,896 ⦅きれいですね…⦆ 152 00:07:33,896 --> 00:07:35,929 ⦅えっ?⦆ 153 00:07:35,929 --> 00:07:43,061 ♬〜 154 00:07:43,061 --> 00:07:46,896 ⦅五条君…➡ 155 00:07:46,896 --> 00:07:48,929 好きだよ⦆ 156 00:07:50,632 --> 00:07:55,226 ⦅俺 喜多川さんの 157 00:07:50,632 --> 00:07:55,226 コスプレの衣装を作ってるんです⦆ 158 00:07:55,226 --> 00:07:57,500 (生徒たち)⦅えっ⁉⦆ 159 00:07:57,500 --> 00:07:57,698 (生徒たち)⦅えっ⁉⦆ 160 00:07:57,698 --> 00:07:59,764 ⦅五条君 どうして…⦆ 161 00:07:59,764 --> 00:08:04,632 ⦅俺も 好きって気持ちを 162 00:07:59,764 --> 00:08:04,632 大事にしたいからです⦆ 163 00:08:04,632 --> 00:08:08,797 ⦅私 五条君には 164 00:08:04,632 --> 00:08:08,797 本気で 頭師になってほしいから⦆ 165 00:08:08,797 --> 00:08:11,632 ⦅俺は 喜多川さんの衣装を 166 00:08:08,797 --> 00:08:11,632 作ることが好きなんです⦆ 167 00:08:11,632 --> 00:08:14,094 ⦅絶対 1位 取ろうね!⦆ 168 00:08:14,094 --> 00:08:16,127 ⦅はい!⦆ 169 00:08:27,226 --> 00:08:27,500 俺が…➡ 170 00:08:27,500 --> 00:08:29,731 俺が…➡ 171 00:08:29,731 --> 00:08:32,500 絶対に 喜多川さんを 172 00:08:29,731 --> 00:08:32,500 1位にしてみせます! 173 00:08:36,962 --> 00:08:38,995 うん! 174 00:08:56,325 --> 00:08:57,500 ♬〜 175 00:08:57,500 --> 00:09:15,500 ♬〜 176 00:09:15,500 --> 00:09:27,500 ♬〜 177 00:09:27,500 --> 00:09:35,500 ♬〜 178 00:09:35,500 --> 00:09:55,500 ♬〜 179 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 ♬〜 180 00:09:57,500 --> 00:10:15,500 ♬〜 181 00:10:15,500 --> 00:10:27,500 ♬〜 182 00:10:27,500 --> 00:10:35,500 ♬〜 183 00:10:35,500 --> 00:10:55,500 ♬〜 184 00:10:55,500 --> 00:10:57,500 ♬〜 185 00:10:57,500 --> 00:11:15,500 ♬〜 186 00:11:15,500 --> 00:11:27,500 ♬〜 187 00:11:27,500 --> 00:11:35,500 ♬〜 188 00:11:35,500 --> 00:11:55,500 ♬〜 189 00:11:55,500 --> 00:11:57,500 ♬〜 190 00:11:57,500 --> 00:11:58,533 ♬〜 191 00:11:58,533 --> 00:12:00,566 出来ました。 192 00:12:04,460 --> 00:12:07,226 🔊(司会)続いては 193 00:12:04,460 --> 00:12:07,226 エントリーナンバー4➡ 194 00:12:07,226 --> 00:12:10,424 2年3組 喜多川海夢さんです! 195 00:12:10,424 --> 00:12:13,566 (拍手と歓声) 196 00:12:13,566 --> 00:12:15,599 🔊(2人)どうぞ! 197 00:12:20,797 --> 00:12:22,830 頑張ってください。 198 00:12:24,259 --> 00:12:24,500 うん。 199 00:12:24,500 --> 00:12:26,292 うん。 200 00:12:33,226 --> 00:12:39,358 コツ コツ コツ コツ…(足音) 201 00:12:39,358 --> 00:12:45,962 コツ コツ コツ コツ… 202 00:12:45,962 --> 00:12:49,424 コツ… コツ 203 00:12:57,632 --> 00:13:00,896 🔊 れ… 麗様〜⁉ 204 00:13:00,896 --> 00:13:04,226 (観客たち)うわ〜! 205 00:13:00,896 --> 00:13:04,226 (観客)麗様〜! 206 00:13:04,226 --> 00:13:07,995 (観客)麗様〜! 207 00:13:04,226 --> 00:13:07,995 (観客)かっこいい〜! 208 00:13:07,995 --> 00:13:12,632 (観客たち)麗様〜! 麗様〜! 209 00:13:12,632 --> 00:13:19,764 (拍手と歓声) 210 00:13:19,764 --> 00:13:24,094 🔊(司会)すごいですね! 211 00:13:19,764 --> 00:13:24,094 今日一の歓声です! 212 00:13:24,094 --> 00:13:24,500 🔊 「生ホス」の麗様ですよね?➡ 213 00:13:24,500 --> 00:13:28,226 🔊 「生ホス」の麗様ですよね?➡ 214 00:13:28,226 --> 00:13:31,929 私 大ファンで 215 00:13:28,226 --> 00:13:31,929 ドラマも見てたんですけど…。 216 00:13:36,599 --> 00:13:38,632 🔊 ありがとうございます。 217 00:13:38,632 --> 00:13:42,160 (観客たち)おお〜! 218 00:13:42,160 --> 00:13:46,259 (拍手と歓声) 219 00:13:46,259 --> 00:13:49,028 ≪喜多川さんは 220 00:13:46,259 --> 00:13:49,028 いつも どうして あんなに➡ 221 00:13:49,028 --> 00:13:53,731 まぶしいんだろう。 222 00:13:49,028 --> 00:13:53,731 持って生まれたものなのかな≫ 223 00:13:53,731 --> 00:13:54,500 ≪光って見える≫ 224 00:13:54,500 --> 00:13:56,797 ≪光って見える≫ 225 00:13:56,797 --> 00:14:00,863 ≪なんだろう 226 00:13:56,797 --> 00:14:00,863 逆らえないような…≫ 227 00:14:00,863 --> 00:14:03,764 ≪体の内側を 228 00:14:00,863 --> 00:14:03,764 かき乱されるような…≫ 229 00:14:08,457 --> 00:14:11,226 ⦅きれ〜い!⦆ 230 00:14:11,226 --> 00:14:13,797 ≪あのときと同じだ≫ 231 00:14:13,797 --> 00:14:17,764 🔊(司会)今日の仮装で 232 00:14:13,797 --> 00:14:17,764 この場にいる全員に➡ 233 00:14:17,764 --> 00:14:20,226 ここは 絶対 見てほしい! 234 00:14:17,764 --> 00:14:20,226 という注目ポイントは➡ 235 00:14:20,226 --> 00:14:22,259 どこですか? 236 00:14:24,665 --> 00:14:26,698 🔊 衣装とメイクです。 237 00:14:31,995 --> 00:14:36,566 🔊 両方 担当してくれた 238 00:14:31,995 --> 00:14:36,566 五条君のこだわりが詰まってて➡ 239 00:14:36,566 --> 00:14:39,226 とっても気に入っています。➡ 240 00:14:39,226 --> 00:14:42,127 五条君が いなかったら➡ 241 00:14:42,127 --> 00:14:45,061 私は 242 00:14:42,127 --> 00:14:45,061 麗様になれなかったと思います。 243 00:14:46,533 --> 00:14:48,566 (観客)五条〜! 244 00:14:46,533 --> 00:14:48,566 (観客)五条君! 245 00:14:48,566 --> 00:14:51,533 (観客)五条君! 246 00:14:48,566 --> 00:14:51,533 (観客)すげぇよ! 247 00:14:51,533 --> 00:14:54,500 (拍手と歓声) 248 00:14:54,500 --> 00:15:07,500 (拍手と歓声) 249 00:15:07,500 --> 00:15:11,863 ≪みんなが… 250 00:15:07,500 --> 00:15:11,863 俺の作った衣装を…≫ 251 00:15:15,391 --> 00:15:20,665 🔊(司会)それでは 252 00:15:15,391 --> 00:15:20,665 今から アピールタイム➡ 253 00:15:20,665 --> 00:15:22,698 お願いします! 254 00:15:33,995 --> 00:15:36,599 🔊 ソ〜リャ! 255 00:15:33,995 --> 00:15:36,599 (生徒たち)ソ〜リャ! 256 00:15:36,599 --> 00:15:38,896 🔊 ソ〜リャ! 257 00:15:36,599 --> 00:15:38,896 (生徒たち)ソ〜リャ! 258 00:15:38,896 --> 00:15:41,127 🔊 ソ〜リャ! 259 00:15:38,896 --> 00:15:41,127 (生徒たち)ソ〜リャ! 260 00:15:41,127 --> 00:15:43,325 🔊 1 2! 261 00:15:41,127 --> 00:15:43,325 (生徒たち)いや ほい! 262 00:15:43,325 --> 00:15:45,391 🔊 目指せ ナンバー1! 263 00:15:45,391 --> 00:15:47,424 (生徒たち) 264 00:15:45,391 --> 00:15:47,424 ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! 265 00:15:47,424 --> 00:15:49,457 🔊 いくぜ ナンバー1! 266 00:15:49,457 --> 00:15:51,500 (生徒たち) 267 00:15:49,457 --> 00:15:51,500 ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! 268 00:15:51,500 --> 00:15:53,533 (健星)それでは…。 269 00:15:51,500 --> 00:15:53,533 (四季)イケメンの…。 270 00:15:53,533 --> 00:15:54,500 (大空)王子から…。 271 00:15:53,533 --> 00:15:54,500 (乃羽)姫に…。 272 00:15:54,500 --> 00:15:55,566 (大空)王子から…。 273 00:15:54,500 --> 00:15:55,566 (乃羽)姫に…。 274 00:15:55,566 --> 00:15:58,127 (生徒たち) 275 00:15:55,566 --> 00:15:58,127 ひと言 お願いしま〜す! 276 00:15:59,731 --> 00:16:04,698 🔊 皆さん 277 00:15:59,731 --> 00:16:04,698 私を 1位にしてもらえますか? 278 00:16:04,698 --> 00:16:08,500 (生徒たち)よいしょ〜! 279 00:16:08,500 --> 00:16:24,500 ♬〜 280 00:16:24,500 --> 00:16:28,500 ♬〜 281 00:16:28,500 --> 00:16:35,863 ♬〜 282 00:16:35,863 --> 00:16:39,533 (四季)ということで 喜多川が 283 00:16:35,863 --> 00:16:39,533 仮装コンテスト 優勝したことで➡ 284 00:16:39,533 --> 00:16:41,962 うちのクラスは 285 00:16:39,533 --> 00:16:41,962 トータル1位になりました! 286 00:16:41,962 --> 00:16:46,500 (一同)イエ〜イ! フゥ〜! 287 00:16:46,500 --> 00:16:48,863 (健星)マジで 288 00:16:46,500 --> 00:16:48,863 五条も喜多川も ヤバかったわ。➡ 289 00:16:48,863 --> 00:16:50,896 沸き散らかしたわ。 290 00:16:48,863 --> 00:16:50,896 (乃羽)ほんと➡ 291 00:16:50,896 --> 00:16:53,863 素で感動しちゃった。 292 00:16:50,896 --> 00:16:53,863 (大空)二人とも 超すごかったよ。 293 00:16:53,863 --> 00:16:54,500 めっちゃ楽しかった〜! 294 00:16:54,500 --> 00:16:56,259 めっちゃ楽しかった〜! 295 00:16:56,259 --> 00:16:58,358 (乃羽)なんで テープで 296 00:16:56,259 --> 00:16:58,358 あんな 目とか輪郭まで➡ 297 00:16:58,358 --> 00:17:00,995 形 変わんの? 298 00:16:58,358 --> 00:17:00,995 ねえ 信じらんなかった。 299 00:17:00,995 --> 00:17:03,028 ガチで 喜多川が 麗様に見えたわ。 300 00:17:03,028 --> 00:17:05,061 ほんと? 301 00:17:03,028 --> 00:17:05,061 (四季)やべっ!➡ 302 00:17:05,061 --> 00:17:07,094 もう こんな時間だ。 303 00:17:05,061 --> 00:17:07,094 早く 片づけして➡ 304 00:17:07,094 --> 00:17:10,061 打ち上げ 行こうぜ。 305 00:17:07,094 --> 00:17:10,061 (健星)行くぞ 行くぞ。 306 00:17:10,061 --> 00:17:12,094 打ち上げ? 307 00:17:12,094 --> 00:17:15,193 (男子生徒)えっ もしかして 308 00:17:12,094 --> 00:17:15,193 五条 打ち上げ 来ない感じ? 309 00:17:16,566 --> 00:17:19,929 えっ いや えっと…。 310 00:17:24,533 --> 00:17:27,259 (健星) 311 00:17:24,533 --> 00:17:27,259 主役が来ないで どうすんだよ。 312 00:17:27,259 --> 00:17:29,292 えっ? 313 00:17:27,259 --> 00:17:29,292 (四季)誰のおかげで➡ 314 00:17:29,292 --> 00:17:31,325 2組に逆転できたと思ってんだ? 315 00:17:29,292 --> 00:17:31,325 (乃羽)そうだよ。➡ 316 00:17:31,325 --> 00:17:33,358 五条君も来ればいいじゃん。 317 00:17:31,325 --> 00:17:33,358 (女子生徒)私 五条君に➡ 318 00:17:33,358 --> 00:17:35,391 聞きたいことある。 319 00:17:33,358 --> 00:17:35,391 私も! 320 00:17:35,391 --> 00:17:37,424 えっ 私も! 321 00:17:35,391 --> 00:17:37,424 私も 私も! 322 00:17:41,160 --> 00:17:43,193 はい。 323 00:17:49,292 --> 00:17:51,325 五条君も 一緒に行こ! 324 00:17:57,764 --> 00:18:00,226 はい! 325 00:18:00,226 --> 00:18:02,896 文化祭 楽しかったね〜。 326 00:18:00,226 --> 00:18:02,896 はい。 327 00:18:02,896 --> 00:18:06,259 喜多川さんのアピールタイム 328 00:18:02,896 --> 00:18:06,259 盛り上がりましたね。 329 00:18:06,259 --> 00:18:09,632 麗様のコスも 330 00:18:06,259 --> 00:18:09,632 また どっかでしたいな〜。 331 00:18:09,632 --> 00:18:11,665 気に入ってもらえてよかったです。 332 00:18:11,665 --> 00:18:13,698 気に入ってるに決まってんじゃん。 333 00:18:16,731 --> 00:18:19,358 そういえば 334 00:18:16,731 --> 00:18:19,358 最初に 衣装を お願いしたのも➡ 335 00:18:19,358 --> 00:18:22,127 ここだったよね。 336 00:18:19,358 --> 00:18:22,127 えっ? 337 00:18:22,127 --> 00:18:24,500 五条君が 338 00:18:22,127 --> 00:18:24,500 お雛様の衣装 縫ってて。 339 00:18:24,500 --> 00:18:24,863 五条君が 340 00:18:24,500 --> 00:18:24,863 お雛様の衣装 縫ってて。 341 00:18:31,325 --> 00:18:35,731 そうでしたね。 342 00:18:31,325 --> 00:18:35,731 あれから いろいろあったけど➡ 343 00:18:35,731 --> 00:18:38,127 なんか あっという間だったな。 344 00:18:41,028 --> 00:18:44,731 喜多川さん。 345 00:18:41,028 --> 00:18:44,731 ん? 346 00:18:44,731 --> 00:18:49,259 俺に 衣装を作らせてくれて 347 00:18:44,731 --> 00:18:49,259 ありがとうございます。 348 00:18:49,259 --> 00:18:53,731 俺は 喜多川さんのおかげで 349 00:18:49,259 --> 00:18:53,731 好きなものを 好きだって➡ 350 00:18:53,731 --> 00:18:54,500 ちゃんと 351 00:18:53,731 --> 00:18:54,500 言えるようになったんです。 352 00:18:54,500 --> 00:18:55,929 ちゃんと 353 00:18:54,500 --> 00:18:55,929 言えるようになったんです。 354 00:18:57,896 --> 00:19:00,259 俺にとって 喜多川さんは…。 355 00:19:02,259 --> 00:19:04,698 世界で いちばんきれいな人です! 356 00:19:07,160 --> 00:19:24,500 ♬〜 357 00:19:24,500 --> 00:19:26,391 ♬〜 358 00:19:26,391 --> 00:19:30,094 五条君…。 359 00:19:26,391 --> 00:19:30,094 はい。 360 00:19:32,731 --> 00:19:34,764 私…。 361 00:19:34,764 --> 00:19:41,358 ♬〜 362 00:19:41,358 --> 00:19:43,665 五条君のこと好きだよ! 363 00:19:43,665 --> 00:19:51,325 ♬〜 364 00:19:51,325 --> 00:19:54,500 俺も 喜多川さんが好きです! 365 00:19:54,500 --> 00:19:55,929 俺も 喜多川さんが好きです! 366 00:19:55,929 --> 00:19:59,797 えっ… ほ… ほんとに⁉ 367 00:19:59,797 --> 00:20:03,358 はい! 368 00:19:59,797 --> 00:20:03,358 やっぱり 友達っていいですね。 369 00:20:04,929 --> 00:20:06,962 はあ? 370 00:20:04,929 --> 00:20:06,962 こんな俺ですが➡ 371 00:20:06,962 --> 00:20:09,325 これからも 372 00:20:06,962 --> 00:20:09,325 よろしくお願いします! 373 00:20:09,325 --> 00:20:12,500 ちょ… ちょっと待って 374 00:20:09,325 --> 00:20:12,500 今の「好き」っていうのは…。 375 00:20:12,500 --> 00:20:16,094 喜多川さんと出会うまでは 376 00:20:12,500 --> 00:20:16,094 想像もしてませんでした。 377 00:20:16,094 --> 00:20:19,358 俺にも 378 00:20:16,094 --> 00:20:19,358 大切な友達ができるなんて。 379 00:20:21,731 --> 00:20:24,500 ≪それ 私が言ったのと 380 00:20:21,731 --> 00:20:24,500 違う方の「好き」じゃん!≫ 381 00:20:24,500 --> 00:20:25,731 ≪それ 私が言ったのと 382 00:20:24,500 --> 00:20:25,731 違う方の「好き」じゃん!≫ 383 00:20:25,731 --> 00:20:27,764 ご…。 384 00:20:29,566 --> 00:20:32,566 五条君…。 385 00:20:29,566 --> 00:20:32,566 えっ? もう ほつれてる! 386 00:20:32,566 --> 00:20:34,830 しっかり 387 00:20:32,566 --> 00:20:34,830 縫い付けたつもりだったのに…。 388 00:20:34,830 --> 00:20:37,731 ああ〜 もっと 389 00:20:34,830 --> 00:20:37,731 補強しないとダメなんだな。 390 00:20:37,731 --> 00:20:40,424 ああっ 391 00:20:37,731 --> 00:20:40,424 ここも 糸が出ちゃってる。 392 00:20:40,424 --> 00:20:43,533 こんな初歩的な所を 393 00:20:40,424 --> 00:20:43,533 見落としてたなんて。 394 00:20:43,533 --> 00:20:47,028 五条君? 395 00:20:43,533 --> 00:20:47,028 喜多川さん 俺➡ 396 00:20:47,028 --> 00:20:49,292 次は もっと頑張ります! 397 00:20:49,292 --> 00:20:51,325 えっ? 398 00:20:49,292 --> 00:20:51,325 喜多川さんが もっと➡ 399 00:20:51,325 --> 00:20:54,094 喜んでくれるような 400 00:20:51,325 --> 00:20:54,094 最高な衣装を作りますから! 401 00:20:54,094 --> 00:20:54,500 また 402 00:20:54,094 --> 00:20:54,500 俺に 衣装を作らせてください! 403 00:20:54,500 --> 00:20:56,160 また 404 00:20:54,500 --> 00:20:56,160 俺に 衣装を作らせてください! 405 00:20:57,995 --> 00:21:00,028 ふっ…。 406 00:21:01,929 --> 00:21:05,797 うん。 ありがとう 五条君。 407 00:21:07,391 --> 00:21:10,962 あっ あの… 408 00:21:07,391 --> 00:21:10,962 この裏の所なんですが➡ 409 00:21:10,962 --> 00:21:13,457 次のときは 410 00:21:10,962 --> 00:21:13,457 もう少し 色のトーンを落として➡ 411 00:21:13,457 --> 00:21:16,500 表の生地とのコントラストを 412 00:21:13,457 --> 00:21:16,500 強くしたいなと思ってて。 413 00:21:16,500 --> 00:21:20,061 めっちゃいい! 414 00:21:16,500 --> 00:21:20,061 原作では見えてないけど➡ 415 00:21:20,061 --> 00:21:23,127 シンプルめの刺繍とか 416 00:21:20,061 --> 00:21:23,127 入れたらどうかな? 417 00:21:23,127 --> 00:21:24,500 ファンタジー系とか 418 00:21:23,127 --> 00:21:24,500 ゲームのキャラクターの➡ 419 00:21:24,500 --> 00:21:25,533 ファンタジー系とか 420 00:21:24,500 --> 00:21:25,533 ゲームのキャラクターの➡ 421 00:21:25,533 --> 00:21:28,358 造形があるコスも 422 00:21:25,533 --> 00:21:28,358 挑戦してみたいな〜。 423 00:21:28,358 --> 00:21:30,599 造形って 424 00:21:28,358 --> 00:21:30,599 何を使ってるんでしょうか? 425 00:21:30,599 --> 00:21:33,193 調べておきます。 426 00:21:30,599 --> 00:21:33,193 「ユザワヤ」とか➡ 427 00:21:33,193 --> 00:21:35,226 コスの店に 428 00:21:33,193 --> 00:21:35,226 そういうコーナーあったから➡ 429 00:21:35,226 --> 00:21:37,259 明日 見に行こうよ! 430 00:21:35,226 --> 00:21:37,259 はい! 431 00:21:37,259 --> 00:21:39,830 行ってみたいです。 432 00:21:37,259 --> 00:21:39,830 俺も ウィッグの作り方を➡ 433 00:21:39,830 --> 00:21:41,929 もう少し 勉強してみたいんです。 434 00:21:41,929 --> 00:21:44,094 あっ 435 00:21:41,929 --> 00:21:44,094 ポニーテールのキャラクターは➡ 436 00:21:44,094 --> 00:21:46,457 バンスっていうものを 437 00:21:44,094 --> 00:21:46,457 使ってるらしいですよ。 438 00:21:46,457 --> 00:21:50,358 聞いたことある〜! 439 00:21:46,457 --> 00:21:50,358 使ってみたい! 440 00:21:50,358 --> 00:21:53,830 ああ〜 441 00:21:50,358 --> 00:21:53,830 コスって ほんとに楽しいね。 442 00:21:56,325 --> 00:21:58,358 はい! 443 00:21:58,358 --> 00:22:17,500 ♬〜 444 00:22:17,500 --> 00:22:24,500 ♬〜 445 00:22:24,500 --> 00:22:33,896 ♬〜 446 00:22:33,896 --> 00:22:48,830 ♬〜 447 00:22:48,830 --> 00:22:54,500 ♬〜 448 00:22:54,500 --> 00:23:08,500 ♬〜 449 00:23:08,500 --> 00:23:24,500 ♬〜 450 00:23:24,500 --> 00:23:28,500 ♬〜 451 00:23:28,500 --> 00:23:35,533 ♬〜 452 00:23:35,533 --> 00:23:42,962 ♬〜 29288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.