All language subtitles for Money.Talks.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,285 --> 00:00:10,052
♪ My first ♪
2
00:00:10,119 --> 00:00:11,888
♪ My last ♪
3
00:00:11,954 --> 00:00:14,324
♪ My everything ♪
4
00:00:15,625 --> 00:00:18,027
♪ And the answer to ♪
5
00:00:18,094 --> 00:00:20,930
♪ All my dreams ♪
6
00:00:22,665 --> 00:00:23,933
♪ You're my sun ♪
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,067
♪ You're my sun ♪
8
00:00:25,134 --> 00:00:26,134
♪ My moon ♪
9
00:00:26,168 --> 00:00:27,168
♪ Moon ♪
10
00:00:27,203 --> 00:00:30,072
♪ My guiding star ♪
11
00:00:30,139 --> 00:00:31,139
Whoo, sing!
12
00:00:31,173 --> 00:00:35,111
♪ My kind of wonderful ♪
13
00:00:35,177 --> 00:00:37,414
♪ That's what you are ♪
14
00:00:37,480 --> 00:00:39,349
♪ I know ♪
15
00:00:39,416 --> 00:00:40,550
♪ There's only ♪
16
00:00:40,617 --> 00:00:41,918
♪ There's only one like you ♪
17
00:00:41,984 --> 00:00:44,053
♪ Only one like you ♪
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,055
♪ There's no way ♪
19
00:00:46,122 --> 00:00:47,256
♪ There's no way ♪
20
00:00:47,324 --> 00:00:48,725
♪ They could have made 2 ♪
21
00:00:48,791 --> 00:00:50,393
♪ They couldn't have made 2 ♪
22
00:00:50,460 --> 00:00:52,829
♪ You the only one,
baby, you the only one ♪
23
00:00:52,895 --> 00:00:55,898
♪ You're, you're all
I'm living for ♪
24
00:00:55,965 --> 00:00:59,469
♪ Your love I'll keep
forevermore ♪
25
00:00:59,536 --> 00:01:01,270
♪ You're the first ♪
26
00:01:01,338 --> 00:01:03,139
♪ You're the last ♪
27
00:01:03,205 --> 00:01:08,511
♪ My everything ♪
28
00:01:08,578 --> 00:01:09,712
[TIRES SCREECH]
29
00:01:09,779 --> 00:01:11,314
Oh, shit!
30
00:01:18,120 --> 00:01:21,458
♪ Whoo ♪
31
00:01:21,524 --> 00:01:24,827
♪ Whoo-hoo-ooh ♪
32
00:01:24,894 --> 00:01:26,295
Go, man, go!
33
00:01:29,231 --> 00:01:31,300
♪ Na na na ♪
34
00:01:36,473 --> 00:01:37,640
What you got?
35
00:01:37,707 --> 00:01:39,041
Dodgers tickets, lakers tickets,
36
00:01:39,108 --> 00:01:41,043
and phantom of
the opera tickets.
37
00:01:41,110 --> 00:01:42,445
Phantom of the opera?
38
00:01:42,512 --> 00:01:43,613
Yeah. It's theater, man.
39
00:01:43,680 --> 00:01:45,114
You ever been to the theater?
40
00:01:45,181 --> 00:01:46,749
What the hell
wrong with you, man?
41
00:01:46,816 --> 00:01:48,976
Don't nobody give a damn
about no phantom of the opera.
42
00:01:49,018 --> 00:01:50,514
Hey, franklin, there's
money in culture.
43
00:01:50,520 --> 00:01:52,015
Man, let me tell you
something, roland.
44
00:01:52,021 --> 00:01:53,823
Black people don't want
to see that shit.
45
00:01:53,890 --> 00:01:55,318
Now, I told you to get me
some good shit
46
00:01:55,324 --> 00:01:56,787
like luther vandross tickets
or something.
47
00:01:56,793 --> 00:01:58,528
Luther vandross is not culture.
48
00:01:58,595 --> 00:02:00,463
Fuck culture!
Get me some good shit.
49
00:02:00,530 --> 00:02:03,099
People complain about
these fucked up tickets.
50
00:02:03,165 --> 00:02:04,434
You're making me look bad, man.
51
00:02:04,501 --> 00:02:05,502
Oh, really?
52
00:02:05,568 --> 00:02:06,688
I'm serious. Next time, man,
53
00:02:06,703 --> 00:02:07,931
come up with some better stuff.
54
00:02:07,937 --> 00:02:08,938
OK.
55
00:02:09,005 --> 00:02:10,440
Gonna stop fucking
with you, roland.
56
00:02:10,507 --> 00:02:11,507
I'm for real!
57
00:02:11,541 --> 00:02:12,541
You owe me, man.
58
00:02:12,575 --> 00:02:13,843
I don't owe you shit.
59
00:02:13,910 --> 00:02:14,944
You owe me, franklin.
60
00:02:15,011 --> 00:02:16,012
♪ I know ♪
61
00:02:16,078 --> 00:02:17,414
♪ There's only ♪
62
00:02:17,480 --> 00:02:20,082
♪ Only one like you ♪
63
00:02:22,084 --> 00:02:24,153
♪ There's no way ♪
64
00:02:24,220 --> 00:02:26,856
♪ They could have made 2 ♪
65
00:02:29,592 --> 00:02:32,829
♪ You're, you're all
I'm living for ♪
66
00:02:32,895 --> 00:02:35,732
♪ Your love I'll keep
forevermore ♪
67
00:02:35,798 --> 00:02:38,300
♪ You're the first ♪
68
00:02:38,367 --> 00:02:40,269
♪ You're the last ♪
69
00:02:40,336 --> 00:02:42,405
♪ My everything ♪
70
00:02:45,542 --> 00:02:46,976
Where the hell have you been?
71
00:02:47,043 --> 00:02:49,163
You're supposed to wash it,
not take it for a joyride.
72
00:02:49,211 --> 00:02:50,507
Man, where you been?
I been looking for you.
73
00:02:50,513 --> 00:02:51,681
I been trying to find you.
74
00:02:51,748 --> 00:02:52,882
What?
75
00:02:52,949 --> 00:02:54,509
I've been riding around
looking for you.
76
00:02:54,517 --> 00:02:56,318
Come here. I'm glad
I found you, man.
77
00:02:56,385 --> 00:02:57,386
Get the hell on.
78
00:02:57,454 --> 00:02:59,522
That's him. Let's do this.
79
00:03:07,129 --> 00:03:08,498
♪ Car wash ♪
80
00:03:09,532 --> 00:03:11,300
I need 2 on the floor.
81
00:03:11,367 --> 00:03:13,335
I need $200. Come on, come on.
82
00:03:13,402 --> 00:03:14,604
Uh-uh. Same time, man.
83
00:03:14,671 --> 00:03:17,440
I don't know you. Same time.
84
00:03:17,507 --> 00:03:18,508
Willie.
85
00:03:18,575 --> 00:03:21,410
Yeah? All righty, now.
86
00:03:24,814 --> 00:03:26,483
Get out of here. Hurry up.
87
00:03:26,549 --> 00:03:28,211
Hey, why don't y'all try
to hide some of this shit?
88
00:03:28,217 --> 00:03:29,218
Keep it on the down-low.
89
00:03:29,285 --> 00:03:30,313
You'll get a nigger busted.
90
00:03:30,319 --> 00:03:32,254
Come on, man.
91
00:03:32,321 --> 00:03:34,724
Get me locked up and shit.
92
00:03:35,825 --> 00:03:37,894
Come on, man. Hurry up.
93
00:03:41,464 --> 00:03:42,732
How we doing?
94
00:03:42,799 --> 00:03:44,233
What's up, man? What you need?
95
00:03:44,300 --> 00:03:45,668
Oh, hold on. Let me guess.
96
00:03:45,735 --> 00:03:47,537
2 to the phantom
of the opera, right?
97
00:03:47,604 --> 00:03:48,732
I've already seen it, thanks.
98
00:03:48,738 --> 00:03:50,272
Hold up, man. Wait a minute.
99
00:03:50,339 --> 00:03:51,774
You that silly ass reporter
100
00:03:51,841 --> 00:03:54,243
from the channel 5 news,
ain't you?
101
00:03:54,310 --> 00:03:55,310
Channel 12, actually.
102
00:03:55,344 --> 00:03:56,412
I knew it. What's up, man?
103
00:03:56,479 --> 00:03:57,413
James russell. How you doing?
104
00:03:57,480 --> 00:03:58,581
All right. What's up?
105
00:03:58,648 --> 00:03:59,848
Wonder if we could talk to you
106
00:03:59,882 --> 00:04:01,077
for a couple of seconds
on camera.
107
00:04:01,083 --> 00:04:01,884
Cool.
108
00:04:01,951 --> 00:04:03,319
Julio, is that all right?
109
00:04:03,385 --> 00:04:04,987
Whatever you want to do, man.
110
00:04:05,054 --> 00:04:05,988
Let's roll it.
111
00:04:06,055 --> 00:04:07,056
Speed.
112
00:04:07,123 --> 00:04:08,384
Wait a minute,
wait a minute. Hold up.
113
00:04:08,390 --> 00:04:09,325
Cut.
114
00:04:09,391 --> 00:04:10,493
Cut.
115
00:04:10,560 --> 00:04:13,462
Let me straighten out
my shit, man.
116
00:04:14,731 --> 00:04:16,666
All right, I'm ready.
Cool. Let's go.
117
00:04:16,733 --> 00:04:18,134
You're ready? Cool.
118
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
You sure?
119
00:04:19,235 --> 00:04:21,070
I'm sure. OK.
120
00:04:21,137 --> 00:04:22,204
Speed.
121
00:04:22,271 --> 00:04:24,106
This is james russell
122
00:04:24,173 --> 00:04:27,376
reporting on our city
and her crimes.
123
00:04:27,443 --> 00:04:29,411
I'm here at a local car wash
124
00:04:29,478 --> 00:04:31,648
talking to the car wash hustler.
125
00:04:31,714 --> 00:04:32,843
You've got quite an operation
126
00:04:32,849 --> 00:04:34,050
set up here for yourself.
127
00:04:34,116 --> 00:04:35,718
Tell me, what is
going on down here?
128
00:04:35,785 --> 00:04:36,886
I'm a businessman, man.
129
00:04:36,953 --> 00:04:38,148
What the fuck you think goin' on?
130
00:04:38,154 --> 00:04:39,154
Cut, cut, cut.
131
00:04:39,188 --> 00:04:40,188
CAMERAMAN: That's a cut.
132
00:04:40,222 --> 00:04:41,591
What?
133
00:04:41,658 --> 00:04:43,492
You can't use that kind
of language on tv.
134
00:04:43,560 --> 00:04:45,094
What language?
What you talking about?
135
00:04:45,161 --> 00:04:46,228
"Fuck."
136
00:04:46,295 --> 00:04:47,496
"fuck" what?
137
00:04:47,564 --> 00:04:48,884
You cannot say fuck
on television.
138
00:04:48,931 --> 00:04:50,093
Fuck that. You the one
that came over here
139
00:04:50,099 --> 00:04:51,379
and wanted me to do
an interview.
140
00:04:51,433 --> 00:04:52,569
Don't tell me how to talk.
141
00:04:52,635 --> 00:04:54,064
You need to hurry up.
I got shit to do.
142
00:04:54,070 --> 00:04:55,298
Well, I got shit to do
also, all right?
143
00:04:55,304 --> 00:04:56,332
Well, come on, man, hurry up.
144
00:04:56,338 --> 00:04:57,338
OK.
145
00:04:57,373 --> 00:04:58,373
Get on with it, man.
146
00:04:58,407 --> 00:05:00,042
Speed.
147
00:05:00,109 --> 00:05:03,279
This is james russell
reporting on our city...
148
00:05:03,345 --> 00:05:04,747
Hey, franklin.
149
00:05:04,814 --> 00:05:06,082
Hey, what's up, man?
150
00:05:06,148 --> 00:05:07,216
I gotta go, man.
151
00:05:07,283 --> 00:05:09,952
Y'all do a commercial
or find somebody else.
152
00:05:10,019 --> 00:05:11,888
What up, carmine?
153
00:05:11,954 --> 00:05:13,189
Carmine.
154
00:05:13,255 --> 00:05:17,159
What's up, man? I ain't
seen you in a long time.
155
00:05:17,226 --> 00:05:18,226
Cut.
156
00:05:18,260 --> 00:05:19,729
Fucking cut!
157
00:05:21,998 --> 00:05:25,401
When am I gonna get
my money, franklin?
158
00:05:25,467 --> 00:05:27,169
What money?
159
00:05:27,236 --> 00:05:28,404
Oh, wait a minute.
160
00:05:28,470 --> 00:05:29,633
You're talking about the money.
161
00:05:29,639 --> 00:05:30,973
The money that I owe you.
162
00:05:31,040 --> 00:05:32,241
I'm gonna pay you, man.
163
00:05:32,308 --> 00:05:33,409
Look at me, man.
164
00:05:33,475 --> 00:05:34,555
You know I'm gonna pay you.
165
00:05:34,611 --> 00:05:35,812
And I got your phone calls.
166
00:05:35,878 --> 00:05:37,513
When you call,
every time you call...
167
00:05:37,580 --> 00:05:39,215
Somebody stole my phone.
168
00:05:39,281 --> 00:05:40,316
Stole my goddamn phone.
169
00:05:40,382 --> 00:05:41,651
Can you believe that shit?
170
00:05:52,595 --> 00:05:54,296
I don't like brothers,
171
00:05:54,363 --> 00:05:56,465
and I don't like welchers.
172
00:05:56,532 --> 00:05:58,768
Killing you will be double fun.
173
00:05:58,835 --> 00:06:00,837
Come on, man. Stop playing.
174
00:06:00,903 --> 00:06:03,572
What are you talking
about killing for?
175
00:06:03,640 --> 00:06:05,842
If you kill me,
how am I gonna pay you?
176
00:06:05,908 --> 00:06:07,910
Open the door
and get out of my car.
177
00:06:07,977 --> 00:06:09,272
Get on the street
and get my money.
178
00:06:09,278 --> 00:06:10,512
I'm gonna get it,
179
00:06:10,579 --> 00:06:11,842
but I don't want
to leave you mad.
180
00:06:11,848 --> 00:06:13,282
Give me a hug or something.
181
00:06:13,349 --> 00:06:14,751
Get out. A kiss? OK.
182
00:06:21,590 --> 00:06:22,725
Franklin Hatchett?
183
00:06:22,792 --> 00:06:23,993
Oh, he dead, man.
184
00:06:24,060 --> 00:06:26,062
They buried him down
at the compton cemetery.
185
00:06:26,128 --> 00:06:27,697
You're under arrest.
186
00:06:27,764 --> 00:06:29,899
Hey, what the fuck
y'all doing, man?
187
00:06:29,966 --> 00:06:31,333
I didn't do shit, man!
188
00:06:31,400 --> 00:06:32,501
Yeah, nobody ever does.
189
00:06:32,568 --> 00:06:34,671
You have the right
to remain silent.
190
00:06:34,737 --> 00:06:35,972
Hey, man, wait a minute.
191
00:06:36,038 --> 00:06:38,240
I'll give you $5.00
to let me out.
192
00:06:38,307 --> 00:06:40,376
Oh, bribery, too?
193
00:06:40,442 --> 00:06:41,878
In the car.
194
00:06:41,944 --> 00:06:44,146
Watch my head, watch my head.
195
00:06:44,213 --> 00:06:45,213
Aah!
196
00:06:45,247 --> 00:06:46,482
$5.00.
197
00:06:46,548 --> 00:06:47,684
He offered me $5.00.
198
00:06:47,750 --> 00:06:49,318
Hey, man!
199
00:06:49,385 --> 00:06:52,822
Channel 5, help
a brother out, man?
200
00:06:52,889 --> 00:06:54,657
Hey, geraldo!
201
00:06:54,724 --> 00:06:56,358
Oh, you ain't gonna do nothing?
202
00:06:56,425 --> 00:06:57,694
I'm gonna get your ass!
203
00:06:57,760 --> 00:06:59,628
A serious crime.
204
00:06:59,696 --> 00:07:01,130
Justified punishment.
205
00:07:01,197 --> 00:07:03,332
This is james russell reporting.
206
00:07:03,399 --> 00:07:05,367
Channel 12 news.
207
00:07:08,204 --> 00:07:09,739
We got him.
208
00:07:10,807 --> 00:07:12,608
We didn't get shit.
209
00:07:12,675 --> 00:07:14,210
Let's get out of here.
210
00:07:15,477 --> 00:07:18,014
Man, I am dead serious.
The po-po trippin' now,
211
00:07:18,080 --> 00:07:19,481
ever since that o.j. Shit, man.
212
00:07:19,548 --> 00:07:20,950
I was just rolling
down the street,
213
00:07:21,017 --> 00:07:22,412
wasn't doing nothing.
They gonna pull me over, man.
214
00:07:22,418 --> 00:07:24,286
I'm serious. I was just
living ghetto fabulous.
215
00:07:24,353 --> 00:07:25,788
I had 5 of my finest hos...
216
00:07:25,855 --> 00:07:27,323
Are you hot?
217
00:07:27,389 --> 00:07:29,591
I'm a little hot, man,
but I was just chillin', man.
218
00:07:29,658 --> 00:07:31,054
The cop gonna come up,
pull behind me.
219
00:07:31,060 --> 00:07:32,255
He had the lights
and everything.
220
00:07:32,261 --> 00:07:33,556
"Get out of the car,
get out of the car."
221
00:07:33,562 --> 00:07:35,031
I ain't gettin' out the car.
222
00:07:35,097 --> 00:07:37,666
Yeah, I was like, "no,
I ain't gettin' out the car."
223
00:07:37,734 --> 00:07:39,535
Then all my hos in the car,
they was scared.
224
00:07:39,601 --> 00:07:40,897
They was like,
"franklin, we scared."
225
00:07:40,903 --> 00:07:42,204
They be saying stuff like that.
226
00:07:42,271 --> 00:07:44,206
I was like, "no, no, no."
227
00:07:44,273 --> 00:07:45,902
I ain't stopping
'cause I ain't do nothing."
228
00:07:45,908 --> 00:07:47,437
And he came up to the car
and said, "get out the car."
229
00:07:47,443 --> 00:07:49,946
I got out of the car and said,
"what you calling backup for?
230
00:07:50,012 --> 00:07:51,908
This is between me and you.
I ain't even do nothing."
231
00:07:51,914 --> 00:07:53,109
They got my license,
my registration, everything.
232
00:07:53,115 --> 00:07:54,550
What's up now? What's up now?
233
00:07:54,616 --> 00:07:56,085
You gotta talk to 'em like that.
234
00:07:56,152 --> 00:07:57,380
Then he starts...
Stop playing, man.
235
00:07:57,386 --> 00:07:58,520
Then he started trippin'.
236
00:07:58,587 --> 00:07:59,956
That's when I slapped him. Uhh!
237
00:08:00,022 --> 00:08:02,052
And I took his handcuffs
and put his handcuffs on him.
238
00:08:02,058 --> 00:08:03,286
Put him in the back seat
of my car and said,
239
00:08:03,292 --> 00:08:05,161
"I'm gonna take
your ass to jail,"
240
00:08:05,227 --> 00:08:07,290
"'cause you're the one trippin'
around here. You understand?"
241
00:08:07,296 --> 00:08:08,865
they put their hands on you?
242
00:08:08,931 --> 00:08:10,066
Yeah, they tried to, man.
243
00:08:10,132 --> 00:08:12,001
One dude tried to grab me
from the back.
244
00:08:12,068 --> 00:08:13,169
That's how they caught me.
245
00:08:13,235 --> 00:08:14,771
From the back? How they do it?
246
00:08:14,837 --> 00:08:17,807
They tried to grab me
like this, jack me up, man.
247
00:08:17,874 --> 00:08:18,874
Like that?
248
00:08:18,908 --> 00:08:20,209
No. They was, like, grabbing.
249
00:08:20,276 --> 00:08:21,978
They was trippin'.
250
00:08:22,044 --> 00:08:24,847
Yeah, like that. Yeah. Yeah.
251
00:08:25,748 --> 00:08:27,483
Man, get the hell off me, man!
252
00:08:27,549 --> 00:08:29,718
Hey! Where's your shirt at?
253
00:08:36,658 --> 00:08:37,827
MAN: Good-bye, sweetness.
254
00:08:40,863 --> 00:08:42,731
Where we going, man?
255
00:08:42,799 --> 00:08:45,802
Just leave me the fuck alone.
256
00:08:45,868 --> 00:08:47,336
Man, who you talking to?
257
00:08:47,403 --> 00:08:48,604
[SPEAKS FRENCH]
258
00:08:48,670 --> 00:08:49,806
What?
259
00:08:49,872 --> 00:08:51,107
[SPEAKS FRENCH]
260
00:08:51,173 --> 00:08:53,142
Well vacu fela culay you,
261
00:08:53,209 --> 00:08:55,077
jerry-lewis-liking
motherfucker, you.
262
00:08:58,247 --> 00:09:02,484
[BUZZER]
263
00:09:10,092 --> 00:09:11,227
GUARD: Let's move it.
264
00:09:11,293 --> 00:09:14,230
Hey, man, let me
borrow your gun.
265
00:09:22,138 --> 00:09:25,975
Come on back to the back
of the bus, man.
266
00:09:27,109 --> 00:09:30,012
You shut up, and you sit down.
267
00:09:30,079 --> 00:09:32,481
[SPEAKS FRENCH]
268
00:09:32,548 --> 00:09:33,582
Huh?!
269
00:09:33,649 --> 00:09:35,952
Man, what the hell
wrong with you?
270
00:09:36,018 --> 00:09:37,619
I don't play that shit, man.
271
00:09:37,686 --> 00:09:39,121
You better check
my police record.
272
00:09:39,188 --> 00:09:41,590
You don't know
who you're messin' with.
273
00:09:41,657 --> 00:09:43,459
Huh?
274
00:09:43,525 --> 00:09:46,362
You better come on to the back
before you get hurt.
275
00:09:46,428 --> 00:09:48,097
Play that shit.
276
00:09:50,132 --> 00:09:51,633
All right, all right.
277
00:09:51,700 --> 00:09:53,135
Wait till we get off the bus.
278
00:09:53,202 --> 00:09:54,370
Wait till we get off the bus.
279
00:09:54,436 --> 00:09:55,337
Yeah.
280
00:09:55,404 --> 00:09:56,632
Yeah, you wait till we
get off the bus.
281
00:09:56,638 --> 00:09:57,706
I'm gonna kick your ass!
282
00:09:57,773 --> 00:09:59,141
Shut up!
283
00:10:06,715 --> 00:10:08,117
Where you from, huh?
284
00:10:08,184 --> 00:10:10,386
That french part of compton?
285
00:10:10,452 --> 00:10:12,354
What's that you claiming?
286
00:10:12,421 --> 00:10:14,490
You don't know who
you're messing with, man.
287
00:10:14,556 --> 00:10:15,724
I'm deep in the streets.
288
00:10:15,791 --> 00:10:18,760
I slap people for fun.
289
00:10:18,827 --> 00:10:20,796
[CUBAN ACCENT]
That's what I do, man.
290
00:10:20,863 --> 00:10:22,131
You want to play rough?
291
00:10:22,198 --> 00:10:23,198
Huh?
292
00:10:23,232 --> 00:10:24,433
OK.
293
00:10:24,500 --> 00:10:28,004
Don't know who
you're messing with, man.
294
00:10:28,070 --> 00:10:30,206
I kill for fun.
295
00:10:52,161 --> 00:10:53,930
[FRANKLIN IMITATING MICHAEL JACKSON]
296
00:10:53,996 --> 00:10:55,597
♪ Ee olly moo ♪
297
00:10:55,664 --> 00:10:56,865
♪ A luda ♪
298
00:10:56,933 --> 00:10:57,967
♪ Fu looza ♪
299
00:10:58,034 --> 00:10:59,034
♪ Bo looda ♪
300
00:10:59,068 --> 00:11:00,236
♪ Doh woo ♪
301
00:11:27,429 --> 00:11:28,397
[HORNS HONKING]
302
00:11:40,509 --> 00:11:41,577
[SPEAKING FRENCH]
303
00:11:51,887 --> 00:11:53,222
Man, I ain't scared
to go to jail.
304
00:11:53,289 --> 00:11:56,192
Take me to jail, man.
Would you speed up, please?
305
00:11:56,258 --> 00:11:57,426
Shit. I want to go back.
306
00:11:57,493 --> 00:11:59,095
All my cousins,
everybody up in there.
307
00:11:59,161 --> 00:12:01,163
I want to see all my friends.
308
00:12:31,027 --> 00:12:32,294
Aah!
309
00:12:33,662 --> 00:12:35,531
What are you doing up there?
310
00:12:44,006 --> 00:12:45,374
Aah!
311
00:12:45,441 --> 00:12:47,009
Aah!
312
00:12:51,713 --> 00:12:53,582
Aah!
313
00:13:11,467 --> 00:13:13,202
Hurry!
314
00:13:14,703 --> 00:13:15,703
Come on.
315
00:13:15,737 --> 00:13:17,339
You all right?
316
00:13:17,406 --> 00:13:18,407
Come on.
317
00:13:19,141 --> 00:13:20,876
Ah, debray.
318
00:13:20,942 --> 00:13:21,942
Let's get out of here.
319
00:13:21,977 --> 00:13:22,911
Yes.
320
00:13:22,978 --> 00:13:24,180
Quick, quick, quick.
321
00:13:24,246 --> 00:13:26,248
No time. We'll take him with us.
322
00:13:26,315 --> 00:13:28,084
We gotta go together.
We're a team.
323
00:13:28,150 --> 00:13:29,718
Move!
324
00:13:29,785 --> 00:13:32,054
All right, all right.
325
00:13:55,244 --> 00:13:56,678
We made it, man.
326
00:13:56,745 --> 00:13:59,281
We did it. Everybody ok?
327
00:13:59,348 --> 00:14:01,750
Is everybody all right?
328
00:14:01,817 --> 00:14:02,818
Hey, hey, homey.
329
00:14:02,884 --> 00:14:04,153
Hey, dawg, what it is?
330
00:14:04,220 --> 00:14:05,548
Y'all can drop me off
right over there, man.
331
00:14:05,554 --> 00:14:06,822
My cousin's house coming up.
332
00:14:06,888 --> 00:14:08,088
Y'all can hover over the roof.
333
00:14:08,124 --> 00:14:09,057
Y'all don't even
have to stop, man.
334
00:14:09,125 --> 00:14:10,058
Y'all can drop me off.
335
00:14:10,126 --> 00:14:11,293
I can be out of here, man.
336
00:14:11,360 --> 00:14:12,961
I know y'all probably
got shit to do...
337
00:14:13,028 --> 00:14:14,196
Shut the fuck up!
338
00:14:14,263 --> 00:14:15,625
Come on, man. You can
drop a brother off.
339
00:14:15,631 --> 00:14:17,799
Y'all don't need me no more.
Come on, man.
340
00:14:17,866 --> 00:14:18,834
[SPEAKING FRENCH]
341
00:14:38,554 --> 00:14:39,788
15 million.
342
00:14:39,855 --> 00:14:41,490
15 million?
343
00:14:41,557 --> 00:14:42,758
$15 million?
344
00:14:42,824 --> 00:14:44,860
Y'all gotta cut a brother in
on that, man.
345
00:14:44,926 --> 00:14:46,628
Let me be down, man.
346
00:14:46,695 --> 00:14:48,264
We'll split it 3 ways.
347
00:14:48,330 --> 00:14:50,199
7 for me, 7 for you,
348
00:14:50,266 --> 00:14:52,468
and you get whatever's
left over, man,
349
00:14:52,534 --> 00:14:54,334
'cause you been trippin'
ever since I met you.
350
00:14:55,504 --> 00:14:57,384
What? Wait a minute.
What you doing with the ax?
351
00:14:57,439 --> 00:14:58,940
Hey, forget about what I said.
352
00:14:59,007 --> 00:15:01,247
Hey, I don't know shit about
no $15 million in no jaguar.
353
00:15:01,310 --> 00:15:02,538
Forget about that shit.
I don't even know where we at.
354
00:15:02,544 --> 00:15:03,806
I got a bad memory.
How'd we get up here?
355
00:15:03,812 --> 00:15:04,946
Be still.
356
00:15:05,013 --> 00:15:05,947
I'm being still,
but put the ax down.
357
00:15:06,014 --> 00:15:07,014
Don't move.
358
00:15:07,048 --> 00:15:08,817
Parlez-vous, oui, oui.
359
00:15:08,884 --> 00:15:10,352
Aah!
360
00:15:13,855 --> 00:15:15,524
What's wrong with you?
361
00:15:15,591 --> 00:15:17,859
Trying to cut a brother's
hand off, man.
362
00:15:17,926 --> 00:15:19,161
Debray, la port.
363
00:15:19,228 --> 00:15:21,363
Always trying to kill somebody.
364
00:15:21,430 --> 00:15:23,165
Why don't you try
loving somebody?
365
00:15:23,232 --> 00:15:24,427
Hold up, man.
What are you doing?
366
00:15:24,433 --> 00:15:26,001
What did you open the door for?
367
00:15:26,067 --> 00:15:27,503
Oh, shit, man.
368
00:15:31,973 --> 00:15:33,275
Hey, look, y'all trippin'.
369
00:15:33,342 --> 00:15:34,976
Wait a minute. Y'all
want some girls?
370
00:15:35,043 --> 00:15:36,772
I can get you any kind
of girl you want, man.
371
00:15:36,778 --> 00:15:37,778
Black, japanese.
372
00:15:39,848 --> 00:15:42,418
Look, hey, I can take you
over to my grandmama house.
373
00:15:42,484 --> 00:15:45,454
She cook you some chicken,
some cornbread, some goulet.
374
00:15:48,357 --> 00:15:51,627
Aaaaahhhhhhh!
375
00:15:51,693 --> 00:15:56,465
Shit!
376
00:16:24,826 --> 00:16:26,528
Aah!
377
00:16:26,595 --> 00:16:28,530
Aah!
378
00:16:29,631 --> 00:16:30,699
It's cold.
379
00:16:30,766 --> 00:16:33,001
It's colder than a motherfucker.
380
00:16:33,068 --> 00:16:34,770
A serious crime.
381
00:16:34,836 --> 00:16:36,104
Justified punishment.
382
00:16:36,171 --> 00:16:39,341
This is james russell reporting.
383
00:16:39,408 --> 00:16:41,343
That's some hard-hitting
stuff, russell.
384
00:16:41,410 --> 00:16:43,745
John tesh school of journalism.
385
00:16:43,812 --> 00:16:44,880
Come on, barclay.
386
00:16:44,946 --> 00:16:46,342
Just watch it one more time
before you decide...
387
00:16:46,348 --> 00:16:47,283
Why should I? Nobody else will.
388
00:16:47,349 --> 00:16:48,384
Who gives a rat's ass
389
00:16:48,450 --> 00:16:49,785
about some 2-bit hustler?
390
00:16:49,851 --> 00:16:51,481
The people getting ripped off
by this 2-bit hustler
391
00:16:51,487 --> 00:16:52,821
give a rat's ass.
392
00:16:52,888 --> 00:16:54,790
You're just another
walking head shot,
393
00:16:54,856 --> 00:16:55,657
aren't you?
394
00:16:55,724 --> 00:16:57,526
Another pretty boy wanker
395
00:16:57,593 --> 00:16:59,295
masquerading as a reporter.
396
00:16:59,361 --> 00:17:01,363
I don't need this.
I don't need this bullshit.
397
00:17:01,430 --> 00:17:02,898
OK, well, this
is the skinny, mate.
398
00:17:02,964 --> 00:17:04,232
You're fired.
399
00:17:04,300 --> 00:17:06,167
Have your stuff out by monday.
400
00:17:06,234 --> 00:17:07,403
[TELEPHONE RINGS]
401
00:17:07,469 --> 00:17:09,638
Barclay. Be brief.
402
00:17:09,705 --> 00:17:11,907
What part of "you're fired"
403
00:17:11,973 --> 00:17:13,309
don't you understand?
404
00:17:13,375 --> 00:17:15,110
No, not you, you asshole.
405
00:17:15,176 --> 00:17:16,778
I'm talking to somebody else.
406
00:17:16,845 --> 00:17:17,845
What?
407
00:17:19,114 --> 00:17:21,350
MAN: Tragedy and terror
strike the southland.
408
00:17:21,417 --> 00:17:22,884
Good afternoon.
409
00:17:22,951 --> 00:17:25,687
A bus delivering prisoners
from the men's central lockup
410
00:17:25,754 --> 00:17:27,823
to the van nuys courthouse
was destroyed
411
00:17:27,889 --> 00:17:30,292
just moments ago
on the first street bridge
412
00:17:30,359 --> 00:17:32,027
in downtown los angeles.
413
00:17:32,093 --> 00:17:34,095
14 prisoners and 2 policemen
were killed
414
00:17:34,162 --> 00:17:35,331
[BELL RINGS]
415
00:17:35,397 --> 00:17:36,426
in what authorities
are describing
416
00:17:36,432 --> 00:17:38,867
as a commando-style raid.
417
00:17:38,934 --> 00:17:41,202
All bodies
have been accounted for
418
00:17:41,269 --> 00:17:43,071
with the exception
of 2 prisoners.
419
00:17:43,138 --> 00:17:46,408
Witnesses say they saw 2 men
boarding a helicopter
420
00:17:46,475 --> 00:17:48,977
shortly after the bus
exploded into flames.
421
00:17:49,044 --> 00:17:50,712
The 2 fugitives are wanted
422
00:17:50,779 --> 00:17:52,614
in connection with the murders.
423
00:17:52,681 --> 00:17:55,851
Man, this has got sweeps week
written all over it.
424
00:17:55,917 --> 00:17:56,818
Yeah.
425
00:17:56,885 --> 00:17:59,220
Let me know how it turns out.
426
00:17:59,287 --> 00:18:00,489
Apprehending these 2 men.
427
00:18:00,556 --> 00:18:03,291
Pictured on the left
is a john doe
428
00:18:03,359 --> 00:18:05,594
police arrested earlier
at l.a.x.
429
00:18:05,661 --> 00:18:07,929
For possession
of a counterfeit passport.
430
00:18:07,996 --> 00:18:10,799
And on the right,
franklin maurice hatchett,
431
00:18:10,866 --> 00:18:13,168
a local street hustler
with suspected gang ties
432
00:18:13,234 --> 00:18:14,736
who was en route to van nuys
433
00:18:14,803 --> 00:18:17,873
to be arraigned on charges
of soliciting goods.
434
00:18:17,939 --> 00:18:19,941
The 2 fugitives,
john doe and hatchett,
435
00:18:20,008 --> 00:18:21,176
are considered dangerous.
436
00:18:21,242 --> 00:18:25,013
14 prisoners due to face
a van nuys judge today
437
00:18:25,080 --> 00:18:28,083
now face the ultimate
judgment day of all.
438
00:18:28,149 --> 00:18:30,986
One where sentencing comes
with no chance of reversal.
439
00:18:32,087 --> 00:18:33,087
Freeze!
440
00:18:39,160 --> 00:18:42,063
Come out with your
hands above your head.
441
00:18:42,130 --> 00:18:45,467
I'm gonna come out,
but I didn't do it!
442
00:18:45,534 --> 00:18:46,702
Don't shoot!
443
00:18:58,246 --> 00:19:00,348
I didn't kill no cops!
444
00:19:03,385 --> 00:19:04,553
[HORNS HONKING]
445
00:19:50,566 --> 00:19:51,633
Hello.
446
00:19:51,700 --> 00:19:53,001
Is this james russell?
447
00:19:55,303 --> 00:19:56,905
I'm on my way.
448
00:20:10,452 --> 00:20:13,755
I cannot wait for you
to eat my ass.
449
00:20:17,125 --> 00:20:19,127
All right, here it is.
450
00:20:28,036 --> 00:20:29,137
Yeah?
451
00:20:29,204 --> 00:20:30,872
Good afternoon.
I'm detective Pickett,
452
00:20:30,939 --> 00:20:32,207
and this is williams here.
453
00:20:32,273 --> 00:20:33,736
I wondered if we might
have a little chat
454
00:20:33,742 --> 00:20:35,210
with you
about Franklin Hatchett.
455
00:20:35,276 --> 00:20:38,113
Well, franklin's not here, ok?
456
00:20:38,179 --> 00:20:39,642
We're dealing with
a multiple homicide here.
457
00:20:39,648 --> 00:20:40,916
Would you just open the door?
458
00:20:40,982 --> 00:20:42,250
Excuse you?
459
00:20:42,317 --> 00:20:43,752
I'm sorry. Listen,
460
00:20:43,819 --> 00:20:46,187
it would only take
a few minutes of your time.
461
00:20:46,254 --> 00:20:47,823
We'd really appreciate it.
462
00:20:49,124 --> 00:20:50,659
Please.
463
00:20:52,260 --> 00:20:54,129
Yeah, all right.
464
00:20:56,932 --> 00:20:57,699
Come on.
465
00:20:57,766 --> 00:20:59,835
Thank you so much.
466
00:21:05,974 --> 00:21:08,777
So, uh, when was the last time
you spoke to him?
467
00:21:08,844 --> 00:21:10,111
Who, franklin? Yeah.
468
00:21:10,178 --> 00:21:12,313
Well, he left on the freak train
469
00:21:12,380 --> 00:21:13,949
to atlanta 6 weeks ago.
470
00:21:14,015 --> 00:21:16,985
You know, I haven't
seen him since.
471
00:21:17,052 --> 00:21:18,332
What, do you think
this is funny?
472
00:21:18,353 --> 00:21:19,621
You think this is a joke?
473
00:21:19,688 --> 00:21:21,450
I got a busload of bodies
and a couple dead cops
474
00:21:21,456 --> 00:21:23,158
because of your gangbanger.
475
00:21:23,224 --> 00:21:24,826
Look, franklin
ain't no banger, ok?
476
00:21:24,893 --> 00:21:25,827
If I find out
you're helping him,
477
00:21:25,894 --> 00:21:27,328
I'm telling you right now,
478
00:21:27,395 --> 00:21:29,091
I swear to god I'm going
to make your life miserable.
479
00:21:29,097 --> 00:21:31,633
Hey, hey, hey, back off, please.
480
00:21:31,700 --> 00:21:33,501
Will you treat the lady
with some respect?
481
00:21:33,569 --> 00:21:34,936
Thank you.
482
00:21:35,003 --> 00:21:36,905
Can you help us out, paula?
483
00:21:36,972 --> 00:21:39,174
I swear, I don't know
where he is, ok?
484
00:21:40,375 --> 00:21:43,879
Oh, this is such bullshit!
485
00:21:43,945 --> 00:21:45,513
You know...
486
00:21:45,581 --> 00:21:47,082
Hey, it's ok, it's ok.
487
00:21:47,148 --> 00:21:49,718
All I'm saying is if he
tries to contact you,
488
00:21:49,785 --> 00:21:51,286
give me a call, all right?
489
00:21:51,352 --> 00:21:54,389
It's so much better for franklin
if he turns himself in.
490
00:21:54,455 --> 00:21:55,824
He stays out
on the street, paula,
491
00:21:55,891 --> 00:21:57,893
he's gonna get himself killed.
492
00:21:57,959 --> 00:22:00,696
Now, I'm trying
to protect him, I really am.
493
00:22:00,762 --> 00:22:02,197
This is my card.
494
00:22:04,633 --> 00:22:06,201
Will you give me a holler?
495
00:22:08,236 --> 00:22:09,304
Yeah, ok.
496
00:22:09,370 --> 00:22:10,872
Thank you.
497
00:22:26,321 --> 00:22:27,321
Keep it running.
498
00:22:27,355 --> 00:22:28,355
OK.
499
00:22:28,389 --> 00:22:29,389
This might be quick.
500
00:22:29,424 --> 00:22:30,592
All right.
501
00:22:45,473 --> 00:22:46,642
White boy.
502
00:22:53,815 --> 00:22:55,951
What the fuck was that for?
503
00:22:56,017 --> 00:22:57,853
That's for getting me
busted, goddamn it.
504
00:22:57,919 --> 00:22:59,721
What you bring a gun
down here for?
505
00:22:59,788 --> 00:23:01,757
'Cause you're wanted
for murder, asshole.
506
00:23:01,823 --> 00:23:03,424
I ain't murdered
no-goddamn-body.
507
00:23:03,491 --> 00:23:04,425
I don't know that.
508
00:23:04,492 --> 00:23:05,492
Well, now you know,
509
00:23:05,526 --> 00:23:06,695
'cause if I could,
510
00:23:06,762 --> 00:23:07,963
I'd murder your ass right now,
511
00:23:08,029 --> 00:23:09,324
coming down here
with a gun and shit.
512
00:23:09,330 --> 00:23:10,832
You know,
guns don't kill people.
513
00:23:10,899 --> 00:23:13,301
Stupid motherfuckers
with guns kill people.
514
00:23:13,368 --> 00:23:14,936
Oh, I'm enlightened.
515
00:23:15,003 --> 00:23:16,537
Yeah. Let me enlighten your ass.
516
00:23:16,604 --> 00:23:18,039
Bring your monkey ass
on up here.
517
00:23:18,106 --> 00:23:20,041
Got me running
all over goddamn town.
518
00:23:20,108 --> 00:23:22,210
People shooting at me and shit.
519
00:23:22,277 --> 00:23:24,545
You the one got me in this shit.
520
00:23:24,612 --> 00:23:27,048
Ought to kick your ass
in the head.
521
00:23:28,449 --> 00:23:29,751
Freezing.
522
00:23:29,818 --> 00:23:32,921
I know. I was in the
motherfucker earlier.
523
00:23:36,124 --> 00:23:37,826
Listen to me.
524
00:23:37,893 --> 00:23:39,527
I want an exclusive.
525
00:23:39,594 --> 00:23:40,896
A what?
526
00:23:40,962 --> 00:23:42,998
Right now the entire city
is looking for your ass.
527
00:23:43,064 --> 00:23:44,933
The cops want payback
for murdered cops.
528
00:23:45,000 --> 00:23:46,467
How many times I got to tell you
529
00:23:46,534 --> 00:23:47,836
I didn't kill no-goddamn-body?
530
00:23:47,903 --> 00:23:50,205
Regardless,
they want your ass dead.
531
00:23:51,372 --> 00:23:52,372
Franklin,
532
00:23:52,407 --> 00:23:53,709
I will protect you.
533
00:23:53,775 --> 00:23:55,237
I'll get you turned in
safe and sound,
534
00:23:55,243 --> 00:23:56,745
let you tell your side
of the story,
535
00:23:56,812 --> 00:23:58,947
but I want the exclusive.
536
00:23:59,014 --> 00:24:01,416
I'll hide you for the weekend.
537
00:24:01,482 --> 00:24:03,051
It'll all be over on monday.
538
00:24:03,118 --> 00:24:04,986
First of all,
I don't trust your ass,
539
00:24:05,053 --> 00:24:06,321
and how the hell I know
540
00:24:06,387 --> 00:24:08,356
this exclusive shit
gonna clear my name?
541
00:24:08,423 --> 00:24:09,791
I guess you don't.
542
00:24:09,858 --> 00:24:12,593
But without me, you're
probably gonna end up dead.
543
00:24:12,660 --> 00:24:14,830
They need someone to blame,
and guess what.
544
00:24:14,896 --> 00:24:16,664
Right now it's you.
545
00:24:18,767 --> 00:24:20,869
What do you say?
546
00:24:20,936 --> 00:24:23,104
I ain't staying in this
neighborhood, man.
547
00:24:23,171 --> 00:24:24,851
I can't stay here for
no 2 days. I'm sorry.
548
00:24:24,873 --> 00:24:26,775
That's right. You can't
stay here for no 2 days.
549
00:24:26,842 --> 00:24:28,343
What you talkin' about?
550
00:24:28,409 --> 00:24:29,811
You're coming to my wedding.
551
00:24:29,878 --> 00:24:31,312
Your wedding?
552
00:24:31,379 --> 00:24:32,714
Shit, hell, no.
553
00:24:32,781 --> 00:24:33,815
I ain't going nowhere.
554
00:24:33,882 --> 00:24:35,416
Po-po looking for me, man.
555
00:24:35,483 --> 00:24:36,584
Trying to kill me? Uh-uh.
556
00:24:36,651 --> 00:24:38,519
Staying on the low-low.
557
00:24:38,586 --> 00:24:39,687
Goddamn.
558
00:24:39,755 --> 00:24:41,222
How you do that?
559
00:24:41,289 --> 00:24:43,058
Did a report once
on escape artists...
560
00:24:43,124 --> 00:24:45,193
And the women who love them.
561
00:24:45,260 --> 00:24:47,462
Teach me how to do
that shit real quick.
562
00:24:47,528 --> 00:24:48,596
There's no time. Come on.
563
00:24:48,663 --> 00:24:50,766
Come on, dawg, we got time.
564
00:24:50,832 --> 00:24:55,303
I need you to take a shower,
shave the beard,
565
00:24:55,370 --> 00:24:57,505
lose the earring,
and please do something
566
00:24:57,572 --> 00:24:58,974
about that hair of yours.
567
00:24:59,040 --> 00:25:01,109
What you talkin' about?
My 'do is tight.
568
00:25:01,176 --> 00:25:04,479
Every cop in the city
is looking for that tight 'do.
569
00:25:04,545 --> 00:25:06,225
Whatever, man. Look,
I'll hook up the hair,
570
00:25:06,281 --> 00:25:07,682
but I ain't touching
the earring,
571
00:25:07,749 --> 00:25:09,184
'cause I'm still a player!
572
00:25:09,250 --> 00:25:11,652
That's fine.
I'm gonna make a phone call.
573
00:25:11,719 --> 00:25:14,055
I don't think there's any
hot water left.
574
00:25:14,122 --> 00:25:15,122
What?
575
00:25:15,156 --> 00:25:16,156
You heard me.
576
00:25:16,191 --> 00:25:17,225
What?!
577
00:25:17,292 --> 00:25:20,495
Punk-ass white boy.
This tub better be clean.
578
00:25:20,561 --> 00:25:21,662
[DOOR SLAMS]
579
00:25:21,729 --> 00:25:23,932
[TELEPHONE RINGS]
580
00:25:23,999 --> 00:25:25,200
Yeah. Who is it?
581
00:25:25,266 --> 00:25:27,769
Hey, barclay, it's james.
How you doing?
582
00:25:27,836 --> 00:25:30,205
Listen to me.
I got Franklin Hatchett.
583
00:25:30,271 --> 00:25:32,841
Russell, don't play
games with me.
584
00:25:32,908 --> 00:25:34,843
Words like that
give me a stiffy,
585
00:25:34,910 --> 00:25:36,978
and at my age, I can't
afford to waste them.
586
00:25:37,045 --> 00:25:38,914
I'm not kidding you.
He's at my place right now
587
00:25:38,980 --> 00:25:41,016
safe and sound for the moment.
588
00:25:42,884 --> 00:25:44,953
Congratulations, you're rehired.
589
00:25:45,020 --> 00:25:47,016
I thought I was supposed to
clear out my stuff by monday.
590
00:25:47,022 --> 00:25:48,050
Didn't you say that?
You said that, right?
591
00:25:48,056 --> 00:25:49,490
No, but, jimmy, darling,
592
00:25:49,557 --> 00:25:51,659
you didn't really take
me seriously, did you?
593
00:25:51,726 --> 00:25:55,864
You're pulitzer material.
I've always said that.
594
00:25:55,931 --> 00:25:58,433
I'll send a camera crew
down to... What is it...
595
00:25:58,499 --> 00:26:01,169
The 20th precinct
in, say, an hour?
596
00:26:01,236 --> 00:26:04,339
Not a chance. I'm going to
keep him on ice until monday.
597
00:26:04,405 --> 00:26:05,706
For sweeps week.
598
00:26:05,773 --> 00:26:07,475
No, no, don't be foolish, jimmy.
599
00:26:07,542 --> 00:26:09,744
A bird in the hand
is worth a 10-share
600
00:26:09,811 --> 00:26:11,046
for the whole weekend.
601
00:26:11,112 --> 00:26:13,849
[CHUCKLING]
Hey, Barclay, fuck you.
602
00:26:13,915 --> 00:26:15,884
This is my story,
and you know it.
603
00:26:15,951 --> 00:26:19,120
You're quite right.
Monday it is.
604
00:26:19,187 --> 00:26:20,856
Ta-ta.
605
00:26:20,922 --> 00:26:21,922
Loser.
606
00:26:21,957 --> 00:26:22,957
Freeze!
607
00:26:22,991 --> 00:26:24,159
Vic damone...
608
00:26:24,225 --> 00:26:26,727
Freeze! Get your
goddamn hands on the car!
609
00:26:26,794 --> 00:26:28,029
Vic damone...
610
00:26:28,096 --> 00:26:29,865
His music will last forever.
611
00:26:29,931 --> 00:26:33,869
What the hell is a vic damone?
612
00:26:33,935 --> 00:26:35,904
Vic damone's greatest hits...
613
00:26:35,971 --> 00:26:37,933
Ain't no goddamn greatest hit.
I ain't never heard it.
614
00:26:37,939 --> 00:26:39,307
He thrilled the world
615
00:26:39,374 --> 00:26:41,709
when he married
actress diahann carroll.
616
00:26:41,776 --> 00:26:43,544
Now he'll thrill you again...
617
00:26:43,611 --> 00:26:44,840
How the hell
an italian gonna get
618
00:26:44,846 --> 00:26:46,041
a fine-ass black woman
like that?
619
00:26:46,047 --> 00:26:47,883
The timeless hits of vic damone.
620
00:26:47,949 --> 00:26:48,949
"Vic damone."
621
00:26:48,984 --> 00:26:50,585
Shit, he can't sing.
622
00:26:50,651 --> 00:26:52,988
Only reason she married him
'cause he got money.
623
00:26:53,054 --> 00:26:55,323
Takin' all our sisters.
624
00:27:03,865 --> 00:27:05,100
I'm james russell.
625
00:27:05,166 --> 00:27:06,868
Those stories along
with andy rooney
626
00:27:06,935 --> 00:27:09,871
tonight on 60 minutes.
627
00:27:09,938 --> 00:27:12,340
[TELEPHONE RINGS]
628
00:27:14,742 --> 00:27:15,742
Hello?
629
00:27:15,776 --> 00:27:16,811
Honey?
630
00:27:16,878 --> 00:27:18,038
Sweetheart, I'm out the door.
631
00:27:18,079 --> 00:27:19,580
People are already showing up.
632
00:27:19,647 --> 00:27:22,250
I am so sorry. Something
really important came up.
633
00:27:22,317 --> 00:27:24,585
More important than
our rehearsal dinner?
634
00:27:24,652 --> 00:27:25,987
Of course not. Of course not.
635
00:27:26,054 --> 00:27:29,124
And... And I'm bringing
somebody with me.
636
00:27:29,190 --> 00:27:30,190
Who?
637
00:27:30,225 --> 00:27:32,928
Old, dear friend of mine
from college.
638
00:27:32,994 --> 00:27:35,296
Just kind of ran into him today.
639
00:27:35,363 --> 00:27:37,298
Are you all right?
You sound funny.
640
00:27:37,365 --> 00:27:39,935
I'm perfect. Great.
I am excellent.
641
00:27:40,001 --> 00:27:41,330
I'll see you before
you know it. I love you.
642
00:27:41,336 --> 00:27:43,004
I love you, too. Hurry up.
643
00:27:43,071 --> 00:27:46,174
[SIGHS]
Fuck me.
644
00:27:48,343 --> 00:27:49,877
Hey, franklin,
I'm gonna start the car.
645
00:27:49,945 --> 00:27:51,585
I'll meet you in
the courtyard, all right?
646
00:27:51,612 --> 00:27:52,813
Kiss my ass!
647
00:27:52,880 --> 00:27:54,309
Find something
in the closet that fits
648
00:27:54,315 --> 00:27:55,883
and move your ass! We're late!
649
00:27:55,951 --> 00:27:57,152
And this towel weren't clean,
650
00:27:57,218 --> 00:27:59,087
you dirty ass white boy!
651
00:28:03,391 --> 00:28:05,126
You had to pick that one,
didn't you?
652
00:28:05,193 --> 00:28:06,761
This your ride, man?
653
00:28:06,827 --> 00:28:09,064
Yes, and that's my favorite
fucking suit you're wearing.
654
00:28:09,130 --> 00:28:10,765
I look good, don't I?
655
00:28:10,831 --> 00:28:12,300
Don't get mad at me
656
00:28:12,367 --> 00:28:14,369
'cause I look better
than you in your own shit.
657
00:28:14,435 --> 00:28:16,972
I should be ebony
man of the month.
658
00:28:17,038 --> 00:28:18,606
Is this something
to be proud of?
659
00:28:18,673 --> 00:28:21,076
You wouldn't know nothin'
about that with your goofy ass.
660
00:28:21,142 --> 00:28:24,980
You fuck up the suit,
and we got a problem.
661
00:28:25,046 --> 00:28:27,115
Fuck the suit. We
already got a problem.
662
00:28:31,052 --> 00:28:34,255
Goddamn! Look at this shit!
663
00:28:34,322 --> 00:28:36,992
James russell, you hustlin'
son of a bitch.
664
00:28:37,058 --> 00:28:38,493
Yeah, look who's talking.
665
00:28:38,559 --> 00:28:39,888
At least I've worked
for everything I have.
666
00:28:39,894 --> 00:28:41,396
Yeah, you worked yourself
667
00:28:41,462 --> 00:28:43,258
right into some rich pussy,
that's what you did.
668
00:28:43,264 --> 00:28:45,166
No wonder you don't give
a damn if I'm innocent.
669
00:28:45,233 --> 00:28:46,767
Your ass gonna get
married and retire.
670
00:28:46,834 --> 00:28:47,997
Let's get a couple
things straight
671
00:28:48,003 --> 00:28:49,337
about tonight's
dinner, all right?
672
00:28:49,404 --> 00:28:51,772
You don't speak unless
spoken to. Not a word.
673
00:28:51,839 --> 00:28:53,474
You stay by my side.
674
00:28:53,541 --> 00:28:55,843
If you try anything
fucked up or funny,
675
00:28:55,910 --> 00:28:57,979
I swear to god,
I will kill you myself.
676
00:28:58,046 --> 00:29:00,048
Just like you did
back on the docks?
677
00:29:00,615 --> 00:29:02,550
Ha ha!
678
00:29:02,617 --> 00:29:03,884
I will beat your ass.
679
00:29:03,951 --> 00:29:05,520
You ain't beatin' shit, homes.
680
00:29:05,586 --> 00:29:07,588
I'll beat your ass.
681
00:29:10,025 --> 00:29:11,292
Shit.
682
00:29:11,359 --> 00:29:13,995
All right. You went to
stanford, which is where?
683
00:29:14,062 --> 00:29:15,696
How the hell I supposed to know?
684
00:29:15,763 --> 00:29:18,166
It's in the bay area, where you
graduated with honors in '88.
685
00:29:18,233 --> 00:29:20,535
And your name...
Your name tonight...
686
00:29:20,601 --> 00:29:23,171
Is jonathan... Smith.
687
00:29:23,238 --> 00:29:25,973
Fuck the jonathan smith. I'm me.
688
00:29:26,041 --> 00:29:27,575
One more thing.
689
00:29:27,642 --> 00:29:29,844
Do not say a word about
my fiancГ©e's weight.
690
00:29:29,910 --> 00:29:32,047
She's very sensitive about that.
691
00:29:32,113 --> 00:29:33,642
Man, you must have one
of them fat-assed
692
00:29:33,648 --> 00:29:36,651
taco bell, mcdonald-eatin',
big-booty-assed...
693
00:29:36,717 --> 00:29:37,717
Jimmy!
694
00:29:37,752 --> 00:29:38,752
Mr. Cipriani.
695
00:29:38,786 --> 00:29:40,021
Hey, how are you?
696
00:29:40,088 --> 00:29:41,956
How many times I got to
tell you? Call me dad.
697
00:29:42,023 --> 00:29:43,052
You're not getting
nervous, are you?
698
00:29:43,058 --> 00:29:44,192
Who wouldn't be?
699
00:29:44,259 --> 00:29:45,793
Yeah, that's true. Who's this?
700
00:29:45,860 --> 00:29:47,762
This is a very good
friend of mine. This is...
701
00:29:47,828 --> 00:29:49,264
Vic damone.
702
00:29:50,565 --> 00:29:51,766
Junior.
703
00:29:52,567 --> 00:29:54,102
Oh, yeah.
704
00:29:54,169 --> 00:29:57,004
So he's diahann carroll's kid
and vic damone's kid.
705
00:29:57,072 --> 00:29:58,506
So you're half...
And half italian.
706
00:29:58,573 --> 00:30:01,076
Hey, paisan.
707
00:30:01,142 --> 00:30:04,545
Hey, me and your father?
Forget about it. Come here.
708
00:30:08,083 --> 00:30:10,751
Mamma mia!
709
00:30:10,818 --> 00:30:13,121
God, your house...
710
00:30:13,188 --> 00:30:15,190
Magnifico!
711
00:30:15,256 --> 00:30:17,325
Molta bella! Tutti frutti!
712
00:30:17,392 --> 00:30:19,360
Where'd you learn
how to talk italian?
713
00:30:19,427 --> 00:30:21,190
Vic talk to you in italian
when you were a kid?
714
00:30:21,196 --> 00:30:22,430
All the time.
715
00:30:22,497 --> 00:30:24,065
Here she is!
716
00:30:24,132 --> 00:30:26,734
James, it's nice
of you to show up.
717
00:30:26,801 --> 00:30:29,036
Honey, I'm terribly sorry.
718
00:30:29,104 --> 00:30:33,007
FiancГ©e grace,
this is my friend vic.
719
00:30:33,074 --> 00:30:35,310
You're phat.
720
00:30:37,345 --> 00:30:40,115
Phat. Damn!
721
00:30:41,116 --> 00:30:42,283
Phat.
722
00:30:42,350 --> 00:30:45,120
P-h-a-t. Pretty hot
and tempting.
723
00:30:45,186 --> 00:30:46,687
I'm stunned by your phatness.
724
00:30:46,754 --> 00:30:48,489
James, you're
a lucky man to have
725
00:30:48,556 --> 00:30:50,525
such a phat-assed fiancГ©e, man.
726
00:30:50,591 --> 00:30:51,592
She fine.
727
00:30:52,727 --> 00:30:53,661
Thanks.
728
00:30:53,728 --> 00:30:54,829
You're welcome.
729
00:30:57,132 --> 00:30:58,633
You made it.
730
00:30:58,699 --> 00:31:00,701
I thought you'd be off
covering that prison escape
731
00:31:00,768 --> 00:31:02,568
with the rest of the
low-life sensationalists.
732
00:31:02,603 --> 00:31:04,205
Mother, give it a rest.
733
00:31:04,272 --> 00:31:07,408
Actually, I am covering that
sort of indirectly, mom.
734
00:31:07,475 --> 00:31:09,076
How many times do
I have to tell you
735
00:31:09,144 --> 00:31:10,378
to call me Mrs. Cipriani?
736
00:31:10,445 --> 00:31:13,214
Connie, this is vic damone jr.
737
00:31:13,281 --> 00:31:14,582
He's jimmy's good friend.
738
00:31:14,649 --> 00:31:16,129
Why don't you tell
us what it was like
739
00:31:16,151 --> 00:31:17,312
growing up in that
show-biz atmosphere?
740
00:31:17,318 --> 00:31:18,719
Everybody's interested.
741
00:31:18,786 --> 00:31:20,755
Oh, well, you know.
I had a lot of friends.
742
00:31:20,821 --> 00:31:22,022
Junior walker jr.,
743
00:31:22,089 --> 00:31:23,358
sammy davis jr. Jr.
744
00:31:23,424 --> 00:31:25,460
Call me all the time,
we hang out all the time.
745
00:31:25,526 --> 00:31:29,029
And what do you do
now, Mr. Damone jr.?
746
00:31:29,096 --> 00:31:30,431
Uh, I'm in...
747
00:31:30,498 --> 00:31:31,366
Sales.
748
00:31:31,432 --> 00:31:33,100
Retail? Seats.
749
00:31:33,168 --> 00:31:34,435
On the stock exchange.
750
00:31:34,502 --> 00:31:36,371
Broker? Ticket scalper.
751
00:31:36,437 --> 00:31:37,699
But I can get you
anything you want
752
00:31:37,705 --> 00:31:39,006
if you let me
know ahead of time.
753
00:31:39,073 --> 00:31:40,141
He's a funny guy.
754
00:31:40,208 --> 00:31:42,610
He's hysterical.
755
00:31:42,677 --> 00:31:44,078
Kills me.
756
00:31:44,145 --> 00:31:46,447
About some nice
dom pГ©rignon '85?
757
00:31:46,514 --> 00:31:49,517
How about some colt .45?
758
00:31:49,584 --> 00:31:51,952
[CHUCKLING]
759
00:31:52,019 --> 00:31:54,054
Would you excuse me
for one second?
760
00:31:54,121 --> 00:31:56,524
I need to talk to you.
761
00:31:56,591 --> 00:31:57,692
What?
762
00:31:59,560 --> 00:32:00,561
What?
763
00:32:00,628 --> 00:32:02,430
What the fuck do you
think you're doing?
764
00:32:02,497 --> 00:32:03,631
What do you think I'm doing?
765
00:32:03,698 --> 00:32:06,267
I'm mingling
with the rich folks.
766
00:32:06,334 --> 00:32:07,562
I'm locking your ass
in the fucking closet
767
00:32:07,568 --> 00:32:08,936
for the rest of the weekend.
768
00:32:09,003 --> 00:32:10,471
Look, man, don't
even start with me.
769
00:32:10,538 --> 00:32:12,467
You the one brought me out here
all in the middle of nowhere
770
00:32:12,473 --> 00:32:14,709
in beverly hills mingling
with these uppity-ass people.
771
00:32:14,775 --> 00:32:16,944
I'm wanted for murder,
and my life on the line...
772
00:32:17,011 --> 00:32:19,980
What about my life?
What about my life, huh?
773
00:32:20,047 --> 00:32:22,350
I'm lookin' at your life.
774
00:32:22,417 --> 00:32:26,287
Grace! Come here,
girl. What's up?
775
00:32:26,354 --> 00:32:28,055
This is beautiful.
776
00:32:28,122 --> 00:32:29,857
This is beautiful.
777
00:32:29,924 --> 00:32:32,360
I couldn't be happier
for you and james.
778
00:32:32,427 --> 00:32:34,362
It's about time he settled down
779
00:32:34,429 --> 00:32:35,930
after all the women
he been through.
780
00:32:35,996 --> 00:32:37,998
And those 2 twins
in school wasn't his.
781
00:32:38,065 --> 00:32:39,400
Mm-mmm. That was all a lie.
782
00:32:39,467 --> 00:32:41,168
He had a lot of women.
783
00:32:41,236 --> 00:32:42,837
Matter of fact,
he had all the women...
784
00:32:42,903 --> 00:32:46,274
All the women, all the guys,
I fucked them all.
785
00:32:46,341 --> 00:32:47,875
GUY: Here we go.
786
00:32:47,942 --> 00:32:50,311
I'd like to propose a toast,
if you don't mind.
787
00:32:50,378 --> 00:32:52,547
Ladies and gentlemen!
788
00:32:52,613 --> 00:32:54,349
Everybody!
789
00:32:54,415 --> 00:32:55,616
Propose... Propose a toast!
790
00:32:55,683 --> 00:32:58,819
Come on. This is
vic damone's son.
791
00:33:01,756 --> 00:33:02,957
James...
792
00:33:03,023 --> 00:33:05,226
If you don't mind.
793
00:33:07,762 --> 00:33:09,897
Grace...
794
00:33:09,964 --> 00:33:14,835
You're james' first,
his last, his everything,
795
00:33:14,902 --> 00:33:18,205
and you're the answer
to all his dreams.
796
00:33:18,273 --> 00:33:20,308
You're his sun, his moon,
797
00:33:20,375 --> 00:33:22,810
his guiding star.
798
00:33:22,877 --> 00:33:25,313
You're kind of wonderful,
that's what you are.
799
00:33:25,380 --> 00:33:28,483
He knows there's
only one of you...
800
00:33:28,549 --> 00:33:30,518
Isn't that barry white?
801
00:33:30,585 --> 00:33:35,189
There's no way
he could have made 2.
802
00:33:35,256 --> 00:33:37,992
You're all he's living for.
803
00:33:38,058 --> 00:33:39,827
Your love...
804
00:33:39,894 --> 00:33:41,329
He'll keep forevermore.
805
00:33:41,396 --> 00:33:43,664
You're his first...
806
00:33:43,731 --> 00:33:45,933
His last...
807
00:33:46,000 --> 00:33:47,935
His everything.
808
00:33:58,078 --> 00:33:59,380
That was beautiful.
809
00:33:59,447 --> 00:34:01,949
I try to do what I can do
when I can do it.
810
00:34:03,183 --> 00:34:05,820
Congratulations.
811
00:34:07,922 --> 00:34:09,056
You got a phone?
812
00:34:09,123 --> 00:34:10,123
Over there.
813
00:34:10,157 --> 00:34:11,392
Thank you.
814
00:34:12,460 --> 00:34:14,962
You can see this kid is italian.
815
00:34:15,029 --> 00:34:16,864
He feels deep.
816
00:34:16,931 --> 00:34:18,999
Deep.
817
00:34:29,176 --> 00:34:30,176
Hello?
818
00:34:30,210 --> 00:34:31,346
WOMAN: Hello?
819
00:34:31,412 --> 00:34:32,780
Hey, baby, what's up? It's me.
820
00:34:32,847 --> 00:34:34,415
Oh, no, don't you
"baby, it's me" me.
821
00:34:34,482 --> 00:34:35,883
I just saw your ass on the news
822
00:34:35,950 --> 00:34:37,145
talking about you
killed some cop.
823
00:34:37,151 --> 00:34:38,218
What?!
824
00:34:38,285 --> 00:34:39,654
I just saw you on the news...
825
00:34:39,720 --> 00:34:41,516
Who told you that? Hell, no,
I didn't kill nobody!
826
00:34:41,522 --> 00:34:42,857
You killed some cop! Hell, no!
827
00:34:42,923 --> 00:34:44,453
Once again you are in
trouble for something!
828
00:34:44,459 --> 00:34:45,726
What did you do anyway?
829
00:34:45,793 --> 00:34:48,729
Don't yell at me!
Are you gonna let me talk?
830
00:34:48,796 --> 00:34:49,564
What?
831
00:34:49,630 --> 00:34:50,692
Well, listen then, goddamn it!
832
00:34:50,698 --> 00:34:52,066
Stop watching the goddamn news!
833
00:34:52,132 --> 00:34:53,434
Somebody set me up!
834
00:34:53,501 --> 00:34:55,470
Where have you been
for the last 24 hours?
835
00:34:55,536 --> 00:34:57,031
You better not be
over no girl's house!
836
00:34:57,037 --> 00:34:59,607
Hell, no, I ain't over at
no goddamn girl's house!
837
00:34:59,674 --> 00:35:01,770
I'm wanted for murder! I ain't
got time to get no pussy!
838
00:35:01,776 --> 00:35:02,710
What?!
839
00:35:02,777 --> 00:35:04,044
I ain't fuckin' nobody but you.
840
00:35:04,111 --> 00:35:05,546
Yeah, uh-huh.
841
00:35:05,613 --> 00:35:07,409
What about this guy named
carmine just called here
842
00:35:07,415 --> 00:35:08,916
saying he's gonna kill us
843
00:35:08,983 --> 00:35:11,185
if you don't give him
$25,000, franklin?
844
00:35:11,251 --> 00:35:12,420
What?!
845
00:35:12,487 --> 00:35:14,822
I don't owe him
no goddamn $25,000!
846
00:35:14,889 --> 00:35:16,156
OK, we got him.
847
00:35:16,223 --> 00:35:18,693
He's calling from a 310
area code, a 274 prefix.
848
00:35:18,759 --> 00:35:20,528
What's he doing
in beverly hills?
849
00:35:20,595 --> 00:35:22,190
Look, just lock the doors
and don't answer the phone
850
00:35:22,196 --> 00:35:23,464
and get under the bed!
851
00:35:23,531 --> 00:35:24,826
I'm on my way, all right?
I'm on my way!
852
00:35:24,832 --> 00:35:26,501
WOMAN: Get under the...
853
00:35:29,437 --> 00:35:32,272
Vic, you ok?
Somebody bothering you?
854
00:35:32,339 --> 00:35:34,375
Naw. Naw, everything's cool.
855
00:35:34,442 --> 00:35:36,877
Frank sinatra jr.
Got in trouble again.
856
00:35:36,944 --> 00:35:39,013
They got it down
to a one block-radius.
857
00:35:39,079 --> 00:35:41,248
He's on roxbury...
858
00:35:41,315 --> 00:35:43,584
Between sunset and lexington.
859
00:35:43,651 --> 00:35:45,085
Right. They're
gonna check on it.
860
00:35:45,152 --> 00:35:46,521
Shit.
861
00:35:46,587 --> 00:35:48,188
Where the hell do you
think you're going?
862
00:35:48,255 --> 00:35:49,924
I'm leaving, man. I'm out.
863
00:35:49,990 --> 00:35:51,125
You're out?
864
00:35:51,191 --> 00:35:52,711
Who'd you call,
franklin, your partner?
865
00:35:52,727 --> 00:35:54,055
You called your partner,
didn't you?
866
00:35:54,061 --> 00:35:55,356
Partner? What the hell
you talkin' about?
867
00:35:55,362 --> 00:35:56,731
Look, man, I called my girl.
868
00:35:56,797 --> 00:35:59,500
She's pregnant, and she
needs me, and I'm out.
869
00:35:59,567 --> 00:36:01,235
That is not part of our deal!
870
00:36:01,301 --> 00:36:02,637
Man, damn our deal!
871
00:36:02,703 --> 00:36:04,138
I ain't dealin' my life away.
872
00:36:04,204 --> 00:36:05,372
Why you hustling me, huh?
873
00:36:05,440 --> 00:36:07,875
Why you won't
just turn me in, huh?
874
00:36:07,942 --> 00:36:09,043
What you waitin' on?
875
00:36:09,109 --> 00:36:10,210
I thought so.
876
00:36:10,277 --> 00:36:11,773
This is bullshit.
You got me running...
877
00:36:11,779 --> 00:36:14,348
Look, I'm helping you.
You gotta help me, too.
878
00:36:14,415 --> 00:36:16,050
I need your story
live on monday.
879
00:36:16,116 --> 00:36:17,351
It's sweeps week, man.
880
00:36:17,418 --> 00:36:19,654
Sweeps week?!
Man, fuck sweeps week!
881
00:36:19,720 --> 00:36:21,049
You got me out here,
I'm wanted for murder,
882
00:36:21,055 --> 00:36:23,290
you talking about
a goddamn broom and shit!
883
00:36:23,357 --> 00:36:24,425
Man, get me a taxi!
884
00:36:24,492 --> 00:36:26,627
[POLICE RADIO CRACKLES]
885
00:36:31,532 --> 00:36:33,100
What is this sweeps
week thing again?
886
00:36:35,603 --> 00:36:37,572
But you didn't tell me
where you're going.
887
00:36:37,638 --> 00:36:39,273
Grace, grace,
you have to trust me.
888
00:36:39,339 --> 00:36:40,708
I'm onto something big.
889
00:36:40,775 --> 00:36:42,176
What am I going
to tell everybody?
890
00:36:42,242 --> 00:36:43,578
You'll think of something.
891
00:36:43,644 --> 00:36:46,080
I'll be back first thing
in the morning, I swear.
892
00:36:46,146 --> 00:36:47,081
James...
893
00:36:47,147 --> 00:36:48,649
I love you.
894
00:36:52,520 --> 00:36:53,788
I know.
895
00:36:55,923 --> 00:36:57,424
You better not be lying to me.
896
00:36:57,492 --> 00:36:59,193
What the hell I got
to lie to you for?
897
00:36:59,259 --> 00:37:01,261
I happen to know how
your type operates.
898
00:37:01,328 --> 00:37:02,329
My type? Yeah.
899
00:37:02,396 --> 00:37:03,698
So why the hell you take my type
900
00:37:03,764 --> 00:37:06,033
to your goddamn dinner
rehearsal for a damn story?
901
00:37:06,100 --> 00:37:07,568
I'm stuck with you.
902
00:37:07,635 --> 00:37:09,531
You ain't stuck with shit.
I figured your white ass out.
903
00:37:09,537 --> 00:37:10,537
Oh, you have?
904
00:37:10,571 --> 00:37:11,772
Yeah. You're full of shit.
905
00:37:11,839 --> 00:37:14,174
You one desperate-ass
middle-class white boy
906
00:37:14,241 --> 00:37:16,711
that don't give a damn who you
step on to get what you want.
907
00:37:16,777 --> 00:37:18,439
That's what you are. You need to
get your priorities straight.
908
00:37:18,445 --> 00:37:19,445
My priorities?
909
00:37:19,480 --> 00:37:20,881
Your goddamn priorities.
910
00:37:20,948 --> 00:37:22,883
I'm not the one wanted
for murder, remember?
911
00:37:22,950 --> 00:37:24,952
Look, man, I'm sick of
your smart-ass comments.
912
00:37:25,019 --> 00:37:26,754
You know I ain't
murdered no-goddamn-body.
913
00:37:26,821 --> 00:37:28,783
You the reason why I'm in
this shit in the first place.
914
00:37:28,789 --> 00:37:31,058
I was down there minding
my own goddamn business,
915
00:37:31,125 --> 00:37:33,327
living ghetto fabulous,
I wasn't messin' with nobody.
916
00:37:33,393 --> 00:37:34,862
You came and fucked that up.
917
00:37:34,929 --> 00:37:37,264
You know how much money I was
making down at that car wash?
918
00:37:37,331 --> 00:37:38,699
A buck, buck... 2.98?
919
00:37:38,766 --> 00:37:40,495
I will slap you, man.
I will slap the hell outta you.
920
00:37:40,501 --> 00:37:42,861
You don't play with me. You
don't know who you messin' with.
921
00:37:42,870 --> 00:37:44,365
I don't even know when
I'm gonna slap somebody.
922
00:37:44,371 --> 00:37:45,806
My reflexes just slap people.
923
00:37:45,873 --> 00:37:47,742
I be like, "damn!
Why did I do that?"
924
00:37:47,808 --> 00:37:50,578
I don't know when I
be slappin' people.
925
00:37:50,645 --> 00:37:52,073
You keep messin' with me.
I'm dangerous.
926
00:37:52,079 --> 00:37:53,380
I'm scared of myself.
927
00:37:53,447 --> 00:37:54,849
They call me "snap and pop,"
928
00:37:54,915 --> 00:37:56,845
'cause I snap and I will
pop your ass in the mouth.
929
00:37:56,851 --> 00:37:59,019
Don't mess with me, man.
Better watch your back.
930
00:37:59,086 --> 00:38:00,086
Watch your goddamn back.
931
00:38:00,120 --> 00:38:02,790
Even in the shower,
eatin' at picnics,
932
00:38:02,857 --> 00:38:04,777
you better watch your
goddamn back. Make a right.
933
00:38:09,530 --> 00:38:11,732
There's my crib right there.
934
00:38:11,799 --> 00:38:14,769
And there goes your
stakeout right there. Shit!
935
00:38:14,835 --> 00:38:16,871
Quick, turn down here.
I know a shortcut.
936
00:38:22,810 --> 00:38:26,647
All right... Ohh!
937
00:38:26,714 --> 00:38:28,082
She just turned the lights out.
938
00:38:28,148 --> 00:38:29,148
You're up, sport.
939
00:38:29,149 --> 00:38:31,051
[SIGHS]
940
00:38:46,133 --> 00:38:47,401
Unh! Shit!
941
00:38:47,467 --> 00:38:49,263
Girl, what the hell is
wrong with you? It's me!
942
00:38:49,269 --> 00:38:51,872
Don't take that tone with me,
franklin maurice hatchett, ok?
943
00:38:51,939 --> 00:38:54,408
See, I should crack your
thick-ass skull right now.
944
00:38:54,474 --> 00:38:55,474
What you talking about?
945
00:38:55,509 --> 00:38:56,844
Leaving me here all alone!
946
00:38:56,911 --> 00:38:58,339
Is this the kind of father
that you're gonna be?
947
00:38:58,345 --> 00:39:00,615
No, tell me right now.
I'll move back to riverside.
948
00:39:00,681 --> 00:39:01,782
Don't think that I won't.
949
00:39:01,849 --> 00:39:03,417
Would you calm down?
950
00:39:03,483 --> 00:39:05,352
What's up with the hair
and that suit?
951
00:39:05,419 --> 00:39:07,888
I mean, you look like you
just stepped out of a casket!
952
00:39:07,955 --> 00:39:09,790
Calm down!
953
00:39:09,857 --> 00:39:11,892
Now, you know I
ain't killed nobody.
954
00:39:11,959 --> 00:39:13,794
It's me, baby. It's me.
955
00:39:13,861 --> 00:39:17,231
Come on, now.
You know I need you.
956
00:39:17,297 --> 00:39:19,900
Why you think I came
over here so fast?
957
00:39:19,967 --> 00:39:21,401
I'm worried about you.
958
00:39:21,468 --> 00:39:22,402
All right.
959
00:39:22,469 --> 00:39:23,838
I'm sorry, ok? Yeah.
960
00:39:23,904 --> 00:39:27,074
You know I love you.
I'm sorry, ok?
961
00:39:34,114 --> 00:39:36,083
She just turned
the lights back on.
962
00:39:36,150 --> 00:39:37,384
Huh? Huh?
963
00:39:37,451 --> 00:39:39,353
Bingo. Let's go.
964
00:39:39,419 --> 00:39:41,288
OK, but who is this?
965
00:39:41,355 --> 00:39:42,395
And what is he doing here?
966
00:39:42,422 --> 00:39:43,523
That's...
967
00:39:43,590 --> 00:39:44,686
James russell, channel 12 news.
968
00:39:44,692 --> 00:39:45,692
The weatherman?
969
00:39:45,726 --> 00:39:47,094
What are you doing with him?
970
00:39:47,161 --> 00:39:48,641
That's... That's
just my white friend.
971
00:39:48,696 --> 00:39:49,758
He gonna help me
get outta this mess.
972
00:39:49,764 --> 00:39:50,898
But what about carmine
973
00:39:50,965 --> 00:39:52,633
and the money that you owe him?
974
00:39:52,700 --> 00:39:53,795
Don't worry about that
'cause he's lyin'.
975
00:39:53,801 --> 00:39:55,903
I do not owe him no $25,000!
976
00:39:55,970 --> 00:39:59,139
I owe him $7,000. He added on
interest. He lyin', baby.
977
00:39:59,206 --> 00:40:00,675
I don't even know why I asked.
978
00:40:00,741 --> 00:40:02,877
I'm sorry, ok?
All right. Calm down.
979
00:40:02,943 --> 00:40:04,611
Don't worry about it,
ok? All right?
980
00:40:04,679 --> 00:40:06,580
How you doin'?
981
00:40:06,647 --> 00:40:07,581
I'm ok.
982
00:40:07,648 --> 00:40:08,648
How the baby doin'?
983
00:40:08,683 --> 00:40:09,683
He fine.
984
00:40:09,717 --> 00:40:11,351
How my baby boy doin'?
985
00:40:11,418 --> 00:40:13,114
You ain't worrying about
nothin'. I'm serious now.
986
00:40:13,120 --> 00:40:16,623
My baby come out with 2 toes,
I'm gonna kick your ass.
987
00:40:16,691 --> 00:40:17,786
You've had the sonogram,
I assume.
988
00:40:17,792 --> 00:40:19,093
What? What?
989
00:40:19,159 --> 00:40:21,762
Sonogram? Did a 3-part
exposГ© a few years back
990
00:40:21,829 --> 00:40:22,930
on pre-natal healthcare.
991
00:40:22,997 --> 00:40:24,498
We discovered that not only...
992
00:40:24,564 --> 00:40:25,532
[POUNDING]
993
00:40:25,599 --> 00:40:26,834
Police. Open the door.
994
00:40:26,901 --> 00:40:28,669
We know you're in there,
hatchett.
995
00:40:28,736 --> 00:40:29,904
In a minute! Shh!
996
00:40:29,970 --> 00:40:32,006
I don't know what else to say.
997
00:40:32,072 --> 00:40:32,807
Shh!
998
00:40:32,873 --> 00:40:34,608
Gimme your pager number.
999
00:40:34,675 --> 00:40:35,743
What for?
1000
00:40:35,810 --> 00:40:36,905
Just gimme your pager number!
1001
00:40:36,911 --> 00:40:37,911
Open this fucking door,
1002
00:40:37,945 --> 00:40:39,113
or we're gonna break it in!
1003
00:40:39,179 --> 00:40:40,815
Anything go wrong,
you page me, ok?
1004
00:40:40,881 --> 00:40:42,877
You can reach me there.
Everything gonna be all right.
1005
00:40:42,883 --> 00:40:43,818
All right.
1006
00:40:43,884 --> 00:40:45,085
I'll take care of him.
1007
00:40:48,923 --> 00:40:50,290
Police! Hey, wait a minute!
1008
00:40:50,357 --> 00:40:52,927
Do you guys have a warrant?
What do you want?
1009
00:40:52,993 --> 00:40:54,255
We want your boyfriend,
that's what.
1010
00:40:54,261 --> 00:40:55,863
Window! Window!
1011
00:40:55,930 --> 00:40:57,331
You know, you can't
keep busting...
1012
00:40:57,397 --> 00:40:58,397
Shut up!
1013
00:41:03,771 --> 00:41:05,840
Wait! Wait for me!
1014
00:41:15,549 --> 00:41:16,583
FRANKLIN: Come on, james!
1015
00:41:16,650 --> 00:41:18,152
[GUNSHOTS]
1016
00:41:18,218 --> 00:41:19,286
Aah! Aah!
1017
00:41:21,221 --> 00:41:23,057
Aah!
1018
00:41:23,123 --> 00:41:24,123
Aah!
1019
00:41:27,561 --> 00:41:28,829
Unh!
1020
00:41:32,032 --> 00:41:34,068
What the hell
are you shooting at?
1021
00:41:34,134 --> 00:41:36,370
He's a cop killer,
officer Pickett!
1022
00:41:36,436 --> 00:41:38,338
Don't be trying to kill
everybody, will you?
1023
00:41:38,405 --> 00:41:40,775
Aw, for christ's sake!
1024
00:41:43,310 --> 00:41:45,179
Right here. This is it.
1025
00:41:45,245 --> 00:41:46,245
Turn here.
1026
00:41:50,417 --> 00:41:52,853
All you've been doing
is bitchin' and bitchin'
1027
00:41:52,920 --> 00:41:54,521
ever since we got together.
1028
00:41:54,588 --> 00:41:57,024
So I'm bitching. I'm not
used to getting shot at.
1029
00:41:57,091 --> 00:41:58,392
Well, I'm not used to people
1030
00:41:58,458 --> 00:42:00,054
getting me into shit,
so shut the hell up.
1031
00:42:00,060 --> 00:42:01,996
Now, that french dude
who killed those cops
1032
00:42:02,062 --> 00:42:03,557
had a stamp on his hand
from this club.
1033
00:42:03,563 --> 00:42:05,193
I heard a lot of eurotrash
hang out down here.
1034
00:42:05,199 --> 00:42:06,600
Now, we're gonna go in here.
1035
00:42:06,666 --> 00:42:07,929
If we see him, we're
gonna call the cops,
1036
00:42:07,935 --> 00:42:09,163
get them down here,
get him busted,
1037
00:42:09,169 --> 00:42:10,905
and clear my goddamn
name tonight.
1038
00:42:14,141 --> 00:42:17,111
Can I... Can I handle this?
1039
00:42:18,445 --> 00:42:20,114
[KNOCKING]
1040
00:42:22,950 --> 00:42:25,085
Good evening. James russell,
channel 12 news.
1041
00:42:25,152 --> 00:42:27,021
We're doing a report
on local nightclubs.
1042
00:42:27,087 --> 00:42:28,349
I'd like to ask you
a few questions.
1043
00:42:28,355 --> 00:42:31,425
Oh, you're
the investigative reporter.
1044
00:42:34,428 --> 00:42:35,129
Yes, I am.
1045
00:42:35,195 --> 00:42:37,965
Get the fuck out of here.
1046
00:42:40,767 --> 00:42:42,236
Ha ha!
1047
00:42:45,572 --> 00:42:47,107
Whoo, damn.
1048
00:42:47,174 --> 00:42:50,077
You got a lot of pull
in this town.
1049
00:42:50,144 --> 00:42:51,912
I could do a report
on this shithole
1050
00:42:51,979 --> 00:42:53,547
that'd close it down forever.
1051
00:42:53,613 --> 00:42:55,715
[CHUCKLES]
Fuck that, man.
1052
00:42:55,782 --> 00:42:57,011
If we can't go to the red camel,
1053
00:42:57,017 --> 00:42:58,052
red camel comes to us.
1054
00:42:58,118 --> 00:42:59,553
What are you talking about?
1055
00:42:59,619 --> 00:43:00,855
Just come on.
1056
00:43:01,989 --> 00:43:03,023
Where are you going?
1057
00:43:03,090 --> 00:43:05,359
Come on. Shut the hell up.
1058
00:43:05,425 --> 00:43:07,127
Bring your ass on.
1059
00:43:09,696 --> 00:43:12,099
Gimme a quarter.
1060
00:43:12,166 --> 00:43:13,868
Hey, hurry up and
gimme a quarter!
1061
00:43:23,878 --> 00:43:25,345
Who are you calling?
1062
00:43:26,713 --> 00:43:28,082
Hello?
1063
00:43:28,148 --> 00:43:31,251
It's mike vermishki.
Remember me?
1064
00:43:31,318 --> 00:43:33,553
You done fucked with me
for the last time, goddamn it!
1065
00:43:33,620 --> 00:43:35,122
There's a bomb in the building!
1066
00:43:35,189 --> 00:43:37,925
That's right! A goddamn bomb
in the building!
1067
00:43:39,093 --> 00:43:41,428
Get your ass out...
1068
00:43:41,495 --> 00:43:43,597
Fuck you! Fuck you!
1069
00:43:45,032 --> 00:43:46,552
There's a goddamn bomb
in the building,
1070
00:43:46,600 --> 00:43:47,834
and it's fixin' to blow!
1071
00:43:47,902 --> 00:43:50,938
You better get your ass
out right now!
1072
00:43:51,005 --> 00:43:52,973
You have crossed the fucking...
1073
00:43:54,841 --> 00:43:56,010
Watch this.
1074
00:43:57,677 --> 00:44:00,814
5... 4... 3...
1075
00:44:00,881 --> 00:44:03,783
2... 1.
1076
00:44:03,850 --> 00:44:05,920
Come on! Come on, move it!
1077
00:44:05,986 --> 00:44:06,921
[SCREAMING]
1078
00:44:06,987 --> 00:44:09,256
VoilГ.
1079
00:44:09,323 --> 00:44:12,859
BOUNCER: Move it! Move! Move!
1080
00:44:12,927 --> 00:44:14,895
Run already! Run!
1081
00:44:14,962 --> 00:44:16,030
That's him right there.
1082
00:44:16,096 --> 00:44:17,258
That's one of them right there!
1083
00:44:17,264 --> 00:44:19,333
You sure? I'm sure!
1084
00:44:21,035 --> 00:44:22,336
Damn, that bitch fine.
1085
00:44:23,537 --> 00:44:24,571
Wait a minute.
1086
00:44:27,774 --> 00:44:29,276
Wait a minute. Wait a minute.
1087
00:44:29,343 --> 00:44:31,912
OK, now let's go. Come on.
1088
00:44:46,693 --> 00:44:47,693
Franklin.
1089
00:44:50,430 --> 00:44:51,631
This is crazy.
1090
00:45:00,907 --> 00:45:02,309
Oh!
1091
00:45:05,679 --> 00:45:07,347
Ohh!
1092
00:45:27,167 --> 00:45:30,004
[TIRES SQUEAL]
1093
00:45:33,007 --> 00:45:35,142
[WHIRRING]
1094
00:45:39,513 --> 00:45:40,513
Come on.
1095
00:46:27,494 --> 00:46:29,296
[FOOTSTEPS]
1096
00:46:29,363 --> 00:46:30,764
Hey, what the hell is...
1097
00:47:12,639 --> 00:47:14,574
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
1098
00:47:21,948 --> 00:47:23,117
[MUSIC STOPS]
1099
00:47:24,384 --> 00:47:27,087
When we get in here,
you don't say nothin'.
1100
00:47:27,154 --> 00:47:28,722
Only 2 white people
done walked in here.
1101
00:47:28,788 --> 00:47:31,185
You keep your mouth shut, you'll
be the first one to walk out.
1102
00:47:31,191 --> 00:47:34,694
Oh, and another thing.
You ain't white, you mixed.
1103
00:47:34,761 --> 00:47:38,465
Your mama black and your daddy
puerto rican if they ask you.
1104
00:47:48,208 --> 00:47:49,208
What?
1105
00:47:49,243 --> 00:47:50,544
Yo, man. Aaron here?
1106
00:47:50,610 --> 00:47:52,206
Tell him franklin out here
and want to talk to him.
1107
00:47:52,212 --> 00:47:54,281
Naw. Aaron don't know
no damn franklin.
1108
00:47:54,348 --> 00:47:56,283
How the hell you know, man?
1109
00:47:56,350 --> 00:47:58,612
Tell him I was there when he
shot baby bro at macarthur park.
1110
00:47:58,618 --> 00:48:00,086
Where'd he shoot baby bro?
1111
00:48:00,154 --> 00:48:02,222
At macarthur park,
you big dumb...
1112
00:48:02,289 --> 00:48:03,590
Naw! Where'd he shoot him?
1113
00:48:03,657 --> 00:48:06,593
In the ass! Everybody know
he got shot in the ass!
1114
00:48:08,762 --> 00:48:11,030
Don't ever play me
like that, player-hater.
1115
00:48:11,097 --> 00:48:12,932
I'm sorry. I was just playin'.
1116
00:48:12,999 --> 00:48:14,634
BOUNCER: Black bastard.
1117
00:48:18,372 --> 00:48:20,774
Aaron! What's happening?
What's popping?
1118
00:48:24,378 --> 00:48:25,912
What's up, franklin?
1119
00:48:25,979 --> 00:48:27,214
Hey, man, I tried calling you,
1120
00:48:27,281 --> 00:48:28,676
but the phone...
Couldn't get through.
1121
00:48:28,682 --> 00:48:30,083
But anyway,
I need your help, man.
1122
00:48:30,150 --> 00:48:31,751
I need some gats on credit.
1123
00:48:31,818 --> 00:48:33,253
Again?
1124
00:48:33,320 --> 00:48:35,755
Again? Oh, last time, you know
that wasn't my mistake.
1125
00:48:35,822 --> 00:48:37,585
That was little johnny
who fucked up the money.
1126
00:48:37,591 --> 00:48:39,993
Yeah. You know little johnny
1127
00:48:40,059 --> 00:48:41,595
is invisible johnny now, right?
1128
00:48:41,661 --> 00:48:43,061
Yeah, I know.
I went to the funeral.
1129
00:48:43,096 --> 00:48:44,464
That was fucked up what you did.
1130
00:48:44,531 --> 00:48:45,893
It was closed casket
and everything.
1131
00:48:45,899 --> 00:48:49,135
But anyway, I appreciate this
if you do this, man.
1132
00:48:49,203 --> 00:48:51,771
You get me 2 courtside,
1133
00:48:51,838 --> 00:48:53,773
if it goes 7 games,
on the floor,
1134
00:48:53,840 --> 00:48:55,669
and I don't mean that
shit behind the backboard.
1135
00:48:55,675 --> 00:48:58,312
That was a mistake. I gave you
the wrong tickets by mistake.
1136
00:48:58,378 --> 00:49:00,914
Cool. It's done. If it goes
700 games, I got you.
1137
00:49:00,980 --> 00:49:02,682
Done.
1138
00:49:04,150 --> 00:49:05,785
What the fuck is
this shit over here?
1139
00:49:05,852 --> 00:49:09,055
Oh, he's cool. He's just
a reporter from channel 5 news.
1140
00:49:09,122 --> 00:49:10,122
Reporter?
1141
00:49:10,156 --> 00:49:11,658
Aaron! Aaron! Aa-ron!
1142
00:49:11,725 --> 00:49:12,826
Man, what the hell...
1143
00:49:12,892 --> 00:49:14,728
What's he reporting on,
my lifestyle?
1144
00:49:14,794 --> 00:49:15,829
He gonna help me out!
1145
00:49:15,895 --> 00:49:18,265
Help... Help you out?
Help you do what?
1146
00:49:18,332 --> 00:49:19,633
Help me to clear my name!
1147
00:49:19,699 --> 00:49:21,235
Look, franklin,
you fuck me up here,
1148
00:49:21,301 --> 00:49:22,563
the only thing your name
is gonna be good for
1149
00:49:22,569 --> 00:49:24,204
is a goddamn tombstone,
you hear me?
1150
00:49:24,271 --> 00:49:25,999
He don't know nothin'
about you. He here for me.
1151
00:49:26,005 --> 00:49:28,068
He don't know nothin' about the
hos and the guns and the drugs.
1152
00:49:28,074 --> 00:49:29,509
Aaron! Aaron!
1153
00:49:29,576 --> 00:49:31,605
You know I won't bring no shit
down on you like that.
1154
00:49:31,611 --> 00:49:34,047
Look at me now.
How far we go back?
1155
00:49:34,113 --> 00:49:35,749
Elementary...
1156
00:49:35,815 --> 00:49:38,218
Jump rope?
1157
00:49:38,285 --> 00:49:40,587
Hide-and-go-seek?
1158
00:49:40,654 --> 00:49:41,888
Pitty-pat?
1159
00:49:41,955 --> 00:49:45,091
Red light-green light?
1160
00:49:45,158 --> 00:49:46,460
Red light-green light.
1161
00:49:46,526 --> 00:49:50,196
Now, what would our mamas
say to see us like this?
1162
00:49:50,264 --> 00:49:52,799
All the stuff we been through?
1163
00:49:52,866 --> 00:49:55,034
We boys, man.
1164
00:49:55,101 --> 00:49:56,101
Yeah.
1165
00:49:56,135 --> 00:49:57,604
Cool?
1166
00:50:00,774 --> 00:50:01,741
[CLICK]
1167
00:50:01,808 --> 00:50:02,942
AARON: Come with me.
1168
00:50:12,752 --> 00:50:15,021
So you say
you got problems, huh?
1169
00:50:15,088 --> 00:50:16,556
Damn.
1170
00:50:18,124 --> 00:50:20,394
Itty-bitty,
teeny-weeny problems.
1171
00:50:21,595 --> 00:50:24,264
Big fat-ass problems.
1172
00:50:26,099 --> 00:50:27,767
I got what you need.
1173
00:50:28,902 --> 00:50:32,105
Now, there's no itch that an...
1174
00:50:32,171 --> 00:50:35,542
Hk-mp5 can't scratch.
1175
00:50:36,610 --> 00:50:39,613
Unless, of course, you want a...
1176
00:50:39,679 --> 00:50:40,714
Uzi...
1177
00:50:40,780 --> 00:50:43,583
With a wilson suppresser on it.
1178
00:50:44,451 --> 00:50:46,052
Very nice.
1179
00:50:46,119 --> 00:50:47,754
Very...
1180
00:50:47,821 --> 00:50:49,556
Urban.
1181
00:50:49,623 --> 00:50:52,225
I'd go with the heckler & koch.
1182
00:50:52,292 --> 00:50:54,027
Well, it's got a closed bolt,
1183
00:50:54,093 --> 00:50:55,261
as opposed to the uzi.
1184
00:50:55,329 --> 00:50:56,457
It's got a faster cyclic rate,
1185
00:50:56,463 --> 00:50:58,765
better sights, rear aperture.
1186
00:50:58,832 --> 00:50:59,599
It's german,
1187
00:50:59,666 --> 00:51:00,867
as opposed to israeli.
1188
00:51:00,934 --> 00:51:02,602
It's much more accurate than...
1189
00:51:02,669 --> 00:51:04,604
Look here, dan rather.
1190
00:51:05,805 --> 00:51:07,607
You sure you not a fucking cop?
1191
00:51:07,674 --> 00:51:09,576
Yeah, I'm sure I'm
not a goddamned cop.
1192
00:51:09,643 --> 00:51:10,710
I did a report last year
1193
00:51:10,777 --> 00:51:12,546
on street weapons, all right?
1194
00:51:12,612 --> 00:51:13,847
Well, if you don't shut up,
1195
00:51:13,913 --> 00:51:15,482
the last report
you're gonna hear
1196
00:51:15,549 --> 00:51:17,651
is this uzi going off
in your ass, all right?
1197
00:51:17,717 --> 00:51:19,486
Aaron, I don't mean
to disrespect your shit
1198
00:51:19,553 --> 00:51:20,854
or nothing like that,
1199
00:51:20,920 --> 00:51:22,956
but this shit here
is too much. Too heavy.
1200
00:51:23,022 --> 00:51:24,558
I need something lighter
1201
00:51:24,624 --> 00:51:26,560
'cause we're gonna be
doing a lot of running.
1202
00:51:26,626 --> 00:51:28,428
See this here?
One or 2 of these.
1203
00:51:28,495 --> 00:51:30,063
This is all I need right here.
1204
00:51:30,129 --> 00:51:31,731
Couple of these,
and I'm cool, man.
1205
00:51:31,798 --> 00:51:33,878
And I'm gonna pay you back.
You know I'm good for it.
1206
00:51:33,933 --> 00:51:34,868
Uh, franklin.
1207
00:51:34,934 --> 00:51:35,869
Huh? What?
1208
00:51:35,935 --> 00:51:38,605
Call me if you get
in trouble, all right?
1209
00:51:38,672 --> 00:51:40,200
I'm gonna call you, man.
And thank you again.
1210
00:51:40,206 --> 00:51:42,576
I'm gonna get you that
money soon. I promise.
1211
00:51:50,484 --> 00:51:53,520
Hey, I just got
the interpol report back
1212
00:51:53,587 --> 00:51:54,748
on the john doe they picked up
1213
00:51:54,754 --> 00:51:55,889
at the airport yesterday.
1214
00:51:55,955 --> 00:51:57,891
This is our guy.
Raymond villard.
1215
00:51:57,957 --> 00:51:59,593
Belgium.
1216
00:51:59,659 --> 00:52:01,595
He's wanted for killing
a cop in paris,
1217
00:52:01,661 --> 00:52:03,597
convicted of a jewelry
heist in london,
1218
00:52:03,663 --> 00:52:05,399
wanted for killing
someone else in cologne.
1219
00:52:05,465 --> 00:52:06,465
It goes on and on.
1220
00:52:06,500 --> 00:52:08,034
I don't think so, man.
1221
00:52:08,101 --> 00:52:09,302
This guy could turn up
1222
00:52:09,369 --> 00:52:11,538
lying flat on his face
in that bus.
1223
00:52:11,605 --> 00:52:13,300
Forensics ain't done with
the bodies yet, you know?
1224
00:52:13,306 --> 00:52:15,609
I still think
hatchett's our man.
1225
00:52:15,675 --> 00:52:16,976
No, not according to this.
1226
00:52:17,043 --> 00:52:18,683
Got a nice videotape
of your suspect here.
1227
00:52:18,712 --> 00:52:21,247
It's from the security
camera in the deli.
1228
00:52:21,314 --> 00:52:22,549
We'll see.
1229
00:52:23,583 --> 00:52:25,385
[HUMMING WEDDING MARCH]
1230
00:52:25,452 --> 00:52:27,387
And now a live
report from the scene.
1231
00:52:27,454 --> 00:52:28,888
Newscaster:
A cold-blooded murder.
1232
00:52:28,955 --> 00:52:30,890
Last night in a deli
here in downtown l.a.
1233
00:52:30,957 --> 00:52:34,661
Homicide detectives have already
identified the 2 gunmen
1234
00:52:34,728 --> 00:52:36,796
through the use of
a surveillance camera tape.
1235
00:52:36,863 --> 00:52:39,332
We're told they are
franklin maurice hatchett
1236
00:52:39,399 --> 00:52:40,600
and an unnamed reporter
1237
00:52:40,667 --> 00:52:42,101
from channel 12 news.
1238
00:52:42,168 --> 00:52:43,603
Hatchett is already wanted
1239
00:52:43,670 --> 00:52:46,840
in connection with the death
of 14 inmates and 2 policemen
1240
00:52:46,906 --> 00:52:48,742
during a daring
prison escape at...
1241
00:52:48,808 --> 00:52:50,410
I have this late word just in.
1242
00:52:50,477 --> 00:52:52,111
Police have now
released the name
1243
00:52:52,178 --> 00:52:53,513
of the second suspect,
1244
00:52:53,580 --> 00:52:56,282
and he is james russell
of channel 12 news.
1245
00:52:56,349 --> 00:52:57,684
We'll, of course,
1246
00:52:57,751 --> 00:52:59,179
continue to update you
on this breaking story
1247
00:52:59,185 --> 00:53:00,286
as developments warrant.
1248
00:53:00,353 --> 00:53:01,788
Now back to you in the studio.
1249
00:53:01,855 --> 00:53:04,123
[GULP]
1250
00:53:04,190 --> 00:53:05,058
♪ Teensy ♪
1251
00:53:05,124 --> 00:53:07,293
♪ Weensy spider ♪
1252
00:53:07,360 --> 00:53:09,963
♪ Walked up the waterspout ♪
1253
00:53:10,029 --> 00:53:10,764
[GIGGLES]
1254
00:53:10,830 --> 00:53:13,600
♪ Down came the rain ♪
1255
00:53:13,667 --> 00:53:14,834
♪ And washed... ♪
1256
00:53:14,901 --> 00:53:16,970
Whoa ho ho! Hey, boys.
How you doing?
1257
00:53:17,036 --> 00:53:17,971
Good morning, folks.
1258
00:53:18,037 --> 00:53:19,739
Come on, sit down.
Have something to eat.
1259
00:53:19,806 --> 00:53:20,934
No, we don't have time.
I gotta talk to grace.
1260
00:53:20,940 --> 00:53:22,609
I'll take a little something,
1261
00:53:22,676 --> 00:53:24,611
if you don't mind?
'cause I'm a little hungry.
1262
00:53:24,678 --> 00:53:25,912
I was wondering
1263
00:53:25,979 --> 00:53:27,681
when you was gonna
ask me to sit down.
1264
00:53:27,747 --> 00:53:29,510
I think we're interrupting
a very tender breakfast here.
1265
00:53:29,516 --> 00:53:30,617
What do you say that we...
1266
00:53:30,684 --> 00:53:32,418
No, that's cool.
Is it cool, guy?
1267
00:53:32,486 --> 00:53:34,181
It's cool. The kids say
it's cool, right? Cool.
1268
00:53:34,187 --> 00:53:36,656
Go in there and take care
of your business with grace.
1269
00:53:36,723 --> 00:53:38,291
Talk to grace as long
as you want.
1270
00:53:38,357 --> 00:53:39,959
I'm gonna be here eating.
1271
00:53:40,026 --> 00:53:42,428
I'm gonna come and get you
when I'm through. Go on.
1272
00:53:42,496 --> 00:53:43,697
I love that man.
1273
00:53:43,763 --> 00:53:45,298
He's nervous about the wedding.
1274
00:53:45,364 --> 00:53:47,333
Best friend in the world.
1275
00:53:47,400 --> 00:53:49,368
Did you tell vic
I want him to call me?
1276
00:53:49,435 --> 00:53:51,398
Yeah, I told him. He said
he was gonna call you soon.
1277
00:53:51,404 --> 00:53:52,700
He was happy
to hear from you, too.
1278
00:53:52,706 --> 00:53:54,774
Terrific. What do you want
for breakfast?
1279
00:53:54,841 --> 00:53:56,776
Whatever y'all got.
I can eat anything.
1280
00:53:56,843 --> 00:53:58,344
You want some bacon and eggs?
1281
00:53:58,411 --> 00:53:59,707
Oh, wait a minute.
You're italian.
1282
00:53:59,713 --> 00:54:04,450
Listen, make him a nice vilosh.
1283
00:54:04,518 --> 00:54:06,486
Put a nice ragu
1284
00:54:06,553 --> 00:54:08,488
and some sausages
on the side, all right?
1285
00:54:08,555 --> 00:54:09,756
Is that ok with you?
1286
00:54:09,823 --> 00:54:11,224
OK with me.
1287
00:54:11,290 --> 00:54:13,210
Yeah, and give me some
italian grits on the side,
1288
00:54:13,259 --> 00:54:14,561
if you don't mind.
1289
00:54:16,930 --> 00:54:19,065
Thanks, ma.
1290
00:54:19,132 --> 00:54:20,066
That's your mama?
1291
00:54:20,133 --> 00:54:21,067
Yeah.
1292
00:54:21,134 --> 00:54:22,602
Guy!
1293
00:54:22,669 --> 00:54:23,764
That's how the rich stay rich.
1294
00:54:23,770 --> 00:54:25,905
Keep it in the family.
1295
00:54:25,972 --> 00:54:28,041
So how's the mistress
of the house this morning?
1296
00:54:30,243 --> 00:54:33,479
I've never been
anybody's mistress.
1297
00:54:33,547 --> 00:54:35,982
He was my first, my last,
1298
00:54:36,049 --> 00:54:37,416
my everything.
1299
00:54:37,483 --> 00:54:39,018
GUY: Baby.
1300
00:54:41,921 --> 00:54:43,557
Excuse me.
1301
00:54:47,326 --> 00:54:49,529
Excuse me.
1302
00:54:49,596 --> 00:54:50,997
You pissed her off.
1303
00:54:51,064 --> 00:54:52,832
She always like that? Yeah.
1304
00:54:52,899 --> 00:54:54,067
Man!
1305
00:54:54,133 --> 00:54:55,368
But she's worth it.
1306
00:54:55,434 --> 00:54:56,936
Well...
1307
00:54:57,003 --> 00:54:58,003
What's going on?
1308
00:54:58,037 --> 00:54:59,472
Oh, shit!
1309
00:54:59,539 --> 00:55:01,207
What's the matter?
What's in the paper?
1310
00:55:01,274 --> 00:55:02,508
Uh, nothing.
1311
00:55:05,511 --> 00:55:07,080
So what'd you get the newlyweds
1312
00:55:07,146 --> 00:55:08,481
for their wedding gift?
1313
00:55:08,548 --> 00:55:09,549
Oh ho ho.
1314
00:55:09,616 --> 00:55:10,750
Come on. I'll show you.
1315
00:55:10,817 --> 00:55:12,185
You got it already?
1316
00:55:12,251 --> 00:55:13,251
Yeah. Come on.
1317
00:55:14,621 --> 00:55:16,556
[DEAN MARTIN SONG PLAYING IN BACKGROUND]
1318
00:55:16,623 --> 00:55:18,424
Gawd...
1319
00:55:18,491 --> 00:55:19,726
Damn!
1320
00:55:19,793 --> 00:55:21,494
Guy, this is another house, man.
1321
00:55:21,561 --> 00:55:22,528
[CHUCKLES]
1322
00:55:22,596 --> 00:55:23,596
Whew. Shit.
1323
00:55:23,630 --> 00:55:25,164
How rich are you, man?
1324
00:55:25,231 --> 00:55:26,065
[CHUCKLES]
1325
00:55:26,132 --> 00:55:27,500
Loan me a million dollars.
1326
00:55:27,567 --> 00:55:28,568
[LAUGHTER]
1327
00:55:28,635 --> 00:55:29,803
You gonna loan it to me?
1328
00:55:29,869 --> 00:55:31,571
I was just playing.
1329
00:55:31,638 --> 00:55:33,573
How many people
sleep in this bed?
1330
00:55:33,640 --> 00:55:35,208
Me and connie. That's it.
1331
00:55:35,274 --> 00:55:36,274
That's it?
1332
00:55:36,309 --> 00:55:37,309
That's it.
1333
00:55:37,343 --> 00:55:38,343
This is incredible.
1334
00:55:38,377 --> 00:55:39,512
Let me spend the night.
1335
00:55:39,579 --> 00:55:41,047
Anytime. You ready?
1336
00:55:41,114 --> 00:55:42,548
I'm ready? Is this the gift?
1337
00:55:42,616 --> 00:55:44,117
This is it. Get ready.
1338
00:55:47,854 --> 00:55:49,422
Whew.
1339
00:55:49,488 --> 00:55:50,957
Whew-hoo.
1340
00:55:51,024 --> 00:55:51,758
Heh heh.
1341
00:55:51,825 --> 00:55:52,825
That's... That's nice.
1342
00:55:52,859 --> 00:55:54,761
That's tight, man.
1343
00:55:54,828 --> 00:55:57,096
That's nice, but, uh...
1344
00:55:57,163 --> 00:55:58,163
What?
1345
00:55:58,197 --> 00:55:59,498
Hmm?
1346
00:55:59,565 --> 00:56:00,767
What's the matter?
1347
00:56:00,834 --> 00:56:01,862
Nothing, nothing. That's cool.
1348
00:56:01,868 --> 00:56:03,236
That's all right.
1349
00:56:03,302 --> 00:56:04,531
You hooking them up on
some liberace-type shit.
1350
00:56:04,537 --> 00:56:06,005
What's wrong with it?
1351
00:56:06,072 --> 00:56:07,373
That's bulgari.
1352
00:56:07,440 --> 00:56:09,102
Forget about it, man.
It's cool. It's cool.
1353
00:56:09,108 --> 00:56:10,810
Believe me, it's cool.
I... Believe me.
1354
00:56:10,877 --> 00:56:13,112
They're not gonna like it?
1355
00:56:13,980 --> 00:56:16,049
Oh, hey, you know something.
1356
00:56:16,115 --> 00:56:17,851
Did they say something to you?
1357
00:56:17,917 --> 00:56:19,847
Aw, forget about it, man.
I can't be saying nothing.
1358
00:56:19,853 --> 00:56:21,287
I'm not in the family like that.
1359
00:56:21,354 --> 00:56:23,790
Come on. Be a friend. Tell me.
1360
00:56:23,857 --> 00:56:25,792
All right, all right, all right.
1361
00:56:25,859 --> 00:56:28,061
Now, if I tell you this,
you can't them I told you.
1362
00:56:28,127 --> 00:56:30,163
Why would I do that?
1363
00:56:30,229 --> 00:56:31,330
OK.
1364
00:56:31,397 --> 00:56:32,999
I happen to know
1365
00:56:33,066 --> 00:56:35,134
that the newlyweds
want a dope ride.
1366
00:56:35,201 --> 00:56:37,470
Oh, no. We don't do dope
in this family.
1367
00:56:37,536 --> 00:56:38,638
No, no. No, no, no, no.
1368
00:56:38,705 --> 00:56:40,506
Not dope. A ride.
1369
00:56:40,573 --> 00:56:41,641
Where do they wanna go?
1370
00:56:41,708 --> 00:56:43,542
My chauffeur
will take them anywhere.
1371
00:56:43,609 --> 00:56:45,979
Not a ride.
I mean a car, vehicle.
1372
00:56:46,045 --> 00:56:47,213
Oh, a car.
1373
00:56:47,280 --> 00:56:48,909
Sure, I got a lot of cars.
Which one did they want?
1374
00:56:48,915 --> 00:56:50,249
They want the bentley?
The rolls?
1375
00:56:50,316 --> 00:56:52,318
No, no, no, no.
Not any type of car.
1376
00:56:52,385 --> 00:56:55,388
They want a european-type
ex-racer car.
1377
00:56:56,723 --> 00:56:58,357
Where am I gonna get
something like that
1378
00:56:58,424 --> 00:56:59,525
by tomorrow morning?
1379
00:56:59,592 --> 00:57:01,260
I think we can get one.
1380
00:57:01,327 --> 00:57:02,327
You do?
1381
00:57:02,361 --> 00:57:03,429
I know a place.
1382
00:57:03,496 --> 00:57:04,931
All right. I'll take these back.
1383
00:57:04,998 --> 00:57:06,565
Why don't you let me keep them?
1384
00:57:06,632 --> 00:57:07,728
I mean, I'll give them
back to you.
1385
00:57:07,734 --> 00:57:09,102
I'm just playing...
1386
00:57:09,168 --> 00:57:10,636
Unless you're gonna
let me keep 'em.
1387
00:57:10,704 --> 00:57:12,638
You brought a killer
into my parents' house!
1388
00:57:12,706 --> 00:57:14,140
Are you even listening to me?
1389
00:57:14,207 --> 00:57:16,342
Franklin may be a lot of things,
1390
00:57:16,409 --> 00:57:17,911
but he is not a killer.
1391
00:57:17,977 --> 00:57:19,206
You gotta trust me on this one.
1392
00:57:19,212 --> 00:57:20,213
I am trying.
1393
00:57:20,279 --> 00:57:21,508
We're supposed to be
in this together.
1394
00:57:21,514 --> 00:57:22,514
We are.
1395
00:57:22,548 --> 00:57:23,548
What about tomorrow?
1396
00:57:23,582 --> 00:57:24,582
I'll be here.
1397
00:57:24,617 --> 00:57:26,085
You are wanted for murder.
1398
00:57:26,152 --> 00:57:29,088
We can't get married when
you're wanted for murder.
1399
00:57:29,155 --> 00:57:29,989
You're right.
1400
00:57:30,056 --> 00:57:31,758
FRANKLIN: Oh, man, never?
1401
00:57:31,825 --> 00:57:33,226
GUY: Yeah.
1402
00:57:33,292 --> 00:57:34,560
I'm telling you, man,
1403
00:57:34,627 --> 00:57:36,495
we're gonna have fun
down at the auto expo.
1404
00:57:36,562 --> 00:57:38,331
Oh, fuck me.
1405
00:57:38,397 --> 00:57:39,966
[TIRES SQUEAL]
1406
00:57:41,801 --> 00:57:42,902
Next item up
1407
00:57:42,969 --> 00:57:45,504
is a mercedes 1957 gull-wing.
1408
00:57:45,571 --> 00:57:47,874
Only 1,400 of these were made.
1409
00:57:47,941 --> 00:57:50,276
Let's open up the bidding
at $100,000.
1410
00:57:50,343 --> 00:57:51,878
100's there. 105 now.
1411
00:57:51,945 --> 00:57:53,579
105. Go 110. 110 out back.
1412
00:57:53,646 --> 00:57:55,915
115 to the lady there.
And 120...
1413
00:57:55,982 --> 00:57:57,250
All my old friends in here.
1414
00:57:57,316 --> 00:57:59,719
Where's trump?
1415
00:57:59,786 --> 00:58:01,420
AUCTIONEER: $190,000.
1416
00:58:01,487 --> 00:58:02,756
Hey, man. How you doing?
1417
00:58:02,822 --> 00:58:04,390
How those 7-11 chains going?
1418
00:58:04,457 --> 00:58:05,524
Oh, yes. Great.
1419
00:58:05,591 --> 00:58:06,860
Let me remind you
1420
00:58:06,926 --> 00:58:08,388
that cary grant drove
this car in monaco
1421
00:58:08,394 --> 00:58:10,529
while filming to catch a thief.
1422
00:58:10,596 --> 00:58:12,098
Cary grant drove that car.
1423
00:58:12,165 --> 00:58:13,365
Is that the most beautiful car
1424
00:58:13,399 --> 00:58:14,533
you ever saw in your life?
1425
00:58:14,600 --> 00:58:15,869
Naw, that's not it.
1426
00:58:15,935 --> 00:58:17,203
I'll tell you when I see it.
1427
00:58:17,270 --> 00:58:18,899
What are you talking about?
It's beautiful.
1428
00:58:18,905 --> 00:58:20,840
Trust me. That's not it.
1429
00:58:20,907 --> 00:58:22,842
AUCTIONEER: 300,000 there now.
1430
00:58:22,909 --> 00:58:24,710
310. Still bidding.
1431
00:58:24,778 --> 00:58:27,346
310. Go 20.
320,000 to you there.
1432
00:58:27,413 --> 00:58:28,848
320,000. And 30.
1433
00:58:28,915 --> 00:58:30,616
Still bidding strong there.
1434
00:58:30,683 --> 00:58:32,451
And 340,000 against you still.
1435
00:58:32,518 --> 00:58:34,453
350,000 is now the bid.
1436
00:58:34,520 --> 00:58:36,222
Any advance? Last call.
1437
00:58:36,289 --> 00:58:37,390
All through.
1438
00:58:37,456 --> 00:58:39,192
All done at $350,000.
1439
00:58:39,258 --> 00:58:40,960
Sold to the gentlemen
in the burnoose
1440
00:58:41,027 --> 00:58:42,428
with the 3 lovely ladies.
1441
00:58:42,495 --> 00:58:43,496
Thank you very much.
1442
00:58:43,562 --> 00:58:45,298
Now that car goes to arabia.
1443
00:58:45,364 --> 00:58:46,860
Naw, I heard he didn't
really drive that car.
1444
00:58:46,866 --> 00:58:48,234
That's ike turner's old car.
1445
00:58:48,301 --> 00:58:49,301
I seen that car.
1446
00:58:49,335 --> 00:58:50,569
Who's ike turner?
1447
00:58:50,636 --> 00:58:51,871
Old pimp.
1448
00:58:51,938 --> 00:58:53,639
Do I have 120?
1449
00:58:53,706 --> 00:58:55,408
120,000 bid there. Thank you.
1450
00:58:55,474 --> 00:58:56,910
130. Still bidding here.
1451
00:58:56,976 --> 00:58:59,278
130 thou... Oh, and 40,000
still bidding here.
1452
00:58:59,345 --> 00:59:00,679
140,000 is the bid.
1453
00:59:00,746 --> 00:59:01,815
And 150, still.
1454
00:59:01,881 --> 00:59:03,249
That's the one.
1455
00:59:03,316 --> 00:59:05,451
Naw, that's not it. No.
1456
00:59:05,518 --> 00:59:06,920
Do I hear 500,000?
1457
00:59:06,986 --> 00:59:08,421
And 500,000 I do.
1458
00:59:08,487 --> 00:59:09,487
And 550?
1459
00:59:09,522 --> 00:59:10,857
550,000 there.
1460
00:59:10,924 --> 00:59:12,525
And 600,000 here. Thank you.
1461
00:59:12,591 --> 00:59:13,860
And 650,000 there.
1462
00:59:13,927 --> 00:59:15,061
That's not it.
1463
00:59:15,128 --> 00:59:16,488
That's beautiful.
What do you mean?
1464
00:59:16,529 --> 00:59:17,997
That's not it.
1465
00:59:18,064 --> 00:59:19,833
The next item up on the block
1466
00:59:19,899 --> 00:59:24,804
is a 1951 jaguar xk-140 roadster
1467
00:59:24,871 --> 00:59:27,606
custom built for
princess grace of monaco.
1468
00:59:27,673 --> 00:59:29,108
Mint condition.
1469
00:59:29,175 --> 00:59:31,410
Bidding will commence
at $100,000.
1470
00:59:31,477 --> 00:59:32,477
100,000.
1471
00:59:32,511 --> 00:59:33,831
This is the one.
This is the ride.
1472
00:59:33,847 --> 00:59:34,847
You sure?
1473
00:59:34,881 --> 00:59:35,881
I'm positive.
1474
00:59:35,915 --> 00:59:37,083
Thank god.
1475
00:59:37,150 --> 00:59:37,951
105.
1476
00:59:38,017 --> 00:59:39,018
105. Thank you.
1477
00:59:39,085 --> 00:59:41,054
105, 105. Lovely 105.
1478
00:59:41,120 --> 00:59:42,288
Who'll give me 110?
1479
00:59:42,355 --> 00:59:42,956
110 there now.
1480
00:59:43,022 --> 00:59:45,091
110, now 115.
1481
00:59:45,158 --> 00:59:46,759
115?
1482
00:59:46,826 --> 00:59:48,561
115. Yes, 115 is bid.
1483
00:59:48,627 --> 00:59:50,063
Do I hear 120?
1484
00:59:51,030 --> 00:59:52,431
120 is now the bid. Thank you.
1485
00:59:52,498 --> 00:59:53,967
125?
1486
00:59:54,033 --> 00:59:55,434
125 here. Thank you.
1487
00:59:55,501 --> 00:59:57,904
Here we go. And 130?
1488
00:59:57,971 --> 00:59:59,638
130 to you, sir?
1489
00:59:59,705 --> 01:00:00,705
130.
1490
01:00:00,739 --> 01:00:02,075
130 he does.
1491
01:00:02,141 --> 01:00:03,409
130 is now the bid.
1492
01:00:03,476 --> 01:00:05,644
130. Do I hear 135?
1493
01:00:05,711 --> 01:00:08,014
135 to the gentleman taking aim
1494
01:00:08,081 --> 01:00:09,448
at this mechanical masterpiece.
1495
01:00:09,515 --> 01:00:11,084
Do I hear 140?
1496
01:00:11,150 --> 01:00:13,786
140 to the gentleman who's
welcoming all challengers.
1497
01:00:13,853 --> 01:00:14,587
140. Thank you.
1498
01:00:14,653 --> 01:00:16,455
Do I hear 145?
1499
01:00:16,522 --> 01:00:19,125
145 bid to my right now.
1500
01:00:19,192 --> 01:00:20,459
[WHISPERS]
Suck my dick.
1501
01:00:20,526 --> 01:00:21,895
I believe that's 150.
1502
01:00:21,961 --> 01:00:22,962
What are you doing?
1503
01:00:23,029 --> 01:00:24,029
Stop it, stop it.
1504
01:00:24,063 --> 01:00:25,164
Do I hear 155?
1505
01:00:25,231 --> 01:00:28,134
155. Still bidding strong now.
1506
01:00:28,201 --> 01:00:28,902
Oh?
1507
01:00:28,968 --> 01:00:30,136
Do I hear 160?
1508
01:00:30,203 --> 01:00:32,405
160 is bid in time
to my left now.
1509
01:00:32,471 --> 01:00:33,606
Who is this guy?
1510
01:00:33,672 --> 01:00:36,009
I don't know. I gotta
use the bathroom.
1511
01:00:36,075 --> 01:00:37,243
I'll be right back.
1512
01:00:37,310 --> 01:00:39,645
We're in the middle of...
1513
01:00:39,712 --> 01:00:41,447
[SPEAKING FRENCH]
1514
01:00:41,514 --> 01:00:42,642
AUCTIONEER: Who'll go 165,000?
1515
01:00:42,648 --> 01:00:44,150
Hello, police?
1516
01:00:44,217 --> 01:00:46,446
Look, y'all need to come out
to the auto auction right now
1517
01:00:46,452 --> 01:00:48,087
the cop killer's down here.
1518
01:00:48,154 --> 01:00:50,114
Yeah. They down here, man.
They shooting and shit.
1519
01:00:50,123 --> 01:00:52,258
Slapping people.
They acting a fool, man!
1520
01:00:52,325 --> 01:00:54,527
Hey, cops wanna talk to you.
They on their way.
1521
01:00:54,593 --> 01:00:55,861
Cops wanna talk to you.
1522
01:00:55,929 --> 01:00:57,630
They wanna know
where to pick you up at.
1523
01:00:57,696 --> 01:00:58,998
You're dead.
1524
01:00:59,065 --> 01:01:01,134
They cops are on their way,
man! Hold up!
1525
01:01:01,200 --> 01:01:02,601
One of them dressed in black,
1526
01:01:02,668 --> 01:01:04,464
and the other one dressed
in a fucked-up tuxedo.
1527
01:01:04,470 --> 01:01:06,739
Come on down! Hurry up, man!
People dying here! Hurry up!
1528
01:01:06,805 --> 01:01:10,910
AUCTIONEER: 175. Still
bidding strong to my right.
1529
01:01:12,811 --> 01:01:13,646
Do I hear 180?
1530
01:01:13,712 --> 01:01:14,914
180!
1531
01:01:14,981 --> 01:01:16,649
180 is now the bid there.
180 now.
1532
01:01:16,715 --> 01:01:18,084
185,000...
1533
01:01:19,718 --> 01:01:21,520
What the fuck is going on here?
1534
01:01:21,587 --> 01:01:23,822
Man, what the hell
you doing down here?
1535
01:01:23,889 --> 01:01:25,524
You and I are gonna settle this
1536
01:01:25,591 --> 01:01:27,961
right here, right now.
1537
01:01:28,027 --> 01:01:29,262
You know, thanks to you,
1538
01:01:29,328 --> 01:01:31,464
I'm wanted for murder now, too.
1539
01:01:31,530 --> 01:01:32,865
I want some answers.
1540
01:01:32,932 --> 01:01:34,600
Hey, man, me and guy
just down here
1541
01:01:34,667 --> 01:01:35,768
checking out some fly rides
1542
01:01:35,834 --> 01:01:37,064
and macking some hos
and chillin'.
1543
01:01:37,070 --> 01:01:38,471
Imagine that.
1544
01:01:38,537 --> 01:01:40,739
Just like a "g" dawg
on a fly tip
1545
01:01:40,806 --> 01:01:42,408
flossin' with the posse.
1546
01:01:42,475 --> 01:01:43,376
Cuttin' in the crib.
1547
01:01:43,442 --> 01:01:45,044
What the fuck does that mean?!
1548
01:01:45,111 --> 01:01:46,639
Man, I don't wanna have
to beat your ass,
1549
01:01:46,645 --> 01:01:48,214
but I will beat your ass!
1550
01:01:48,281 --> 01:01:49,515
OK.
1551
01:01:49,582 --> 01:01:51,750
Now, stay the fuck
out of my face, man!
1552
01:01:51,817 --> 01:01:53,252
I'll be right back.
1553
01:01:55,854 --> 01:01:56,855
Hmm. You fucked up.
1554
01:01:56,922 --> 01:01:58,224
You like that, huh?
1555
01:01:58,291 --> 01:02:00,659
You done fucked up now,
man! Come on. Right here.
1556
01:02:00,726 --> 01:02:02,228
Yeah.
1557
01:02:02,295 --> 01:02:03,796
Oh, yeah. Come on, come on.
1558
01:02:03,862 --> 01:02:05,498
Want some more?
1559
01:02:10,036 --> 01:02:11,204
Fucker.
1560
01:02:11,270 --> 01:02:13,272
Fucking with me?
Why the fuck you do that?
1561
01:02:17,343 --> 01:02:18,077
Oh!
1562
01:02:18,144 --> 01:02:19,445
God! Aah.
1563
01:02:21,880 --> 01:02:23,182
[GROANING]
1564
01:02:23,249 --> 01:02:24,249
AUCTIONEER: 240.
1565
01:02:24,283 --> 01:02:26,385
Do I hear 240,000?
1566
01:02:27,453 --> 01:02:29,388
240,000 bid there. Thank you.
1567
01:02:29,455 --> 01:02:30,756
Still bidding.
1568
01:02:30,823 --> 01:02:32,191
240,000 here.
1569
01:02:32,258 --> 01:02:34,393
250,000 if you wish, sir.
1570
01:02:34,460 --> 01:02:35,894
250,000?
1571
01:02:35,961 --> 01:02:37,196
How you doing?
1572
01:02:37,263 --> 01:02:39,632
This strunz won't give up.
1573
01:02:39,698 --> 01:02:41,200
Let's get out. Let's get out.
1574
01:02:41,267 --> 01:02:43,402
At 250,000, if you wish.
1575
01:02:43,469 --> 01:02:44,503
Fuck him.
1576
01:02:44,570 --> 01:02:45,504
Yeah?
1577
01:02:45,571 --> 01:02:46,505
Yeah.
1578
01:02:46,572 --> 01:02:47,806
Any advance? Sir?
1579
01:02:47,873 --> 01:02:48,873
Yeah.
1580
01:02:48,907 --> 01:02:49,907
AUCTIONEER: Sir?
1581
01:02:49,942 --> 01:02:50,942
$250,000!
1582
01:02:50,976 --> 01:02:51,976
Ha!
1583
01:02:52,011 --> 01:02:53,246
[APPLAUSE]
1584
01:02:53,312 --> 01:02:55,214
$250,000 is bid here
to my left now.
1585
01:02:55,281 --> 01:02:57,216
250,000 is now the bid.
1586
01:02:57,283 --> 01:02:59,552
I believe we've lost
our competitor.
1587
01:02:59,618 --> 01:03:02,555
250 going once. Going twice.
1588
01:03:02,621 --> 01:03:04,657
Sold to the gentleman there.
1589
01:03:04,723 --> 01:03:07,393
Thank you very much.
1590
01:03:07,460 --> 01:03:09,028
You the man!
1591
01:03:11,697 --> 01:03:13,732
I'll meet you out front,
all right?
1592
01:03:13,799 --> 01:03:14,799
What?
1593
01:03:14,833 --> 01:03:16,369
Meet you out front.
1594
01:03:26,345 --> 01:03:28,481
[POWER TOOLS WHIRRING]
1595
01:03:35,321 --> 01:03:37,423
Come on, baby. Where you at?
1596
01:03:43,929 --> 01:03:45,598
Shit. Mmm.
1597
01:03:45,664 --> 01:03:47,966
No, I don't think it'll go over.
1598
01:03:48,033 --> 01:03:49,268
I'll place a bid.
1599
01:03:49,335 --> 01:03:51,470
Very good. Now,
what about number...
1600
01:03:54,207 --> 01:03:55,441
[STARTS ENGINE]
1601
01:04:09,054 --> 01:04:11,190
[HORNS HONKING]
1602
01:04:12,725 --> 01:04:15,494
aah!
1603
01:04:28,241 --> 01:04:29,408
[HORN HONKS]
1604
01:04:37,049 --> 01:04:38,551
Aah!
1605
01:04:51,063 --> 01:04:53,366
Aah!
1606
01:05:15,354 --> 01:05:16,522
FRANKLIN: Whoa!
1607
01:05:22,961 --> 01:05:24,197
FRANKLIN: Aah!
1608
01:05:25,398 --> 01:05:27,433
[HORNS HONKING]
1609
01:05:31,604 --> 01:05:33,439
[CRASH]
1610
01:05:36,675 --> 01:05:37,675
Come on!
1611
01:05:40,479 --> 01:05:42,215
Ohh!
1612
01:05:52,225 --> 01:05:53,559
[CACKLING]
1613
01:05:59,565 --> 01:06:00,733
Oh.
1614
01:06:00,799 --> 01:06:02,635
Oh!
1615
01:06:04,637 --> 01:06:05,638
Oh!
1616
01:06:19,852 --> 01:06:22,755
Frenchy! Ha ha!
1617
01:06:22,821 --> 01:06:24,423
[HORNS HONKING]
1618
01:06:24,490 --> 01:06:26,692
[YELLING IN FRENCH]
1619
01:06:29,061 --> 01:06:30,496
Wait a minute.
1620
01:06:30,563 --> 01:06:31,830
So this james is a murderer,
1621
01:06:31,897 --> 01:06:32,765
is that it?
1622
01:06:32,831 --> 01:06:34,433
No, daddy. James is innocent.
1623
01:06:34,500 --> 01:06:36,034
And this other guy,
1624
01:06:36,101 --> 01:06:37,636
is he vic damone's son
or isn't he?
1625
01:06:37,703 --> 01:06:38,804
I don't know.
1626
01:06:38,871 --> 01:06:40,839
So what are you telling me,
he's 100% moolie?
1627
01:06:40,906 --> 01:06:41,807
Who cares?
1628
01:06:41,874 --> 01:06:44,142
I had mom make him
a mozzarella omelet.
1629
01:06:44,209 --> 01:06:45,505
That lying son of a bitch bastard.
1630
01:06:45,511 --> 01:06:46,779
Hey, there's no wedding.
1631
01:06:46,845 --> 01:06:48,981
You're not gonna marry
this james. No way.
1632
01:06:49,047 --> 01:06:51,550
But we've got 300 people
coming here tomorrow.
1633
01:06:51,617 --> 01:06:53,297
Good. They come here,
they eat, they drink,
1634
01:06:53,319 --> 01:06:54,720
they sing,
they go the fuck home!
1635
01:06:54,787 --> 01:06:56,622
And what am I supposed
to tell them?
1636
01:06:56,689 --> 01:06:58,318
You tell them that our grace
was about to be married
1637
01:06:58,324 --> 01:07:00,759
to some no-good,
limp-dick bastard!
1638
01:07:00,826 --> 01:07:02,361
He is not limp-dicked, daddy.
1639
01:07:02,428 --> 01:07:03,996
I don't wanna hear that!
1640
01:07:04,062 --> 01:07:05,197
Oh, daddy, please.
1641
01:07:05,264 --> 01:07:06,599
I love him, and I trust him.
1642
01:07:06,665 --> 01:07:08,166
Let's not jump to conclusions.
1643
01:07:08,233 --> 01:07:09,568
I'm gonna tell you something.
1644
01:07:09,635 --> 01:07:11,264
This james comes in here,
I break his legs for him.
1645
01:07:11,270 --> 01:07:12,432
And as far as vic damone jr...
1646
01:07:12,438 --> 01:07:13,506
That's not vic damone jr.!
1647
01:07:13,572 --> 01:07:14,773
What the hell am I saying?
1648
01:07:14,840 --> 01:07:18,176
Honey, have a drink.
1649
01:07:18,243 --> 01:07:19,678
Me, too.
1650
01:07:19,745 --> 01:07:20,745
Ahh.
1651
01:07:20,546 --> 01:07:22,815
[SHOUTING IN ITALIAN]
1652
01:07:33,759 --> 01:07:35,561
Oh, shit.
1653
01:07:37,262 --> 01:07:38,864
Oh, shit!
1654
01:07:38,931 --> 01:07:39,932
Goddamn.
1655
01:07:39,998 --> 01:07:41,300
Ohh.
1656
01:07:41,367 --> 01:07:43,436
[STEVIE WONDER MUSIC PLAYING IN BACKGROUND]
1657
01:07:53,446 --> 01:07:55,180
You sure nobody followed you?
1658
01:07:55,247 --> 01:07:56,181
Yeah.
1659
01:07:56,248 --> 01:07:57,182
You sure?
1660
01:07:57,249 --> 01:07:58,183
Mm-hmm.
1661
01:07:58,250 --> 01:07:59,485
Are you sure?
1662
01:07:59,552 --> 01:08:01,354
Yes, nigger, I'm sure, ok?
1663
01:08:02,455 --> 01:08:03,822
Look under the table.
1664
01:08:03,889 --> 01:08:04,623
What?
1665
01:08:04,690 --> 01:08:06,425
Look under the table.
1666
01:08:07,760 --> 01:08:09,294
Look at that.
1667
01:08:10,596 --> 01:08:12,565
No, see you done gone
and done it now, ok?
1668
01:08:12,631 --> 01:08:13,631
'Cause this scares me.
1669
01:08:13,666 --> 01:08:15,200
What you talking about?
1670
01:08:15,267 --> 01:08:17,403
This gonna take care of us
for the rest of our life.
1671
01:08:17,470 --> 01:08:19,171
We won't have to do shit else.
1672
01:08:19,237 --> 01:08:21,707
What we gonna do?
Where we gonna go?
1673
01:08:21,774 --> 01:08:23,135
We can go wherever
the hell we wanna go
1674
01:08:23,141 --> 01:08:24,877
with this shit, girl.
1675
01:08:24,943 --> 01:08:26,879
I was thinking about
buying a small country.
1676
01:08:26,945 --> 01:08:29,382
Baby, this is wrong, ok?
This is wrong.
1677
01:08:29,448 --> 01:08:31,350
This is right!
1678
01:08:31,417 --> 01:08:33,419
It can't get no righter!
1679
01:08:33,486 --> 01:08:35,588
This is the only way
out of this shit I'm in.
1680
01:08:35,654 --> 01:08:37,590
Here's the number
for this policeman.
1681
01:08:37,656 --> 01:08:39,224
You want me to call the cops?!
1682
01:08:39,291 --> 01:08:40,493
Shh!
1683
01:08:40,559 --> 01:08:41,959
Motherfuckers are trying
to kill me,
1684
01:08:41,994 --> 01:08:43,490
you want me to call them
so they can shoot me.
1685
01:08:43,496 --> 01:08:45,431
My baby ain't gonna be
no fugitive.
1686
01:08:45,498 --> 01:08:47,466
You don't wanna call
the cops, that is fine.
1687
01:08:47,533 --> 01:08:49,496
Maybe that reporter guy can
clear this whole thing up.
1688
01:08:49,502 --> 01:08:50,936
Who, james russell?
1689
01:08:51,003 --> 01:08:51,937
Yes.
1690
01:08:52,004 --> 01:08:52,738
Shit.
1691
01:08:52,805 --> 01:08:54,139
Fucker james russell.
1692
01:08:54,206 --> 01:08:55,674
Fuck him.
1693
01:08:57,510 --> 01:08:59,445
And don't give me that look
1694
01:08:59,512 --> 01:09:01,814
'cause it ain't gonna work.
1695
01:09:01,880 --> 01:09:03,449
Don't even give me that look.
1696
01:09:03,516 --> 01:09:05,884
I see you looking at me.
1697
01:09:05,951 --> 01:09:07,453
Monsieur russell...
1698
01:09:07,520 --> 01:09:09,655
One more time.
1699
01:09:10,489 --> 01:09:11,657
Think.
1700
01:09:14,292 --> 01:09:16,495
Where are my diamonds?
1701
01:09:18,230 --> 01:09:19,798
[PAGER BEEPING]
1702
01:09:21,567 --> 01:09:22,735
[BEEPING STOPS]
1703
01:09:29,475 --> 01:09:30,876
Gimme a kiss.
1704
01:09:30,943 --> 01:09:31,877
No.
1705
01:09:31,944 --> 01:09:32,944
Gimme a kiss.
1706
01:09:32,745 --> 01:09:34,880
[LOUD SMOOCH NOISES]
1707
01:09:34,947 --> 01:09:36,381
[CELL PHONE RINGS]
1708
01:09:37,249 --> 01:09:38,249
Yo, james, that you?
1709
01:09:38,283 --> 01:09:40,185
I want the diamonds
1710
01:09:40,252 --> 01:09:42,521
or your partner's dead.
1711
01:09:42,588 --> 01:09:44,228
Partner? I ain't got
no goddamned partner!
1712
01:09:44,256 --> 01:09:45,424
Who the fuck is this?
1713
01:09:46,158 --> 01:09:47,693
Franklin, listen to me.
1714
01:09:47,760 --> 01:09:49,589
I'm with some people right now
who've promised to kill me
1715
01:09:49,595 --> 01:09:51,263
unless you give them
those diamonds.
1716
01:09:51,329 --> 01:09:53,198
You know, the ones
you forgot to mention!
1717
01:09:53,265 --> 01:09:54,366
What diamonds?
1718
01:09:54,433 --> 01:09:56,935
The fucking diamonds, you prick!
1719
01:09:57,002 --> 01:09:58,370
Medulla oblongata.
1720
01:09:58,437 --> 01:09:59,738
What?
1721
01:09:59,805 --> 01:10:01,507
Tell them to shoot you
in medulla oblongata
1722
01:10:01,574 --> 01:10:03,542
right behind the ear.
You won't feel shit.
1723
01:10:03,609 --> 01:10:05,210
This isn't a fucking joke,
franklin.
1724
01:10:05,277 --> 01:10:07,480
I'm in some deep shit here.
1725
01:10:08,981 --> 01:10:10,215
Listen to me.
1726
01:10:10,282 --> 01:10:11,950
3 a.m.
1727
01:10:12,017 --> 01:10:13,952
Hangar number 7.
1728
01:10:14,019 --> 01:10:15,754
Long beach airport.
1729
01:10:15,821 --> 01:10:18,757
Keep the diamonds
in a plastic bag.
1730
01:10:18,824 --> 01:10:20,092
They will be weighed.
1731
01:10:20,158 --> 01:10:21,226
Kiss my ass!
1732
01:10:21,293 --> 01:10:23,228
We meet where I say we meet,
1733
01:10:23,295 --> 01:10:24,797
french motherfucker.
1734
01:10:28,000 --> 01:10:29,434
What happened?
1735
01:10:31,003 --> 01:10:32,270
He hung up.
1736
01:10:32,337 --> 01:10:34,740
We meet on his turf,
then your ass be all alone.
1737
01:10:34,807 --> 01:10:37,943
Meet on my turf,
at least we got a chance.
1738
01:10:38,010 --> 01:10:39,444
He'll call back.
1739
01:10:40,312 --> 01:10:41,947
[RING]
1740
01:10:42,014 --> 01:10:43,516
What'd I tell you?
1741
01:10:44,750 --> 01:10:46,685
All right, motherfucker,
this is the deal.
1742
01:10:46,752 --> 01:10:48,053
WOMAN: Watch your language!
1743
01:10:48,120 --> 01:10:50,255
Mama, mama! Mama,
I ain't know it you!
1744
01:10:50,322 --> 01:10:51,690
No, I ain't killed no cops.
1745
01:10:51,757 --> 01:10:53,091
Mama, call me back, ok?
1746
01:10:53,158 --> 01:10:55,060
Call me back. Mama,
stop watching the news.
1747
01:10:55,127 --> 01:10:57,496
Don't be believing
everything on the news.
1748
01:10:58,497 --> 01:11:00,465
[RING]
1749
01:11:02,334 --> 01:11:03,502
Who is this?
1750
01:11:03,569 --> 01:11:05,538
I'm listening.
1751
01:11:05,604 --> 01:11:07,066
All right, goddamn it,
this is the deal.
1752
01:11:07,072 --> 01:11:09,542
50 yard line, coliseum, 3 a.m.
1753
01:11:09,608 --> 01:11:11,443
And if jimmy boy ain't alive,
1754
01:11:11,510 --> 01:11:12,945
you can kiss
them diamonds good-bye.
1755
01:11:13,011 --> 01:11:14,112
Hey, carmine,
1756
01:11:14,179 --> 01:11:16,214
tonight I'm gonna
pay your ass off...
1757
01:11:16,281 --> 01:11:17,916
In diamonds.
1758
01:11:17,983 --> 01:11:19,084
Diamonds, huh?
1759
01:11:19,151 --> 01:11:21,787
Where's a piece of shit
like you get diamonds?
1760
01:11:21,854 --> 01:11:24,156
FRANKLIN: Coliseum. 3 a.m.
1761
01:11:24,222 --> 01:11:25,524
[HANGS UP]
1762
01:11:25,591 --> 01:11:27,292
[RING]
1763
01:11:27,359 --> 01:11:28,293
Williams.
1764
01:11:28,360 --> 01:11:29,795
FRANKLIN: Hey, cop.
1765
01:11:29,862 --> 01:11:30,696
Yeah?
1766
01:11:30,763 --> 01:11:31,864
This is Franklin Hatchett.
1767
01:11:31,930 --> 01:11:34,299
Meet me at the coliseum, 3 a.m.
1768
01:11:34,366 --> 01:11:35,934
Yeah. 3 a.m. Coliseum.
1769
01:11:36,001 --> 01:11:36,802
Be there.
1770
01:11:36,869 --> 01:11:38,303
Yeah, we'll be there. Right.
1771
01:11:38,370 --> 01:11:39,805
That was hatchett.
1772
01:11:39,872 --> 01:11:41,306
He wants to turn himself in.
1773
01:11:41,373 --> 01:11:42,808
I'm gonna go tell the captain.
1774
01:11:42,875 --> 01:11:44,170
No. Oh, oh, oh, oh.
No way, buddy.
1775
01:11:44,176 --> 01:11:46,311
This is our collar.
You and me. Us.
1776
01:11:46,378 --> 01:11:48,080
Let's go.
1777
01:11:48,146 --> 01:11:49,514
[SNORING]
1778
01:11:51,083 --> 01:11:53,552
[TELEPHONE RINGS]
1779
01:11:56,254 --> 01:11:58,123
[RING]
1780
01:11:58,624 --> 01:12:00,125
Hello.
1781
01:12:00,192 --> 01:12:02,072
FRANKLIN: Roland, it's me.
Wake your old ass up.
1782
01:12:02,094 --> 01:12:03,195
What do you want?
1783
01:12:03,261 --> 01:12:04,997
Hey, I need you down
at the booth tonight.
1784
01:12:05,063 --> 01:12:06,659
I'm gonna owe you
for this one, all right?
1785
01:12:06,665 --> 01:12:08,333
♪ If you want me to stay ♪
1786
01:12:08,400 --> 01:12:09,835
[TELEPHONE RINGS]
1787
01:12:09,902 --> 01:12:10,936
♪ I'll be around today ♪
1788
01:12:11,003 --> 01:12:12,070
[RING]
1789
01:12:12,137 --> 01:12:13,772
♪ To be available
for you to see ♪
1790
01:12:13,839 --> 01:12:15,140
[ANSWERING MACHINE PICKS UP]
1791
01:12:15,207 --> 01:12:17,142
FRANKLIN: Yo, aaron!
Aaron, you there, man?
1792
01:12:17,209 --> 01:12:18,210
Pick up the phone, man!
1793
01:12:18,276 --> 01:12:20,145
Hey, you said call you
if I need you.
1794
01:12:20,212 --> 01:12:21,847
I need you
at the coliseum tonight.
1795
01:12:21,914 --> 01:12:23,481
Don't let a brother down. Aaron!
1796
01:12:23,548 --> 01:12:25,550
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
1797
01:13:37,489 --> 01:13:40,693
Drop the gun! Drop the gun!
1798
01:13:40,759 --> 01:13:42,127
Whoa. What the fuck y'all doing?
1799
01:13:42,194 --> 01:13:43,929
It's just for protection, man.
1800
01:13:43,996 --> 01:13:45,992
Don't you even scratch your
skinny, spanky ass, pal,
1801
01:13:45,998 --> 01:13:47,666
or you're fucking dead.
1802
01:13:47,733 --> 01:13:49,167
Hey, wait a minute!
1803
01:13:49,234 --> 01:13:50,596
I'm the motherfucker
who called y'all.
1804
01:13:50,602 --> 01:13:51,970
Remember?
1805
01:13:52,037 --> 01:13:53,677
The dude you're looking
for is on his way.
1806
01:13:53,706 --> 01:13:55,040
Y'all just calm the fuck down.
1807
01:13:55,107 --> 01:13:57,009
Y'all gonna get medals
for this shit.
1808
01:13:57,075 --> 01:13:59,311
I'm helping y'all out. Y'all
trying to kill a nigger.
1809
01:13:59,377 --> 01:14:00,478
Hand over the gun!
1810
01:14:00,545 --> 01:14:01,780
I ain't handing over shit.
1811
01:14:01,847 --> 01:14:03,281
Hand over that gun right now.
1812
01:14:03,348 --> 01:14:05,117
How do I know y'all
ain't gonna shoot me?
1813
01:14:05,183 --> 01:14:07,352
I'm gonna shoot you
if you don't!
1814
01:14:07,419 --> 01:14:09,381
I'm gonna shoot, then!
We'll be dead motherfuckers!
1815
01:14:09,387 --> 01:14:10,522
Hand over the gun!
1816
01:14:10,588 --> 01:14:11,523
Shoot, then, shoot!
1817
01:14:11,589 --> 01:14:13,125
Hey!
1818
01:14:13,191 --> 01:14:15,427
Hey, williams, shut the fuck up!
1819
01:14:15,493 --> 01:14:17,529
Fuck you, then! I ain't
putting nothing down.
1820
01:14:17,595 --> 01:14:18,964
Now, look,
1821
01:14:19,031 --> 01:14:21,233
nobody's gonna shoot you
if you hand me the gun.
1822
01:14:21,299 --> 01:14:22,467
You gotta trust somebody.
1823
01:14:22,534 --> 01:14:23,468
I don't trust nobody.
1824
01:14:23,535 --> 01:14:24,970
Lower the gun.
1825
01:14:25,037 --> 01:14:26,471
You lower your gun.
1826
01:14:26,538 --> 01:14:27,773
Hand it over to me.
1827
01:14:27,840 --> 01:14:29,742
Nobody wants to die.
1828
01:14:29,808 --> 01:14:31,343
Come on, now, man.
Nice and easy.
1829
01:14:31,409 --> 01:14:32,978
Just hand me the gun.
1830
01:14:33,045 --> 01:14:33,979
If I give you the gun,
and he shoots me,
1831
01:14:34,046 --> 01:14:35,280
I'm gonna kick your ass.
1832
01:14:35,347 --> 01:14:37,282
He will not shoot you
if you give me the gun.
1833
01:14:40,652 --> 01:14:42,187
Control that white boy.
1834
01:14:42,254 --> 01:14:43,688
All right.
1835
01:14:44,556 --> 01:14:46,291
Backup's on the way,
1836
01:14:46,358 --> 01:14:49,962
and you're gonna tell me
where the diamonds are.
1837
01:14:50,028 --> 01:14:52,430
What are you talking about,
"backup's on the way"?
1838
01:14:52,497 --> 01:14:54,366
And whoever said something
about some diamonds?
1839
01:14:54,432 --> 01:14:56,434
Lieutenant, what the hell's
going on around here?
1840
01:15:02,540 --> 01:15:04,176
Goddamn!
1841
01:15:05,744 --> 01:15:07,612
You son of a bitch.
1842
01:15:07,679 --> 01:15:09,681
You just killed my partner.
1843
01:15:09,748 --> 01:15:11,817
You just killed
your goddamn partner!
1844
01:15:11,884 --> 01:15:13,786
No, no. This is your gun.
1845
01:15:14,787 --> 01:15:16,454
Where are the diamonds?
1846
01:15:18,757 --> 01:15:20,025
Detective Pickett.
1847
01:15:20,092 --> 01:15:22,828
You have my diamonds.
1848
01:15:32,137 --> 01:15:33,872
Aah!
1849
01:15:49,822 --> 01:15:51,556
CARMINE: You three go that way.
1850
01:15:51,623 --> 01:15:53,025
You two go with guido.
1851
01:15:53,091 --> 01:15:55,861
Find franklin
and hold him for me.
1852
01:16:06,371 --> 01:16:08,841
Hey, roland!
Roland, wake up, man!
1853
01:16:08,907 --> 01:16:10,909
I know you're watching me!
Wake your ass up!
1854
01:16:10,976 --> 01:16:12,404
These motherfuckers
are trying to kill me, man!
1855
01:16:12,410 --> 01:16:13,411
Wake the fuck up!
1856
01:16:13,478 --> 01:16:16,648
I need you right now!
Put me on the screen!
1857
01:16:16,714 --> 01:16:18,650
Hey, frenchy!
1858
01:16:18,716 --> 01:16:19,952
Frenchy!
1859
01:16:20,018 --> 01:16:21,219
Bonjour, motherfucker.
1860
01:16:21,286 --> 01:16:22,320
Hey, listen up.
1861
01:16:22,387 --> 01:16:23,555
This the deal.
1862
01:16:23,621 --> 01:16:25,523
Let my boy go, and I'm
gonna give you your shit.
1863
01:16:25,590 --> 01:16:27,025
So you can stop fucking with me
1864
01:16:27,092 --> 01:16:30,128
and take your old ass
back to france.
1865
01:16:32,297 --> 01:16:34,967
He does make a strong point.
1866
01:16:38,003 --> 01:16:39,504
[SPEAKING FRENCH]
1867
01:16:51,416 --> 01:16:52,416
Come on.
1868
01:17:02,460 --> 01:17:03,728
Get up.
1869
01:17:03,795 --> 01:17:04,891
I got $15 million in diamonds.
1870
01:17:04,897 --> 01:17:06,231
$15 million in diamonds.
1871
01:17:06,298 --> 01:17:08,901
Sounds to me like you
promised them to someone else.
1872
01:17:08,967 --> 01:17:11,136
Man, I don't know
who the hell that is.
1873
01:17:11,203 --> 01:17:12,598
Right, right, right.
I know who it is,
1874
01:17:12,604 --> 01:17:14,206
but I didn't say
we was the only people
1875
01:17:14,272 --> 01:17:16,074
that wanted the diamonds,
1876
01:17:16,141 --> 01:17:18,443
but I'm the only one
who know where they at.
1877
01:17:18,510 --> 01:17:20,445
I got a feeling I put
a bullet in your nuts,
1878
01:17:20,512 --> 01:17:22,114
you're gonna tell me
where they're at.
1879
01:17:22,180 --> 01:17:23,882
Come on, carmine, stop playing.
1880
01:17:23,949 --> 01:17:25,111
You can't shoot a nigger
in his nuts, man.
1881
01:17:25,117 --> 01:17:26,284
I need my nuts.
1882
01:17:45,837 --> 01:17:47,105
Now, look, if you kill me,
1883
01:17:47,172 --> 01:17:48,332
you won't find them diamonds.
1884
01:17:48,373 --> 01:17:50,642
Now, you need me. Trust me, man.
1885
01:17:50,708 --> 01:17:51,876
Believe in me.
1886
01:17:51,944 --> 01:17:52,944
What about them?
1887
01:17:52,978 --> 01:17:54,879
Man, forget them.
1888
01:17:54,947 --> 01:17:56,148
I figure for 10 million,
1889
01:17:56,214 --> 01:17:57,574
your boys will do
their thing, man.
1890
01:17:57,582 --> 01:17:59,284
10 million? I thought
it was 15 million.
1891
01:17:59,351 --> 01:18:00,479
Man, what you think I'm doing
1892
01:18:00,485 --> 01:18:01,853
all this running around for?
1893
01:18:01,920 --> 01:18:03,155
I want some diamonds, too.
1894
01:18:03,221 --> 01:18:04,622
I ain't doing
this shit for free.
1895
01:18:04,689 --> 01:18:06,258
Look at your stingy ass.
1896
01:18:32,217 --> 01:18:34,186
The second we get those stones,
1897
01:18:34,252 --> 01:18:36,621
stick that fucking molinon.
1898
01:18:38,890 --> 01:18:40,058
Watch out!
1899
01:18:44,729 --> 01:18:45,930
Aah!
1900
01:18:47,499 --> 01:18:49,134
One more step!
1901
01:18:50,868 --> 01:18:52,237
I was just going
to get diamonds.
1902
01:18:52,304 --> 01:18:53,471
That's all I was doing.
1903
01:18:53,538 --> 01:18:55,173
Well, then get 'em for me now.
1904
01:18:55,240 --> 01:18:56,975
[SPEAKING FRENCH]
1905
01:19:14,259 --> 01:19:16,828
Fuse time, 20 seconds.
1906
01:19:16,894 --> 01:19:19,464
Or was it 10?
1907
01:19:21,133 --> 01:19:22,434
[SPEAKING FRENCH]
1908
01:19:40,418 --> 01:19:43,155
I'm ready for another
close-up, Mr. De mille.
1909
01:19:45,090 --> 01:19:46,291
Hey, frenchy!
1910
01:19:46,358 --> 01:19:47,925
What the fuck's wrong with you?
1911
01:19:47,992 --> 01:19:49,261
What you shootin' for?
1912
01:19:49,327 --> 01:19:50,527
Now, I'm the only motherfucker
1913
01:19:50,562 --> 01:19:52,164
that know where the diamonds is,
1914
01:19:52,230 --> 01:19:53,710
so if you kill me,
you won't find 'em.
1915
01:19:53,731 --> 01:19:55,900
So tell your boys
to stop shooting,
1916
01:19:55,967 --> 01:19:57,469
or you ain't getting shit.
1917
01:20:25,597 --> 01:20:27,265
Shit.
1918
01:20:28,966 --> 01:20:32,337
[DEBRAY SHOUTS IN FRENCH]
1919
01:20:43,481 --> 01:20:44,482
Shit.
1920
01:21:23,621 --> 01:21:28,493
Yeah, I want to report
a shootout at...
1921
01:21:28,560 --> 01:21:30,094
Yeah, I'll hold.
1922
01:21:36,067 --> 01:21:37,602
Debray!
1923
01:21:46,344 --> 01:21:47,545
You're messing up everything.
1924
01:21:47,612 --> 01:21:49,647
Shut up and keep moving.
1925
01:21:52,517 --> 01:21:55,453
Who the fuck you shooting at?!
1926
01:22:00,625 --> 01:22:02,194
Hatchett!
1927
01:22:03,261 --> 01:22:05,630
I want those diamonds!
1928
01:22:14,806 --> 01:22:16,274
Come on!
1929
01:22:16,341 --> 01:22:17,542
Oh! Shit!
1930
01:22:29,487 --> 01:22:31,589
Aah!
1931
01:22:40,097 --> 01:22:42,734
Yo, aaron!
1932
01:22:42,800 --> 01:22:44,236
[GUNSHOT]
1933
01:22:46,671 --> 01:22:48,240
Aah!
1934
01:23:35,953 --> 01:23:37,522
First...
1935
01:23:37,589 --> 01:23:40,458
I'm gonna shoot your right knee.
1936
01:23:40,525 --> 01:23:43,194
Then I'm gonna shoot
the other one.
1937
01:23:43,261 --> 01:23:45,196
You got that...
1938
01:23:45,263 --> 01:23:46,498
Homey?
1939
01:23:47,899 --> 01:23:51,569
Until you tell me
where my diamonds are.
1940
01:23:55,106 --> 01:23:57,709
That really must have hurt.
1941
01:24:01,879 --> 01:24:03,281
Kick his ass! Kick his ass!
1942
01:24:03,348 --> 01:24:04,649
Kick his ass!
1943
01:24:04,716 --> 01:24:07,051
Kick that motherfucker ass.
1944
01:24:07,118 --> 01:24:08,219
Kick his ass!
1945
01:24:08,286 --> 01:24:10,254
We gotta go, man. We gotta go.
1946
01:24:10,322 --> 01:24:11,756
We gotta go! Come on.
1947
01:24:11,823 --> 01:24:14,826
Don't you ever say
I'm your goddamn homey!
1948
01:24:14,892 --> 01:24:15,893
Frenchy!
1949
01:24:31,809 --> 01:24:33,578
OK, ok, ok, ok.
1950
01:24:33,645 --> 01:24:34,512
OK, what?
1951
01:24:34,579 --> 01:24:36,648
OK, we done fucked up, man!
1952
01:24:36,714 --> 01:24:37,515
Listen.
1953
01:24:37,582 --> 01:24:39,484
I'm sorry I got you busted.
1954
01:24:39,551 --> 01:24:41,353
I want you to know,
for what it's worth,
1955
01:24:41,419 --> 01:24:42,987
I never doubted you.
1956
01:24:43,054 --> 01:24:44,255
Never once.
1957
01:24:44,322 --> 01:24:46,090
That ain't worth shit now, man,
1958
01:24:46,157 --> 01:24:47,892
'cause we fixin' to die!
1959
01:24:47,959 --> 01:24:49,193
But thanks anyway.
1960
01:24:49,260 --> 01:24:50,795
You're welcome.
1961
01:24:53,197 --> 01:24:54,699
Hold this.
1962
01:25:02,239 --> 01:25:03,775
Aah!
1963
01:25:22,694 --> 01:25:24,762
That was beautiful.
1964
01:25:26,531 --> 01:25:27,865
Come on, follow me.
1965
01:25:27,932 --> 01:25:28,933
Let's go. Come on.
1966
01:25:39,644 --> 01:25:40,878
We almost there, man.
1967
01:25:40,945 --> 01:25:42,380
We almost there.
1968
01:25:44,315 --> 01:25:45,917
Come on, man, let's go.
1969
01:25:45,983 --> 01:25:47,619
[SPEAKING FRENCH]
1970
01:25:56,060 --> 01:25:57,061
Oh, shit.
1971
01:26:06,170 --> 01:26:07,250
I get the feeling you stole
1972
01:26:07,304 --> 01:26:10,307
from the wrong bunch
of bad guys.
1973
01:26:10,374 --> 01:26:11,609
You're right.
1974
01:26:11,676 --> 01:26:13,377
This shit ain't worth dying for.
1975
01:26:13,445 --> 01:26:14,746
It ain't worth dying for.
1976
01:26:14,812 --> 01:26:16,107
I'm gonna give 'em
what they want.
1977
01:26:16,113 --> 01:26:17,381
What?
1978
01:26:17,449 --> 01:26:18,449
Fuck this.
1979
01:26:18,483 --> 01:26:19,717
Franklin.
1980
01:26:21,118 --> 01:26:22,386
Franklin.
1981
01:26:31,863 --> 01:26:33,731
Sweet Jesus.
1982
01:26:34,866 --> 01:26:35,866
Hey!
1983
01:26:37,301 --> 01:26:39,103
[SHOUTS IN FRENCH]
1984
01:26:39,170 --> 01:26:41,506
Hey, we surrender!
1985
01:26:42,440 --> 01:26:45,577
Stop, everybody, stop!
1986
01:26:50,314 --> 01:26:52,016
We surrender!
1987
01:26:53,150 --> 01:26:56,087
We were just bullshitting.
1988
01:26:56,153 --> 01:26:59,557
I got your shit.
1989
01:26:59,624 --> 01:27:01,926
Is this what you want?
1990
01:27:03,127 --> 01:27:04,261
Huh?
1991
01:27:04,328 --> 01:27:06,197
Is this what you want?
1992
01:27:12,169 --> 01:27:14,472
Well, come and get it,
goddamn it!
1993
01:27:15,372 --> 01:27:17,008
[SPEAKS FRENCH]
1994
01:27:24,716 --> 01:27:26,484
[SHOUTING IN FRENCH]
1995
01:27:30,054 --> 01:27:32,023
[SIRENS]
1996
01:27:55,112 --> 01:27:56,112
Shit.
1997
01:27:56,147 --> 01:27:57,615
Don't worry.
1998
01:27:58,816 --> 01:28:00,685
He won't get far.
1999
01:28:12,063 --> 01:28:13,598
Aah!
2000
01:28:29,346 --> 01:28:30,976
RUSSELL: And that's when
the l.a. Coliseum.
2001
01:28:30,982 --> 01:28:33,417
Turned into a virtual war zone.
2002
01:28:33,484 --> 01:28:35,887
Among the dead, raymond villard,
2003
01:28:35,953 --> 01:28:38,723
leader of a highly sophisticated
international smuggling ring
2004
01:28:38,790 --> 01:28:41,859
and the man responsible
for friday's prison break.
2005
01:28:41,926 --> 01:28:44,762
Also dead, lapd detective
bobby Pickett.
2006
01:28:44,829 --> 01:28:46,497
A dirty cop
who we've just discovered
2007
01:28:46,564 --> 01:28:48,833
was villard's inside man.
2008
01:28:48,900 --> 01:28:51,035
I have with me now
Franklin Hatchett,
2009
01:28:51,102 --> 01:28:52,770
the man once believed
to be responsible
2010
01:28:52,837 --> 01:28:54,038
for the events and the chaos
2011
01:28:54,105 --> 01:28:56,674
that led to last night's mayhem.
2012
01:28:56,741 --> 01:28:58,242
Franklin, anything
you'd like to add?
2013
01:28:58,309 --> 01:28:59,410
Yeah. Hey, first of all,
2014
01:28:59,476 --> 01:29:00,778
I told y'all I was innocent.
2015
01:29:00,845 --> 01:29:02,340
For those of y'all
that thought I was guilty,
2016
01:29:02,346 --> 01:29:03,547
y'all know what y'all can do.
2017
01:29:03,615 --> 01:29:04,643
Hey, mama, I love you. I'm ok.
2018
01:29:04,649 --> 01:29:05,850
Paula, I love you, too, baby.
2019
01:29:05,917 --> 01:29:07,078
I'm gonna be home later on.
We gonna party.
2020
01:29:07,084 --> 01:29:08,379
Cook some chicken
and some corn bread
2021
01:29:08,385 --> 01:29:09,821
and some kool-aid,
2022
01:29:09,887 --> 01:29:11,617
and I'm gonna be back
at the car wash monday morning.
2023
01:29:11,623 --> 01:29:14,291
Everything on sale,
half price. Peace out!
2024
01:29:14,358 --> 01:29:16,594
OK, thank you, franklin.
2025
01:29:16,661 --> 01:29:17,962
I'm james russell.
2026
01:29:18,029 --> 01:29:20,698
This has been
a channel 12 news exclusive.
2027
01:29:20,765 --> 01:29:22,133
[WEDDING MARCH PLAYING]
2028
01:29:23,334 --> 01:29:26,137
CLERGYMAN: If anyone
can show just cause.
2029
01:29:26,203 --> 01:29:29,306
Why this couple
should not be wed,
2030
01:29:29,373 --> 01:29:30,407
please speak now
2031
01:29:30,474 --> 01:29:32,644
or forever hold your peace.
2032
01:29:34,245 --> 01:29:36,147
The ring, please?
2033
01:29:44,155 --> 01:29:45,556
[WHISPERING]
That's not the ring.
2034
01:29:45,623 --> 01:29:47,692
[WHISPERING]
No shit.
2035
01:29:48,826 --> 01:29:51,428
Be cool, man. Relax.
2036
01:29:51,495 --> 01:29:53,230
It's a wedding gift, man.
Take it.
2037
01:29:53,297 --> 01:29:54,498
This is a sacred event.
2038
01:29:54,565 --> 01:29:56,734
I know it's sacred.
This is sacred, too.
2039
01:29:59,470 --> 01:30:01,438
Just take it. It's legal.
2040
01:30:01,505 --> 01:30:02,974
Don't nobody know about it.
2041
01:30:04,942 --> 01:30:07,078
How many did you keep?
2042
01:30:07,144 --> 01:30:07,879
Enough.
2043
01:30:07,945 --> 01:30:10,214
Now get married, man.
2044
01:30:10,281 --> 01:30:11,615
Take it.
2045
01:30:15,386 --> 01:30:17,088
Lord, forgive me.
2046
01:30:17,154 --> 01:30:18,656
He will.
2047
01:30:27,598 --> 01:30:30,267
You may now kiss the bride.
2048
01:30:34,739 --> 01:30:35,940
[APPLAUSE]
2049
01:30:37,541 --> 01:30:38,541
♪ I know ♪
2050
01:30:38,575 --> 01:30:40,544
♪ There's only ♪
2051
01:30:40,611 --> 01:30:43,647
♪ Only one of you ♪
2052
01:30:44,782 --> 01:30:46,718
♪ There's no way ♪
2053
01:30:46,784 --> 01:30:49,921
♪ They could have made 2 ♪
2054
01:30:52,623 --> 01:30:56,560
♪ Girl, you're my reality ♪
2055
01:30:56,627 --> 01:30:59,563
♪ I'm lost in a dream ♪
2056
01:30:59,630 --> 01:31:01,298
♪ You're the first ♪
2057
01:31:01,365 --> 01:31:02,800
♪ You're the last ♪
2058
01:31:02,867 --> 01:31:05,169
♪ My everything ♪
2059
01:31:15,312 --> 01:31:16,881
♪ Faith ♪
2060
01:31:18,682 --> 01:31:20,818
♪ I've got faith ♪
2061
01:31:20,885 --> 01:31:23,487
♪ Ohh ohh ♪
2062
01:31:23,554 --> 01:31:27,825
♪ Ohh ohh ohh ohh ♪
2063
01:31:28,692 --> 01:31:30,361
♪ My first ♪
2064
01:31:30,427 --> 01:31:31,427
♪ My last ♪
2065
01:31:31,462 --> 01:31:33,597
♪ My everything ♪
2066
01:31:33,664 --> 01:31:35,399
♪ You are my everything ♪
2067
01:31:35,466 --> 01:31:37,735
♪ You can look ♪
2068
01:31:37,802 --> 01:31:39,804
♪ You may try ♪
2069
01:31:39,871 --> 01:31:43,240
♪ But you'll never
find a woman ♪
2070
01:31:43,307 --> 01:31:48,279
♪ Who can please you
quite the way that I do ♪
2071
01:31:48,345 --> 01:31:51,248
♪ I don't mean
to brag about it ♪
2072
01:31:51,315 --> 01:31:53,885
♪ But you can't get around it ♪
2073
01:31:53,951 --> 01:31:59,090
♪ And I'm gonna be here
for you always ♪
2074
01:31:59,156 --> 01:32:00,657
♪ Baby, I've looked ♪
2075
01:32:00,724 --> 01:32:02,526
♪ Far and wide ♪
2076
01:32:02,593 --> 01:32:05,096
♪ But I've never found ♪
2077
01:32:05,162 --> 01:32:08,732
♪ Anyone quite like you ♪
2078
01:32:08,800 --> 01:32:09,967
♪ Say what? ♪
2079
01:32:10,034 --> 01:32:13,137
♪ Baby, please ♪
2080
01:32:13,204 --> 01:32:15,739
♪ You know I just hate ♪
2081
01:32:15,807 --> 01:32:17,541
♪ To wait ♪
2082
01:32:17,608 --> 01:32:20,344
♪ You're the first ♪
2083
01:32:20,411 --> 01:32:21,612
♪ My last ♪
2084
01:32:21,678 --> 01:32:23,714
♪ My everything ♪
2085
01:32:23,781 --> 01:32:25,850
♪ There you are ♪
2086
01:32:25,917 --> 01:32:29,653
♪ Flashing through my dreams ♪
2087
01:32:29,720 --> 01:32:31,722
♪ Glad to say that ♪
2088
01:32:31,789 --> 01:32:34,691
♪ I Miss your sexy ways ♪
2089
01:32:34,758 --> 01:32:37,694
♪ Here I am, girl ♪
2090
01:32:37,761 --> 01:32:40,564
♪ Back in you again ♪
2091
01:32:40,631 --> 01:32:42,666
♪ Since I been gone ♪
2092
01:32:42,733 --> 01:32:46,470
♪ I thought about you
every day ♪
2093
01:32:46,537 --> 01:32:48,705
♪ Here I am ♪
2094
01:32:48,772 --> 01:32:50,774
♪ Back in you again ♪
2095
01:32:50,842 --> 01:32:52,543
♪ I'm glad to say ♪
2096
01:32:52,609 --> 01:32:54,711
♪ Glad to say that ♪
2097
01:32:54,778 --> 01:32:56,948
♪ I Miss your sexy ways ♪
2098
01:32:57,014 --> 01:32:58,014
♪ Baby, here I am ♪
2099
01:32:58,049 --> 01:33:00,484
♪ Here I am, girl ♪
2100
01:33:00,551 --> 01:33:03,154
♪ Back in you again ♪
2101
01:33:03,220 --> 01:33:06,090
♪ One minute, I'm in jail ♪
2102
01:33:06,157 --> 01:33:08,860
♪ The next, I'm on the run ♪
2103
01:33:08,926 --> 01:33:11,462
♪ Bullets are chasing me ♪
2104
01:33:11,528 --> 01:33:14,498
♪ From gangsters
and police guns ♪
2105
01:33:14,565 --> 01:33:15,799
♪ Bang bang ♪
2106
01:33:15,867 --> 01:33:18,135
♪ But all I do is think of you ♪
2107
01:33:18,202 --> 01:33:21,438
♪ And our new child to be ♪
2108
01:33:21,505 --> 01:33:25,776
♪ Suddenly, I'm free, yeah ♪
2109
01:33:25,843 --> 01:33:26,777
♪ Here we go ♪
2110
01:33:26,844 --> 01:33:29,513
♪ A funky situation ♪
2111
01:33:29,580 --> 01:33:31,448
♪ But you must believe ♪
2112
01:33:31,515 --> 01:33:36,487
♪ I'm still the man
that loves you ♪
2113
01:33:36,553 --> 01:33:37,721
♪ Yeah ♪
2114
01:33:37,788 --> 01:33:40,391
♪ Girl, you know me ♪
2115
01:33:40,457 --> 01:33:42,826
♪ And you know
I wouldn't hurt no one ♪
2116
01:33:42,894 --> 01:33:44,328
♪ You're fabulous, baby ♪
2117
01:33:44,395 --> 01:33:47,965
♪ So now you see
I'm on the run, yeah ♪
2118
01:33:48,032 --> 01:33:49,700
♪ I'm glad to say ♪
2119
01:33:49,766 --> 01:33:51,002
♪ Glad to say ♪
2120
01:33:51,068 --> 01:33:53,770
♪ I really Miss your sexy ways ♪
2121
01:33:53,837 --> 01:33:55,639
♪ Baby, here I am ♪
2122
01:33:55,706 --> 01:33:56,640
♪ Here I am ♪
2123
01:33:56,707 --> 01:33:57,641
♪ Here I am, baby ♪
2124
01:33:57,708 --> 01:33:59,110
♪ Back in you again ♪
2125
01:33:59,176 --> 01:34:00,912
♪ Since I been gone ♪
2126
01:34:00,978 --> 01:34:02,213
♪ Since I been gone ♪
2127
01:34:02,279 --> 01:34:05,082
♪ I thought about you
every day ♪
2128
01:34:05,149 --> 01:34:06,750
♪ Baby, here I am ♪
2129
01:34:06,817 --> 01:34:08,119
♪ Here I am ♪
2130
01:34:08,185 --> 01:34:09,520
♪ Here I am, baby ♪
2131
01:34:09,586 --> 01:34:11,989
♪ Back in you again ♪
2132
01:34:12,056 --> 01:34:14,091
♪ Back in you again ♪
2133
01:34:14,158 --> 01:34:16,560
♪ I'm digging you, baby ♪
2134
01:34:16,627 --> 01:34:17,861
♪ Digging you ♪
2135
01:34:17,929 --> 01:34:21,865
♪ Back in you again ♪
2136
01:34:21,933 --> 01:34:23,700
♪ There's no way ♪
2137
01:34:23,767 --> 01:34:25,102
♪ No, no way ♪
2138
01:34:25,169 --> 01:34:25,937
♪ Yeah, yeah ♪
2139
01:34:26,003 --> 01:34:27,171
♪ No way ♪
2140
01:34:27,238 --> 01:34:29,640
♪ Uh-huh, no way out, baby ♪
2141
01:34:29,706 --> 01:34:31,842
♪ I can't go nowhere ♪
2142
01:34:31,909 --> 01:34:33,477
♪ Ain't got nowhere to turn ♪
2143
01:34:33,544 --> 01:34:34,745
♪ No way ♪
2144
01:34:34,811 --> 01:34:35,879
♪ No way ♪
2145
01:34:35,947 --> 01:34:37,314
♪ Yeah, yeah ♪
2146
01:34:37,381 --> 01:34:38,182
♪ No way ♪
2147
01:34:38,249 --> 01:34:39,383
♪ Ain't now way out ♪
2148
01:34:39,450 --> 01:34:40,517
♪ No way ♪
2149
01:34:40,584 --> 01:34:41,752
♪ Uh-uh, check this out ♪
2150
01:34:41,818 --> 01:34:44,288
♪ There's no way out ♪
2151
01:34:44,355 --> 01:34:46,823
♪ I'm ready to call it quits
from all this shit ♪
2152
01:34:46,890 --> 01:34:48,225
♪ Even resign from the niggers
2153
01:34:48,292 --> 01:34:49,593
♪ I've been ballin' with ♪
2154
01:34:49,660 --> 01:34:50,694
♪ I'm second-guessing ♪
2155
01:34:50,761 --> 01:34:52,429
♪ All this negative energy ♪
2156
01:34:52,496 --> 01:34:54,698
♪ It's making me realize
why niggers really envy me ♪
2157
01:34:54,765 --> 01:34:55,765
♪ I feel no sympathy ♪
2158
01:34:55,799 --> 01:34:57,234
♪ It's tight ill ♪
2159
01:34:57,301 --> 01:34:58,964
♪ Plus I get slight chills
when I write wills ♪
2160
01:34:58,970 --> 01:35:02,006
♪ Tired of looking at these
ugly niggers with ice grills ♪
2161
01:35:02,073 --> 01:35:03,540
♪ No telling what I might feel ♪
2162
01:35:03,607 --> 01:35:04,541
♪ About my glory ♪
2163
01:35:04,608 --> 01:35:06,277
♪ 2 sides to every story ♪
2164
01:35:06,343 --> 01:35:07,611
♪ That's why I pray to god ♪
2165
01:35:07,678 --> 01:35:09,313
♪ Hoping that
he'll reassure me ♪
2166
01:35:09,380 --> 01:35:10,781
♪ The more the pain,
more to gain ♪
2167
01:35:10,847 --> 01:35:11,983
♪ Come with the territory ♪
2168
01:35:12,049 --> 01:35:13,350
♪ I might dispose ♪
2169
01:35:13,417 --> 01:35:14,851
♪ Feeling like
my life been chose ♪
2170
01:35:14,918 --> 01:35:17,688
♪ All I know in my life
lot of ice and hos ♪
2171
01:35:17,754 --> 01:35:19,056
♪ When it's on ♪
2172
01:35:19,123 --> 01:35:20,491
♪ My man there,
gat in his hand ♪
2173
01:35:20,557 --> 01:35:22,726
♪ What you doing when you
got a master plan ♪
2174
01:35:22,793 --> 01:35:24,495
♪ But hacked and ran? ♪
139307