Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,150 --> 00:00:26,350
DOMNUL �OARECE
2
00:00:26,951 --> 00:00:30,351
Dup� un roman
de Georges Simenon
3
00:01:53,400 --> 00:01:56,225
- Circula�i ?
- �ncotro, dle sergent ?
4
00:01:56,226 --> 00:01:59,700
- �ncotro dori�i, dar circula�i !
- N-a� vrea s� circul.
5
00:01:59,720 --> 00:02:04,935
- M-ar �mpiedica s� muncesc.
- Acum munci�i ?
6
00:02:04,936 --> 00:02:11,120
Mai mult ca niciodat�.
E al naibii de greu s� pari �omer.
7
00:02:12,135 --> 00:02:13,565
Permite�i ?
8
00:02:28,066 --> 00:02:30,490
- Poftim.
- Mul�umesc, domnule.
9
00:02:30,510 --> 00:02:32,490
Eu a� fi dat 20 de franci.
10
00:02:33,465 --> 00:02:37,800
Nimic nu se compar� cu munca !
Noapte bun�, dle sergent.
11
00:03:37,130 --> 00:03:39,150
A�i ajuns, domnule.
12
00:03:41,000 --> 00:03:43,035
L�sa�i gluma, ddomnule !
13
00:03:51,600 --> 00:03:56,150
La naiba !
Nu-mi face�i asta !
14
00:03:58,000 --> 00:04:01,205
E mort ?
Mort ?
15
00:04:08,100 --> 00:04:11,810
Nu v� mi�ca�i !
Vin imediat !
16
00:04:19,000 --> 00:04:25,740
Emile... Emile !
Ce ni s-a �nt�mplat, Emile ?
17
00:04:25,741 --> 00:04:28,145
- E ce ?
- Un mort !
18
00:04:28,150 --> 00:04:30,665
Mort de-a binelea !
19
00:04:30,666 --> 00:04:35,650
- Termin� !
- Dac�-�i spun ! De ce m-a� l�uda ?
20
00:04:35,655 --> 00:04:37,195
E un be�iv !
21
00:04:37,196 --> 00:04:41,100
Doar m� pricep la be�ivi !
Asta-i specialitatea mea !
22
00:04:41,101 --> 00:04:46,135
- Nu, e mort de-a binelea, e terminat !
- S� mergem s� vedem.
23
00:04:56,436 --> 00:05:00,630
- Ia te uit� !
- Ai v�zut mul�i mor�i care conduc ?
24
00:05:00,635 --> 00:05:03,725
- Ia te uit� !
- �i merge bine !
25
00:05:04,900 --> 00:05:08,195
- Ia te uit� !
- �i te mai pricepi la be�ivi !
26
00:05:24,100 --> 00:05:25,145
Ia te uit� !
27
00:05:44,200 --> 00:05:47,580
Bun� seara, dle Cupidon.
Permite�i ?
28
00:05:50,765 --> 00:05:52,475
Ce m�n�nci ast� sear� ?
29
00:05:52,476 --> 00:05:56,165
Antreuri :
Camembert, pe�te, Camembert,
30
00:05:56,261 --> 00:05:59,455
Felul principal :
Camembert, br�nz�, Camembert
31
00:05:59,460 --> 00:06:02,415
�i dac� nu m� satur, ni�te Camembert.
32
00:06:02,416 --> 00:06:05,205
- Dumneavoastr� ?
- C�rnat.
33
00:06:05,206 --> 00:06:10,620
Eu m�n�nc numai de la �ar�.
�i numai dac� e de porc.
34
00:06:13,200 --> 00:06:17,985
Cum despachetez� br�nza !
Parc� am fi �ntr-un salon.
35
00:06:17,986 --> 00:06:20,925
M� bucur c� a�i observat, dle Cupidon.
36
00:06:20,950 --> 00:06:27,025
- Sunte�i de o distinc�ie descurajant�.
- E ceva natural.
37
00:06:27,050 --> 00:06:32,725
Cum spun cei din lumea mea...
E �n�scut... �n�scut.
38
00:06:33,326 --> 00:06:34,445
C� bine spune�i !
39
00:06:38,290 --> 00:06:43,175
A� vrea, dle Cupidon, s� v� cer un sfat.
40
00:06:43,625 --> 00:06:49,400
M-ar interesa s� �tiu ce a�i face
dumneavoastr�, dle Cupidon.
41
00:06:49,501 --> 00:06:53,320
V� �ntreb numai din curiozitate.
42
00:06:53,621 --> 00:06:54,321
Ce a�i face dac� a�i g�si un portofel ?
43
00:06:59,950 --> 00:07:05,850
- A�i g�sit un portofel ?
- Arat de parc� a� fi g�sit unul ?
44
00:07:05,851 --> 00:07:09,065
Aparen�ele nu �nseamn� nimic.
45
00:07:09,066 --> 00:07:13,585
Eu am g�sit unul acum doi ani.
Nici n-ai fi b�nuit !
46
00:07:14,186 --> 00:07:19,490
- �i l-a�i p�strat ?
- Sigur c� l-am ��strat.
47
00:07:19,500 --> 00:07:22,705
Pe mine, nu m� p�c�le�ti de dou� ori.
48
00:07:23,165 --> 00:07:26,910
- Nu �n�eleg.
- E simplu, ascult�-m� !
49
00:07:26,920 --> 00:07:33,075
Cu �ase luni �nainte, am vrut s� fiu cinstit.
G�sisem un portofel cu 200 de franci.
50
00:07:33,076 --> 00:07:36,590
Fusesem v�zut c�nd l-am ridicat
�i l-am dus la comisariat.
51
00:07:36,900 --> 00:07:39,190
Chiar am mai pus zece franci de la mine.
52
00:07:39,391 --> 00:07:47,285
Mi-am zis c�, dac� sunt 210 franci
�n loc de 200, n-o s�-l �napoieze.
53
00:07:48,110 --> 00:07:50,655
�ns� totu�i i l-au tot,
cu tot cu banii mei.
54
00:07:50,665 --> 00:07:55,780
A�a c�, am terminat cu cinstea !
C�nd g�sesc un portofel, �l p�strez.
55
00:07:55,781 --> 00:07:59,145
O s� am remu�c�ri,
dar totu�i, �l p�strez !
56
00:08:01,737 --> 00:08:21,000
- Nu, �ntreb �i eu a�a...
- �n cazul �sta, am o tehnic�.
57
00:08:21,201 --> 00:08:25,285
Bancnotele de o mie
sunt periculoase pentru oameni ca noi.
58
00:08:25,286 --> 00:08:27,455
Spune�i-mi, ce tehnic� ave�i ?
59
00:08:27,456 --> 00:08:32,070
Trebuie s� scapi de portofel,
dar totu�i s�-l p�strezi la �ndem�n�.
60
00:08:32,080 --> 00:08:35,820
La�i �n el ceva bani,
pe care po�i s�-i iei mai t�rziu.
61
00:08:36,750 --> 00:08:41,175
Apoi te duci la tutungerie
�i cumperi un plic oarecare...
62
00:08:41,376 --> 00:08:45,345
pui �n el restul de bani �i �l duci
la comisariat.
63
00:08:45,546 --> 00:08:47,260
Ce necinstit !
64
00:08:47,470 --> 00:08:51,405
Dac� ai g�sit portofoliul
pe bulevardul Saint Michel...
65
00:08:51,410 --> 00:08:53,315
spune c� era Montmartre.
66
00:08:53,616 --> 00:08:55,155
Ce necinstit !
67
00:08:55,156 --> 00:09:00,350
Dac� un tip a pierdut un portofel
cu 100.000 pe Saint Michel...
68
00:09:00,351 --> 00:09:07,140
nu po�i s�-i dai unul cu 90.000
g�sit �n Montmartre.
69
00:09:07,155 --> 00:09:09,935
Nu ar fi drept !
70
00:09:10,850 --> 00:09:12,460
Ce necinstit !
71
00:09:13,300 --> 00:09:20,330
Dup� un an �i o zi, ��i ceri banii
�i po�i folosi �i portofelul.
72
00:09:21,200 --> 00:09:23,650
Ce necinstit sunte�i !
73
00:09:23,651 --> 00:09:34,201
- Nu m�n�nci ast� sear� ?
- Nu mi-e foame, ne vedem acas�.
74
00:09:34,800 --> 00:09:39,165
Ce necinstit !
Dar foarte inteligent !
75
00:09:51,200 --> 00:09:53,630
- Un rachiu.
- Bine, domnule.
76
00:09:58,750 --> 00:10:00,565
Ce e asta ?
77
00:10:04,400 --> 00:10:05,900
Perfect !
78
00:10:11,000 --> 00:10:13,030
Ie�i�i odat� ?!
79
00:11:36,850 --> 00:11:43,980
- Miercuri, 23 iunie, la ora 10:50...
- 22:50.
80
00:11:44,000 --> 00:11:48,890
pe sc�rile de metrou jules Joffrin...
81
00:11:49,650 --> 00:11:55,350
eu, subsemnatul Antonin Ramatuel,
zis Domnul �oarece...
82
00:11:56,100 --> 00:12:02,110
�n v�rst� de 65 de ani, n�scut la
Salon de Provence, Bouches du Rohne...
83
00:12:02,115 --> 00:12:05,635
- am g�sit un plic galben...
- Ia te uit� !
84
00:12:07,350 --> 00:12:12,475
Poate ar trebui s� discut cu dl comisar.
85
00:12:12,476 --> 00:12:17,820
- Ce crede�i, dle inspector ?
- Deschide�i-l, s� facem inventarul.
86
00:12:18,800 --> 00:12:22,050
- A avut condamn�ri ?
- Nu, are cazierul curat.
87
00:12:22,051 --> 00:12:23,845
Da, sunt curat.
88
00:12:26,500 --> 00:12:31,665
Dou� bancnote de o mie de dolari,
dou� de o mie de florini...
89
00:12:31,666 --> 00:12:34,330
110.000 de franci, la cursul zilei,
�i urc� !
90
00:12:35,400 --> 00:12:38,050
�i patru bancnote de 5.000 de franci.
91
00:12:38,065 --> 00:12:43,235
Cu pu�in peste 130.000 de franci,
a�a cum spuneam.
92
00:12:44,950 --> 00:12:51,685
- Chiar l-ai g�sit la metrou ?
- Agentul 134 m-a v�zut ridic�ndu-l.
93
00:12:52,450 --> 00:12:54,380
- E adev�rat ?
- Da, dle inspector.
94
00:12:54,381 --> 00:12:58,125
S-a aplecat �i m-a strigat imediat.
95
00:12:59,450 --> 00:13:02,230
G�se�ti plicuri sub nasul agen�ilor ?
96
00:13:02,700 --> 00:13:06,130
- Ai noroc !
- A�a e !
97
00:13:06,850 --> 00:13:10,050
- Ce fac ?
- �mi da�i o chitan��.
98
00:13:10,051 --> 00:13:14,500
Peste un an �i o zi, dac� nu-i reclam�
nimeni, voi fi capitalist.
99
00:13:14,501 --> 00:13:18,350
- Dac� nu afl�m nimic despre tine.
- Ce s� afla�i ?
100
00:13:20,180 --> 00:13:23,130
�n�eleg c� nu m� agrea�i, dle inspector.
101
00:13:23,131 --> 00:13:26,740
Nu trebuie s� v� mai spun
c� sunte�i amabil ca o poart� de pu�c�rie.
102
00:13:26,741 --> 00:13:30,240
Dar trebuie s� v� spun c� ave�i
o mutr� afurisit�.
103
00:13:30,241 --> 00:13:34,900
�i c� dac� ave�i copii,
trebuie s� arate ca ni�te buldogi.
104
00:13:34,901 --> 00:13:38,825
Dar s� m� suspecta�i pentru c�
aduc un portof...
105
00:13:39,450 --> 00:13:44,065
... un plic cu 130.000 de franci,
�mi piere cheful s� mai fiu cinstit.
106
00:13:44,066 --> 00:13:48,275
E un Camembert.
�nchide�i-l la loc, altfel face pa�i.
107
00:13:48,500 --> 00:13:51,450
- Scoate-�i pantofii !
- Ce manie !
108
00:13:51,451 --> 00:13:56,575
Chiar crede�i c� a� fi mai cinstit
�n piciorele goale ?
109
00:14:03,400 --> 00:14:04,900
Permite�i, doamn� ?
110
00:14:11,400 --> 00:14:13,545
Nimic, nici �n picioare,
nici �n buzunare.
111
00:14:18,900 --> 00:14:20,975
Mul�umesc.
112
00:14:30,800 --> 00:14:32,450
Mul�umesc, doamn�.
113
00:14:32,751 --> 00:14:38,451
Dau 130.000 de franci
�i eu n-am 50 de centime !
114
00:14:38,452 --> 00:14:41,752
Fugi !
Dar o s� ne mai vedem.
115
00:14:41,753 --> 00:14:46,375
Sigur !
Anul viitor, pe 24 iunie, vin negre�it.
116
00:14:46,576 --> 00:14:47,376
La revedere, dle Lognon.
117
00:14:57,900 --> 00:15:01,450
FIRMA DE DEMOL�RI
POITEVIN & PILION
118
00:15:25,000 --> 00:15:29,190
- Nu crezi c� e�ti prea vesel ?
- Ba da.
119
00:15:29,800 --> 00:15:35,230
- Ai primit vreo mi�tenire ?
- Banii nu aduc fericirea.
120
00:15:35,350 --> 00:15:40,355
- �nchide�i u�a aia, e curent !
- Ar��gosule !
121
00:16:02,750 --> 00:16:03,315
- Ce faci ?
- Exersez.
122
00:16:03,316 --> 00:16:07,875
- Ce ?
- Alba-neagra.
123
00:16:07,876 --> 00:16:14,065
- Ce-i aia ?
- O chestie cu care se c�tig� bani.
124
00:16:14,100 --> 00:16:18,950
Te duci �ntr-o pia��, �ntr-o zi de t�rg,
te a�ezi �i a�tep�i clien�ii.
125
00:16:18,951 --> 00:16:24,125
C�nd se adun� lumea, spui :
"Veni�i s� v� �mbog��i�i !"
126
00:16:24,126 --> 00:16:25,410
�ine de fiecare dat�.
127
00:16:25,420 --> 00:16:29,235
Le ar��i asul de cup�,
asul de caro �i asul de pic�-
128
00:16:29,236 --> 00:16:33,200
Apoi, le spui :
"Trebuie s� g�si�i asul de pic�."
129
00:16:33,201 --> 00:16:36,720
- G�si�i asul de pic� !
- E u�or !
130
00:16:37,300 --> 00:16:38,420
A�a cred to�i.
131
00:16:38,900 --> 00:16:40,400
- Fii atent la el.
- Da.
132
00:16:43,401 --> 00:16:46,650
- Unde e asul de pic� ?
- E aici.
133
00:16:47,350 --> 00:16:48,375
L-ai g�sit !
134
00:16:49,900 --> 00:16:56,250
Nu v� sf�tuiesc s� juca�i cu mine.
Am ochii buni.
135
00:16:56,251 --> 00:17:02,565
Prima oar� pierd.
Trebuie s� atrag clien�ii.
136
00:17:02,570 --> 00:17:06,440
Ia s� te v�d acum !
Asul de pic� !
137
00:17:08,900 --> 00:17:11,450
- Unde e asul de pic� ?
- Aici.
138
00:17:11,700 --> 00:17:14,351
Nu, domnule, e aici !
139
00:17:15,300 --> 00:17:17,990
�nc� odat�.
Uit�-te bine !
140
00:17:18,091 --> 00:17:22,510
Asul de pic� e aici... trece aici...
Unde-i asul de pic� ?
141
00:17:23,411 --> 00:17:24,650
E aici.
142
00:17:24,651 --> 00:17:27,535
Nu, domnule.
E aici !
143
00:17:28,065 --> 00:17:30,900
- Oare ave�i un truc ?
- Probabil.
144
00:17:30,901 --> 00:17:35,365
Dar cred c� am �n�eles.
Asul de pic�...
145
00:17:36,100 --> 00:17:40,510
- La naiba, ce e asta ?
- Ce s� fie, asul de pic� !
146
00:17:40,511 --> 00:17:47,295
- Ce e ? E s�nge !
- S�nge ? De ce a� avea s�nge pe m�nec� ?
147
00:17:47,296 --> 00:17:49,300
Eu v�d c� e s�nge !
148
00:17:49,301 --> 00:17:52,850
- Dar...
- Nu, nu mai discut cu tine !
149
00:17:52,851 --> 00:17:55,100
Ce v� �nchipui�i ?
150
00:17:55,101 --> 00:17:58,425
Ce pot s�-mi �nchipui
c�nd te v�d cu s�nge pe m�nec�
151
00:17:58,426 --> 00:18:03,470
�i m� �ntrebi ce s� faci
c�nd g�se�ti un portofel ?!
152
00:18:03,471 --> 00:18:10,520
- Doar nu m� crezi un asasin ?
- Poate c� ai ucis �nt�mpl�tor.
153
00:18:10,521 --> 00:18:14,175
�i �nt�mpl�rile astea sunt
prea periculoase.
154
00:18:14,176 --> 00:18:16,920
- �i m-ai denun�a ?
- Nu.
155
00:18:17,450 --> 00:18:21,675
Dar dac� poli�ia o s� m� �ntrebe,
o s� vorbesc.
156
00:18:21,676 --> 00:18:26,985
Nu �ine, lua�i loc !
L�sa�i-m� s� m� g�ndesc.
157
00:18:29,000 --> 00:18:31,985
Deschid portiera... bun...
Tipul �mi cade �n bra�e, bun...
158
00:18:31,986 --> 00:18:33,270
�l �mping, bun...
159
00:18:33,271 --> 00:18:36,250
M� duc dup� Emile �i ma�ina pleac�.
160
00:18:36,251 --> 00:18:38,455
A�i mai v�zut mor�i care conduc ma�ini ?
161
00:18:38,456 --> 00:18:40,200
E mort sau nu ?
162
00:18:40,201 --> 00:18:44,165
Dac� e mort, nu poate conduce !
Dac� nu e, de ce sunt plin de s�nge ?
163
00:18:44,466 --> 00:18:50,290
- Poate c�nd i-ai luat portofelul...
- Te fr�m�nt� povestea asta !
164
00:18:50,291 --> 00:18:51,785
E interesant !
165
00:18:52,186 --> 00:18:56,200
Nu l-am ucis
�i nici n-am furat portofelul !
166
00:18:56,201 --> 00:18:58,565
L-am g�sit pe jos dup� ce ma�ina
a plecat !
167
00:19:09,525 --> 00:19:13,850
DISPARI�IA BANCHERULUI
EDGARD NEGRETTI
168
00:19:16,300 --> 00:19:18,700
Alo ?
Da, comisarul Lucas.
169
00:19:19,601 --> 00:19:21,250
Nu, mai t�rziu, sunt ocupat.
170
00:19:26,215 --> 00:19:29,645
Dle Muller,
era�i secretarul dlui Negretti.
171
00:19:29,646 --> 00:19:32,900
Secretarul lui personal.
Da, dle comisar.
172
00:19:33,001 --> 00:19:36,165
- �i v� �n�elegea�i bine ?
- Excelent.
173
00:19:36,400 --> 00:19:38,645
- Excelent ?
- V� �ndoi�i ?
174
00:19:39,050 --> 00:19:40,835
Am motivele mele.
175
00:19:41,865 --> 00:19:45,050
- �i dumneavoastr�, domni�oar� ?
- Dl Nergertti e tutorele meu.
176
00:19:45,051 --> 00:19:47,140
V-am spus asta deja, dle comisar.
177
00:19:47,441 --> 00:19:49,465
Sunte�i maghiar�, nu-i a�a ?
178
00:19:49,566 --> 00:19:52,725
Sunt parizianc�,
dar m-am n�scut la Budapesta.
179
00:19:52,826 --> 00:19:55,880
Cum de a�i ajuns pupila dlui Neretti ?
180
00:19:56,200 --> 00:20:02,465
- R�posata mea mam� era foarte frumoas�.
- Da, perfect !
181
00:20:02,466 --> 00:20:07,750
Dl Negretti a fost foarte bun cu mine.
Lui �i datorez totul.
182
00:20:08,815 --> 00:20:11,225
Ce p�rere ave�i despre dl Muller ?
183
00:20:17,226 --> 00:20:20,410
- Niciuna.
- Niciuna ?
184
00:20:20,425 --> 00:20:25,040
Tutorele meu �l considera un om remarcabil.
�i nu e treaba mea.
185
00:20:25,441 --> 00:20:30,675
�i cum v� explica�i alterca�ia pe care
au avut-o �n seara dispari�iei sale ?
186
00:20:30,676 --> 00:20:33,035
- Alterca�ia...
- Da.
187
00:20:33,036 --> 00:20:36,265
�n timpul cinei,
c�nd s-au adus c�p�unile.
188
00:20:36,266 --> 00:20:37,755
C�nd s-au adus c�p�unile...
189
00:20:39,000 --> 00:20:43,255
- A�i avut o alterca�ie la desert ?
- Nu cred.
190
00:20:46,400 --> 00:20:51,420
- Valetul are memorie bun�, s� �ti�i.
- O s� v� explice tutorele meu.
191
00:20:52,100 --> 00:20:54,540
Nu crede�i �n dispari�ia lui ?
192
00:20:54,841 --> 00:20:59,140
Cred c� dl Muller s-a gr�bit anun��nd
dispari�ia lui la poli�ie.
193
00:21:00,065 --> 00:21:03,075
Dl Negretti se va �nfuria.
194
00:21:03,976 --> 00:21:06,735
Abia atunci vor avea o alterca�ie.
195
00:21:07,925 --> 00:21:12,340
- Permite�i-mi s� v� conduc.
- Asta a fost tot ? P�cat !
196
00:21:12,341 --> 00:21:15,345
- Poli�i�tii francezi sunt foarte amabili.
- Veni�i !
197
00:21:20,100 --> 00:21:22,570
- Sper s� ne mai vedem.
- �i eu.
198
00:21:22,575 --> 00:21:25,130
- �n alt� parte.
- Poate �i aici.
199
00:21:25,131 --> 00:21:27,310
V� rof s� r�m�ne�i la dispozi�ia mea.
200
00:21:27,640 --> 00:21:29,800
- Am�ndoi ?
- Da, am�mdoi.
201
00:21:29,901 --> 00:21:33,880
- Cu pl�cere, dle comisar.
- V� rog...
202
00:21:38,100 --> 00:21:41,865
- �efu', portarul a�teapt� afar�.
- Spune-i s� intre.
203
00:21:43,850 --> 00:21:46,575
Hai, vino !
Gr�bi�i-v� !
204
00:21:51,400 --> 00:21:52,480
Veni�i !
205
00:21:59,800 --> 00:22:04,350
�n�eleg c� vre�i s� da�i o declara�ie.
V� ascult.
206
00:21:59,800 --> 00:22:08,150
Da, dle comisar, c�nd am citit �n ziare
c� a disp�rut o Talbot gri...
207
00:22:08,151 --> 00:22:09,440
- mi-am amintit ceva.
- Da...
208
00:22:09,700 --> 00:22:15,600
Pe 23 iunie, earam la lucru
la restaurantul Le Gai Moulen...
209
00:22:15,801 --> 00:22:18,210
c�nd un vagabond b�tr�n,
Domnul �oarece...
210
00:22:19,050 --> 00:22:21,790
- Ce e ?
- Ce v� spuneam, �efule ?
211
00:22:21,791 --> 00:22:25,000
- Continua�i.
- Nu �tiu cum, dar e implicat !
212
00:22:25,001 --> 00:22:25,901
A�teapt� !
213
00:22:25,902 --> 00:22:26,902
- Ce-a f�cut Domnul �oarece ?
- N-a f�cut nimic.
214
00:22:26,903 --> 00:22:35,895
Mi-a zis c� �ntr-un Talbot gri,
a g�sit un om care p�rea mort.
215
00:22:39,235 --> 00:22:40,235
Continua�i !
216
00:22:40,236 --> 00:22:43,095
I-am spus c� sigur e un be�iv
�i a p�rut c� se confirm�.
217
00:22:43,396 --> 00:22:47,300
C�nd m-am dus cu el s� v�d,
ma�ina a plecat de sub nasul nostru.
218
00:22:49,101 --> 00:22:53,275
�efu', l�sa�i-m� s�-l aduc pe �oarece !
El e cheia afacerii !
219
00:22:53,985 --> 00:22:56,890
- Adu-l la nou�, la Le Gai Moulen.
- Bine,
220
00:22:59,200 --> 00:23:01,675
�l cuno�ti de mult pe Domnul �oarece ?
221
00:23:06,100 --> 00:23:11,490
Doamnelor �i domnilor, nu sunt un negustor
f�r� scrupile,care vrea s� scape de marf�.
222
00:23:11,491 --> 00:23:14,300
Nu cump�r �i nu v�nd nimic.
V�nd v�nt !
223
00:23:14,301 --> 00:23:18,950
Nu fac afaceri !
Sunt un filantrop !
224
00:23:18,951 --> 00:23:21,500
V� propun s� face�i avere
�n c�teva minute !
225
00:23:21,501 --> 00:23:25,480
O s� m� �ntreba�i de ce nu p�strez secretul
�i vi-l ofer dumneavoastr�.
226
00:23:25,481 --> 00:23:28,050
V� repet !
Pentru c� sunt un filantrop !
227
00:23:28,051 --> 00:23:30,170
Iat� ce v� propun !
228
00:23:31,171 --> 00:23:36,250
Trebuie s� g�si�i asul de pic�.
Cine-l g�se�te c�tic� 20 de franci.
229
00:23:36,251 --> 00:23:38,600
- Cine vrea s� �ncerce ?
- �ncerc eu.
230
00:23:38,601 --> 00:23:41,155
Bine, domnule !
Iat� asul de pic�.
231
00:23:41,156 --> 00:23:44,745
Asul de pic�... asul de pic�...
Asul de pic� !
232
00:23:44,746 --> 00:23:46,800
- Unde e, domnule ?
- Aici !
233
00:23:47,801 --> 00:23:51,130
Bun� idee !
Pofti�i, domnule.
234
00:23:51,131 --> 00:23:52,715
Cine urmeaz� ?
- Eu.
235
00:23:52,716 --> 00:23:56,570
Sigur, doamn�.
Iat�, doamn�... asul de pic�.
236
00:23:56,580 --> 00:23:57,880
Asul de pic�...
237
00:24:00,100 --> 00:24:01,835
- Unde-i asul de pic� ?
- Aici.
238
00:24:04,200 --> 00:24:06,545
- Am c�tigat !
- Cum a�i c�tigat ?
239
00:24:06,546 --> 00:24:12,075
- Mai discuta�i ?
- Nu... pofti�i, m-am �n�elat.
240
00:24:12,076 --> 00:24:14,560
- Cine urmeaz� ?
- Eu !
241
00:24:14,561 --> 00:24:16,990
Vine r�ndul tuturor !
242
00:24:16,991 --> 00:24:21,500
O s� ghicesc� militarul ?
Vom vedea ! Asul de pic�...
243
00:24:21,501 --> 00:24:24,950
Privi�i atent !
Asul de pic�, asul de pic�...
244
00:24:24,951 --> 00:24:26,650
- Asul de pic�...
- Aici !
245
00:24:28,900 --> 00:24:32,135
- Am c�tigat !
- Eu nu c�tig niciodat� !
246
00:24:33,880 --> 00:24:36,450
- Au venit rechinii !
- Urmeaz�-m� !
247
00:24:36,451 --> 00:24:38,465
De ce ? N-am f�cut nimic.
Pierd timpul.
248
00:24:38,466 --> 00:24:39,670
Nu e vorba despre asta-
249
00:24:39,671 --> 00:24:43,571
Bine c� a�i venit !
�nc� de trei ori �i r�m�neam falit.
250
00:25:08,200 --> 00:25:10,550
- Unde e ma�ina ?
- Acolo, dle comisar.
251
00:25:22,635 --> 00:25:27,675
- Faimosul domn �oarece, domnule.
- Nu chiar a�a de faimos, dle comisar !
252
00:25:27,676 --> 00:25:31,565
S� nu fim deranja�i !
Veni�i cu mine !
253
00:25:35,500 --> 00:25:41,500
- Talbot-ul gri era pe locul acestei ma�ini ?
- Da, dle comisar.
254
00:25:42,065 --> 00:25:46,175
- �n cel mai �ntunecos loc.
- A�i observat, dle comisar ?
255
00:25:46,976 --> 00:25:49,335
N-a�i putut vedea
c�te persoane erau �n ma�in�.
256
00:25:49,336 --> 00:25:53,030
Nu se vedea nimic.
�i geamul era plin de ap�.
257
00:25:53,331 --> 00:25:55,860
Vom face o mic� reconstituire.
258
00:25:56,000 --> 00:25:59,070
- Duce�i-v� unde era�i.
- Bine, dle comisar.
259
00:26:00,000 --> 00:26:03,180
- Dumneavoastr� lua�i locul mortului.
- Bine, dle comisear.
260
00:26:03,181 --> 00:26:07,525
- E o reconstituire...
- Haide�i, dle �oarece !
261
00:26:09,435 --> 00:26:13,280
Face�i exact ce a�i f�cut pe 23 iunie.
262
00:26:13,281 --> 00:26:14,840
- Este imposibil !
- De ce ?
263
00:26:14,841 --> 00:26:17,890
- N-am umbrela.
- Face�i f�r� ea.
264
00:26:17,891 --> 00:26:21,475
- N-o s� fie la fel. F�r� umbrel�...
- V� rog !
265
00:26:22,185 --> 00:26:23,800
Umbrela...
266
00:26:30,560 --> 00:26:34,655
- �nc� un mort ! Nu se-ncurc� deloc !
- Nu, prostule !
267
00:26:39,456 --> 00:26:41,000
- �oarece !
- Domnule ?
268
00:26:41,001 --> 00:26:42,580
Acum e foarte important.
269
00:26:42,581 --> 00:26:45,790
A c�zut pe dumneavoastr�,
l-a�i �mpins �i v-a�i dus dup� Emile.
270
00:26:45,795 --> 00:26:47,285
- Da, domnule.
- �n fug� ?
271
00:26:47,286 --> 00:26:49,445
- Da.
- Fugi�i !
272
00:26:49,446 --> 00:26:53,850
- Cum s� fug ?
- V� spun eu c�nd. Acum !
273
00:27:02,000 --> 00:27:03,550
Preg�ti�i-v� de plecare !
274
00:27:20,700 --> 00:27:23,065
Aten�ie !
Porni�i !
275
00:27:28,200 --> 00:27:32,370
- Nu i-a luat mult s�-�i revin�.
- �i ?
276
00:27:32,380 --> 00:27:37,025
Sau nu era dec�t le�inat,
sau mai era cineva �n ma�in�.
277
00:27:37,826 --> 00:27:38,910
Da, e evident !
278
00:27:40,800 --> 00:27:45,360
- Crede�i c� omul era mort.
- Nu mort, beat mort !
279
00:27:45,361 --> 00:27:50,100
- Nu asta i-a�i spus amicului dumneavoastr�.
- Nu mi-e amic, ci cuno�tin��.
280
00:27:50,110 --> 00:27:56,400
I-am spus, "Cred c� e un be�ivan.
M� pricep la be�ivani !"
281
00:27:56,401 --> 00:27:58,135
- N-ai spus c� e mort ?
- Nu.
282
00:27:58,245 --> 00:28:03,130
�i c�nd a plecat ma�ina, am spus,
"Ai mai v�zut mort s� conduc� ma�ina ?"
283
00:28:03,131 --> 00:28:07,230
- Minte !
- Am spus, "Ce vioi e mortul !"
284
00:28:07,231 --> 00:28:10,500
- �i tu ai spus, "Ia te uit� !"
- Eu ?
285
00:28:10,501 --> 00:28:13,585
Un lucru e sigur.
Unul din voi l-a crezut mort.
286
00:28:13,586 --> 00:28:15,045
- Da, el !
- Da, el !
287
00:28:15,046 --> 00:28:16,846
Bine, mul�umesc, domnilor.
288
00:28:16,850 --> 00:28:20,520
Deocamdat�...
R�m�ne�i la dispozi�ia noastr�.
289
00:28:20,521 --> 00:28:21,770
Cu pl�cere.
290
00:28:29,450 --> 00:28:31,565
Bun� seara, dle Cupidon.
291
00:28:33,000 --> 00:28:37,740
M-a�i f�cut s� fac o eroare.
Acum am necazuri cu poli�ia din cauza ta.
292
00:28:37,741 --> 00:28:42,900
N-ai ce s�-�i repro�ezi !
Ai dus banii la poli�ie.
293
00:28:42,901 --> 00:28:46,365
- �i portofelul ?
- Da, portofelul...
294
00:28:46,366 --> 00:28:48,450
Nu pot s�-l duc la poli�ie !
295
00:28:48,451 --> 00:28:52,000
Daja am g�sit un mort,
100.000 de franci �i un portofel !
296
00:28:52,001 --> 00:28:52,950
E nepl�cut...
297
00:28:52,951 --> 00:28:56,190
Mai ales c� tipul din ma�in�
era un mare finan�ist !
298
00:28:56,195 --> 00:29:00,435
Iat�-m� implicat �ntr-o poveste
cu milioane !
299
00:29:02,700 --> 00:29:07,200
- Nu uita�i c� eu v� pl�tesc, dle Muller !
- Serios, dle Negretti ?
300
00:29:08,201 --> 00:29:08,201
Sunte�i angajatul meu, nu al fratelui meu !
301
00:29:08,902 --> 00:29:12,820
E posibil !
302
00:29:12,821 --> 00:29:17,800
- Eu sunt pre�edintele grupului !
- A�a e.
303
00:29:19,701 --> 00:29:25,645
De ce nu mi-ai spus c� fratele meu voia
s�-i v�nd� ac�iunile lui Christian Osting ?
304
00:29:26,046 --> 00:29:30,840
M-am c� oricum ve�i afla.
Sunt secretar, nu spion.
305
00:29:30,841 --> 00:29:35,020
Datoria dumneavoastr� este s� m� anun�a�i
despre ac�iunile directorului-
306
00:29:35,021 --> 00:29:37,460
N-am crezut c� fratele dumneavoastr�
ac�ioneaz� f�r� ca dumneavoastr� s� �ti�i.
307
00:29:38,200 --> 00:29:41,540
- V� �tiu foarte abil.
- �i nu foarte srupulos.
308
00:29:41,541 --> 00:29:43,820
Am crezut c� sunte�i �n�ele�i.
309
00:29:43,821 --> 00:29:46,940
C� eu �i Edgar lucr�m �mpotriva grupului ?
310
00:29:46,941 --> 00:29:48,170
Exact.
311
00:29:49,000 --> 00:29:52,555
Ave�i o p�rere proast� despre mine,
dle Muller.
312
00:29:52,556 --> 00:29:58,400
�tiu c� sunte�i un finan�ist redutabil...
�i c� finan�i�tii n-au scrupule.
313
00:29:58,401 --> 00:30:02,205
Dac� eficien�a v-ar egala insolen�a,
a�i fi un angajat model.
314
00:30:03,270 --> 00:30:06,865
- Permite�i-mi s� m� retrag.
- Nu v� permit !
315
00:30:08,450 --> 00:30:11,365
- Edgar voia s� v�nd� toate ac�iunile ?
- Toate.
316
00:30:11,366 --> 00:30:14,610
- De ce ?
- Sunt secretar, nu confesor.
317
00:30:15,100 --> 00:30:17,720
- �i le-a v�ndut ?
- Cred c� da.
318
00:30:19,500 --> 00:30:22,205
Ce tr�dare !
E imposibil !
319
00:30:22,806 --> 00:30:26,680
V-am auzit spun�nd c� �n finan�e
nu exist� tr�dare...
320
00:30:27,181 --> 00:30:29,070
ci doar opera�iuni bune sau proaste.
321
00:30:29,071 --> 00:30:32,545
- E o opera�iune proast� !
- Dl Edgar a considerat altfel.
322
00:30:32,546 --> 00:30:36,020
Ced�ndu.�i ac�iunile,
fratele meu a f�cut o prostie.
323
00:30:36,321 --> 00:30:39,150
Orice sum� ar fi primit, a� fi dublat-o !
324
00:30:39,151 --> 00:30:42,770
Dl Edgar mi-a spus c� nu e bine
s� fac� afaceri �n familie.
325
00:30:42,771 --> 00:30:44,310
Nu fi�i neobr�zat, dle Muller !
326
00:30:45,610 --> 00:30:47,575
V� aduc aminte c� sunte�i angajatul meu.
327
00:30:52,000 --> 00:30:54,510
- Nu m-a�i chemat ?
- Vii la �anc !
328
00:30:54,511 --> 00:30:57,870
E prima oar� c�nd �mi spune�i
ceva amabil.
329
00:31:04,000 --> 00:31:05,655
- �tiai ?
- Ce anume ?
330
00:31:05,800 --> 00:31:11,060
- C� Edgar voia s�-�i v�nd� ac�iunile.
- Sunt foarte superficial�.
331
00:31:11,065 --> 00:31:13,780
Vorbeam doar despre banii pe care
�i cheltuiesc.
332
00:31:13,781 --> 00:31:17,300
�i dac� �i-ar fi spus, l-ai fi �ncurajat ?
333
00:31:17,301 --> 00:31:20,130
Nu �n�eleg ce vre�i s� spune�i.
334
00:31:20,131 --> 00:31:26,475
Ac�iunile sunt greu de cheltuit.
Banii, �n schimb...
335
00:31:28,676 --> 00:31:32,560
Fratele dumneavoastr� a disp�rut
�i dumneavoastr� v� pas� doar de banii lui.
336
00:31:32,561 --> 00:31:35,740
- Toate se leag�, banii �i dispari�ia.
- Serios ?
337
00:31:35,741 --> 00:31:39,135
- Banii sunt cauza dispari�iei.
- Nu �n�elesesem.
338
00:31:39,200 --> 00:31:43,745
Am luat avionul de la Roma
ca s� limpezesc situa�ia.
339
00:31:44,046 --> 00:31:48,385
Bine�n�eles !
M� miram doar c� nu v� v�d �ngrijorat,
340
00:31:49,700 --> 00:31:51,690
Nici eu pe dumneata.
341
00:31:52,300 --> 00:31:57,610
Eu sunt sigur� c� tutorele meu
v� va explica totul disear� sau m�ine.
342
00:31:57,611 --> 00:32:00,735
- Crezi c� se ascunde ?
- Nu cred nimic.
343
00:32:00,736 --> 00:32:03,300
V-am spus c� sunt foarte superficial�.
344
00:32:04,201 --> 00:32:10,075
- Dar sper s� se �ntoarc� �n cur�nd.
- Speri...
345
00:32:12,700 --> 00:32:16,076
- Eu n-am interesul s� dispar�.
- Ce vrei s� spui ?
346
00:32:16,077 --> 00:32:20,160
Eu nu vreau s�-l pedepsesc.
Nu m� deranjeaz� v�nzarea ac�iunilor.
347
00:32:20,161 --> 00:32:24,600
- M� acuzi !
- Nu, sunte�i deasupra b�nuielilor.
348
00:32:24,601 --> 00:32:27,945
- Era�i la Roma, nu-i a�a ?
- A�a e.
349
00:32:27,946 --> 00:32:29,975
Deci, nu putea�i face nimic de la Roma.
350
00:32:29,976 --> 00:32:34,410
Nu sunte�i nici destul de puternic,
�i nici destul de abil.
351
00:32:55,400 --> 00:32:57,100
- Ai gre�it, Dora.
- Nu !
352
00:32:57,501 --> 00:33:01,105
- L-ai �nfuriat !
- A�a e. �i ?
353
00:33:01,106 --> 00:33:04,765
- "�i ?" Va cerceta.
- E posibil...
354
00:33:04,966 --> 00:33:09,830
- Va c�uta �i va g�si.
- E�ti un copil !
355
00:33:11,800 --> 00:33:17,245
- Nu �i-e fric� ?
- Nu... dar v�d c� tu nu e�ti lini�tit.
356
00:33:19,546 --> 00:33:22,515
S� nu mai st�m �mpreun� !
N-ar fi normal.
357
00:33:23,350 --> 00:33:28,355
Ai dreptate, ies eu prima.
Sunt mai priceput�.
358
00:33:35,250 --> 00:33:39,460
- Nout��i �n cazul Negretti ?
- Am g�sit propietarul ma�inii.
359
00:33:39,461 --> 00:33:44,220
- Dup� interogatoriu, ne vom l�muri.
- Cu un caz ca �sta, sigur te avanseaz�.
360
00:33:44,221 --> 00:33:45,910
Bat �n lemn !
361
00:33:54,800 --> 00:33:58,870
- Sigur nu a�i uitat nimic ?
- Sigur.
362
00:33:58,871 --> 00:34:03,330
- Lua�i loc, poate m� ajuta�i.
- Sigur, dle comisar.
363
00:34:03,331 --> 00:34:04,965
Nu !
Acolo.
364
00:34:12,600 --> 00:34:14,580
- Individul e aici ?
- Da.
365
00:34:14,581 --> 00:34:18,320
- Cum arat� ?
- E greu de spus, e t�n�r.
366
00:34:18,321 --> 00:34:21,390
T�n�r ?
- 25-30 de ani, bine �mbr�cat...
367
00:34:21,391 --> 00:34:25,215
Cine se plimb� �ntr-un Talbot,
sigur e bine �mbr�cat.
368
00:34:25,250 --> 00:34:28,370
- Pare cumsecade.
- Nu avem aceia�i p�rere.
369
00:34:31,600 --> 00:34:33,700
- E agitat ?
- E verde !
370
00:34:33,701 --> 00:34:39,310
- �i tremur� �igara �n gur�.
- Interesant ! S� vorbim cu el.
371
00:34:40,800 --> 00:34:43,615
Eu nu mai vorbesc
dec�t �n prezen�a avocatului.
372
00:34:44,060 --> 00:34:45,216
Dle Osting !
373
00:34:50,000 --> 00:34:50,950
V� rog...
374
00:34:56,550 --> 00:35:00,500
Lua�i loc.
Nu v� gr�bi�i, nu ?
375
00:35:02,501 --> 00:35:05,195
- Nu v-am auzit.
- Nici eu.
376
00:35:06,100 --> 00:35:09,400
- V-am �ntrebat dac� v� gr�bi�i.
- Nu, domnule.
377
00:35:09,401 --> 00:35:12,320
Sper, fiindc� ave�i multe s� ne spune�i.
378
00:35:12,340 --> 00:35:15,800
- Nu cred.
- Nu ? Atunci, v� spun eu.
379
00:35:16,000 --> 00:35:17,325
Lua�i loc, v� rog.
380
00:35:20,480 --> 00:35:27,700
Dumneavoastr� i-a�i �mprumutat
dlui Negretti ma�ina cu care a disp�rit.
381
00:35:27,701 --> 00:35:28,900
Da, domnule.
382
00:35:29,050 --> 00:35:31,980
- De ce ?
- F�ceam afaceri.
383
00:35:31,981 --> 00:35:32,800
Da ?
384
00:35:35,700 --> 00:35:41,300
Dl Negretti era la Paris pentru c�teva zile.
Avea treab� �i m-a rugat s�-i dau ma�ina.
385
00:35:41,301 --> 00:35:44,135
- V-a cerut-o ?
- Da, �i cum n-aveam nevoie...
386
00:35:44,820 --> 00:35:50,920
�i de ce n-a�i informat poli�ia ?
Doar a�i aflat c� noi c�utam ma�ina.
387
00:35:50,921 --> 00:35:55,125
Dac� m-a�i fi l�sat s� termin v-a� fi spus
c� urma s� plec.
388
00:35:55,965 --> 00:35:57,000
Ia te uit� !
389
00:35:58,965 --> 00:36:02,500
Dar avea�i �nt�lnire pe 23 iunie
cu dl Negretti.
390
00:36:04,140 --> 00:36:06,910
- Da, a�a e.
- O �nt�lnire important� ?
391
00:36:08,000 --> 00:36:08,650
Da.
392
00:36:09,350 --> 00:36:14,625
�i nu v-a�i �ntrebat de ce nu a venit
la o �nt�lnire a�a important� ?
393
00:36:14,626 --> 00:36:17,895
- Dar... a venit !
- Poftim ?
394
00:36:18,700 --> 00:36:21,800
- La ce or� ?
- La 20:15.
395
00:36:22,550 --> 00:36:27,685
Deci, sunte�i printre ultimii care
l-a�i v�zut,
396
00:36:28,100 --> 00:36:29,100
E posibil...
397
00:36:30,800 --> 00:36:35,540
A�tepta�i o clip� ?
�tiu pe cineva care ar fi interesat de asta.
398
00:36:42,080 --> 00:36:44,550
M� bucur c� facem o pauz�.
399
00:37:01,200 --> 00:37:04,600
V� cunoa�te�i, nu-i a�a ?
E inutil s� mai fac prezent�rile.
400
00:37:06,001 --> 00:37:06,950
V� rog...
401
00:37:10,200 --> 00:37:16,210
Dl Osting s-a �nt�lnit cu fratele
dumneavoastr� miercuri, la ora 20:15-
402
00:37:16,611 --> 00:37:18,350
Dup� care a p�r�sit Parisul.
403
00:37:19,000 --> 00:37:22,935
- Sunte�i sigur c� a�i p�r�sit Parisul, nu ?
- Da...
404
00:37:23,300 --> 00:37:26,645
- Nu v� aud, domnule.
- Nu.
405
00:37:26,646 --> 00:37:29,255
Nu...
N-a�i p�r�sit Parisul.
406
00:37:29,700 --> 00:37:31,840
Deci, a�i tot auzit vorbindu-se
de ancheta noastr�.
407
00:37:32,500 --> 00:37:37,125
De ce a�i ascuns poli�iei detalii
at�t de importante ?
408
00:37:37,126 --> 00:37:40,450
- De ce ?
- Mi-a fost fric�.
409
00:37:43,200 --> 00:37:46,680
- De ce ?
- Nu aveam alibi.
410
00:37:46,681 --> 00:37:49,885
- �tiam c� totul se va �ntoarce �mpotriva mea.
- "Totul ?" Totul ce ?
411
00:37:50,700 --> 00:37:53,600
La crererea dlui Negretti le d�dusem
liber servitorilor.
412
00:37:57,300 --> 00:38:01,190
N-a g�sit ceva mai ingenios ?
413
00:38:01,380 --> 00:38:04,950
La ce or� pretinde�i
c� v-a�i desp�r�it de dl Negretti ?
414
00:38:05,000 --> 00:38:09,935
Pretind c� a plecat la ora 20:30.
Cu ma�ina mea.
415
00:38:11,000 --> 00:38:15,235
- Avea alt� �nt�lnire.
- Chiar e de crezut asta ?
416
00:38:15,240 --> 00:38:18,275
Lognon !
Scoate�i-l de aici !
417
00:38:18,276 --> 00:38:22,600
Plec, dar dumneavoastr� crede�i
ce spune ?
418
00:38:24,450 --> 00:38:25,725
O sear� bun�, domnilor.
419
00:38:31,400 --> 00:38:36,050
- �i nu v-a spus cu cine are �nt�lnire ?
- Nu.
420
00:38:38,700 --> 00:38:43,850
M� scuza�i, dle comisar.
Pot s�-l �ntreb ceva ?
421
00:38:43,851 --> 00:38:44,800
V� rog.
422
00:38:44,801 --> 00:38:51,000
E adev�rat c� discuta�i despre
cump�rarea ac�iunilor fratelui meu ?
423
00:38:51,001 --> 00:38:54,035
Era mai mult dec�t o discu�ie.
Am �ncheiat afacerea.
424
00:38:54,036 --> 00:38:55,000
E imposibil !
425
00:38:55,001 --> 00:38:58,645
- Ac�iunile sunt la banca mea.
- �i le-a�i pl�tit ?
426
00:38:59,300 --> 00:39:02,880
- Nu v� permit !
- E doar o �ntrebare.
427
00:39:04,890 --> 00:39:06,970
- Le-am pl�tit.
- Cum ?
428
00:39:07,271 --> 00:39:09,935
- Printr-un cec la banca din Basel.
- Pe care i l-a�i dat fratelui meu ?
429
00:39:09,950 --> 00:39:14,370
- Miercuri, �n timpul �ntrevederii.
- Al �ntrvederii de unde nu s-a mai �ntors.
430
00:39:14,671 --> 00:39:16,800
Dle comisar, c�t m� mai insult� ?
431
00:39:16,801 --> 00:39:21,801
- V� rog, dle Negretti.
- M� scuza�i, dle comisar.
432
00:39:22,650 --> 00:39:27,230
- Pot s�-i mai pun o �ntrebare ?
- Dac� nu exagera�i...
433
00:39:29,231 --> 00:39:33,520
- Cecul era semnat de dumneavoastr� ?
- Nu.
434
00:39:33,521 --> 00:39:37,455
- Nu... ia te uit� !
- �mprumutasem banii de la banc�.
435
00:39:37,456 --> 00:39:41,950
Era un cec �ntre b�nci.
Ac�iunile erau garan�ia.
436
00:39:41,951 --> 00:39:46,220
Dac� disp�rea cecul...
putea�i p�stra ac�iunile �i banii.
437
00:39:47,221 --> 00:39:52,960
Evident, c� dac� am putea g�si cecul,
toat� situa�ia ar fi mult mai clar�.
438
00:39:54,050 --> 00:39:55,200
Da.
439
00:39:56,401 --> 00:39:57,900
Dar cum �l putem g�si ?
440
00:40:12,550 --> 00:40:14,725
- Schimb�m !
Voi sunte�i solda�ii !"
441
00:40:46,550 --> 00:40:48,920
Vrei o bomboan� ?
442
00:40:53,400 --> 00:40:57,530
- Cere-i scuze imediat domnului !
Nu-i nimic, pe c�ldura asta...
443
00:40:57,531 --> 00:40:59,550
�i-am spus s�-i ceri scuze !
444
00:41:02,985 --> 00:41:06,450
- V� rog s� m� scuza�i, domnule.
- Copilul dumneavoastr� e foarte modern.
445
00:41:06,751 --> 00:41:11,240
- Ar merita o b�taie bun�.
- �tia ce face ! �i eram simpatic.
446
00:41:11,840 --> 00:41:14,875
- Domnule...
- Am impresia c� v� cunosc.
447
00:41:14,876 --> 00:41:17,470
- Locuiesc �n cartier.
- Eram sigur.
448
00:41:17,471 --> 00:41:20,300
- De ce spune�i asta ?
- A�a...
449
00:41:20,301 --> 00:41:22,900
Mam�, mam� !
Mam� !
450
00:41:24,400 --> 00:41:29,901
- Nu-i nimic, scumpule !
- Nu-i nimic ? M� doare !
451
00:41:29,902 --> 00:41:31,730
Atunci, mergem acas� !
452
00:41:37,235 --> 00:41:42,300
- Ce puternic e�ti !
- Vezi c� nu �i-am f�cut nimic r�u ?
453
00:41:42,301 --> 00:41:43,475
- �mi pare r�u...
- Nu e mai greu dec�t un pian.
454
00:41:43,476 --> 00:41:49,220
- Duci �i piane ?
- Nu, �mi �nchipui.
455
00:41:50,221 --> 00:41:53,700
Dumneavoastr� sunte�i, Lucille ?
Ce ce veni�i a�a devreme ?
456
00:41:53,701 --> 00:41:56,500
Din cauza mea !
Mi-am rupt piciorul !
457
00:41:56,501 --> 00:41:59,035
- �i-ai rupt piciorul ?
- Exagereaz� !
458
00:42:03,550 --> 00:42:06,155
- Pune�i-l pe divan.
- Pe divan...
459
00:42:13,900 --> 00:42:16,890
Hai !
Hai, b�iete !
460
00:42:23,800 --> 00:42:27,460
Plaga e superficial�.
Dar are glezna scr�ntit�.
461
00:42:27,461 --> 00:42:29,965
- Bietul Edgar !
- Sunt bolnav !
462
00:42:29,966 --> 00:42:34,055
- Sigur o s�-mi dai ciocolat�.
- �i-ai revenit !
463
00:42:34,056 --> 00:42:36,125
Duce�i-l �n camera lui.
Aduc comprese.
464
00:42:36,426 --> 00:42:40,890
- Vino, b�iete.
- Nu, s� m� duc� dl Laborde.
465
00:42:40,891 --> 00:42:43,591
- Permite�i ?
- V� rog...
466
00:42:44,800 --> 00:42:48,500
- Trebuie s�-�i ceri iertare, grasule !
- Pentru ce ?
467
00:42:49,001 --> 00:42:52,700
N-a� fi fost a�a de r�u
dac� vedeam ce prost �mbr�cat e�ti.
468
00:42:52,701 --> 00:42:55,700
- Edgar !
- Nu sunt chiar a�a prost �mbr�cat.
469
00:42:55,701 --> 00:43:00,325
Ba chiar sunt foarte �ic.
Sunt �mbr�cat de mod� veche.
470
00:43:04,400 --> 00:43:07,900
- Oricum, m� ier�i !
- Sigur.
471
00:43:10,100 --> 00:43:11,200
Prost �mbr�cat...
472
00:43:13,401 --> 00:43:16,830
Sigur nu sunt...
Nu sunt deloc prost �mbr�cat.
473
00:43:40,000 --> 00:43:42,900
Nu v� sup�ra�i pe el.
E prost crescut.
474
00:43:42,901 --> 00:43:45,570
- Da...
- Eu �i mama lui �l cam r�sf���m.
475
00:43:45,871 --> 00:43:49,410
�i cum tat�l lui lipse�te mult,
n-are cine s�-l altoiasc�.
476
00:43:50,600 --> 00:43:55,120
- El e tat�l lui ?
- Da, trebuie s� se c�s�toreasc�.
477
00:43:55,700 --> 00:43:59,210
Nu �tiu ce mai a�teapt� prostul !
Nu g�se�te fat� mai bun�.
478
00:43:59,215 --> 00:44:01,730
Serioas�, cinstit�, devotat�...
479
00:44:02,031 --> 00:44:03,425
E mult prea bun� pentru el.
480
00:44:03,426 --> 00:44:07,480
Nu e b�iat r�u, dar e prost !
481
00:44:08,140 --> 00:44:12,100
- Be�i un p�h�rel ?
- Nu pot s� v� refuz.
482
00:44:16,400 --> 00:44:20,700
- E tot tat�l ?
- Da...
483
00:44:21,001 --> 00:44:23,740
- �i ce face ?
- E prost.
484
00:44:23,741 --> 00:44:25,510
Nu e o meserie.
485
00:44:25,511 --> 00:44:28,035
Pot s� spun c� e prost !
E prietenul meu.
486
00:44:28,636 --> 00:44:32,130
�n rest, e negustor de timbre,
ca �i mine.
487
00:44:32,250 --> 00:44:38,195
- Asta e o meserie ?
- Da, vindem �i cump�r�m timbre.
488
00:44:38,215 --> 00:44:43,500
- Mai �i c�l�torim, ca el acum.
- Exist� oameni care cump�r� timbre ?
489
00:44:43,510 --> 00:44:46,720
- Nu insista�i, m� jigni�i !
- Da.
490
00:44:47,200 --> 00:44:52,915
- Nu pare s� c�tige mult.
- Edgar e un original, are gusturi simple.
491
00:44:53,316 --> 00:44:57,145
- �l cheam� tot Edgar ?
- Da, Edgard Leroy, cu Y.
492
00:44:57,146 --> 00:45:01,355
Pe ea o cham� Lucille Boisvin.
Tr�iesc �mpreun� de nou� ani.
493
00:45:01,370 --> 00:45:04,195
El face cam 60.000 de franci pe an.
494
00:45:04,196 --> 00:45:07,930
�nainte s-o cunosc era dactilograf�.
E orfan�.
495
00:45:08,240 --> 00:45:12,780
Se duce la cinema joia �i s�mb�ta.
V� ajunge ?
496
00:45:13,350 --> 00:45:15,565
�ntrebam �i eu a�a...
497
00:45:15,575 --> 00:45:18,740
Dac� spera�i la o recompens�,
s� �ti�i c� nu-i bogat�.
498
00:45:18,741 --> 00:45:20,720
�i las� banii num�ra�i.
499
00:45:20,721 --> 00:45:25,710
- �i sper c� n-o s� mi-i dea mie.
- �mi place�i !
500
00:45:27,800 --> 00:45:29,210
S�n�tate !
501
00:45:32,300 --> 00:45:35,920
Locuiesc al�turi.
Dac� ave�i nevoie de mine...
502
00:45:36,321 --> 00:45:42,365
- Nu prea cred s� vin s� cump�r timbre.
- Sunte�i o figur� !
503
00:45:45,600 --> 00:45:48,515
La revedere, Lucille !
Plec !
504
00:45:50,650 --> 00:45:52,865
- La revedere.
- La revedere, domnule.
505
00:46:09,500 --> 00:46:13,945
- Dl Laborde a plecat ?
- Da. E un tip simpatic.
506
00:46:13,946 --> 00:46:18,470
Dac� a�i �ti ce bun e !
To�i �l iubim, mai ales b�iatul.
507
00:46:18,471 --> 00:46:22,235
�l cunoa�tem doar de un an
�i deja face parte din familie.
508
00:46:22,850 --> 00:46:24,100
Lua�i loc, v� rog.
509
00:46:24,800 --> 00:46:25,800
V� rog.
510
00:46:31,900 --> 00:46:35,455
Poate sunt maniac,
dar mi se pare c�-l cunosc pe...
511
00:46:36,500 --> 00:46:39,920
- Pe dle Leroy.
- M-ar mira, e ca un urs.
512
00:46:40,221 --> 00:46:43,400
E obligat s� c�l�toreasc�,
dar se simte bine doar �n papuci.
513
00:46:43,910 --> 00:46:47,980
- Nu poart� niciodat� costum ?
- Niciodat� !
514
00:46:47,981 --> 00:46:51,575
- Cred c� l-am v�zut �n costum.
- Pe el ? Unde ?
515
00:46:51,585 --> 00:46:55,390
L�ng� un restaurant �ic,
�ntr-un automobil gri.
516
00:46:55,391 --> 00:46:58,945
- Merge numai cu metroul.
- Poate i la- �mprumutat un prieten.
517
00:46:59,446 --> 00:47:01,720
Prietenii lui i-ar �mprumuta poate
un bilet de autobuz.
518
00:47:03,135 --> 00:47:10,255
Totu�i, musta�a �i fizionomie...
Mi se pare cunoscut.
519
00:47:10,256 --> 00:47:11,995
- Poate are o sosie.
- Poate...
520
00:47:12,000 --> 00:47:15,560
El a plecat la Amsterdam acum trei zile
�i se �ntoarce s�mb�t�.
521
00:47:15,561 --> 00:47:19,885
�mi cer scuze, doamn�.
Ve re�in cu �ntreb�rile mele...
522
00:47:19,886 --> 00:47:22,435
Nu, nu m� gr�besc.
Edgar doarme...
523
00:47:23,380 --> 00:47:26,665
V� mul�umesc pentru bun�tate
�i �mi cer scuze.
524
00:47:26,670 --> 00:47:29,360
- S-a purtat ur�t.
- Nu conteaz�.
525
00:47:29,361 --> 00:47:31,905
N-a v�zut c� sunt prost �mbr�cat.
526
00:47:31,906 --> 00:47:35,920
- �nseamn� c� am o elegan�� natural�.
- A�a e.
527
00:47:36,221 --> 00:47:39,555
Se vede c� n-a�i fost mereu...
ce sunte�i acum.
528
00:47:40,750 --> 00:47:44,020
- Se vede ? E nepl�cut !
- De ce ?
529
00:47:44,121 --> 00:47:48,600
Pentru c� n-a� vrea s� fiu recunoscut.
530
00:47:49,145 --> 00:47:53,000
- Ce f�cea�i �nainte ?
- D�deam lec�ii de muzic�.
531
00:47:53,015 --> 00:47:55,855
- Apoi, am primit o mic� mo�tenire.
- �i ?
532
00:47:56,230 --> 00:47:58,600
Ce crede�i ?
O femeie...
533
00:47:59,800 --> 00:48:03,185
Era nebun�.
Am �nebunit �i eu.
534
00:48:04,000 --> 00:48:08,000
Ne-am distrat pe cinste !
Dar m-a l�sat, c�nd s-au terminat banii.
535
00:48:08,900 --> 00:48:13,320
Nu era chiar at�t de nebun�.
536
00:48:13,700 --> 00:48:18,560
M-a afectat.
�i a fost din ce �n ce mai r�u.
537
00:48:20,700 --> 00:48:23,550
- Nu trebuia s� deschid subiectul.
- Din contr�...
538
00:48:23,551 --> 00:48:28,865
�mi face bine s�-mi aduc aminte
c�-mi pl�tesc fericirea.
539
00:48:29,166 --> 00:48:33,375
- A� vrea s� fac ceva pentru dumneavoastr�.
- Nu, a�i strica totul.
540
00:48:33,925 --> 00:48:35,235
La revedere, doamn�.
541
00:48:37,950 --> 00:48:41,350
Nu, nu v� deranja�i !
Nu m� conduce�i...
542
00:48:45,800 --> 00:48:50,800
S� �ti�i, doamn�,
c� nebuna mea era foarte frumoas�.
543
00:48:52,500 --> 00:48:57,575
Sunt mai �nc�p���nat ca dumneavoastr� !
�i aveam dreptate s� fiu !
544
00:49:03,700 --> 00:49:06,750
- Dac� vre�i s� m� urma�i �n birou...
- De asta am venit.
545
00:49:13,700 --> 00:49:18,535
- Deci, v� ascunde�i ?
- Nu de dumneavoastr�.
546
00:49:18,536 --> 00:49:23,420
De�i nu cred c� avem ce ne spune,
sunt gata s� v� ascult.
547
00:49:23,730 --> 00:49:26,725
- La orice �ntrebare ?
- La orice �ntrebare.
548
00:49:27,026 --> 00:49:30,070
M�rturisi�i c� nu i-a�i dat cecul
fratelui meu.
549
00:49:30,171 --> 00:49:33,715
M�rturisi�i c� v� deranja teribil
�n�elegerea noastr�.
550
00:49:33,720 --> 00:49:37,750
M�rturisi�i c� a�i f�cut totul
s� v� recupera�i cecul.
551
00:49:37,751 --> 00:49:40,410
M�rturisi�i c� a�i f�cut totul
s� v� pedepsi�i fratele.
552
00:49:43,850 --> 00:49:45,645
Discu�ia a �nceput prost.
553
00:49:52,000 --> 00:49:56,630
Fiecare consider� c� cel�lalt
avea interesul s�-l fac� s� dispar�.
554
00:49:57,150 --> 00:50:00,400
- Nu-i a�a ?
- �n ce m� prive�te, da.
555
00:50:00,401 --> 00:50:04,810
Uita�i c� nu eram la Paris ?
Toat� lumea pare s� uite.
556
00:50:04,815 --> 00:50:08,500
Da, �tiu !
Ave�i un alibi impecabil.
557
00:50:09,300 --> 00:50:12,360
Dar pe un om ca dumneavoastr�,
asta-l face �i mai suspect.
558
00:50:12,370 --> 00:50:14,655
�n cazul �sta,
dumneavoastr� nu sunte�i suspect.
559
00:50:15,600 --> 00:50:21,150
Dar un alibi bun
face mai mult dec�t niciunul.
560
00:50:21,151 --> 00:50:22,935
- Nu sunt sigur.
- L-a�i ucis !
561
00:50:23,236 --> 00:50:24,600
Durerea v� ia min�ile.
562
00:50:24,601 --> 00:50:27,985
Cecul nu a fost �ncasat !
Nu vi se pare ciudat ?
563
00:50:27,986 --> 00:50:30,255
Probabil c� fratele dumneavoastr�
avea motive s� n-o fac�.
564
00:50:30,256 --> 00:50:32,045
Un motiv foarte important.
Era mort !
565
00:50:32,946 --> 00:50:34,425
Nu mai am ce s� v� spun.
566
00:50:34,550 --> 00:50:37,135
S� l�s�m justi�ia s�-�i urmeze cursul.
567
00:50:44,500 --> 00:50:49,185
Fi�i rezonabil... sunte�i pierdut.
O s� v� fac o propunere.
568
00:50:49,186 --> 00:50:52,010
- Nu mai avem ce discuta !
- �mi iubeam fratele.
569
00:50:52,400 --> 00:50:54,310
Dar sunt un om practic.
570
00:50:54,511 --> 00:50:58,720
Sunt ceea ce v� crede�i dumneavoastr�.
Un finan�ist.
571
00:50:58,921 --> 00:51:04,265
Nu pot permite ruinarea a 2.000
de ac�ionari !
572
00:51:04,266 --> 00:51:08,035
- Sunt gata s� uit tot ce �tiu.
- Serios ?
573
00:51:08,036 --> 00:51:10,745
Da�i-mi ac�iunile !
Vom uita povestea cu cecul.
574
00:51:10,765 --> 00:51:12,700
Voi renun�a la pl�ngere.
575
00:51:12,735 --> 00:51:18,685
V� voi g�si o justificare �i,
la nevoie, un alibi.
576
00:51:18,695 --> 00:51:22,520
Nu vreau s� fiu ridicol !
Mai ales cu un cinic.
577
00:51:22,521 --> 00:51:25,595
Dar sunt obligat s� v� rog s� pleca�i !
578
00:51:26,200 --> 00:51:27,200
Bine !
579
00:51:29,100 --> 00:51:30,965
- Ve�i regreta !
- E posibil.
580
00:51:30,966 --> 00:51:33,895
- V� dau 48 de ore.
- Nu-mi trebuie.
581
00:51:35,650 --> 00:51:38,580
- Pl�ngerea mea �i va urma cursul.
- Foarte bine.
582
00:51:38,581 --> 00:51:41,550
- Poli�ia judiciar� va fi mai exigent�.
- Sper !
583
00:51:41,551 --> 00:51:43,070
Ne vom vedea la tribunal !
584
00:51:53,400 --> 00:52:00,725
- Ai poza �n ziar ca asasinii.
- Da, sunte�i amabil cu mine...
585
00:52:00,735 --> 00:52:03,885
- M� gr�besc.
- Vin !
586
00:52:08,800 --> 00:52:14,425
�oarece, termin-o tu pe doamna !
Eu am treab�.
587
00:52:15,000 --> 00:52:16,880
- Bine.
- Du-te !
588
00:52:28,350 --> 00:52:31,875
V� cunosc !
Sunte�i faimosul domn �oarece.
589
00:52:31,876 --> 00:52:35,675
Nu chiar a�a de faimos.
Sunt doar popular.
590
00:52:36,250 --> 00:52:37,330
Iat�, gata !
591
00:52:38,790 --> 00:52:40,300
O perie ?
592
00:52:41,550 --> 00:52:44,565
Doi franci, doamn�.
Bac�i�ul nu e inclus.
593
00:52:44,566 --> 00:52:49,880
- Poftim. P�stra�i restul.
- Mul�umesc, pe cur�nd.
594
00:52:49,881 --> 00:52:52,025
Pe foarte cur�nd.
Pe m�ine.
595
00:52:59,100 --> 00:53:01,800
- Dumneavoastr� sunte�i dl �oarece ?
- Da, da, domnule.
596
00:53:01,801 --> 00:53:05,920
Sunt parizianul
�i popularul domn �oarece.
597
00:53:08,155 --> 00:53:11,830
- M� intereseaz� mult cazul Negretti !
- Pe mine, nu.
598
00:53:11,850 --> 00:53:16,520
Am avut impresia c� �ti�i mai mult
dec�t spune�i.
599
00:53:16,550 --> 00:53:21,630
Jurnali�tii fabuleaz�, domnule.
600
00:53:22,231 --> 00:53:28,650
V� repet, m� intereseaz� at�t cazul Negretti
c� sunt gata s� dau 100.000 de franci...
601
00:53:28,655 --> 00:53:32,955
persoanei care m� ajut� s� g�sesc
portofelul dlui Negretti.
602
00:53:33,146 --> 00:53:39,055
- De ce-mi spune�i mie ?
- Nu v-am spus numai dumneavoastr�.
603
00:53:40,060 --> 00:53:45,525
Dar e un cec �n acel portofel
�i trebuie neap�rat s�-l g�sesc.
604
00:53:45,550 --> 00:53:49,200
Din p�cate,
eu am spus tot ce �tiam poli�iei.
605
00:53:49,210 --> 00:53:54,760
Nu spun c� �ti�i ceva.
Dar �tiu c� eu a� da 100.000 de franci.
606
00:53:54,761 --> 00:53:58,040
- 100.000 de franci ?
- Da.
607
00:53:58,100 --> 00:54:05,250
Nici eu nu spun c� �tiu ceva,
dar am multe cuno�tin�e.
608
00:54:05,251 --> 00:54:14,065
Dac� a� �nt�lni pe cineva interesat
de banii �tia, a� putea s� v� telefonez,
609
00:54:14,066 --> 00:54:19,615
- Kleber 50-06.
- Bine, domnule, Kleber 50-06.
610
00:54:20,565 --> 00:54:24,715
A� putea s�-mi lustruiesc pantofii
zilnic aici.
611
00:54:24,720 --> 00:54:27,200
Nu-i nevoie, domnule.
612
00:54:27,201 --> 00:54:32,225
- Cum ?
- Prefer Kleber 50-06.
613
00:54:32,300 --> 00:54:34,200
Cum dori�i.
614
00:55:12,650 --> 00:55:15,675
Sunt doar o femeie,
dar �tiu s� m� fac respectat� !
615
00:55:15,680 --> 00:55:16,840
V� rog, doamn� !
616
00:55:17,841 --> 00:55:20,355
- Ce e ?
- �n sf�r�it, scumpule !
617
00:55:20,356 --> 00:55:23,040
Parisul e Babilonul modern !
618
00:55:23,041 --> 00:55:28,380
Mo�neagul �sta sc�rbos
�i-a �ntins m�na s� m� ating� !
619
00:55:28,425 --> 00:55:31,765
- A�i f�cut asta ?
- G�ndi�i-v� pu�in...
620
00:55:31,766 --> 00:55:33,475
Ar fi extraordinar !
621
00:55:33,476 --> 00:55:36,655
Atunci ce c�uta cu m�na pe banchet� ?
622
00:55:39,656 --> 00:55:43,545
- Am ajuns la 50 de ani ca s� fiu jignit� !
- A fost nerespectuos ?
623
00:55:43,546 --> 00:55:48,285
- Cine sunte�i ? Nu v� cunoa�tem.
- Inspectorul de poli�ie Lognon.
624
00:55:48,400 --> 00:55:53,025
- Face�i o pl�ngere �i m� ocup eu.
- Pl�ngere ? Sunte�i nebun ?
625
00:55:53,030 --> 00:55:57,265
Ar fi un scandal !
Ia-o �nainte, scumpo.
626
00:56:05,300 --> 00:56:09,355
- Stai, am nevoie de tine.
- N-am f�cut nimic.
627
00:56:09,556 --> 00:56:12,375
- Am nevoie de tine la morg�.
- La morg� ?
628
00:56:12,480 --> 00:56:18,375
Am g�sit cadavrul lui Negretti.
Vrem s� �tim dac� e omul din ma�in�.
629
00:56:18,676 --> 00:56:22,270
- Chiar e nevoie ?
- Hai odat� !
630
00:56:22,400 --> 00:56:25,180
- O s� mi se fac� r�u.
- Gata cu vorba !
631
00:56:37,450 --> 00:56:41,650
- De ce merge�i tiptil ?
- Credeam c� e...
632
00:56:41,651 --> 00:56:43,635
Nu, nu deranja�i pe nimeni.
633
00:56:57,200 --> 00:57:01,400
O s� mi se fac� r�u.
A� bea un p�h�rel.
634
00:57:01,401 --> 00:57:06,460
- �i-e fric� s�-�i vezi victima ?
- Nu, dar nu-mi plac mor�ii.
635
00:57:06,461 --> 00:57:12,390
Am lucrat o zi la pompe funebre.
Pl�teau bine, dar n-am putut.
636
00:57:12,391 --> 00:57:15,000
- Hai odat� !
- Dac� le�in, e treaba dumneavoastr�.
637
00:57:15,001 --> 00:57:15,901
Sigur !
638
00:57:17,205 --> 00:57:19,015
Veni�i, v� rog...
639
00:57:40,800 --> 00:57:44,000
- E oribil !
- �l recunoa�te�i ?
640
00:57:44,015 --> 00:57:48,315
N-am nici o �ndoial�.
E bietul meu Edgar.
641
00:57:49,635 --> 00:57:53,776
- �i dumneavoastr� ?
- E omul din ma�in�.
642
00:57:55,700 --> 00:57:58,675
- Fi�i tare, domnule !
- Scuza�i-m�, v� rog.
643
00:57:59,580 --> 00:58:05,100
Nu sunt slab de �nger, dar m� doare
s� �tiu c� ne-am desp�r�it certa�i.
644
00:58:09,500 --> 00:58:10,850
Veni�i, domnule.
645
00:58:35,100 --> 00:58:39,190
- Nu am le�inat eu.
- Cum adic� ?
646
00:58:39,191 --> 00:58:43,210
- L-a�i v�zut ?
- Da, �i ?
647
00:58:43,215 --> 00:58:46,180
N-a�i observat nimic ?
N-a�i v�zut c�...
648
00:58:47,100 --> 00:58:54,050
El e asasinul, e foarte clar !
Un nou Cain !
649
00:58:54,700 --> 00:59:00,140
Un om care era la Roma putea
s� omoare la Paris ?
650
00:59:00,841 --> 00:59:02,510
- Era la Roma ?
- Da.
651
00:59:02,911 --> 00:59:05,380
- E nepl�cut !
- A�a e, e nepl�cut.
652
00:59:06,100 --> 00:59:12,200
- Dar putea s� comande asasinatul.
- Sigur, e foarte simplu !
653
00:59:14,925 --> 00:59:17,155
Sunt bulversat, dle comisar.
654
00:59:18,100 --> 00:59:22,225
Nu ne �n�elegeam,
dar moartea asta groaznic�...
655
00:59:23,430 --> 00:59:26,240
- Pl�te�te prostiile f�cute.
- Ce prostii ?
656
00:59:26,625 --> 00:59:27,241
Prea multe !
657
00:59:28,900 --> 00:59:33,900
C�nd o s�-l aresta�i pe Osting,
�ncerca�i s� evita�i scandalul.
658
00:59:33,920 --> 00:59:36,700
Ar fi o catastrof� pe pia�a financiar�.
659
00:59:36,705 --> 00:59:40,050
- Nu avem de g�nd s�-l arest�m.
- Ce dovad� v� mai trebuie ?
660
00:59:43,100 --> 00:59:44,540
Dar e treaba dumneavoastr� !
661
00:59:45,200 --> 00:59:49,265
Trebuie s� plec c�teva zile.
Sper s� v� l�muri�i p�n� m� �ntorc.
662
00:59:49,266 --> 00:59:52,700
- Martorii nu trebuie s� ating� nimic ?
- Nu.
663
00:59:52,701 --> 00:59:54,470
P�cat c� nu pot atinge nimic.
664
00:59:56,400 --> 00:59:57,250
Ce e asta ?
665
01:00:06,050 --> 01:00:08,445
- E o poz� cu mortul !
- Da.
666
01:00:10,100 --> 01:00:15,950
- De unde o ai ?
- Eu ? Dumneavoastr� a�i g�sit-o.
667
01:00:15,955 --> 01:00:18,435
Eu g�sesc numai bancnote de o mie.
668
01:00:19,050 --> 01:00:24,580
Probabil i-a c�zut dlui Negretti,
c�nd �i-a scos portofelul.
669
01:00:27,350 --> 01:00:28,745
Da, e posibil...
670
01:00:28,765 --> 01:00:32,705
M� scuza�i...
V-a c�zut fotografia asta.
671
01:00:32,706 --> 01:00:33,875
Nu �tiu...
672
01:00:37,600 --> 01:00:41,345
- N-am mai v�zut aceast� fotografie.
- Cine e femeia ?
673
01:00:42,146 --> 01:00:45,400
Nu �tiu.
Nu cunosc nici copilul.
674
01:00:46,200 --> 01:00:51,525
- E ciudat !
- V� rog s� m� crede�i.
675
01:00:51,526 --> 01:00:52,750
V� credem.
676
01:00:54,110 --> 01:00:57,965
Trebuie s� afl�m cine sunt femeia
�i copilul.
677
01:00:58,550 --> 01:01:00,270
Ocupa�i-v� de asta imediat !
678
01:01:01,100 --> 01:01:04,640
- Cum s-o g�sesc ?
- Descurca�i-v� !
679
01:01:05,345 --> 01:01:10,825
Dac� dori�i s�-mi comunica�i ceva,
de m�ine sunt la Basel.
680
01:01:12,500 --> 01:01:14,380
- La revedere, domnilor.
- La revedere, domnule.
681
01:01:22,400 --> 01:01:27,075
Nu v� dau eu sfaturi, dar eu m-a� ocupa
mai cur�nd de el, dec�t de femeie.
682
01:01:27,750 --> 01:01:30,965
Ne putem ocupa de am�ndoi.
�i de dumneavoastr� !
683
01:01:31,000 --> 01:01:35,580
- Eu nu sunt interesant, dar dac� v� amuz�...
- Fugi !
684
01:01:38,581 --> 01:01:39,800
La revedere, domnulor.
685
01:01:41,340 --> 01:01:44,410
�i mie-mi pare ciudat acest Simon Negretti !
686
01:01:44,700 --> 01:01:49,115
Verifica�i data la care a ajuns pe aeroport.
De femei v� ocupa�i mai t�rziu.
687
01:02:06,380 --> 01:02:08,225
Dumneavoastr� face�i g�l�gia asta ?
688
01:02:11,100 --> 01:02:15,485
Trebuie s�-i spun ceva important
drei Bolsvin.
689
01:02:15,786 --> 01:02:19,975
E�ti prietenul de zilele trecute !
Trebuie s�-i spune�i ceva important ?
690
01:02:19,976 --> 01:02:25,015
- Important pentru mine.
- E plecat�, nu vine p�n� la cin�.
691
01:02:25,016 --> 01:02:28,105
- Trebuie s� discut cu ea.
- A�tepta�i-o la mine.
692
01:02:28,125 --> 01:02:31,625
Las u�a deschis�.
De multe ori, trece pe la mine.
693
01:02:31,626 --> 01:02:33,850
- V� mul�umesc.
- Intra�i.
694
01:02:37,460 --> 01:02:41,850
- Lua�i loc. Ba da, v� rog !
- Nu, mul�umesc, nu pot.
695
01:02:41,855 --> 01:02:46,130
- De ce ? Sciatica ?
- Nu. sunt agitat.
696
01:02:46,131 --> 01:02:49,755
- Atunci, un p�h�rel cu vin ro�u.
- Nu, mul�umesc.
697
01:02:49,756 --> 01:02:55,140
- Face bine la nervi.
- Sunt at� de agitat c� ar fi p�cat de vin !
698
01:02:55,325 --> 01:02:58,525
- Dar ce ave�i ?
- Am necazuri.
699
01:02:58,950 --> 01:03:03,015
- B�ne�ti ?
- Nu, de mult nu mai am bani !
700
01:03:03,116 --> 01:03:07,760
�i apoi nu-mi pas� !
Peste 359 de zile voi fi bogat.
701
01:03:07,761 --> 01:03:09,805
- Peste 359 de zile ?
- Da.
702
01:03:10,500 --> 01:03:14,235
- Nu pute�i �n�elege.
- Atunci ?
703
01:03:18,300 --> 01:03:22,980
Nu trebuie s� se �tie c� dra Bolsvin
m-a cunoscut.
704
01:03:23,000 --> 01:03:26,150
- Cine s� nu �tie ?
- Nu conteaz�.
705
01:03:26,151 --> 01:03:29,225
Sunt at�t de agitat
c� am b�ut f�r� s�-mi dau seama.
706
01:03:29,626 --> 01:03:32,325
- Poli�ia ?
- Ce poli�ie ?
707
01:03:33,750 --> 01:03:37,835
- Despre poli�ie vorbi�i ?
- Dac� vre�i...
708
01:03:37,836 --> 01:03:42,060
Bine c� mi-a�i spus.
Puteam s� le spun.
709
01:03:42,461 --> 01:03:47,645
- �i eu v-am v�zut !
- A�a e, �i dumneavoastr� m-a�i v�zut.
710
01:03:48,850 --> 01:03:52,980
Dar de ce poli�ia nu trebuie s� �tie
c� o cunoa�te�i pe dra Bolsvin ?
711
01:03:53,100 --> 01:03:58,755
Pentru c� li s-ar p�rea ciudat.
Iar �n situa�ia mea, n-ar fi deloc bine.
712
01:03:58,756 --> 01:03:59,465
- Nu...
- Da.
713
01:03:59,466 --> 01:04:02,475
Mai ales c�nd nu po�i s� explici
ciud��enia.
714
01:04:04,400 --> 01:04:06,425
E cazul dumneavoastr� ?
715
01:04:06,426 --> 01:04:13,050
Sunt din sud, am destul� imagina�ie,
dar acum nu �tiu ce s� inventez.
716
01:04:13,651 --> 01:04:14,875
- Chiar a�a ?
- Da.
717
01:04:18,365 --> 01:04:23,100
- Mai ales din cauza portofelului.
- E vorba despre un portofel ?
718
01:04:23,101 --> 01:04:28,085
Da, pentru dumneavoastr� e neinteresant,
dar, �n schimb, pe el, l-ar interesa..
719
01:04:28,700 --> 01:04:32,945
- A�i g�sit un portofel ?
- Eu ? N-am spus asta.
720
01:04:33,546 --> 01:04:38,570
- �i nici nu trebuie s� spun.
- �i unde l-a�i g�sit ?
721
01:04:41,071 --> 01:04:47,775
E bun. Macon '36 sau '37 ?
Pu�in amesteca la Bercy, dar e bun.
722
01:04:47,776 --> 01:04:52,550
- Nu vre�i s� spune�i unde !
- Ar fi �i mai periculos.
723
01:04:59,600 --> 01:05:02,065
Dar dra Bolsvin nu are de-a face
cu poli�ia.
724
01:05:02,066 --> 01:05:04,860
- Ba da, nefericita !
- De ce spune�i asta ?
725
01:05:04,861 --> 01:05:09,100
- Pentru c� nu se mai poate m�rita.
- Ce tot spune�i ?
726
01:05:09,101 --> 01:05:12,040
- Dl Edgar Leroy nu se mai �ntoarce.
- De ce ?
727
01:05:12,600 --> 01:05:17,545
- A murit.
- Oribil ! Biata Lucille !
728
01:05:18,190 --> 01:05:21,535
- Un accident ?
- Un accident organizat.
729
01:05:21,536 --> 01:05:25,315
- A primit un glon� �n ceaf�.
- E incredibil !
730
01:05:25,320 --> 01:05:30,590
Mai mult, Leroy nu era Leroy.
Era un mare finan�ist.
731
01:05:30,591 --> 01:05:34,570
Edgar Negretti, directorul
unui grup interna�ional.
732
01:05:35,280 --> 01:05:40,310
- Edgar Negretti ?!
- Da, era�i prieten cu un milionar.
733
01:05:40,311 --> 01:05:42,525
Acum �n�eleg tot !
734
01:05:43,526 --> 01:05:49,695
Unele fraze, t�cerile, absen�ele...
�i timbrele pe care le avea !
735
01:05:49,696 --> 01:05:52,000
- Timbrele ?
- O colec�ie admirabil� !
736
01:05:52,001 --> 01:05:54,560
O colec�ii de mii de franci !
737
01:05:54,561 --> 01:05:59,330
Pretindea c� le are de la clien�i.
Era prea de tot !
738
01:05:59,331 --> 01:06:03,385
- P�re�i furios.
- Furios, nu, deloc.
739
01:06:03,500 --> 01:06:08,030
Nu �n�eleg de ce un om a�a de bogat
�i l�sa copilul �n s�r�cia asta !
740
01:06:08,950 --> 01:06:14,475
Voia s� fie iubit pentru ce e.
Multe femei te iubesc pentru bani.
741
01:06:14,476 --> 01:06:16,890
V-o spune un cunosc�tor !
742
01:06:16,900 --> 01:06:20,990
Biata Lucille !
Va trebui s�-i spunem cu grij�.
743
01:06:20,991 --> 01:06:25,050
Nu poate afla de la poli�ie
c� Edgar a murit !
744
01:06:33,500 --> 01:06:35,175
Alo !
Face�i-mi leg�tura.
745
01:06:40,900 --> 01:06:42,215
O clip�...
746
01:06:42,216 --> 01:06:44,695
Alo ?
Tu e�ti Chaussain ?
747
01:06:44,696 --> 01:06:51,000
Spune�i ! Sigur !
Nu-l pierde�i din ochi ! E clar ?
748
01:06:51,301 --> 01:06:55,370
Dac� o s�-l pierde�i pe dl Osting,
ave�i de-a face cu mine !
749
01:06:56,371 --> 01:06:59,265
- Ce e ?
- A venit de la laborator.
750
01:06:59,270 --> 01:07:04,750
E scrisoarea g�sit� asupra mortului.
Le-a fost greu s-o descifreze.
751
01:07:05,251 --> 01:07:10,340
A trebuit reconstruit� silab� cu silab�.
752
01:07:10,450 --> 01:07:15,040
- Dr Olivier e sigur de con�inut ?
- Da, absolut sigur.
753
01:07:15,041 --> 01:07:18,535
- E de la unguroaic�.
- Ia te uit� !
754
01:07:19,000 --> 01:07:21,645
E o scrisoare interesant�.
Asculta�i !
755
01:07:22,346 --> 01:07:25,565
"A�i fost prea dur cu el."
- Cu cine ?
756
01:07:25,965 --> 01:07:27,500
Asta nu �tiu !
757
01:07:27,910 --> 01:07:31,850
Negretti fusese prea dur cu cineva
�i asta nu i-a pl�cut drei Dora.
758
01:07:31,851 --> 01:07:34,145
A�a cred.
Continui.
759
01:07:34,425 --> 01:07:38,455
"Nu pute�i condamna un om
pentru o clip� de r�t�cire."
760
01:07:40,535 --> 01:07:45,730
"Fi�i generos,
altfel va comite un gest disperat"...
761
01:07:45,731 --> 01:07:48,700
- Vai de mine !
- Sta�i, mai e.
762
01:07:48,810 --> 01:07:51,170
..."�i v� ve�i c�i."
763
01:07:52,200 --> 01:07:53,385
Ce s� zic ?
764
01:07:56,500 --> 01:07:59,230
�i aici reapare amicul nostru, Muller.
765
01:07:59,831 --> 01:08:02,790
- Adic�, Osting ?
- Nu, a�i auzit bine, Muller.
766
01:08:02,791 --> 01:08:05,230
Osting n-are nici o leg�tur� cu dra Dora.
767
01:08:05,435 --> 01:08:10,740
Nu cu Osting a fost dur Negretti.
Nu Osting a avut o clip� de r�t�cire.
768
01:08:10,765 --> 01:08:15,155
Nu Osting a f�cut un gest disperat.
Sigur e prietenul nostru, Muller.
769
01:08:15,456 --> 01:08:19,160
- �i Osting ?
- �nc� nu renun� la Osting.
770
01:08:19,161 --> 01:08:23,330
�i nici la Simon Negretti.
Am�ndoi pot fi vinova�i.
771
01:08:23,331 --> 01:08:27,255
Dar deocamdat�,
o s� m� ocup de dl Muller.
772
01:08:30,365 --> 01:08:36,530
Alo ? Poftim ? Perfect ! Aresta�i-o.
Cu m�nu�i, dar aresta�i-o.
773
01:08:36,800 --> 01:08:39,280
Alo ?
Ave�i grij� !
774
01:08:41,800 --> 01:08:46,115
Dra Dora se s�turase de Paris.
Lua Orient-Expresul.
775
01:08:46,416 --> 01:08:50,010
- V� spune ceva ?
- Se mi�c� lucrurile !
776
01:08:58,400 --> 01:08:59,600
Poli�ia !
777
01:09:00,275 --> 01:09:04,150
Dr� Dora, v� rog s� ne da�i valiza.
V� vom conduce p�n� la un taxi.
778
01:09:04,151 --> 01:09:08,340
- M� aresta�i ?
- Nu, dar nu vrem s� pleca�i din Paris.
779
01:09:08,341 --> 01:09:10,735
Putea�i s�-mi spune�i �nainte
s� cump�r biletul.
780
01:09:12,900 --> 01:09:16,920
De ce nu mi-a�i spus
ce s-a �nt�mplat la cazinou ?
781
01:09:18,700 --> 01:09:23,195
Nu mi s-a p�rut necesar.
Nu avea leg�tur� cu ancheta.
782
01:09:23,196 --> 01:09:27,010
- Sunte�i sigur ?
- Absolut.
783
01:09:31,800 --> 01:09:34,680
Duminic�, a�i pierdut 60.000 de franci.
784
01:09:35,750 --> 01:09:38,895
- A�a e.
- �i nu ave�i o le�caie
785
01:09:41,085 --> 01:09:45,925
- A�a e.
- A�i primit o am�nare de 48 de ore.
786
01:09:47,026 --> 01:09:50,710
- Pute�i ad�uga c� eram disperat.
- Da !
787
01:09:50,725 --> 01:09:55,665
Adversarul dumneavoastr� considera
banii ca �i pierdu�i.
788
01:09:55,666 --> 01:09:56,885
Nu mi-a spus-o.
789
01:09:57,550 --> 01:10:00,755
Credea c� ve�i fi g�sit mort diminea��.
790
01:10:03,200 --> 01:10:07,755
- �i n-am murit.
- Nu v-o repro�ez, nu �nc�.
791
01:10:08,400 --> 01:10:09,565
Sunte�i amabil.
792
01:10:12,600 --> 01:10:16,710
Dar m� surprinde nepl�cut aceast�
coinciden��.
793
01:10:17,711 --> 01:10:22,345
- A�i avut o alterca�ie cu dl Negretti.
- O alterca�ie...
794
01:10:22,346 --> 01:10:25,080
O discu�ie aprins� cu dl Negretti...
795
01:10:25,081 --> 01:10:29,730
El a disp�rut... �i a doua zi,
dumneata ai pl�tit 60.000 de franci.
796
01:10:30,000 --> 01:10:34,300
O coinciden�� deplorabil�.
Dar pur� coinciden��.
797
01:10:34,301 --> 01:10:39,065
- Da... de unde a�i luat banii ?
- Mi i-a dat dl Negretti.
798
01:10:39,266 --> 01:10:44,775
- C�nd ?
- Imediat dup�... alterca�ie.
799
01:10:45,250 --> 01:10:48,660
- Serios ?
- Nu e a�a de ciudat cum vi se pare.
800
01:10:50,000 --> 01:10:51,745
Mi-a pus o condi�ie teribil�.
801
01:10:51,746 --> 01:10:55,735
Nu dai 50.000 de franci,
f�r� s� ceri ceva la schimb.
802
01:10:56,600 --> 01:11:02,265
- �i care a fost teribila condi�ie ?
- S� renun� la Dora.
803
01:11:02,300 --> 01:11:07,165
- �i dra Dora a fost informat� ?
- Nu.
804
01:11:07,166 --> 01:11:12,580
- Nu, deci nu �tie c� a�i renun�at la ea.
- Nu.
805
01:11:14,300 --> 01:11:17,655
- Ea era la oper� c�nd am f�cut...
- Acest aranjament.
806
01:11:19,250 --> 01:11:20,150
Da !
807
01:11:23,400 --> 01:11:26,900
- De ce nu m� interogheaz� ?
- Nu �tiu.
808
01:11:26,901 --> 01:11:29,975
Dac� m-a�i arestat sunt suspect�.
Vreau s� m� interoga�i.
809
01:11:30,350 --> 01:11:35,545
Sta�i lini�tit�, ve�i fi...
Chiar acum.
810
01:11:42,000 --> 01:11:47,210
De ce voia�i s� p�r�si�i Parisul ?
Nu �tia�i c� sunte�i la dispozi�ia justi�iei ?
811
01:11:48,750 --> 01:11:51,885
Voia�i s� fi�i interogat�.
E momentul s� r�spunde�i.
812
01:11:51,980 --> 01:11:53,260
L�sa�i-ni, Lognon.
813
01:12:03,000 --> 01:12:06,565
�tia�i c� dl Muller
pierduse 60.000 la cazinou ?
814
01:12:06,566 --> 01:12:07,400
Da.
815
01:12:07,601 --> 01:12:11,300
- �i c�-�i pl�tise datoria ?
- �tiam.
816
01:12:12,650 --> 01:12:16,450
- �i nu a fost o surpriz� ?
- Nu...
817
01:12:17,251 --> 01:12:24,000
A �mprumutat suma de la trei prieteni...
dar n-a vrut s�-mi spun� de la cine.
818
01:12:24,201 --> 01:12:26,750
Ia te uit� !
Mie mi-a spus altceva.
819
01:12:27,720 --> 01:12:33,610
- V-a spus c� dl Negretti...
- C� el i-a dat banii, da.
820
01:12:33,611 --> 01:12:36,940
A gre�it.
�i spusesem c� n-o s�-l crede�i.
821
01:12:37,141 --> 01:12:39,910
Ave�i dreptate.
Nu-l credem.
822
01:12:55,070 --> 01:13:01,205
�mi pute�i da, confiden�ial,
numele celor trei prieteni �n cauz� ?
823
01:13:01,700 --> 01:13:02,850
Nu.
824
01:13:04,050 --> 01:13:07,610
De ce ascunde acest gest
de generozitate ?
825
01:13:08,411 --> 01:13:11,215
- Prefer s� v� spun adev�rul.
- �nc� o dat�...
826
01:13:11,745 --> 01:13:16,125
Eu i-am �mprumutat banii.
�n�eleg de n-o spune.
827
01:13:16,650 --> 01:13:21,050
De unde i-a�i avut ?
Tutorele dumneavostr� nu v� las� bani.
828
01:13:21,600 --> 01:13:23,525
Doar v� pl�tea datoriile.
829
01:13:23,526 --> 01:13:28,380
- Nu l-a ucis ! Sunt sigur� c� nu l-a ucis !
- Sunte�i convins� de contrariul.
830
01:13:28,900 --> 01:13:32,690
De asta p�r�sea�i Parisul.
V� temea�i c�-l ve�i tr�da.
831
01:13:32,691 --> 01:13:37,690
De ce nu mi-a spus ?
A� fi spus orice !
832
01:13:38,091 --> 01:13:39,135
�tiu.
833
01:13:40,400 --> 01:13:47,645
Eu �l pierd... Eu !
�i o s� m� pedepsesc !
834
01:13:59,300 --> 01:14:02,175
Gata !
N-o sc�pa�i din ochi.
835
01:14:02,176 --> 01:14:05,010
Dac� ar face o prostie,
nu mi-a� ierta-o.
836
01:14:05,011 --> 01:14:10,465
- �l arest�m pe Muller ?
- Aveam doi suspec�i, acum am trei.
837
01:14:10,466 --> 01:14:12,935
Nu v� gr�bi�i !
Poate mai apar �i al�ii,
838
01:14:32,140 --> 01:14:37,215
- V� servesc cu ceva de la bar, domnule ?
- Urma s� m� a�ez.
839
01:14:37,225 --> 01:14:39,485
Nu se poate !
Zugr�vim.
840
01:14:39,586 --> 01:14:45,065
- Cum o s� pune�i la loc banchetele ?
- Cum s-o nimeri.
841
01:14:45,066 --> 01:14:47,030
Dac� o face�i �nadins...
842
01:14:55,375 --> 01:14:58,580
La revedere, dle Cupidon.
Ne vedem acas�.
843
01:16:06,300 --> 01:16:12,040
Poftim, dle Lognon...
Tot m� crede�i vinovat ?
844
01:16:12,075 --> 01:16:14,735
M-a atacat �i pe mine.
845
01:16:15,336 --> 01:16:17,975
Poate ai avut un complice
�i vrea s� scape de tine.
846
01:16:18,500 --> 01:16:22,185
Nu uita ce �i-am spus.
��i ri�ti via�a clip� de clip�.
847
01:16:22,186 --> 01:16:25,855
N-o s� m� las atacat f�r�
s� spun nimic !
848
01:16:25,856 --> 01:16:31,055
M� bucur c� spui asta,
pentru c� o s�-�i propun ceva.
849
01:16:31,056 --> 01:16:34,205
- Ce ?
- Te-a� putea �nchide.
850
01:16:34,206 --> 01:16:35,450
Pentru ce ?
851
01:16:35,455 --> 01:16:37,300
Dar am g�sit ceva mai bun.
852
01:16:38,000 --> 01:16:41,885
Sper c�-�i dai seama c� atacatorul
n-o s� se opreasc� aici.
853
01:16:41,886 --> 01:16:43,235
Ba sper c� da.
854
01:16:43,240 --> 01:16:48,110
- A vrut s� te omoare �i a ratat.
- Crede�i c� o s� �ncerce iar ?
855
01:16:48,120 --> 01:16:51,155
- Asta sper.
- Sunte�i amabil !
856
01:16:51,450 --> 01:16:55,450
C�nd o s� te sim�i mai bine,
o s� te plimbi din nou pe str�zi.
857
01:16:56,350 --> 01:16:59,795
Iar noi o s� te urm�rim,
f�r� s� fim v�zu�i.
858
01:16:59,796 --> 01:17:04,800
O s� a�tept�m p�n�-n ultima clip�,
�i c�nd o s� atace, o ne repezim la el.
859
01:17:04,801 --> 01:17:07,195
- Repezi�i-v� �nainte !
- Vom face tot posibilul !
860
01:17:07,197 --> 01:17:09,600
- Nu e de ajuns !
- Nici nu �i-am cerut p�rerea !
861
01:17:09,601 --> 01:17:14,485
- Nu am un cap de schimb !
- M� bizui pe tine.
862
01:17:14,650 --> 01:17:18,240
Spune�i-mi, dle Lognon...
�ti�i cum se v�neaz� leii ?
863
01:17:18,241 --> 01:17:19,375
Nu prea...
864
01:17:19,376 --> 01:17:27,515
Legi o capr� de un par...
�i a�tep�i ca leul s� fie atras de carne.
865
01:17:28,050 --> 01:17:31,425
�i c�nd vine, �l �mpu�ti �ntre ochi.
866
01:17:32,000 --> 01:17:34,480
N-a� fi crezut c� o s� fiu capra !
867
01:17:53,000 --> 01:17:57,525
- Ia te uit�, dl �oarece !
- Dl Laborde ! Ce mai face�i ?
868
01:17:57,526 --> 01:18:00,650
Permite�i-mi s� v� ofer
aceast� pagin� de literatur�.
869
01:18:00,651 --> 01:18:03,540
Mul�umesc.
Ce-a�i mai f�cut ?
870
01:18:03,541 --> 01:18:07,500
Am fost �n spital.
Am primit o m�ciuc� �n cap.
871
01:18:07,501 --> 01:18:08,501
- O m�ciuc� ?
- Da, da...
872
01:18:08,502 --> 01:18:11,610
- Ave�i timbrul albastru din Guatemala ?
- Da, o clip� !
873
01:18:11,611 --> 01:18:16,590
Nu v� mai re�in, ave�i clien�i.
La revedere, dle Laborde !
874
01:18:16,591 --> 01:18:17,900
La revedere, dle Soarece.
La revedere.
875
01:18:21,900 --> 01:18:24,880
- Ceva nou ?
- V-a� fi telefonat.
876
01:18:24,890 --> 01:18:27,065
- Recompensa e �nc� valabil� !
- Da, da...
877
01:18:27,066 --> 01:18:31,325
Eu nu �tiu nimic.
Amicul meu trebuie s� se intereseze.
878
01:18:31,330 --> 01:18:35,570
- Nu v� cer explica�ii !
- Nici n-a� putea s� v� dau.
879
01:18:35,571 --> 01:18:38,715
- Kleber 50-06.
- Exact, mul�umesc-
880
01:18:38,716 --> 01:18:40,375
- Lua�i asta.
- Mul�umesc,
881
01:18:49,800 --> 01:18:52,555
- S� nu m� sc�pa�i din ochi !
- Stai lini�tit.
882
01:18:52,556 --> 01:18:57,050
Nu sunt deloc lini�tit !
M� simt vulnerabil !
883
01:18:57,051 --> 01:18:58,665
Stai lini�tit.
Du-te !
884
01:19:00,245 --> 01:19:06,845
Ar fi mai bine s� ne desp�r�im.
S� nu interveni�i dec�t �n ultima clip�.
885
01:19:06,846 --> 01:19:07,746
Duce�i-v� !
886
01:19:13,600 --> 01:19:18,385
- Dle �oarece !
- Dle Negretti...
887
01:19:18,386 --> 01:19:21,185
- Ce c�uta�i aici, dle �oarece ?
- Sunt capra.
888
01:19:21,186 --> 01:19:23,330
- Poftim ?
- N-a�i �n�elege.
889
01:19:23,331 --> 01:19:27,550
Plec la Amsterdam.
V� a�tept la banc� s�pt�m�na viitoare.
890
01:19:27,551 --> 01:19:31,075
- Vom discuta.
- Am putea lua cina �mpreun�.
891
01:19:35,200 --> 01:19:37,000
Pentru spectacol...
892
01:19:37,001 --> 01:19:39,415
- Poli�ia !
- V� �n�ela�i !
893
01:19:53,965 --> 01:19:58,060
Ma�in� cu cinci locuri, neagr�.
Num�rul 323 sau 328 RM.
894
01:19:58,061 --> 01:19:59,980
Imediat !
895
01:20:00,200 --> 01:20:02,935
323 sau 328 RM.
896
01:20:39,665 --> 01:20:45,180
Am alertat comisariatele din Paris.
Urmeaz� jandarmeriile din �ar�.
897
01:20:48,275 --> 01:20:51,110
Poli�ia, postul zece.
Mul�umesc.
898
01:20:51,111 --> 01:20:53,120
Ma�ina a ie�it din Paris
pe poarta Italia.
899
01:20:53,121 --> 01:20:54,121
Bine !
900
01:20:55,845 --> 01:20:56,850
De asta m� temeam !
901
01:20:57,851 --> 01:21:03,240
- Dac� l-am mai plimba pu�in ?
- De ce ?
902
01:21:04,300 --> 01:21:08,050
Poate va trebui s� sc�p�m de el.
903
01:21:08,750 --> 01:21:09,455
Poftim ?
904
01:21:09,775 --> 01:21:15,270
- Dac�-i mort, cred c� e cam greu.
- Asta a�a e !
905
01:21:15,271 --> 01:21:19,915
- N-o s� fie u�or de c�rat.
- Mai bine renun�a�i !
906
01:21:31,085 --> 01:21:35,265
- S-au �ntors prin poarta Charenton.
- E de preferat.
907
01:21:43,365 --> 01:21:45,765
Au fost v�zu�i pe Daumesnil,
acum 20 de minute.
908
01:21:47,800 --> 01:21:52,195
Filles-du-Calvaire, acum 15 minute.
Sevasto�pl, acum zece minute.
909
01:21:55,000 --> 01:21:56,670
Urc� spre Montmartre.
910
01:22:06,500 --> 01:22:09,415
Ma�ina a disp�rut �n acest perimetru.
911
01:22:10,900 --> 01:22:15,565
Credem c� a ajuns la destina�ie.
De zece minute, t�cere.
912
01:22:16,466 --> 01:22:20,530
Trimite�i o ma�in� la Abbesses.
Agen�ii s� fie preg�ti�i.
913
01:22:21,000 --> 01:22:21,775
Bine. �efule.
914
01:22:22,450 --> 01:22:28,000
Din fericire, �oarecele s-a g�ndit
c� ve�i da gre�, dle Lognon.
915
01:22:29,000 --> 01:22:32,450
Da, din fericire.
Dar o s�-mi iau revan�a.
916
01:22:42,570 --> 01:22:45,950
- Acum, explic�-te, amice.
- Eu credeam...
917
01:22:45,951 --> 01:22:51,875
- Gura !
- Tot repeta�i acelea�i cuvinte.
918
01:22:51,900 --> 01:22:54,200
Dar domnul vrea explica�ii.
919
01:22:54,201 --> 01:22:57,700
- Unde e portofelul ?
- Ce portofel ?
920
01:22:57,701 --> 01:23:00,750
- Nu face pe idiotul !
- Ne spui unde e portofelul ?
921
01:23:01,951 --> 01:23:03,070
Niciodat� !
922
01:23:03,071 --> 01:23:07,000
- Vrei s� te �ntrebe Charley ?
- N-o s�-i spun nici dlui Charley.
923
01:23:07,001 --> 01:23:09,950
Te previn c� e foarte conving�tor-
924
01:23:10,390 --> 01:23:12,900
Charley !
E r�ndul t�u !
925
01:23:18,400 --> 01:23:22,655
Nu v� spun nimic.
Nu da�i �n cap, v� rog !
926
01:23:22,656 --> 01:23:25,515
�mi strica�i p�l�ria !
927
01:23:25,516 --> 01:23:32,190
Am pus portofelul �ntre sp�tar �i...
928
01:23:34,325 --> 01:23:36,600
�n bancheta...
Nu !
929
01:23:37,950 --> 01:23:45,425
�n arondismentul 19.
Strada Lamark, num�rul 73.
930
01:23:45,426 --> 01:23:48,700
Nu !
Am spus tot !
931
01:23:50,500 --> 01:23:53,050
Duce�i-v� �mpreun�.
932
01:23:56,400 --> 01:24:00,080
- Dac� ne-a�i min�it e vai de tine !
- Atunci, sunt lini�tit.
933
01:24:01,570 --> 01:24:03,895
- Ave�i doar unul ?
- Da...
934
01:24:04,250 --> 01:24:06,980
Se fumeaz� greu.
935
01:24:06,981 --> 01:24:10,825
- Dumneavoastr� �mi ve�i �ine companie ?
- Da.
936
01:24:11,526 --> 01:24:14,135
- �i ce a�tept�m ?
- S� vin� �eful.
937
01:24:14,136 --> 01:24:17,580
�eful ? M� bucur s�-l v�d.
Suntem buni prieteni.
938
01:24:18,000 --> 01:24:23,610
- Nu-l cuno�ti.
- Nu cunosc ? Pe ce punem pariu ?
939
01:24:23,611 --> 01:24:25,160
- Pe ce vrei.
- Pe cinci franci.
940
01:24:25,265 --> 01:24:26,161
- Bine.
- Bine ? Pe cinci franci ?
941
01:24:28,650 --> 01:24:30,600
La naiba !
Trebuia s� spun zece.
942
01:24:33,375 --> 01:24:34,270
Am c�tigat.
943
01:24:36,650 --> 01:24:39,635
Intra�i !
V� a�teptam.
944
01:24:40,700 --> 01:24:45,440
Nu �n�eleg de ce �nt�rzie.
Ne-o fi �n�elat ?
945
01:24:48,200 --> 01:24:49,480
�l sun pe �efu'.
946
01:25:09,600 --> 01:25:12,300
- Un Diabolo.
- �i pentru mine.
947
01:25:20,700 --> 01:25:22,425
- Cred c� ei sunt.
- Mergem ?
948
01:25:22,426 --> 01:25:23,985
Nu !
�l a�tept�m pe �efu'.
949
01:25:26,790 --> 01:25:30,110
- A�i pierdut ceva ?
- M-ai nimic, un buton.
950
01:25:30,111 --> 01:25:32,490
Un buton ?
O chestie foarte util�.
951
01:25:33,270 --> 01:25:35,235
V-am spus c� nu merit� !
952
01:25:36,100 --> 01:25:37,900
Bine...
953
01:26:14,100 --> 01:26:15,100
Copoii !
954
01:26:24,101 --> 01:26:25,125
S� mergem !
955
01:26:31,200 --> 01:26:35,155
De ce nu e aici �i dl Negretti ?
E la fel de suspect ca noi !
956
01:26:35,156 --> 01:26:35,856
Cel pu�in.
957
01:26:36,210 --> 01:26:40,200
A plecat la Amsterdam.
Nu l-am putut anun�a la timp.
958
01:26:40,950 --> 01:26:42,465
A� fi pariat !
959
01:26:45,800 --> 01:26:47,290
Am adus p�s�rile.
960
01:26:49,800 --> 01:26:52,420
- �i portofelul.
- Mul�umesc.
961
01:27:01,850 --> 01:27:04,965
Privi�i-i pe domnii.
Pentru care dintre ei lucra�i ?
962
01:27:05,166 --> 01:27:07,080
Pentru dl Osting sau pentru dl Muller ?
963
01:27:07,081 --> 01:27:13,770
Pentru nici unul dintre ei.
Am dovada inocen�ei acestor domni.
964
01:27:15,580 --> 01:27:20,745
Iat� chitan�a pentru cei 50.000 de franci
pe care vi i-a �mprumutat dl Negretti.
965
01:27:24,646 --> 01:27:27,500
�i iat� cecul de 1.000 de dolari
966
01:27:29,301 --> 01:27:31,400
Asta o dezvinov��e�te �i pe dra Dora...
967
01:27:31,801 --> 01:27:37,465
care a vrut s� ne induc� �n eroare
ca s�-l salveze pe b�rbatul iubit.
968
01:27:38,250 --> 01:27:40,100
Atunci, cine e vinovatul ?
Cine ?
969
01:27:41,000 --> 01:27:46,655
- V-a�i ascuns bine !
- Mul�umesc.
970
01:27:47,450 --> 01:27:47,656
Stai de paz� !
Am de vorbit cu prietenul nostru.
971
01:27:54,400 --> 01:27:55,700
Ia loc !
972
01:28:02,200 --> 01:28:06,370
Vom a�tepta s� aduc� portofelul.
973
01:28:08,910 --> 01:28:12,785
- O �igar� ?
- �igara condamnatului !
974
01:28:14,300 --> 01:28:19,480
- Nu te a�teptai s� m� vezi aici.
- Un pic.
975
01:28:20,115 --> 01:28:25,500
Erau doar doi posibili asasini.
Christian Osting sau dumneavoasr�.
976
01:28:25,501 --> 01:28:26,870
- Poftim ?
- Da.
977
01:28:26,871 --> 01:28:27,975
De ce eu ?
978
01:28:27,976 --> 01:28:35,460
Negretti avea dou� �nt�lniri pe 23 iunie.
Cu Christian Osting �i cu dumneavoastr�.
979
01:28:35,461 --> 01:28:41,485
- Venea s� v� arate timbrul.
- Continu�, e foarte interesant.
980
01:28:41,486 --> 01:28:44,405
V-a�i �nt�lnit �n ma�in�
�i l-a�i suprimat.
981
01:28:44,510 --> 01:28:49,120
Atunci am ap�rut eu.
V-a�i ascuns pe podeaua ma�inii.
982
01:28:49,121 --> 01:28:52,080
Portofelul a c�zut c�nd am deschis u�a.
983
01:28:53,100 --> 01:28:54,800
Parc� v�d scena...
984
01:28:54,850 --> 01:28:59,600
Eu m-am dus dup� ajutor
�i m-am �ntors cu Emile.
985
01:28:59,610 --> 01:29:05,800
Atunci a�i plecat �n tromb�.
Iar eu am g�sit portofelul pe jos.
986
01:29:05,801 --> 01:29:08,200
Foarte bine !
987
01:29:14,950 --> 01:29:17,065
- Aici e ?
- Da. Ce facem ?
988
01:29:17,066 --> 01:29:18,775
S�rim gardul.
Haide�i !
989
01:30:14,625 --> 01:30:16,995
Voi, la dreapta !
Voi, pe aici !
990
01:30:22,900 --> 01:30:25,610
- Unde e �oarece ? Spune !
- C�uta�i-l singuri !
991
01:30:25,611 --> 01:30:26,300
Lua�i-i !
992
01:30:35,900 --> 01:30:39,820
Cine v-a lustruit pantofii ?
A f�cut treab� de m�ntuia�� !
993
01:30:40,000 --> 01:30:42,845
Unde fugi ?
Ce ur�t te por�i cu mine !
994
01:30:42,846 --> 01:30:43,846
Pica�i la �anc !
995
01:30:56,415 --> 01:30:59,750
Erau cam multe timbre �n povestea asta.
996
01:31:00,051 --> 01:31:05,670
�n loc s�-l caut pe asasinul dlui Negretti,
l-am c�utat pe al dlui Leroy.
997
01:31:05,671 --> 01:31:11,250
- V-am spus c� e tare !
- Evident, foarte inteligent !
998
01:31:11,251 --> 01:31:16,355
Nu, sunt de o inteligen�� medie.
999
01:31:16,525 --> 01:31:20,950
- Nu te �tiam amator de timbre.
- E mult de c�nd sunt fila... filate...
1000
01:31:20,955 --> 01:31:23,531
E greu de pronun�at.
1001
01:31:23,532 --> 01:31:29,575
- �i nu te credeam a�a curajos.
- Am fost �i capra �i leul.
1002
01:31:29,576 --> 01:31:31,650
E incredibil !
1003
01:31:31,651 --> 01:31:34,080
- Acum cu bine.
- Cu bine, domnule.
1004
01:31:34,100 --> 01:31:40,155
- �i s� nu mai aud niciodat� de tine.
- Ne vom vedea peste un an �i o zi.
1005
01:31:40,156 --> 01:31:43,600
- De ce ?
- Ca s�-mi recuperez plicul.
1006
01:31:43,601 --> 01:31:46,570
- Plicul ?
- Da, plicul.
1007
01:31:46,571 --> 01:31:50,740
- Cel pe care l-a ridicat agentul.
- Nu insista.
1008
01:31:50,741 --> 01:31:53,565
- Ba insist.
- Ai gre�i !
1009
01:31:53,566 --> 01:31:57,275
- De ce ?
- Ai putea avea necazuri.
1010
01:31:57,276 --> 01:31:58,276
- Crede�i ?
- Sunt sigur.
1011
01:32:07,700 --> 01:32:09,880
- �i recompensa ?-
- Ce recompens� ?
1012
01:32:09,881 --> 01:32:14,730
Dl Osting i-a promis 100.000
celui care va g�si portofelul.
1013
01:32:14,731 --> 01:32:16,415
- Nu-�i face iluzii !
- De ce ?
1014
01:32:16,416 --> 01:32:19,670
Dl Osting a plecat la Bordeaux.
Se �mbarc� spre colonii.
1015
01:32:19,671 --> 01:32:22,030
N-a pierdut vremea !
1016
01:32:23,031 --> 01:32:27,155
A uitat de tine.
A�a c� nu mai insista.
1017
01:32:27,856 --> 01:32:29,620
Nu mai insist.
1018
01:32:31,775 --> 01:32:34,080
- �i prima ?
- Ce prim� ?
1019
01:32:34,081 --> 01:32:36,510
- C�nd prinzi un asasin nu prime�ti o prim� ?
- Nu.
1020
01:32:36,565 --> 01:32:39,185
Atunci nu-�i mai vine s� fii "curazos" !
1021
01:32:39,186 --> 01:32:43,120
Da... vrei un sfat bun ?
Dispari urgent !
1022
01:32:43,121 --> 01:32:49,315
Altfel o s� te �ntreb de ce ai pus
jum�tate de bani �ntr-un plic.
1023
01:32:49,316 --> 01:32:51,685
�n scopul de a �n�ela poli�ia.
1024
01:32:51,700 --> 01:32:55,050
Po�i s� faci cinci ani de �nchisoare.
Ai �n�eles ?
1025
01:32:56,000 --> 01:32:58,940
Da, e u�or de �n�eles.
1026
01:33:01,410 --> 01:33:07,015
Mul�umesc, domnilor.
La revedere, domnilor.
1027
01:33:10,115 --> 01:33:13,180
S�-l v�d pe �la care mai deschide
u�a unui mort !
1028
01:33:21,650 --> 01:33:25,165
Ai venit !
Te-au �inut mult la poli�ie.
1029
01:33:26,000 --> 01:33:28,500
Cred c� te-au �ntrebat multe.
1030
01:33:30,350 --> 01:33:33,780
- Cum te sim�i ?
- M� �ntreba�i cum m� simt ?
1031
01:33:33,781 --> 01:33:38,730
Din vina dumneavoastr�,
am fost desc�l�at �i urm�rit,
1032
01:33:38,785 --> 01:33:42,036
mi-am de�irat �osetele.
1033
01:33:42,036 --> 01:33:46,015
am primit un pistol �n fa��,
o m�ciu� �n cap,
1034
01:33:46,016 --> 01:33:48,070
�i m� �ntreba�i cum m� simt ?
1035
01:33:49,000 --> 01:33:53,065
Din vina dumneavoastr� mi-a ap�rut
poza la ziar ca un asasin,
1036
01:33:53,066 --> 01:33:56,800
am cunoscut milionari, era s� fiu arestat,
1037
01:33:56,801 --> 01:34:00,600
am pierdut la alba-neagra,
�i m� �ntreba�i cum m� simt ?
1038
01:34:00,601 --> 01:34:04,275
Am fost interogat, am vizitat morga,
1039
01:34:04,276 --> 01:34:08,250
am fost r�pit, s-a tras �n mine,
am fost momeal�
1040
01:34:08,251 --> 01:34:10,050
�i m� �ntreba�i cum m� simt ?
1041
01:34:10,051 --> 01:34:15,075
Era s� iau banii din portofel,
banii de la dl Osting,
1042
01:34:15,076 --> 01:34:17,375
florini, dolari, franci elve�ieni,
1043
01:34:17,376 --> 01:34:21,055
dar trebuie s� deschid portiere,
s� m�n�nc br�nz� pe banc�
1044
01:34:21,056 --> 01:34:26,520
�i n-am un franc �n buzunar !
�i m� �ntrebi cum m� simt ?
1045
01:34:26,800 --> 01:34:30,860
Cred c� am gre�it.
O sear� bun�.
1046
01:34:30,861 --> 01:34:33,325
O sear� bun�, dle Cupidon !
1047
01:34:33,326 --> 01:34:37,865
Cum naiba s� te cheme Cupidon
c�nd ai o asemenea mutr� !
1048
01:34:44,050 --> 01:34:49,905
130.000 �i �nc� 100.000...
230.000.
1049
01:34:50,440 --> 01:34:56,706
Dolari, florini, franci elve�ieni...
91506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.