All language subtitles for Money.Talks.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,285 --> 00:00:10,052 ♪ My first ♪ 2 00:00:10,119 --> 00:00:11,888 ♪ My last ♪ 3 00:00:11,954 --> 00:00:14,324 ♪ My everything ♪ 4 00:00:15,625 --> 00:00:18,027 ♪ And the answer to ♪ 5 00:00:18,094 --> 00:00:20,930 ♪ All my dreams ♪ 6 00:00:22,665 --> 00:00:23,933 ♪ You're my sun ♪ 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,067 ♪ You're my sun ♪ 8 00:00:25,134 --> 00:00:26,134 ♪ My moon ♪ 9 00:00:26,168 --> 00:00:27,168 ♪ Moon ♪ 10 00:00:27,203 --> 00:00:30,072 ♪ My guiding star ♪ 11 00:00:30,139 --> 00:00:31,139 Whoo, sing! 12 00:00:31,173 --> 00:00:35,111 ♪ My kind of wonderful ♪ 13 00:00:35,177 --> 00:00:37,414 ♪ That's what you are ♪ 14 00:00:37,480 --> 00:00:39,349 ♪ I know ♪ 15 00:00:39,416 --> 00:00:40,550 ♪ There's only ♪ 16 00:00:40,617 --> 00:00:41,918 ♪ There's only one like you ♪ 17 00:00:41,984 --> 00:00:44,053 ♪ Only one like you ♪ 18 00:00:44,120 --> 00:00:46,055 ♪ There's no way ♪ 19 00:00:46,122 --> 00:00:47,256 ♪ There's no way ♪ 20 00:00:47,324 --> 00:00:48,725 ♪ They could have made 2 ♪ 21 00:00:48,791 --> 00:00:50,393 ♪ They couldn't have made 2 ♪ 22 00:00:50,460 --> 00:00:52,829 ♪ You the only one, baby, you the only one ♪ 23 00:00:52,895 --> 00:00:55,898 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 24 00:00:55,965 --> 00:00:59,469 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 25 00:00:59,536 --> 00:01:01,270 ♪ You're the first ♪ 26 00:01:01,338 --> 00:01:03,139 ♪ You're the last ♪ 27 00:01:03,205 --> 00:01:08,511 ♪ My everything ♪ 28 00:01:08,578 --> 00:01:09,712 [TIRES SCREECH] 29 00:01:09,779 --> 00:01:11,314 Oh, shit! 30 00:01:18,120 --> 00:01:21,458 ♪ Whoo ♪ 31 00:01:21,524 --> 00:01:24,827 ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 32 00:01:24,894 --> 00:01:26,295 Go, man, go! 33 00:01:29,231 --> 00:01:31,300 ♪ Na na na ♪ 34 00:01:36,473 --> 00:01:37,640 What you got? 35 00:01:37,707 --> 00:01:39,041 Dodgers tickets, lakers tickets, 36 00:01:39,108 --> 00:01:41,043 and phantom of the opera tickets. 37 00:01:41,110 --> 00:01:42,445 Phantom of the opera? 38 00:01:42,512 --> 00:01:43,613 Yeah. It's theater, man. 39 00:01:43,680 --> 00:01:45,114 You ever been to the theater? 40 00:01:45,181 --> 00:01:46,749 What the hell wrong with you, man? 41 00:01:46,816 --> 00:01:48,976 Don't nobody give a damn about no phantom of the opera. 42 00:01:49,018 --> 00:01:50,514 Hey, franklin, there's money in culture. 43 00:01:50,520 --> 00:01:52,015 Man, let me tell you something, roland. 44 00:01:52,021 --> 00:01:53,823 Black people don't want to see that shit. 45 00:01:53,890 --> 00:01:55,318 Now, I told you to get me some good shit 46 00:01:55,324 --> 00:01:56,787 like luther vandross tickets or something. 47 00:01:56,793 --> 00:01:58,528 Luther vandross is not culture. 48 00:01:58,595 --> 00:02:00,463 Fuck culture! Get me some good shit. 49 00:02:00,530 --> 00:02:03,099 People complain about these fucked up tickets. 50 00:02:03,165 --> 00:02:04,434 You're making me look bad, man. 51 00:02:04,501 --> 00:02:05,502 Oh, really? 52 00:02:05,568 --> 00:02:06,688 I'm serious. Next time, man, 53 00:02:06,703 --> 00:02:07,931 come up with some better stuff. 54 00:02:07,937 --> 00:02:08,938 OK. 55 00:02:09,005 --> 00:02:10,440 Gonna stop fucking with you, roland. 56 00:02:10,507 --> 00:02:11,507 I'm for real! 57 00:02:11,541 --> 00:02:12,541 You owe me, man. 58 00:02:12,575 --> 00:02:13,843 I don't owe you shit. 59 00:02:13,910 --> 00:02:14,944 You owe me, franklin. 60 00:02:15,011 --> 00:02:16,012 ♪ I know ♪ 61 00:02:16,078 --> 00:02:17,414 ♪ There's only ♪ 62 00:02:17,480 --> 00:02:20,082 ♪ Only one like you ♪ 63 00:02:22,084 --> 00:02:24,153 ♪ There's no way ♪ 64 00:02:24,220 --> 00:02:26,856 ♪ They could have made 2 ♪ 65 00:02:29,592 --> 00:02:32,829 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 66 00:02:32,895 --> 00:02:35,732 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 67 00:02:35,798 --> 00:02:38,300 ♪ You're the first ♪ 68 00:02:38,367 --> 00:02:40,269 ♪ You're the last ♪ 69 00:02:40,336 --> 00:02:42,405 ♪ My everything ♪ 70 00:02:45,542 --> 00:02:46,976 Where the hell have you been? 71 00:02:47,043 --> 00:02:49,163 You're supposed to wash it, not take it for a joyride. 72 00:02:49,211 --> 00:02:50,507 Man, where you been? I been looking for you. 73 00:02:50,513 --> 00:02:51,681 I been trying to find you. 74 00:02:51,748 --> 00:02:52,882 What? 75 00:02:52,949 --> 00:02:54,509 I've been riding around looking for you. 76 00:02:54,517 --> 00:02:56,318 Come here. I'm glad I found you, man. 77 00:02:56,385 --> 00:02:57,386 Get the hell on. 78 00:02:57,454 --> 00:02:59,522 That's him. Let's do this. 79 00:03:07,129 --> 00:03:08,498 ♪ Car wash ♪ 80 00:03:09,532 --> 00:03:11,300 I need 2 on the floor. 81 00:03:11,367 --> 00:03:13,335 I need $200. Come on, come on. 82 00:03:13,402 --> 00:03:14,604 Uh-uh. Same time, man. 83 00:03:14,671 --> 00:03:17,440 I don't know you. Same time. 84 00:03:17,507 --> 00:03:18,508 Willie. 85 00:03:18,575 --> 00:03:21,410 Yeah? All righty, now. 86 00:03:24,814 --> 00:03:26,483 Get out of here. Hurry up. 87 00:03:26,549 --> 00:03:28,211 Hey, why don't y'all try to hide some of this shit? 88 00:03:28,217 --> 00:03:29,218 Keep it on the down-low. 89 00:03:29,285 --> 00:03:30,313 You'll get a nigger busted. 90 00:03:30,319 --> 00:03:32,254 Come on, man. 91 00:03:32,321 --> 00:03:34,724 Get me locked up and shit. 92 00:03:35,825 --> 00:03:37,894 Come on, man. Hurry up. 93 00:03:41,464 --> 00:03:42,732 How we doing? 94 00:03:42,799 --> 00:03:44,233 What's up, man? What you need? 95 00:03:44,300 --> 00:03:45,668 Oh, hold on. Let me guess. 96 00:03:45,735 --> 00:03:47,537 2 to the phantom of the opera, right? 97 00:03:47,604 --> 00:03:48,732 I've already seen it, thanks. 98 00:03:48,738 --> 00:03:50,272 Hold up, man. Wait a minute. 99 00:03:50,339 --> 00:03:51,774 You that silly ass reporter 100 00:03:51,841 --> 00:03:54,243 from the channel 5 news, ain't you? 101 00:03:54,310 --> 00:03:55,310 Channel 12, actually. 102 00:03:55,344 --> 00:03:56,412 I knew it. What's up, man? 103 00:03:56,479 --> 00:03:57,413 James russell. How you doing? 104 00:03:57,480 --> 00:03:58,581 All right. What's up? 105 00:03:58,648 --> 00:03:59,848 Wonder if we could talk to you 106 00:03:59,882 --> 00:04:01,077 for a couple of seconds on camera. 107 00:04:01,083 --> 00:04:01,884 Cool. 108 00:04:01,951 --> 00:04:03,319 Julio, is that all right? 109 00:04:03,385 --> 00:04:04,987 Whatever you want to do, man. 110 00:04:05,054 --> 00:04:05,988 Let's roll it. 111 00:04:06,055 --> 00:04:07,056 Speed. 112 00:04:07,123 --> 00:04:08,384 Wait a minute, wait a minute. Hold up. 113 00:04:08,390 --> 00:04:09,325 Cut. 114 00:04:09,391 --> 00:04:10,493 Cut. 115 00:04:10,560 --> 00:04:13,462 Let me straighten out my shit, man. 116 00:04:14,731 --> 00:04:16,666 All right, I'm ready. Cool. Let's go. 117 00:04:16,733 --> 00:04:18,134 You're ready? Cool. 118 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 You sure? 119 00:04:19,235 --> 00:04:21,070 I'm sure. OK. 120 00:04:21,137 --> 00:04:22,204 Speed. 121 00:04:22,271 --> 00:04:24,106 This is james russell 122 00:04:24,173 --> 00:04:27,376 reporting on our city and her crimes. 123 00:04:27,443 --> 00:04:29,411 I'm here at a local car wash 124 00:04:29,478 --> 00:04:31,648 talking to the car wash hustler. 125 00:04:31,714 --> 00:04:32,843 You've got quite an operation 126 00:04:32,849 --> 00:04:34,050 set up here for yourself. 127 00:04:34,116 --> 00:04:35,718 Tell me, what is going on down here? 128 00:04:35,785 --> 00:04:36,886 I'm a businessman, man. 129 00:04:36,953 --> 00:04:38,148 What the fuck you think goin' on? 130 00:04:38,154 --> 00:04:39,154 Cut, cut, cut. 131 00:04:39,188 --> 00:04:40,188 CAMERAMAN: That's a cut. 132 00:04:40,222 --> 00:04:41,591 What? 133 00:04:41,658 --> 00:04:43,492 You can't use that kind of language on tv. 134 00:04:43,560 --> 00:04:45,094 What language? What you talking about? 135 00:04:45,161 --> 00:04:46,228 "Fuck." 136 00:04:46,295 --> 00:04:47,496 "fuck" what? 137 00:04:47,564 --> 00:04:48,884 You cannot say fuck on television. 138 00:04:48,931 --> 00:04:50,093 Fuck that. You the one that came over here 139 00:04:50,099 --> 00:04:51,379 and wanted me to do an interview. 140 00:04:51,433 --> 00:04:52,569 Don't tell me how to talk. 141 00:04:52,635 --> 00:04:54,064 You need to hurry up. I got shit to do. 142 00:04:54,070 --> 00:04:55,298 Well, I got shit to do also, all right? 143 00:04:55,304 --> 00:04:56,332 Well, come on, man, hurry up. 144 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 OK. 145 00:04:57,373 --> 00:04:58,373 Get on with it, man. 146 00:04:58,407 --> 00:05:00,042 Speed. 147 00:05:00,109 --> 00:05:03,279 This is james russell reporting on our city... 148 00:05:03,345 --> 00:05:04,747 Hey, franklin. 149 00:05:04,814 --> 00:05:06,082 Hey, what's up, man? 150 00:05:06,148 --> 00:05:07,216 I gotta go, man. 151 00:05:07,283 --> 00:05:09,952 Y'all do a commercial or find somebody else. 152 00:05:10,019 --> 00:05:11,888 What up, carmine? 153 00:05:11,954 --> 00:05:13,189 Carmine. 154 00:05:13,255 --> 00:05:17,159 What's up, man? I ain't seen you in a long time. 155 00:05:17,226 --> 00:05:18,226 Cut. 156 00:05:18,260 --> 00:05:19,729 Fucking cut! 157 00:05:21,998 --> 00:05:25,401 When am I gonna get my money, franklin? 158 00:05:25,467 --> 00:05:27,169 What money? 159 00:05:27,236 --> 00:05:28,404 Oh, wait a minute. 160 00:05:28,470 --> 00:05:29,633 You're talking about the money. 161 00:05:29,639 --> 00:05:30,973 The money that I owe you. 162 00:05:31,040 --> 00:05:32,241 I'm gonna pay you, man. 163 00:05:32,308 --> 00:05:33,409 Look at me, man. 164 00:05:33,475 --> 00:05:34,555 You know I'm gonna pay you. 165 00:05:34,611 --> 00:05:35,812 And I got your phone calls. 166 00:05:35,878 --> 00:05:37,513 When you call, every time you call... 167 00:05:37,580 --> 00:05:39,215 Somebody stole my phone. 168 00:05:39,281 --> 00:05:40,316 Stole my goddamn phone. 169 00:05:40,382 --> 00:05:41,651 Can you believe that shit? 170 00:05:52,595 --> 00:05:54,296 I don't like brothers, 171 00:05:54,363 --> 00:05:56,465 and I don't like welchers. 172 00:05:56,532 --> 00:05:58,768 Killing you will be double fun. 173 00:05:58,835 --> 00:06:00,837 Come on, man. Stop playing. 174 00:06:00,903 --> 00:06:03,572 What are you talking about killing for? 175 00:06:03,640 --> 00:06:05,842 If you kill me, how am I gonna pay you? 176 00:06:05,908 --> 00:06:07,910 Open the door and get out of my car. 177 00:06:07,977 --> 00:06:09,272 Get on the street and get my money. 178 00:06:09,278 --> 00:06:10,512 I'm gonna get it, 179 00:06:10,579 --> 00:06:11,842 but I don't want to leave you mad. 180 00:06:11,848 --> 00:06:13,282 Give me a hug or something. 181 00:06:13,349 --> 00:06:14,751 Get out. A kiss? OK. 182 00:06:21,590 --> 00:06:22,725 Franklin Hatchett? 183 00:06:22,792 --> 00:06:23,993 Oh, he dead, man. 184 00:06:24,060 --> 00:06:26,062 They buried him down at the compton cemetery. 185 00:06:26,128 --> 00:06:27,697 You're under arrest. 186 00:06:27,764 --> 00:06:29,899 Hey, what the fuck y'all doing, man? 187 00:06:29,966 --> 00:06:31,333 I didn't do shit, man! 188 00:06:31,400 --> 00:06:32,501 Yeah, nobody ever does. 189 00:06:32,568 --> 00:06:34,671 You have the right to remain silent. 190 00:06:34,737 --> 00:06:35,972 Hey, man, wait a minute. 191 00:06:36,038 --> 00:06:38,240 I'll give you $5.00 to let me out. 192 00:06:38,307 --> 00:06:40,376 Oh, bribery, too? 193 00:06:40,442 --> 00:06:41,878 In the car. 194 00:06:41,944 --> 00:06:44,146 Watch my head, watch my head. 195 00:06:44,213 --> 00:06:45,213 Aah! 196 00:06:45,247 --> 00:06:46,482 $5.00. 197 00:06:46,548 --> 00:06:47,684 He offered me $5.00. 198 00:06:47,750 --> 00:06:49,318 Hey, man! 199 00:06:49,385 --> 00:06:52,822 Channel 5, help a brother out, man? 200 00:06:52,889 --> 00:06:54,657 Hey, geraldo! 201 00:06:54,724 --> 00:06:56,358 Oh, you ain't gonna do nothing? 202 00:06:56,425 --> 00:06:57,694 I'm gonna get your ass! 203 00:06:57,760 --> 00:06:59,628 A serious crime. 204 00:06:59,696 --> 00:07:01,130 Justified punishment. 205 00:07:01,197 --> 00:07:03,332 This is james russell reporting. 206 00:07:03,399 --> 00:07:05,367 Channel 12 news. 207 00:07:08,204 --> 00:07:09,739 We got him. 208 00:07:10,807 --> 00:07:12,608 We didn't get shit. 209 00:07:12,675 --> 00:07:14,210 Let's get out of here. 210 00:07:15,477 --> 00:07:18,014 Man, I am dead serious. The po-po trippin' now, 211 00:07:18,080 --> 00:07:19,481 ever since that o.j. Shit, man. 212 00:07:19,548 --> 00:07:20,950 I was just rolling down the street, 213 00:07:21,017 --> 00:07:22,412 wasn't doing nothing. They gonna pull me over, man. 214 00:07:22,418 --> 00:07:24,286 I'm serious. I was just living ghetto fabulous. 215 00:07:24,353 --> 00:07:25,788 I had 5 of my finest hos... 216 00:07:25,855 --> 00:07:27,323 Are you hot? 217 00:07:27,389 --> 00:07:29,591 I'm a little hot, man, but I was just chillin', man. 218 00:07:29,658 --> 00:07:31,054 The cop gonna come up, pull behind me. 219 00:07:31,060 --> 00:07:32,255 He had the lights and everything. 220 00:07:32,261 --> 00:07:33,556 "Get out of the car, get out of the car." 221 00:07:33,562 --> 00:07:35,031 I ain't gettin' out the car. 222 00:07:35,097 --> 00:07:37,666 Yeah, I was like, "no, I ain't gettin' out the car." 223 00:07:37,734 --> 00:07:39,535 Then all my hos in the car, they was scared. 224 00:07:39,601 --> 00:07:40,897 They was like, "franklin, we scared." 225 00:07:40,903 --> 00:07:42,204 They be saying stuff like that. 226 00:07:42,271 --> 00:07:44,206 I was like, "no, no, no." 227 00:07:44,273 --> 00:07:45,902 I ain't stopping 'cause I ain't do nothing." 228 00:07:45,908 --> 00:07:47,437 And he came up to the car and said, "get out the car." 229 00:07:47,443 --> 00:07:49,946 I got out of the car and said, "what you calling backup for? 230 00:07:50,012 --> 00:07:51,908 This is between me and you. I ain't even do nothing." 231 00:07:51,914 --> 00:07:53,109 They got my license, my registration, everything. 232 00:07:53,115 --> 00:07:54,550 What's up now? What's up now? 233 00:07:54,616 --> 00:07:56,085 You gotta talk to 'em like that. 234 00:07:56,152 --> 00:07:57,380 Then he starts... Stop playing, man. 235 00:07:57,386 --> 00:07:58,520 Then he started trippin'. 236 00:07:58,587 --> 00:07:59,956 That's when I slapped him. Uhh! 237 00:08:00,022 --> 00:08:02,052 And I took his handcuffs and put his handcuffs on him. 238 00:08:02,058 --> 00:08:03,286 Put him in the back seat of my car and said, 239 00:08:03,292 --> 00:08:05,161 "I'm gonna take your ass to jail," 240 00:08:05,227 --> 00:08:07,290 "'cause you're the one trippin' around here. You understand?" 241 00:08:07,296 --> 00:08:08,865 they put their hands on you? 242 00:08:08,931 --> 00:08:10,066 Yeah, they tried to, man. 243 00:08:10,132 --> 00:08:12,001 One dude tried to grab me from the back. 244 00:08:12,068 --> 00:08:13,169 That's how they caught me. 245 00:08:13,235 --> 00:08:14,771 From the back? How they do it? 246 00:08:14,837 --> 00:08:17,807 They tried to grab me like this, jack me up, man. 247 00:08:17,874 --> 00:08:18,874 Like that? 248 00:08:18,908 --> 00:08:20,209 No. They was, like, grabbing. 249 00:08:20,276 --> 00:08:21,978 They was trippin'. 250 00:08:22,044 --> 00:08:24,847 Yeah, like that. Yeah. Yeah. 251 00:08:25,748 --> 00:08:27,483 Man, get the hell off me, man! 252 00:08:27,549 --> 00:08:29,718 Hey! Where's your shirt at? 253 00:08:36,658 --> 00:08:37,827 MAN: Good-bye, sweetness. 254 00:08:40,863 --> 00:08:42,731 Where we going, man? 255 00:08:42,799 --> 00:08:45,802 Just leave me the fuck alone. 256 00:08:45,868 --> 00:08:47,336 Man, who you talking to? 257 00:08:47,403 --> 00:08:48,604 [SPEAKS FRENCH] 258 00:08:48,670 --> 00:08:49,806 What? 259 00:08:49,872 --> 00:08:51,107 [SPEAKS FRENCH] 260 00:08:51,173 --> 00:08:53,142 Well vacu fela culay you, 261 00:08:53,209 --> 00:08:55,077 jerry-lewis-liking motherfucker, you. 262 00:08:58,247 --> 00:09:02,484 [BUZZER] 263 00:09:10,092 --> 00:09:11,227 GUARD: Let's move it. 264 00:09:11,293 --> 00:09:14,230 Hey, man, let me borrow your gun. 265 00:09:22,138 --> 00:09:25,975 Come on back to the back of the bus, man. 266 00:09:27,109 --> 00:09:30,012 You shut up, and you sit down. 267 00:09:30,079 --> 00:09:32,481 [SPEAKS FRENCH] 268 00:09:32,548 --> 00:09:33,582 Huh?! 269 00:09:33,649 --> 00:09:35,952 Man, what the hell wrong with you? 270 00:09:36,018 --> 00:09:37,619 I don't play that shit, man. 271 00:09:37,686 --> 00:09:39,121 You better check my police record. 272 00:09:39,188 --> 00:09:41,590 You don't know who you're messin' with. 273 00:09:41,657 --> 00:09:43,459 Huh? 274 00:09:43,525 --> 00:09:46,362 You better come on to the back before you get hurt. 275 00:09:46,428 --> 00:09:48,097 Play that shit. 276 00:09:50,132 --> 00:09:51,633 All right, all right. 277 00:09:51,700 --> 00:09:53,135 Wait till we get off the bus. 278 00:09:53,202 --> 00:09:54,370 Wait till we get off the bus. 279 00:09:54,436 --> 00:09:55,337 Yeah. 280 00:09:55,404 --> 00:09:56,632 Yeah, you wait till we get off the bus. 281 00:09:56,638 --> 00:09:57,706 I'm gonna kick your ass! 282 00:09:57,773 --> 00:09:59,141 Shut up! 283 00:10:06,715 --> 00:10:08,117 Where you from, huh? 284 00:10:08,184 --> 00:10:10,386 That french part of compton? 285 00:10:10,452 --> 00:10:12,354 What's that you claiming? 286 00:10:12,421 --> 00:10:14,490 You don't know who you're messing with, man. 287 00:10:14,556 --> 00:10:15,724 I'm deep in the streets. 288 00:10:15,791 --> 00:10:18,760 I slap people for fun. 289 00:10:18,827 --> 00:10:20,796 [CUBAN ACCENT] That's what I do, man. 290 00:10:20,863 --> 00:10:22,131 You want to play rough? 291 00:10:22,198 --> 00:10:23,198 Huh? 292 00:10:23,232 --> 00:10:24,433 OK. 293 00:10:24,500 --> 00:10:28,004 Don't know who you're messing with, man. 294 00:10:28,070 --> 00:10:30,206 I kill for fun. 295 00:10:52,161 --> 00:10:53,930 [FRANKLIN IMITATING MICHAEL JACKSON] 296 00:10:53,996 --> 00:10:55,597 ♪ Ee olly moo ♪ 297 00:10:55,664 --> 00:10:56,865 ♪ A luda ♪ 298 00:10:56,933 --> 00:10:57,967 ♪ Fu looza ♪ 299 00:10:58,034 --> 00:10:59,034 ♪ Bo looda ♪ 300 00:10:59,068 --> 00:11:00,236 ♪ Doh woo ♪ 301 00:11:27,429 --> 00:11:28,397 [HORNS HONKING] 302 00:11:40,509 --> 00:11:41,577 [SPEAKING FRENCH] 303 00:11:51,887 --> 00:11:53,222 Man, I ain't scared to go to jail. 304 00:11:53,289 --> 00:11:56,192 Take me to jail, man. Would you speed up, please? 305 00:11:56,258 --> 00:11:57,426 Shit. I want to go back. 306 00:11:57,493 --> 00:11:59,095 All my cousins, everybody up in there. 307 00:11:59,161 --> 00:12:01,163 I want to see all my friends. 308 00:12:31,027 --> 00:12:32,294 Aah! 309 00:12:33,662 --> 00:12:35,531 What are you doing up there? 310 00:12:44,006 --> 00:12:45,374 Aah! 311 00:12:45,441 --> 00:12:47,009 Aah! 312 00:12:51,713 --> 00:12:53,582 Aah! 313 00:13:11,467 --> 00:13:13,202 Hurry! 314 00:13:14,703 --> 00:13:15,703 Come on. 315 00:13:15,737 --> 00:13:17,339 You all right? 316 00:13:17,406 --> 00:13:18,407 Come on. 317 00:13:19,141 --> 00:13:20,876 Ah, debray. 318 00:13:20,942 --> 00:13:21,942 Let's get out of here. 319 00:13:21,977 --> 00:13:22,911 Yes. 320 00:13:22,978 --> 00:13:24,180 Quick, quick, quick. 321 00:13:24,246 --> 00:13:26,248 No time. We'll take him with us. 322 00:13:26,315 --> 00:13:28,084 We gotta go together. We're a team. 323 00:13:28,150 --> 00:13:29,718 Move! 324 00:13:29,785 --> 00:13:32,054 All right, all right. 325 00:13:55,244 --> 00:13:56,678 We made it, man. 326 00:13:56,745 --> 00:13:59,281 We did it. Everybody ok? 327 00:13:59,348 --> 00:14:01,750 Is everybody all right? 328 00:14:01,817 --> 00:14:02,818 Hey, hey, homey. 329 00:14:02,884 --> 00:14:04,153 Hey, dawg, what it is? 330 00:14:04,220 --> 00:14:05,548 Y'all can drop me off right over there, man. 331 00:14:05,554 --> 00:14:06,822 My cousin's house coming up. 332 00:14:06,888 --> 00:14:08,088 Y'all can hover over the roof. 333 00:14:08,124 --> 00:14:09,057 Y'all don't even have to stop, man. 334 00:14:09,125 --> 00:14:10,058 Y'all can drop me off. 335 00:14:10,126 --> 00:14:11,293 I can be out of here, man. 336 00:14:11,360 --> 00:14:12,961 I know y'all probably got shit to do... 337 00:14:13,028 --> 00:14:14,196 Shut the fuck up! 338 00:14:14,263 --> 00:14:15,625 Come on, man. You can drop a brother off. 339 00:14:15,631 --> 00:14:17,799 Y'all don't need me no more. Come on, man. 340 00:14:17,866 --> 00:14:18,834 [SPEAKING FRENCH] 341 00:14:38,554 --> 00:14:39,788 15 million. 342 00:14:39,855 --> 00:14:41,490 15 million? 343 00:14:41,557 --> 00:14:42,758 $15 million? 344 00:14:42,824 --> 00:14:44,860 Y'all gotta cut a brother in on that, man. 345 00:14:44,926 --> 00:14:46,628 Let me be down, man. 346 00:14:46,695 --> 00:14:48,264 We'll split it 3 ways. 347 00:14:48,330 --> 00:14:50,199 7 for me, 7 for you, 348 00:14:50,266 --> 00:14:52,468 and you get whatever's left over, man, 349 00:14:52,534 --> 00:14:54,334 'cause you been trippin' ever since I met you. 350 00:14:55,504 --> 00:14:57,384 What? Wait a minute. What you doing with the ax? 351 00:14:57,439 --> 00:14:58,940 Hey, forget about what I said. 352 00:14:59,007 --> 00:15:01,247 Hey, I don't know shit about no $15 million in no jaguar. 353 00:15:01,310 --> 00:15:02,538 Forget about that shit. I don't even know where we at. 354 00:15:02,544 --> 00:15:03,806 I got a bad memory. How'd we get up here? 355 00:15:03,812 --> 00:15:04,946 Be still. 356 00:15:05,013 --> 00:15:05,947 I'm being still, but put the ax down. 357 00:15:06,014 --> 00:15:07,014 Don't move. 358 00:15:07,048 --> 00:15:08,817 Parlez-vous, oui, oui. 359 00:15:08,884 --> 00:15:10,352 Aah! 360 00:15:13,855 --> 00:15:15,524 What's wrong with you? 361 00:15:15,591 --> 00:15:17,859 Trying to cut a brother's hand off, man. 362 00:15:17,926 --> 00:15:19,161 Debray, la port. 363 00:15:19,228 --> 00:15:21,363 Always trying to kill somebody. 364 00:15:21,430 --> 00:15:23,165 Why don't you try loving somebody? 365 00:15:23,232 --> 00:15:24,427 Hold up, man. What are you doing? 366 00:15:24,433 --> 00:15:26,001 What did you open the door for? 367 00:15:26,067 --> 00:15:27,503 Oh, shit, man. 368 00:15:31,973 --> 00:15:33,275 Hey, look, y'all trippin'. 369 00:15:33,342 --> 00:15:34,976 Wait a minute. Y'all want some girls? 370 00:15:35,043 --> 00:15:36,772 I can get you any kind of girl you want, man. 371 00:15:36,778 --> 00:15:37,778 Black, japanese. 372 00:15:39,848 --> 00:15:42,418 Look, hey, I can take you over to my grandmama house. 373 00:15:42,484 --> 00:15:45,454 She cook you some chicken, some cornbread, some goulet. 374 00:15:48,357 --> 00:15:51,627 Aaaaahhhhhhh! 375 00:15:51,693 --> 00:15:56,465 Shit! 376 00:16:24,826 --> 00:16:26,528 Aah! 377 00:16:26,595 --> 00:16:28,530 Aah! 378 00:16:29,631 --> 00:16:30,699 It's cold. 379 00:16:30,766 --> 00:16:33,001 It's colder than a motherfucker. 380 00:16:33,068 --> 00:16:34,770 A serious crime. 381 00:16:34,836 --> 00:16:36,104 Justified punishment. 382 00:16:36,171 --> 00:16:39,341 This is james russell reporting. 383 00:16:39,408 --> 00:16:41,343 That's some hard-hitting stuff, russell. 384 00:16:41,410 --> 00:16:43,745 John tesh school of journalism. 385 00:16:43,812 --> 00:16:44,880 Come on, barclay. 386 00:16:44,946 --> 00:16:46,342 Just watch it one more time before you decide... 387 00:16:46,348 --> 00:16:47,283 Why should I? Nobody else will. 388 00:16:47,349 --> 00:16:48,384 Who gives a rat's ass 389 00:16:48,450 --> 00:16:49,785 about some 2-bit hustler? 390 00:16:49,851 --> 00:16:51,481 The people getting ripped off by this 2-bit hustler 391 00:16:51,487 --> 00:16:52,821 give a rat's ass. 392 00:16:52,888 --> 00:16:54,790 You're just another walking head shot, 393 00:16:54,856 --> 00:16:55,657 aren't you? 394 00:16:55,724 --> 00:16:57,526 Another pretty boy wanker 395 00:16:57,593 --> 00:16:59,295 masquerading as a reporter. 396 00:16:59,361 --> 00:17:01,363 I don't need this. I don't need this bullshit. 397 00:17:01,430 --> 00:17:02,898 OK, well, this is the skinny, mate. 398 00:17:02,964 --> 00:17:04,232 You're fired. 399 00:17:04,300 --> 00:17:06,167 Have your stuff out by monday. 400 00:17:06,234 --> 00:17:07,403 [TELEPHONE RINGS] 401 00:17:07,469 --> 00:17:09,638 Barclay. Be brief. 402 00:17:09,705 --> 00:17:11,907 What part of "you're fired" 403 00:17:11,973 --> 00:17:13,309 don't you understand? 404 00:17:13,375 --> 00:17:15,110 No, not you, you asshole. 405 00:17:15,176 --> 00:17:16,778 I'm talking to somebody else. 406 00:17:16,845 --> 00:17:17,845 What? 407 00:17:19,114 --> 00:17:21,350 MAN: Tragedy and terror strike the southland. 408 00:17:21,417 --> 00:17:22,884 Good afternoon. 409 00:17:22,951 --> 00:17:25,687 A bus delivering prisoners from the men's central lockup 410 00:17:25,754 --> 00:17:27,823 to the van nuys courthouse was destroyed 411 00:17:27,889 --> 00:17:30,292 just moments ago on the first street bridge 412 00:17:30,359 --> 00:17:32,027 in downtown los angeles. 413 00:17:32,093 --> 00:17:34,095 14 prisoners and 2 policemen were killed 414 00:17:34,162 --> 00:17:35,331 [BELL RINGS] 415 00:17:35,397 --> 00:17:36,426 in what authorities are describing 416 00:17:36,432 --> 00:17:38,867 as a commando-style raid. 417 00:17:38,934 --> 00:17:41,202 All bodies have been accounted for 418 00:17:41,269 --> 00:17:43,071 with the exception of 2 prisoners. 419 00:17:43,138 --> 00:17:46,408 Witnesses say they saw 2 men boarding a helicopter 420 00:17:46,475 --> 00:17:48,977 shortly after the bus exploded into flames. 421 00:17:49,044 --> 00:17:50,712 The 2 fugitives are wanted 422 00:17:50,779 --> 00:17:52,614 in connection with the murders. 423 00:17:52,681 --> 00:17:55,851 Man, this has got sweeps week written all over it. 424 00:17:55,917 --> 00:17:56,818 Yeah. 425 00:17:56,885 --> 00:17:59,220 Let me know how it turns out. 426 00:17:59,287 --> 00:18:00,489 Apprehending these 2 men. 427 00:18:00,556 --> 00:18:03,291 Pictured on the left is a john doe 428 00:18:03,359 --> 00:18:05,594 police arrested earlier at l.a.x. 429 00:18:05,661 --> 00:18:07,929 For possession of a counterfeit passport. 430 00:18:07,996 --> 00:18:10,799 And on the right, franklin maurice hatchett, 431 00:18:10,866 --> 00:18:13,168 a local street hustler with suspected gang ties 432 00:18:13,234 --> 00:18:14,736 who was en route to van nuys 433 00:18:14,803 --> 00:18:17,873 to be arraigned on charges of soliciting goods. 434 00:18:17,939 --> 00:18:19,941 The 2 fugitives, john doe and hatchett, 435 00:18:20,008 --> 00:18:21,176 are considered dangerous. 436 00:18:21,242 --> 00:18:25,013 14 prisoners due to face a van nuys judge today 437 00:18:25,080 --> 00:18:28,083 now face the ultimate judgment day of all. 438 00:18:28,149 --> 00:18:30,986 One where sentencing comes with no chance of reversal. 439 00:18:32,087 --> 00:18:33,087 Freeze! 440 00:18:39,160 --> 00:18:42,063 Come out with your hands above your head. 441 00:18:42,130 --> 00:18:45,467 I'm gonna come out, but I didn't do it! 442 00:18:45,534 --> 00:18:46,702 Don't shoot! 443 00:18:58,246 --> 00:19:00,348 I didn't kill no cops! 444 00:19:03,385 --> 00:19:04,553 [HORNS HONKING] 445 00:19:50,566 --> 00:19:51,633 Hello. 446 00:19:51,700 --> 00:19:53,001 Is this james russell? 447 00:19:55,303 --> 00:19:56,905 I'm on my way. 448 00:20:10,452 --> 00:20:13,755 I cannot wait for you to eat my ass. 449 00:20:17,125 --> 00:20:19,127 All right, here it is. 450 00:20:28,036 --> 00:20:29,137 Yeah? 451 00:20:29,204 --> 00:20:30,872 Good afternoon. I'm detective Pickett, 452 00:20:30,939 --> 00:20:32,207 and this is williams here. 453 00:20:32,273 --> 00:20:33,736 I wondered if we might have a little chat 454 00:20:33,742 --> 00:20:35,210 with you about Franklin Hatchett. 455 00:20:35,276 --> 00:20:38,113 Well, franklin's not here, ok? 456 00:20:38,179 --> 00:20:39,642 We're dealing with a multiple homicide here. 457 00:20:39,648 --> 00:20:40,916 Would you just open the door? 458 00:20:40,982 --> 00:20:42,250 Excuse you? 459 00:20:42,317 --> 00:20:43,752 I'm sorry. Listen, 460 00:20:43,819 --> 00:20:46,187 it would only take a few minutes of your time. 461 00:20:46,254 --> 00:20:47,823 We'd really appreciate it. 462 00:20:49,124 --> 00:20:50,659 Please. 463 00:20:52,260 --> 00:20:54,129 Yeah, all right. 464 00:20:56,932 --> 00:20:57,699 Come on. 465 00:20:57,766 --> 00:20:59,835 Thank you so much. 466 00:21:05,974 --> 00:21:08,777 So, uh, when was the last time you spoke to him? 467 00:21:08,844 --> 00:21:10,111 Who, franklin? Yeah. 468 00:21:10,178 --> 00:21:12,313 Well, he left on the freak train 469 00:21:12,380 --> 00:21:13,949 to atlanta 6 weeks ago. 470 00:21:14,015 --> 00:21:16,985 You know, I haven't seen him since. 471 00:21:17,052 --> 00:21:18,332 What, do you think this is funny? 472 00:21:18,353 --> 00:21:19,621 You think this is a joke? 473 00:21:19,688 --> 00:21:21,450 I got a busload of bodies and a couple dead cops 474 00:21:21,456 --> 00:21:23,158 because of your gangbanger. 475 00:21:23,224 --> 00:21:24,826 Look, franklin ain't no banger, ok? 476 00:21:24,893 --> 00:21:25,827 If I find out you're helping him, 477 00:21:25,894 --> 00:21:27,328 I'm telling you right now, 478 00:21:27,395 --> 00:21:29,091 I swear to god I'm going to make your life miserable. 479 00:21:29,097 --> 00:21:31,633 Hey, hey, hey, back off, please. 480 00:21:31,700 --> 00:21:33,501 Will you treat the lady with some respect? 481 00:21:33,569 --> 00:21:34,936 Thank you. 482 00:21:35,003 --> 00:21:36,905 Can you help us out, paula? 483 00:21:36,972 --> 00:21:39,174 I swear, I don't know where he is, ok? 484 00:21:40,375 --> 00:21:43,879 Oh, this is such bullshit! 485 00:21:43,945 --> 00:21:45,513 You know... 486 00:21:45,581 --> 00:21:47,082 Hey, it's ok, it's ok. 487 00:21:47,148 --> 00:21:49,718 All I'm saying is if he tries to contact you, 488 00:21:49,785 --> 00:21:51,286 give me a call, all right? 489 00:21:51,352 --> 00:21:54,389 It's so much better for franklin if he turns himself in. 490 00:21:54,455 --> 00:21:55,824 He stays out on the street, paula, 491 00:21:55,891 --> 00:21:57,893 he's gonna get himself killed. 492 00:21:57,959 --> 00:22:00,696 Now, I'm trying to protect him, I really am. 493 00:22:00,762 --> 00:22:02,197 This is my card. 494 00:22:04,633 --> 00:22:06,201 Will you give me a holler? 495 00:22:08,236 --> 00:22:09,304 Yeah, ok. 496 00:22:09,370 --> 00:22:10,872 Thank you. 497 00:22:26,321 --> 00:22:27,321 Keep it running. 498 00:22:27,355 --> 00:22:28,355 OK. 499 00:22:28,389 --> 00:22:29,389 This might be quick. 500 00:22:29,424 --> 00:22:30,592 All right. 501 00:22:45,473 --> 00:22:46,642 White boy. 502 00:22:53,815 --> 00:22:55,951 What the fuck was that for? 503 00:22:56,017 --> 00:22:57,853 That's for getting me busted, goddamn it. 504 00:22:57,919 --> 00:22:59,721 What you bring a gun down here for? 505 00:22:59,788 --> 00:23:01,757 'Cause you're wanted for murder, asshole. 506 00:23:01,823 --> 00:23:03,424 I ain't murdered no-goddamn-body. 507 00:23:03,491 --> 00:23:04,425 I don't know that. 508 00:23:04,492 --> 00:23:05,492 Well, now you know, 509 00:23:05,526 --> 00:23:06,695 'cause if I could, 510 00:23:06,762 --> 00:23:07,963 I'd murder your ass right now, 511 00:23:08,029 --> 00:23:09,324 coming down here with a gun and shit. 512 00:23:09,330 --> 00:23:10,832 You know, guns don't kill people. 513 00:23:10,899 --> 00:23:13,301 Stupid motherfuckers with guns kill people. 514 00:23:13,368 --> 00:23:14,936 Oh, I'm enlightened. 515 00:23:15,003 --> 00:23:16,537 Yeah. Let me enlighten your ass. 516 00:23:16,604 --> 00:23:18,039 Bring your monkey ass on up here. 517 00:23:18,106 --> 00:23:20,041 Got me running all over goddamn town. 518 00:23:20,108 --> 00:23:22,210 People shooting at me and shit. 519 00:23:22,277 --> 00:23:24,545 You the one got me in this shit. 520 00:23:24,612 --> 00:23:27,048 Ought to kick your ass in the head. 521 00:23:28,449 --> 00:23:29,751 Freezing. 522 00:23:29,818 --> 00:23:32,921 I know. I was in the motherfucker earlier. 523 00:23:36,124 --> 00:23:37,826 Listen to me. 524 00:23:37,893 --> 00:23:39,527 I want an exclusive. 525 00:23:39,594 --> 00:23:40,896 A what? 526 00:23:40,962 --> 00:23:42,998 Right now the entire city is looking for your ass. 527 00:23:43,064 --> 00:23:44,933 The cops want payback for murdered cops. 528 00:23:45,000 --> 00:23:46,467 How many times I got to tell you 529 00:23:46,534 --> 00:23:47,836 I didn't kill no-goddamn-body? 530 00:23:47,903 --> 00:23:50,205 Regardless, they want your ass dead. 531 00:23:51,372 --> 00:23:52,372 Franklin, 532 00:23:52,407 --> 00:23:53,709 I will protect you. 533 00:23:53,775 --> 00:23:55,237 I'll get you turned in safe and sound, 534 00:23:55,243 --> 00:23:56,745 let you tell your side of the story, 535 00:23:56,812 --> 00:23:58,947 but I want the exclusive. 536 00:23:59,014 --> 00:24:01,416 I'll hide you for the weekend. 537 00:24:01,482 --> 00:24:03,051 It'll all be over on monday. 538 00:24:03,118 --> 00:24:04,986 First of all, I don't trust your ass, 539 00:24:05,053 --> 00:24:06,321 and how the hell I know 540 00:24:06,387 --> 00:24:08,356 this exclusive shit gonna clear my name? 541 00:24:08,423 --> 00:24:09,791 I guess you don't. 542 00:24:09,858 --> 00:24:12,593 But without me, you're probably gonna end up dead. 543 00:24:12,660 --> 00:24:14,830 They need someone to blame, and guess what. 544 00:24:14,896 --> 00:24:16,664 Right now it's you. 545 00:24:18,767 --> 00:24:20,869 What do you say? 546 00:24:20,936 --> 00:24:23,104 I ain't staying in this neighborhood, man. 547 00:24:23,171 --> 00:24:24,851 I can't stay here for no 2 days. I'm sorry. 548 00:24:24,873 --> 00:24:26,775 That's right. You can't stay here for no 2 days. 549 00:24:26,842 --> 00:24:28,343 What you talkin' about? 550 00:24:28,409 --> 00:24:29,811 You're coming to my wedding. 551 00:24:29,878 --> 00:24:31,312 Your wedding? 552 00:24:31,379 --> 00:24:32,714 Shit, hell, no. 553 00:24:32,781 --> 00:24:33,815 I ain't going nowhere. 554 00:24:33,882 --> 00:24:35,416 Po-po looking for me, man. 555 00:24:35,483 --> 00:24:36,584 Trying to kill me? Uh-uh. 556 00:24:36,651 --> 00:24:38,519 Staying on the low-low. 557 00:24:38,586 --> 00:24:39,687 Goddamn. 558 00:24:39,755 --> 00:24:41,222 How you do that? 559 00:24:41,289 --> 00:24:43,058 Did a report once on escape artists... 560 00:24:43,124 --> 00:24:45,193 And the women who love them. 561 00:24:45,260 --> 00:24:47,462 Teach me how to do that shit real quick. 562 00:24:47,528 --> 00:24:48,596 There's no time. Come on. 563 00:24:48,663 --> 00:24:50,766 Come on, dawg, we got time. 564 00:24:50,832 --> 00:24:55,303 I need you to take a shower, shave the beard, 565 00:24:55,370 --> 00:24:57,505 lose the earring, and please do something 566 00:24:57,572 --> 00:24:58,974 about that hair of yours. 567 00:24:59,040 --> 00:25:01,109 What you talkin' about? My 'do is tight. 568 00:25:01,176 --> 00:25:04,479 Every cop in the city is looking for that tight 'do. 569 00:25:04,545 --> 00:25:06,225 Whatever, man. Look, I'll hook up the hair, 570 00:25:06,281 --> 00:25:07,682 but I ain't touching the earring, 571 00:25:07,749 --> 00:25:09,184 'cause I'm still a player! 572 00:25:09,250 --> 00:25:11,652 That's fine. I'm gonna make a phone call. 573 00:25:11,719 --> 00:25:14,055 I don't think there's any hot water left. 574 00:25:14,122 --> 00:25:15,122 What? 575 00:25:15,156 --> 00:25:16,156 You heard me. 576 00:25:16,191 --> 00:25:17,225 What?! 577 00:25:17,292 --> 00:25:20,495 Punk-ass white boy. This tub better be clean. 578 00:25:20,561 --> 00:25:21,662 [DOOR SLAMS] 579 00:25:21,729 --> 00:25:23,932 [TELEPHONE RINGS] 580 00:25:23,999 --> 00:25:25,200 Yeah. Who is it? 581 00:25:25,266 --> 00:25:27,769 Hey, barclay, it's james. How you doing? 582 00:25:27,836 --> 00:25:30,205 Listen to me. I got Franklin Hatchett. 583 00:25:30,271 --> 00:25:32,841 Russell, don't play games with me. 584 00:25:32,908 --> 00:25:34,843 Words like that give me a stiffy, 585 00:25:34,910 --> 00:25:36,978 and at my age, I can't afford to waste them. 586 00:25:37,045 --> 00:25:38,914 I'm not kidding you. He's at my place right now 587 00:25:38,980 --> 00:25:41,016 safe and sound for the moment. 588 00:25:42,884 --> 00:25:44,953 Congratulations, you're rehired. 589 00:25:45,020 --> 00:25:47,016 I thought I was supposed to clear out my stuff by monday. 590 00:25:47,022 --> 00:25:48,050 Didn't you say that? You said that, right? 591 00:25:48,056 --> 00:25:49,490 No, but, jimmy, darling, 592 00:25:49,557 --> 00:25:51,659 you didn't really take me seriously, did you? 593 00:25:51,726 --> 00:25:55,864 You're pulitzer material. I've always said that. 594 00:25:55,931 --> 00:25:58,433 I'll send a camera crew down to... What is it... 595 00:25:58,499 --> 00:26:01,169 The 20th precinct in, say, an hour? 596 00:26:01,236 --> 00:26:04,339 Not a chance. I'm going to keep him on ice until monday. 597 00:26:04,405 --> 00:26:05,706 For sweeps week. 598 00:26:05,773 --> 00:26:07,475 No, no, don't be foolish, jimmy. 599 00:26:07,542 --> 00:26:09,744 A bird in the hand is worth a 10-share 600 00:26:09,811 --> 00:26:11,046 for the whole weekend. 601 00:26:11,112 --> 00:26:13,849 [CHUCKLING] Hey, Barclay, fuck you. 602 00:26:13,915 --> 00:26:15,884 This is my story, and you know it. 603 00:26:15,951 --> 00:26:19,120 You're quite right. Monday it is. 604 00:26:19,187 --> 00:26:20,856 Ta-ta. 605 00:26:20,922 --> 00:26:21,922 Loser. 606 00:26:21,957 --> 00:26:22,957 Freeze! 607 00:26:22,991 --> 00:26:24,159 Vic damone... 608 00:26:24,225 --> 00:26:26,727 Freeze! Get your goddamn hands on the car! 609 00:26:26,794 --> 00:26:28,029 Vic damone... 610 00:26:28,096 --> 00:26:29,865 His music will last forever. 611 00:26:29,931 --> 00:26:33,869 What the hell is a vic damone? 612 00:26:33,935 --> 00:26:35,904 Vic damone's greatest hits... 613 00:26:35,971 --> 00:26:37,933 Ain't no goddamn greatest hit. I ain't never heard it. 614 00:26:37,939 --> 00:26:39,307 He thrilled the world 615 00:26:39,374 --> 00:26:41,709 when he married actress diahann carroll. 616 00:26:41,776 --> 00:26:43,544 Now he'll thrill you again... 617 00:26:43,611 --> 00:26:44,840 How the hell an italian gonna get 618 00:26:44,846 --> 00:26:46,041 a fine-ass black woman like that? 619 00:26:46,047 --> 00:26:47,883 The timeless hits of vic damone. 620 00:26:47,949 --> 00:26:48,949 "Vic damone." 621 00:26:48,984 --> 00:26:50,585 Shit, he can't sing. 622 00:26:50,651 --> 00:26:52,988 Only reason she married him 'cause he got money. 623 00:26:53,054 --> 00:26:55,323 Takin' all our sisters. 624 00:27:03,865 --> 00:27:05,100 I'm james russell. 625 00:27:05,166 --> 00:27:06,868 Those stories along with andy rooney 626 00:27:06,935 --> 00:27:09,871 tonight on 60 minutes. 627 00:27:09,938 --> 00:27:12,340 [TELEPHONE RINGS] 628 00:27:14,742 --> 00:27:15,742 Hello? 629 00:27:15,776 --> 00:27:16,811 Honey? 630 00:27:16,878 --> 00:27:18,038 Sweetheart, I'm out the door. 631 00:27:18,079 --> 00:27:19,580 People are already showing up. 632 00:27:19,647 --> 00:27:22,250 I am so sorry. Something really important came up. 633 00:27:22,317 --> 00:27:24,585 More important than our rehearsal dinner? 634 00:27:24,652 --> 00:27:25,987 Of course not. Of course not. 635 00:27:26,054 --> 00:27:29,124 And... And I'm bringing somebody with me. 636 00:27:29,190 --> 00:27:30,190 Who? 637 00:27:30,225 --> 00:27:32,928 Old, dear friend of mine from college. 638 00:27:32,994 --> 00:27:35,296 Just kind of ran into him today. 639 00:27:35,363 --> 00:27:37,298 Are you all right? You sound funny. 640 00:27:37,365 --> 00:27:39,935 I'm perfect. Great. I am excellent. 641 00:27:40,001 --> 00:27:41,330 I'll see you before you know it. I love you. 642 00:27:41,336 --> 00:27:43,004 I love you, too. Hurry up. 643 00:27:43,071 --> 00:27:46,174 [SIGHS] Fuck me. 644 00:27:48,343 --> 00:27:49,877 Hey, franklin, I'm gonna start the car. 645 00:27:49,945 --> 00:27:51,585 I'll meet you in the courtyard, all right? 646 00:27:51,612 --> 00:27:52,813 Kiss my ass! 647 00:27:52,880 --> 00:27:54,309 Find something in the closet that fits 648 00:27:54,315 --> 00:27:55,883 and move your ass! We're late! 649 00:27:55,951 --> 00:27:57,152 And this towel weren't clean, 650 00:27:57,218 --> 00:27:59,087 you dirty ass white boy! 651 00:28:03,391 --> 00:28:05,126 You had to pick that one, didn't you? 652 00:28:05,193 --> 00:28:06,761 This your ride, man? 653 00:28:06,827 --> 00:28:09,064 Yes, and that's my favorite fucking suit you're wearing. 654 00:28:09,130 --> 00:28:10,765 I look good, don't I? 655 00:28:10,831 --> 00:28:12,300 Don't get mad at me 656 00:28:12,367 --> 00:28:14,369 'cause I look better than you in your own shit. 657 00:28:14,435 --> 00:28:16,972 I should be ebony man of the month. 658 00:28:17,038 --> 00:28:18,606 Is this something to be proud of? 659 00:28:18,673 --> 00:28:21,076 You wouldn't know nothin' about that with your goofy ass. 660 00:28:21,142 --> 00:28:24,980 You fuck up the suit, and we got a problem. 661 00:28:25,046 --> 00:28:27,115 Fuck the suit. We already got a problem. 662 00:28:31,052 --> 00:28:34,255 Goddamn! Look at this shit! 663 00:28:34,322 --> 00:28:36,992 James russell, you hustlin' son of a bitch. 664 00:28:37,058 --> 00:28:38,493 Yeah, look who's talking. 665 00:28:38,559 --> 00:28:39,888 At least I've worked for everything I have. 666 00:28:39,894 --> 00:28:41,396 Yeah, you worked yourself 667 00:28:41,462 --> 00:28:43,258 right into some rich pussy, that's what you did. 668 00:28:43,264 --> 00:28:45,166 No wonder you don't give a damn if I'm innocent. 669 00:28:45,233 --> 00:28:46,767 Your ass gonna get married and retire. 670 00:28:46,834 --> 00:28:47,997 Let's get a couple things straight 671 00:28:48,003 --> 00:28:49,337 about tonight's dinner, all right? 672 00:28:49,404 --> 00:28:51,772 You don't speak unless spoken to. Not a word. 673 00:28:51,839 --> 00:28:53,474 You stay by my side. 674 00:28:53,541 --> 00:28:55,843 If you try anything fucked up or funny, 675 00:28:55,910 --> 00:28:57,979 I swear to god, I will kill you myself. 676 00:28:58,046 --> 00:29:00,048 Just like you did back on the docks? 677 00:29:00,615 --> 00:29:02,550 Ha ha! 678 00:29:02,617 --> 00:29:03,884 I will beat your ass. 679 00:29:03,951 --> 00:29:05,520 You ain't beatin' shit, homes. 680 00:29:05,586 --> 00:29:07,588 I'll beat your ass. 681 00:29:10,025 --> 00:29:11,292 Shit. 682 00:29:11,359 --> 00:29:13,995 All right. You went to stanford, which is where? 683 00:29:14,062 --> 00:29:15,696 How the hell I supposed to know? 684 00:29:15,763 --> 00:29:18,166 It's in the bay area, where you graduated with honors in '88. 685 00:29:18,233 --> 00:29:20,535 And your name... Your name tonight... 686 00:29:20,601 --> 00:29:23,171 Is jonathan... Smith. 687 00:29:23,238 --> 00:29:25,973 Fuck the jonathan smith. I'm me. 688 00:29:26,041 --> 00:29:27,575 One more thing. 689 00:29:27,642 --> 00:29:29,844 Do not say a word about my fiancГ©e's weight. 690 00:29:29,910 --> 00:29:32,047 She's very sensitive about that. 691 00:29:32,113 --> 00:29:33,642 Man, you must have one of them fat-assed 692 00:29:33,648 --> 00:29:36,651 taco bell, mcdonald-eatin', big-booty-assed... 693 00:29:36,717 --> 00:29:37,717 Jimmy! 694 00:29:37,752 --> 00:29:38,752 Mr. Cipriani. 695 00:29:38,786 --> 00:29:40,021 Hey, how are you? 696 00:29:40,088 --> 00:29:41,956 How many times I got to tell you? Call me dad. 697 00:29:42,023 --> 00:29:43,052 You're not getting nervous, are you? 698 00:29:43,058 --> 00:29:44,192 Who wouldn't be? 699 00:29:44,259 --> 00:29:45,793 Yeah, that's true. Who's this? 700 00:29:45,860 --> 00:29:47,762 This is a very good friend of mine. This is... 701 00:29:47,828 --> 00:29:49,264 Vic damone. 702 00:29:50,565 --> 00:29:51,766 Junior. 703 00:29:52,567 --> 00:29:54,102 Oh, yeah. 704 00:29:54,169 --> 00:29:57,004 So he's diahann carroll's kid and vic damone's kid. 705 00:29:57,072 --> 00:29:58,506 So you're half... And half italian. 706 00:29:58,573 --> 00:30:01,076 Hey, paisan. 707 00:30:01,142 --> 00:30:04,545 Hey, me and your father? Forget about it. Come here. 708 00:30:08,083 --> 00:30:10,751 Mamma mia! 709 00:30:10,818 --> 00:30:13,121 God, your house... 710 00:30:13,188 --> 00:30:15,190 Magnifico! 711 00:30:15,256 --> 00:30:17,325 Molta bella! Tutti frutti! 712 00:30:17,392 --> 00:30:19,360 Where'd you learn how to talk italian? 713 00:30:19,427 --> 00:30:21,190 Vic talk to you in italian when you were a kid? 714 00:30:21,196 --> 00:30:22,430 All the time. 715 00:30:22,497 --> 00:30:24,065 Here she is! 716 00:30:24,132 --> 00:30:26,734 James, it's nice of you to show up. 717 00:30:26,801 --> 00:30:29,036 Honey, I'm terribly sorry. 718 00:30:29,104 --> 00:30:33,007 FiancГ©e grace, this is my friend vic. 719 00:30:33,074 --> 00:30:35,310 You're phat. 720 00:30:37,345 --> 00:30:40,115 Phat. Damn! 721 00:30:41,116 --> 00:30:42,283 Phat. 722 00:30:42,350 --> 00:30:45,120 P-h-a-t. Pretty hot and tempting. 723 00:30:45,186 --> 00:30:46,687 I'm stunned by your phatness. 724 00:30:46,754 --> 00:30:48,489 James, you're a lucky man to have 725 00:30:48,556 --> 00:30:50,525 such a phat-assed fiancГ©e, man. 726 00:30:50,591 --> 00:30:51,592 She fine. 727 00:30:52,727 --> 00:30:53,661 Thanks. 728 00:30:53,728 --> 00:30:54,829 You're welcome. 729 00:30:57,132 --> 00:30:58,633 You made it. 730 00:30:58,699 --> 00:31:00,701 I thought you'd be off covering that prison escape 731 00:31:00,768 --> 00:31:02,568 with the rest of the low-life sensationalists. 732 00:31:02,603 --> 00:31:04,205 Mother, give it a rest. 733 00:31:04,272 --> 00:31:07,408 Actually, I am covering that sort of indirectly, mom. 734 00:31:07,475 --> 00:31:09,076 How many times do I have to tell you 735 00:31:09,144 --> 00:31:10,378 to call me Mrs. Cipriani? 736 00:31:10,445 --> 00:31:13,214 Connie, this is vic damone jr. 737 00:31:13,281 --> 00:31:14,582 He's jimmy's good friend. 738 00:31:14,649 --> 00:31:16,129 Why don't you tell us what it was like 739 00:31:16,151 --> 00:31:17,312 growing up in that show-biz atmosphere? 740 00:31:17,318 --> 00:31:18,719 Everybody's interested. 741 00:31:18,786 --> 00:31:20,755 Oh, well, you know. I had a lot of friends. 742 00:31:20,821 --> 00:31:22,022 Junior walker jr., 743 00:31:22,089 --> 00:31:23,358 sammy davis jr. Jr. 744 00:31:23,424 --> 00:31:25,460 Call me all the time, we hang out all the time. 745 00:31:25,526 --> 00:31:29,029 And what do you do now, Mr. Damone jr.? 746 00:31:29,096 --> 00:31:30,431 Uh, I'm in... 747 00:31:30,498 --> 00:31:31,366 Sales. 748 00:31:31,432 --> 00:31:33,100 Retail? Seats. 749 00:31:33,168 --> 00:31:34,435 On the stock exchange. 750 00:31:34,502 --> 00:31:36,371 Broker? Ticket scalper. 751 00:31:36,437 --> 00:31:37,699 But I can get you anything you want 752 00:31:37,705 --> 00:31:39,006 if you let me know ahead of time. 753 00:31:39,073 --> 00:31:40,141 He's a funny guy. 754 00:31:40,208 --> 00:31:42,610 He's hysterical. 755 00:31:42,677 --> 00:31:44,078 Kills me. 756 00:31:44,145 --> 00:31:46,447 About some nice dom pГ©rignon '85? 757 00:31:46,514 --> 00:31:49,517 How about some colt .45? 758 00:31:49,584 --> 00:31:51,952 [CHUCKLING] 759 00:31:52,019 --> 00:31:54,054 Would you excuse me for one second? 760 00:31:54,121 --> 00:31:56,524 I need to talk to you. 761 00:31:56,591 --> 00:31:57,692 What? 762 00:31:59,560 --> 00:32:00,561 What? 763 00:32:00,628 --> 00:32:02,430 What the fuck do you think you're doing? 764 00:32:02,497 --> 00:32:03,631 What do you think I'm doing? 765 00:32:03,698 --> 00:32:06,267 I'm mingling with the rich folks. 766 00:32:06,334 --> 00:32:07,562 I'm locking your ass in the fucking closet 767 00:32:07,568 --> 00:32:08,936 for the rest of the weekend. 768 00:32:09,003 --> 00:32:10,471 Look, man, don't even start with me. 769 00:32:10,538 --> 00:32:12,467 You the one brought me out here all in the middle of nowhere 770 00:32:12,473 --> 00:32:14,709 in beverly hills mingling with these uppity-ass people. 771 00:32:14,775 --> 00:32:16,944 I'm wanted for murder, and my life on the line... 772 00:32:17,011 --> 00:32:19,980 What about my life? What about my life, huh? 773 00:32:20,047 --> 00:32:22,350 I'm lookin' at your life. 774 00:32:22,417 --> 00:32:26,287 Grace! Come here, girl. What's up? 775 00:32:26,354 --> 00:32:28,055 This is beautiful. 776 00:32:28,122 --> 00:32:29,857 This is beautiful. 777 00:32:29,924 --> 00:32:32,360 I couldn't be happier for you and james. 778 00:32:32,427 --> 00:32:34,362 It's about time he settled down 779 00:32:34,429 --> 00:32:35,930 after all the women he been through. 780 00:32:35,996 --> 00:32:37,998 And those 2 twins in school wasn't his. 781 00:32:38,065 --> 00:32:39,400 Mm-mmm. That was all a lie. 782 00:32:39,467 --> 00:32:41,168 He had a lot of women. 783 00:32:41,236 --> 00:32:42,837 Matter of fact, he had all the women... 784 00:32:42,903 --> 00:32:46,274 All the women, all the guys, I fucked them all. 785 00:32:46,341 --> 00:32:47,875 GUY: Here we go. 786 00:32:47,942 --> 00:32:50,311 I'd like to propose a toast, if you don't mind. 787 00:32:50,378 --> 00:32:52,547 Ladies and gentlemen! 788 00:32:52,613 --> 00:32:54,349 Everybody! 789 00:32:54,415 --> 00:32:55,616 Propose... Propose a toast! 790 00:32:55,683 --> 00:32:58,819 Come on. This is vic damone's son. 791 00:33:01,756 --> 00:33:02,957 James... 792 00:33:03,023 --> 00:33:05,226 If you don't mind. 793 00:33:07,762 --> 00:33:09,897 Grace... 794 00:33:09,964 --> 00:33:14,835 You're james' first, his last, his everything, 795 00:33:14,902 --> 00:33:18,205 and you're the answer to all his dreams. 796 00:33:18,273 --> 00:33:20,308 You're his sun, his moon, 797 00:33:20,375 --> 00:33:22,810 his guiding star. 798 00:33:22,877 --> 00:33:25,313 You're kind of wonderful, that's what you are. 799 00:33:25,380 --> 00:33:28,483 He knows there's only one of you... 800 00:33:28,549 --> 00:33:30,518 Isn't that barry white? 801 00:33:30,585 --> 00:33:35,189 There's no way he could have made 2. 802 00:33:35,256 --> 00:33:37,992 You're all he's living for. 803 00:33:38,058 --> 00:33:39,827 Your love... 804 00:33:39,894 --> 00:33:41,329 He'll keep forevermore. 805 00:33:41,396 --> 00:33:43,664 You're his first... 806 00:33:43,731 --> 00:33:45,933 His last... 807 00:33:46,000 --> 00:33:47,935 His everything. 808 00:33:58,078 --> 00:33:59,380 That was beautiful. 809 00:33:59,447 --> 00:34:01,949 I try to do what I can do when I can do it. 810 00:34:03,183 --> 00:34:05,820 Congratulations. 811 00:34:07,922 --> 00:34:09,056 You got a phone? 812 00:34:09,123 --> 00:34:10,123 Over there. 813 00:34:10,157 --> 00:34:11,392 Thank you. 814 00:34:12,460 --> 00:34:14,962 You can see this kid is italian. 815 00:34:15,029 --> 00:34:16,864 He feels deep. 816 00:34:16,931 --> 00:34:18,999 Deep. 817 00:34:29,176 --> 00:34:30,176 Hello? 818 00:34:30,210 --> 00:34:31,346 WOMAN: Hello? 819 00:34:31,412 --> 00:34:32,780 Hey, baby, what's up? It's me. 820 00:34:32,847 --> 00:34:34,415 Oh, no, don't you "baby, it's me" me. 821 00:34:34,482 --> 00:34:35,883 I just saw your ass on the news 822 00:34:35,950 --> 00:34:37,145 talking about you killed some cop. 823 00:34:37,151 --> 00:34:38,218 What?! 824 00:34:38,285 --> 00:34:39,654 I just saw you on the news... 825 00:34:39,720 --> 00:34:41,516 Who told you that? Hell, no, I didn't kill nobody! 826 00:34:41,522 --> 00:34:42,857 You killed some cop! Hell, no! 827 00:34:42,923 --> 00:34:44,453 Once again you are in trouble for something! 828 00:34:44,459 --> 00:34:45,726 What did you do anyway? 829 00:34:45,793 --> 00:34:48,729 Don't yell at me! Are you gonna let me talk? 830 00:34:48,796 --> 00:34:49,564 What? 831 00:34:49,630 --> 00:34:50,692 Well, listen then, goddamn it! 832 00:34:50,698 --> 00:34:52,066 Stop watching the goddamn news! 833 00:34:52,132 --> 00:34:53,434 Somebody set me up! 834 00:34:53,501 --> 00:34:55,470 Where have you been for the last 24 hours? 835 00:34:55,536 --> 00:34:57,031 You better not be over no girl's house! 836 00:34:57,037 --> 00:34:59,607 Hell, no, I ain't over at no goddamn girl's house! 837 00:34:59,674 --> 00:35:01,770 I'm wanted for murder! I ain't got time to get no pussy! 838 00:35:01,776 --> 00:35:02,710 What?! 839 00:35:02,777 --> 00:35:04,044 I ain't fuckin' nobody but you. 840 00:35:04,111 --> 00:35:05,546 Yeah, uh-huh. 841 00:35:05,613 --> 00:35:07,409 What about this guy named carmine just called here 842 00:35:07,415 --> 00:35:08,916 saying he's gonna kill us 843 00:35:08,983 --> 00:35:11,185 if you don't give him $25,000, franklin? 844 00:35:11,251 --> 00:35:12,420 What?! 845 00:35:12,487 --> 00:35:14,822 I don't owe him no goddamn $25,000! 846 00:35:14,889 --> 00:35:16,156 OK, we got him. 847 00:35:16,223 --> 00:35:18,693 He's calling from a 310 area code, a 274 prefix. 848 00:35:18,759 --> 00:35:20,528 What's he doing in beverly hills? 849 00:35:20,595 --> 00:35:22,190 Look, just lock the doors and don't answer the phone 850 00:35:22,196 --> 00:35:23,464 and get under the bed! 851 00:35:23,531 --> 00:35:24,826 I'm on my way, all right? I'm on my way! 852 00:35:24,832 --> 00:35:26,501 WOMAN: Get under the... 853 00:35:29,437 --> 00:35:32,272 Vic, you ok? Somebody bothering you? 854 00:35:32,339 --> 00:35:34,375 Naw. Naw, everything's cool. 855 00:35:34,442 --> 00:35:36,877 Frank sinatra jr. Got in trouble again. 856 00:35:36,944 --> 00:35:39,013 They got it down to a one block-radius. 857 00:35:39,079 --> 00:35:41,248 He's on roxbury... 858 00:35:41,315 --> 00:35:43,584 Between sunset and lexington. 859 00:35:43,651 --> 00:35:45,085 Right. They're gonna check on it. 860 00:35:45,152 --> 00:35:46,521 Shit. 861 00:35:46,587 --> 00:35:48,188 Where the hell do you think you're going? 862 00:35:48,255 --> 00:35:49,924 I'm leaving, man. I'm out. 863 00:35:49,990 --> 00:35:51,125 You're out? 864 00:35:51,191 --> 00:35:52,711 Who'd you call, franklin, your partner? 865 00:35:52,727 --> 00:35:54,055 You called your partner, didn't you? 866 00:35:54,061 --> 00:35:55,356 Partner? What the hell you talkin' about? 867 00:35:55,362 --> 00:35:56,731 Look, man, I called my girl. 868 00:35:56,797 --> 00:35:59,500 She's pregnant, and she needs me, and I'm out. 869 00:35:59,567 --> 00:36:01,235 That is not part of our deal! 870 00:36:01,301 --> 00:36:02,637 Man, damn our deal! 871 00:36:02,703 --> 00:36:04,138 I ain't dealin' my life away. 872 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 Why you hustling me, huh? 873 00:36:05,440 --> 00:36:07,875 Why you won't just turn me in, huh? 874 00:36:07,942 --> 00:36:09,043 What you waitin' on? 875 00:36:09,109 --> 00:36:10,210 I thought so. 876 00:36:10,277 --> 00:36:11,773 This is bullshit. You got me running... 877 00:36:11,779 --> 00:36:14,348 Look, I'm helping you. You gotta help me, too. 878 00:36:14,415 --> 00:36:16,050 I need your story live on monday. 879 00:36:16,116 --> 00:36:17,351 It's sweeps week, man. 880 00:36:17,418 --> 00:36:19,654 Sweeps week?! Man, fuck sweeps week! 881 00:36:19,720 --> 00:36:21,049 You got me out here, I'm wanted for murder, 882 00:36:21,055 --> 00:36:23,290 you talking about a goddamn broom and shit! 883 00:36:23,357 --> 00:36:24,425 Man, get me a taxi! 884 00:36:24,492 --> 00:36:26,627 [POLICE RADIO CRACKLES] 885 00:36:31,532 --> 00:36:33,100 What is this sweeps week thing again? 886 00:36:35,603 --> 00:36:37,572 But you didn't tell me where you're going. 887 00:36:37,638 --> 00:36:39,273 Grace, grace, you have to trust me. 888 00:36:39,339 --> 00:36:40,708 I'm onto something big. 889 00:36:40,775 --> 00:36:42,176 What am I going to tell everybody? 890 00:36:42,242 --> 00:36:43,578 You'll think of something. 891 00:36:43,644 --> 00:36:46,080 I'll be back first thing in the morning, I swear. 892 00:36:46,146 --> 00:36:47,081 James... 893 00:36:47,147 --> 00:36:48,649 I love you. 894 00:36:52,520 --> 00:36:53,788 I know. 895 00:36:55,923 --> 00:36:57,424 You better not be lying to me. 896 00:36:57,492 --> 00:36:59,193 What the hell I got to lie to you for? 897 00:36:59,259 --> 00:37:01,261 I happen to know how your type operates. 898 00:37:01,328 --> 00:37:02,329 My type? Yeah. 899 00:37:02,396 --> 00:37:03,698 So why the hell you take my type 900 00:37:03,764 --> 00:37:06,033 to your goddamn dinner rehearsal for a damn story? 901 00:37:06,100 --> 00:37:07,568 I'm stuck with you. 902 00:37:07,635 --> 00:37:09,531 You ain't stuck with shit. I figured your white ass out. 903 00:37:09,537 --> 00:37:10,537 Oh, you have? 904 00:37:10,571 --> 00:37:11,772 Yeah. You're full of shit. 905 00:37:11,839 --> 00:37:14,174 You one desperate-ass middle-class white boy 906 00:37:14,241 --> 00:37:16,711 that don't give a damn who you step on to get what you want. 907 00:37:16,777 --> 00:37:18,439 That's what you are. You need to get your priorities straight. 908 00:37:18,445 --> 00:37:19,445 My priorities? 909 00:37:19,480 --> 00:37:20,881 Your goddamn priorities. 910 00:37:20,948 --> 00:37:22,883 I'm not the one wanted for murder, remember? 911 00:37:22,950 --> 00:37:24,952 Look, man, I'm sick of your smart-ass comments. 912 00:37:25,019 --> 00:37:26,754 You know I ain't murdered no-goddamn-body. 913 00:37:26,821 --> 00:37:28,783 You the reason why I'm in this shit in the first place. 914 00:37:28,789 --> 00:37:31,058 I was down there minding my own goddamn business, 915 00:37:31,125 --> 00:37:33,327 living ghetto fabulous, I wasn't messin' with nobody. 916 00:37:33,393 --> 00:37:34,862 You came and fucked that up. 917 00:37:34,929 --> 00:37:37,264 You know how much money I was making down at that car wash? 918 00:37:37,331 --> 00:37:38,699 A buck, buck... 2.98? 919 00:37:38,766 --> 00:37:40,495 I will slap you, man. I will slap the hell outta you. 920 00:37:40,501 --> 00:37:42,861 You don't play with me. You don't know who you messin' with. 921 00:37:42,870 --> 00:37:44,365 I don't even know when I'm gonna slap somebody. 922 00:37:44,371 --> 00:37:45,806 My reflexes just slap people. 923 00:37:45,873 --> 00:37:47,742 I be like, "damn! Why did I do that?" 924 00:37:47,808 --> 00:37:50,578 I don't know when I be slappin' people. 925 00:37:50,645 --> 00:37:52,073 You keep messin' with me. I'm dangerous. 926 00:37:52,079 --> 00:37:53,380 I'm scared of myself. 927 00:37:53,447 --> 00:37:54,849 They call me "snap and pop," 928 00:37:54,915 --> 00:37:56,845 'cause I snap and I will pop your ass in the mouth. 929 00:37:56,851 --> 00:37:59,019 Don't mess with me, man. Better watch your back. 930 00:37:59,086 --> 00:38:00,086 Watch your goddamn back. 931 00:38:00,120 --> 00:38:02,790 Even in the shower, eatin' at picnics, 932 00:38:02,857 --> 00:38:04,777 you better watch your goddamn back. Make a right. 933 00:38:09,530 --> 00:38:11,732 There's my crib right there. 934 00:38:11,799 --> 00:38:14,769 And there goes your stakeout right there. Shit! 935 00:38:14,835 --> 00:38:16,871 Quick, turn down here. I know a shortcut. 936 00:38:22,810 --> 00:38:26,647 All right... Ohh! 937 00:38:26,714 --> 00:38:28,082 She just turned the lights out. 938 00:38:28,148 --> 00:38:29,148 You're up, sport. 939 00:38:29,149 --> 00:38:31,051 [SIGHS] 940 00:38:46,133 --> 00:38:47,401 Unh! Shit! 941 00:38:47,467 --> 00:38:49,263 Girl, what the hell is wrong with you? It's me! 942 00:38:49,269 --> 00:38:51,872 Don't take that tone with me, franklin maurice hatchett, ok? 943 00:38:51,939 --> 00:38:54,408 See, I should crack your thick-ass skull right now. 944 00:38:54,474 --> 00:38:55,474 What you talking about? 945 00:38:55,509 --> 00:38:56,844 Leaving me here all alone! 946 00:38:56,911 --> 00:38:58,339 Is this the kind of father that you're gonna be? 947 00:38:58,345 --> 00:39:00,615 No, tell me right now. I'll move back to riverside. 948 00:39:00,681 --> 00:39:01,782 Don't think that I won't. 949 00:39:01,849 --> 00:39:03,417 Would you calm down? 950 00:39:03,483 --> 00:39:05,352 What's up with the hair and that suit? 951 00:39:05,419 --> 00:39:07,888 I mean, you look like you just stepped out of a casket! 952 00:39:07,955 --> 00:39:09,790 Calm down! 953 00:39:09,857 --> 00:39:11,892 Now, you know I ain't killed nobody. 954 00:39:11,959 --> 00:39:13,794 It's me, baby. It's me. 955 00:39:13,861 --> 00:39:17,231 Come on, now. You know I need you. 956 00:39:17,297 --> 00:39:19,900 Why you think I came over here so fast? 957 00:39:19,967 --> 00:39:21,401 I'm worried about you. 958 00:39:21,468 --> 00:39:22,402 All right. 959 00:39:22,469 --> 00:39:23,838 I'm sorry, ok? Yeah. 960 00:39:23,904 --> 00:39:27,074 You know I love you. I'm sorry, ok? 961 00:39:34,114 --> 00:39:36,083 She just turned the lights back on. 962 00:39:36,150 --> 00:39:37,384 Huh? Huh? 963 00:39:37,451 --> 00:39:39,353 Bingo. Let's go. 964 00:39:39,419 --> 00:39:41,288 OK, but who is this? 965 00:39:41,355 --> 00:39:42,395 And what is he doing here? 966 00:39:42,422 --> 00:39:43,523 That's... 967 00:39:43,590 --> 00:39:44,686 James russell, channel 12 news. 968 00:39:44,692 --> 00:39:45,692 The weatherman? 969 00:39:45,726 --> 00:39:47,094 What are you doing with him? 970 00:39:47,161 --> 00:39:48,641 That's... That's just my white friend. 971 00:39:48,696 --> 00:39:49,758 He gonna help me get outta this mess. 972 00:39:49,764 --> 00:39:50,898 But what about carmine 973 00:39:50,965 --> 00:39:52,633 and the money that you owe him? 974 00:39:52,700 --> 00:39:53,795 Don't worry about that 'cause he's lyin'. 975 00:39:53,801 --> 00:39:55,903 I do not owe him no $25,000! 976 00:39:55,970 --> 00:39:59,139 I owe him $7,000. He added on interest. He lyin', baby. 977 00:39:59,206 --> 00:40:00,675 I don't even know why I asked. 978 00:40:00,741 --> 00:40:02,877 I'm sorry, ok? All right. Calm down. 979 00:40:02,943 --> 00:40:04,611 Don't worry about it, ok? All right? 980 00:40:04,679 --> 00:40:06,580 How you doin'? 981 00:40:06,647 --> 00:40:07,581 I'm ok. 982 00:40:07,648 --> 00:40:08,648 How the baby doin'? 983 00:40:08,683 --> 00:40:09,683 He fine. 984 00:40:09,717 --> 00:40:11,351 How my baby boy doin'? 985 00:40:11,418 --> 00:40:13,114 You ain't worrying about nothin'. I'm serious now. 986 00:40:13,120 --> 00:40:16,623 My baby come out with 2 toes, I'm gonna kick your ass. 987 00:40:16,691 --> 00:40:17,786 You've had the sonogram, I assume. 988 00:40:17,792 --> 00:40:19,093 What? What? 989 00:40:19,159 --> 00:40:21,762 Sonogram? Did a 3-part exposГ© a few years back 990 00:40:21,829 --> 00:40:22,930 on pre-natal healthcare. 991 00:40:22,997 --> 00:40:24,498 We discovered that not only... 992 00:40:24,564 --> 00:40:25,532 [POUNDING] 993 00:40:25,599 --> 00:40:26,834 Police. Open the door. 994 00:40:26,901 --> 00:40:28,669 We know you're in there, hatchett. 995 00:40:28,736 --> 00:40:29,904 In a minute! Shh! 996 00:40:29,970 --> 00:40:32,006 I don't know what else to say. 997 00:40:32,072 --> 00:40:32,807 Shh! 998 00:40:32,873 --> 00:40:34,608 Gimme your pager number. 999 00:40:34,675 --> 00:40:35,743 What for? 1000 00:40:35,810 --> 00:40:36,905 Just gimme your pager number! 1001 00:40:36,911 --> 00:40:37,911 Open this fucking door, 1002 00:40:37,945 --> 00:40:39,113 or we're gonna break it in! 1003 00:40:39,179 --> 00:40:40,815 Anything go wrong, you page me, ok? 1004 00:40:40,881 --> 00:40:42,877 You can reach me there. Everything gonna be all right. 1005 00:40:42,883 --> 00:40:43,818 All right. 1006 00:40:43,884 --> 00:40:45,085 I'll take care of him. 1007 00:40:48,923 --> 00:40:50,290 Police! Hey, wait a minute! 1008 00:40:50,357 --> 00:40:52,927 Do you guys have a warrant? What do you want? 1009 00:40:52,993 --> 00:40:54,255 We want your boyfriend, that's what. 1010 00:40:54,261 --> 00:40:55,863 Window! Window! 1011 00:40:55,930 --> 00:40:57,331 You know, you can't keep busting... 1012 00:40:57,397 --> 00:40:58,397 Shut up! 1013 00:41:03,771 --> 00:41:05,840 Wait! Wait for me! 1014 00:41:15,549 --> 00:41:16,583 FRANKLIN: Come on, james! 1015 00:41:16,650 --> 00:41:18,152 [GUNSHOTS] 1016 00:41:18,218 --> 00:41:19,286 Aah! Aah! 1017 00:41:21,221 --> 00:41:23,057 Aah! 1018 00:41:23,123 --> 00:41:24,123 Aah! 1019 00:41:27,561 --> 00:41:28,829 Unh! 1020 00:41:32,032 --> 00:41:34,068 What the hell are you shooting at? 1021 00:41:34,134 --> 00:41:36,370 He's a cop killer, officer Pickett! 1022 00:41:36,436 --> 00:41:38,338 Don't be trying to kill everybody, will you? 1023 00:41:38,405 --> 00:41:40,775 Aw, for christ's sake! 1024 00:41:43,310 --> 00:41:45,179 Right here. This is it. 1025 00:41:45,245 --> 00:41:46,245 Turn here. 1026 00:41:50,417 --> 00:41:52,853 All you've been doing is bitchin' and bitchin' 1027 00:41:52,920 --> 00:41:54,521 ever since we got together. 1028 00:41:54,588 --> 00:41:57,024 So I'm bitching. I'm not used to getting shot at. 1029 00:41:57,091 --> 00:41:58,392 Well, I'm not used to people 1030 00:41:58,458 --> 00:42:00,054 getting me into shit, so shut the hell up. 1031 00:42:00,060 --> 00:42:01,996 Now, that french dude who killed those cops 1032 00:42:02,062 --> 00:42:03,557 had a stamp on his hand from this club. 1033 00:42:03,563 --> 00:42:05,193 I heard a lot of eurotrash hang out down here. 1034 00:42:05,199 --> 00:42:06,600 Now, we're gonna go in here. 1035 00:42:06,666 --> 00:42:07,929 If we see him, we're gonna call the cops, 1036 00:42:07,935 --> 00:42:09,163 get them down here, get him busted, 1037 00:42:09,169 --> 00:42:10,905 and clear my goddamn name tonight. 1038 00:42:14,141 --> 00:42:17,111 Can I... Can I handle this? 1039 00:42:18,445 --> 00:42:20,114 [KNOCKING] 1040 00:42:22,950 --> 00:42:25,085 Good evening. James russell, channel 12 news. 1041 00:42:25,152 --> 00:42:27,021 We're doing a report on local nightclubs. 1042 00:42:27,087 --> 00:42:28,349 I'd like to ask you a few questions. 1043 00:42:28,355 --> 00:42:31,425 Oh, you're the investigative reporter. 1044 00:42:34,428 --> 00:42:35,129 Yes, I am. 1045 00:42:35,195 --> 00:42:37,965 Get the fuck out of here. 1046 00:42:40,767 --> 00:42:42,236 Ha ha! 1047 00:42:45,572 --> 00:42:47,107 Whoo, damn. 1048 00:42:47,174 --> 00:42:50,077 You got a lot of pull in this town. 1049 00:42:50,144 --> 00:42:51,912 I could do a report on this shithole 1050 00:42:51,979 --> 00:42:53,547 that'd close it down forever. 1051 00:42:53,613 --> 00:42:55,715 [CHUCKLES] Fuck that, man. 1052 00:42:55,782 --> 00:42:57,011 If we can't go to the red camel, 1053 00:42:57,017 --> 00:42:58,052 red camel comes to us. 1054 00:42:58,118 --> 00:42:59,553 What are you talking about? 1055 00:42:59,619 --> 00:43:00,855 Just come on. 1056 00:43:01,989 --> 00:43:03,023 Where are you going? 1057 00:43:03,090 --> 00:43:05,359 Come on. Shut the hell up. 1058 00:43:05,425 --> 00:43:07,127 Bring your ass on. 1059 00:43:09,696 --> 00:43:12,099 Gimme a quarter. 1060 00:43:12,166 --> 00:43:13,868 Hey, hurry up and gimme a quarter! 1061 00:43:23,878 --> 00:43:25,345 Who are you calling? 1062 00:43:26,713 --> 00:43:28,082 Hello? 1063 00:43:28,148 --> 00:43:31,251 It's mike vermishki. Remember me? 1064 00:43:31,318 --> 00:43:33,553 You done fucked with me for the last time, goddamn it! 1065 00:43:33,620 --> 00:43:35,122 There's a bomb in the building! 1066 00:43:35,189 --> 00:43:37,925 That's right! A goddamn bomb in the building! 1067 00:43:39,093 --> 00:43:41,428 Get your ass out... 1068 00:43:41,495 --> 00:43:43,597 Fuck you! Fuck you! 1069 00:43:45,032 --> 00:43:46,552 There's a goddamn bomb in the building, 1070 00:43:46,600 --> 00:43:47,834 and it's fixin' to blow! 1071 00:43:47,902 --> 00:43:50,938 You better get your ass out right now! 1072 00:43:51,005 --> 00:43:52,973 You have crossed the fucking... 1073 00:43:54,841 --> 00:43:56,010 Watch this. 1074 00:43:57,677 --> 00:44:00,814 5... 4... 3... 1075 00:44:00,881 --> 00:44:03,783 2... 1. 1076 00:44:03,850 --> 00:44:05,920 Come on! Come on, move it! 1077 00:44:05,986 --> 00:44:06,921 [SCREAMING] 1078 00:44:06,987 --> 00:44:09,256 VoilГ. 1079 00:44:09,323 --> 00:44:12,859 BOUNCER: Move it! Move! Move! 1080 00:44:12,927 --> 00:44:14,895 Run already! Run! 1081 00:44:14,962 --> 00:44:16,030 That's him right there. 1082 00:44:16,096 --> 00:44:17,258 That's one of them right there! 1083 00:44:17,264 --> 00:44:19,333 You sure? I'm sure! 1084 00:44:21,035 --> 00:44:22,336 Damn, that bitch fine. 1085 00:44:23,537 --> 00:44:24,571 Wait a minute. 1086 00:44:27,774 --> 00:44:29,276 Wait a minute. Wait a minute. 1087 00:44:29,343 --> 00:44:31,912 OK, now let's go. Come on. 1088 00:44:46,693 --> 00:44:47,693 Franklin. 1089 00:44:50,430 --> 00:44:51,631 This is crazy. 1090 00:45:00,907 --> 00:45:02,309 Oh! 1091 00:45:05,679 --> 00:45:07,347 Ohh! 1092 00:45:27,167 --> 00:45:30,004 [TIRES SQUEAL] 1093 00:45:33,007 --> 00:45:35,142 [WHIRRING] 1094 00:45:39,513 --> 00:45:40,513 Come on. 1095 00:46:27,494 --> 00:46:29,296 [FOOTSTEPS] 1096 00:46:29,363 --> 00:46:30,764 Hey, what the hell is... 1097 00:47:12,639 --> 00:47:14,574 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1098 00:47:21,948 --> 00:47:23,117 [MUSIC STOPS] 1099 00:47:24,384 --> 00:47:27,087 When we get in here, you don't say nothin'. 1100 00:47:27,154 --> 00:47:28,722 Only 2 white people done walked in here. 1101 00:47:28,788 --> 00:47:31,185 You keep your mouth shut, you'll be the first one to walk out. 1102 00:47:31,191 --> 00:47:34,694 Oh, and another thing. You ain't white, you mixed. 1103 00:47:34,761 --> 00:47:38,465 Your mama black and your daddy puerto rican if they ask you. 1104 00:47:48,208 --> 00:47:49,208 What? 1105 00:47:49,243 --> 00:47:50,544 Yo, man. Aaron here? 1106 00:47:50,610 --> 00:47:52,206 Tell him franklin out here and want to talk to him. 1107 00:47:52,212 --> 00:47:54,281 Naw. Aaron don't know no damn franklin. 1108 00:47:54,348 --> 00:47:56,283 How the hell you know, man? 1109 00:47:56,350 --> 00:47:58,612 Tell him I was there when he shot baby bro at macarthur park. 1110 00:47:58,618 --> 00:48:00,086 Where'd he shoot baby bro? 1111 00:48:00,154 --> 00:48:02,222 At macarthur park, you big dumb... 1112 00:48:02,289 --> 00:48:03,590 Naw! Where'd he shoot him? 1113 00:48:03,657 --> 00:48:06,593 In the ass! Everybody know he got shot in the ass! 1114 00:48:08,762 --> 00:48:11,030 Don't ever play me like that, player-hater. 1115 00:48:11,097 --> 00:48:12,932 I'm sorry. I was just playin'. 1116 00:48:12,999 --> 00:48:14,634 BOUNCER: Black bastard. 1117 00:48:18,372 --> 00:48:20,774 Aaron! What's happening? What's popping? 1118 00:48:24,378 --> 00:48:25,912 What's up, franklin? 1119 00:48:25,979 --> 00:48:27,214 Hey, man, I tried calling you, 1120 00:48:27,281 --> 00:48:28,676 but the phone... Couldn't get through. 1121 00:48:28,682 --> 00:48:30,083 But anyway, I need your help, man. 1122 00:48:30,150 --> 00:48:31,751 I need some gats on credit. 1123 00:48:31,818 --> 00:48:33,253 Again? 1124 00:48:33,320 --> 00:48:35,755 Again? Oh, last time, you know that wasn't my mistake. 1125 00:48:35,822 --> 00:48:37,585 That was little johnny who fucked up the money. 1126 00:48:37,591 --> 00:48:39,993 Yeah. You know little johnny 1127 00:48:40,059 --> 00:48:41,595 is invisible johnny now, right? 1128 00:48:41,661 --> 00:48:43,061 Yeah, I know. I went to the funeral. 1129 00:48:43,096 --> 00:48:44,464 That was fucked up what you did. 1130 00:48:44,531 --> 00:48:45,893 It was closed casket and everything. 1131 00:48:45,899 --> 00:48:49,135 But anyway, I appreciate this if you do this, man. 1132 00:48:49,203 --> 00:48:51,771 You get me 2 courtside, 1133 00:48:51,838 --> 00:48:53,773 if it goes 7 games, on the floor, 1134 00:48:53,840 --> 00:48:55,669 and I don't mean that shit behind the backboard. 1135 00:48:55,675 --> 00:48:58,312 That was a mistake. I gave you the wrong tickets by mistake. 1136 00:48:58,378 --> 00:49:00,914 Cool. It's done. If it goes 700 games, I got you. 1137 00:49:00,980 --> 00:49:02,682 Done. 1138 00:49:04,150 --> 00:49:05,785 What the fuck is this shit over here? 1139 00:49:05,852 --> 00:49:09,055 Oh, he's cool. He's just a reporter from channel 5 news. 1140 00:49:09,122 --> 00:49:10,122 Reporter? 1141 00:49:10,156 --> 00:49:11,658 Aaron! Aaron! Aa-ron! 1142 00:49:11,725 --> 00:49:12,826 Man, what the hell... 1143 00:49:12,892 --> 00:49:14,728 What's he reporting on, my lifestyle? 1144 00:49:14,794 --> 00:49:15,829 He gonna help me out! 1145 00:49:15,895 --> 00:49:18,265 Help... Help you out? Help you do what? 1146 00:49:18,332 --> 00:49:19,633 Help me to clear my name! 1147 00:49:19,699 --> 00:49:21,235 Look, franklin, you fuck me up here, 1148 00:49:21,301 --> 00:49:22,563 the only thing your name is gonna be good for 1149 00:49:22,569 --> 00:49:24,204 is a goddamn tombstone, you hear me? 1150 00:49:24,271 --> 00:49:25,999 He don't know nothin' about you. He here for me. 1151 00:49:26,005 --> 00:49:28,068 He don't know nothin' about the hos and the guns and the drugs. 1152 00:49:28,074 --> 00:49:29,509 Aaron! Aaron! 1153 00:49:29,576 --> 00:49:31,605 You know I won't bring no shit down on you like that. 1154 00:49:31,611 --> 00:49:34,047 Look at me now. How far we go back? 1155 00:49:34,113 --> 00:49:35,749 Elementary... 1156 00:49:35,815 --> 00:49:38,218 Jump rope? 1157 00:49:38,285 --> 00:49:40,587 Hide-and-go-seek? 1158 00:49:40,654 --> 00:49:41,888 Pitty-pat? 1159 00:49:41,955 --> 00:49:45,091 Red light-green light? 1160 00:49:45,158 --> 00:49:46,460 Red light-green light. 1161 00:49:46,526 --> 00:49:50,196 Now, what would our mamas say to see us like this? 1162 00:49:50,264 --> 00:49:52,799 All the stuff we been through? 1163 00:49:52,866 --> 00:49:55,034 We boys, man. 1164 00:49:55,101 --> 00:49:56,101 Yeah. 1165 00:49:56,135 --> 00:49:57,604 Cool? 1166 00:50:00,774 --> 00:50:01,741 [CLICK] 1167 00:50:01,808 --> 00:50:02,942 AARON: Come with me. 1168 00:50:12,752 --> 00:50:15,021 So you say you got problems, huh? 1169 00:50:15,088 --> 00:50:16,556 Damn. 1170 00:50:18,124 --> 00:50:20,394 Itty-bitty, teeny-weeny problems. 1171 00:50:21,595 --> 00:50:24,264 Big fat-ass problems. 1172 00:50:26,099 --> 00:50:27,767 I got what you need. 1173 00:50:28,902 --> 00:50:32,105 Now, there's no itch that an... 1174 00:50:32,171 --> 00:50:35,542 Hk-mp5 can't scratch. 1175 00:50:36,610 --> 00:50:39,613 Unless, of course, you want a... 1176 00:50:39,679 --> 00:50:40,714 Uzi... 1177 00:50:40,780 --> 00:50:43,583 With a wilson suppresser on it. 1178 00:50:44,451 --> 00:50:46,052 Very nice. 1179 00:50:46,119 --> 00:50:47,754 Very... 1180 00:50:47,821 --> 00:50:49,556 Urban. 1181 00:50:49,623 --> 00:50:52,225 I'd go with the heckler & koch. 1182 00:50:52,292 --> 00:50:54,027 Well, it's got a closed bolt, 1183 00:50:54,093 --> 00:50:55,261 as opposed to the uzi. 1184 00:50:55,329 --> 00:50:56,457 It's got a faster cyclic rate, 1185 00:50:56,463 --> 00:50:58,765 better sights, rear aperture. 1186 00:50:58,832 --> 00:50:59,599 It's german, 1187 00:50:59,666 --> 00:51:00,867 as opposed to israeli. 1188 00:51:00,934 --> 00:51:02,602 It's much more accurate than... 1189 00:51:02,669 --> 00:51:04,604 Look here, dan rather. 1190 00:51:05,805 --> 00:51:07,607 You sure you not a fucking cop? 1191 00:51:07,674 --> 00:51:09,576 Yeah, I'm sure I'm not a goddamned cop. 1192 00:51:09,643 --> 00:51:10,710 I did a report last year 1193 00:51:10,777 --> 00:51:12,546 on street weapons, all right? 1194 00:51:12,612 --> 00:51:13,847 Well, if you don't shut up, 1195 00:51:13,913 --> 00:51:15,482 the last report you're gonna hear 1196 00:51:15,549 --> 00:51:17,651 is this uzi going off in your ass, all right? 1197 00:51:17,717 --> 00:51:19,486 Aaron, I don't mean to disrespect your shit 1198 00:51:19,553 --> 00:51:20,854 or nothing like that, 1199 00:51:20,920 --> 00:51:22,956 but this shit here is too much. Too heavy. 1200 00:51:23,022 --> 00:51:24,558 I need something lighter 1201 00:51:24,624 --> 00:51:26,560 'cause we're gonna be doing a lot of running. 1202 00:51:26,626 --> 00:51:28,428 See this here? One or 2 of these. 1203 00:51:28,495 --> 00:51:30,063 This is all I need right here. 1204 00:51:30,129 --> 00:51:31,731 Couple of these, and I'm cool, man. 1205 00:51:31,798 --> 00:51:33,878 And I'm gonna pay you back. You know I'm good for it. 1206 00:51:33,933 --> 00:51:34,868 Uh, franklin. 1207 00:51:34,934 --> 00:51:35,869 Huh? What? 1208 00:51:35,935 --> 00:51:38,605 Call me if you get in trouble, all right? 1209 00:51:38,672 --> 00:51:40,200 I'm gonna call you, man. And thank you again. 1210 00:51:40,206 --> 00:51:42,576 I'm gonna get you that money soon. I promise. 1211 00:51:50,484 --> 00:51:53,520 Hey, I just got the interpol report back 1212 00:51:53,587 --> 00:51:54,748 on the john doe they picked up 1213 00:51:54,754 --> 00:51:55,889 at the airport yesterday. 1214 00:51:55,955 --> 00:51:57,891 This is our guy. Raymond villard. 1215 00:51:57,957 --> 00:51:59,593 Belgium. 1216 00:51:59,659 --> 00:52:01,595 He's wanted for killing a cop in paris, 1217 00:52:01,661 --> 00:52:03,597 convicted of a jewelry heist in london, 1218 00:52:03,663 --> 00:52:05,399 wanted for killing someone else in cologne. 1219 00:52:05,465 --> 00:52:06,465 It goes on and on. 1220 00:52:06,500 --> 00:52:08,034 I don't think so, man. 1221 00:52:08,101 --> 00:52:09,302 This guy could turn up 1222 00:52:09,369 --> 00:52:11,538 lying flat on his face in that bus. 1223 00:52:11,605 --> 00:52:13,300 Forensics ain't done with the bodies yet, you know? 1224 00:52:13,306 --> 00:52:15,609 I still think hatchett's our man. 1225 00:52:15,675 --> 00:52:16,976 No, not according to this. 1226 00:52:17,043 --> 00:52:18,683 Got a nice videotape of your suspect here. 1227 00:52:18,712 --> 00:52:21,247 It's from the security camera in the deli. 1228 00:52:21,314 --> 00:52:22,549 We'll see. 1229 00:52:23,583 --> 00:52:25,385 [HUMMING WEDDING MARCH] 1230 00:52:25,452 --> 00:52:27,387 And now a live report from the scene. 1231 00:52:27,454 --> 00:52:28,888 Newscaster: A cold-blooded murder. 1232 00:52:28,955 --> 00:52:30,890 Last night in a deli here in downtown l.a. 1233 00:52:30,957 --> 00:52:34,661 Homicide detectives have already identified the 2 gunmen 1234 00:52:34,728 --> 00:52:36,796 through the use of a surveillance camera tape. 1235 00:52:36,863 --> 00:52:39,332 We're told they are franklin maurice hatchett 1236 00:52:39,399 --> 00:52:40,600 and an unnamed reporter 1237 00:52:40,667 --> 00:52:42,101 from channel 12 news. 1238 00:52:42,168 --> 00:52:43,603 Hatchett is already wanted 1239 00:52:43,670 --> 00:52:46,840 in connection with the death of 14 inmates and 2 policemen 1240 00:52:46,906 --> 00:52:48,742 during a daring prison escape at... 1241 00:52:48,808 --> 00:52:50,410 I have this late word just in. 1242 00:52:50,477 --> 00:52:52,111 Police have now released the name 1243 00:52:52,178 --> 00:52:53,513 of the second suspect, 1244 00:52:53,580 --> 00:52:56,282 and he is james russell of channel 12 news. 1245 00:52:56,349 --> 00:52:57,684 We'll, of course, 1246 00:52:57,751 --> 00:52:59,179 continue to update you on this breaking story 1247 00:52:59,185 --> 00:53:00,286 as developments warrant. 1248 00:53:00,353 --> 00:53:01,788 Now back to you in the studio. 1249 00:53:01,855 --> 00:53:04,123 [GULP] 1250 00:53:04,190 --> 00:53:05,058 ♪ Teensy ♪ 1251 00:53:05,124 --> 00:53:07,293 ♪ Weensy spider ♪ 1252 00:53:07,360 --> 00:53:09,963 ♪ Walked up the waterspout ♪ 1253 00:53:10,029 --> 00:53:10,764 [GIGGLES] 1254 00:53:10,830 --> 00:53:13,600 ♪ Down came the rain ♪ 1255 00:53:13,667 --> 00:53:14,834 ♪ And washed... ♪ 1256 00:53:14,901 --> 00:53:16,970 Whoa ho ho! Hey, boys. How you doing? 1257 00:53:17,036 --> 00:53:17,971 Good morning, folks. 1258 00:53:18,037 --> 00:53:19,739 Come on, sit down. Have something to eat. 1259 00:53:19,806 --> 00:53:20,934 No, we don't have time. I gotta talk to grace. 1260 00:53:20,940 --> 00:53:22,609 I'll take a little something, 1261 00:53:22,676 --> 00:53:24,611 if you don't mind? 'cause I'm a little hungry. 1262 00:53:24,678 --> 00:53:25,912 I was wondering 1263 00:53:25,979 --> 00:53:27,681 when you was gonna ask me to sit down. 1264 00:53:27,747 --> 00:53:29,510 I think we're interrupting a very tender breakfast here. 1265 00:53:29,516 --> 00:53:30,617 What do you say that we... 1266 00:53:30,684 --> 00:53:32,418 No, that's cool. Is it cool, guy? 1267 00:53:32,486 --> 00:53:34,181 It's cool. The kids say it's cool, right? Cool. 1268 00:53:34,187 --> 00:53:36,656 Go in there and take care of your business with grace. 1269 00:53:36,723 --> 00:53:38,291 Talk to grace as long as you want. 1270 00:53:38,357 --> 00:53:39,959 I'm gonna be here eating. 1271 00:53:40,026 --> 00:53:42,428 I'm gonna come and get you when I'm through. Go on. 1272 00:53:42,496 --> 00:53:43,697 I love that man. 1273 00:53:43,763 --> 00:53:45,298 He's nervous about the wedding. 1274 00:53:45,364 --> 00:53:47,333 Best friend in the world. 1275 00:53:47,400 --> 00:53:49,368 Did you tell vic I want him to call me? 1276 00:53:49,435 --> 00:53:51,398 Yeah, I told him. He said he was gonna call you soon. 1277 00:53:51,404 --> 00:53:52,700 He was happy to hear from you, too. 1278 00:53:52,706 --> 00:53:54,774 Terrific. What do you want for breakfast? 1279 00:53:54,841 --> 00:53:56,776 Whatever y'all got. I can eat anything. 1280 00:53:56,843 --> 00:53:58,344 You want some bacon and eggs? 1281 00:53:58,411 --> 00:53:59,707 Oh, wait a minute. You're italian. 1282 00:53:59,713 --> 00:54:04,450 Listen, make him a nice vilosh. 1283 00:54:04,518 --> 00:54:06,486 Put a nice ragu 1284 00:54:06,553 --> 00:54:08,488 and some sausages on the side, all right? 1285 00:54:08,555 --> 00:54:09,756 Is that ok with you? 1286 00:54:09,823 --> 00:54:11,224 OK with me. 1287 00:54:11,290 --> 00:54:13,210 Yeah, and give me some italian grits on the side, 1288 00:54:13,259 --> 00:54:14,561 if you don't mind. 1289 00:54:16,930 --> 00:54:19,065 Thanks, ma. 1290 00:54:19,132 --> 00:54:20,066 That's your mama? 1291 00:54:20,133 --> 00:54:21,067 Yeah. 1292 00:54:21,134 --> 00:54:22,602 Guy! 1293 00:54:22,669 --> 00:54:23,764 That's how the rich stay rich. 1294 00:54:23,770 --> 00:54:25,905 Keep it in the family. 1295 00:54:25,972 --> 00:54:28,041 So how's the mistress of the house this morning? 1296 00:54:30,243 --> 00:54:33,479 I've never been anybody's mistress. 1297 00:54:33,547 --> 00:54:35,982 He was my first, my last, 1298 00:54:36,049 --> 00:54:37,416 my everything. 1299 00:54:37,483 --> 00:54:39,018 GUY: Baby. 1300 00:54:41,921 --> 00:54:43,557 Excuse me. 1301 00:54:47,326 --> 00:54:49,529 Excuse me. 1302 00:54:49,596 --> 00:54:50,997 You pissed her off. 1303 00:54:51,064 --> 00:54:52,832 She always like that? Yeah. 1304 00:54:52,899 --> 00:54:54,067 Man! 1305 00:54:54,133 --> 00:54:55,368 But she's worth it. 1306 00:54:55,434 --> 00:54:56,936 Well... 1307 00:54:57,003 --> 00:54:58,003 What's going on? 1308 00:54:58,037 --> 00:54:59,472 Oh, shit! 1309 00:54:59,539 --> 00:55:01,207 What's the matter? What's in the paper? 1310 00:55:01,274 --> 00:55:02,508 Uh, nothing. 1311 00:55:05,511 --> 00:55:07,080 So what'd you get the newlyweds 1312 00:55:07,146 --> 00:55:08,481 for their wedding gift? 1313 00:55:08,548 --> 00:55:09,549 Oh ho ho. 1314 00:55:09,616 --> 00:55:10,750 Come on. I'll show you. 1315 00:55:10,817 --> 00:55:12,185 You got it already? 1316 00:55:12,251 --> 00:55:13,251 Yeah. Come on. 1317 00:55:14,621 --> 00:55:16,556 [DEAN MARTIN SONG PLAYING IN BACKGROUND] 1318 00:55:16,623 --> 00:55:18,424 Gawd... 1319 00:55:18,491 --> 00:55:19,726 Damn! 1320 00:55:19,793 --> 00:55:21,494 Guy, this is another house, man. 1321 00:55:21,561 --> 00:55:22,528 [CHUCKLES] 1322 00:55:22,596 --> 00:55:23,596 Whew. Shit. 1323 00:55:23,630 --> 00:55:25,164 How rich are you, man? 1324 00:55:25,231 --> 00:55:26,065 [CHUCKLES] 1325 00:55:26,132 --> 00:55:27,500 Loan me a million dollars. 1326 00:55:27,567 --> 00:55:28,568 [LAUGHTER] 1327 00:55:28,635 --> 00:55:29,803 You gonna loan it to me? 1328 00:55:29,869 --> 00:55:31,571 I was just playing. 1329 00:55:31,638 --> 00:55:33,573 How many people sleep in this bed? 1330 00:55:33,640 --> 00:55:35,208 Me and connie. That's it. 1331 00:55:35,274 --> 00:55:36,274 That's it? 1332 00:55:36,309 --> 00:55:37,309 That's it. 1333 00:55:37,343 --> 00:55:38,343 This is incredible. 1334 00:55:38,377 --> 00:55:39,512 Let me spend the night. 1335 00:55:39,579 --> 00:55:41,047 Anytime. You ready? 1336 00:55:41,114 --> 00:55:42,548 I'm ready? Is this the gift? 1337 00:55:42,616 --> 00:55:44,117 This is it. Get ready. 1338 00:55:47,854 --> 00:55:49,422 Whew. 1339 00:55:49,488 --> 00:55:50,957 Whew-hoo. 1340 00:55:51,024 --> 00:55:51,758 Heh heh. 1341 00:55:51,825 --> 00:55:52,825 That's... That's nice. 1342 00:55:52,859 --> 00:55:54,761 That's tight, man. 1343 00:55:54,828 --> 00:55:57,096 That's nice, but, uh... 1344 00:55:57,163 --> 00:55:58,163 What? 1345 00:55:58,197 --> 00:55:59,498 Hmm? 1346 00:55:59,565 --> 00:56:00,767 What's the matter? 1347 00:56:00,834 --> 00:56:01,862 Nothing, nothing. That's cool. 1348 00:56:01,868 --> 00:56:03,236 That's all right. 1349 00:56:03,302 --> 00:56:04,531 You hooking them up on some liberace-type shit. 1350 00:56:04,537 --> 00:56:06,005 What's wrong with it? 1351 00:56:06,072 --> 00:56:07,373 That's bulgari. 1352 00:56:07,440 --> 00:56:09,102 Forget about it, man. It's cool. It's cool. 1353 00:56:09,108 --> 00:56:10,810 Believe me, it's cool. I... Believe me. 1354 00:56:10,877 --> 00:56:13,112 They're not gonna like it? 1355 00:56:13,980 --> 00:56:16,049 Oh, hey, you know something. 1356 00:56:16,115 --> 00:56:17,851 Did they say something to you? 1357 00:56:17,917 --> 00:56:19,847 Aw, forget about it, man. I can't be saying nothing. 1358 00:56:19,853 --> 00:56:21,287 I'm not in the family like that. 1359 00:56:21,354 --> 00:56:23,790 Come on. Be a friend. Tell me. 1360 00:56:23,857 --> 00:56:25,792 All right, all right, all right. 1361 00:56:25,859 --> 00:56:28,061 Now, if I tell you this, you can't them I told you. 1362 00:56:28,127 --> 00:56:30,163 Why would I do that? 1363 00:56:30,229 --> 00:56:31,330 OK. 1364 00:56:31,397 --> 00:56:32,999 I happen to know 1365 00:56:33,066 --> 00:56:35,134 that the newlyweds want a dope ride. 1366 00:56:35,201 --> 00:56:37,470 Oh, no. We don't do dope in this family. 1367 00:56:37,536 --> 00:56:38,638 No, no. No, no, no, no. 1368 00:56:38,705 --> 00:56:40,506 Not dope. A ride. 1369 00:56:40,573 --> 00:56:41,641 Where do they wanna go? 1370 00:56:41,708 --> 00:56:43,542 My chauffeur will take them anywhere. 1371 00:56:43,609 --> 00:56:45,979 Not a ride. I mean a car, vehicle. 1372 00:56:46,045 --> 00:56:47,213 Oh, a car. 1373 00:56:47,280 --> 00:56:48,909 Sure, I got a lot of cars. Which one did they want? 1374 00:56:48,915 --> 00:56:50,249 They want the bentley? The rolls? 1375 00:56:50,316 --> 00:56:52,318 No, no, no, no. Not any type of car. 1376 00:56:52,385 --> 00:56:55,388 They want a european-type ex-racer car. 1377 00:56:56,723 --> 00:56:58,357 Where am I gonna get something like that 1378 00:56:58,424 --> 00:56:59,525 by tomorrow morning? 1379 00:56:59,592 --> 00:57:01,260 I think we can get one. 1380 00:57:01,327 --> 00:57:02,327 You do? 1381 00:57:02,361 --> 00:57:03,429 I know a place. 1382 00:57:03,496 --> 00:57:04,931 All right. I'll take these back. 1383 00:57:04,998 --> 00:57:06,565 Why don't you let me keep them? 1384 00:57:06,632 --> 00:57:07,728 I mean, I'll give them back to you. 1385 00:57:07,734 --> 00:57:09,102 I'm just playing... 1386 00:57:09,168 --> 00:57:10,636 Unless you're gonna let me keep 'em. 1387 00:57:10,704 --> 00:57:12,638 You brought a killer into my parents' house! 1388 00:57:12,706 --> 00:57:14,140 Are you even listening to me? 1389 00:57:14,207 --> 00:57:16,342 Franklin may be a lot of things, 1390 00:57:16,409 --> 00:57:17,911 but he is not a killer. 1391 00:57:17,977 --> 00:57:19,206 You gotta trust me on this one. 1392 00:57:19,212 --> 00:57:20,213 I am trying. 1393 00:57:20,279 --> 00:57:21,508 We're supposed to be in this together. 1394 00:57:21,514 --> 00:57:22,514 We are. 1395 00:57:22,548 --> 00:57:23,548 What about tomorrow? 1396 00:57:23,582 --> 00:57:24,582 I'll be here. 1397 00:57:24,617 --> 00:57:26,085 You are wanted for murder. 1398 00:57:26,152 --> 00:57:29,088 We can't get married when you're wanted for murder. 1399 00:57:29,155 --> 00:57:29,989 You're right. 1400 00:57:30,056 --> 00:57:31,758 FRANKLIN: Oh, man, never? 1401 00:57:31,825 --> 00:57:33,226 GUY: Yeah. 1402 00:57:33,292 --> 00:57:34,560 I'm telling you, man, 1403 00:57:34,627 --> 00:57:36,495 we're gonna have fun down at the auto expo. 1404 00:57:36,562 --> 00:57:38,331 Oh, fuck me. 1405 00:57:38,397 --> 00:57:39,966 [TIRES SQUEAL] 1406 00:57:41,801 --> 00:57:42,902 Next item up 1407 00:57:42,969 --> 00:57:45,504 is a mercedes 1957 gull-wing. 1408 00:57:45,571 --> 00:57:47,874 Only 1,400 of these were made. 1409 00:57:47,941 --> 00:57:50,276 Let's open up the bidding at $100,000. 1410 00:57:50,343 --> 00:57:51,878 100's there. 105 now. 1411 00:57:51,945 --> 00:57:53,579 105. Go 110. 110 out back. 1412 00:57:53,646 --> 00:57:55,915 115 to the lady there. And 120... 1413 00:57:55,982 --> 00:57:57,250 All my old friends in here. 1414 00:57:57,316 --> 00:57:59,719 Where's trump? 1415 00:57:59,786 --> 00:58:01,420 AUCTIONEER: $190,000. 1416 00:58:01,487 --> 00:58:02,756 Hey, man. How you doing? 1417 00:58:02,822 --> 00:58:04,390 How those 7-11 chains going? 1418 00:58:04,457 --> 00:58:05,524 Oh, yes. Great. 1419 00:58:05,591 --> 00:58:06,860 Let me remind you 1420 00:58:06,926 --> 00:58:08,388 that cary grant drove this car in monaco 1421 00:58:08,394 --> 00:58:10,529 while filming to catch a thief. 1422 00:58:10,596 --> 00:58:12,098 Cary grant drove that car. 1423 00:58:12,165 --> 00:58:13,365 Is that the most beautiful car 1424 00:58:13,399 --> 00:58:14,533 you ever saw in your life? 1425 00:58:14,600 --> 00:58:15,869 Naw, that's not it. 1426 00:58:15,935 --> 00:58:17,203 I'll tell you when I see it. 1427 00:58:17,270 --> 00:58:18,899 What are you talking about? It's beautiful. 1428 00:58:18,905 --> 00:58:20,840 Trust me. That's not it. 1429 00:58:20,907 --> 00:58:22,842 AUCTIONEER: 300,000 there now. 1430 00:58:22,909 --> 00:58:24,710 310. Still bidding. 1431 00:58:24,778 --> 00:58:27,346 310. Go 20. 320,000 to you there. 1432 00:58:27,413 --> 00:58:28,848 320,000. And 30. 1433 00:58:28,915 --> 00:58:30,616 Still bidding strong there. 1434 00:58:30,683 --> 00:58:32,451 And 340,000 against you still. 1435 00:58:32,518 --> 00:58:34,453 350,000 is now the bid. 1436 00:58:34,520 --> 00:58:36,222 Any advance? Last call. 1437 00:58:36,289 --> 00:58:37,390 All through. 1438 00:58:37,456 --> 00:58:39,192 All done at $350,000. 1439 00:58:39,258 --> 00:58:40,960 Sold to the gentlemen in the burnoose 1440 00:58:41,027 --> 00:58:42,428 with the 3 lovely ladies. 1441 00:58:42,495 --> 00:58:43,496 Thank you very much. 1442 00:58:43,562 --> 00:58:45,298 Now that car goes to arabia. 1443 00:58:45,364 --> 00:58:46,860 Naw, I heard he didn't really drive that car. 1444 00:58:46,866 --> 00:58:48,234 That's ike turner's old car. 1445 00:58:48,301 --> 00:58:49,301 I seen that car. 1446 00:58:49,335 --> 00:58:50,569 Who's ike turner? 1447 00:58:50,636 --> 00:58:51,871 Old pimp. 1448 00:58:51,938 --> 00:58:53,639 Do I have 120? 1449 00:58:53,706 --> 00:58:55,408 120,000 bid there. Thank you. 1450 00:58:55,474 --> 00:58:56,910 130. Still bidding here. 1451 00:58:56,976 --> 00:58:59,278 130 thou... Oh, and 40,000 still bidding here. 1452 00:58:59,345 --> 00:59:00,679 140,000 is the bid. 1453 00:59:00,746 --> 00:59:01,815 And 150, still. 1454 00:59:01,881 --> 00:59:03,249 That's the one. 1455 00:59:03,316 --> 00:59:05,451 Naw, that's not it. No. 1456 00:59:05,518 --> 00:59:06,920 Do I hear 500,000? 1457 00:59:06,986 --> 00:59:08,421 And 500,000 I do. 1458 00:59:08,487 --> 00:59:09,487 And 550? 1459 00:59:09,522 --> 00:59:10,857 550,000 there. 1460 00:59:10,924 --> 00:59:12,525 And 600,000 here. Thank you. 1461 00:59:12,591 --> 00:59:13,860 And 650,000 there. 1462 00:59:13,927 --> 00:59:15,061 That's not it. 1463 00:59:15,128 --> 00:59:16,488 That's beautiful. What do you mean? 1464 00:59:16,529 --> 00:59:17,997 That's not it. 1465 00:59:18,064 --> 00:59:19,833 The next item up on the block 1466 00:59:19,899 --> 00:59:24,804 is a 1951 jaguar xk-140 roadster 1467 00:59:24,871 --> 00:59:27,606 custom built for princess grace of monaco. 1468 00:59:27,673 --> 00:59:29,108 Mint condition. 1469 00:59:29,175 --> 00:59:31,410 Bidding will commence at $100,000. 1470 00:59:31,477 --> 00:59:32,477 100,000. 1471 00:59:32,511 --> 00:59:33,831 This is the one. This is the ride. 1472 00:59:33,847 --> 00:59:34,847 You sure? 1473 00:59:34,881 --> 00:59:35,881 I'm positive. 1474 00:59:35,915 --> 00:59:37,083 Thank god. 1475 00:59:37,150 --> 00:59:37,951 105. 1476 00:59:38,017 --> 00:59:39,018 105. Thank you. 1477 00:59:39,085 --> 00:59:41,054 105, 105. Lovely 105. 1478 00:59:41,120 --> 00:59:42,288 Who'll give me 110? 1479 00:59:42,355 --> 00:59:42,956 110 there now. 1480 00:59:43,022 --> 00:59:45,091 110, now 115. 1481 00:59:45,158 --> 00:59:46,759 115? 1482 00:59:46,826 --> 00:59:48,561 115. Yes, 115 is bid. 1483 00:59:48,627 --> 00:59:50,063 Do I hear 120? 1484 00:59:51,030 --> 00:59:52,431 120 is now the bid. Thank you. 1485 00:59:52,498 --> 00:59:53,967 125? 1486 00:59:54,033 --> 00:59:55,434 125 here. Thank you. 1487 00:59:55,501 --> 00:59:57,904 Here we go. And 130? 1488 00:59:57,971 --> 00:59:59,638 130 to you, sir? 1489 00:59:59,705 --> 01:00:00,705 130. 1490 01:00:00,739 --> 01:00:02,075 130 he does. 1491 01:00:02,141 --> 01:00:03,409 130 is now the bid. 1492 01:00:03,476 --> 01:00:05,644 130. Do I hear 135? 1493 01:00:05,711 --> 01:00:08,014 135 to the gentleman taking aim 1494 01:00:08,081 --> 01:00:09,448 at this mechanical masterpiece. 1495 01:00:09,515 --> 01:00:11,084 Do I hear 140? 1496 01:00:11,150 --> 01:00:13,786 140 to the gentleman who's welcoming all challengers. 1497 01:00:13,853 --> 01:00:14,587 140. Thank you. 1498 01:00:14,653 --> 01:00:16,455 Do I hear 145? 1499 01:00:16,522 --> 01:00:19,125 145 bid to my right now. 1500 01:00:19,192 --> 01:00:20,459 [WHISPERS] Suck my dick. 1501 01:00:20,526 --> 01:00:21,895 I believe that's 150. 1502 01:00:21,961 --> 01:00:22,962 What are you doing? 1503 01:00:23,029 --> 01:00:24,029 Stop it, stop it. 1504 01:00:24,063 --> 01:00:25,164 Do I hear 155? 1505 01:00:25,231 --> 01:00:28,134 155. Still bidding strong now. 1506 01:00:28,201 --> 01:00:28,902 Oh? 1507 01:00:28,968 --> 01:00:30,136 Do I hear 160? 1508 01:00:30,203 --> 01:00:32,405 160 is bid in time to my left now. 1509 01:00:32,471 --> 01:00:33,606 Who is this guy? 1510 01:00:33,672 --> 01:00:36,009 I don't know. I gotta use the bathroom. 1511 01:00:36,075 --> 01:00:37,243 I'll be right back. 1512 01:00:37,310 --> 01:00:39,645 We're in the middle of... 1513 01:00:39,712 --> 01:00:41,447 [SPEAKING FRENCH] 1514 01:00:41,514 --> 01:00:42,642 AUCTIONEER: Who'll go 165,000? 1515 01:00:42,648 --> 01:00:44,150 Hello, police? 1516 01:00:44,217 --> 01:00:46,446 Look, y'all need to come out to the auto auction right now 1517 01:00:46,452 --> 01:00:48,087 the cop killer's down here. 1518 01:00:48,154 --> 01:00:50,114 Yeah. They down here, man. They shooting and shit. 1519 01:00:50,123 --> 01:00:52,258 Slapping people. They acting a fool, man! 1520 01:00:52,325 --> 01:00:54,527 Hey, cops wanna talk to you. They on their way. 1521 01:00:54,593 --> 01:00:55,861 Cops wanna talk to you. 1522 01:00:55,929 --> 01:00:57,630 They wanna know where to pick you up at. 1523 01:00:57,696 --> 01:00:58,998 You're dead. 1524 01:00:59,065 --> 01:01:01,134 They cops are on their way, man! Hold up! 1525 01:01:01,200 --> 01:01:02,601 One of them dressed in black, 1526 01:01:02,668 --> 01:01:04,464 and the other one dressed in a fucked-up tuxedo. 1527 01:01:04,470 --> 01:01:06,739 Come on down! Hurry up, man! People dying here! Hurry up! 1528 01:01:06,805 --> 01:01:10,910 AUCTIONEER: 175. Still bidding strong to my right. 1529 01:01:12,811 --> 01:01:13,646 Do I hear 180? 1530 01:01:13,712 --> 01:01:14,914 180! 1531 01:01:14,981 --> 01:01:16,649 180 is now the bid there. 180 now. 1532 01:01:16,715 --> 01:01:18,084 185,000... 1533 01:01:19,718 --> 01:01:21,520 What the fuck is going on here? 1534 01:01:21,587 --> 01:01:23,822 Man, what the hell you doing down here? 1535 01:01:23,889 --> 01:01:25,524 You and I are gonna settle this 1536 01:01:25,591 --> 01:01:27,961 right here, right now. 1537 01:01:28,027 --> 01:01:29,262 You know, thanks to you, 1538 01:01:29,328 --> 01:01:31,464 I'm wanted for murder now, too. 1539 01:01:31,530 --> 01:01:32,865 I want some answers. 1540 01:01:32,932 --> 01:01:34,600 Hey, man, me and guy just down here 1541 01:01:34,667 --> 01:01:35,768 checking out some fly rides 1542 01:01:35,834 --> 01:01:37,064 and macking some hos and chillin'. 1543 01:01:37,070 --> 01:01:38,471 Imagine that. 1544 01:01:38,537 --> 01:01:40,739 Just like a "g" dawg on a fly tip 1545 01:01:40,806 --> 01:01:42,408 flossin' with the posse. 1546 01:01:42,475 --> 01:01:43,376 Cuttin' in the crib. 1547 01:01:43,442 --> 01:01:45,044 What the fuck does that mean?! 1548 01:01:45,111 --> 01:01:46,639 Man, I don't wanna have to beat your ass, 1549 01:01:46,645 --> 01:01:48,214 but I will beat your ass! 1550 01:01:48,281 --> 01:01:49,515 OK. 1551 01:01:49,582 --> 01:01:51,750 Now, stay the fuck out of my face, man! 1552 01:01:51,817 --> 01:01:53,252 I'll be right back. 1553 01:01:55,854 --> 01:01:56,855 Hmm. You fucked up. 1554 01:01:56,922 --> 01:01:58,224 You like that, huh? 1555 01:01:58,291 --> 01:02:00,659 You done fucked up now, man! Come on. Right here. 1556 01:02:00,726 --> 01:02:02,228 Yeah. 1557 01:02:02,295 --> 01:02:03,796 Oh, yeah. Come on, come on. 1558 01:02:03,862 --> 01:02:05,498 Want some more? 1559 01:02:10,036 --> 01:02:11,204 Fucker. 1560 01:02:11,270 --> 01:02:13,272 Fucking with me? Why the fuck you do that? 1561 01:02:17,343 --> 01:02:18,077 Oh! 1562 01:02:18,144 --> 01:02:19,445 God! Aah. 1563 01:02:21,880 --> 01:02:23,182 [GROANING] 1564 01:02:23,249 --> 01:02:24,249 AUCTIONEER: 240. 1565 01:02:24,283 --> 01:02:26,385 Do I hear 240,000? 1566 01:02:27,453 --> 01:02:29,388 240,000 bid there. Thank you. 1567 01:02:29,455 --> 01:02:30,756 Still bidding. 1568 01:02:30,823 --> 01:02:32,191 240,000 here. 1569 01:02:32,258 --> 01:02:34,393 250,000 if you wish, sir. 1570 01:02:34,460 --> 01:02:35,894 250,000? 1571 01:02:35,961 --> 01:02:37,196 How you doing? 1572 01:02:37,263 --> 01:02:39,632 This strunz won't give up. 1573 01:02:39,698 --> 01:02:41,200 Let's get out. Let's get out. 1574 01:02:41,267 --> 01:02:43,402 At 250,000, if you wish. 1575 01:02:43,469 --> 01:02:44,503 Fuck him. 1576 01:02:44,570 --> 01:02:45,504 Yeah? 1577 01:02:45,571 --> 01:02:46,505 Yeah. 1578 01:02:46,572 --> 01:02:47,806 Any advance? Sir? 1579 01:02:47,873 --> 01:02:48,873 Yeah. 1580 01:02:48,907 --> 01:02:49,907 AUCTIONEER: Sir? 1581 01:02:49,942 --> 01:02:50,942 $250,000! 1582 01:02:50,976 --> 01:02:51,976 Ha! 1583 01:02:52,011 --> 01:02:53,246 [APPLAUSE] 1584 01:02:53,312 --> 01:02:55,214 $250,000 is bid here to my left now. 1585 01:02:55,281 --> 01:02:57,216 250,000 is now the bid. 1586 01:02:57,283 --> 01:02:59,552 I believe we've lost our competitor. 1587 01:02:59,618 --> 01:03:02,555 250 going once. Going twice. 1588 01:03:02,621 --> 01:03:04,657 Sold to the gentleman there. 1589 01:03:04,723 --> 01:03:07,393 Thank you very much. 1590 01:03:07,460 --> 01:03:09,028 You the man! 1591 01:03:11,697 --> 01:03:13,732 I'll meet you out front, all right? 1592 01:03:13,799 --> 01:03:14,799 What? 1593 01:03:14,833 --> 01:03:16,369 Meet you out front. 1594 01:03:26,345 --> 01:03:28,481 [POWER TOOLS WHIRRING] 1595 01:03:35,321 --> 01:03:37,423 Come on, baby. Where you at? 1596 01:03:43,929 --> 01:03:45,598 Shit. Mmm. 1597 01:03:45,664 --> 01:03:47,966 No, I don't think it'll go over. 1598 01:03:48,033 --> 01:03:49,268 I'll place a bid. 1599 01:03:49,335 --> 01:03:51,470 Very good. Now, what about number... 1600 01:03:54,207 --> 01:03:55,441 [STARTS ENGINE] 1601 01:04:09,054 --> 01:04:11,190 [HORNS HONKING] 1602 01:04:12,725 --> 01:04:15,494 aah! 1603 01:04:28,241 --> 01:04:29,408 [HORN HONKS] 1604 01:04:37,049 --> 01:04:38,551 Aah! 1605 01:04:51,063 --> 01:04:53,366 Aah! 1606 01:05:15,354 --> 01:05:16,522 FRANKLIN: Whoa! 1607 01:05:22,961 --> 01:05:24,197 FRANKLIN: Aah! 1608 01:05:25,398 --> 01:05:27,433 [HORNS HONKING] 1609 01:05:31,604 --> 01:05:33,439 [CRASH] 1610 01:05:36,675 --> 01:05:37,675 Come on! 1611 01:05:40,479 --> 01:05:42,215 Ohh! 1612 01:05:52,225 --> 01:05:53,559 [CACKLING] 1613 01:05:59,565 --> 01:06:00,733 Oh. 1614 01:06:00,799 --> 01:06:02,635 Oh! 1615 01:06:04,637 --> 01:06:05,638 Oh! 1616 01:06:19,852 --> 01:06:22,755 Frenchy! Ha ha! 1617 01:06:22,821 --> 01:06:24,423 [HORNS HONKING] 1618 01:06:24,490 --> 01:06:26,692 [YELLING IN FRENCH] 1619 01:06:29,061 --> 01:06:30,496 Wait a minute. 1620 01:06:30,563 --> 01:06:31,830 So this james is a murderer, 1621 01:06:31,897 --> 01:06:32,765 is that it? 1622 01:06:32,831 --> 01:06:34,433 No, daddy. James is innocent. 1623 01:06:34,500 --> 01:06:36,034 And this other guy, 1624 01:06:36,101 --> 01:06:37,636 is he vic damone's son or isn't he? 1625 01:06:37,703 --> 01:06:38,804 I don't know. 1626 01:06:38,871 --> 01:06:40,839 So what are you telling me, he's 100% moolie? 1627 01:06:40,906 --> 01:06:41,807 Who cares? 1628 01:06:41,874 --> 01:06:44,142 I had mom make him a mozzarella omelet. 1629 01:06:44,209 --> 01:06:45,505 That lying son of a bitch bastard. 1630 01:06:45,511 --> 01:06:46,779 Hey, there's no wedding. 1631 01:06:46,845 --> 01:06:48,981 You're not gonna marry this james. No way. 1632 01:06:49,047 --> 01:06:51,550 But we've got 300 people coming here tomorrow. 1633 01:06:51,617 --> 01:06:53,297 Good. They come here, they eat, they drink, 1634 01:06:53,319 --> 01:06:54,720 they sing, they go the fuck home! 1635 01:06:54,787 --> 01:06:56,622 And what am I supposed to tell them? 1636 01:06:56,689 --> 01:06:58,318 You tell them that our grace was about to be married 1637 01:06:58,324 --> 01:07:00,759 to some no-good, limp-dick bastard! 1638 01:07:00,826 --> 01:07:02,361 He is not limp-dicked, daddy. 1639 01:07:02,428 --> 01:07:03,996 I don't wanna hear that! 1640 01:07:04,062 --> 01:07:05,197 Oh, daddy, please. 1641 01:07:05,264 --> 01:07:06,599 I love him, and I trust him. 1642 01:07:06,665 --> 01:07:08,166 Let's not jump to conclusions. 1643 01:07:08,233 --> 01:07:09,568 I'm gonna tell you something. 1644 01:07:09,635 --> 01:07:11,264 This james comes in here, I break his legs for him. 1645 01:07:11,270 --> 01:07:12,432 And as far as vic damone jr... 1646 01:07:12,438 --> 01:07:13,506 That's not vic damone jr.! 1647 01:07:13,572 --> 01:07:14,773 What the hell am I saying? 1648 01:07:14,840 --> 01:07:18,176 Honey, have a drink. 1649 01:07:18,243 --> 01:07:19,678 Me, too. 1650 01:07:19,745 --> 01:07:20,745 Ahh. 1651 01:07:20,546 --> 01:07:22,815 [SHOUTING IN ITALIAN] 1652 01:07:33,759 --> 01:07:35,561 Oh, shit. 1653 01:07:37,262 --> 01:07:38,864 Oh, shit! 1654 01:07:38,931 --> 01:07:39,932 Goddamn. 1655 01:07:39,998 --> 01:07:41,300 Ohh. 1656 01:07:41,367 --> 01:07:43,436 [STEVIE WONDER MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 1657 01:07:53,446 --> 01:07:55,180 You sure nobody followed you? 1658 01:07:55,247 --> 01:07:56,181 Yeah. 1659 01:07:56,248 --> 01:07:57,182 You sure? 1660 01:07:57,249 --> 01:07:58,183 Mm-hmm. 1661 01:07:58,250 --> 01:07:59,485 Are you sure? 1662 01:07:59,552 --> 01:08:01,354 Yes, nigger, I'm sure, ok? 1663 01:08:02,455 --> 01:08:03,822 Look under the table. 1664 01:08:03,889 --> 01:08:04,623 What? 1665 01:08:04,690 --> 01:08:06,425 Look under the table. 1666 01:08:07,760 --> 01:08:09,294 Look at that. 1667 01:08:10,596 --> 01:08:12,565 No, see you done gone and done it now, ok? 1668 01:08:12,631 --> 01:08:13,631 'Cause this scares me. 1669 01:08:13,666 --> 01:08:15,200 What you talking about? 1670 01:08:15,267 --> 01:08:17,403 This gonna take care of us for the rest of our life. 1671 01:08:17,470 --> 01:08:19,171 We won't have to do shit else. 1672 01:08:19,237 --> 01:08:21,707 What we gonna do? Where we gonna go? 1673 01:08:21,774 --> 01:08:23,135 We can go wherever the hell we wanna go 1674 01:08:23,141 --> 01:08:24,877 with this shit, girl. 1675 01:08:24,943 --> 01:08:26,879 I was thinking about buying a small country. 1676 01:08:26,945 --> 01:08:29,382 Baby, this is wrong, ok? This is wrong. 1677 01:08:29,448 --> 01:08:31,350 This is right! 1678 01:08:31,417 --> 01:08:33,419 It can't get no righter! 1679 01:08:33,486 --> 01:08:35,588 This is the only way out of this shit I'm in. 1680 01:08:35,654 --> 01:08:37,590 Here's the number for this policeman. 1681 01:08:37,656 --> 01:08:39,224 You want me to call the cops?! 1682 01:08:39,291 --> 01:08:40,493 Shh! 1683 01:08:40,559 --> 01:08:41,959 Motherfuckers are trying to kill me, 1684 01:08:41,994 --> 01:08:43,490 you want me to call them so they can shoot me. 1685 01:08:43,496 --> 01:08:45,431 My baby ain't gonna be no fugitive. 1686 01:08:45,498 --> 01:08:47,466 You don't wanna call the cops, that is fine. 1687 01:08:47,533 --> 01:08:49,496 Maybe that reporter guy can clear this whole thing up. 1688 01:08:49,502 --> 01:08:50,936 Who, james russell? 1689 01:08:51,003 --> 01:08:51,937 Yes. 1690 01:08:52,004 --> 01:08:52,738 Shit. 1691 01:08:52,805 --> 01:08:54,139 Fucker james russell. 1692 01:08:54,206 --> 01:08:55,674 Fuck him. 1693 01:08:57,510 --> 01:08:59,445 And don't give me that look 1694 01:08:59,512 --> 01:09:01,814 'cause it ain't gonna work. 1695 01:09:01,880 --> 01:09:03,449 Don't even give me that look. 1696 01:09:03,516 --> 01:09:05,884 I see you looking at me. 1697 01:09:05,951 --> 01:09:07,453 Monsieur russell... 1698 01:09:07,520 --> 01:09:09,655 One more time. 1699 01:09:10,489 --> 01:09:11,657 Think. 1700 01:09:14,292 --> 01:09:16,495 Where are my diamonds? 1701 01:09:18,230 --> 01:09:19,798 [PAGER BEEPING] 1702 01:09:21,567 --> 01:09:22,735 [BEEPING STOPS] 1703 01:09:29,475 --> 01:09:30,876 Gimme a kiss. 1704 01:09:30,943 --> 01:09:31,877 No. 1705 01:09:31,944 --> 01:09:32,944 Gimme a kiss. 1706 01:09:32,745 --> 01:09:34,880 [LOUD SMOOCH NOISES] 1707 01:09:34,947 --> 01:09:36,381 [CELL PHONE RINGS] 1708 01:09:37,249 --> 01:09:38,249 Yo, james, that you? 1709 01:09:38,283 --> 01:09:40,185 I want the diamonds 1710 01:09:40,252 --> 01:09:42,521 or your partner's dead. 1711 01:09:42,588 --> 01:09:44,228 Partner? I ain't got no goddamned partner! 1712 01:09:44,256 --> 01:09:45,424 Who the fuck is this? 1713 01:09:46,158 --> 01:09:47,693 Franklin, listen to me. 1714 01:09:47,760 --> 01:09:49,589 I'm with some people right now who've promised to kill me 1715 01:09:49,595 --> 01:09:51,263 unless you give them those diamonds. 1716 01:09:51,329 --> 01:09:53,198 You know, the ones you forgot to mention! 1717 01:09:53,265 --> 01:09:54,366 What diamonds? 1718 01:09:54,433 --> 01:09:56,935 The fucking diamonds, you prick! 1719 01:09:57,002 --> 01:09:58,370 Medulla oblongata. 1720 01:09:58,437 --> 01:09:59,738 What? 1721 01:09:59,805 --> 01:10:01,507 Tell them to shoot you in medulla oblongata 1722 01:10:01,574 --> 01:10:03,542 right behind the ear. You won't feel shit. 1723 01:10:03,609 --> 01:10:05,210 This isn't a fucking joke, franklin. 1724 01:10:05,277 --> 01:10:07,480 I'm in some deep shit here. 1725 01:10:08,981 --> 01:10:10,215 Listen to me. 1726 01:10:10,282 --> 01:10:11,950 3 a.m. 1727 01:10:12,017 --> 01:10:13,952 Hangar number 7. 1728 01:10:14,019 --> 01:10:15,754 Long beach airport. 1729 01:10:15,821 --> 01:10:18,757 Keep the diamonds in a plastic bag. 1730 01:10:18,824 --> 01:10:20,092 They will be weighed. 1731 01:10:20,158 --> 01:10:21,226 Kiss my ass! 1732 01:10:21,293 --> 01:10:23,228 We meet where I say we meet, 1733 01:10:23,295 --> 01:10:24,797 french motherfucker. 1734 01:10:28,000 --> 01:10:29,434 What happened? 1735 01:10:31,003 --> 01:10:32,270 He hung up. 1736 01:10:32,337 --> 01:10:34,740 We meet on his turf, then your ass be all alone. 1737 01:10:34,807 --> 01:10:37,943 Meet on my turf, at least we got a chance. 1738 01:10:38,010 --> 01:10:39,444 He'll call back. 1739 01:10:40,312 --> 01:10:41,947 [RING] 1740 01:10:42,014 --> 01:10:43,516 What'd I tell you? 1741 01:10:44,750 --> 01:10:46,685 All right, motherfucker, this is the deal. 1742 01:10:46,752 --> 01:10:48,053 WOMAN: Watch your language! 1743 01:10:48,120 --> 01:10:50,255 Mama, mama! Mama, I ain't know it you! 1744 01:10:50,322 --> 01:10:51,690 No, I ain't killed no cops. 1745 01:10:51,757 --> 01:10:53,091 Mama, call me back, ok? 1746 01:10:53,158 --> 01:10:55,060 Call me back. Mama, stop watching the news. 1747 01:10:55,127 --> 01:10:57,496 Don't be believing everything on the news. 1748 01:10:58,497 --> 01:11:00,465 [RING] 1749 01:11:02,334 --> 01:11:03,502 Who is this? 1750 01:11:03,569 --> 01:11:05,538 I'm listening. 1751 01:11:05,604 --> 01:11:07,066 All right, goddamn it, this is the deal. 1752 01:11:07,072 --> 01:11:09,542 50 yard line, coliseum, 3 a.m. 1753 01:11:09,608 --> 01:11:11,443 And if jimmy boy ain't alive, 1754 01:11:11,510 --> 01:11:12,945 you can kiss them diamonds good-bye. 1755 01:11:13,011 --> 01:11:14,112 Hey, carmine, 1756 01:11:14,179 --> 01:11:16,214 tonight I'm gonna pay your ass off... 1757 01:11:16,281 --> 01:11:17,916 In diamonds. 1758 01:11:17,983 --> 01:11:19,084 Diamonds, huh? 1759 01:11:19,151 --> 01:11:21,787 Where's a piece of shit like you get diamonds? 1760 01:11:21,854 --> 01:11:24,156 FRANKLIN: Coliseum. 3 a.m. 1761 01:11:24,222 --> 01:11:25,524 [HANGS UP] 1762 01:11:25,591 --> 01:11:27,292 [RING] 1763 01:11:27,359 --> 01:11:28,293 Williams. 1764 01:11:28,360 --> 01:11:29,795 FRANKLIN: Hey, cop. 1765 01:11:29,862 --> 01:11:30,696 Yeah? 1766 01:11:30,763 --> 01:11:31,864 This is Franklin Hatchett. 1767 01:11:31,930 --> 01:11:34,299 Meet me at the coliseum, 3 a.m. 1768 01:11:34,366 --> 01:11:35,934 Yeah. 3 a.m. Coliseum. 1769 01:11:36,001 --> 01:11:36,802 Be there. 1770 01:11:36,869 --> 01:11:38,303 Yeah, we'll be there. Right. 1771 01:11:38,370 --> 01:11:39,805 That was hatchett. 1772 01:11:39,872 --> 01:11:41,306 He wants to turn himself in. 1773 01:11:41,373 --> 01:11:42,808 I'm gonna go tell the captain. 1774 01:11:42,875 --> 01:11:44,170 No. Oh, oh, oh, oh. No way, buddy. 1775 01:11:44,176 --> 01:11:46,311 This is our collar. You and me. Us. 1776 01:11:46,378 --> 01:11:48,080 Let's go. 1777 01:11:48,146 --> 01:11:49,514 [SNORING] 1778 01:11:51,083 --> 01:11:53,552 [TELEPHONE RINGS] 1779 01:11:56,254 --> 01:11:58,123 [RING] 1780 01:11:58,624 --> 01:12:00,125 Hello. 1781 01:12:00,192 --> 01:12:02,072 FRANKLIN: Roland, it's me. Wake your old ass up. 1782 01:12:02,094 --> 01:12:03,195 What do you want? 1783 01:12:03,261 --> 01:12:04,997 Hey, I need you down at the booth tonight. 1784 01:12:05,063 --> 01:12:06,659 I'm gonna owe you for this one, all right? 1785 01:12:06,665 --> 01:12:08,333 ♪ If you want me to stay ♪ 1786 01:12:08,400 --> 01:12:09,835 [TELEPHONE RINGS] 1787 01:12:09,902 --> 01:12:10,936 ♪ I'll be around today ♪ 1788 01:12:11,003 --> 01:12:12,070 [RING] 1789 01:12:12,137 --> 01:12:13,772 ♪ To be available for you to see ♪ 1790 01:12:13,839 --> 01:12:15,140 [ANSWERING MACHINE PICKS UP] 1791 01:12:15,207 --> 01:12:17,142 FRANKLIN: Yo, aaron! Aaron, you there, man? 1792 01:12:17,209 --> 01:12:18,210 Pick up the phone, man! 1793 01:12:18,276 --> 01:12:20,145 Hey, you said call you if I need you. 1794 01:12:20,212 --> 01:12:21,847 I need you at the coliseum tonight. 1795 01:12:21,914 --> 01:12:23,481 Don't let a brother down. Aaron! 1796 01:12:23,548 --> 01:12:25,550 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1797 01:13:37,489 --> 01:13:40,693 Drop the gun! Drop the gun! 1798 01:13:40,759 --> 01:13:42,127 Whoa. What the fuck y'all doing? 1799 01:13:42,194 --> 01:13:43,929 It's just for protection, man. 1800 01:13:43,996 --> 01:13:45,992 Don't you even scratch your skinny, spanky ass, pal, 1801 01:13:45,998 --> 01:13:47,666 or you're fucking dead. 1802 01:13:47,733 --> 01:13:49,167 Hey, wait a minute! 1803 01:13:49,234 --> 01:13:50,596 I'm the motherfucker who called y'all. 1804 01:13:50,602 --> 01:13:51,970 Remember? 1805 01:13:52,037 --> 01:13:53,677 The dude you're looking for is on his way. 1806 01:13:53,706 --> 01:13:55,040 Y'all just calm the fuck down. 1807 01:13:55,107 --> 01:13:57,009 Y'all gonna get medals for this shit. 1808 01:13:57,075 --> 01:13:59,311 I'm helping y'all out. Y'all trying to kill a nigger. 1809 01:13:59,377 --> 01:14:00,478 Hand over the gun! 1810 01:14:00,545 --> 01:14:01,780 I ain't handing over shit. 1811 01:14:01,847 --> 01:14:03,281 Hand over that gun right now. 1812 01:14:03,348 --> 01:14:05,117 How do I know y'all ain't gonna shoot me? 1813 01:14:05,183 --> 01:14:07,352 I'm gonna shoot you if you don't! 1814 01:14:07,419 --> 01:14:09,381 I'm gonna shoot, then! We'll be dead motherfuckers! 1815 01:14:09,387 --> 01:14:10,522 Hand over the gun! 1816 01:14:10,588 --> 01:14:11,523 Shoot, then, shoot! 1817 01:14:11,589 --> 01:14:13,125 Hey! 1818 01:14:13,191 --> 01:14:15,427 Hey, williams, shut the fuck up! 1819 01:14:15,493 --> 01:14:17,529 Fuck you, then! I ain't putting nothing down. 1820 01:14:17,595 --> 01:14:18,964 Now, look, 1821 01:14:19,031 --> 01:14:21,233 nobody's gonna shoot you if you hand me the gun. 1822 01:14:21,299 --> 01:14:22,467 You gotta trust somebody. 1823 01:14:22,534 --> 01:14:23,468 I don't trust nobody. 1824 01:14:23,535 --> 01:14:24,970 Lower the gun. 1825 01:14:25,037 --> 01:14:26,471 You lower your gun. 1826 01:14:26,538 --> 01:14:27,773 Hand it over to me. 1827 01:14:27,840 --> 01:14:29,742 Nobody wants to die. 1828 01:14:29,808 --> 01:14:31,343 Come on, now, man. Nice and easy. 1829 01:14:31,409 --> 01:14:32,978 Just hand me the gun. 1830 01:14:33,045 --> 01:14:33,979 If I give you the gun, and he shoots me, 1831 01:14:34,046 --> 01:14:35,280 I'm gonna kick your ass. 1832 01:14:35,347 --> 01:14:37,282 He will not shoot you if you give me the gun. 1833 01:14:40,652 --> 01:14:42,187 Control that white boy. 1834 01:14:42,254 --> 01:14:43,688 All right. 1835 01:14:44,556 --> 01:14:46,291 Backup's on the way, 1836 01:14:46,358 --> 01:14:49,962 and you're gonna tell me where the diamonds are. 1837 01:14:50,028 --> 01:14:52,430 What are you talking about, "backup's on the way"? 1838 01:14:52,497 --> 01:14:54,366 And whoever said something about some diamonds? 1839 01:14:54,432 --> 01:14:56,434 Lieutenant, what the hell's going on around here? 1840 01:15:02,540 --> 01:15:04,176 Goddamn! 1841 01:15:05,744 --> 01:15:07,612 You son of a bitch. 1842 01:15:07,679 --> 01:15:09,681 You just killed my partner. 1843 01:15:09,748 --> 01:15:11,817 You just killed your goddamn partner! 1844 01:15:11,884 --> 01:15:13,786 No, no. This is your gun. 1845 01:15:14,787 --> 01:15:16,454 Where are the diamonds? 1846 01:15:18,757 --> 01:15:20,025 Detective Pickett. 1847 01:15:20,092 --> 01:15:22,828 You have my diamonds. 1848 01:15:32,137 --> 01:15:33,872 Aah! 1849 01:15:49,822 --> 01:15:51,556 CARMINE: You three go that way. 1850 01:15:51,623 --> 01:15:53,025 You two go with guido. 1851 01:15:53,091 --> 01:15:55,861 Find franklin and hold him for me. 1852 01:16:06,371 --> 01:16:08,841 Hey, roland! Roland, wake up, man! 1853 01:16:08,907 --> 01:16:10,909 I know you're watching me! Wake your ass up! 1854 01:16:10,976 --> 01:16:12,404 These motherfuckers are trying to kill me, man! 1855 01:16:12,410 --> 01:16:13,411 Wake the fuck up! 1856 01:16:13,478 --> 01:16:16,648 I need you right now! Put me on the screen! 1857 01:16:16,714 --> 01:16:18,650 Hey, frenchy! 1858 01:16:18,716 --> 01:16:19,952 Frenchy! 1859 01:16:20,018 --> 01:16:21,219 Bonjour, motherfucker. 1860 01:16:21,286 --> 01:16:22,320 Hey, listen up. 1861 01:16:22,387 --> 01:16:23,555 This the deal. 1862 01:16:23,621 --> 01:16:25,523 Let my boy go, and I'm gonna give you your shit. 1863 01:16:25,590 --> 01:16:27,025 So you can stop fucking with me 1864 01:16:27,092 --> 01:16:30,128 and take your old ass back to france. 1865 01:16:32,297 --> 01:16:34,967 He does make a strong point. 1866 01:16:38,003 --> 01:16:39,504 [SPEAKING FRENCH] 1867 01:16:51,416 --> 01:16:52,416 Come on. 1868 01:17:02,460 --> 01:17:03,728 Get up. 1869 01:17:03,795 --> 01:17:04,891 I got $15 million in diamonds. 1870 01:17:04,897 --> 01:17:06,231 $15 million in diamonds. 1871 01:17:06,298 --> 01:17:08,901 Sounds to me like you promised them to someone else. 1872 01:17:08,967 --> 01:17:11,136 Man, I don't know who the hell that is. 1873 01:17:11,203 --> 01:17:12,598 Right, right, right. I know who it is, 1874 01:17:12,604 --> 01:17:14,206 but I didn't say we was the only people 1875 01:17:14,272 --> 01:17:16,074 that wanted the diamonds, 1876 01:17:16,141 --> 01:17:18,443 but I'm the only one who know where they at. 1877 01:17:18,510 --> 01:17:20,445 I got a feeling I put a bullet in your nuts, 1878 01:17:20,512 --> 01:17:22,114 you're gonna tell me where they're at. 1879 01:17:22,180 --> 01:17:23,882 Come on, carmine, stop playing. 1880 01:17:23,949 --> 01:17:25,111 You can't shoot a nigger in his nuts, man. 1881 01:17:25,117 --> 01:17:26,284 I need my nuts. 1882 01:17:45,837 --> 01:17:47,105 Now, look, if you kill me, 1883 01:17:47,172 --> 01:17:48,332 you won't find them diamonds. 1884 01:17:48,373 --> 01:17:50,642 Now, you need me. Trust me, man. 1885 01:17:50,708 --> 01:17:51,876 Believe in me. 1886 01:17:51,944 --> 01:17:52,944 What about them? 1887 01:17:52,978 --> 01:17:54,879 Man, forget them. 1888 01:17:54,947 --> 01:17:56,148 I figure for 10 million, 1889 01:17:56,214 --> 01:17:57,574 your boys will do their thing, man. 1890 01:17:57,582 --> 01:17:59,284 10 million? I thought it was 15 million. 1891 01:17:59,351 --> 01:18:00,479 Man, what you think I'm doing 1892 01:18:00,485 --> 01:18:01,853 all this running around for? 1893 01:18:01,920 --> 01:18:03,155 I want some diamonds, too. 1894 01:18:03,221 --> 01:18:04,622 I ain't doing this shit for free. 1895 01:18:04,689 --> 01:18:06,258 Look at your stingy ass. 1896 01:18:32,217 --> 01:18:34,186 The second we get those stones, 1897 01:18:34,252 --> 01:18:36,621 stick that fucking molinon. 1898 01:18:38,890 --> 01:18:40,058 Watch out! 1899 01:18:44,729 --> 01:18:45,930 Aah! 1900 01:18:47,499 --> 01:18:49,134 One more step! 1901 01:18:50,868 --> 01:18:52,237 I was just going to get diamonds. 1902 01:18:52,304 --> 01:18:53,471 That's all I was doing. 1903 01:18:53,538 --> 01:18:55,173 Well, then get 'em for me now. 1904 01:18:55,240 --> 01:18:56,975 [SPEAKING FRENCH] 1905 01:19:14,259 --> 01:19:16,828 Fuse time, 20 seconds. 1906 01:19:16,894 --> 01:19:19,464 Or was it 10? 1907 01:19:21,133 --> 01:19:22,434 [SPEAKING FRENCH] 1908 01:19:40,418 --> 01:19:43,155 I'm ready for another close-up, Mr. De mille. 1909 01:19:45,090 --> 01:19:46,291 Hey, frenchy! 1910 01:19:46,358 --> 01:19:47,925 What the fuck's wrong with you? 1911 01:19:47,992 --> 01:19:49,261 What you shootin' for? 1912 01:19:49,327 --> 01:19:50,527 Now, I'm the only motherfucker 1913 01:19:50,562 --> 01:19:52,164 that know where the diamonds is, 1914 01:19:52,230 --> 01:19:53,710 so if you kill me, you won't find 'em. 1915 01:19:53,731 --> 01:19:55,900 So tell your boys to stop shooting, 1916 01:19:55,967 --> 01:19:57,469 or you ain't getting shit. 1917 01:20:25,597 --> 01:20:27,265 Shit. 1918 01:20:28,966 --> 01:20:32,337 [DEBRAY SHOUTS IN FRENCH] 1919 01:20:43,481 --> 01:20:44,482 Shit. 1920 01:21:23,621 --> 01:21:28,493 Yeah, I want to report a shootout at... 1921 01:21:28,560 --> 01:21:30,094 Yeah, I'll hold. 1922 01:21:36,067 --> 01:21:37,602 Debray! 1923 01:21:46,344 --> 01:21:47,545 You're messing up everything. 1924 01:21:47,612 --> 01:21:49,647 Shut up and keep moving. 1925 01:21:52,517 --> 01:21:55,453 Who the fuck you shooting at?! 1926 01:22:00,625 --> 01:22:02,194 Hatchett! 1927 01:22:03,261 --> 01:22:05,630 I want those diamonds! 1928 01:22:14,806 --> 01:22:16,274 Come on! 1929 01:22:16,341 --> 01:22:17,542 Oh! Shit! 1930 01:22:29,487 --> 01:22:31,589 Aah! 1931 01:22:40,097 --> 01:22:42,734 Yo, aaron! 1932 01:22:42,800 --> 01:22:44,236 [GUNSHOT] 1933 01:22:46,671 --> 01:22:48,240 Aah! 1934 01:23:35,953 --> 01:23:37,522 First... 1935 01:23:37,589 --> 01:23:40,458 I'm gonna shoot your right knee. 1936 01:23:40,525 --> 01:23:43,194 Then I'm gonna shoot the other one. 1937 01:23:43,261 --> 01:23:45,196 You got that... 1938 01:23:45,263 --> 01:23:46,498 Homey? 1939 01:23:47,899 --> 01:23:51,569 Until you tell me where my diamonds are. 1940 01:23:55,106 --> 01:23:57,709 That really must have hurt. 1941 01:24:01,879 --> 01:24:03,281 Kick his ass! Kick his ass! 1942 01:24:03,348 --> 01:24:04,649 Kick his ass! 1943 01:24:04,716 --> 01:24:07,051 Kick that motherfucker ass. 1944 01:24:07,118 --> 01:24:08,219 Kick his ass! 1945 01:24:08,286 --> 01:24:10,254 We gotta go, man. We gotta go. 1946 01:24:10,322 --> 01:24:11,756 We gotta go! Come on. 1947 01:24:11,823 --> 01:24:14,826 Don't you ever say I'm your goddamn homey! 1948 01:24:14,892 --> 01:24:15,893 Frenchy! 1949 01:24:31,809 --> 01:24:33,578 OK, ok, ok, ok. 1950 01:24:33,645 --> 01:24:34,512 OK, what? 1951 01:24:34,579 --> 01:24:36,648 OK, we done fucked up, man! 1952 01:24:36,714 --> 01:24:37,515 Listen. 1953 01:24:37,582 --> 01:24:39,484 I'm sorry I got you busted. 1954 01:24:39,551 --> 01:24:41,353 I want you to know, for what it's worth, 1955 01:24:41,419 --> 01:24:42,987 I never doubted you. 1956 01:24:43,054 --> 01:24:44,255 Never once. 1957 01:24:44,322 --> 01:24:46,090 That ain't worth shit now, man, 1958 01:24:46,157 --> 01:24:47,892 'cause we fixin' to die! 1959 01:24:47,959 --> 01:24:49,193 But thanks anyway. 1960 01:24:49,260 --> 01:24:50,795 You're welcome. 1961 01:24:53,197 --> 01:24:54,699 Hold this. 1962 01:25:02,239 --> 01:25:03,775 Aah! 1963 01:25:22,694 --> 01:25:24,762 That was beautiful. 1964 01:25:26,531 --> 01:25:27,865 Come on, follow me. 1965 01:25:27,932 --> 01:25:28,933 Let's go. Come on. 1966 01:25:39,644 --> 01:25:40,878 We almost there, man. 1967 01:25:40,945 --> 01:25:42,380 We almost there. 1968 01:25:44,315 --> 01:25:45,917 Come on, man, let's go. 1969 01:25:45,983 --> 01:25:47,619 [SPEAKING FRENCH] 1970 01:25:56,060 --> 01:25:57,061 Oh, shit. 1971 01:26:06,170 --> 01:26:07,250 I get the feeling you stole 1972 01:26:07,304 --> 01:26:10,307 from the wrong bunch of bad guys. 1973 01:26:10,374 --> 01:26:11,609 You're right. 1974 01:26:11,676 --> 01:26:13,377 This shit ain't worth dying for. 1975 01:26:13,445 --> 01:26:14,746 It ain't worth dying for. 1976 01:26:14,812 --> 01:26:16,107 I'm gonna give 'em what they want. 1977 01:26:16,113 --> 01:26:17,381 What? 1978 01:26:17,449 --> 01:26:18,449 Fuck this. 1979 01:26:18,483 --> 01:26:19,717 Franklin. 1980 01:26:21,118 --> 01:26:22,386 Franklin. 1981 01:26:31,863 --> 01:26:33,731 Sweet Jesus. 1982 01:26:34,866 --> 01:26:35,866 Hey! 1983 01:26:37,301 --> 01:26:39,103 [SHOUTS IN FRENCH] 1984 01:26:39,170 --> 01:26:41,506 Hey, we surrender! 1985 01:26:42,440 --> 01:26:45,577 Stop, everybody, stop! 1986 01:26:50,314 --> 01:26:52,016 We surrender! 1987 01:26:53,150 --> 01:26:56,087 We were just bullshitting. 1988 01:26:56,153 --> 01:26:59,557 I got your shit. 1989 01:26:59,624 --> 01:27:01,926 Is this what you want? 1990 01:27:03,127 --> 01:27:04,261 Huh? 1991 01:27:04,328 --> 01:27:06,197 Is this what you want? 1992 01:27:12,169 --> 01:27:14,472 Well, come and get it, goddamn it! 1993 01:27:15,372 --> 01:27:17,008 [SPEAKS FRENCH] 1994 01:27:24,716 --> 01:27:26,484 [SHOUTING IN FRENCH] 1995 01:27:30,054 --> 01:27:32,023 [SIRENS] 1996 01:27:55,112 --> 01:27:56,112 Shit. 1997 01:27:56,147 --> 01:27:57,615 Don't worry. 1998 01:27:58,816 --> 01:28:00,685 He won't get far. 1999 01:28:12,063 --> 01:28:13,598 Aah! 2000 01:28:29,346 --> 01:28:30,976 RUSSELL: And that's when the l.a. Coliseum. 2001 01:28:30,982 --> 01:28:33,417 Turned into a virtual war zone. 2002 01:28:33,484 --> 01:28:35,887 Among the dead, raymond villard, 2003 01:28:35,953 --> 01:28:38,723 leader of a highly sophisticated international smuggling ring 2004 01:28:38,790 --> 01:28:41,859 and the man responsible for friday's prison break. 2005 01:28:41,926 --> 01:28:44,762 Also dead, lapd detective bobby Pickett. 2006 01:28:44,829 --> 01:28:46,497 A dirty cop who we've just discovered 2007 01:28:46,564 --> 01:28:48,833 was villard's inside man. 2008 01:28:48,900 --> 01:28:51,035 I have with me now Franklin Hatchett, 2009 01:28:51,102 --> 01:28:52,770 the man once believed to be responsible 2010 01:28:52,837 --> 01:28:54,038 for the events and the chaos 2011 01:28:54,105 --> 01:28:56,674 that led to last night's mayhem. 2012 01:28:56,741 --> 01:28:58,242 Franklin, anything you'd like to add? 2013 01:28:58,309 --> 01:28:59,410 Yeah. Hey, first of all, 2014 01:28:59,476 --> 01:29:00,778 I told y'all I was innocent. 2015 01:29:00,845 --> 01:29:02,340 For those of y'all that thought I was guilty, 2016 01:29:02,346 --> 01:29:03,547 y'all know what y'all can do. 2017 01:29:03,615 --> 01:29:04,643 Hey, mama, I love you. I'm ok. 2018 01:29:04,649 --> 01:29:05,850 Paula, I love you, too, baby. 2019 01:29:05,917 --> 01:29:07,078 I'm gonna be home later on. We gonna party. 2020 01:29:07,084 --> 01:29:08,379 Cook some chicken and some corn bread 2021 01:29:08,385 --> 01:29:09,821 and some kool-aid, 2022 01:29:09,887 --> 01:29:11,617 and I'm gonna be back at the car wash monday morning. 2023 01:29:11,623 --> 01:29:14,291 Everything on sale, half price. Peace out! 2024 01:29:14,358 --> 01:29:16,594 OK, thank you, franklin. 2025 01:29:16,661 --> 01:29:17,962 I'm james russell. 2026 01:29:18,029 --> 01:29:20,698 This has been a channel 12 news exclusive. 2027 01:29:20,765 --> 01:29:22,133 [WEDDING MARCH PLAYING] 2028 01:29:23,334 --> 01:29:26,137 CLERGYMAN: If anyone can show just cause. 2029 01:29:26,203 --> 01:29:29,306 Why this couple should not be wed, 2030 01:29:29,373 --> 01:29:30,407 please speak now 2031 01:29:30,474 --> 01:29:32,644 or forever hold your peace. 2032 01:29:34,245 --> 01:29:36,147 The ring, please? 2033 01:29:44,155 --> 01:29:45,556 [WHISPERING] That's not the ring. 2034 01:29:45,623 --> 01:29:47,692 [WHISPERING] No shit. 2035 01:29:48,826 --> 01:29:51,428 Be cool, man. Relax. 2036 01:29:51,495 --> 01:29:53,230 It's a wedding gift, man. Take it. 2037 01:29:53,297 --> 01:29:54,498 This is a sacred event. 2038 01:29:54,565 --> 01:29:56,734 I know it's sacred. This is sacred, too. 2039 01:29:59,470 --> 01:30:01,438 Just take it. It's legal. 2040 01:30:01,505 --> 01:30:02,974 Don't nobody know about it. 2041 01:30:04,942 --> 01:30:07,078 How many did you keep? 2042 01:30:07,144 --> 01:30:07,879 Enough. 2043 01:30:07,945 --> 01:30:10,214 Now get married, man. 2044 01:30:10,281 --> 01:30:11,615 Take it. 2045 01:30:15,386 --> 01:30:17,088 Lord, forgive me. 2046 01:30:17,154 --> 01:30:18,656 He will. 2047 01:30:27,598 --> 01:30:30,267 You may now kiss the bride. 2048 01:30:34,739 --> 01:30:35,940 [APPLAUSE] 2049 01:30:37,541 --> 01:30:38,541 ♪ I know ♪ 2050 01:30:38,575 --> 01:30:40,544 ♪ There's only ♪ 2051 01:30:40,611 --> 01:30:43,647 ♪ Only one of you ♪ 2052 01:30:44,782 --> 01:30:46,718 ♪ There's no way ♪ 2053 01:30:46,784 --> 01:30:49,921 ♪ They could have made 2 ♪ 2054 01:30:52,623 --> 01:30:56,560 ♪ Girl, you're my reality ♪ 2055 01:30:56,627 --> 01:30:59,563 ♪ I'm lost in a dream ♪ 2056 01:30:59,630 --> 01:31:01,298 ♪ You're the first ♪ 2057 01:31:01,365 --> 01:31:02,800 ♪ You're the last ♪ 2058 01:31:02,867 --> 01:31:05,169 ♪ My everything ♪ 2059 01:31:15,312 --> 01:31:16,881 ♪ Faith ♪ 2060 01:31:18,682 --> 01:31:20,818 ♪ I've got faith ♪ 2061 01:31:20,885 --> 01:31:23,487 ♪ Ohh ohh ♪ 2062 01:31:23,554 --> 01:31:27,825 ♪ Ohh ohh ohh ohh ♪ 2063 01:31:28,692 --> 01:31:30,361 ♪ My first ♪ 2064 01:31:30,427 --> 01:31:31,427 ♪ My last ♪ 2065 01:31:31,462 --> 01:31:33,597 ♪ My everything ♪ 2066 01:31:33,664 --> 01:31:35,399 ♪ You are my everything ♪ 2067 01:31:35,466 --> 01:31:37,735 ♪ You can look ♪ 2068 01:31:37,802 --> 01:31:39,804 ♪ You may try ♪ 2069 01:31:39,871 --> 01:31:43,240 ♪ But you'll never find a woman ♪ 2070 01:31:43,307 --> 01:31:48,279 ♪ Who can please you quite the way that I do ♪ 2071 01:31:48,345 --> 01:31:51,248 ♪ I don't mean to brag about it ♪ 2072 01:31:51,315 --> 01:31:53,885 ♪ But you can't get around it ♪ 2073 01:31:53,951 --> 01:31:59,090 ♪ And I'm gonna be here for you always ♪ 2074 01:31:59,156 --> 01:32:00,657 ♪ Baby, I've looked ♪ 2075 01:32:00,724 --> 01:32:02,526 ♪ Far and wide ♪ 2076 01:32:02,593 --> 01:32:05,096 ♪ But I've never found ♪ 2077 01:32:05,162 --> 01:32:08,732 ♪ Anyone quite like you ♪ 2078 01:32:08,800 --> 01:32:09,967 ♪ Say what? ♪ 2079 01:32:10,034 --> 01:32:13,137 ♪ Baby, please ♪ 2080 01:32:13,204 --> 01:32:15,739 ♪ You know I just hate ♪ 2081 01:32:15,807 --> 01:32:17,541 ♪ To wait ♪ 2082 01:32:17,608 --> 01:32:20,344 ♪ You're the first ♪ 2083 01:32:20,411 --> 01:32:21,612 ♪ My last ♪ 2084 01:32:21,678 --> 01:32:23,714 ♪ My everything ♪ 2085 01:32:23,781 --> 01:32:25,850 ♪ There you are ♪ 2086 01:32:25,917 --> 01:32:29,653 ♪ Flashing through my dreams ♪ 2087 01:32:29,720 --> 01:32:31,722 ♪ Glad to say that ♪ 2088 01:32:31,789 --> 01:32:34,691 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2089 01:32:34,758 --> 01:32:37,694 ♪ Here I am, girl ♪ 2090 01:32:37,761 --> 01:32:40,564 ♪ Back in you again ♪ 2091 01:32:40,631 --> 01:32:42,666 ♪ Since I been gone ♪ 2092 01:32:42,733 --> 01:32:46,470 ♪ I thought about you every day ♪ 2093 01:32:46,537 --> 01:32:48,705 ♪ Here I am ♪ 2094 01:32:48,772 --> 01:32:50,774 ♪ Back in you again ♪ 2095 01:32:50,842 --> 01:32:52,543 ♪ I'm glad to say ♪ 2096 01:32:52,609 --> 01:32:54,711 ♪ Glad to say that ♪ 2097 01:32:54,778 --> 01:32:56,948 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2098 01:32:57,014 --> 01:32:58,014 ♪ Baby, here I am ♪ 2099 01:32:58,049 --> 01:33:00,484 ♪ Here I am, girl ♪ 2100 01:33:00,551 --> 01:33:03,154 ♪ Back in you again ♪ 2101 01:33:03,220 --> 01:33:06,090 ♪ One minute, I'm in jail ♪ 2102 01:33:06,157 --> 01:33:08,860 ♪ The next, I'm on the run ♪ 2103 01:33:08,926 --> 01:33:11,462 ♪ Bullets are chasing me ♪ 2104 01:33:11,528 --> 01:33:14,498 ♪ From gangsters and police guns ♪ 2105 01:33:14,565 --> 01:33:15,799 ♪ Bang bang ♪ 2106 01:33:15,867 --> 01:33:18,135 ♪ But all I do is think of you ♪ 2107 01:33:18,202 --> 01:33:21,438 ♪ And our new child to be ♪ 2108 01:33:21,505 --> 01:33:25,776 ♪ Suddenly, I'm free, yeah ♪ 2109 01:33:25,843 --> 01:33:26,777 ♪ Here we go ♪ 2110 01:33:26,844 --> 01:33:29,513 ♪ A funky situation ♪ 2111 01:33:29,580 --> 01:33:31,448 ♪ But you must believe ♪ 2112 01:33:31,515 --> 01:33:36,487 ♪ I'm still the man that loves you ♪ 2113 01:33:36,553 --> 01:33:37,721 ♪ Yeah ♪ 2114 01:33:37,788 --> 01:33:40,391 ♪ Girl, you know me ♪ 2115 01:33:40,457 --> 01:33:42,826 ♪ And you know I wouldn't hurt no one ♪ 2116 01:33:42,894 --> 01:33:44,328 ♪ You're fabulous, baby ♪ 2117 01:33:44,395 --> 01:33:47,965 ♪ So now you see I'm on the run, yeah ♪ 2118 01:33:48,032 --> 01:33:49,700 ♪ I'm glad to say ♪ 2119 01:33:49,766 --> 01:33:51,002 ♪ Glad to say ♪ 2120 01:33:51,068 --> 01:33:53,770 ♪ I really Miss your sexy ways ♪ 2121 01:33:53,837 --> 01:33:55,639 ♪ Baby, here I am ♪ 2122 01:33:55,706 --> 01:33:56,640 ♪ Here I am ♪ 2123 01:33:56,707 --> 01:33:57,641 ♪ Here I am, baby ♪ 2124 01:33:57,708 --> 01:33:59,110 ♪ Back in you again ♪ 2125 01:33:59,176 --> 01:34:00,912 ♪ Since I been gone ♪ 2126 01:34:00,978 --> 01:34:02,213 ♪ Since I been gone ♪ 2127 01:34:02,279 --> 01:34:05,082 ♪ I thought about you every day ♪ 2128 01:34:05,149 --> 01:34:06,750 ♪ Baby, here I am ♪ 2129 01:34:06,817 --> 01:34:08,119 ♪ Here I am ♪ 2130 01:34:08,185 --> 01:34:09,520 ♪ Here I am, baby ♪ 2131 01:34:09,586 --> 01:34:11,989 ♪ Back in you again ♪ 2132 01:34:12,056 --> 01:34:14,091 ♪ Back in you again ♪ 2133 01:34:14,158 --> 01:34:16,560 ♪ I'm digging you, baby ♪ 2134 01:34:16,627 --> 01:34:17,861 ♪ Digging you ♪ 2135 01:34:17,929 --> 01:34:21,865 ♪ Back in you again ♪ 2136 01:34:21,933 --> 01:34:23,700 ♪ There's no way ♪ 2137 01:34:23,767 --> 01:34:25,102 ♪ No, no way ♪ 2138 01:34:25,169 --> 01:34:25,937 ♪ Yeah, yeah ♪ 2139 01:34:26,003 --> 01:34:27,171 ♪ No way ♪ 2140 01:34:27,238 --> 01:34:29,640 ♪ Uh-huh, no way out, baby ♪ 2141 01:34:29,706 --> 01:34:31,842 ♪ I can't go nowhere ♪ 2142 01:34:31,909 --> 01:34:33,477 ♪ Ain't got nowhere to turn ♪ 2143 01:34:33,544 --> 01:34:34,745 ♪ No way ♪ 2144 01:34:34,811 --> 01:34:35,879 ♪ No way ♪ 2145 01:34:35,947 --> 01:34:37,314 ♪ Yeah, yeah ♪ 2146 01:34:37,381 --> 01:34:38,182 ♪ No way ♪ 2147 01:34:38,249 --> 01:34:39,383 ♪ Ain't now way out ♪ 2148 01:34:39,450 --> 01:34:40,517 ♪ No way ♪ 2149 01:34:40,584 --> 01:34:41,752 ♪ Uh-uh, check this out ♪ 2150 01:34:41,818 --> 01:34:44,288 ♪ There's no way out ♪ 2151 01:34:44,355 --> 01:34:46,823 ♪ I'm ready to call it quits from all this shit ♪ 2152 01:34:46,890 --> 01:34:48,225 ♪ Even resign from the niggers 2153 01:34:48,292 --> 01:34:49,593 ♪ I've been ballin' with ♪ 2154 01:34:49,660 --> 01:34:50,694 ♪ I'm second-guessing ♪ 2155 01:34:50,761 --> 01:34:52,429 ♪ All this negative energy ♪ 2156 01:34:52,496 --> 01:34:54,698 ♪ It's making me realize why niggers really envy me ♪ 2157 01:34:54,765 --> 01:34:55,765 ♪ I feel no sympathy ♪ 2158 01:34:55,799 --> 01:34:57,234 ♪ It's tight ill ♪ 2159 01:34:57,301 --> 01:34:58,964 ♪ Plus I get slight chills when I write wills ♪ 2160 01:34:58,970 --> 01:35:02,006 ♪ Tired of looking at these ugly niggers with ice grills ♪ 2161 01:35:02,073 --> 01:35:03,540 ♪ No telling what I might feel ♪ 2162 01:35:03,607 --> 01:35:04,541 ♪ About my glory ♪ 2163 01:35:04,608 --> 01:35:06,277 ♪ 2 sides to every story ♪ 2164 01:35:06,343 --> 01:35:07,611 ♪ That's why I pray to god ♪ 2165 01:35:07,678 --> 01:35:09,313 ♪ Hoping that he'll reassure me ♪ 2166 01:35:09,380 --> 01:35:10,781 ♪ The more the pain, more to gain ♪ 2167 01:35:10,847 --> 01:35:11,983 ♪ Come with the territory ♪ 2168 01:35:12,049 --> 01:35:13,350 ♪ I might dispose ♪ 2169 01:35:13,417 --> 01:35:14,851 ♪ Feeling like my life been chose ♪ 2170 01:35:14,918 --> 01:35:17,688 ♪ All I know in my life lot of ice and hos ♪ 2171 01:35:17,754 --> 01:35:19,056 ♪ When it's on ♪ 2172 01:35:19,123 --> 01:35:20,491 ♪ My man there, gat in his hand ♪ 2173 01:35:20,557 --> 01:35:22,726 ♪ What you doing when you got a master plan ♪ 2174 01:35:22,793 --> 01:35:24,495 ♪ But hacked and ran? ♪ 139307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.