All language subtitles for Solo Leveling S02E01 - You Arent E-Rank Are You (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,723 --> 00:00:05,723 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,723 --> 00:00:10,723 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,723 --> 00:00:12,053 Hello...? 4 00:00:12,703 --> 00:00:14,613 Jinwoo, are you still asleep?! 5 00:00:14,613 --> 00:00:17,223 Yeah. I was a little worn out. 6 00:00:17,223 --> 00:00:19,373 Do you realize what time it is? 7 00:00:19,373 --> 00:00:21,683 You do remember you're supposed to meet with my teacher, right? 8 00:00:25,223 --> 00:00:29,783 Uh... That is you, right, Jinwoo? 9 00:00:30,153 --> 00:00:32,283 What? You think it looks bad? 10 00:00:33,203 --> 00:00:36,663 It's been over ten years since gates began appearing across the world. 11 00:00:37,293 --> 00:00:40,553 The battles between the magic beasts inhabiting the dungeons through the gates 12 00:00:40,553 --> 00:00:45,743 and the human hunters who have awakened the abilities to fight them 13 00:00:45,743 --> 00:00:47,843 show no signs of ending. 14 00:00:49,003 --> 00:00:52,003 Sung Jinwoo, looking to earn enough money 15 00:00:52,003 --> 00:00:54,793 to provide for his sick mother and his student sister, 16 00:00:55,203 --> 00:00:59,253 started working as a hunter of the lowest possible level: E-Rank. 17 00:00:59,933 --> 00:01:03,533 In most cases, a Hunter's powers do not change from the moment of their awakening, 18 00:01:03,533 --> 00:01:06,173 and nor does their rank. 19 00:01:06,483 --> 00:01:10,433 However, during a raid on a double dungeon, Sung Jinwoo 20 00:01:10,433 --> 00:01:16,123 gained the ability to level up as though in a video game. 21 00:01:16,873 --> 00:01:20,183 As he grew stronger in battle, he obtained the recipe 22 00:01:20,183 --> 00:01:24,443 for the Elixir of Life, said to be able to cure any disease, 23 00:01:24,443 --> 00:01:30,503 as well as a new job class allowing him to command an army of shadows: shadow monarch. 24 00:03:02,013 --> 00:03:05,093 Not exactly bad, but... 25 00:03:05,093 --> 00:03:07,893 Well, it's not like I can meet with your teacher in a tracksuit. 26 00:03:09,113 --> 00:03:11,733 People sure can transform, huh? 27 00:03:13,193 --> 00:03:14,903 Oh my gosh, who is that?! 28 00:03:15,213 --> 00:03:17,313 Wow, you're the center of attention. 29 00:03:17,313 --> 00:03:20,313 You don't have a girlfriend, right? Want me to make some introductions? 30 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Pipe down. 31 00:03:22,583 --> 00:03:24,873 Ow, ow, ow, ow, ow! 32 00:03:25,833 --> 00:03:29,703 Miss Jinah is very well behaved, and she gets wonderful grades. 33 00:03:29,703 --> 00:03:33,973 She's a role model to the other students, which is a relief to those of us on staff. 34 00:03:34,423 --> 00:03:35,503 I see. 35 00:03:35,913 --> 00:03:37,543 Her mock exam results have been excellent, 36 00:03:37,543 --> 00:03:40,403 enough to qualify her for the medical school she's aiming for, 37 00:03:40,403 --> 00:03:42,953 so I only ask you not to put additional pressure on her. 38 00:03:42,953 --> 00:03:44,223 Understood. 39 00:03:44,983 --> 00:03:50,343 That's everything I needed to cover, but there was one other thing... 40 00:03:50,343 --> 00:03:52,193 What's that? 41 00:03:53,963 --> 00:04:00,153 If Jinah were to awaken, would you allow her to become a hunter? 42 00:04:01,713 --> 00:04:02,743 No. 43 00:04:03,633 --> 00:04:05,513 I thought so. 44 00:04:05,513 --> 00:04:06,463 Why do you ask? 45 00:04:07,133 --> 00:04:11,413 Mr. Sung, I realize that I'm asking a lot here... 46 00:04:17,263 --> 00:04:19,263 Uh... 47 00:04:22,033 --> 00:04:23,643 What's going on here? 48 00:04:23,973 --> 00:04:26,213 You recognize her? 49 00:04:26,213 --> 00:04:29,863 Wait... You're Jinah's brother?! 50 00:04:30,303 --> 00:04:32,063 Small world, isn't it? 51 00:04:34,193 --> 00:04:36,803 I have no idea what our teacher told you, 52 00:04:36,803 --> 00:04:40,433 but I'm not going back to school or quitting hunting. 53 00:04:40,433 --> 00:04:43,783 You're an E-Rank. You can't earn a living like that. 54 00:04:44,673 --> 00:04:48,233 I'm sure you made some money with our strike team, but that was a one-time thing. 55 00:04:48,233 --> 00:04:51,133 If you're here to lecture me, you can go home now. 56 00:04:51,133 --> 00:04:53,673 Besides, you're E-Rank, too, aren't you? 57 00:04:55,933 --> 00:04:57,973 I'm not here to tell you to stop. 58 00:04:59,483 --> 00:05:00,543 Come on. 59 00:05:06,593 --> 00:05:10,663 Welcome home, Hunter Hwang Dongsoo. 60 00:05:12,753 --> 00:05:15,323 Like I'd call an old-fashioned dump like this home. 61 00:05:15,763 --> 00:05:16,983 Gotta admit, I'm surprised 62 00:05:16,983 --> 00:05:20,903 a Hunter's Association manager would deign to meet me in person. 63 00:05:21,933 --> 00:05:24,023 How long will you be staying? 64 00:05:24,023 --> 00:05:28,783 I don't like this country enough to stick around. You can unclench. 65 00:05:29,743 --> 00:05:34,083 Did you come all the way back to your abandoned homeland to find the two of them? 66 00:05:34,703 --> 00:05:35,793 "Find" them? 67 00:05:35,793 --> 00:05:38,273 Don't ask when you already know the answer. 68 00:05:38,273 --> 00:05:41,483 You folks in the Surveillance Team can just pretend you had no idea... 69 00:05:41,483 --> 00:05:44,553 what I plan on doing to them inside a dungeon. 70 00:05:44,553 --> 00:05:47,883 First the E-Rank, and then the D-Rank. 71 00:05:48,193 --> 00:05:51,983 Or are you really stupid enough to try and stop me? 72 00:05:52,723 --> 00:05:55,763 A scrub like you? 73 00:05:56,963 --> 00:06:00,143 All I intend on doing is my job. 74 00:06:07,443 --> 00:06:09,583 So they had wings... 75 00:06:09,583 --> 00:06:14,033 The real issue is that the bodies fell into the sea. 76 00:06:14,033 --> 00:06:17,443 You're saying these beasts are now capable of flight? 77 00:06:18,193 --> 00:06:21,503 Only over short distances, for now, but in time...? 78 00:06:23,403 --> 00:06:26,803 I'll have to arrange for it to be looked into on this end. 79 00:06:33,183 --> 00:06:36,523 Manager Ahn, Mr. Hyun. It's good to see you again. 80 00:06:36,523 --> 00:06:38,243 It's been a while! 81 00:06:38,243 --> 00:06:41,733 I didn't expect to hear from you, Mr. Sung. 82 00:06:41,733 --> 00:06:43,603 What a pleasant surprise! 83 00:06:43,603 --> 00:06:45,023 Good evening. 84 00:06:45,443 --> 00:06:48,403 Hey, I remember you from the other day! 85 00:06:48,843 --> 00:06:50,913 Sorry to impose. 86 00:06:50,913 --> 00:06:53,993 Oh, not at all. If it's for you, Hunter Sung... 87 00:06:54,633 --> 00:06:58,893 I was surprised to hear you wanted to sit in on some training. Is it for that girl? 88 00:06:58,893 --> 00:06:59,713 That's right. 89 00:06:59,713 --> 00:07:02,243 You timed it perfectly, actually. 90 00:07:02,243 --> 00:07:05,773 This area has been designated a high-frequency gate zone. 91 00:07:05,773 --> 00:07:09,183 A C-Rank one opened up this morning, in fact. 92 00:07:09,183 --> 00:07:13,963 How long are you going to stand around and chat? We're not here on a field trip. 93 00:07:13,963 --> 00:07:15,853 Sorry about that. We're almost done. 94 00:07:15,853 --> 00:07:16,933 Who's that? 95 00:07:16,933 --> 00:07:21,873 Kim Chul, an A-Rank. As you can see, he's a tank. 96 00:07:21,873 --> 00:07:23,063 He's A-Rank...? 97 00:07:23,493 --> 00:07:28,063 This excursion was actually designated as a training experience for our younger hunters, 98 00:07:28,063 --> 00:07:31,833 him included. He'll be serving as the leader of the strike team. 99 00:07:31,833 --> 00:07:35,083 When we asked him about you tagging along, it seems to have put him in a mood... 100 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 {\an8}Hey! 101 00:07:36,083 --> 00:07:40,283 Unbelievable. Can't believe I'm stuck with babysitting a couple of E-Ranks. 102 00:07:40,883 --> 00:07:42,543 One would be bad enough, but two? 103 00:07:42,543 --> 00:07:49,023 Now, today's strike team will consist of one A-Rank, five B-Ranks, 104 00:07:49,023 --> 00:07:51,303 and two C-Ranks. Eight in total. 105 00:07:51,673 --> 00:07:55,513 With the addition of you two, that makes ten members. 106 00:07:56,223 --> 00:07:59,823 I had hoped she might reconsider upon seeing how brutal raids can be, 107 00:08:00,923 --> 00:08:02,623 but that's a stacked lineup. 108 00:08:02,623 --> 00:08:05,083 If they succeed too easily, it'll defeat the purpose. 109 00:08:05,083 --> 00:08:06,323 Hunter Sung? 110 00:08:07,773 --> 00:08:10,663 In order to ensure the rookie hunters have something to do, 111 00:08:10,663 --> 00:08:12,953 try to limit your participation, okay? 112 00:08:12,953 --> 00:08:14,633 I'll keep that in mind. 113 00:08:15,963 --> 00:08:17,873 Let's get underway, then. 114 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 Don't have to tell me twice. 115 00:08:23,023 --> 00:08:25,093 Let's go, mister. 116 00:08:25,093 --> 00:08:26,883 I'll be right behind you. 117 00:08:40,353 --> 00:08:41,743 Something feels off. 118 00:08:42,263 --> 00:08:43,963 This bizarre sensation... 119 00:08:57,903 --> 00:08:59,323 Don't tell me... 120 00:09:01,273 --> 00:09:02,753 What in the world...? 121 00:09:04,203 --> 00:09:05,533 Hunter Sung? 122 00:09:06,293 --> 00:09:09,253 Manager Ahn! Contact the primary strike team! 123 00:09:09,253 --> 00:09:10,663 Right now! 124 00:09:12,963 --> 00:09:17,133 A red gate?! How did a C-Rank gate turn red?! 125 00:09:17,133 --> 00:09:19,613 I'm headed there right now! 126 00:09:30,533 --> 00:09:31,763 What happened back there? 127 00:09:31,763 --> 00:09:33,313 The gate's disappeared! 128 00:09:33,313 --> 00:09:34,993 How do we get back now?! 129 00:09:35,813 --> 00:09:36,953 That was a red gate. 130 00:09:39,443 --> 00:09:42,753 What exactly is a red gate, mister? 131 00:09:43,393 --> 00:09:46,863 Unlike typical gates, once you step through, 132 00:09:46,863 --> 00:09:49,463 it takes you to a dungeon completely isolated from the outside. 133 00:09:50,243 --> 00:09:53,983 You can't leave until the boss is defeated or a dungeon break occurs, 134 00:09:53,983 --> 00:09:55,763 and no one can send help from the outside. 135 00:09:57,213 --> 00:10:01,123 Not only that, but the magic beasts inside are usually stronger than normal. 136 00:10:02,143 --> 00:10:04,643 So if this is a C-Rank dungeon... 137 00:10:11,553 --> 00:10:13,303 An ambush! On your guard! 138 00:10:16,243 --> 00:10:18,453 Uh... Thank you. 139 00:10:18,453 --> 00:10:20,163 It's fine. Don't worry about it. 140 00:10:22,623 --> 00:10:24,073 Ice elves? 141 00:10:24,073 --> 00:10:25,543 And they're way up there! 142 00:10:25,543 --> 00:10:28,913 That's a lot of distance. Most people wouldn't have noticed. 143 00:10:29,783 --> 00:10:32,423 They went after our weakest two members... 144 00:10:33,313 --> 00:10:35,423 which would've included me, two months ago. 145 00:10:43,403 --> 00:10:46,433 Mister... What were those? 146 00:10:46,923 --> 00:10:48,313 Ice elves. 147 00:10:48,313 --> 00:10:53,203 Though due to their cruel nature, hunters call them something more befitting of demons: 148 00:10:53,203 --> 00:10:55,233 Ice Slayers. 149 00:10:56,153 --> 00:10:57,613 Attention! 150 00:10:57,983 --> 00:11:01,373 As you know, a red gate means we're completely cut off from support, 151 00:11:01,373 --> 00:11:03,373 facing enemies of B-Rank or higher. 152 00:11:03,373 --> 00:11:04,643 Given the situation, 153 00:11:04,643 --> 00:11:08,653 I expect you to obey the highest-ranked hunter here in order to survive. 154 00:11:09,453 --> 00:11:13,263 That said, even I can't command all of you by myself. 155 00:11:13,673 --> 00:11:17,053 Which is why I'll be forming a second group to proceed onward. 156 00:11:17,053 --> 00:11:18,263 What? 157 00:11:18,263 --> 00:11:21,003 This is to raise our chances of survival! 158 00:11:21,003 --> 00:11:22,333 If we stand around debating, 159 00:11:22,333 --> 00:11:25,463 our only outcomes will be freezing to death or getting slaughtered! 160 00:11:26,063 --> 00:11:29,433 I guarantee that anyone who follows me will make it out of here alive! 161 00:11:29,433 --> 00:11:30,993 I-I'll join you. 162 00:11:30,993 --> 00:11:31,943 Let me go with you! 163 00:11:31,943 --> 00:11:33,233 M-Me, too! 164 00:11:35,183 --> 00:11:36,613 Not you. 165 00:11:37,283 --> 00:11:42,073 The girl who's here to observe, and you... and anyone C-Rank or lower. 166 00:11:42,493 --> 00:11:45,833 Every day we spend in here, an hour passes on the outside. 167 00:11:45,833 --> 00:11:48,663 Whether we end up beating the boss or waiting for a dungeon break, 168 00:11:49,263 --> 00:11:51,593 we could be here for up to several months. 169 00:11:51,593 --> 00:11:53,883 That's too long to spend looking after dead weight. 170 00:11:55,343 --> 00:12:00,113 Don't look so depressed. Just stay alive until we beat the boss, and we can all go home. 171 00:12:00,113 --> 00:12:03,803 Excuse me. Is it okay if I join them? 172 00:12:05,013 --> 00:12:06,383 Suit yourself. 173 00:12:08,553 --> 00:12:11,733 Does she pity them? What a fool. 174 00:12:12,783 --> 00:12:15,693 Mr. Kim didn't even notice that arrow. 175 00:12:16,043 --> 00:12:18,403 You aren't E-Rank, are you? 176 00:12:20,693 --> 00:12:24,043 A-Rank... or maybe even higher. 177 00:12:25,873 --> 00:12:26,853 Good to meet you. 178 00:12:26,853 --> 00:12:28,543 H-Hello. 179 00:12:28,913 --> 00:12:29,843 Hey. 180 00:12:30,293 --> 00:12:32,503 We'll be taking the path through the clearing. 181 00:12:33,533 --> 00:12:36,343 In that case, we'll head for the woods. 182 00:12:36,793 --> 00:12:38,343 I wish you luck. 183 00:12:41,603 --> 00:12:44,283 Likewise. Be careful out there. 184 00:12:51,533 --> 00:12:52,733 Captain? 185 00:12:52,733 --> 00:12:53,763 Look. 186 00:12:55,313 --> 00:12:56,523 Those are... 187 00:12:57,163 --> 00:12:58,763 An ice bear did that. 188 00:12:58,763 --> 00:13:02,323 We're basically leaving that E-Rank's group to die. 189 00:13:02,323 --> 00:13:04,873 They probably haven't had proper training or anything. 190 00:13:05,393 --> 00:13:08,333 Dying after coming to observe a raid... Talk about rotten luck. 191 00:13:08,843 --> 00:13:13,843 Hang on. They've got a C-Rank, and Park Heejin, who's a B-Rank... 192 00:13:13,843 --> 00:13:16,513 So why did I assume the E-Rank was their leader? 193 00:13:18,833 --> 00:13:19,883 Get ready, people! 194 00:13:30,733 --> 00:13:33,693 I want all of you to focus on staying alive. 195 00:13:56,453 --> 00:13:57,583 Stop! 196 00:13:59,293 --> 00:14:00,643 What is it? 197 00:14:01,503 --> 00:14:03,113 That should be obvious. 198 00:14:03,113 --> 00:14:06,923 Look at those claw marks. This entire forest is ice bear territory. 199 00:14:06,923 --> 00:14:08,683 We should turn back before we run into any. 200 00:14:10,383 --> 00:14:12,623 That's exactly why we'll keep going further. 201 00:14:13,903 --> 00:14:18,803 If this is bear territory, we'll only need to worry about bears while we're inside of it. 202 00:14:19,573 --> 00:14:22,283 It beats dealing with an intelligent enemy like ice elves. 203 00:14:23,493 --> 00:14:28,643 If ice bears can thrive here, there must be no stronger beasts that'd prey on them. 204 00:14:29,203 --> 00:14:31,943 I hadn't thought that far ahead. 205 00:14:32,883 --> 00:14:36,303 That said, it's as cold as you'd expect out in the woods. 206 00:14:41,553 --> 00:14:42,843 I've got one for each of us. 207 00:14:42,843 --> 00:14:44,853 Was that summoning magic?! 208 00:14:44,853 --> 00:14:50,193 But even high-ranked hunters have trouble storing more than two or three low-level items! 209 00:14:52,853 --> 00:14:54,823 So warm! 210 00:14:56,233 --> 00:14:58,413 Seriously, mister, who are you really? 211 00:15:05,843 --> 00:15:09,683 I brought you in here, so it's my responsibility to keep you safe. 212 00:15:10,193 --> 00:15:12,003 All I ask is you don't ask questions. 213 00:15:15,413 --> 00:15:17,083 That goes for the two of you, as well. 214 00:15:18,063 --> 00:15:22,043 Don't ask me about anything, or for anything. 215 00:15:34,063 --> 00:15:36,483 Change title. 216 00:15:41,303 --> 00:15:43,503 It's sealed shut. 217 00:15:43,933 --> 00:15:48,823 If we're lucky, a few of the A and B-Ranks will make it back alive... 218 00:15:50,013 --> 00:15:53,003 It's all going to depend on Hunter Kim. 219 00:15:54,133 --> 00:15:58,083 There's actually someone else who accompanied our strike team. 220 00:15:58,673 --> 00:16:02,543 His name is Sung Jinwoo. He caught my eye recently, andโ€” 221 00:16:02,543 --> 00:16:03,423 What's his rank? 222 00:16:04,683 --> 00:16:06,203 E-Rank, sir. 223 00:16:06,203 --> 00:16:09,103 But I suspect he might have reawakened! 224 00:16:09,573 --> 00:16:11,123 Have you confirmed it? 225 00:16:13,143 --> 00:16:15,743 Not... directly, no. 226 00:16:22,743 --> 00:16:24,593 Get a load of this. 227 00:16:25,153 --> 00:16:28,423 It's like a who's who of White Tiger Guild bigwigs. 228 00:16:28,423 --> 00:16:31,023 There an A-Rank gate around here or something? 229 00:16:31,763 --> 00:16:33,493 Hwang Dongsoo... 230 00:16:33,493 --> 00:16:39,333 It's been a while, Baek Yoonho. Didn't think I'd run into you. 231 00:16:39,733 --> 00:16:41,303 Why are you here? 232 00:16:41,303 --> 00:16:44,793 You're supposed to be in America. What are you doing in our jurisdiction? 233 00:16:46,083 --> 00:16:47,883 Your "jurisdiction"? 234 00:16:48,243 --> 00:16:50,093 I got a question for you, then. 235 00:16:50,873 --> 00:16:56,333 What the hell's some unaffiliated E-Rank trash doing inside of a White Tiger Guild gate? 236 00:16:56,333 --> 00:16:57,553 What? 237 00:16:57,553 --> 00:16:59,953 This Sung Jinwoo guy. 238 00:16:59,953 --> 00:17:01,563 Hwang's after him, too? 239 00:17:01,563 --> 00:17:05,333 I bothered coming down here, and he's stuck behind a red gate? 240 00:17:05,333 --> 00:17:08,233 I was hoping to at least get a look at the bastard. 241 00:17:08,233 --> 00:17:11,973 And now he's probably gonna bite it on the other side. 242 00:17:12,383 --> 00:17:15,323 Sung Jinwoo... You're a lucky man. 243 00:17:15,993 --> 00:17:19,793 Even Hwang Dongsoo can't do anything to someone on the other side of a red gate. 244 00:17:19,793 --> 00:17:25,373 The question then becomes: are you lucky enough to get out of there alive? 245 00:17:30,013 --> 00:17:34,013 The experience payout here is way higher. I guess that's a red gate for you. 246 00:17:34,483 --> 00:17:38,143 Wh-Who in the world are you? 247 00:17:40,233 --> 00:17:42,773 Bear meat tastes better than I expected. 248 00:17:43,243 --> 00:17:46,143 We're not getting attacked as much... 249 00:17:46,143 --> 00:17:49,503 Did Hunter Sung kill most of the bears already? 250 00:17:49,503 --> 00:17:52,903 There should still be some in their dens. We have to be careful. 251 00:17:53,263 --> 00:17:54,653 I can't help but wonder... 252 00:17:55,043 --> 00:17:58,963 After all of that fighting, he still wants after-meal exercise? 253 00:18:00,703 --> 00:18:02,633 He's definitely a strange one. 254 00:18:04,193 --> 00:18:05,433 Sure is. 255 00:18:12,063 --> 00:18:14,053 Looks like an even match, numbers-wise. 256 00:18:18,233 --> 00:18:19,473 Get out here. 257 00:18:37,143 --> 00:18:39,863 This'll be your first job. 258 00:18:46,373 --> 00:18:47,433 Go. 259 00:19:17,153 --> 00:19:21,513 Artillery with high firepower. Infantry that can regenerate quickly. 260 00:19:21,513 --> 00:19:23,773 They're outperforming my expectations. 261 00:19:23,773 --> 00:19:26,373 Although they do drain a ton of mana... 262 00:19:31,543 --> 00:19:33,213 You must be the leader of the pack. 263 00:19:53,813 --> 00:19:57,863 The shadow soldiers were wiped out instantly. I don't have the mana to resummon them. 264 00:20:00,363 --> 00:20:01,583 Igris. 265 00:20:37,903 --> 00:20:39,193 Wow. 266 00:21:03,653 --> 00:21:07,733 If Igris had been fighting with his sword the entire time, 267 00:21:07,733 --> 00:21:09,853 he definitely would've killed me. 268 00:21:10,853 --> 00:21:13,193 Only at my current level are we on equal footing... 269 00:21:13,803 --> 00:21:17,483 No. I might still be weaker. 270 00:21:20,883 --> 00:21:22,363 Nice work. 271 00:21:33,063 --> 00:21:33,963 Helpโ€” 272 00:21:36,553 --> 00:21:38,633 This shouldn't be possible... 273 00:21:39,263 --> 00:21:43,593 I... I'm going to join the elite of the White Tiger Guild! 274 00:21:44,133 --> 00:21:47,053 This can't be happening to me! 275 00:21:48,503 --> 00:21:50,273 Captain...! 276 00:21:50,273 --> 00:21:55,273 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 277 00:21:50,273 --> 00:22:00,273 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 20867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.