All language subtitles for S01_E03_Dicks First_Birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,538 As many intelligent people know, aliens are all around us. 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,074 This is the story of a band of four such explorers. 3 00:00:06,893 --> 00:00:10,083 In order to blend in they have assumed human form. 4 00:00:10,084 --> 00:00:12,308 This is the high commander. 5 00:00:12,407 --> 00:00:14,779 He has assembled an elite team of experts. 6 00:00:15,125 --> 00:00:16,904 A decorated military officer. 7 00:00:17,594 --> 00:00:19,247 A seasoned intelligent specialist. 8 00:00:19,704 --> 00:00:22,354 And...well, they had an extra seat. 9 00:00:23,989 --> 00:00:25,750 The Earth revolves around the sun 10 00:00:26,264 --> 00:00:28,401 But ask more humans, and they'll say.. 11 00:00:28,402 --> 00:00:29,632 ..it revolves around them. 12 00:01:01,143 --> 00:01:02,690 It's such a beautiful night. 13 00:01:03,632 --> 00:01:06,672 Harry, why don't you come out and look at the stars with us? 14 00:01:06,927 --> 00:01:09,285 Oh, no, you're not putting me out 15 00:01:09,320 --> 00:01:10,470 for the night again. 16 00:01:12,020 --> 00:01:13,761 Fool me once, shame on you, 17 00:01:14,455 --> 00:01:17,218 Fool me six times, shame on me. 18 00:01:18,455 --> 00:01:20,227 What are you babbling about now? 19 00:01:20,228 --> 00:01:22,747 Oh it's just something I learned from this self-help tape 20 00:01:22,782 --> 00:01:24,465 I bought at the yard sale down the block. 21 00:01:24,605 --> 00:01:28,813 Dr. Martin Blaine's path to personal transformation: say yes to you. 22 00:01:28,814 --> 00:01:30,900 This is going to help me solve my confidence problem. 23 00:01:30,901 --> 00:01:33,225 Why do you have a confidence problem? What, are you stupid? 24 00:01:35,185 --> 00:01:37,009 Tommy, why aren't you looking at the stars? 25 00:01:37,010 --> 00:01:38,631 I have too much studying to do, Dick. 26 00:01:38,632 --> 00:01:40,999 Your homework is taking up way too much of your time. 27 00:01:41,000 --> 00:01:44,038 Tell me about it. They've changed phys ed to health class, 28 00:01:44,039 --> 00:01:46,950 and I have to memorize 287 different body parts. 29 00:01:46,951 --> 00:01:48,449 You have an owner's manual? 30 00:01:51,436 --> 00:01:55,106 Well, here's a picture of all the different organs in our abdominal cavity. 31 00:01:55,107 --> 00:01:56,841 Oh, my god! 32 00:01:57,638 --> 00:01:59,027 You know, I read someplace 33 00:01:59,028 --> 00:02:01,498 that you can stretch a man's nerve endings 34 00:02:01,499 --> 00:02:03,582 from new York to San Francisco, 35 00:02:04,162 --> 00:02:05,569 but he would die. 36 00:02:06,876 --> 00:02:08,388 Hey look, here's a section 37 00:02:08,423 --> 00:02:10,030 on virginity and abstinence. 38 00:02:10,767 --> 00:02:13,092 I haven't experienced sex yet, so... 39 00:02:13,509 --> 00:02:16,137 I guess that makes me a virgin. - Congratulations. 40 00:02:16,138 --> 00:02:19,377 Thanks. It feels kind of weird, you know. 41 00:02:19,378 --> 00:02:22,225 I mean, I'm proud of it, but I'm also a little embarrassed. 42 00:02:23,122 --> 00:02:24,075 Is there anything that men have 43 00:02:24,076 --> 00:02:26,544 that they're both proud and ashamed of at the same time? 44 00:02:28,492 --> 00:02:29,766 No. - Drawing a blank. 45 00:02:38,582 --> 00:02:41,201 Ezekiel Begat Jedidiah. Jedidiah Begat Ephraim. 46 00:02:41,202 --> 00:02:43,226 Ephraim Begat Lemuel. 47 00:02:43,752 --> 00:02:45,678 Man, these people Begat their brains out. 48 00:02:47,176 --> 00:02:48,855 Good morning, Dr. Solomon. - Yeah. 49 00:02:49,476 --> 00:02:51,020 When's your birthday? - My what? 50 00:02:51,021 --> 00:02:53,343 I'm updating the office birthday list. When's your birthday? 51 00:02:53,344 --> 00:02:56,078 Do I have to tell you? - What, are you pleading the fifth? 52 00:02:56,079 --> 00:02:57,999 Er..the fifth sounds fine. This month. 53 00:02:58,864 --> 00:03:01,851 Ah, that's this Monday. How old will you be? 54 00:03:01,852 --> 00:03:05,035 Why do I have to tell you a specific number? Are you keeping score? 55 00:03:05,718 --> 00:03:07,956 Well If you're going to get sensitive, never mind. 56 00:03:07,957 --> 00:03:10,037 I just don't see why age is so important. 57 00:03:10,038 --> 00:03:12,567 I've guess you've got a milestone creeping up on you. 58 00:03:12,568 --> 00:03:14,563 No. No, that's my underwear. 59 00:03:17,012 --> 00:03:18,593 Good morning. - Hello, Dr. Albright. 60 00:03:18,594 --> 00:03:21,667 Ah, Laurie, Dr. Solomon. Laurie ivers. 61 00:03:21,668 --> 00:03:22,404 Hello. - Hello. 62 00:03:22,405 --> 00:03:24,158 My, you have a firm handshake. 63 00:03:24,159 --> 00:03:26,871 Thanks..Laurie's visiting the campus for a few days. 64 00:03:26,872 --> 00:03:29,015 You are in really excellent condition. 65 00:03:30,051 --> 00:03:32,317 Thank you. I work out a lot. - I can tell. 66 00:03:32,318 --> 00:03:33,849 It's very firm. 67 00:03:34,795 --> 00:03:37,483 Laurie's studying for her doctorate in anthropology. 68 00:03:37,484 --> 00:03:39,296 She's considering coming here to Pendleton. 69 00:03:39,297 --> 00:03:41,570 oh, well, you've chosen a very mediocre institution, 70 00:03:41,571 --> 00:03:42,399 and we'd love to have you. 71 00:03:43,513 --> 00:03:44,368 Thanks. 72 00:03:44,369 --> 00:03:46,647 Would you shake my hand again? 73 00:03:47,091 --> 00:03:48,623 Um, I suppose. 74 00:03:51,866 --> 00:03:54,511 Ah, Nina, why don't you take Laurie 75 00:03:54,512 --> 00:03:57,141 to the library to show her the Inca exhibit? 76 00:03:57,142 --> 00:03:59,231 Exhibit? It's three coins and a spoon. 77 00:03:59,232 --> 00:04:02,031 Don't spoil it for her, just take her. 78 00:04:03,210 --> 00:04:04,313 err, It was nice meeting you. 79 00:04:04,314 --> 00:04:06,986 What a coincidence. It was nice meeting you. 80 00:04:09,261 --> 00:04:12,776 Oh, will you act your age? - What has my age have to do with it? 81 00:04:12,777 --> 00:04:14,616 Like you didn't know. - I don't know. 82 00:04:14,617 --> 00:04:17,008 Well, I do. - What are we talking about? 83 00:04:18,000 --> 00:04:20,036 All I know is that when I was Laurie's age, 84 00:04:20,037 --> 00:04:23,016 I did not appreciate having middle-Aged men fawn over me. 85 00:04:23,017 --> 00:04:24,208 You were once her age? 86 00:04:28,154 --> 00:04:29,644 Yes, believe it or not. 87 00:04:29,645 --> 00:04:31,455 Very well. Not it is. 88 00:04:39,173 --> 00:04:41,329 Now, you say Mrs. Dubcek brought it to us? 89 00:04:41,414 --> 00:04:42,123 Uh-huh. 90 00:04:43,879 --> 00:04:45,138 What do you think it wants? 91 00:04:47,369 --> 00:04:49,185 What is it trying to tell us? 92 00:04:50,371 --> 00:04:51,948 The thing that scares me the most 93 00:04:52,295 --> 00:04:54,448 are the little oranges in its stomach. 94 00:05:00,150 --> 00:05:01,883 Hello, I'm Dr. Martin Blaine. 95 00:05:02,094 --> 00:05:04,684 Come join me on a path to personal transformation. 96 00:05:04,919 --> 00:05:07,166 Say yes to you. - Yes. 97 00:05:08,778 --> 00:05:11,699 First of all, you should learn to be comfortable talking about yourself. 98 00:05:11,826 --> 00:05:14,280 When asked your name, you should say it loud and clear. 99 00:05:14,281 --> 00:05:16,485 Let's try this out. What's your name? 100 00:05:17,792 --> 00:05:18,919 That's a great name. 101 00:05:20,386 --> 00:05:21,756 What is your primary goal? 102 00:05:21,757 --> 00:05:23,285 Harry Solomon. 103 00:05:25,031 --> 00:05:27,306 Tommy! Sally! Harry, come in here. 104 00:05:28,644 --> 00:05:30,106 Duh !, what's that? 105 00:05:30,107 --> 00:05:31,877 Don't worry. We've killed it. 106 00:05:33,345 --> 00:05:35,876 Sit down. We have to talk. - Sally: what is it? 107 00:05:36,273 --> 00:05:38,359 There's an important detail that we forgot to attend to. 108 00:05:38,360 --> 00:05:40,527 We need birthdays. - No, thank you. 109 00:05:40,528 --> 00:05:42,404 This guy I saw at a restaurant had a birthday, 110 00:05:42,405 --> 00:05:44,989 they set his food on fire and then blew on it. 111 00:05:46,084 --> 00:05:47,912 Well, nevertheless, we have to have them 112 00:05:47,913 --> 00:05:49,725 and we have to know how old we are. 113 00:05:49,726 --> 00:05:51,750 For some reason, we're expected to act our age, 114 00:05:51,751 --> 00:05:53,154 and we don't even know what that is. 115 00:05:53,155 --> 00:05:54,702 How are we supposed to figure it out? 116 00:05:54,703 --> 00:05:55,844 We're smart. We'll guess. 117 00:05:55,845 --> 00:05:56,898 How old would you say I am? 118 00:05:58,002 --> 00:05:59,690 I'm going to say 35. 119 00:06:02,012 --> 00:06:05,164 What's so funny? - It just kind of sounds ridiculous. 120 00:06:05,165 --> 00:06:08,396 Okay, 39. - Hello. Come on. 121 00:06:08,761 --> 00:06:09,777 40? 122 00:06:10,139 --> 00:06:12,600 41, 2, 3, 4? 123 00:06:12,601 --> 00:06:15,860 Uh... 5! 5! 5! 45! Yeah. 124 00:06:16,185 --> 00:06:19,361 45'S fine. Body's broken in. It's still solid. 125 00:06:19,362 --> 00:06:20,952 Not too old to have sex. 126 00:06:23,590 --> 00:06:25,429 Uh, commander, permission to speak freely? 127 00:06:25,430 --> 00:06:26,290 Permission granted. 128 00:06:27,102 --> 00:06:29,598 Humans over 35 cannot have sex. - No! 129 00:06:29,599 --> 00:06:31,002 Give it up. It's over. 130 00:06:31,003 --> 00:06:34,192 Well, why? They have the same equipment. 131 00:06:34,193 --> 00:06:35,618 Cause it's gross, that's why. 132 00:06:36,684 --> 00:06:38,237 How old are you? - 14. 133 00:06:38,238 --> 00:06:40,634 Well can you have sex? - Well, I'm not supposed to. 134 00:06:40,635 --> 00:06:43,535 Why not? - Apparently, I have my whole life ahead of me. 135 00:06:46,163 --> 00:06:48,541 Dick, can I be 70? 136 00:06:48,542 --> 00:06:51,971 Why? - Well, that Paul Newman guy is 70, 137 00:06:51,972 --> 00:06:54,035 and people are always saying that he looks great. 138 00:06:54,732 --> 00:06:55,788 Done. You're 70. 139 00:06:55,789 --> 00:06:58,261 And? - You look great. 140 00:07:00,920 --> 00:07:02,651 Ok, Sally, how old are you? 141 00:07:02,652 --> 00:07:03,653 Well... 142 00:07:03,654 --> 00:07:06,179 whatever the perfect age is, I'm it. 143 00:07:06,893 --> 00:07:09,807 I mean, maybe I got stuck with being a woman, but at least I'm in my prime. 144 00:07:10,252 --> 00:07:11,476 Check out how firm this is, huh? 145 00:07:13,889 --> 00:07:16,391 You know, if I was a guy, I'd be all over me right now. 146 00:07:19,288 --> 00:07:21,961 If I was a guy, I would be, too. 147 00:07:27,280 --> 00:07:29,487 Now that you boys are going through the road to manhood, 148 00:07:30,062 --> 00:07:33,120 I'm sure many of you have noticed certain... feelings. 149 00:07:34,986 --> 00:07:36,908 What is it, Solomon? - What kind of feelings? 150 00:07:37,440 --> 00:07:40,199 You know what kind of feelings. - No, I don't. 151 00:07:40,414 --> 00:07:42,006 You'll know 'em when you get 'em, hmm? 152 00:07:42,007 --> 00:07:43,498 Now, they're perfectly normal. 153 00:07:44,450 --> 00:07:45,750 For god's sake, don't act on 'em. 154 00:07:46,337 --> 00:07:47,901 Er, sorry, you're losing me. 155 00:07:48,678 --> 00:07:50,757 You play sports, you focus on your schoolwork, 156 00:07:51,717 --> 00:07:54,194 and when you take a shower, you wash your hair and get the hell out of there. 157 00:07:56,110 --> 00:07:58,069 Oh, you're talking about sex! 158 00:07:59,030 --> 00:08:00,520 Yes. - Great! Great. 159 00:08:00,521 --> 00:08:02,044 Tell me exactly how it's done. 160 00:08:05,172 --> 00:08:05,966 Well, 161 00:08:06,721 --> 00:08:09,013 you're... men, 162 00:08:09,014 --> 00:08:10,408 and your male and your female, 163 00:08:11,876 --> 00:08:13,959 they have these... certain parts, 164 00:08:13,960 --> 00:08:16,465 that are, uh... how do you call, uh...? 165 00:08:19,336 --> 00:08:21,101 complementary to each other. 166 00:08:22,994 --> 00:08:24,460 These parts come into play... 167 00:08:26,775 --> 00:08:28,172 and that's how we all were born. 168 00:08:29,866 --> 00:08:31,370 I'm sorry, but can we get somebody 169 00:08:31,371 --> 00:08:33,726 who's actually had sex to teach this class? 170 00:08:39,052 --> 00:08:41,092 Thanks for showing me around the campus today. 171 00:08:41,441 --> 00:08:43,669 You know, you are really a lot of fun. - I know. 172 00:08:45,203 --> 00:08:48,252 Laurie, I was having a discussion with a young man last night, 173 00:08:48,253 --> 00:08:51,060 and he said that someone my age was too old to.. 174 00:08:51,803 --> 00:08:53,640 well, just too old. 175 00:08:54,452 --> 00:08:56,042 That is so typical of our culture. 176 00:08:56,658 --> 00:08:59,399 You know, in many ancient societies, like the Incas, 177 00:08:59,400 --> 00:09:01,988 age was worshiped and revered. 178 00:09:01,989 --> 00:09:03,383 That's all I'm asking for. 179 00:09:06,075 --> 00:09:08,412 Exactly when does puberty end for a man? 180 00:09:08,736 --> 00:09:09,973 Six months after death. 181 00:09:13,106 --> 00:09:15,617 Guys my age are always trying to prove something, 182 00:09:16,155 --> 00:09:17,594 not like older men. 183 00:09:18,279 --> 00:09:21,714 They've been there. They've done it. It shows. 184 00:09:23,239 --> 00:09:25,790 Oh like you. You've really got your head together. 185 00:09:25,791 --> 00:09:27,143 Actually, it came that way. 186 00:09:31,874 --> 00:09:33,559 Well, I'd better get moving. 187 00:09:33,560 --> 00:09:35,765 You are moving. Everything on this planet is moving. 188 00:09:37,679 --> 00:09:39,606 You are so clever. - Oh, no. 189 00:09:41,165 --> 00:09:43,624 Well, bye, Dr. Albright. - Bye. 190 00:09:44,517 --> 00:09:46,430 So, see ya. - Because you're still looking. 191 00:09:55,529 --> 00:09:57,029 You can breathe now. 192 00:09:58,827 --> 00:10:01,458 Hey, if you could change one thing about me, 193 00:10:01,459 --> 00:10:02,196 what would it be? 194 00:10:04,866 --> 00:10:06,895 Nothing. - Bingo. 195 00:10:09,189 --> 00:10:10,772 Doesn't get any better than this, huh? 196 00:10:11,794 --> 00:10:15,249 Check this out. See how this curves in right here, right? 197 00:10:15,250 --> 00:10:17,516 Watch this. Upsy-Daisy. 198 00:10:18,020 --> 00:10:19,771 Springs back just like a cat. 199 00:10:22,298 --> 00:10:23,829 Laurie says that men my age 200 00:10:23,830 --> 00:10:26,571 should be worshiped and revered, like the Incas. 201 00:10:26,572 --> 00:10:29,595 Don't you think that's right? - Oh Yes. 202 00:10:30,061 --> 00:10:31,980 The Incas would take a prominent man, 203 00:10:33,368 --> 00:10:34,545 like you, 204 00:10:34,546 --> 00:10:38,204 and they would anoint him with oils, adorn him with robes, 205 00:10:38,205 --> 00:10:40,352 and then the high priest would cut him up 206 00:10:40,353 --> 00:10:43,073 and then ram a stick in his head 207 00:10:43,074 --> 00:10:45,267 and parade the head through the village, 208 00:10:46,042 --> 00:10:48,967 and the young virgins would throw flowers at him. 209 00:10:50,877 --> 00:10:52,132 What kind of flowers? 210 00:10:55,112 --> 00:10:57,279 Well, it says here that this is guaranteed 211 00:10:57,280 --> 00:10:59,526 to restore your natural luster. 212 00:10:59,527 --> 00:11:02,079 Oh, Dick, you're getting your luster back. 213 00:11:03,221 --> 00:11:04,582 That's wonderful. How much longer? 214 00:11:04,724 --> 00:11:06,455 Oh, er..two minutes. 215 00:11:06,938 --> 00:11:09,027 Welcome back to The Miss Universe Pageant. 216 00:11:09,028 --> 00:11:11,854 And now we continue with our Parade of Nations. 217 00:11:12,055 --> 00:11:13,361 Miss Finland. 218 00:11:13,562 --> 00:11:16,280 Well, they only have contestants from earth. 219 00:11:17,402 --> 00:11:18,875 I think this pageant is fixed. 220 00:11:19,820 --> 00:11:21,204 These women should be enormous. 221 00:11:21,205 --> 00:11:23,575 Miss universe should have her own gravitational pull. 222 00:11:24,936 --> 00:11:26,243 I think I'm feeling it. 223 00:11:28,113 --> 00:11:30,615 My primary goal is to meet miss Finland. 224 00:11:30,616 --> 00:11:33,148 I will meet miss Finland. 225 00:11:33,707 --> 00:11:36,331 I deserve to meet miss Finland. 226 00:11:37,100 --> 00:11:39,696 Ooh! Check out the yabos on miss Tunisia. 227 00:11:39,697 --> 00:11:42,022 I deserve those yabos. 228 00:11:44,064 --> 00:11:46,465 These women, they're all vibrant, 229 00:11:46,466 --> 00:11:48,814 healthy, strong, young. They're just like Sally. 230 00:11:48,815 --> 00:11:51,236 Thank you. I've been thinking about this. 231 00:11:51,437 --> 00:11:54,126 Every time I turn on the Tv or open a magazine, 232 00:11:54,127 --> 00:11:55,513 I see people like me. 233 00:11:55,823 --> 00:11:59,617 All the ads are aimed at me. I am what counts. 234 00:11:59,618 --> 00:12:01,587 I think you're full of something, lieutenant. 235 00:12:02,565 --> 00:12:05,783 No, no, no, no. If I don't watch a Tv show, it's canceled. 236 00:12:05,784 --> 00:12:07,623 I don't like a soft drink, history. 237 00:12:07,624 --> 00:12:10,424 If I don't like a certain feminine product with wings, 238 00:12:10,425 --> 00:12:11,887 they'll make one with a propeller. 239 00:12:13,992 --> 00:12:15,850 I am the target demographic. 240 00:12:16,660 --> 00:12:18,845 Face it, Dick. I'm young, 241 00:12:18,846 --> 00:12:20,689 hot and all-powerful. 242 00:12:21,421 --> 00:12:23,594 You just said yes to you. 243 00:12:24,937 --> 00:12:25,686 I'm done. 244 00:12:27,149 --> 00:12:28,010 How do I look? 245 00:12:29,714 --> 00:12:31,093 Um... Dick, 246 00:12:31,094 --> 00:12:33,140 um... okay, if somebody 247 00:12:33,141 --> 00:12:35,283 were helping you with an experiment, 248 00:12:35,284 --> 00:12:37,010 and things went awry, 249 00:12:37,211 --> 00:12:39,494 and you became horribly disfigured, 250 00:12:39,495 --> 00:12:42,154 you wouldn't hold it against them, now would you? Why? What happened? 251 00:12:42,155 --> 00:12:44,807 Nothing. Destroy all the mirrors now! 252 00:12:44,808 --> 00:12:47,188 No, no! I've got to see! 253 00:12:48,646 --> 00:12:50,329 Oh, my god! 254 00:12:51,184 --> 00:12:52,738 I'm gorgeous! 255 00:13:04,054 --> 00:13:05,031 Good morning, Nina. 256 00:13:05,204 --> 00:13:08,174 Well! Good morning. 257 00:13:08,475 --> 00:13:10,610 I was going to ask what you did this weekend, 258 00:13:10,611 --> 00:13:12,436 but I think it's painfully clear. 259 00:13:13,525 --> 00:13:16,048 By the way, happy birthday. 260 00:13:16,194 --> 00:13:17,387 hmm... 261 00:13:26,531 --> 00:13:27,605 brace yourself. 262 00:13:30,112 --> 00:13:31,925 Hello.. oh, my god! 263 00:13:33,644 --> 00:13:34,578 What's the matter? 264 00:13:35,417 --> 00:13:36,362 Nothing. 265 00:13:37,771 --> 00:13:40,268 Laurie called me last night. - Really? 266 00:13:40,269 --> 00:13:41,757 What did she say? 267 00:13:45,701 --> 00:13:47,905 What was that? - What? 268 00:13:52,537 --> 00:13:53,653 That squeaking. 269 00:13:54,150 --> 00:13:55,376 Why I have no idea. 270 00:14:09,070 --> 00:14:10,945 What did Laurie say when you talked to her? 271 00:14:29,662 --> 00:14:32,148 She's decided to come here next year. 272 00:14:32,838 --> 00:14:33,852 Oh, isn't that nice? 273 00:14:35,342 --> 00:14:36,064 Yes. 274 00:14:37,339 --> 00:14:38,166 Um... 275 00:14:39,826 --> 00:14:42,430 could you walk over there and get me that pencil? 276 00:14:47,584 --> 00:14:48,866 But you have one right on your desk. 277 00:14:49,797 --> 00:14:50,684 I know, but... 278 00:14:51,630 --> 00:14:52,802 I need that one. 279 00:14:54,849 --> 00:14:55,656 Okay. 280 00:15:06,724 --> 00:15:07,601 Thank you. 281 00:15:08,501 --> 00:15:11,733 Oh, I got you a birthday card. 282 00:15:11,734 --> 00:15:14,156 Hmm. "Happy birthday. 283 00:15:14,157 --> 00:15:15,861 You look like a million dollars. 284 00:15:15,918 --> 00:15:17,005 Oh! 285 00:15:17,588 --> 00:15:19,090 Old and wrinkled. 286 00:15:21,329 --> 00:15:23,054 What kind of a cruel hoax is this? 287 00:15:23,580 --> 00:15:24,806 It's a hallmark card. 288 00:15:24,807 --> 00:15:26,472 A hallmark of degradation! 289 00:15:27,512 --> 00:15:29,716 The first line lulled me into a false sense of security, 290 00:15:30,320 --> 00:15:32,161 and the second line ripped out my heart, 291 00:15:32,162 --> 00:15:33,798 and slapped me across the face with it, 292 00:15:33,799 --> 00:15:36,915 awakening me to harsh reality. - It's an old joke! 293 00:15:36,916 --> 00:15:38,266 For an old fool! 294 00:15:38,765 --> 00:15:40,210 Well, I want no part of it. 295 00:15:40,311 --> 00:15:43,478 I'm leaving, while I still have my dignity. 296 00:16:01,837 --> 00:16:03,576 Congratulations, you have completed 297 00:16:03,577 --> 00:16:05,420 your path to personal transformation. 298 00:16:05,421 --> 00:16:08,094 Say yes to you. - Yes. 299 00:16:08,095 --> 00:16:10,747 And never forget, when the world gets you down, 300 00:16:10,748 --> 00:16:12,340 stay positive. 301 00:16:12,341 --> 00:16:15,086 I'm almost completely sure that I will. 302 00:16:17,857 --> 00:16:20,188 Damn! A wrinkle! 303 00:16:23,933 --> 00:16:25,794 I've peaked! 304 00:16:29,979 --> 00:16:32,050 The truth is, time measured in years, 305 00:16:32,051 --> 00:16:33,370 would have no significance at all. 306 00:16:33,371 --> 00:16:35,530 If a second-rate sun hadn't pulled this planet, 307 00:16:35,531 --> 00:16:37,933 into the little suck party we call gravity, 308 00:16:38,615 --> 00:16:42,250 causing everything on it to wither... and die. 309 00:16:42,251 --> 00:16:44,185 Thoughts on that? Bug? 310 00:16:44,186 --> 00:16:45,527 It doesn't look dyed to me. 311 00:16:49,553 --> 00:16:51,026 Let me simplify. 312 00:16:51,027 --> 00:16:53,406 If a year is not a year anywhere but earth, 313 00:16:53,407 --> 00:16:56,017 what does that make time in the universe? 314 00:16:56,018 --> 00:16:58,521 Leon, time is what? 315 00:16:58,522 --> 00:17:00,947 Don't think, Leon. Just answer. Time is what? 316 00:17:00,948 --> 00:17:03,301 Take a shot. Go! - Time is relative? 317 00:17:05,265 --> 00:17:06,917 My god, Leon, you're right! 318 00:17:08,241 --> 00:17:09,372 My head hurts. 319 00:17:11,173 --> 00:17:13,327 Leon, I have a follow-up question. 320 00:17:15,893 --> 00:17:18,068 Sorry, time is up. Oh, and by the way, 321 00:17:18,069 --> 00:17:20,018 you're all 55 minutes older. 322 00:17:22,400 --> 00:17:24,921 Dr. Solomon. - Laurie. 323 00:17:25,550 --> 00:17:27,290 I couldn't leave without saying good-bye. 324 00:17:27,291 --> 00:17:29,553 And I couldn't say good-bye without your leaving. 325 00:17:31,342 --> 00:17:32,760 Oh, you changed your hair. 326 00:17:32,761 --> 00:17:35,186 Finally, someone noticed. 327 00:17:35,413 --> 00:17:37,254 Laurie, car's outside. 328 00:17:37,255 --> 00:17:39,858 Oh, I'll be right there. - Who's that? 329 00:17:39,859 --> 00:17:41,235 Oh that's Doug. He's my boyfriend. 330 00:17:42,086 --> 00:17:43,767 But I thought you only liked older men. 331 00:17:43,768 --> 00:17:46,200 I do. He's 29. 332 00:17:47,546 --> 00:17:48,532 Bye. 333 00:17:58,076 --> 00:18:00,573 Dr. Solomon, there you are. 334 00:18:00,574 --> 00:18:02,684 Remember we were supposed to meet in your office? 335 00:18:02,685 --> 00:18:05,156 Oh forgive me, My tired brain forgot, 336 00:18:05,157 --> 00:18:08,015 while your youthful synapses stored the information, 337 00:18:08,016 --> 00:18:09,926 and retrieved them, ssst, like a flash. 338 00:18:09,927 --> 00:18:12,327 Okay, I'll come back. 339 00:18:13,335 --> 00:18:15,188 Leon, let me ask you something. 340 00:18:16,513 --> 00:18:19,514 Let's say that two people of different ages met 341 00:18:19,515 --> 00:18:20,898 at a university. 342 00:18:21,508 --> 00:18:24,716 One is older but dashing, the other, youthful and stimulating. 343 00:18:24,717 --> 00:18:26,977 They obviously enjoy each other's company, 344 00:18:26,978 --> 00:18:30,602 but the age difference keeps asserting itself. 345 00:18:30,645 --> 00:18:34,277 Do you think that that should make a relationship impossible? 346 00:18:34,278 --> 00:18:36,799 Dr. Solomon, are you coming on to me? 347 00:18:38,123 --> 00:18:40,291 Oh! Never mind! 348 00:18:43,536 --> 00:18:45,078 Oh, Dick. 349 00:18:45,668 --> 00:18:48,275 Your posture tells me you've got the blues. 350 00:18:48,642 --> 00:18:50,261 Let my positive energies, 351 00:18:50,262 --> 00:18:52,891 spark you out of your doldrums and into a happier.. 352 00:18:52,892 --> 00:18:55,659 oh, go away. - I will. And thanks for listening. 353 00:19:00,440 --> 00:19:01,219 Hello. 354 00:19:01,969 --> 00:19:04,617 How're you feeling? - Like a million dollars. 355 00:19:05,710 --> 00:19:08,297 I thought I'd try this again. Oh, here. 356 00:19:09,898 --> 00:19:10,937 Happy birthday... 357 00:19:12,256 --> 00:19:13,521 from Dr. Albright. 358 00:19:14,522 --> 00:19:15,722 You wrote this yourself. 359 00:19:16,570 --> 00:19:17,350 Yes. 360 00:19:19,382 --> 00:19:21,131 Thank you. It's just lovely. 361 00:19:21,132 --> 00:19:22,464 You're welcome. 362 00:19:23,564 --> 00:19:24,313 Dr. Albright, 363 00:19:25,083 --> 00:19:26,735 have I been a perfect ass? 364 00:19:26,936 --> 00:19:28,625 Nobody's perfect. 365 00:19:30,200 --> 00:19:32,052 Why do I have to be this age? 366 00:19:33,492 --> 00:19:35,865 You're focusing too much on the container. 367 00:19:35,866 --> 00:19:37,683 This body is not you. 368 00:19:37,684 --> 00:19:39,579 I know that. - No, you don't. 369 00:19:39,580 --> 00:19:42,037 Trust me, I do. - No, I don't think you do. 370 00:19:42,038 --> 00:19:43,549 If you think, No..shut up. 371 00:19:43,995 --> 00:19:46,824 You're only on this earth a short amount of time. 372 00:19:46,825 --> 00:19:47,976 Well, that was the plan. 373 00:19:49,919 --> 00:19:52,111 Listen, if we're over the hill, 374 00:19:52,707 --> 00:19:56,166 we might as well enjoy the ride down. 375 00:19:57,136 --> 00:19:58,516 Thank you for saying "we". 376 00:19:59,751 --> 00:20:01,571 It just slipped out. 377 00:20:15,092 --> 00:20:17,167 You know, the light of the moon is so magical. 378 00:20:17,963 --> 00:20:19,621 It shows me what you must have looked like, 379 00:20:20,116 --> 00:20:21,353 so many years ago. 380 00:20:25,541 --> 00:20:28,220 That was... almost beautiful. 381 00:20:30,795 --> 00:20:33,014 So, this is your favorite spot. 382 00:20:34,427 --> 00:20:35,265 It's so... 383 00:20:36,346 --> 00:20:37,421 cheap. 384 00:20:40,137 --> 00:20:42,509 I think gray hair makes you look distinguished. 385 00:20:43,556 --> 00:20:46,107 Thank you. I think you would look distinguished with gray hair. 386 00:20:46,462 --> 00:20:47,746 No, I don't think so. 387 00:20:48,263 --> 00:20:50,067 Men look distinguished with gray hair. 388 00:20:50,068 --> 00:20:51,341 Women just look old. 389 00:20:51,420 --> 00:20:53,382 When women get breasts, they look sexy. 390 00:20:53,383 --> 00:20:55,549 When men get breasts, they look old. 391 00:20:58,171 --> 00:20:59,903 Good point. 392 00:21:02,128 --> 00:21:03,135 How old are you? 393 00:21:03,465 --> 00:21:05,032 How old are you? - You first. 394 00:21:05,033 --> 00:21:06,156 No, you first. - You. 395 00:21:08,100 --> 00:21:09,910 42. - Me, too! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.