All language subtitles for Piep.zyc.Mickiewicza.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,125 --> 00:01:59,500 VICE-PRINCIPAL 4 00:02:03,041 --> 00:02:04,958 I told you, it wasn't me! 5 00:02:05,750 --> 00:02:06,791 You're sixteen now. 6 00:02:06,875 --> 00:02:09,375 They'll send you to the juvenile detention center. 7 00:02:09,458 --> 00:02:12,458 What for? Because I drew a dick? What a load of balls. 8 00:02:12,541 --> 00:02:14,916 Well, there's two balls. But what a load of balls. 9 00:02:15,000 --> 00:02:17,750 I know that things were difficult when you were younger. 10 00:02:17,833 --> 00:02:19,333 Your parents got divorced. 11 00:02:19,416 --> 00:02:21,250 Your father had an alcohol problem. 12 00:02:21,333 --> 00:02:23,083 No, he loved alcohol. 13 00:02:23,166 --> 00:02:25,541 It was everything else he had a problem with. 14 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 You really need to let other people help you. 15 00:02:29,833 --> 00:02:32,041 Sometimes you have to trust somebody. 16 00:02:32,875 --> 00:02:37,000 But maybe you took trusting people too far? Mrs. Sucha… 17 00:02:37,916 --> 00:02:41,375 At our last meeting you had a different surname, but now there's no ring. 18 00:02:41,458 --> 00:02:43,083 You've just got divorced, right? 19 00:02:43,166 --> 00:02:46,375 Listen up, kid! You're treading on very thin ice! 20 00:02:46,458 --> 00:02:48,583 It just so happens that Vice-Principal Bobik 21 00:02:48,666 --> 00:02:50,750 will be on the panel that decides your fate 22 00:02:50,833 --> 00:02:53,625 so it'd be best to clean your art before he gets back. 23 00:02:53,708 --> 00:02:58,041 I can't. It's not my handiwork. And you shouldn't get carried away. 24 00:02:58,125 --> 00:03:00,291 - Alright, is that how you want to play? - No. 25 00:03:00,375 --> 00:03:02,125 Perhaps we'll get your buddies as well. 26 00:03:02,208 --> 00:03:04,833 Bolo and Brick could get assigned their own social workers. 27 00:03:04,916 --> 00:03:08,291 You can all go to the detention center together. It'll be more fun that way. 28 00:03:10,166 --> 00:03:11,875 You're acting like a fascist. 29 00:03:16,208 --> 00:03:17,500 Fire in the hole! 30 00:03:18,208 --> 00:03:20,333 - Who was that? - Me! It was me! 31 00:03:20,416 --> 00:03:22,375 Give him a break! He can't see straight! 32 00:03:24,208 --> 00:03:26,083 Miss, don't listen to him. He's drunk. 33 00:03:31,000 --> 00:03:34,625 Hey, she's not up too much. The previous one lasted a bit longer. 34 00:03:34,708 --> 00:03:37,000 The kind of people they are sending us… 35 00:03:37,083 --> 00:03:41,791 An emotionally unstable person shouldn't be working with young people. 36 00:03:45,541 --> 00:03:46,791 Go back to class. 37 00:03:46,875 --> 00:03:47,958 Back to class! 38 00:03:49,708 --> 00:03:52,500 I'm sorry, this is just a case of nerves. 39 00:03:52,583 --> 00:03:54,750 But this kind of stress can be fatal. 40 00:03:55,875 --> 00:03:57,666 Hold it, stop. 41 00:03:57,750 --> 00:04:02,000 Miss Wanda? She can hear me. Can you hear? It's going to be okay. 42 00:04:02,083 --> 00:04:04,708 You're going to hospital now. You'll be in for a few days. 43 00:04:04,791 --> 00:04:07,541 You can recover, and relax, and come back to us, okay? 44 00:04:17,375 --> 00:04:19,083 I did that. 45 00:04:19,166 --> 00:04:21,083 I've already told your social worker. 46 00:04:21,166 --> 00:04:22,166 Get out of here… 47 00:04:22,708 --> 00:04:23,708 You painted this? 48 00:04:25,416 --> 00:04:26,583 Why? 49 00:04:26,666 --> 00:04:28,791 Because Bobik is a sexist and a misogynist. 50 00:04:30,333 --> 00:04:31,458 A-ha, okay. 51 00:04:32,791 --> 00:04:34,625 You are… 52 00:04:34,708 --> 00:04:37,083 You're Nel, right? The new girl in 2-C. 53 00:04:37,791 --> 00:04:39,458 You were in the psychiatric ward. 54 00:04:39,541 --> 00:04:41,250 It explains a lot. 55 00:04:41,333 --> 00:04:45,500 Yes, I've been through therapy. It's not as if you haven't done similar. 56 00:04:45,583 --> 00:04:47,666 I do what I want, because I don't give a shit. 57 00:04:47,750 --> 00:04:49,875 I don't have to rationalize with therapy. 58 00:04:49,958 --> 00:04:52,125 And that's how you rationalize it, right? 59 00:04:52,208 --> 00:04:53,041 Wonderful. 60 00:04:53,125 --> 00:04:55,791 You know what? Thanks for the offer, but I'll manage on my own. 61 00:04:56,500 --> 00:04:57,333 Sure. 62 00:04:57,416 --> 00:05:01,166 I'll come and swap with you in an hour. It'll take all day to get rid of it. 63 00:05:03,166 --> 00:05:04,166 Maybe you're right. 64 00:05:06,750 --> 00:05:09,500 - Hey, where's Dante? - With his social worker. 65 00:05:09,583 --> 00:05:13,208 Is it still about that dick on the door? Or is she grabbing at his own dick? 66 00:05:13,291 --> 00:05:14,750 Very funny. 67 00:05:14,833 --> 00:05:17,791 Dante's already on probation. He might get expelled. 68 00:05:17,875 --> 00:05:19,833 Hey, we can't let them do that. 69 00:05:19,916 --> 00:05:23,208 They've got to release Dante or we'll tear the school down! 70 00:05:23,291 --> 00:05:25,625 Okay, everyone together. 71 00:05:25,708 --> 00:05:29,916 Dante! 72 00:05:30,833 --> 00:05:32,208 I asked for quiet, didn't I? 73 00:05:32,833 --> 00:05:33,833 Silence! 74 00:05:34,583 --> 00:05:35,583 Well then? 75 00:05:37,250 --> 00:05:39,541 Somebody's got to take 2-B. 76 00:05:43,375 --> 00:05:44,875 Let's give them to Władysław. 77 00:05:47,583 --> 00:05:48,583 What's that? 78 00:05:49,583 --> 00:05:52,333 Principal, I've just had a heart attack. 79 00:05:52,416 --> 00:05:54,541 Is that really the best excuse you can find? 80 00:05:54,625 --> 00:05:57,833 Principal, they're the worst class in the whole school. 81 00:05:57,916 --> 00:06:00,791 Dante! 82 00:06:01,333 --> 00:06:02,625 Moi? 83 00:06:02,708 --> 00:06:04,583 Bobik! 84 00:06:04,666 --> 00:06:07,833 Wait until he's back from his pilgrimage. He'll take care of them. 85 00:06:07,916 --> 00:06:09,791 They won't know what's hit them. 86 00:06:09,875 --> 00:06:11,791 - Jola? - What? 87 00:06:11,875 --> 00:06:15,500 Dante! 88 00:06:15,583 --> 00:06:16,708 Mikołaj. 89 00:06:17,250 --> 00:06:18,583 Bravo! 90 00:06:20,083 --> 00:06:22,250 I'm too young. 91 00:06:22,333 --> 00:06:23,291 Too young to teach? 92 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 It's an opportunity for you. 93 00:06:26,500 --> 00:06:29,625 Dante! 94 00:06:29,708 --> 00:06:32,041 Do you want a piece of me? Boo! 95 00:06:34,375 --> 00:06:36,000 Someone's got to go in there. 96 00:06:36,083 --> 00:06:39,375 Not next week, not tomorrow, but right now… 97 00:06:44,166 --> 00:06:45,166 Good morning. 98 00:06:47,791 --> 00:06:51,083 Jan Sienkiewicz. I hear you need a Polish teacher? 99 00:06:51,166 --> 00:06:53,833 Dante! 100 00:06:55,500 --> 00:06:56,833 He's a godsend! 101 00:06:57,375 --> 00:06:59,166 I'm not sure he's even a teacher. 102 00:06:59,250 --> 00:07:01,041 Hold on a moment… 103 00:07:01,750 --> 00:07:02,875 maybe he's drunk. 104 00:07:05,083 --> 00:07:08,583 Don't be so melodramatic. He just needs to teach, not drive a truck. 105 00:07:14,583 --> 00:07:16,000 Dante! 106 00:07:16,083 --> 00:07:18,416 The first one to blink is a goner! 107 00:07:20,208 --> 00:07:21,208 Take your seats. 108 00:07:22,875 --> 00:07:24,000 It's time to begin. 109 00:07:25,333 --> 00:07:26,166 Sit down. 110 00:07:44,375 --> 00:07:46,583 - Do you want some? - Go on then. 111 00:07:47,750 --> 00:07:50,333 - Come on. - You and me, loser. 112 00:07:51,958 --> 00:07:55,583 Brick, no shit. Drop me a beat. 113 00:07:57,333 --> 00:07:58,333 I wreck the mike. 114 00:08:01,666 --> 00:08:04,125 Take a good look There's a new loser in town 115 00:08:04,208 --> 00:08:07,000 Who thinks he can bring 2-B down 116 00:08:07,083 --> 00:08:09,458 You wanna be the boss here? Stuff your class 117 00:08:09,541 --> 00:08:11,750 When you come in this room You can kiss my ass 118 00:08:11,833 --> 00:08:14,750 From the B to the O to the L to the O 119 00:08:15,750 --> 00:08:17,416 Who do you think you are, yo? 120 00:08:22,916 --> 00:08:25,583 O Lithuania, my country, thou Art like good health 121 00:08:25,666 --> 00:08:28,333 I never knew till now How precious, till I lost thee 122 00:08:28,416 --> 00:08:32,458 Seriously, bro, I'm impressed For a little guy, you're just the best 123 00:08:32,541 --> 00:08:34,458 The smaller the dog The louder the bark 124 00:08:34,541 --> 00:08:36,625 But you're just a flop Not making your mark 125 00:08:36,708 --> 00:08:38,958 All your rhymes are soft They're barely a squeak 126 00:08:40,333 --> 00:08:42,625 Drop it, feelin' sorry for you, homie, 127 00:08:42,708 --> 00:08:44,916 Half these girls have already blown me 128 00:08:45,000 --> 00:08:47,625 And every one of them Will happily tell you 129 00:08:47,708 --> 00:08:50,083 That I'm one big guy That's what I do 130 00:08:50,166 --> 00:08:52,958 From the B to the O to the L to the O 131 00:08:54,250 --> 00:08:55,666 You'd better believe it, bro 132 00:08:58,416 --> 00:09:00,708 It's crystal clear You think you're top level 133 00:09:00,791 --> 00:09:03,333 But you're just green Hustlin' bottles to peddle 134 00:09:03,416 --> 00:09:04,916 Everyone knows how the story ends 135 00:09:05,000 --> 00:09:07,083 You're the top dog on the block King of the slum 136 00:09:07,166 --> 00:09:09,250 Your crew adores you They think you're the bomb 137 00:09:09,333 --> 00:09:11,250 But tomorrow you'll be calling me mate 138 00:09:11,333 --> 00:09:13,666 Asking for spare change And drinking like a bum 139 00:09:16,666 --> 00:09:17,666 What now, cowboy? 140 00:09:18,916 --> 00:09:22,000 Have your spurs dropped off? Right now it's time for you to give up 141 00:09:22,083 --> 00:09:24,333 I've got one last thing to teach you 142 00:09:25,166 --> 00:09:27,583 Don't spit rhymes with the Polish teacher! 143 00:09:28,166 --> 00:09:30,541 Okay? Have we finished? Can we start? 144 00:09:31,916 --> 00:09:32,916 Thank you. 145 00:09:40,625 --> 00:09:42,791 Hey! What are you doing? 146 00:09:42,875 --> 00:09:44,458 Oh, I'm just finishing it off. 147 00:09:52,833 --> 00:09:55,333 - It actually looks like him. - Beautiful, isn't it? 148 00:09:56,666 --> 00:09:59,750 All the best and thank you very much, ma'am. 149 00:10:08,666 --> 00:10:11,375 You don't want to be here. Neither do I. 150 00:10:11,458 --> 00:10:13,833 So don't make my life difficult. 151 00:10:13,916 --> 00:10:16,083 Somehow we'll make it to the bell. 152 00:10:17,166 --> 00:10:20,625 My name is Jan Sienkiewicz. 153 00:10:21,583 --> 00:10:22,541 I'm a writer. 154 00:10:22,625 --> 00:10:25,666 Yo, we did your book in class. In Desert and Wilderness, right? 155 00:10:25,750 --> 00:10:28,958 The author of In Desert and Wilderness actually died in 1916. 156 00:10:29,041 --> 00:10:31,791 Oh, that's a bit of a bummer. Never mind. 157 00:10:34,583 --> 00:10:38,666 We've never met. But you may have read some of my books. 158 00:10:41,458 --> 00:10:44,541 Sit down. I'm warning you. I'm at the end of my tether. 159 00:10:44,625 --> 00:10:45,583 The Moralist, 160 00:10:45,666 --> 00:10:48,500 In the Glow of the Night, The World According to Wacek. 161 00:10:48,583 --> 00:10:51,916 Really? The World According to Wacek? 162 00:10:53,125 --> 00:10:55,458 Was that the best title you could come up with? 163 00:10:55,541 --> 00:10:58,208 - It's a Polish name. Wacław. - Wacek. 164 00:11:02,083 --> 00:11:03,500 Wait, Jan Sienkiewicz? 165 00:11:06,416 --> 00:11:10,791 I'm sorry. Please forgive me. We're all huge fans. 166 00:11:10,875 --> 00:11:15,541 I want to thank you for the positive influence you've had on Polish culture. 167 00:11:16,375 --> 00:11:18,500 Wow. Super. 168 00:11:18,583 --> 00:11:21,708 - Pleased to meet you. - That's very kind of you, young man. 169 00:11:23,708 --> 00:11:25,291 Pull yourself together, buddy. 170 00:11:26,583 --> 00:11:28,625 Nobody is in the least interested 171 00:11:29,208 --> 00:11:31,333 and no-one's read your scribblings. 172 00:11:31,416 --> 00:11:35,125 While you're bigging up books, I'm gonna have to let you down, sir. 173 00:11:35,833 --> 00:11:38,625 On the whole no-one around here reads. 174 00:11:39,666 --> 00:11:43,750 And your stuff can't be particularly good, seeing as you ended up here? 175 00:11:44,791 --> 00:11:48,250 What are you all working on now? Bolo? 176 00:11:51,250 --> 00:11:52,666 Romanticism? 177 00:11:52,750 --> 00:11:55,500 Okay, I want an essay, due tomorrow. 178 00:11:55,583 --> 00:11:59,250 A portrait of the young generation in the Ode to Youth by the Bard himself, 179 00:11:59,333 --> 00:12:00,916 Adam Mickiewicz. 180 00:12:01,000 --> 00:12:02,125 Screw the Bard. 181 00:12:04,333 --> 00:12:05,708 What did you say? 182 00:12:06,541 --> 00:12:07,500 Screw. 183 00:12:07,583 --> 00:12:08,791 The Bard. 184 00:12:11,166 --> 00:12:13,250 Okay, if that's what you want. 185 00:12:13,333 --> 00:12:18,625 Screw The Bard, or the varieties of romantic love. 186 00:12:22,875 --> 00:12:24,166 What's that supposed to be? 187 00:12:25,583 --> 00:12:26,916 Screw the Bard. 188 00:12:27,000 --> 00:12:30,125 Simple. What don't you understand? The essay's due tomorrow. 189 00:12:34,000 --> 00:12:35,541 What just happened in there? 190 00:12:35,625 --> 00:12:38,125 It's a shame that you didn't see him get one over Bolo. 191 00:12:38,208 --> 00:12:40,791 Shut your mouth. He took me by surprise, that's all. 192 00:12:42,208 --> 00:12:43,166 He got one up on you? 193 00:12:43,250 --> 00:12:45,333 No, come on. Leave him, there's nothing to see. 194 00:12:45,416 --> 00:12:47,291 How was it with the social worker? 195 00:12:47,375 --> 00:12:50,625 I am "an anti-social individual with a dysfunctional personality, 196 00:12:50,708 --> 00:12:53,458 incapable of forming close personal relationships." 197 00:12:54,083 --> 00:12:57,125 - And that's what we love about you, man. - What does that basically mean? 198 00:12:57,208 --> 00:12:59,583 - That I don't have any friends? - What? 199 00:13:00,708 --> 00:13:02,875 But they haven't kicked you out? 200 00:13:04,291 --> 00:13:06,541 No. There'll be a review at the end of the year 201 00:13:06,625 --> 00:13:09,000 and they'll send me to the juvenile detention center. 202 00:13:09,083 --> 00:13:12,500 But until that happens they'll have to put up with me for a bit longer. 203 00:13:13,541 --> 00:13:14,958 I'm gonna fuck that guy up. 204 00:13:15,041 --> 00:13:18,833 When I'm done with him tomorrow he'll be nothing but a brown stain on the floor. 205 00:13:20,125 --> 00:13:23,583 I'd rather drink like a bum Than study at this school 206 00:13:23,666 --> 00:13:26,000 You're the loser here You fucking fool 207 00:13:26,625 --> 00:13:28,416 What do you think? Good, right? 208 00:13:29,000 --> 00:13:30,250 It's kind a mid, man. 209 00:13:30,333 --> 00:13:32,041 What do you mean "mid"? 210 00:13:32,125 --> 00:13:35,125 Just okay. You need to be… You should loosen up. 211 00:13:35,208 --> 00:13:36,500 Do you know what I mean? 212 00:13:36,583 --> 00:13:38,916 Come on, man, don't tell me what to do 213 00:13:39,000 --> 00:13:42,750 At the Parent-Teacher Conference They'll say you got fucked up by Bolo 214 00:13:42,833 --> 00:13:43,666 Oh… good. 215 00:13:43,750 --> 00:13:44,916 It's out of control 216 00:13:45,000 --> 00:13:47,750 They're writing your obituary Like it's a piece of homework 217 00:13:49,791 --> 00:13:52,750 It's hard to find positives But that's what I seek out 218 00:13:52,833 --> 00:13:56,166 You're as boring as a math test But not so hard to work out. 219 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 Awesome. 220 00:14:00,208 --> 00:14:02,083 Hey, so I don't forget… How did it go? 221 00:14:02,750 --> 00:14:04,375 You're like an obituary…? 222 00:14:10,500 --> 00:14:15,750 We want you to know that you have our full support. 223 00:14:16,583 --> 00:14:17,666 With respect to what? 224 00:14:19,416 --> 00:14:20,833 Mr. Sienkiewicz. 225 00:14:22,166 --> 00:14:23,583 Yes? 226 00:14:24,791 --> 00:14:27,000 Mr. Sienkiewicz. Please step into my office. 227 00:14:30,541 --> 00:14:33,625 Hi boys. Do you know where Dante went? 228 00:14:33,708 --> 00:14:35,208 No. 229 00:14:35,875 --> 00:14:37,250 But we're right here, 230 00:14:38,833 --> 00:14:40,208 my beautiful gazelle. 231 00:14:43,000 --> 00:14:45,458 - Sit down, Brick. - Bummer. 232 00:14:50,833 --> 00:14:55,916 I completely understand what's going on, but violence is never the solution. 233 00:14:57,666 --> 00:14:59,750 I agree with you, Principal. 234 00:15:01,166 --> 00:15:02,916 I am a pacifist by nature. 235 00:15:03,000 --> 00:15:04,166 Very well, 236 00:15:04,708 --> 00:15:06,416 but you kicked a student! 237 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 I didn't kick a student. I kicked a table. 238 00:15:08,708 --> 00:15:11,083 The fact that he was standing on it at the time… 239 00:15:17,208 --> 00:15:20,500 Be Like Gandhi, or How To Manage Your Anger. 240 00:15:21,208 --> 00:15:22,333 It helped me, 241 00:15:24,166 --> 00:15:25,166 Jan. 242 00:15:27,916 --> 00:15:30,375 Brother John, Brother John Are you sleeping? 243 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 Are you sleeping? 244 00:15:33,750 --> 00:15:36,333 Morning bells are ringing Morning bells are ringing 245 00:15:36,416 --> 00:15:38,708 Bim, bam, bom Bim, bam, bom 246 00:15:38,791 --> 00:15:39,958 Don't forget: 247 00:15:41,125 --> 00:15:42,958 Violence is never the solution. 248 00:15:44,250 --> 00:15:45,125 Never? 249 00:15:54,083 --> 00:15:56,375 That is one great pendant. 250 00:16:01,791 --> 00:16:02,625 Hello. 251 00:16:02,708 --> 00:16:03,708 Hello. 252 00:16:20,375 --> 00:16:23,041 Hey! I was here first. Hey! 253 00:16:25,583 --> 00:16:29,000 - I took it off the shelf before you. - But I found it first. 254 00:16:29,791 --> 00:16:30,750 Super. 255 00:16:30,833 --> 00:16:33,208 Give it to me. You don't even know what the book is. 256 00:16:33,291 --> 00:16:35,833 It's Anger. Irving's most sought-after book. 257 00:16:35,916 --> 00:16:38,875 It was withdrawn from publication after the massacre in San Diego. 258 00:16:39,416 --> 00:16:40,625 Ladies first! 259 00:16:40,708 --> 00:16:44,083 Whatever happened to the fight for equal rights? 260 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 Give it back to me! 261 00:16:45,625 --> 00:16:46,791 Shhh! 262 00:16:48,500 --> 00:16:51,541 This is a library. I'll give it back when I've read it. 263 00:16:51,625 --> 00:16:53,333 By the time you've finished reading it, 264 00:16:53,416 --> 00:16:55,458 I'll have already finished school, won't I? 265 00:16:55,541 --> 00:16:57,083 Wow, congratulations! 266 00:16:59,958 --> 00:17:04,875 And anyway you wouldn't like it, because Irving was a sexist and a misogynist. 267 00:17:12,666 --> 00:17:13,708 Goodbye. 268 00:17:13,791 --> 00:17:14,791 Goodbye. 269 00:17:17,000 --> 00:17:18,958 I think your friend dropped something. 270 00:17:37,750 --> 00:17:39,958 They call me Bolo Get me a vodka and coke 271 00:17:43,791 --> 00:17:46,333 I'm the boss round here It ain't no joke 272 00:17:46,416 --> 00:17:49,041 You're gonna spend all your days Living in this place 273 00:17:50,625 --> 00:17:51,791 Buddy, I've got this! 274 00:17:55,708 --> 00:17:57,708 - Bolo, fuck… - Bolo. 275 00:17:58,416 --> 00:17:59,416 Bolo, get up! 276 00:17:59,500 --> 00:18:00,541 Get up! 277 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 What's going on here? 278 00:18:06,208 --> 00:18:07,708 You've scratched my ride. 279 00:18:08,625 --> 00:18:10,791 Sorry, I didn't mean to. 280 00:18:10,875 --> 00:18:13,666 It was a close thing. It was nearly the end of me… 281 00:18:13,750 --> 00:18:16,166 We'll see whether it might still be the end of you. 282 00:18:16,250 --> 00:18:19,000 - Do you know who that is? - I know who you are. 283 00:18:19,083 --> 00:18:21,375 We apologize. If necessary, we'll pay for the damage. 284 00:18:21,458 --> 00:18:23,333 We can work something out, can't we? 285 00:18:24,416 --> 00:18:26,541 Step this way. We can negotiate… 286 00:18:27,833 --> 00:18:29,500 But Bolo isn't going anywhere. 287 00:18:30,791 --> 00:18:33,000 How fantastic. Someone with some balls. 288 00:18:34,208 --> 00:18:35,166 You, get here… 289 00:18:35,750 --> 00:18:38,500 Don't be afraid, we're just having a chat. 290 00:18:39,541 --> 00:18:41,458 We'll wait here for you… 291 00:18:41,541 --> 00:18:43,000 Scram! 292 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 Okay. 293 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Fuck. 294 00:19:01,958 --> 00:19:02,958 So, 295 00:19:04,333 --> 00:19:05,375 good… 296 00:19:06,625 --> 00:19:07,541 No problem. 297 00:19:09,958 --> 00:19:12,458 The mechanic reckons the repair will cost 298 00:19:13,916 --> 00:19:14,916 twenty thousand. 299 00:19:17,083 --> 00:19:18,708 He must be an awesome mechanic. 300 00:19:18,791 --> 00:19:20,791 It's only a scratch. You can paint over it. 301 00:19:20,875 --> 00:19:23,166 Nobody messes around with repainting jobs any more. 302 00:19:23,708 --> 00:19:26,791 The whole section gets replaced. Why are we even talking about this? 303 00:19:26,875 --> 00:19:29,958 Shut your face or we might need to replace the suspension as well. 304 00:19:30,625 --> 00:19:32,416 The whole car might be a write-off. 305 00:19:33,333 --> 00:19:34,291 What do you want? 306 00:19:35,458 --> 00:19:38,125 Am I not making myself clear? I want money. 307 00:19:38,208 --> 00:19:41,333 You have the wrong guy. I can't even afford a shitty school trip. 308 00:19:41,416 --> 00:19:42,250 Calm down, Seba. 309 00:19:43,000 --> 00:19:46,208 It's a touchy subject. Seba's mother-in-law is from Radom. 310 00:19:46,291 --> 00:19:48,666 Anyway. I have a proposition for you. 311 00:19:52,416 --> 00:19:53,916 Get rid of all this… 312 00:19:54,750 --> 00:19:58,333 and you'll have twenty thousand for me. And don't worry 313 00:19:58,416 --> 00:19:59,625 you can keep the change. 314 00:20:00,375 --> 00:20:02,875 You might even make enough to go on the school trip. 315 00:20:02,958 --> 00:20:05,791 But I can't do that, man. I've got the social worker on me. 316 00:20:05,875 --> 00:20:07,875 Ooh… A social worker. 317 00:20:10,083 --> 00:20:11,291 That's serious business. 318 00:20:13,458 --> 00:20:14,916 I remember what that's like. 319 00:20:16,083 --> 00:20:17,791 Okay. Forget the whole thing. 320 00:20:19,541 --> 00:20:20,625 Just one other thing. 321 00:20:21,583 --> 00:20:22,750 Leave me alone. 322 00:20:29,541 --> 00:20:31,583 Should we turn on the hammer action? 323 00:20:31,666 --> 00:20:34,166 Hold him down. 324 00:20:34,250 --> 00:20:37,625 No, no… stop. 325 00:20:50,333 --> 00:20:53,833 You should have just agreed straight away. You've got one month. 326 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 Is everything okay, man? 327 00:20:59,458 --> 00:21:00,500 Yes. 328 00:21:00,583 --> 00:21:01,916 What did he want? 329 00:21:02,000 --> 00:21:03,250 To talk. 330 00:21:03,333 --> 00:21:06,416 Bolo, next time make sure you get hit by a different car, okay? 331 00:21:06,500 --> 00:21:08,583 Don't you know that guy? That was Czystek. 332 00:21:08,666 --> 00:21:10,000 He's a big-time gangster. 333 00:21:10,083 --> 00:21:11,458 They call him the Handyman. 334 00:21:11,541 --> 00:21:14,083 - I wonder why? - You don't want to know. 335 00:21:14,875 --> 00:21:16,583 Dante, I think you lost something. 336 00:21:16,666 --> 00:21:20,041 - I think you made a mistake. - No, you dropped it in the library. 337 00:21:21,541 --> 00:21:22,916 I don't know you. Get lost. 338 00:21:23,708 --> 00:21:25,916 What? Have you got Alzheimer's now? 339 00:21:26,500 --> 00:21:28,958 Did I tell you to get lost or did I just imagine that? 340 00:21:29,041 --> 00:21:29,875 Crazy freak. 341 00:21:30,625 --> 00:21:31,791 Leave it, buddy. 342 00:21:32,958 --> 00:21:35,875 - I didn't know that you were into freaks. - Leave it. 343 00:21:35,958 --> 00:21:37,625 You go to the library? 344 00:21:37,708 --> 00:21:39,541 Man you should see those librarians… 345 00:22:06,500 --> 00:22:08,541 Hold this. Hey, freak. 346 00:22:09,833 --> 00:22:12,708 I see what you're up to. Why are you hanging around him? 347 00:22:12,791 --> 00:22:14,375 - Around who? - Dante. 348 00:22:15,000 --> 00:22:18,291 Do you think a guy like him would want to be with a freak like you? 349 00:22:18,375 --> 00:22:19,583 Hey, I'm talking to you. 350 00:22:20,458 --> 00:22:23,166 What… do you think he'll go for your hyper-sensitivity 351 00:22:23,250 --> 00:22:24,875 and your beef with the paterarchy? 352 00:22:24,958 --> 00:22:25,916 The patriarchy. 353 00:22:26,000 --> 00:22:29,041 You need to get out of here and emanciprate yourself somewhere else. 354 00:22:29,125 --> 00:22:30,250 Emancipate. 355 00:22:30,333 --> 00:22:33,125 - Emancipate, as in emancipation. - Listen up, girl. 356 00:22:33,208 --> 00:22:35,833 If I see you together once more, I promise you, I'll… 357 00:22:35,916 --> 00:22:38,041 You're right, he's not the right guy for me. 358 00:22:38,125 --> 00:22:40,708 He prefers dumb girls. I think you're his type. 359 00:22:40,791 --> 00:22:42,750 - Really? - Really. 360 00:22:42,833 --> 00:22:45,833 She just called you dumb to your face and you're grinning about it? 361 00:22:45,916 --> 00:22:46,750 Wake up, girl! 362 00:22:46,833 --> 00:22:49,416 - She said I was Dante's type! - What now, then? 363 00:22:49,500 --> 00:22:50,875 Okay, shut up, he's coming! 364 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 Hey Dante, 365 00:22:54,708 --> 00:22:56,333 can you help me with something? 366 00:22:56,416 --> 00:22:57,833 Not now, Anita. 367 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 Come on. 368 00:23:08,250 --> 00:23:11,083 Stop coming up to me when I'm with the guys, okay? 369 00:23:11,166 --> 00:23:15,208 And don't say anything about the library, because they'll just give me a hard time. 370 00:23:15,291 --> 00:23:18,041 You think too much about what other people think of you. 371 00:23:18,125 --> 00:23:19,166 I don't care about it. 372 00:23:19,250 --> 00:23:21,666 Maybe that's why everyone thinks you're a crazy freak. 373 00:23:21,750 --> 00:23:23,833 What do I care what some dumbasses think? 374 00:23:23,916 --> 00:23:25,333 - They're not dumbasses. - No? 375 00:23:25,875 --> 00:23:28,625 Right this moment Brick is fucking an actual bench. 376 00:23:28,708 --> 00:23:30,458 I think that settles it… 377 00:23:31,541 --> 00:23:34,166 You know, apparently there's no accounting for taste. 378 00:23:38,208 --> 00:23:40,541 You wouldn't understand the story of that bench. 379 00:23:40,625 --> 00:23:42,041 Why do you hang out with them? 380 00:23:44,500 --> 00:23:48,250 - You're too smart for that sort of thing. - Yeah, what do you know about me? 381 00:23:48,333 --> 00:23:49,208 This. 382 00:23:50,416 --> 00:23:51,250 This is very good. 383 00:23:51,333 --> 00:23:53,750 I'll give it you in exchange for Anger you took from me. 384 00:23:53,833 --> 00:23:55,500 Just throw it away. Don't piss me off. 385 00:24:02,875 --> 00:24:05,041 Sorry guys. I was busy with the other bench. 386 00:24:10,458 --> 00:24:12,541 - God be with you. - God be with you. 387 00:24:12,625 --> 00:24:13,625 God be with you. 388 00:24:20,166 --> 00:24:22,541 Dante! Will you read to me? 389 00:24:22,625 --> 00:24:24,916 Another time, superstar, okay? 390 00:24:25,000 --> 00:24:27,625 - Please! Just five minutes! - Another time. Go to bed. 391 00:24:27,708 --> 00:24:28,541 Kubuś… 392 00:24:29,291 --> 00:24:31,500 Kubuś, have you cleaned your teeth? 393 00:24:31,583 --> 00:24:33,916 Then get to your room, now. Let's go! 394 00:24:36,583 --> 00:24:37,791 Dante… 395 00:24:42,416 --> 00:24:43,833 …why are you back so late? 396 00:24:44,916 --> 00:24:47,916 - Studying hard? - Yes, lots of work. 397 00:24:49,166 --> 00:24:50,500 Are you hungry? 398 00:24:50,583 --> 00:24:51,833 No, I'm going to bed. 399 00:24:51,916 --> 00:24:53,750 Maybe you should get to bed, too. 400 00:26:04,791 --> 00:26:06,166 Hello. 401 00:26:06,250 --> 00:26:09,000 Oh… Jan? How is the teaching going? 402 00:26:09,541 --> 00:26:12,500 How's it going for me? Or how's it going for the students? 403 00:26:12,583 --> 00:26:14,208 I'm joking. We'll get there. 404 00:26:14,291 --> 00:26:15,333 What time is it? 405 00:26:15,416 --> 00:26:16,541 Nine o'clock. 406 00:26:16,625 --> 00:26:18,375 Okay, nine o'clock. 407 00:26:18,458 --> 00:26:20,333 And I've not yet beaten anyone up. 408 00:26:23,541 --> 00:26:24,708 Hey, freak. 409 00:26:24,791 --> 00:26:26,750 I told you to keep well away from him. 410 00:26:33,166 --> 00:26:35,833 - Sorry. - No, no problem. It's nothing. 411 00:26:43,166 --> 00:26:46,333 - Is this one mine, too? - Yes, they were all on the floor. 412 00:26:47,041 --> 00:26:47,875 What's up? 413 00:26:48,625 --> 00:26:49,666 Everything's fine. 414 00:26:52,000 --> 00:26:54,250 - Are you sure, Nel? - Yeah, sure. 415 00:27:01,333 --> 00:27:04,083 "…so love is worthwhile, 416 00:27:04,166 --> 00:27:07,875 because love is a positive feeling and a good…" Blah, blah, blah. 417 00:27:09,500 --> 00:27:11,750 "True love lasts for a lifetime…" 418 00:27:14,666 --> 00:27:17,541 I don't want to surprise you, girl. 419 00:27:21,166 --> 00:27:22,708 "Love is patient, 420 00:27:23,833 --> 00:27:25,416 generous." 421 00:27:25,500 --> 00:27:27,166 "Love doesn't get envious." 422 00:27:27,250 --> 00:27:28,791 "It's not prone to anger, 423 00:27:29,375 --> 00:27:31,083 and it doesn't seek approval." 424 00:27:33,083 --> 00:27:36,083 "It's not love as we know it, but as we would like it to be." 425 00:27:36,166 --> 00:27:39,166 "It's not a product description, not just a marketing slogan." 426 00:27:40,250 --> 00:27:44,083 "It's a wish-list, but not at all like a letter to Father Christmas." 427 00:27:44,625 --> 00:27:46,833 We've got a winner here. 428 00:28:10,666 --> 00:28:13,333 "Romanticism wasn't predicated on reason." 429 00:28:15,291 --> 00:28:19,791 "Unsurprisingly, it idealized tragic experiences and destructive feelings." 430 00:28:19,875 --> 00:28:23,125 "Regardless of whether the subject was a woman, the nation, or God, 431 00:28:23,208 --> 00:28:25,208 the result was always catastrophic." 432 00:28:26,458 --> 00:28:31,208 "Because love has always been measured in suffering." 433 00:28:31,291 --> 00:28:35,375 "That's why Romeo and Juliet drink poison instead of champagne." 434 00:28:35,458 --> 00:28:39,583 "It's the reason Werther shoots himself in the head and the Titanic sinks." 435 00:28:39,666 --> 00:28:42,458 "Love is the eternal satisfaction we take 436 00:28:42,541 --> 00:28:45,500 not from the way things are, but from the way they might be." 437 00:28:45,583 --> 00:28:48,291 This essay is just brilliant. Do you know who wrote it? 438 00:28:48,375 --> 00:28:49,791 Fess up, Brick. 439 00:28:49,875 --> 00:28:51,500 Come on, it's a serious question. 440 00:28:51,583 --> 00:28:55,208 Why are you saying I couldn't have written it? Come on, that's discrimination! 441 00:29:02,083 --> 00:29:04,833 Sometimes I just cannot stand you… 442 00:29:11,375 --> 00:29:15,375 {\an8}AFTER SCHOOL I CAN BE ALL YOURS. JUST TEXT ME THE TIME AND PLACE. 443 00:29:28,541 --> 00:29:30,416 - You can't be for real. - What? 444 00:29:39,166 --> 00:29:46,166 7 P.M., MY CAR. BY THE LITTLE SHRINE. 445 00:29:46,250 --> 00:29:47,833 YES! 446 00:29:57,375 --> 00:29:59,083 Toilet poetry? 447 00:29:59,166 --> 00:30:01,500 Excuse me? They're the dregs of society. 448 00:30:03,916 --> 00:30:05,958 - Andrzej Bobik. - Jan Sienkiewicz. 449 00:30:09,000 --> 00:30:10,833 They should get locked up for this. 450 00:30:10,916 --> 00:30:12,083 You're being too harsh. 451 00:30:12,166 --> 00:30:14,458 The kids need to express themselves somehow. 452 00:30:15,666 --> 00:30:19,000 "On the school bussy, I stroked Kaśka's pussy." 453 00:30:19,541 --> 00:30:21,708 Well… An erotic couplet. 454 00:30:22,458 --> 00:30:26,208 "Rub one out like it's a German's helmet, and maybe you'll get some fun out of it." 455 00:30:26,291 --> 00:30:29,125 Interesting use of personification. The rhyme is a bit weak 456 00:30:29,208 --> 00:30:30,458 and the message is banal. 457 00:30:31,083 --> 00:30:35,208 "Give me somewhere to stand and I'll shit all over the world." Please. 458 00:30:36,416 --> 00:30:40,500 I actually like it. An Archimedes for our times. 459 00:30:40,583 --> 00:30:42,166 I would leave it. 460 00:30:42,250 --> 00:30:46,125 Forgive me, but I'm the one who decides what gets left and what gets cleaned up. 461 00:30:50,708 --> 00:30:55,125 And who are you? The caretaker? A cleaner? 462 00:30:55,958 --> 00:30:57,208 I'm the Vice-Principal. 463 00:30:59,125 --> 00:31:00,291 Well. 464 00:31:01,208 --> 00:31:05,250 I think I got the wrong end of the stick. Probably because of the mop. 465 00:31:05,875 --> 00:31:09,125 Okay, I'm taking a piss. 466 00:31:16,041 --> 00:31:18,541 THERE IS SOMETHING IN THE MADNESS OF YOUTH, 467 00:31:18,625 --> 00:31:20,791 AMIDST THE WHIRLWIND, AND THE NOISE, 468 00:31:20,875 --> 00:31:24,541 WHICH IS WISER THAN WISDOM AND MORE REASONABLE THAN REASON. 469 00:31:37,541 --> 00:31:40,291 "Abandon all hope." 470 00:31:41,541 --> 00:31:43,541 You've got to leave that one up. 471 00:31:43,625 --> 00:31:47,666 The toilets are not a notebook. It's not the place for art. 472 00:31:47,750 --> 00:31:50,125 That's where you're wrong, my good man. 473 00:31:50,833 --> 00:31:54,791 Art can be found in the most unlikely places. 474 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 The Divine Comedy! 475 00:31:57,250 --> 00:31:58,416 Who wrote that? 476 00:32:00,833 --> 00:32:02,166 Jurand of Spychów. 477 00:32:02,250 --> 00:32:03,916 Or maybe Dante? 478 00:32:08,791 --> 00:32:10,625 Good evening. What can I do for you? 479 00:32:11,250 --> 00:32:13,458 Turn that down a bit. What can I do for you? 480 00:32:13,541 --> 00:32:15,541 I'd like it waxed again, please. 481 00:32:32,416 --> 00:32:34,041 Give me the money and the stuff. 482 00:32:37,333 --> 00:32:39,250 Is there a problem here, guys? 483 00:32:39,333 --> 00:32:42,458 I didn't think so. Get out of my face! Now! 484 00:32:42,541 --> 00:32:45,083 If you dare come back here… That's right. 485 00:32:49,000 --> 00:32:49,958 Thanks. 486 00:32:50,625 --> 00:32:53,000 Why didn't you tell us you were dealing this stuff? 487 00:32:53,083 --> 00:32:56,333 - We could have been helping you out. - That's exactly why I didn't tell you. 488 00:32:56,416 --> 00:32:59,500 Dealing with Czystek is no joke. I didn't want you get caught up in it. 489 00:32:59,583 --> 00:33:02,458 But I got you caught up in it, right? It's my fault. 490 00:33:03,416 --> 00:33:04,583 We're in this together. 491 00:33:05,208 --> 00:33:06,416 That's how it is. 492 00:33:12,125 --> 00:33:13,166 Let's go. 493 00:33:45,708 --> 00:33:48,333 - I'm not wearing any underwear. - Whoops. 494 00:33:50,625 --> 00:33:52,458 I wouldn't want you to catch a cold. 495 00:33:52,541 --> 00:33:53,666 I could lend you mine, 496 00:33:54,833 --> 00:33:56,750 but that's not what the problem is. 497 00:33:57,541 --> 00:33:58,666 What problem? 498 00:34:00,166 --> 00:34:02,083 I don't have a problem at all. 499 00:34:06,166 --> 00:34:08,041 What's the matter? Don't you like me? 500 00:34:08,916 --> 00:34:10,583 What I don't like is… 501 00:34:11,333 --> 00:34:14,250 you didn't call me sir. We are not on first-name terms yet. 502 00:34:14,875 --> 00:34:15,750 So… 503 00:34:17,291 --> 00:34:20,125 So what will you have me do, sir? 504 00:34:25,833 --> 00:34:30,083 A teacher is in a position of trust. If I arranged to meet up with my students 505 00:34:30,166 --> 00:34:34,208 without their parents' knowledge, I'd be abusing that trust. 506 00:34:36,208 --> 00:34:39,625 But you arranged to meet me anyway, right? 507 00:34:40,583 --> 00:34:41,750 Right. 508 00:34:42,750 --> 00:34:45,166 But I called your father first. 509 00:34:49,250 --> 00:34:50,250 Are you insane? 510 00:34:51,458 --> 00:34:52,666 What did you say to him? 511 00:34:56,125 --> 00:34:57,291 I told him… 512 00:34:59,666 --> 00:35:02,416 …that he should maybe give you more of his time. 513 00:35:02,500 --> 00:35:05,666 And that the two of you should have a serious conversation. 514 00:35:05,750 --> 00:35:06,750 Seriously? 515 00:35:06,833 --> 00:35:08,125 He's sitting in the back. 516 00:35:13,500 --> 00:35:16,791 This isn't happening. This really isn't happening. 517 00:35:21,541 --> 00:35:22,541 Anita. 518 00:35:25,666 --> 00:35:26,708 Anita. 519 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 My darling daughter. 520 00:35:37,833 --> 00:35:40,208 - I'm sorry, Daddy. - There, there. 521 00:35:40,291 --> 00:35:41,916 Now, now. 522 00:35:42,000 --> 00:35:43,333 There, there. 523 00:35:59,291 --> 00:36:01,333 That was some serious shit we smoked. 524 00:36:01,416 --> 00:36:03,875 - Say it louder, so everyone hears! - Sorry. 525 00:36:03,958 --> 00:36:07,500 Brick got so high last night that I had to pull him out of the fridge. 526 00:36:07,583 --> 00:36:09,000 Gourmet delights, right? 527 00:36:10,125 --> 00:36:11,500 Dante, 528 00:36:11,583 --> 00:36:13,791 he guzzled all the frozen shrimp. 529 00:36:15,083 --> 00:36:16,541 And the ice as well. 530 00:36:16,625 --> 00:36:19,791 - Brick… No… - Okay. 531 00:36:20,666 --> 00:36:22,875 - Are you proud of yourself? - For sure. 532 00:36:25,666 --> 00:36:26,916 Hey, that was live. 533 00:36:27,000 --> 00:36:29,208 You'll be a star on the internet. Give me that. 534 00:36:29,291 --> 00:36:31,625 - Leave me alone. - My favorite students from 2-B. 535 00:36:31,708 --> 00:36:35,625 What are you standing there for? Do you need an invitation? Come forward. 536 00:36:35,708 --> 00:36:38,750 You too, to the front. And you, take off those sunglasses. 537 00:36:39,416 --> 00:36:40,625 Move to the front now. 538 00:36:41,541 --> 00:36:43,125 Get lost, homie. 539 00:36:43,208 --> 00:36:44,500 What are you staring at? 540 00:36:47,250 --> 00:36:49,250 Please show us the contents of your bag. 541 00:36:50,375 --> 00:36:52,500 - Please. - What is this supposed to be? 542 00:36:52,583 --> 00:36:54,291 What about my rights, hey? 543 00:36:56,583 --> 00:36:59,875 - Do you want to check up my ass as well? - We might do that as well. 544 00:37:00,541 --> 00:37:02,333 I'm sorting the sheep from the goats! 545 00:37:02,416 --> 00:37:05,000 You leave your rights behind when you enter the school. 546 00:37:05,083 --> 00:37:08,166 - Have you got somewhere to hide it? - Please empty your pockets. 547 00:37:21,708 --> 00:37:23,791 Come on, put it all in here, quick. 548 00:37:23,875 --> 00:37:25,750 There we go, there we go. 549 00:37:25,833 --> 00:37:27,541 You guys must be kidding me. 550 00:37:35,833 --> 00:37:37,333 Oooh… awesome… 551 00:37:39,583 --> 00:37:42,208 They're drawn to me. They can tell I'm a good guy. 552 00:37:42,291 --> 00:37:44,791 This dog does not sniff out good people. 553 00:37:45,500 --> 00:37:46,750 It sniffs out narcotics. 554 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Please show us the contents of your bag. 555 00:37:53,625 --> 00:37:55,833 But I'm the Polish teacher. I work here. 556 00:37:55,916 --> 00:37:58,708 - Vice-Principal… - The innocent have nothing to hide. 557 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 We've got to do something. 558 00:38:02,625 --> 00:38:04,625 Maybe I could look inside your backpack? 559 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 Yo momma drinks the sausage water! 560 00:38:09,375 --> 00:38:11,416 Nguyen! Cegielski! 561 00:38:12,375 --> 00:38:14,125 Your dad sits down to take a piss! 562 00:38:16,875 --> 00:38:18,916 Hold on a moment! 563 00:38:19,458 --> 00:38:22,708 Hey… Where are you going? 564 00:38:25,958 --> 00:38:27,708 Take that dog away. 565 00:38:28,500 --> 00:38:34,708 Norwid. Died 23rd May 1883. 566 00:38:35,750 --> 00:38:40,333 Poet, prose-writer, playwright, painter, sculptor, 567 00:38:40,416 --> 00:38:42,416 friend of Słowacki and Chopin, 568 00:38:44,041 --> 00:38:47,000 in spite of his great talent, he died unknown and in poverty. 569 00:38:47,083 --> 00:38:49,291 He was, at least, celebrated after his death. 570 00:38:50,125 --> 00:38:52,291 That is perhaps the saddest thing. 571 00:38:52,375 --> 00:38:56,666 To be recognized for your talent after your death. 572 00:38:59,833 --> 00:39:02,333 If I may speak personally for a moment, 573 00:39:03,916 --> 00:39:07,291 there is nothing that frustrates me more than talent going to waste. 574 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 I say that to every single one of you. 575 00:39:11,000 --> 00:39:13,041 We'll leave it there for today. 576 00:39:13,125 --> 00:39:16,541 But sir, there are still a few minutes left. 577 00:39:16,625 --> 00:39:19,291 - That's right. - So you should all wait for the bell. 578 00:39:24,000 --> 00:39:25,125 Sir. 579 00:39:28,083 --> 00:39:31,041 We want to say thank you for what you did. 580 00:39:31,125 --> 00:39:32,541 I accept your thanks. 581 00:39:33,458 --> 00:39:35,625 Do you think that's enough? 582 00:39:40,750 --> 00:39:41,750 Okay. 583 00:39:41,833 --> 00:39:45,458 Get everybody who knows what happened to buy some sausages for a barbecue 584 00:39:45,541 --> 00:39:47,625 and we'll meet at the beach by the river. 585 00:39:48,166 --> 00:39:50,125 - Okay. - Can we talk for a moment longer? 586 00:39:54,541 --> 00:39:55,875 What, is it sermon time? 587 00:39:59,250 --> 00:40:02,916 "Love is the eternal satisfaction we take not from the way things are, 588 00:40:03,000 --> 00:40:04,500 but from the way they might be." 589 00:40:04,583 --> 00:40:05,583 Ring any bells? 590 00:40:07,625 --> 00:40:09,583 Where did you learn to write like this? 591 00:40:12,625 --> 00:40:16,291 My dad was kind of an unfulfilled intellectual. 592 00:40:16,375 --> 00:40:17,791 A bit like you, sir. 593 00:40:17,875 --> 00:40:19,250 No disrespect intended. 594 00:40:20,458 --> 00:40:24,916 When he was drinking he would lock me in his library. He was often drinking, so… 595 00:40:25,583 --> 00:40:28,666 It's not so different at the convent where I live. Fewer books, maybe. 596 00:40:28,750 --> 00:40:31,958 But when I'm reading books the nuns let me off morning prayers. 597 00:40:37,375 --> 00:40:38,958 Well, what I wanted to tell you… 598 00:40:41,333 --> 00:40:43,875 …is that you have a huge talent. 599 00:40:44,916 --> 00:40:48,666 You've got a unique style and it makes me jealous. 600 00:40:49,541 --> 00:40:53,125 - Can I go now? - Sure. Don't let me keep you. 601 00:40:53,208 --> 00:40:55,708 Do you really want to end up in the juvenile center? 602 00:40:59,083 --> 00:41:00,916 I know you're ashamed of your writing. 603 00:41:01,000 --> 00:41:04,666 It's normal. It's perfectly natural. But I know that you care about it, too. 604 00:41:04,750 --> 00:41:07,166 The juvenile detention center is no place for you. 605 00:41:07,250 --> 00:41:10,791 Once there, you'll be only able to think that it wasn't worth it. 606 00:41:11,791 --> 00:41:14,125 I know what I'm talking about. I went there, too. 607 00:41:14,208 --> 00:41:16,958 So the next time you guys are going to fuck something up, 608 00:41:17,041 --> 00:41:19,666 let Brick, Bolo, Anita, whoever, do it instead. 609 00:41:19,750 --> 00:41:22,583 You've got a social worker breathing down your neck. 610 00:41:22,666 --> 00:41:23,541 You should write. 611 00:41:23,625 --> 00:41:27,000 Write, I don't know, stories, journalism, whatever. 612 00:41:27,083 --> 00:41:28,166 What are you up to? 613 00:41:28,875 --> 00:41:30,500 Are you playing at being my dad? 614 00:41:33,750 --> 00:41:35,083 What if I do write a book? 615 00:41:35,875 --> 00:41:39,166 Get some shitty prize, and then teach Polish? 616 00:41:40,583 --> 00:41:42,333 By the way, I have read your books. 617 00:41:43,333 --> 00:41:44,875 The Moralist is alright. 618 00:41:44,958 --> 00:41:47,458 The next one wasn't as good. The last one sucked. 619 00:41:48,916 --> 00:41:50,500 I'd rather work at the carwash. 620 00:42:03,416 --> 00:42:06,583 Did you give my essay to Sienkiewicz? 621 00:42:06,666 --> 00:42:09,458 Oh, it actually was your essay? Oh God. 622 00:42:09,541 --> 00:42:10,708 Embarrassing, right? 623 00:42:11,291 --> 00:42:14,750 If only you'd written something bad. But what you wrote was brilliant. 624 00:42:15,750 --> 00:42:18,833 Makes you cringe, right? What will your idiot friends think? 625 00:42:18,916 --> 00:42:20,458 - Shut up! - It's funny. 626 00:42:20,541 --> 00:42:22,458 You draw a dick and they're impressed, 627 00:42:22,541 --> 00:42:26,250 but write something intelligent, and they'll give you a hard time about it. 628 00:42:27,166 --> 00:42:29,750 I feel sorry for you. You have shitty taste in friends. 629 00:42:29,833 --> 00:42:31,416 Really? At least I've got some. 630 00:42:31,500 --> 00:42:33,125 Don't tell anyone about the essay. 631 00:42:33,666 --> 00:42:37,208 - What about my book? - After this, you can forget about it. 632 00:42:37,291 --> 00:42:39,458 I might just keep it until the final exams. 633 00:42:54,541 --> 00:42:55,708 Hi! 634 00:42:56,583 --> 00:42:57,750 Meet the gang. 635 00:43:17,000 --> 00:43:18,291 Keep your chin up. 636 00:43:19,416 --> 00:43:21,833 I'm massively proud of you. Massively. 637 00:43:28,125 --> 00:43:29,666 I have two young children. 638 00:43:32,083 --> 00:43:35,791 So… I've been clean for a year and I hope that I can stay that way. 639 00:43:36,333 --> 00:43:38,875 I started doing it because I wanted to be invincible. 640 00:43:38,958 --> 00:43:42,125 I'm not going to tell you what it's like when you take too much. 641 00:43:42,875 --> 00:43:44,750 What it's like when you shit yourself 642 00:43:44,833 --> 00:43:47,208 and it comes out of you like a fire extinguisher. 643 00:43:47,291 --> 00:43:51,083 That's not the worst thing. The worst thing is that I lost everything. 644 00:43:51,750 --> 00:43:52,750 A wife who loved me. 645 00:43:53,666 --> 00:43:55,000 I lost touch with my kid. 646 00:43:55,541 --> 00:43:57,250 So for us priests… 647 00:43:57,333 --> 00:43:59,458 priests belong to… 648 00:43:59,541 --> 00:44:04,250 a high-risk group in terms of… loneliness. 649 00:44:05,416 --> 00:44:08,208 In a situation like that you simply drink. 650 00:44:09,500 --> 00:44:10,666 So. 651 00:44:12,458 --> 00:44:14,333 Nel, are you ready? You can do it. 652 00:44:21,208 --> 00:44:23,583 I didn't do drugs in order to impress someone. 653 00:44:23,666 --> 00:44:27,041 I didn't do it out of curiosity. I didn't do it to have a good time. 654 00:44:27,125 --> 00:44:31,333 I did it so I wouldn't feel like shit. Simple as that. 655 00:44:31,416 --> 00:44:33,541 My parents were getting divorced 656 00:44:33,625 --> 00:44:37,666 and they didn't want to talk to me about it, as if it had nothing to do with me. 657 00:44:38,750 --> 00:44:41,416 I was really angry with them about it. 658 00:44:43,291 --> 00:44:47,083 I did it for the first time at a party and it took off from there. 659 00:44:48,375 --> 00:44:50,708 While I was doing it I felt good for a while, 660 00:44:51,666 --> 00:44:53,541 or at least not as bad. 661 00:44:54,958 --> 00:44:57,333 Until it became the only thing I cared about, 662 00:44:57,416 --> 00:45:00,333 but the moments of relief got shorter and shorter, 663 00:45:00,416 --> 00:45:02,500 and life without it sucked more and more. 664 00:45:03,625 --> 00:45:05,375 Until finally I cracked. 665 00:45:17,208 --> 00:45:19,708 I spent the last summer in rehab, 666 00:45:19,791 --> 00:45:21,583 where we met. 667 00:45:23,166 --> 00:45:28,291 I've been clean for six months and I swore never to take it again, 668 00:45:29,166 --> 00:45:31,750 but if I got hold of it again, 669 00:45:32,333 --> 00:45:33,833 I think I would take it. 670 00:45:35,583 --> 00:45:37,166 I know you think I'm crazy… 671 00:45:39,583 --> 00:45:41,333 …and maybe you're actually right, 672 00:45:42,375 --> 00:45:45,458 but I'm just glad to be still alive. 673 00:45:46,625 --> 00:45:50,166 I've heard all these stories before, 674 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 but they still make a huge impression on me. 675 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 Wow. 676 00:45:57,000 --> 00:45:59,833 So if you ever feel that "this could never happen to me", 677 00:45:59,916 --> 00:46:03,250 think about the priest, or Ania, or Marcin… 678 00:46:04,333 --> 00:46:06,250 or your friend Nel. 679 00:46:06,333 --> 00:46:07,333 Thanks. 680 00:46:08,500 --> 00:46:11,541 So, some of you, follow me. You know who you are. 681 00:46:12,375 --> 00:46:16,000 Come on: Bolo, Mietek, Brick, Dante? 682 00:46:23,833 --> 00:46:26,625 I've got something here that belongs to you. 683 00:46:36,541 --> 00:46:38,291 So, what are we going to do? 684 00:46:52,833 --> 00:46:55,208 Oh my God, I can't believe it. 685 00:46:55,750 --> 00:46:56,750 Irena. 686 00:46:58,583 --> 00:46:59,708 Long time no see! 687 00:47:00,583 --> 00:47:02,208 Jan Sienkiewicz? 688 00:47:04,083 --> 00:47:05,083 It really is you. 689 00:47:07,916 --> 00:47:09,500 What are you doing here? 690 00:47:10,666 --> 00:47:11,916 I've brought my daughter. 691 00:47:12,000 --> 00:47:13,875 For some sort of meeting. What about you? 692 00:47:13,958 --> 00:47:15,416 I don't have a daughter. 693 00:47:17,541 --> 00:47:19,875 They tell me you're in charge of Class 2-B now? 694 00:47:20,875 --> 00:47:21,875 A brave choice. 695 00:47:24,291 --> 00:47:27,625 Well, my book is not selling, and the mortgage won't pay itself. 696 00:47:27,708 --> 00:47:28,625 What is this shit? 697 00:47:29,500 --> 00:47:32,000 I confiscated it from my students. I had to check it, 698 00:47:32,083 --> 00:47:33,875 to make sure they don't poison themselves. 699 00:47:33,958 --> 00:47:35,958 - Will they? - I don't know, check for yourself. 700 00:47:36,041 --> 00:47:38,083 What are you talking about, I'm the driver! 701 00:47:38,166 --> 00:47:39,791 We used to smoke together. 702 00:47:39,875 --> 00:47:42,583 Before you ended up in a youth detention center. 703 00:47:48,000 --> 00:47:49,083 I'm sorry. 704 00:47:50,291 --> 00:47:52,125 No, you're completely right. 705 00:47:55,833 --> 00:47:58,250 Maybe you can come round for tea? We could talk. 706 00:48:01,791 --> 00:48:03,166 Just to talk. 707 00:48:03,250 --> 00:48:04,333 Tea, are you joking? 708 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 Hey. 709 00:48:16,125 --> 00:48:17,125 Hey. 710 00:48:20,041 --> 00:48:22,916 I just wanted to say thank you, for what you did. 711 00:48:25,250 --> 00:48:26,458 It was really brave. 712 00:48:28,000 --> 00:48:30,708 Respect. You've got some balls, girl. 713 00:48:30,791 --> 00:48:31,833 May I? 714 00:48:31,916 --> 00:48:33,125 Sure. 715 00:48:39,583 --> 00:48:40,750 Weren't you afraid? 716 00:48:44,750 --> 00:48:48,083 Sharing your experiences is an important part of therapy. 717 00:48:49,166 --> 00:48:52,583 It gives you a sense of release. 718 00:49:00,083 --> 00:49:02,583 I haven't felt this good in a long time, you know? 719 00:49:26,625 --> 00:49:28,541 Hey, what have you done with the weed? 720 00:49:28,625 --> 00:49:31,291 What do you mean? We threw it away. 721 00:49:31,375 --> 00:49:33,458 Into the fire? Are you morons? 722 00:49:33,541 --> 00:49:34,916 Do you find this funny? 723 00:49:35,000 --> 00:49:37,625 You have no idea what it took for us to be here. 724 00:49:42,833 --> 00:49:45,458 - Did you know about it? - I had no idea. 725 00:49:45,541 --> 00:49:47,291 I was wrong. You are a moron after all. 726 00:49:47,375 --> 00:49:49,541 You fit right in with the rest of them. 727 00:49:49,625 --> 00:49:50,625 Really? 728 00:50:36,375 --> 00:50:38,416 I haven't felt this good in a long time. 729 00:50:39,958 --> 00:50:42,250 You do make excellent tea. 730 00:50:48,958 --> 00:50:49,958 I'll be right back. 731 00:50:53,833 --> 00:50:55,500 Stay right where you are. 732 00:50:59,083 --> 00:51:01,375 Did you get that? Not a move. 733 00:51:10,125 --> 00:51:11,541 What are you doing here? 734 00:51:16,708 --> 00:51:19,833 - Nel, what are you doing here? - Why, I live here. 735 00:51:25,708 --> 00:51:29,583 - Irena is your… - She's my mom. 736 00:51:29,666 --> 00:51:31,375 That's right. 737 00:51:32,166 --> 00:51:33,416 Damn it. 738 00:51:35,000 --> 00:51:38,250 - This is messed up, sorry. - That's right. A real mess. 739 00:51:39,000 --> 00:51:42,208 - Okay, let me just take my… - Where are you going? 740 00:51:45,125 --> 00:51:48,166 So, you're choosing the easy way out. Get laid and run? 741 00:51:48,916 --> 00:51:50,875 My mom deserves more than that. 742 00:51:50,958 --> 00:51:53,791 Her father disappeared when she was ten, my own father left. 743 00:51:53,875 --> 00:51:56,125 She's never been in a stable relationship. 744 00:51:56,208 --> 00:51:59,000 Can't you at least spend the night here to make her happy? 745 00:51:59,666 --> 00:52:01,083 Is that too much to ask? 746 00:52:03,958 --> 00:52:05,250 If you hurt her, 747 00:52:07,958 --> 00:52:09,708 I won't let you get away with that. 748 00:52:23,625 --> 00:52:27,250 You have some beautiful sisters in there, so trusting. 749 00:52:27,333 --> 00:52:30,125 Here's one half. I'll give you the other half next month. 750 00:52:37,500 --> 00:52:38,500 Here. 751 00:52:39,541 --> 00:52:41,208 Get yourself something nice. 752 00:52:41,833 --> 00:52:44,125 You're working for me, so you must look good. 753 00:52:44,208 --> 00:52:46,041 To be clear, I'm not working for you. 754 00:52:46,125 --> 00:52:48,583 I'm paying back my debt and then it's over. 755 00:52:51,541 --> 00:52:52,458 Oh well. 756 00:52:56,375 --> 00:52:57,958 We'll see about that. 757 00:53:14,041 --> 00:53:15,083 Nel? 758 00:53:16,000 --> 00:53:17,500 Nel, wait! 759 00:53:26,708 --> 00:53:29,083 Organic work and foundational work. 760 00:53:29,166 --> 00:53:31,791 Major concepts in 19th-century Polish social thought. 761 00:53:33,208 --> 00:53:34,791 Who can explain the difference? 762 00:53:36,958 --> 00:53:38,041 Dante? 763 00:53:39,333 --> 00:53:40,666 I have no idea. 764 00:53:41,458 --> 00:53:45,083 What I do know is that one is as useless to know as the other. 765 00:53:45,166 --> 00:53:48,166 This character, Wokulski, is feeling conflicted, I get it. 766 00:53:48,250 --> 00:53:50,625 But don't we have problems of our own? 767 00:53:50,708 --> 00:53:55,166 This could be a problem at your finals, not to mention college… 768 00:53:55,708 --> 00:53:57,083 College, are you joking? 769 00:53:57,875 --> 00:53:59,500 I mean, this is the moron class. 770 00:54:00,250 --> 00:54:02,916 It will be a miracle if one of us passes the finals. 771 00:54:03,000 --> 00:54:04,583 - Don't say that! - But it's true! 772 00:54:04,666 --> 00:54:07,166 They've thrown all the misfits together here. 773 00:54:07,250 --> 00:54:09,250 I have Antisocial Personality Disorder, 774 00:54:09,333 --> 00:54:11,041 Bolo has ADHD, 775 00:54:11,125 --> 00:54:12,833 Anita is dyslexic, 776 00:54:12,916 --> 00:54:14,916 Brick has some kind of cerebral palsy, 777 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Kacper, pronounce the letter "R"? 778 00:54:17,083 --> 00:54:18,291 Twying my best! 779 00:54:18,375 --> 00:54:22,666 And Mietek is the world's only Asian to flunk mathematics. 780 00:54:23,250 --> 00:54:26,125 Do you really have no idea how we've ended up together? 781 00:54:26,208 --> 00:54:27,083 I don't, actually. 782 00:54:28,375 --> 00:54:31,833 We're all taking this big evaluation test at the end of the year. 783 00:54:31,916 --> 00:54:33,000 And if we all flunk it 784 00:54:33,083 --> 00:54:36,750 they'll have their chance to kick us out and send us to a special needs school. 785 00:54:38,916 --> 00:54:40,500 This is impossible. 786 00:54:40,583 --> 00:54:42,583 You're not very quick on the uptake. 787 00:54:42,666 --> 00:54:44,291 Face the facts, that's the plan. 788 00:54:44,375 --> 00:54:46,333 They've long written us off as lost causes. 789 00:55:01,250 --> 00:55:02,291 You're not stupid. 790 00:55:03,416 --> 00:55:06,041 You may have been rejected, neglected, frustrated. 791 00:55:06,125 --> 00:55:09,000 Hurt. Cheated. That's all quite likely. 792 00:55:11,000 --> 00:55:12,500 But you are not stupid. 793 00:55:13,333 --> 00:55:14,625 Take a look around. 794 00:55:15,833 --> 00:55:18,875 Nobody around here is normal. Yourself included. 795 00:55:18,958 --> 00:55:20,291 So, what about it? 796 00:55:20,375 --> 00:55:21,541 Well, what about it? 797 00:55:23,000 --> 00:55:24,750 Take Albert Einstein. 798 00:55:24,833 --> 00:55:25,791 Einstein, 799 00:55:25,875 --> 00:55:28,375 like Anita here, was dyslexic. 800 00:55:28,458 --> 00:55:30,083 Bill Gates has ADHD. 801 00:55:30,166 --> 00:55:32,875 Mickiewicz, the Bard himself, was held back in third grade, 802 00:55:32,958 --> 00:55:35,541 one of Edison's teachers thought he was an imbecile. 803 00:55:35,625 --> 00:55:39,000 Perfection is not about being ideal. 804 00:55:40,166 --> 00:55:42,208 Perfection is about overcoming 805 00:55:42,291 --> 00:55:46,708 your own imperfections, and finding strength 806 00:55:46,791 --> 00:55:48,833 where others only see weakness. 807 00:55:53,500 --> 00:55:55,916 You are frustrated and angry 808 00:55:56,000 --> 00:55:57,708 and that's very good, 809 00:55:57,791 --> 00:55:59,875 It's actually really good. The big question is… 810 00:55:59,958 --> 00:56:01,833 What are you going to do about it? 811 00:56:01,916 --> 00:56:04,291 Are you going to keep drawing dicks on walls? 812 00:56:06,500 --> 00:56:09,875 Or are you going to pass that test, for a change? 813 00:56:14,375 --> 00:56:16,375 "Man, this sucks!" 814 00:56:16,458 --> 00:56:19,250 "This sucks!" "That sucks!" 815 00:56:19,333 --> 00:56:21,666 "It sucks." 816 00:56:21,750 --> 00:56:24,250 Not only will you pass those tests. 817 00:56:24,333 --> 00:56:27,916 You will actually get the best results in the whole school. 818 00:56:28,000 --> 00:56:30,208 As in, better than 2-A? 819 00:56:30,291 --> 00:56:32,916 - That's right. - But that class is just filled with swots. 820 00:56:33,000 --> 00:56:36,208 You've been fighting an uphill battle your entire lives. Am I right? 821 00:56:36,875 --> 00:56:39,708 But it's only those who climb that sometimes 822 00:56:39,791 --> 00:56:40,875 reach the very top. 823 00:56:40,958 --> 00:56:42,791 I'm not saying it's going to be easy. 824 00:56:47,041 --> 00:56:48,125 But I promise you, 825 00:56:50,500 --> 00:56:51,875 it's going to be worth it. 826 00:56:55,166 --> 00:56:57,000 We'll show them who's the boss here. 827 00:56:57,791 --> 00:56:58,916 Who's with me? 828 00:57:07,916 --> 00:57:09,041 Alright! 829 00:57:09,125 --> 00:57:10,250 That's right! 830 00:57:12,208 --> 00:57:13,458 From this day on 831 00:57:14,458 --> 00:57:15,458 we meet 832 00:57:15,541 --> 00:57:18,208 every day after school 833 00:57:18,291 --> 00:57:20,833 and swot up like hell. 834 00:57:23,166 --> 00:57:25,000 And I'm going to bet Bobik. 835 00:57:25,083 --> 00:57:27,750 If you get better results than his class, 836 00:57:28,625 --> 00:57:31,333 he will shave off that goddamn mustache of his. 837 00:57:36,791 --> 00:57:41,333 Alright! Let's go! 838 00:58:36,416 --> 00:58:41,083 AN ALCOHOL-FREE SCHOOL IS A FUN SCHOOL 839 00:59:13,416 --> 00:59:15,083 What are you writing? 840 00:59:18,833 --> 00:59:22,000 Organic labor. Foundational work. 841 00:59:23,125 --> 00:59:25,833 An essay for Sienkiewicz. 842 00:59:25,916 --> 00:59:28,458 He thinks he's a noble-hearted 19th-century doctor 843 00:59:28,541 --> 00:59:30,916 out to treat our diseased brains. 844 00:59:31,625 --> 00:59:35,458 But unlike you, he at least seems to enjoy the company of morons… 845 00:59:38,250 --> 00:59:39,875 Have you got my book? 846 00:59:41,125 --> 00:59:42,416 No… 847 00:59:42,500 --> 00:59:47,875 But I can bring it to you if you come to the school party with me. 848 00:59:50,916 --> 00:59:52,125 I'd rather not. 849 00:59:53,750 --> 00:59:55,250 You don't like parties? 850 00:59:56,416 --> 00:59:58,125 I like parties too much. 851 00:59:58,208 --> 01:00:00,333 I'm in rehab, you know. 852 01:00:01,041 --> 01:00:02,916 I know… But Bobik always says: 853 01:00:03,000 --> 01:00:07,208 "An alcohol-free school is a fun school." 854 01:00:11,375 --> 01:00:14,458 If school parties were good clean fun you wouldn't be going. 855 01:00:17,666 --> 01:00:18,666 Do come. 856 01:00:21,750 --> 01:00:22,791 Please? 857 01:00:24,375 --> 01:00:25,750 Please. 858 01:00:27,541 --> 01:00:28,666 Please. 859 01:00:34,750 --> 01:00:36,291 We'll see. 860 01:00:39,833 --> 01:00:40,875 Goodbye. 861 01:00:40,958 --> 01:00:42,333 Goodbye. 862 01:00:42,416 --> 01:00:43,958 Goodbye. 863 01:00:45,541 --> 01:00:47,666 And see you later. 864 01:01:54,666 --> 01:01:56,333 This is not suspicious at all. 865 01:01:56,416 --> 01:01:58,916 God it's heavy. 866 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 Hi Mietek. 867 01:02:01,750 --> 01:02:04,958 What the hell happened to your face? Did you have a shaving accident? 868 01:02:05,041 --> 01:02:07,958 - It didn't go well, obviously. - Show me. Oh my God. 869 01:02:09,916 --> 01:02:11,541 Have you seen Roxy? 870 01:02:11,625 --> 01:02:12,708 She looks so glam! 871 01:02:12,791 --> 01:02:14,916 Check out Nel… damn. 872 01:02:16,833 --> 01:02:19,250 Not bad for a crazy girl. 873 01:02:19,333 --> 01:02:20,166 Right. 874 01:02:20,250 --> 01:02:22,333 Bolo, come on. 875 01:02:23,458 --> 01:02:24,833 Give me all of this. 876 01:02:25,666 --> 01:02:26,666 What are you doing? 877 01:02:26,750 --> 01:02:28,875 We don't deal drugs at school. Give it to me. 878 01:02:28,958 --> 01:02:30,291 One smoke, come on. 879 01:02:30,833 --> 01:02:34,041 - They will be going like hotcakes tonight. - This is a golden opportunity. 880 01:02:34,125 --> 01:02:34,958 It's good weed. 881 01:02:35,041 --> 01:02:38,208 Just hide it away well, Bobik is going to dig through our stuff. 882 01:02:38,291 --> 01:02:41,000 We pay back the last installment and we're done with this shit. 883 01:02:41,083 --> 01:02:43,125 What do you mean, last installment? 884 01:02:43,208 --> 01:02:45,916 Are you kidding me? I thought we were only just getting going. 885 01:02:47,208 --> 01:02:49,416 No way! We're not getting sucked in. 886 01:02:50,125 --> 01:02:51,375 This has got to stop. 887 01:02:52,791 --> 01:02:55,875 - Show me your pockets and backpacks. - You have no right to do that. 888 01:02:55,958 --> 01:02:58,291 - I have every right to do this. - Are you kidding me? 889 01:02:59,833 --> 01:03:01,208 Alright, come in. 890 01:03:04,500 --> 01:03:06,583 Stop, show me your pockets and backpacks. 891 01:03:11,958 --> 01:03:13,333 What do you need them for? 892 01:03:14,583 --> 01:03:16,416 - The melons? - Close enough. 893 01:03:16,500 --> 01:03:19,208 The watermelons were on sale. Three for the price of one. 894 01:03:19,958 --> 01:03:21,916 Oh. Well, in that case come in. 895 01:03:30,875 --> 01:03:32,125 Hey. 896 01:03:32,208 --> 01:03:33,166 Hey. 897 01:03:36,458 --> 01:03:38,625 Everybody's glued to their phone screens. 898 01:03:40,583 --> 01:03:42,125 Back in our day… 899 01:03:42,208 --> 01:03:44,875 Back in our day? Irena, this is our day, right now. 900 01:03:45,500 --> 01:03:48,333 - We were wallflowers, too. - You were, but I wasn't. 901 01:03:48,958 --> 01:03:51,500 I still remember when you took me to the dance floor. 902 01:03:51,583 --> 01:03:54,375 No, you took me to the dance floor. I don't dance. 903 01:03:54,458 --> 01:03:58,041 That's why I was so shocked to see you make the first move. 904 01:03:58,125 --> 01:04:00,583 You must be misremembering things, you came up to me. 905 01:04:01,875 --> 01:04:04,041 But you looked at me first. 906 01:04:04,666 --> 01:04:08,166 - That doesn't mean that I wanted to. - Well, did you want to or not? 907 01:04:09,750 --> 01:04:11,458 You've always been timid. 908 01:04:12,791 --> 01:04:15,666 - No, I just don't like to dance. - Sure… 909 01:04:19,500 --> 01:04:22,500 What kind of get up is that? What do you think you're wearing? 910 01:04:22,583 --> 01:04:24,708 - Hello, sir. - Hello. 911 01:04:24,791 --> 01:04:27,333 - Is there a problem? - Yes. You are the problem. 912 01:04:27,916 --> 01:04:29,541 Another one not dressed right… 913 01:04:29,625 --> 01:04:32,250 Bobik is not a human being, Bobik is a state of mind. 914 01:04:33,291 --> 01:04:35,375 I have no idea what he's been through in life, 915 01:04:35,458 --> 01:04:36,750 but I really feel for him. 916 01:04:36,833 --> 01:04:38,916 Apparently, he's taken a vow of chastity. 917 01:04:45,375 --> 01:04:46,541 Do you want to dance? 918 01:04:49,208 --> 01:04:50,458 No. 919 01:04:52,541 --> 01:04:54,625 That's great, neither do I. 920 01:04:57,000 --> 01:04:59,333 - I'll go and get something to drink. - Okay. 921 01:05:04,458 --> 01:05:07,333 Are you just going to sit around, or are you asking me to dance? 922 01:05:11,000 --> 01:05:13,500 I think I'll go with the first option. 923 01:05:13,583 --> 01:05:15,041 Come on, don't kill the vibe! 924 01:05:16,208 --> 01:05:17,583 Leave me alone, okay? 925 01:05:19,833 --> 01:05:20,833 Wow… 926 01:05:23,625 --> 01:05:24,958 I can't believe it. 927 01:05:25,041 --> 01:05:26,625 Come on, go and dance with her. 928 01:05:26,708 --> 01:05:30,291 - She shouldn't be interrupting us. - Interrupting what? 929 01:05:30,375 --> 01:05:32,750 We're not even talking. 930 01:05:32,833 --> 01:05:35,166 But we're silent together. That's even better. 931 01:05:35,250 --> 01:05:36,208 Dinner is served. 932 01:05:36,291 --> 01:05:37,666 Fantastic. 933 01:05:38,750 --> 01:05:39,750 Are you coming? 934 01:05:41,500 --> 01:05:43,041 What have you got there? 935 01:05:43,125 --> 01:05:44,125 The forbidden fruit. 936 01:05:44,208 --> 01:05:45,916 - Do you want some? - Of course! 937 01:05:46,791 --> 01:05:47,791 Thanks, 938 01:05:48,833 --> 01:05:49,833 cheers. 939 01:05:53,916 --> 01:05:55,166 Dante, where are you off to? 940 01:05:55,250 --> 01:05:58,791 I'll be right back. Hey, Nel, where are you going? 941 01:05:59,333 --> 01:06:01,333 I told you. I don't like this kind of thing. 942 01:06:01,416 --> 01:06:02,916 Me neither. But… 943 01:06:04,041 --> 01:06:05,791 What's going on? 944 01:06:06,833 --> 01:06:09,041 I didn't want to embarrass you. Simple as that. 945 01:06:09,125 --> 01:06:11,541 Embarrass me? You're not embarrassing me. 946 01:06:12,708 --> 01:06:14,666 I didn't want them to think that… You know. 947 01:06:14,750 --> 01:06:16,958 - That you're hanging out with… - A crazy girl? 948 01:06:17,833 --> 01:06:20,750 Since when do you cared about idiots and their opinions? 949 01:06:24,291 --> 01:06:27,375 Hey, you're not crazy. Okay? 950 01:06:27,458 --> 01:06:29,833 You're smart 951 01:06:29,916 --> 01:06:30,875 and sensitive. 952 01:06:30,958 --> 01:06:32,583 And you're not afraid to show it. 953 01:06:33,583 --> 01:06:35,250 I wish I could be more like you. 954 01:06:36,125 --> 01:06:37,208 Seriously? 955 01:06:37,291 --> 01:06:39,416 Seriously. Ever since I met you, 956 01:06:40,041 --> 01:06:41,833 I've been thinking… 957 01:06:41,916 --> 01:06:42,916 Thank you very much. 958 01:06:45,583 --> 01:06:47,000 My social worker? 959 01:06:48,333 --> 01:06:50,291 Nel, can I have a word with you, please? 960 01:07:06,833 --> 01:07:08,791 Did you think I wouldn't figure it out? 961 01:07:10,083 --> 01:07:12,875 - It's just watermelon. - Just watermelon. 962 01:07:12,958 --> 01:07:15,375 Let's see what kind of watermelon we've got here. 963 01:07:18,500 --> 01:07:20,833 So delicious. It's just watermelon. 964 01:07:20,916 --> 01:07:22,583 Why do you have to kill the vibe? 965 01:07:27,208 --> 01:07:29,083 Sorry, that's what I'm paid for. 966 01:07:29,166 --> 01:07:31,041 I've seen what you get up to 967 01:07:31,125 --> 01:07:32,166 when you're sober. 968 01:07:32,250 --> 01:07:34,958 I don't want to find out what you're capable of when drunk. 969 01:07:35,041 --> 01:07:36,833 - Didn't you drink at our age? - I did. 970 01:07:36,916 --> 01:07:39,541 And you can see where it's got me. Give me that ball. 971 01:07:40,500 --> 01:07:42,791 That one, too. And that one, give them all to me. 972 01:07:42,875 --> 01:07:44,000 Hand that to me! 973 01:07:45,541 --> 01:07:49,000 Jesus Christ. The amount of booze you've got into this thing! 974 01:07:50,500 --> 01:07:52,958 - Can you tell me what's going on? - Wait. Sit down. 975 01:07:55,166 --> 01:07:58,583 Once upon a time I was badly in love and I thought he was my destiny. 976 01:07:58,666 --> 01:08:02,291 Now I realize that I only liked him because he was tall and had a tattoo. 977 01:08:03,000 --> 01:08:05,125 Then he dumped me for Julka, and later on 978 01:08:05,208 --> 01:08:07,375 it turned out he got another girl pregnant. 979 01:08:07,458 --> 01:08:08,291 Mom… 980 01:08:08,375 --> 01:08:10,583 Sit down, wait. Then there was Kuba. 981 01:08:10,666 --> 01:08:12,791 A bad boy with a kind of look in his eyes… 982 01:08:13,666 --> 01:08:14,541 You know. 983 01:08:14,625 --> 01:08:17,041 The exact same look as that friend of yours. 984 01:08:17,125 --> 01:08:20,666 Needless to add, that didn't end well for me, either. 985 01:08:20,750 --> 01:08:22,333 Why are you telling me all this? 986 01:08:22,416 --> 01:08:23,958 I am telling you this because… 987 01:08:24,041 --> 01:08:25,125 Here we go again. 988 01:08:25,708 --> 01:08:27,250 Special delivery! 989 01:08:34,166 --> 01:08:36,041 Sir, can I have a word with you? 990 01:08:41,041 --> 01:08:42,291 Will you dance with me? 991 01:08:50,333 --> 01:08:52,666 Sure. But no touchy-feely stuff. Let's go. 992 01:08:59,000 --> 01:09:01,958 - I saw how you looked at him. - You know what, smart ass? 993 01:09:02,041 --> 01:09:04,708 I saw the way you looked at that boyfriend of yours, too. 994 01:09:04,791 --> 01:09:05,666 Gee, stop it. 995 01:09:05,750 --> 01:09:08,958 I'm telling you this because I've always fallen for the bad boys. 996 01:09:09,041 --> 01:09:12,208 - I'm afraid you take after me. - But we just talked! 997 01:09:12,291 --> 01:09:14,875 Yeah, sure. Here, have some fruit. 998 01:09:34,166 --> 01:09:35,666 Thank you. 999 01:09:44,041 --> 01:09:46,250 Quiet! Keep it down, you little Banderas, you. 1000 01:09:48,916 --> 01:09:51,791 Emilia, I think he likes you. 1001 01:09:53,375 --> 01:09:57,000 - What are you talking about? - Well, let's see how he likes it! 1002 01:09:58,583 --> 01:09:59,583 The little devil! 1003 01:10:00,500 --> 01:10:03,625 Then it turned out, that he had a wife and child. 1004 01:10:04,208 --> 01:10:05,458 No way! 1005 01:10:05,541 --> 01:10:07,166 But he was really good. 1006 01:10:07,250 --> 01:10:08,541 Mom, please don't go there! 1007 01:10:08,625 --> 01:10:09,458 To sum up, 1008 01:10:09,541 --> 01:10:12,166 Dante is not the right kind of guy for you. 1009 01:10:12,250 --> 01:10:14,083 You've only just got out of a bad place. 1010 01:10:14,166 --> 01:10:15,500 You have addiction issues. 1011 01:10:15,583 --> 01:10:18,791 Really, this is not the right time to fall for a dealer. 1012 01:10:18,875 --> 01:10:22,041 I'm not falling for him, and Dante is not dealing drugs anymore. 1013 01:10:22,125 --> 01:10:24,500 Not a dealer anymore? Now that's a keeper! 1014 01:10:25,125 --> 01:10:26,125 Mom… 1015 01:10:27,208 --> 01:10:30,125 - Would you like to dance? - Oh no, no. 1016 01:10:30,208 --> 01:10:31,458 Of course. 1017 01:10:32,541 --> 01:10:34,416 Mom, stop. 1018 01:10:34,500 --> 01:10:36,041 Just stay far away from him. 1019 01:10:36,125 --> 01:10:38,208 Dante means trouble, right? 1020 01:10:40,083 --> 01:10:41,916 Ladies first. 1021 01:10:50,291 --> 01:10:53,250 Emilia… 1022 01:10:53,333 --> 01:10:55,291 Her smile is worth a million… 1023 01:10:58,333 --> 01:11:01,666 Take cover, here comes a tsunami! 1024 01:11:03,541 --> 01:11:05,791 - Before I go… - Come on man! 1025 01:11:07,166 --> 01:11:09,250 Oh no, we're lost. 1026 01:11:11,666 --> 01:11:14,500 - Hey, is that our watermelon? - Right, I think it's ours. 1027 01:11:19,958 --> 01:11:22,000 I don't dance, 1028 01:11:22,083 --> 01:11:23,250 I don't dance. 1029 01:11:23,333 --> 01:11:24,541 Me, I love to dance. 1030 01:11:24,625 --> 01:11:25,875 I can see that. 1031 01:11:25,958 --> 01:11:27,125 But I don't. 1032 01:11:27,208 --> 01:11:29,416 When I danced at a carnival party… 1033 01:11:29,500 --> 01:11:30,875 in Barbados… 1034 01:11:40,125 --> 01:11:42,500 Quick, we can't hold her down much longer! 1035 01:11:53,375 --> 01:11:54,541 Oh no… 1036 01:11:56,208 --> 01:11:57,916 Are you having fun? 1037 01:12:00,500 --> 01:12:02,333 I can't hear you! 1038 01:12:02,416 --> 01:12:05,375 Jan, I'm so happy you're back! 1039 01:12:05,458 --> 01:12:08,291 You've breathed new life into our school. Can't you tell? 1040 01:12:08,833 --> 01:12:10,791 From a mile off! 1041 01:12:10,875 --> 01:12:13,500 I can tell that all of you know it. 1042 01:12:23,791 --> 01:12:25,083 You can't unsee this. 1043 01:12:27,333 --> 01:12:31,125 If you ever ask me again, "What's the worst alcohol can do?", 1044 01:12:31,208 --> 01:12:33,833 I will just remind you of this scene right here. 1045 01:12:33,916 --> 01:12:36,541 Agreed. Things are getting legit weird. 1046 01:12:37,750 --> 01:12:41,125 - Are we going to your place, Mietek? - It seems like it's the only option. 1047 01:12:42,125 --> 01:12:44,208 Okay, let's go. 1048 01:12:47,083 --> 01:12:48,083 Bye. 1049 01:13:10,916 --> 01:13:12,958 Mom has warned me off you, you know? 1050 01:13:13,041 --> 01:13:15,375 - She did? - Did you know she likes bad boys? 1051 01:13:15,458 --> 01:13:17,041 She doesn't like me, for one. 1052 01:13:17,833 --> 01:13:18,916 Where are we going? 1053 01:13:19,000 --> 01:13:21,333 I have no idea. You won't tell me where you live, 1054 01:13:21,416 --> 01:13:23,125 and your mom's not taking my calls. 1055 01:13:23,208 --> 01:13:25,333 No. Home is out of the question. 1056 01:13:25,416 --> 01:13:29,333 If I come back in this state she will blow up and blame it all on you. 1057 01:13:29,416 --> 01:13:31,500 It actually is my fault, partly, but still. 1058 01:13:31,583 --> 01:13:33,125 No, hush. 1059 01:13:33,208 --> 01:13:35,458 I can't take you to the sisters because… 1060 01:13:35,541 --> 01:13:37,833 You have sisters? 1061 01:13:37,916 --> 01:13:39,208 That's so cool! 1062 01:13:39,291 --> 01:13:41,250 I mean nuns. But they are very cool. 1063 01:13:42,041 --> 01:13:44,000 You're not the right boy for me. 1064 01:13:44,666 --> 01:13:46,458 Yes I know. You've told me before. 1065 01:13:46,541 --> 01:13:49,791 "Love is the eternal satisfaction we take not from the way things are, 1066 01:13:49,875 --> 01:13:51,625 but from the way they might be." 1067 01:13:51,708 --> 01:13:53,458 - Wonderful, great. - I know. 1068 01:13:53,541 --> 01:13:56,041 Okay, wait here a moment, I'll be right back. 1069 01:13:56,125 --> 01:13:57,750 - Okay. - Yes. 1070 01:14:01,458 --> 01:14:02,416 Everything's fine. 1071 01:14:02,500 --> 01:14:04,250 - -It's fine. It's fine. 1072 01:14:05,333 --> 01:14:08,875 Dante, get a taxi. My parents aren't at home. It's party time. 1073 01:14:10,125 --> 01:14:12,666 I've ordered one. We'll be there in a minute. 1074 01:14:14,375 --> 01:14:15,500 Nel! 1075 01:14:16,333 --> 01:14:18,833 I'm crazy! 1076 01:14:21,208 --> 01:14:23,000 Okay, calm down. I've got you. 1077 01:14:23,791 --> 01:14:24,791 I've got you. 1078 01:14:25,625 --> 01:14:27,000 Calm down. 1079 01:14:39,166 --> 01:14:40,416 What happened? 1080 01:14:42,125 --> 01:14:43,708 I don't know. 1081 01:14:43,791 --> 01:14:44,833 I'm crazy. 1082 01:14:45,583 --> 01:14:49,000 One moment everything is fine, and the next everything sucks. 1083 01:14:49,083 --> 01:14:51,458 You were right. I don't even have a place to go. 1084 01:14:51,541 --> 01:14:54,291 I have no friends. Nobody likes me. I'm crazy. 1085 01:15:01,916 --> 01:15:03,416 You are crazy. 1086 01:15:05,500 --> 01:15:07,541 You're crazy in the best way. 1087 01:15:08,791 --> 01:15:11,708 - Okay? And I like you a lot. - You do? 1088 01:15:14,875 --> 01:15:16,208 Yeah. 1089 01:15:20,125 --> 01:15:22,583 But you're not the right boy for me… 1090 01:15:30,208 --> 01:15:31,958 Shame. 1091 01:15:38,750 --> 01:15:41,875 Okay, let's go, the taxi is waiting. 1092 01:15:44,041 --> 01:15:45,375 Sure, we're waiting. 1093 01:15:46,750 --> 01:15:50,291 Listen up, I think Dante is up to something. He's got dibs on a bedroom. 1094 01:16:02,458 --> 01:16:04,166 Hi everyone. Mietek? 1095 01:16:05,875 --> 01:16:07,208 Move over. 1096 01:16:13,541 --> 01:16:15,500 What, are you going to do it in a hat? 1097 01:16:25,791 --> 01:16:27,625 Mom warned me about you… 1098 01:16:58,833 --> 01:17:01,666 Why are you sitting all alone like this? Why so down? 1099 01:17:02,333 --> 01:17:06,000 - There's a free room left, you know? - Really? Why don't you go there yourself? 1100 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 Dante? 1101 01:17:28,333 --> 01:17:30,791 I know I'm not the right boy for you, 1102 01:17:30,875 --> 01:17:35,416 but until the right one turns up, I can keep the place warm if you like. 1103 01:18:15,125 --> 01:18:18,541 Nel! Hey Nel, wake up, 1104 01:18:18,625 --> 01:18:20,333 Please don't do this to me, Nel. 1105 01:18:21,166 --> 01:18:22,708 Nel. Hey! 1106 01:18:22,791 --> 01:18:24,375 Hey! 1107 01:18:30,541 --> 01:18:31,750 What's happened to Nel? 1108 01:18:31,833 --> 01:18:35,125 - They've admitted her. - What happened? 1109 01:18:35,208 --> 01:18:38,750 Get the hell out of here and stay away from her! 1110 01:18:39,875 --> 01:18:41,083 Get out! 1111 01:18:41,166 --> 01:18:43,083 This is not helping anybody, 1112 01:18:43,166 --> 01:18:44,750 sit down. 1113 01:18:45,500 --> 01:18:47,208 Really, this is not going to help. 1114 01:19:03,541 --> 01:19:05,208 - Hey. - Leave me alone. 1115 01:19:05,291 --> 01:19:06,625 Okay, come here. 1116 01:19:06,708 --> 01:19:09,166 I don't need your help. 1117 01:19:09,250 --> 01:19:12,166 I don't fucking need you, do you get it? 1118 01:19:12,250 --> 01:19:14,541 I don't fucking need you. 1119 01:19:29,000 --> 01:19:30,875 Breathe easy. 1120 01:19:43,625 --> 01:19:45,708 I'll let you know when I get any news. 1121 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Honestly, I don't remember a thing. 1122 01:20:57,083 --> 01:20:58,333 Me neither. 1123 01:20:58,416 --> 01:20:59,583 Where's Dante? 1124 01:21:00,125 --> 01:21:02,833 He had to take his girlfriend back to the funny farm. 1125 01:21:04,458 --> 01:21:06,833 Serves him right for going out with a crazy girl. 1126 01:21:06,916 --> 01:21:09,625 With a crazy girl like that, I would just… Wham! 1127 01:21:09,708 --> 01:21:11,583 - Rodeo time! - Here's the king himself. 1128 01:21:13,291 --> 01:21:14,833 What's so funny? 1129 01:21:14,916 --> 01:21:15,791 Nothing. 1130 01:21:15,875 --> 01:21:19,833 We were saying, you screwed her so hard that you sent her to intensive care. 1131 01:21:22,500 --> 01:21:23,666 Okay. Alright. 1132 01:21:29,666 --> 01:21:30,708 What's going on? 1133 01:21:41,125 --> 01:21:43,666 I said everybody calm down! 1134 01:21:48,541 --> 01:21:51,791 And cut! Very good. Back to your positions! 1135 01:21:54,583 --> 01:21:56,458 Vice-Principal, what are you doing? 1136 01:21:57,958 --> 01:21:58,958 Me? 1137 01:22:00,458 --> 01:22:03,166 - What I'm doing? - Well, you are interrupting. 1138 01:22:04,083 --> 01:22:05,083 Our rehearsal. 1139 01:22:09,958 --> 01:22:13,083 - What rehearsal? - We're rehearsing for a performance. 1140 01:22:14,625 --> 01:22:17,625 A Shakespeare play. 1141 01:22:19,291 --> 01:22:21,583 That sure didn't look like Shakespeare to me. 1142 01:22:22,791 --> 01:22:24,583 We're doing a modern version. 1143 01:22:24,666 --> 01:22:29,958 That was Tybalt killing Mercutio, you see? 1144 01:22:30,041 --> 01:22:31,666 Mercutio's dead… dead, dead. 1145 01:22:32,708 --> 01:22:36,291 And now it's Tybalt and Romeo. 1146 01:22:36,375 --> 01:22:38,791 Okay guys, let's go. 1147 01:22:40,416 --> 01:22:44,208 "Away to heaven, respective lenity 1148 01:22:44,291 --> 01:22:47,791 and fire-eyed fury be my conduct now." 1149 01:22:51,208 --> 01:22:52,500 Tybalt? We're waiting… 1150 01:22:57,166 --> 01:22:58,208 Get thee away hence! 1151 01:22:59,416 --> 01:23:00,916 You… tiger dick, 1152 01:23:01,000 --> 01:23:03,125 You worthless little pubic louse. 1153 01:23:03,208 --> 01:23:04,208 He's good, isn't he? 1154 01:23:06,166 --> 01:23:07,250 I'll fuck you up… 1155 01:23:07,958 --> 01:23:09,458 until you bite the dust. 1156 01:23:12,125 --> 01:23:14,083 Would you like a peek preview? 1157 01:23:14,166 --> 01:23:16,833 No need. I've already had one. 1158 01:23:18,000 --> 01:23:20,041 You guys stay here and chant for your guys… 1159 01:23:20,125 --> 01:23:22,750 Romeo! 1160 01:23:22,833 --> 01:23:24,000 Romeo! 1161 01:23:26,750 --> 01:23:28,875 Hey. Guys. 1162 01:23:29,708 --> 01:23:30,708 Silence. 1163 01:23:33,125 --> 01:23:35,375 Can't you hear what I'm saying? Are you deaf? 1164 01:23:37,083 --> 01:23:38,875 Can't you hear what I'm telling you? 1165 01:23:43,041 --> 01:23:44,291 I said silence, didn't I? 1166 01:23:46,791 --> 01:23:48,541 Don't look so pleased with yourselves. 1167 01:23:48,625 --> 01:23:52,083 You're happy now but you know what this means. You have to put up a play. 1168 01:23:52,166 --> 01:23:54,166 - When is the performance? - In three days. 1169 01:23:55,625 --> 01:23:58,875 So now you're going to have to memorize your Shakespeare lines. 1170 01:23:58,958 --> 01:24:00,666 - What? - You're playing Romeo. 1171 01:24:01,916 --> 01:24:04,208 Go home and calm down a bit. 1172 01:24:05,916 --> 01:24:08,833 Nel has been released from hospital. She's feeling okay. 1173 01:24:08,916 --> 01:24:10,291 Can I see her? 1174 01:24:11,000 --> 01:24:12,791 She'll be doing online lessons for now. 1175 01:24:13,833 --> 01:24:17,291 But things will sort themselves out. Somehow or other. 1176 01:24:19,166 --> 01:24:20,875 What's Romeo? 1177 01:24:21,708 --> 01:24:23,708 I've never seen that in my life. 1178 01:24:23,791 --> 01:24:26,541 That much is plain to see, you floppy-eared teddy bear. 1179 01:24:49,916 --> 01:24:51,916 Get away from here or I'll call the police. 1180 01:24:52,000 --> 01:24:53,708 I've just brought back a book. 1181 01:24:54,375 --> 01:24:55,875 Nel really wanted it back. 1182 01:25:04,875 --> 01:25:06,208 It's just a book. 1183 01:25:21,666 --> 01:25:23,000 "A grave?" 1184 01:25:23,083 --> 01:25:26,416 "Oh no, a lantern… slaughtered youth…" 1185 01:25:26,500 --> 01:25:28,666 "For here lies Juliet, and her beauty makes…" 1186 01:25:28,750 --> 01:25:31,041 "This vault a feasting presence full of light." 1187 01:25:31,125 --> 01:25:32,208 Fucking nonsense. 1188 01:25:33,833 --> 01:25:37,625 "And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh." 1189 01:25:37,708 --> 01:25:40,500 What does that even mean? What did the author have in mind? 1190 01:25:40,583 --> 01:25:43,166 I want to try the stuff he was on when he wrote all that. 1191 01:25:43,250 --> 01:25:44,458 Let's go. 1192 01:25:44,541 --> 01:25:46,833 I wish I were as optimistic as you, you know? 1193 01:25:59,083 --> 01:26:00,291 Fuck me. 1194 01:26:07,208 --> 01:26:09,666 Hey, are you ready to fuck this place up? 1195 01:26:09,750 --> 01:26:12,375 - What do you mean? - I mean fuck it well and truly up. 1196 01:26:24,416 --> 01:26:26,208 Bolo 2K23 1197 01:26:26,291 --> 01:26:28,125 Let's go. 1198 01:26:28,208 --> 01:26:31,041 Yo, Romeo's life moved at a pace 1199 01:26:31,125 --> 01:26:33,833 Coke, speed and alcohol His wild embrace 1200 01:26:33,916 --> 01:26:36,583 He was a rebel Wild and free 1201 01:26:36,666 --> 01:26:39,083 But Juliet saw his heart And that's all she'd see 1202 01:26:39,166 --> 01:26:41,125 Juliet was a good girl Fierce and fly 1203 01:26:41,208 --> 01:26:44,666 She didn't want her cousin And that's no lie 1204 01:26:44,750 --> 01:26:47,500 Juliet, she fell for a stranger In the night 1205 01:26:47,583 --> 01:26:49,958 Bad boy allure Got her feeling so right 1206 01:26:50,041 --> 01:26:51,958 Bolo on the mic Droppin' rhymes so tight 1207 01:26:52,041 --> 01:26:54,291 Stay hustlin' and grindin' Peace out, goodnight. 1208 01:26:54,375 --> 01:26:56,375 And don't forget to read your poetry! 1209 01:27:01,250 --> 01:27:02,291 I'm sorry. 1210 01:27:03,416 --> 01:27:05,375 This is not Shakespeare! 1211 01:27:11,166 --> 01:27:12,208 Congratulations. 1212 01:27:14,250 --> 01:27:16,125 A well-deserved second place. 1213 01:27:16,208 --> 01:27:18,875 We'll see how well they do in their end-of-year exams. 1214 01:27:29,458 --> 01:27:34,541 2-B! 2-B! 1215 01:27:34,625 --> 01:27:37,750 2-B! 2-B! 1216 01:27:53,333 --> 01:27:55,541 WHEN ARE YOU COMING BACK? 1217 01:27:59,166 --> 01:28:02,458 I'M NOT COMING BACK. 1218 01:28:02,541 --> 01:28:04,791 Here's my little baby guy! 1219 01:28:06,083 --> 01:28:09,250 Time's up! Where's my money, bitch? 1220 01:28:10,125 --> 01:28:12,541 Run baby, run while you still can. 1221 01:28:12,625 --> 01:28:14,416 One two three, let's go! 1222 01:28:14,500 --> 01:28:16,500 Fuck yeah. 1223 01:28:42,833 --> 01:28:44,750 You went the wrong way! 1224 01:28:47,833 --> 01:28:51,500 I told you so many times get extra practice, take classes, 1225 01:28:51,583 --> 01:28:52,875 but no, dammit. 1226 01:28:52,958 --> 01:28:55,666 It's beer and barbecues day in, day out. 1227 01:28:56,708 --> 01:28:58,583 I'll find you, dude. 1228 01:29:07,500 --> 01:29:10,458 FINAL EXAMINATION SCHEDULE 1229 01:29:13,041 --> 01:29:14,041 Your laundry. 1230 01:29:15,666 --> 01:29:16,833 Thanks. 1231 01:29:19,000 --> 01:29:20,291 Are you going somewhere? 1232 01:29:23,541 --> 01:29:24,541 Nel? 1233 01:29:25,083 --> 01:29:26,375 I'm going to school. 1234 01:29:29,833 --> 01:29:31,291 I must help him, okay? 1235 01:29:31,375 --> 01:29:33,708 No. Absolutely not. I'm not letting you do this. 1236 01:29:33,791 --> 01:29:36,791 How long will you keep me in here? Am I changing schools again? 1237 01:29:36,875 --> 01:29:37,791 Do you want me to-- 1238 01:29:37,875 --> 01:29:41,541 I'm trying to keep you safe. I'm making sure you don't repeat my mistakes. 1239 01:29:41,625 --> 01:29:43,000 - Do you understand? - Mom! 1240 01:29:43,958 --> 01:29:47,208 Mom, if you hadn't made any mistakes, I wouldn't even be here. 1241 01:29:50,416 --> 01:29:54,125 You have no idea what it's like, to fear so much for somebody you love. 1242 01:29:57,083 --> 01:29:58,875 I do, actually. 1243 01:30:12,333 --> 01:30:14,416 - Hello beautiful. - Who are you? 1244 01:30:14,500 --> 01:30:15,500 Dante's friends. 1245 01:30:15,583 --> 01:30:18,958 He's always hung out with morons, but you're too much even by his standards. 1246 01:30:19,041 --> 01:30:20,583 Do you know where we can find him? 1247 01:30:20,666 --> 01:30:23,625 You're supposed to be friends but you can't find him? 1248 01:30:23,708 --> 01:30:24,958 Shh, quiet! 1249 01:30:25,041 --> 01:30:27,916 To be absolutely clear, I really don't like to beat up girls. 1250 01:30:28,000 --> 01:30:31,250 Girls look kind of grotesque without teeth. 1251 01:30:32,750 --> 01:30:35,791 Look at that scrappy bitch! I actually get off on that! 1252 01:30:36,833 --> 01:30:38,625 Hey! 1253 01:30:39,458 --> 01:30:42,333 - Let her go. - The return of the prodigal son! 1254 01:30:42,416 --> 01:30:44,833 - Leave her alone. - Of course. 1255 01:30:44,916 --> 01:30:47,208 And you get the fuck inside the trunk. 1256 01:30:49,250 --> 01:30:52,125 - Get the fuck in. - Leave him! Leave my students alone. 1257 01:30:55,750 --> 01:30:57,041 Who are you? 1258 01:31:17,583 --> 01:31:20,208 Help! Everybody help! They're beating Sienkiewicz up! 1259 01:31:49,791 --> 01:31:51,625 Get him, he's running away! 1260 01:31:51,708 --> 01:31:53,291 Ma'am, watch out! 1261 01:32:18,458 --> 01:32:20,833 - Calm down. - I'm calm! 1262 01:32:22,666 --> 01:32:25,666 Sir, I'm sorry… I've messed up again. 1263 01:32:43,916 --> 01:32:45,250 I'm sorry, man. 1264 01:32:47,666 --> 01:32:49,208 Let bygones be bygones. 1265 01:32:53,708 --> 01:32:54,916 Daniel Czapski? 1266 01:32:56,000 --> 01:32:57,041 Dante. 1267 01:32:57,125 --> 01:32:58,583 Follow me to the diary room. 1268 01:33:07,250 --> 01:33:10,791 A teacher in critical condition, half the class locked up by the police! 1269 01:33:10,875 --> 01:33:14,708 You had exams scheduled, what now? I guess they're going to put you away. 1270 01:33:14,791 --> 01:33:17,375 How many times have I told you? Like I always say: 1271 01:33:17,958 --> 01:33:19,500 violence is never the solution. 1272 01:33:19,583 --> 01:33:21,333 I told you, over and over again: 1273 01:33:21,416 --> 01:33:22,708 Be like Gandhi! 1274 01:33:22,791 --> 01:33:24,666 We tried. Honestly. 1275 01:33:25,541 --> 01:33:28,375 But some times even Gandhi has to sock somebody in the face. 1276 01:33:28,458 --> 01:33:30,791 - Silence! - Madam Principal! 1277 01:33:33,250 --> 01:33:37,083 If this were up to me, you would have been expelled ages ago. 1278 01:33:38,750 --> 01:33:40,208 Here's the Chief of Police. 1279 01:33:40,291 --> 01:33:43,625 I can explain everything. They've got nothing to do with it. 1280 01:33:43,708 --> 01:33:44,708 Sit down! 1281 01:33:49,291 --> 01:33:50,583 Well, well. 1282 01:33:51,958 --> 01:33:54,333 The man who has been detained is Czystek. 1283 01:33:55,958 --> 01:33:59,375 He's wanted for assault and rape of a minor. 1284 01:34:00,208 --> 01:34:01,041 Congratulations. 1285 01:34:02,666 --> 01:34:03,625 Congratulations. 1286 01:34:06,208 --> 01:34:07,083 Thank you. 1287 01:34:07,166 --> 01:34:11,541 We'll classify that as a citizen's arrest. 1288 01:34:11,625 --> 01:34:14,125 Of course, there's also… 1289 01:34:14,208 --> 01:34:16,125 - A cash reward. - I'm sorry? 1290 01:34:16,208 --> 01:34:18,333 For detaining a dangerous wanted criminal. 1291 01:34:18,416 --> 01:34:20,958 You're all crazy. The boy is a reprobate. 1292 01:34:21,041 --> 01:34:23,291 Mark my words, your days are numbered. 1293 01:34:23,375 --> 01:34:25,833 - You'll get expelled from the school and… - Shut up! 1294 01:34:25,916 --> 01:34:26,916 Quiet. 1295 01:34:28,083 --> 01:34:30,291 Sir, perhaps we could exchange the cash reward… 1296 01:34:30,375 --> 01:34:33,375 for an urgent favor. We're supposed to be taking an exam soon. 1297 01:34:33,458 --> 01:34:37,291 - Do you think you could give us a ride? - Hey, everybody. They're coming! 1298 01:34:48,250 --> 01:34:50,708 Hey, let's take this exam! 1299 01:35:18,625 --> 01:35:20,958 I don't know if you'll give me a second chance. 1300 01:35:21,041 --> 01:35:24,041 But the main thing is that somebody gave me a first chance. 1301 01:35:26,083 --> 01:35:29,625 Nobody can give you self-belief, and you can't learn it, either. 1302 01:35:29,708 --> 01:35:32,166 We get it from people who believe in us. 1303 01:35:33,625 --> 01:35:36,291 What was in the exam? Mickiewicz, the Bard himself. 1304 01:35:36,375 --> 01:35:37,375 What did you write? 1305 01:35:39,000 --> 01:35:40,416 Screw the Bard. 1306 01:35:41,916 --> 01:35:43,291 Okay, keep on writing. 1307 01:35:45,125 --> 01:35:46,125 Amen! 1308 01:35:54,708 --> 01:35:55,875 It's good to see you. 1309 01:35:57,000 --> 01:36:00,166 We've got some more free copies. 1310 01:36:00,250 --> 01:36:03,083 So, Take this, all of you, and eat from it. 1311 01:36:04,000 --> 01:36:05,958 Come and get them signed! 1312 01:36:12,500 --> 01:36:14,416 - Congratulations. - Thanks. 1313 01:36:15,500 --> 01:36:16,500 Congratulations. 1314 01:36:17,208 --> 01:36:19,541 I can see the book is a real success story. 1315 01:36:19,625 --> 01:36:21,666 Unlike my own books, unfortunately. 1316 01:36:22,958 --> 01:36:24,791 Jan, this is your success, too! 1317 01:36:24,875 --> 01:36:27,041 In that case I teach better than I write. 1318 01:36:29,416 --> 01:36:31,625 And we're still one Polish teacher short. 1319 01:36:37,333 --> 01:36:38,791 Sorry, excuse me. 1320 01:36:38,875 --> 01:36:40,250 Dante, how are you, my man! 1321 01:36:41,875 --> 01:36:43,125 Hey there. 1322 01:36:43,750 --> 01:36:45,583 So, are you going to read it or not? 1323 01:36:45,666 --> 01:36:47,541 - Hello beautiful. - Hi. 1324 01:36:49,416 --> 01:36:51,166 She's waiting for you over there. 1325 01:36:54,583 --> 01:36:56,625 - I'm coming. - Go. 1326 01:36:58,250 --> 01:37:00,750 I'm sorry, my apologies. I'm really terribly sorry. 1327 01:37:02,708 --> 01:37:03,708 It's mine. 1328 01:37:03,791 --> 01:37:05,166 But I bought it! 1329 01:37:05,250 --> 01:37:06,250 But I wrote it. 1330 01:37:06,958 --> 01:37:09,458 Seriously? Are we going to fight over a book again? 1331 01:37:10,000 --> 01:37:12,708 Hey, I never asked you for a dedication. 1332 01:37:12,791 --> 01:37:15,625 This is not a dedication. It's an offer. 1333 01:37:16,708 --> 01:37:19,125 "You think I'm a moron, but love ain't being clever." 1334 01:37:19,208 --> 01:37:21,250 "We're doing stupid things together, forever." 1335 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 "Give me another chance." 1336 01:37:23,041 --> 01:37:24,291 Let's go on a date. 1337 01:37:24,375 --> 01:37:26,416 This is not a good idea. 1338 01:37:26,500 --> 01:37:27,916 Why? 1339 01:37:28,000 --> 01:37:31,458 Because every time we meet one of us ends up in intensive care. 1340 01:37:35,875 --> 01:37:40,083 Besides, "Love is the eternal satisfaction we take not from the way things are, 1341 01:37:40,166 --> 01:37:42,291 but from the way they might be." 1342 01:37:43,500 --> 01:37:44,500 Good luck. 1343 01:37:46,291 --> 01:37:49,000 Dante! 1344 01:41:18,333 --> 01:41:20,291 Screw the Bard! 95326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.