All language subtitles for Meteor S01E02 Part 2 1080p1 AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:07,572 All right. We are transmitting right now. 2 00:00:07,616 --> 00:00:08,965 We do have a signal. 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,750 A pentagon-- A pentagon official-- 4 00:00:11,794 --> 00:00:14,101 A pentagon official, Reached by telephone, 5 00:00:14,144 --> 00:00:16,494 Has just confirmed that u.S. Missiles have destroyed 6 00:00:16,538 --> 00:00:18,975 An asteroid that entered The earth's atmosphere. 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,456 The tail end-- To hit our planet 8 00:00:21,499 --> 00:00:23,066 In recorded history-- 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,242 To hit our planet In recorded history. 10 00:00:28,245 --> 00:00:34,251 ♪ 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,387 Let's go. 12 00:00:39,430 --> 00:00:42,216 Meteor impacts have caused Destruction worldwide. 13 00:00:42,259 --> 00:00:43,478 We've been unable 14 00:00:43,521 --> 00:00:45,001 To reestablish communication With anyone 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,089 Outside of north america 16 00:00:46,133 --> 00:00:47,873 Since our satellite feed Went down. 17 00:00:47,917 --> 00:00:49,527 So all we're able To bring you 18 00:00:49,571 --> 00:00:51,486 Are these images From last night--last night. 19 00:01:10,157 --> 00:01:11,375 I apologize. 20 00:01:11,419 --> 00:01:14,509 We are experiencing Technical difficulties. 21 00:01:14,552 --> 00:01:17,294 Here in the u.S., casualty... 22 00:01:17,338 --> 00:01:19,557 Here in the u.S., Casualty counts 23 00:01:19,601 --> 00:01:21,342 Are still being compiled. 24 00:01:21,385 --> 00:01:23,387 But the estimates we've been Able to piece together 25 00:01:23,431 --> 00:01:25,955 Are rapidly climbing To a staggering... 26 00:01:25,998 --> 00:01:28,218 22,000. 27 00:02:23,665 --> 00:02:27,756 Property damages being estimated In the hundreds of billions, 28 00:02:27,799 --> 00:02:30,846 And environmental impact Is truly catastrophic. 29 00:02:30,889 --> 00:02:33,414 An hour ago the president Addressed the nation 30 00:02:33,457 --> 00:02:35,981 Via shortwave radio, Which is quickly becoming 31 00:02:36,025 --> 00:02:38,332 The only reliable mode Of communication. 32 00:02:38,375 --> 00:02:40,551 We ask that you stay Where you are. 33 00:02:40,595 --> 00:02:42,379 Or if where you are Isn't safe, 34 00:02:42,423 --> 00:02:44,512 Please proceed To the closest shelter 35 00:02:44,555 --> 00:02:46,383 Or fema camp. 36 00:02:46,427 --> 00:02:48,255 Now that the meteor storm 37 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 And debris fallout Has stopped, 38 00:02:49,865 --> 00:02:53,564 We've begun using aircraft To deliver aid nationwide. 39 00:02:53,608 --> 00:02:56,828 Try to remember, As dark as this day may seem, 40 00:02:56,872 --> 00:02:58,787 We have neutralized An asteroid 41 00:02:58,830 --> 00:03:00,919 That could have wiped us Out of existence. 42 00:03:00,963 --> 00:03:03,183 We have lived to fight Another day. 43 00:03:03,226 --> 00:03:04,923 We have prevailed. 44 00:03:14,106 --> 00:03:15,586 Calvin. Calvin, please. 45 00:03:15,630 --> 00:03:18,459 All right, All right, partner. 46 00:03:18,502 --> 00:03:19,895 Just for old times' Sake, 47 00:03:19,938 --> 00:03:22,245 I'm gonna be real nice About this. 48 00:03:22,289 --> 00:03:23,420 And make it fast. 49 00:03:23,464 --> 00:03:24,465 No! 50 00:03:25,683 --> 00:03:27,424 Uh! 51 00:03:51,492 --> 00:03:54,364 Ladies and gentlemen, 52 00:03:54,408 --> 00:03:55,931 It's over. 53 00:03:55,974 --> 00:03:57,367 There have been No reported impacts 54 00:03:57,411 --> 00:03:59,413 In the last three hours. 55 00:03:59,456 --> 00:04:01,458 Now I'm not one For speeches, 56 00:04:01,502 --> 00:04:04,548 But on behalf of the president And a very grateful nation, 57 00:04:04,592 --> 00:04:06,681 I want to thank Each and every one of you 58 00:04:06,724 --> 00:04:08,509 For a job well done. 59 00:04:08,552 --> 00:04:10,424 We have accomplished Our mission. 60 00:04:10,467 --> 00:04:11,816 We stopped The meteors. 61 00:04:11,860 --> 00:04:15,864 Now it's up to other teams To clean up the mess. 62 00:04:15,907 --> 00:04:17,387 Now, I know 63 00:04:17,431 --> 00:04:19,433 We all want to get To our families. 64 00:04:19,476 --> 00:04:21,478 The skies are clear. 65 00:04:21,522 --> 00:04:24,525 We've got choppers On standby. 66 00:04:24,568 --> 00:04:26,135 Let's go home. 67 00:04:48,636 --> 00:04:50,638 Michael! 68 00:04:52,988 --> 00:04:54,598 Chelsea! 69 00:05:02,476 --> 00:05:03,868 Michael. 70 00:05:33,898 --> 00:05:35,247 Murphy. 71 00:05:35,291 --> 00:05:37,989 Ah. 72 00:05:46,650 --> 00:05:47,782 No, no. 73 00:05:47,825 --> 00:05:49,349 Don't try To talk. 74 00:05:49,392 --> 00:05:52,395 You gotta go. 75 00:05:52,439 --> 00:05:53,875 Go warn them. 76 00:05:53,918 --> 00:05:54,963 Go. 77 00:05:55,006 --> 00:05:57,400 Oh, no. 78 00:05:57,444 --> 00:05:59,924 No, you're not getting off That easy. 79 00:05:59,968 --> 00:06:02,971 I have A granddaughter. 80 00:06:06,366 --> 00:06:07,889 When she grows up, 81 00:06:07,932 --> 00:06:10,239 I want her to be 82 00:06:10,282 --> 00:06:12,850 Like you. 83 00:06:15,853 --> 00:06:18,378 No. 84 00:07:27,098 --> 00:07:28,796 All stations... 85 00:07:28,839 --> 00:07:30,493 Channel one? 86 00:07:30,537 --> 00:07:32,800 We are at all clear. All clear. 87 00:07:32,843 --> 00:07:34,758 Fallout has stopped At this time. 88 00:07:34,802 --> 00:07:38,632 I say again, we are all clear, And fallout has stopped. 89 00:07:38,675 --> 00:07:40,460 Our signal's Too weak. 90 00:07:40,503 --> 00:07:43,071 Report your status At this time, over. 91 00:07:46,553 --> 00:07:48,816 Communication is slowly Being reestablished among... 92 00:07:48,859 --> 00:07:51,514 Oh, man. 93 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 Got some more blankets here, Folks, 94 00:07:53,647 --> 00:07:56,301 If anybody didn't get one. 95 00:07:56,345 --> 00:07:59,435 Lester, turn it down A little bit, will you? 96 00:07:59,479 --> 00:08:01,829 You're scaring people. 97 00:08:01,872 --> 00:08:04,048 All right, listen up, Folks. 98 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 Listen up, please. 99 00:08:07,617 --> 00:08:10,490 I've got some good news, And I've got some bad news. 100 00:08:10,533 --> 00:08:11,752 The good news is 101 00:08:11,795 --> 00:08:13,710 That we haven't seen Or heard anything 102 00:08:13,754 --> 00:08:15,843 Fall out of the sky For the last couple of hours, 103 00:08:15,886 --> 00:08:18,367 And the radio seems To be giving us an all-clear. 104 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 The bad news is... 105 00:08:19,629 --> 00:08:22,806 I'm afraid you're gonna have To stay here 106 00:08:22,850 --> 00:08:25,113 For a little while longer Until we go out and check 107 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 And make sure Everything is safe. 108 00:08:26,593 --> 00:08:28,420 So give us Your patience 109 00:08:28,464 --> 00:08:29,421 For just A little while longer, 110 00:08:29,465 --> 00:08:30,771 And we'll get you home 111 00:08:30,814 --> 00:08:33,556 Just as soon as we can. 112 00:08:35,253 --> 00:08:37,429 Nothing. 113 00:08:39,083 --> 00:08:42,609 The satellites Are probably damaged. 114 00:08:44,785 --> 00:08:47,091 Can't we just leave him here? 115 00:08:47,135 --> 00:08:49,833 Tie him to a pipe Or something? 116 00:08:49,877 --> 00:08:52,140 I don't trust him. 117 00:08:54,490 --> 00:08:56,536 He's too smart. 118 00:08:56,579 --> 00:08:57,537 Come on. 119 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 Are you okay? 120 00:09:14,118 --> 00:09:17,165 Oh. 121 00:09:17,208 --> 00:09:20,560 I'm feeling A little tender. 122 00:09:20,603 --> 00:09:23,432 You? 123 00:09:23,475 --> 00:09:25,434 Yeah. 124 00:09:25,477 --> 00:09:26,740 I wish mom was here. 125 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 I do too. 126 00:10:04,429 --> 00:10:06,518 Uh, trent, are you okay? 127 00:10:06,562 --> 00:10:09,260 It's my leg. 128 00:10:09,304 --> 00:10:12,307 Uh, okay. 129 00:10:14,570 --> 00:10:16,485 Okay. 130 00:10:18,400 --> 00:10:19,923 Come on, I got ya. 131 00:10:19,967 --> 00:10:21,229 I got ya. 132 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 Aah!Oh, jeez, sorry. 133 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 Careful.Right. 134 00:10:29,498 --> 00:10:31,543 Buck, come on. Buck, wake up. 135 00:10:31,587 --> 00:10:32,544 Buck. 136 00:10:32,588 --> 00:10:35,896 Michael! 137 00:10:39,856 --> 00:10:41,379 Michael? 138 00:10:41,423 --> 00:10:44,600 Come on, kiddo. Please answer. 139 00:10:47,516 --> 00:10:48,778 Oh, god, He's not breathing. 140 00:10:48,822 --> 00:10:51,694 What do we do?I don't know. Help! 141 00:10:51,738 --> 00:10:52,956 Help! 142 00:10:53,000 --> 00:10:55,480 Michael, can you hear me? 143 00:10:55,524 --> 00:10:58,179 Mom, I'm here. 144 00:10:58,222 --> 00:10:59,789 Oh, baby, are you okay? 145 00:10:59,833 --> 00:11:01,312 Yeah, I'm fine, 146 00:11:01,356 --> 00:11:02,531 But buck's not. 147 00:11:02,574 --> 00:11:04,446 He's passed out. He's not breathing. 148 00:11:04,489 --> 00:11:07,014 I need you To go to buck 149 00:11:07,057 --> 00:11:09,494 And do exactly What I say. 150 00:11:09,538 --> 00:11:10,495 Okay. 151 00:11:13,324 --> 00:11:14,717 Okay, I'm here. 152 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 Is he laying on his back?Yeah. 153 00:11:16,719 --> 00:11:20,636 Now I need you To breathe for him. 154 00:11:24,379 --> 00:11:26,773 Ma, I can't do this. I don't know how. 155 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 You can do this, Michael. 156 00:11:28,775 --> 00:11:31,255 His life depends on it! 157 00:11:46,270 --> 00:11:47,489 Outstanding, sir. 158 00:11:47,532 --> 00:11:49,534 Oh, it's gonna be okay. 159 00:11:49,578 --> 00:11:50,535 Sir! 160 00:11:50,579 --> 00:11:52,407 We've got incoming.What? 161 00:11:52,450 --> 00:11:53,408 They're reading Off the charts. 162 00:11:53,451 --> 00:11:55,105 What the hell? 163 00:11:55,149 --> 00:11:57,281 We got the level five counter! 164 00:11:57,325 --> 00:12:00,458 They're not fallout. They're too big. 165 00:12:00,502 --> 00:12:01,764 Then what are they? 166 00:12:01,808 --> 00:12:02,939 I don't know. It could be another wave. 167 00:12:02,983 --> 00:12:04,114 I don't know Where it's coming from. 168 00:12:04,158 --> 00:12:05,507 I got no data here. 169 00:12:05,550 --> 00:12:06,595 And where the hell's Our warning? 170 00:12:06,638 --> 00:12:07,944 We got No satellite coverage. 171 00:12:07,988 --> 00:12:10,251 And ground radar's still Only 30% operational. 172 00:12:10,294 --> 00:12:12,470 Get everyone back. 173 00:12:12,514 --> 00:12:14,037 How far out Is colonel beck? 174 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 We can't raise His chopper, sir. 175 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 My god. 176 00:12:16,779 --> 00:12:18,825 General, get everything In the air down now. 177 00:12:18,868 --> 00:12:20,217 You heard the man. 178 00:12:20,261 --> 00:12:22,350 And let's get all missile Batteries back on alert. 179 00:12:22,393 --> 00:12:24,569 And pray That we have enough left. 180 00:12:36,538 --> 00:12:38,366 One, two, 181 00:12:38,409 --> 00:12:41,499 Three, four. 182 00:12:45,982 --> 00:12:47,505 No way, man. No way. 183 00:12:47,549 --> 00:12:49,029 What is it? 184 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 He's okay. 185 00:12:52,859 --> 00:12:54,991 Michael, answer me! 186 00:12:55,035 --> 00:12:56,384 Michael, please! 187 00:12:56,427 --> 00:12:58,081 He's okay, mom! Buck's okay! 188 00:12:58,125 --> 00:12:59,387 Oh, thank god. 189 00:12:59,430 --> 00:13:03,913 Oh, thank you, god. 190 00:13:12,792 --> 00:13:16,665 Folks, I know That some of your homes 191 00:13:16,708 --> 00:13:17,666 Have been damaged, 192 00:13:17,709 --> 00:13:19,102 But just remember, 193 00:13:19,146 --> 00:13:24,542 The fallout shelter is open For business. 194 00:13:24,586 --> 00:13:26,457 We're here to help you If you need us. 195 00:13:35,989 --> 00:13:37,120 It's horrible. 196 00:13:37,164 --> 00:13:39,819 Yeah, it could be worse. 197 00:13:39,862 --> 00:13:42,473 At least we're alive. 198 00:14:09,413 --> 00:14:11,546 Hi. 199 00:14:11,589 --> 00:14:13,243 Hello. 200 00:14:13,287 --> 00:14:14,810 Do you have a phone? 201 00:14:14,854 --> 00:14:16,072 A landline? 202 00:14:18,074 --> 00:14:19,032 Great. And it works? 203 00:14:19,075 --> 00:14:20,468 Yup. 204 00:14:20,511 --> 00:14:22,992 Oh, thank god. 205 00:14:23,036 --> 00:14:24,864 $50. 206 00:14:24,907 --> 00:14:26,474 Excuse me? 207 00:14:26,517 --> 00:14:28,780 $50 for the phone. 208 00:14:28,824 --> 00:14:30,086 That's ridiculous. 209 00:14:33,611 --> 00:14:34,656 Look, I'm a scientist. 210 00:14:34,699 --> 00:14:36,049 There's another asteroid Coming. 211 00:14:36,092 --> 00:14:37,180 This is an emergency. 212 00:14:37,224 --> 00:14:39,400 I need to talk To the government. 213 00:14:42,882 --> 00:14:47,843 Fine, we're all gonna die, But apparently, 214 00:14:47,887 --> 00:14:50,237 All you care about Is your stupid money. 215 00:14:52,413 --> 00:14:54,981 I just came Across the border, okay? 216 00:14:55,024 --> 00:14:58,071 I have pesos And, like, $16. 217 00:15:01,335 --> 00:15:02,379 Come on. 218 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 $16 for one stupid phone call? 219 00:15:03,990 --> 00:15:05,948 This is an emergency. 220 00:15:07,645 --> 00:15:11,084 I need to use The goddamn phone now. 221 00:15:19,396 --> 00:15:21,050 Drop it! 222 00:15:22,225 --> 00:15:23,835 Drop it now. 223 00:15:29,493 --> 00:15:32,714 Please. 224 00:15:32,757 --> 00:15:33,889 Now go. 225 00:15:33,933 --> 00:15:36,457 Please... Please don't shoot. 226 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 Even though the meteors Have stopped falling, 227 00:15:51,472 --> 00:15:53,300 Many fear this is just The first chapter 228 00:15:53,343 --> 00:15:54,866 In a worldwide catastrophe 229 00:15:54,910 --> 00:15:57,086 From which We may never recover. 230 00:15:57,130 --> 00:15:58,653 The estimated cost Of rebuilding 231 00:15:58,696 --> 00:16:00,394 Damaged and destroyed Structures 232 00:16:00,437 --> 00:16:01,743 Is projected To continue to rise 233 00:16:01,786 --> 00:16:03,353 For the foreseeable future. 234 00:16:03,397 --> 00:16:05,616 Many analysts are predicting A figure 235 00:16:05,660 --> 00:16:07,401 In the hundreds of trillions Of dollars. 236 00:16:07,444 --> 00:16:10,012 Leading experts at the imf Have gone on record 237 00:16:10,056 --> 00:16:12,014 As saying that it will take A concerted effort 238 00:16:12,058 --> 00:16:13,973 By countries around the globe 239 00:16:14,016 --> 00:16:15,887 To address the truly Biblical scale 240 00:16:15,931 --> 00:16:17,367 Of the devastation. 241 00:16:17,411 --> 00:16:20,762 Max pearl, assistant Secretary of the treasury, 242 00:16:20,805 --> 00:16:22,590 Testifying at the first Congressional hearings 243 00:16:24,157 --> 00:16:26,202 Said that he believes The economies of the world 244 00:16:26,246 --> 00:16:28,552 Will unilaterally become What he described... 245 00:16:28,596 --> 00:16:29,814 I thought They'd stopped. 246 00:16:29,858 --> 00:16:32,121 Economies of necessity, 247 00:16:32,165 --> 00:16:33,557 Where rebuilding Infrastructure 248 00:16:33,601 --> 00:16:35,037 And providing basic needs 249 00:16:35,081 --> 00:16:38,432 Will become paramount For decades. 250 00:16:38,475 --> 00:16:41,739 Kitty corcoran, npr news, Los angeles. 251 00:16:44,655 --> 00:16:46,527 Let go! Let go! 252 00:16:54,796 --> 00:16:56,841 Aah! 253 00:16:59,801 --> 00:17:00,802 Aah! 254 00:17:24,608 --> 00:17:26,480 Aah! Uh! 255 00:17:26,523 --> 00:17:28,351 Ugh. 256 00:17:29,831 --> 00:17:31,180 Russ? 257 00:17:31,224 --> 00:17:33,617 You're lucky I decided To make another run 258 00:17:33,661 --> 00:17:34,618 For survivors. 259 00:17:34,662 --> 00:17:35,967 Why aren't you At the shelter? 260 00:17:36,011 --> 00:17:39,580 I think chelsea-- Chelsea and michael are inside. 261 00:17:39,623 --> 00:17:41,277 This whole place could cave in At any moment. 262 00:17:41,321 --> 00:17:42,409 I know. Which is why I gotta get 'em out. 263 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 Wait. Whoa, whoa, whoa. Come on. 264 00:17:43,888 --> 00:17:45,281 This is a big place. There gotta be another way in. 265 00:17:45,325 --> 00:17:47,153 Where? 266 00:17:47,196 --> 00:17:48,676 There's a service entrance 267 00:17:48,719 --> 00:17:49,677 Behind the south wing lot. 268 00:17:49,720 --> 00:17:52,332 We could try there. 269 00:17:52,375 --> 00:17:53,420 Come on. 270 00:17:53,463 --> 00:17:54,421 Let's go. 271 00:17:54,464 --> 00:17:55,465 Come on. Come on. 272 00:17:57,424 --> 00:18:00,470 Jenny. 273 00:18:00,514 --> 00:18:02,168 Jenny. 274 00:18:02,211 --> 00:18:03,299 Uhh! 275 00:18:11,568 --> 00:18:13,048 Uhh! 276 00:18:24,755 --> 00:18:28,281 Jenny! 277 00:18:40,945 --> 00:18:42,425 Hello, This is chief crowe 278 00:18:42,469 --> 00:18:44,471 At the taft police department Requesting assistance. 279 00:18:44,514 --> 00:18:47,387 Anybody out there? 280 00:18:47,430 --> 00:18:48,518 Highway patrol, Come in. 281 00:18:48,562 --> 00:18:50,041 [telephone out of service tone Beeps] 282 00:18:50,085 --> 00:18:51,086 Still nothing. 283 00:18:52,348 --> 00:18:54,437 Maybe the relay station In del mar got hit. 284 00:18:54,481 --> 00:18:55,873 Yeah, maybe. 285 00:18:55,917 --> 00:18:59,529 Um, chief? 286 00:18:59,573 --> 00:19:02,141 What is it, son? What's the matter? 287 00:19:02,184 --> 00:19:05,492 How long do you think We're gonna be able to hold out? 288 00:19:05,535 --> 00:19:07,189 This is--this is A catastrophe. 289 00:19:07,233 --> 00:19:08,190 We're gonna need help. 290 00:19:08,234 --> 00:19:10,149 And we're gonna get it. 291 00:19:10,192 --> 00:19:12,586 Son, we just keep going. 292 00:19:12,629 --> 00:19:14,022 We take it One hour at a time. 293 00:19:14,065 --> 00:19:17,547 The important thing Is to stay cool. 294 00:19:17,591 --> 00:19:19,375 Now, you hang in there. 295 00:19:19,419 --> 00:19:20,376 You're doing just fine. 296 00:19:20,420 --> 00:19:21,812 Whew. Okay. 297 00:19:21,856 --> 00:19:22,857 Thank you, sir. 298 00:19:26,948 --> 00:19:28,254 Hello. 299 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 This is chief crowe At the taft police department. 300 00:19:30,386 --> 00:19:31,344 Come in. 301 00:19:31,387 --> 00:19:34,564 Come in. 302 00:19:47,882 --> 00:19:49,753 General, It's confirmed. 303 00:19:49,797 --> 00:19:51,320 Colonel beck's chopper Went down. 304 00:19:51,364 --> 00:19:52,495 No survivors. 305 00:19:55,368 --> 00:19:56,325 Sir! 306 00:19:56,369 --> 00:19:57,805 Go. 307 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 I have a rock heading Just south of taft, california. 308 00:19:59,894 --> 00:20:01,504 Isn't that mostly desert? 309 00:20:01,548 --> 00:20:02,940 Sir, there's The taft power plant. 310 00:20:02,984 --> 00:20:06,292 So? Most of the pacific grid Is already out. 311 00:20:06,335 --> 00:20:09,730 That's A nuclear power station. 312 00:20:09,773 --> 00:20:11,601 What are the chances?I don't know. 313 00:20:11,645 --> 00:20:13,212 I've never heard Of a nuclear power station 314 00:20:13,255 --> 00:20:14,865 Taking a direct hit From a meteor. 315 00:20:25,311 --> 00:20:26,486 Mom. 316 00:20:26,529 --> 00:20:28,227 What, honey? 317 00:20:28,270 --> 00:20:29,663 Look. 318 00:20:39,281 --> 00:20:40,630 Any station this net. 319 00:20:40,674 --> 00:20:42,763 This is chp station seven. Radio check, over. 320 00:20:42,806 --> 00:20:43,938 Come in, station seven. 321 00:20:43,981 --> 00:20:46,201 Chief, a meteor just hit The power station. 322 00:20:46,245 --> 00:20:47,942 Damn it. 323 00:21:08,179 --> 00:21:09,529 Let's get everybody 324 00:21:09,572 --> 00:21:10,530 Back to the shelter Right now. 325 00:21:18,755 --> 00:21:20,583 Mom? 326 00:21:27,111 --> 00:21:28,765 Mom! 327 00:21:28,809 --> 00:21:31,464 Hey, uh, Something's happening. 328 00:21:31,507 --> 00:21:33,466 Mom! 329 00:21:33,509 --> 00:21:34,684 What 330 00:21:34,728 --> 00:21:37,339 Buck, He's not breathing right. 331 00:21:37,383 --> 00:21:39,863 Okay, is he bleeding? 332 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 Is blood Coming out of his mouth? 333 00:21:45,478 --> 00:21:46,957 No. 334 00:21:47,001 --> 00:21:48,524 Okay. All right, that's good. 335 00:21:48,568 --> 00:21:49,525 Um... 336 00:21:52,180 --> 00:21:53,877 Mom, what do we do? It's getting worse. 337 00:21:53,921 --> 00:21:55,096 Oxygen. 338 00:21:55,139 --> 00:21:56,880 He needs oxygen. 339 00:21:56,924 --> 00:21:58,273 What do I do? 340 00:21:58,317 --> 00:22:00,449 You need to calm him down. 341 00:22:00,493 --> 00:22:01,624 Get him to calm down His breathing. 342 00:22:01,668 --> 00:22:02,625 That's very important. 343 00:22:02,669 --> 00:22:03,844 How do I calm it? 344 00:22:07,064 --> 00:22:09,066 Um... 345 00:22:10,459 --> 00:22:12,069 Mom! 346 00:22:19,468 --> 00:22:21,514 Mom! 347 00:22:21,557 --> 00:22:25,474 Michael, uh, honey, I need you to look around. 348 00:22:25,518 --> 00:22:28,216 Do you see a closet? 349 00:22:28,259 --> 00:22:29,783 In fact, there should be An exit to a closet 350 00:22:29,826 --> 00:22:30,784 In the back. 351 00:22:30,827 --> 00:22:32,394 Is that blocked? 352 00:22:32,438 --> 00:22:34,918 Yeah, I think I can get in there. Why? 353 00:22:34,962 --> 00:22:37,965 Okay, um, good, You're gonna-- 354 00:22:38,008 --> 00:22:39,401 There's a hallway That leads down to stairs 355 00:22:39,445 --> 00:22:41,142 That go down To the first floor. 356 00:22:41,185 --> 00:22:42,709 That's where they keep the oxygen tank. 357 00:22:42,752 --> 00:22:44,188 Okay, I'm going. 358 00:22:44,232 --> 00:22:45,494 And, oh, once you get down there, 359 00:22:45,538 --> 00:22:46,539 You're gonna make a sharp left 360 00:22:46,582 --> 00:22:47,714 And then a right. 361 00:22:47,757 --> 00:22:49,411 And then you'll see The storage room. 362 00:22:49,455 --> 00:22:51,413 Okay, And please be careful. 363 00:22:51,457 --> 00:22:52,414 I will. 364 00:22:56,287 --> 00:22:57,550 Listen, you need To stay here and keep him calm 365 00:22:57,593 --> 00:22:59,029 While I get oxygen, All right? 366 00:22:59,073 --> 00:23:00,422 How? I don't know. 367 00:23:00,466 --> 00:23:01,510 I can't do this. 368 00:23:01,554 --> 00:23:02,511 No, you have to! 369 00:23:02,555 --> 00:23:03,947 Okay, just hurry. 370 00:23:15,219 --> 00:23:16,395 Russ, russ, Come on. 371 00:23:16,438 --> 00:23:17,396 Come on. Breathe into it. 372 00:23:17,439 --> 00:23:18,527 Breathe into it. Stand up. 373 00:23:18,571 --> 00:23:19,746 Whoa, whoa come on. 374 00:23:19,789 --> 00:23:20,877 You gotta rest. 375 00:23:20,921 --> 00:23:22,618 All right, We'll figure this out. 376 00:23:25,447 --> 00:23:27,928 Christ! 377 00:23:27,971 --> 00:23:30,321 You know what? This I can solve. 378 00:23:33,760 --> 00:23:35,544 Chelsea! 379 00:23:35,588 --> 00:23:37,111 Michael! 380 00:23:39,156 --> 00:23:40,941 Chelsea! 381 00:23:40,984 --> 00:23:41,985 Come on! 382 00:23:55,477 --> 00:23:56,478 Lieutenant, Have you heard anything 383 00:23:56,522 --> 00:23:57,697 About imogene o'neill yet? 384 00:23:57,740 --> 00:24:00,569 Nothing yet. I'm sorry, sir. 385 00:24:03,398 --> 00:24:07,271 I really could use her. 386 00:24:22,852 --> 00:24:24,288 Hey! 387 00:24:27,117 --> 00:24:29,424 Hey, hey, wait! 388 00:24:29,468 --> 00:24:31,644 Wait! 389 00:24:31,687 --> 00:24:33,472 Can I get a ride? 390 00:24:45,571 --> 00:24:50,184 Look at us. 391 00:24:50,227 --> 00:24:53,970 Maybe we deserve it. 392 00:25:07,549 --> 00:25:08,550 Want some? 393 00:25:08,594 --> 00:25:10,421 Why are you doing this? 394 00:25:10,465 --> 00:25:13,424 I thought maybe You were thirsty. 395 00:25:17,516 --> 00:25:19,561 I know what you mean. 396 00:25:19,605 --> 00:25:21,781 Your father destroys My life. 397 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 And now it's his turn To suffer. 398 00:25:23,609 --> 00:25:24,610 Is that what you mean? 399 00:25:24,653 --> 00:25:26,002 Just let me go. 400 00:25:26,046 --> 00:25:28,352 There's--there's nothing-- 401 00:25:28,396 --> 00:25:30,354 Come on, jenny. 402 00:25:30,398 --> 00:25:32,531 Come on! 403 00:25:32,574 --> 00:25:34,576 Have some fun, Huh? 404 00:25:34,620 --> 00:25:37,405 Life is too short, baby. 405 00:25:37,448 --> 00:25:39,015 It's a gorgeous day. 406 00:25:39,059 --> 00:25:41,191 We got fireworks In the sky. 407 00:25:46,457 --> 00:25:48,677 Oh, god. Please don't kill me. 408 00:25:51,201 --> 00:25:52,768 Killing me Will do nothing. 409 00:25:52,812 --> 00:25:56,163 Contraire, My sweet love. 410 00:25:56,206 --> 00:26:01,560 Killing you is gonna be So, so much fun. 411 00:26:01,603 --> 00:26:04,475 And then I'm gonna do Your grandpa, 412 00:26:04,519 --> 00:26:05,564 Your papa. 413 00:26:08,262 --> 00:26:09,437 And then, you know What's gonna be 414 00:26:09,480 --> 00:26:12,092 The best part Of all of this, huh? 415 00:26:12,135 --> 00:26:14,703 Watching your daddy's face See it all happening. 416 00:26:14,747 --> 00:26:17,619 You're good For now. 417 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 But you know what? 418 00:26:19,621 --> 00:26:22,972 I see That look again, 419 00:26:23,016 --> 00:26:24,974 You try to walk away again, 420 00:26:25,018 --> 00:26:27,977 I'm gonna blow out Your kneecaps 421 00:26:28,021 --> 00:26:29,631 And still make You walk. 422 00:26:29,675 --> 00:26:30,676 Understand me? 423 00:26:30,719 --> 00:26:32,068 And that hurts. 424 00:26:32,112 --> 00:26:34,418 Please, please. 425 00:26:34,462 --> 00:26:35,898 You ever try walking Without kneecaps, baby? 426 00:26:35,942 --> 00:26:37,073 Huh? 427 00:26:38,248 --> 00:26:40,599 It's hard to do. And it hurts. 428 00:26:42,078 --> 00:26:43,645 Go! 429 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 These prices for real? 430 00:27:37,656 --> 00:27:39,048 Supply and demand. 431 00:27:39,092 --> 00:27:40,571 What you need? 432 00:27:42,530 --> 00:27:44,488 I'll take two Of these bottles of water 433 00:27:44,532 --> 00:27:47,535 And one of what You're eating. 434 00:27:47,578 --> 00:27:51,626 This oughta cover it. 435 00:27:56,631 --> 00:27:57,676 Your math's not too good. 436 00:27:57,719 --> 00:27:59,547 No? 437 00:28:01,810 --> 00:28:04,378 Well, then maybe This will help. 438 00:28:04,421 --> 00:28:07,642 I'm not doing anything Illegal. 439 00:28:10,601 --> 00:28:12,691 Pop, you all right? 440 00:28:14,475 --> 00:28:15,606 You have a permit For that? 441 00:28:19,045 --> 00:28:20,786 Put the gun down, now. 442 00:28:24,615 --> 00:28:25,704 Or what? 443 00:28:33,015 --> 00:28:35,714 Okay, this can end A couple of ways, 444 00:28:35,757 --> 00:28:36,758 None of them good. 445 00:28:36,802 --> 00:28:39,979 This keeps up, your son will wind up 446 00:28:40,022 --> 00:28:42,764 Dead or a murderer. 447 00:28:42,808 --> 00:28:44,287 It's your call. 448 00:28:48,465 --> 00:28:49,466 Put it down. 449 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 Now! 450 00:28:59,476 --> 00:29:02,871 Wait outside. 451 00:29:08,137 --> 00:29:11,401 Ordinarily, I'd have To confiscate the gun 452 00:29:11,445 --> 00:29:13,012 And take him in. 453 00:29:13,055 --> 00:29:17,756 Today's not really normal, Though, is it? 454 00:29:17,799 --> 00:29:20,367 No. 455 00:29:20,410 --> 00:29:22,369 But showing him it's all right To take advantage 456 00:29:22,412 --> 00:29:23,631 Of people during a crisis, 457 00:29:23,674 --> 00:29:26,112 It's just not a very-- 458 00:29:28,505 --> 00:29:30,333 Not a very good example. 459 00:29:30,377 --> 00:29:31,595 You follow me? 460 00:29:31,639 --> 00:29:33,075 You should get To a hospital. 461 00:29:33,119 --> 00:29:34,729 No, I don't have time. 462 00:29:34,773 --> 00:29:38,472 I have to find my, uh, My daughter. 463 00:29:38,515 --> 00:29:39,560 You on foot? 464 00:29:39,603 --> 00:29:44,260 Yeah, I...Totaled my car 465 00:29:44,304 --> 00:29:46,480 Back down the road. 466 00:29:46,523 --> 00:29:48,525 Look, let me Help you out. 467 00:29:51,572 --> 00:29:52,573 I owe you. 468 00:30:28,000 --> 00:30:31,612 Hello? 469 00:30:42,275 --> 00:30:44,668 Hello? 470 00:31:55,174 --> 00:31:56,349 May I help you? 471 00:31:57,654 --> 00:31:58,917 I'm sorry. 472 00:31:58,960 --> 00:32:01,267 I called out, But nobody answered. 473 00:32:01,310 --> 00:32:03,312 Oh, that's okay. 474 00:32:03,356 --> 00:32:04,966 I--my hearing isn't As good 475 00:32:05,010 --> 00:32:07,142 As it used to be. 476 00:32:07,186 --> 00:32:09,710 Uh, would you like A cup of tea? 477 00:32:09,753 --> 00:32:11,364 I just made a pitcher. 478 00:32:11,407 --> 00:32:12,713 Yes, please. 479 00:32:12,756 --> 00:32:14,758 All right. 480 00:32:14,802 --> 00:32:15,803 But can I use Your phone, first? 481 00:32:15,846 --> 00:32:16,978 I'm just in a bit Of a hurry. 482 00:32:17,022 --> 00:32:19,372 Oh, surely, Go right ahead. 483 00:32:19,415 --> 00:32:21,591 Make yourself At home. 484 00:32:51,404 --> 00:32:52,840 Finn. 485 00:32:52,883 --> 00:32:54,624 Yes. 486 00:32:54,668 --> 00:32:56,061 Right away. 487 00:32:56,104 --> 00:32:57,497 Dr. Chetwyn. 488 00:32:57,540 --> 00:33:00,195 Imogene o'neill on two. 489 00:33:00,239 --> 00:33:01,631 Hey, how are you? 490 00:33:01,675 --> 00:33:03,242 Well, I've been better. 491 00:33:03,285 --> 00:33:05,157 Dr. Lehman's assumptions Were off. 492 00:33:05,200 --> 00:33:06,636 Wait, wait, I'm putting you on the box. 493 00:33:06,680 --> 00:33:08,334 Lehman's assumptions what? 494 00:33:08,377 --> 00:33:09,335 Were off. 495 00:33:09,378 --> 00:33:10,423 He miscalculated the mass. 496 00:33:10,466 --> 00:33:12,033 The first half Of kassandra split 497 00:33:12,077 --> 00:33:13,034 The comet in two. 498 00:33:13,078 --> 00:33:14,427 And the asteroid We blew up? 499 00:33:14,470 --> 00:33:15,776 Was only half of kassandra. 500 00:33:15,819 --> 00:33:17,865 And the other half Is bigger. 501 00:33:17,908 --> 00:33:19,736 Now, this Shouldn't be happening, 502 00:33:19,780 --> 00:33:21,564 But I still think It's heading right for us. 503 00:33:21,608 --> 00:33:23,349 All right, that explains the Meteor activity we're getting. 504 00:33:23,392 --> 00:33:24,828 Wait, are you telling me 505 00:33:24,872 --> 00:33:26,395 There's another asteroid coming? 506 00:33:26,439 --> 00:33:27,440 Yes. 507 00:33:27,483 --> 00:33:28,876 Are you sure? 508 00:33:28,919 --> 00:33:30,008 Why didn't near-earth radar Pick that up yesterday? 509 00:33:30,051 --> 00:33:32,053 Because the first half Of kassandra 510 00:33:32,097 --> 00:33:33,054 Was shadowing The radar. 511 00:33:33,098 --> 00:33:35,404 Now look, 512 00:33:35,448 --> 00:33:37,232 I'm running the asymmetrical Trajectory algorithm. 513 00:33:37,276 --> 00:33:39,669 Sir, I have incoming, And it's huge. 514 00:33:42,107 --> 00:33:43,325 That's kassandra. 515 00:33:43,369 --> 00:33:44,544 Not as big As kassandra. 516 00:33:44,587 --> 00:33:46,763 I'd say 900 square feet. 517 00:33:46,807 --> 00:33:47,851 Where's it headed? 518 00:33:49,505 --> 00:33:50,593 Uh, sir? 519 00:33:56,034 --> 00:33:57,035 Is that? 520 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 Incoming. Everybody down! 521 00:34:07,132 --> 00:34:08,742 Dr. Chetwyn? 522 00:34:13,877 --> 00:34:15,401 Lieutenant, move! 523 00:34:15,444 --> 00:34:16,576 It's coming down! 524 00:34:19,883 --> 00:34:21,581 Here we go. 525 00:34:21,624 --> 00:34:23,539 Dr. Chetwyn! 526 00:34:23,583 --> 00:34:25,454 Anyone? 527 00:34:26,455 --> 00:34:29,284 Sometimes it acts up. 528 00:34:29,328 --> 00:34:33,419 No, I think They've been hit. 529 00:34:41,514 --> 00:34:43,255 Anything? 530 00:34:45,474 --> 00:34:46,475 No. 531 00:34:48,477 --> 00:34:51,176 I think We're all gonna die. 532 00:34:51,219 --> 00:34:54,614 Well, I think You're right. 533 00:34:54,657 --> 00:34:58,270 Shouldn't you be getting To a shelter? 534 00:35:00,098 --> 00:35:01,621 Why? 535 00:35:01,664 --> 00:35:05,190 If I'm going to die, 536 00:35:05,233 --> 00:35:06,539 I'll do it right here In my home 537 00:35:06,582 --> 00:35:08,367 With the things That I love. 538 00:35:08,410 --> 00:35:10,891 See, honey, I've come to terms 539 00:35:10,934 --> 00:35:16,201 With who I am And how I've lived my life. 540 00:35:16,244 --> 00:35:19,900 And I'm surprisingly happy. 541 00:35:19,943 --> 00:35:20,944 Here. 542 00:35:22,598 --> 00:35:26,385 I'm sorry. 543 00:35:26,428 --> 00:35:28,430 I'm so sorry, I... 544 00:35:29,736 --> 00:35:31,172 No. 545 00:35:43,489 --> 00:35:48,102 I can't. 546 00:35:48,146 --> 00:35:51,149 I can't just give up. 547 00:35:51,192 --> 00:35:52,498 Not if there's still a chance. 548 00:35:52,541 --> 00:35:55,936 Then you go, girl. 549 00:35:55,979 --> 00:35:57,503 Where's the nearest Army base? 550 00:35:57,546 --> 00:36:00,288 Well, that's claremont Naval station. 551 00:36:00,332 --> 00:36:02,203 My ronnie was-- okay, okay. 552 00:36:02,247 --> 00:36:05,989 So if I could just communicate With dr. Chetwyn, 553 00:36:06,033 --> 00:36:09,297 If he's not gone. 554 00:36:09,341 --> 00:36:12,170 And, um, okay, and if he is, 555 00:36:12,213 --> 00:36:13,388 I'm sure they've set up Some sort 556 00:36:13,432 --> 00:36:14,607 Of command center by now. 557 00:36:14,650 --> 00:36:16,652 Um...Can I borrow Your car? 558 00:36:16,696 --> 00:36:18,219 Oh, I'm sorry. 559 00:36:18,263 --> 00:36:19,960 I gave it to charity Last year. 560 00:36:20,003 --> 00:36:20,961 Damn it. 561 00:36:21,004 --> 00:36:23,006 Oh, I'm sorry. 562 00:36:23,050 --> 00:36:27,185 Could you use a gun? 563 00:36:29,839 --> 00:36:31,667 Follow me. 564 00:36:40,720 --> 00:36:42,504 Michael! 565 00:36:43,679 --> 00:36:45,464 Move, move, move! 566 00:36:55,474 --> 00:36:56,692 Come on. 567 00:37:05,614 --> 00:37:07,660 The president has just Declared martial law ... 568 00:37:07,703 --> 00:37:08,878 Chief, you think It was nuclear? 569 00:37:08,922 --> 00:37:09,966 I didn't see A mushroom cloud. 570 00:37:10,010 --> 00:37:11,446 Well, there could be Radiation. 571 00:37:11,490 --> 00:37:12,882 That's why we need To get inside. 572 00:37:12,926 --> 00:37:14,275 All right, Let's go, folks. 573 00:37:14,319 --> 00:37:16,495 All the way Into the shelter. 574 00:37:25,547 --> 00:37:27,506 Water are being distributed 575 00:37:27,549 --> 00:37:29,464 At the local level. 576 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 By national guard And army units. 577 00:37:31,553 --> 00:37:34,208 City authorities... I.D. Tags... 578 00:37:34,252 --> 00:37:36,689 Um, I've just Been informed... 579 00:37:46,220 --> 00:37:47,308 Uh, sharp right Than a left. 580 00:37:47,352 --> 00:37:48,309 Sharp right-- 581 00:38:08,677 --> 00:38:10,375 Come on. Think. 582 00:38:10,418 --> 00:38:14,335 Think. 583 00:38:34,529 --> 00:38:36,575 One, two, now! 584 00:38:51,198 --> 00:38:52,155 What? 585 00:38:52,199 --> 00:38:54,593 Find imogene. 586 00:38:54,636 --> 00:39:00,338 She h-has t-trajectory. 587 00:39:13,829 --> 00:39:16,702 Christ. 588 00:39:16,745 --> 00:39:19,661 My god. 589 00:39:19,705 --> 00:39:21,620 He saved my life. 590 00:39:21,663 --> 00:39:23,491 Now who's gonna save ours? 591 00:39:23,535 --> 00:39:26,538 Turns out we used up Most of our missiles 592 00:39:26,581 --> 00:39:28,888 On only half an asteroid. 593 00:39:28,931 --> 00:39:30,716 The other half's coming back To finish the job. 594 00:39:30,759 --> 00:39:33,153 And even if we had Enough firepower left, 595 00:39:33,196 --> 00:39:34,154 We're radar-blind. 596 00:39:34,197 --> 00:39:36,461 No. 597 00:39:36,504 --> 00:39:37,462 No, we're not. 598 00:39:37,505 --> 00:39:39,072 The space station. 599 00:39:39,115 --> 00:39:40,465 Didn't we just send a team up Last week? 600 00:39:40,508 --> 00:39:41,857 You're assuming They survived last night. 601 00:39:41,901 --> 00:39:43,424 But, sir, no one said They didn't. 602 00:39:43,468 --> 00:39:45,208 If they're still up there, They could be our eyes. 603 00:39:45,252 --> 00:39:46,296 How do we communicate? 604 00:39:46,340 --> 00:39:47,428 Satellites aren't on. 605 00:39:47,472 --> 00:39:48,473 Yeah, And shortwave won't reach. 606 00:39:48,516 --> 00:39:49,778 What about the ground base Dishes? 607 00:39:49,822 --> 00:39:51,824 We can hook 'em up On a ghost relay, and then-- 608 00:39:51,867 --> 00:39:52,868 It won't work For audio. 609 00:39:54,957 --> 00:39:56,437 We don't need audio. 610 00:39:56,481 --> 00:39:57,786 Just bursts. 611 00:39:57,830 --> 00:39:59,222 Morse code. 612 00:39:59,266 --> 00:40:00,441 Good thinking, Soldier. 613 00:40:00,485 --> 00:40:02,269 Let's just hope It works. 614 00:40:19,939 --> 00:40:22,811 Now, I know you folks Have been 615 00:40:22,855 --> 00:40:24,509 Through a lot here, 616 00:40:24,552 --> 00:40:27,860 What with all the hoo-hah Going on out there, 617 00:40:27,903 --> 00:40:29,644 And I want you to know 618 00:40:29,688 --> 00:40:31,733 I'm kind of in a hurry, 619 00:40:31,777 --> 00:40:34,344 So I need you to just stay calm And relaxed, all right? 620 00:40:35,650 --> 00:40:38,479 Oh. Oh, yeah. 621 00:40:38,523 --> 00:40:40,002 This is good. 622 00:40:50,186 --> 00:40:51,710 Ah. Look at that. 623 00:40:51,753 --> 00:40:53,059 Say cheese. 624 00:40:56,105 --> 00:40:57,890 That's gonna turn out great, Baby. 625 00:40:57,933 --> 00:40:59,457 There you go. 626 00:40:59,500 --> 00:41:01,328 All right. 627 00:41:01,371 --> 00:41:04,592 Gonna be out of your hair In just one sec. 628 00:41:04,636 --> 00:41:06,246 You're doing great. 629 00:41:06,289 --> 00:41:09,205 You're doing very good. 630 00:41:10,903 --> 00:41:14,472 You're not looking Very relaxed, though. 631 00:41:29,835 --> 00:41:31,924 Why? 632 00:41:31,967 --> 00:41:34,579 Why not let them live? 633 00:41:38,887 --> 00:41:42,935 You know what? Never even occurred to me. 634 00:41:47,766 --> 00:41:50,377 Here we go. 635 00:42:34,552 --> 00:42:36,292 All right, you can do this. 636 00:42:36,336 --> 00:42:37,424 Aah! 637 00:42:56,661 --> 00:42:58,532 The associated press Is reporting 638 00:42:58,576 --> 00:43:00,490 There have been two hits In siberia, 639 00:43:00,534 --> 00:43:01,970 One off the coast Of iceland 640 00:43:02,014 --> 00:43:05,800 And one as far south As the sinai desert. 641 00:44:27,142 --> 00:44:28,666 Trent! 642 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 Is he back yet? 643 00:44:30,755 --> 00:44:33,758 No! 644 00:44:33,801 --> 00:44:38,588 Reports are widespread Of civil unrest... 645 00:44:38,632 --> 00:44:42,331 Looting and violence Appear to be growing... 646 00:44:42,375 --> 00:44:44,420 Come on, baby, What are you doin'? 647 00:44:44,464 --> 00:44:45,900 Stop! 648 00:44:45,944 --> 00:44:47,467 Yeah! 649 00:44:48,642 --> 00:44:50,078 Leave me alone! 650 00:44:56,432 --> 00:44:57,651 Damn! 651 00:45:01,786 --> 00:45:04,223 [men laugh As woman shrieks] 652 00:45:04,266 --> 00:45:05,790 Whoo! 653 00:45:07,356 --> 00:45:08,531 Come on, baby. 654 00:45:08,575 --> 00:45:10,795 Whoo-hoo! 655 00:45:10,838 --> 00:45:12,144 Come on, baby. 656 00:45:13,798 --> 00:45:15,364 Come on! Ha ha! 657 00:45:15,408 --> 00:45:16,714 Whoo hoo! 658 00:45:16,757 --> 00:45:19,194 Aah! 659 00:45:19,238 --> 00:45:20,282 Aha! 660 00:45:20,326 --> 00:45:21,327 Oh, yeah, baby. 661 00:45:22,502 --> 00:45:23,590 Don't! 662 00:45:31,554 --> 00:45:33,556 Lapd. 663 00:45:33,600 --> 00:45:34,819 On the ground, now! 664 00:45:36,211 --> 00:45:37,909 Now! 665 00:45:37,952 --> 00:45:39,040 Drop the weapon. 666 00:45:39,084 --> 00:45:40,085 What's it to you? 667 00:45:40,128 --> 00:45:42,087 The world's gonna end. 668 00:45:50,486 --> 00:45:51,705 Please don't shoot me, Please. 669 00:45:51,749 --> 00:45:53,838 It's all right. 670 00:45:53,881 --> 00:45:56,188 It's all right. It's all right. 671 00:45:56,231 --> 00:45:59,669 I am a cop. I am a cop. 672 00:45:59,713 --> 00:46:00,670 Okay? 673 00:46:00,714 --> 00:46:02,368 Come on. 674 00:46:02,411 --> 00:46:04,587 Let's get you Somewhere safe. 675 00:46:18,384 --> 00:46:19,777 Ah! 676 00:46:23,128 --> 00:46:25,739 For the record, Steam pipes are hot. 677 00:46:26,784 --> 00:46:28,611 Hey, hold up. 678 00:46:28,655 --> 00:46:30,135 I just thought Of something. 679 00:46:30,178 --> 00:46:31,397 Water. They've been Without water for hours. 680 00:46:31,440 --> 00:46:32,702 Shouldn't we have brought The water? 681 00:46:32,746 --> 00:46:34,269 Look, the most important thing Is to find them 682 00:46:34,313 --> 00:46:35,444 And get 'em out of here. 683 00:46:35,488 --> 00:46:36,881 Yeah. Let's go. 684 00:46:36,924 --> 00:46:39,579 We gotta move. 685 00:46:57,902 --> 00:47:00,382 Hey! 686 00:47:00,426 --> 00:47:01,862 Hey! 687 00:47:03,255 --> 00:47:05,344 No, you don't understand. 688 00:47:05,387 --> 00:47:06,388 Wait! 689 00:47:08,434 --> 00:47:10,436 Damn it! 690 00:48:08,494 --> 00:48:09,495 Damn it. 691 00:48:12,802 --> 00:48:14,369 Damn it! 692 00:48:14,413 --> 00:48:16,719 Damn it! 693 00:48:16,763 --> 00:48:18,460 God. 694 00:48:34,302 --> 00:48:35,390 Stand by. 695 00:48:48,186 --> 00:48:49,578 They're alive. 696 00:48:49,622 --> 00:48:50,623 They're on the other side Of the globe, 697 00:48:50,666 --> 00:48:51,754 Through the worst of it. 698 00:48:51,798 --> 00:48:52,930 Can they track The center? 699 00:48:52,973 --> 00:48:55,280 Yes, they say They've now got her 700 00:48:55,323 --> 00:48:56,629 On visual. 701 00:48:56,672 --> 00:48:57,935 She's that close? 702 00:48:57,978 --> 00:48:59,066 Yeah, they say Their biggest problem 703 00:48:59,110 --> 00:49:00,720 Will be staying Out of her way. 704 00:49:00,763 --> 00:49:03,723 Huh, and our biggest problem Is shooting her down. 705 00:49:03,766 --> 00:49:05,246 What good is knowing Where she is 706 00:49:05,290 --> 00:49:06,421 If we used up All our missiles? 707 00:49:06,465 --> 00:49:07,945 We've got some left. 708 00:49:07,988 --> 00:49:10,295 Chetwyn's girl said This asteroid is bigger. 709 00:49:10,338 --> 00:49:11,296 We're dead! 710 00:49:12,775 --> 00:49:14,125 Mr. Whitaker, You will either calm down, 711 00:49:14,168 --> 00:49:15,387 Or I will calm you down. 712 00:49:17,780 --> 00:49:19,391 Well said, Lieutenant. 713 00:49:23,003 --> 00:49:23,961 And here's a thought. 714 00:49:24,004 --> 00:49:25,049 What? 715 00:49:25,092 --> 00:49:27,486 We're not the only ones With missiles. 716 00:49:29,879 --> 00:49:32,491 Get me through to the bunker On shortwave. 717 00:49:32,534 --> 00:49:33,796 I need to get the president 718 00:49:33,840 --> 00:49:35,102 To start speaking With the russians and, uh... 719 00:49:35,146 --> 00:49:37,452 The chinese. 720 00:49:37,496 --> 00:49:39,759 And let's pray they Haven't used up their arsenal. 721 00:49:48,681 --> 00:49:50,291 I'm really sorry, Ma'am, 722 00:49:50,335 --> 00:49:52,206 But I told you already, The fresh fruit is for the kids. 723 00:49:52,250 --> 00:49:55,296 I think this rationing Is ridiculous. 724 00:49:55,340 --> 00:49:56,906 Why should The elderly suffer? 725 00:49:56,950 --> 00:49:58,778 Ma'am, We have limited supplies. 726 00:49:58,821 --> 00:50:01,389 Limited supplies. Don't treat me like an idiot. 727 00:50:01,433 --> 00:50:04,175 Look, mrs. Neely, Just choose something else. 728 00:50:04,218 --> 00:50:06,829 Oh! Uhh!Excuse me. 729 00:50:06,873 --> 00:50:08,962 Look, dwight, Stay out of this. 730 00:50:11,704 --> 00:50:13,010 We have plenty of fruit. 731 00:50:13,053 --> 00:50:15,360 For the kids And mrs. Neely. 732 00:50:15,403 --> 00:50:17,536 God bless you, Young man. 733 00:50:17,579 --> 00:50:20,147 Thank you. 734 00:50:21,583 --> 00:50:23,498 You're welcome. 735 00:50:23,542 --> 00:50:26,588 Here you go, guys. 736 00:50:26,632 --> 00:50:28,590 Dwight. 737 00:50:31,550 --> 00:50:33,073 I was wrong. 738 00:50:33,117 --> 00:50:34,509 Thank you. 739 00:50:41,386 --> 00:50:42,952 Okay, folks. Listen up. 740 00:50:42,996 --> 00:50:45,433 I checked The fema guidelines. 741 00:50:45,477 --> 00:50:48,349 The explosion itself Was certainly not nuclear. 742 00:50:48,393 --> 00:50:51,178 So the chances Of radioactive fallout, 743 00:50:51,222 --> 00:50:52,571 Very small. 744 00:50:52,614 --> 00:50:54,225 But they're there. 745 00:50:54,268 --> 00:50:55,356 You're absolutely right. 746 00:50:55,400 --> 00:50:56,792 And that's why I brought these. 747 00:50:56,836 --> 00:50:59,099 What are those?Geiger counters. 748 00:50:59,143 --> 00:51:01,493 You have radiation suits That go with those? 749 00:51:01,536 --> 00:51:04,104 No. No, we don't. 750 00:51:04,148 --> 00:51:06,628 Unfortunately, we didn't plan The way we should have. 751 00:51:06,672 --> 00:51:08,413 This is unacceptable. 752 00:51:08,456 --> 00:51:11,024 Which is why I am taking full responsibility. 753 00:51:11,068 --> 00:51:13,374 I'll check the radiation Myself. 754 00:51:13,418 --> 00:51:14,375 Sure that's wise, Chief? 755 00:51:14,419 --> 00:51:16,551 Comes with the territory. 756 00:51:16,595 --> 00:51:18,423 You can't go alone. 757 00:51:18,466 --> 00:51:20,425 He's right. 758 00:51:20,468 --> 00:51:21,513 The more that go with you, 759 00:51:21,556 --> 00:51:23,341 The quicker You can cover the town, 760 00:51:23,384 --> 00:51:25,995 The less you'll be exposed To radiation. 761 00:51:26,039 --> 00:51:27,388 Count me in. 762 00:51:28,650 --> 00:51:30,261 Me too. 763 00:51:30,304 --> 00:51:31,871 Me too. 764 00:51:31,914 --> 00:51:34,134 Comes with the territory. 765 00:51:34,178 --> 00:51:36,919 I was hoping You'd say that. 766 00:51:36,963 --> 00:51:40,401 Step right up, Gentlemen. 767 00:51:44,579 --> 00:51:45,754 Come on, lester. 768 00:51:48,409 --> 00:51:50,455 I had to kill the two guys. 769 00:51:50,498 --> 00:51:53,153 So if you guys are headed back that way, 770 00:51:53,197 --> 00:51:54,850 Back down the road... Ma'am, you want some water? 771 00:51:54,894 --> 00:51:56,200 Here you go. 772 00:52:07,602 --> 00:52:08,516 Hey. 773 00:52:10,953 --> 00:52:12,912 Hey. 774 00:52:12,955 --> 00:52:16,307 Listen, these fellas are gonna Take you to the fema camp. 775 00:52:16,350 --> 00:52:19,048 It's--it's only about a half An hour down the road. 776 00:52:19,092 --> 00:52:22,835 They have a full medical team There, and... 777 00:52:26,317 --> 00:52:27,405 Well, I'm sorry. 778 00:52:27,448 --> 00:52:30,408 I wish I could take you Myself. 779 00:52:30,451 --> 00:52:33,759 But... 780 00:52:33,802 --> 00:52:36,501 I just have to find My daughter, so... 781 00:52:36,544 --> 00:52:40,331 Do you think Anyone will care? 782 00:52:40,374 --> 00:52:42,463 About me, I mean? 783 00:52:42,507 --> 00:52:43,769 With all this going on? 784 00:52:43,812 --> 00:52:45,771 Yes. 785 00:52:45,814 --> 00:52:46,772 I care. 786 00:52:46,815 --> 00:52:48,513 These fellas care. 787 00:52:48,556 --> 00:52:50,776 The doctors will care. 788 00:52:50,819 --> 00:52:52,691 It may not seem so, 789 00:52:52,734 --> 00:52:57,174 But there are still Decent people out there. 790 00:52:57,217 --> 00:52:58,175 Okay? 791 00:53:00,264 --> 00:53:01,569 Really? 792 00:53:05,747 --> 00:53:06,966 Thank you. 793 00:53:09,969 --> 00:53:10,970 Glad I could help. 794 00:53:43,611 --> 00:53:44,786 Oh, god. 795 00:53:44,830 --> 00:53:46,658 Oh, my god! 796 00:53:46,701 --> 00:53:47,963 Mom! 797 00:53:48,007 --> 00:53:50,488 Mom! Mom! 798 00:54:50,809 --> 00:54:52,463 Trent? 799 00:54:52,506 --> 00:54:53,986 Trent! 800 00:54:54,029 --> 00:54:54,987 Yeah. 801 00:54:55,030 --> 00:54:56,423 Do you hear anything? 802 00:54:56,467 --> 00:54:57,424 Like michael? 803 00:54:57,468 --> 00:54:59,687 He's not back yet. 804 00:54:59,731 --> 00:55:01,298 I tried calling out Earlier. 805 00:55:01,341 --> 00:55:02,299 How's buck? 806 00:55:02,342 --> 00:55:04,301 He passed out A while ago. 807 00:56:12,934 --> 00:56:14,153 Behave yourself. 808 00:56:16,677 --> 00:56:18,853 We're gonna need you To turn around. 809 00:56:20,246 --> 00:56:21,900 Sir, you all right? 810 00:56:21,943 --> 00:56:23,728 Oh, I'm fine, Thank you. 811 00:56:23,771 --> 00:56:24,816 I'm lapd. 812 00:56:24,859 --> 00:56:26,774 We're in pursuit Of a suspect 813 00:56:26,818 --> 00:56:27,906 We think might have come This way. 814 00:56:27,949 --> 00:56:29,342 May I pass? 815 00:56:29,386 --> 00:56:30,778 I'm sorry, sir. I can't let you do that. 816 00:56:30,822 --> 00:56:33,085 Nuclear power plant got hit With a meteor, 817 00:56:33,128 --> 00:56:35,130 And they think There's gonna be some fallout. 818 00:56:35,174 --> 00:56:37,002 I need you to turn back. 819 00:56:37,045 --> 00:56:38,046 Oh, wow, That's crazy. 820 00:56:38,090 --> 00:56:39,091 No problem. No problem. 821 00:56:39,134 --> 00:56:40,092 Oh, excuse me. 822 00:56:40,135 --> 00:56:41,093 Sir? 823 00:56:41,136 --> 00:56:42,268 Do you guys have 824 00:56:42,311 --> 00:56:44,052 An extra bottle of water or something? 825 00:56:44,096 --> 00:56:46,533 Yeah, of course, Detective. 826 00:56:48,492 --> 00:56:50,450 One for the lady. Hold tight. 827 00:56:50,494 --> 00:56:51,451 Thank you. 828 00:56:51,495 --> 00:56:53,410 Look out! 829 00:57:07,815 --> 00:57:10,427 If you ever try that again, 830 00:57:10,470 --> 00:57:14,431 I'm gonna do things To you 831 00:57:14,474 --> 00:57:17,172 That's gonna make you beg me To kill you. 832 00:57:17,216 --> 00:57:18,783 Do you understand? 833 00:57:25,572 --> 00:57:27,879 I can't trust you Anymore. 834 00:57:35,582 --> 00:57:37,236 That's what I'm talking about. 835 00:57:50,597 --> 00:57:52,381 Hey, hey! 836 00:57:52,425 --> 00:57:53,470 Stop! 837 00:57:53,513 --> 00:57:55,341 Damn it! 838 00:58:31,595 --> 00:58:33,205 What is that? 839 00:58:33,248 --> 00:58:34,467 That's the pipes. 840 00:58:34,511 --> 00:58:35,729 Pressure's changing. 841 00:58:35,773 --> 00:58:37,514 Something must be blocking The valves. 842 00:58:37,557 --> 00:58:38,689 Aah! 843 00:58:38,732 --> 00:58:39,733 Look, we gotta move. We gotta move. 844 00:58:39,777 --> 00:58:40,952 We gotta get outta here! 845 00:58:40,995 --> 00:58:42,214 Ah! 846 00:58:42,257 --> 00:58:45,260 Look, we gotta Get outta here. 847 00:58:45,304 --> 00:58:46,566 Whoa, no, no! 848 00:58:46,610 --> 00:58:48,437 That stuff Will burn you alive. 849 00:58:49,917 --> 00:58:51,484 Look, you go first, okay? 850 00:58:51,528 --> 00:58:52,485 Yeah. 851 00:58:52,529 --> 00:58:53,660 One. 852 00:58:53,704 --> 00:58:55,532 Two. 853 00:58:55,575 --> 00:58:57,055 Ah! Go! Go! 854 00:58:57,098 --> 00:58:58,578 Aah! 855 00:58:58,622 --> 00:59:00,580 Move, russ! Let's go, let's go! 856 00:59:00,624 --> 00:59:02,495 Oh! 857 00:59:58,246 --> 00:59:59,552 Ugh. 858 01:00:01,902 --> 01:00:02,860 Get out of the car. 859 01:00:02,903 --> 01:00:04,035 Ho, ho, ho--wait. 860 01:00:04,078 --> 01:00:05,558 Get outta the car now!Okay. 861 01:00:05,602 --> 01:00:06,603 All right. 862 01:00:06,646 --> 01:00:07,516 You may want to take The safety off 863 01:00:07,560 --> 01:00:08,996 That weapon first, though. 864 01:00:10,432 --> 01:00:11,651 Please, don't kill me. 865 01:00:11,695 --> 01:00:12,739 This is your lucky day, Lady. 866 01:00:12,783 --> 01:00:14,262 I am a cop 867 01:00:14,306 --> 01:00:15,742 And I don't even have The time to arrest you. 868 01:00:15,786 --> 01:00:17,265 Okay, please. 869 01:00:17,309 --> 01:00:18,963 I need to get to the claremont Navy base. 870 01:00:19,006 --> 01:00:20,138 Please. 871 01:00:20,181 --> 01:00:22,619 No, you need to get lost, All right? 872 01:00:22,662 --> 01:00:23,663 I am done. 873 01:00:23,707 --> 01:00:24,838 I need to find my daughter. 874 01:00:24,882 --> 01:00:27,058 Okay, and I need to get These coordinates 875 01:00:27,101 --> 01:00:29,321 To the army to shoot down That asteroid, 876 01:00:29,364 --> 01:00:30,539 Or we're all gonna die While I sit here 877 01:00:30,583 --> 01:00:31,540 Yelling at you. 878 01:00:31,584 --> 01:00:33,673 So basically you need A lift. 879 01:00:33,717 --> 01:00:35,066 Yes. 880 01:00:37,634 --> 01:00:38,635 All right. 881 01:00:38,678 --> 01:00:39,853 I'm going to taft. 882 01:00:39,897 --> 01:00:41,812 It's an hour away From claremont. 883 01:00:41,855 --> 01:00:44,292 If the government Really needs you, 884 01:00:44,336 --> 01:00:45,990 They can send someone To pick you up. 885 01:00:46,033 --> 01:00:47,078 No, you don't understand. 886 01:00:47,121 --> 01:00:47,992 No, youdon't understand. 887 01:00:48,035 --> 01:00:50,690 Do you want to walk? 888 01:00:50,734 --> 01:00:52,344 No. 889 01:00:52,387 --> 01:00:54,738 Then get in. 890 01:00:54,781 --> 01:00:57,610 Get in! 891 01:01:11,406 --> 01:01:12,451 Idiots! 892 01:01:12,494 --> 01:01:13,452 Sir? 893 01:01:13,495 --> 01:01:14,888 The chinese are on board, 894 01:01:14,932 --> 01:01:17,151 But the god damn russians refuse To share their arsenal. 895 01:01:17,195 --> 01:01:19,066 They're radar blind. 896 01:01:19,110 --> 01:01:20,198 They've got to protect Their people. 897 01:01:20,241 --> 01:01:21,199 Blah blah blah. 898 01:01:21,242 --> 01:01:24,419 What do the boys Upstairs say? 899 01:01:24,463 --> 01:01:25,725 They estimate 20 minutes 900 01:01:25,769 --> 01:01:27,771 Till she enters the atmosphere, 1/2 hour tops. 901 01:01:27,814 --> 01:01:31,557 All right, Let's hope our missiles 902 01:01:31,600 --> 01:01:32,863 And the chinese are enough. 903 01:01:32,906 --> 01:01:35,213 Let's get a trajectory From the space station. 904 01:01:37,215 --> 01:01:38,172 Sir. 905 01:01:38,216 --> 01:01:39,217 Go. 906 01:01:39,260 --> 01:01:40,522 You say the russians Are radar blind. 907 01:01:40,566 --> 01:01:41,872 Yeah, so are we. So what? 908 01:01:41,915 --> 01:01:43,525 So they don't know What's coming their way 909 01:01:43,569 --> 01:01:44,483 Until it's about to hit. 910 01:01:44,526 --> 01:01:45,484 Your point? 911 01:01:45,527 --> 01:01:46,746 Why don't we warn them that 912 01:01:46,790 --> 01:01:48,400 Ground zero for the asteroid hit Is moscow. 913 01:01:48,443 --> 01:01:52,056 And how would we know that, Soldier? 914 01:01:52,099 --> 01:01:53,579 We don't, sir. 915 01:01:53,622 --> 01:01:55,015 They have to think we do. 916 01:01:55,059 --> 01:01:56,277 You mean-- 917 01:01:56,321 --> 01:01:57,409 Yes, sir. 918 01:01:57,452 --> 01:01:58,627 We tell them kassandra's Headed their way 919 01:01:58,671 --> 01:02:00,325 And they won't get The exact coordinates 920 01:02:00,368 --> 01:02:03,589 Until they agree To a coordinated launch. 921 01:02:03,632 --> 01:02:07,375 That's insane. 922 01:02:07,419 --> 01:02:09,508 Sir, we are running out Of options. 923 01:02:09,551 --> 01:02:12,206 That's so insane It just might work. 924 01:02:30,050 --> 01:02:33,445 Oh! 925 01:02:33,488 --> 01:02:34,663 Okay. 926 01:02:42,628 --> 01:02:44,717 Man, I'm freezing. 927 01:02:44,761 --> 01:02:47,415 You smell that? 928 01:02:56,729 --> 01:02:57,686 Oh, god. 929 01:03:02,430 --> 01:03:03,780 Uhh! 930 01:03:05,869 --> 01:03:07,392 Ugh! 931 01:03:07,435 --> 01:03:09,568 Oh! 932 01:03:40,251 --> 01:03:41,992 Oh, god. 933 01:03:42,035 --> 01:03:44,733 Uhh! God, no. 934 01:03:44,777 --> 01:03:45,996 No. 935 01:03:50,696 --> 01:03:51,915 Mom! 936 01:03:53,699 --> 01:03:56,484 Mom! 937 01:03:56,528 --> 01:03:59,487 Help! 938 01:04:00,488 --> 01:04:01,533 To the right. 939 01:04:07,191 --> 01:04:08,496 Russ, russ! 940 01:04:10,847 --> 01:04:12,587 Okay. Whoa, whoa. 941 01:04:12,631 --> 01:04:15,112 Ladies first. 942 01:04:22,510 --> 01:04:23,685 Damn! 943 01:04:23,729 --> 01:04:25,470 What? 944 01:04:25,513 --> 01:04:26,558 Something must be Blocking it from above. 945 01:04:26,601 --> 01:04:27,907 Well, come on, Let me give it a go. 946 01:04:27,951 --> 01:04:30,170 No, wait, wait. I got it. 947 01:04:36,133 --> 01:04:39,440 Hey, chief. Dwight here. 948 01:04:39,484 --> 01:04:40,441 Hey, dwight. How's it going? 949 01:04:40,485 --> 01:04:42,748 Looks all clear here. 950 01:04:42,791 --> 01:04:44,750 Same here. 951 01:04:44,793 --> 01:04:46,752 I'll do a few more blocks, 952 01:04:46,795 --> 01:04:48,449 Then let's head up Past oak street. 953 01:04:48,493 --> 01:04:51,452 Copy that. 954 01:04:51,496 --> 01:04:54,325 Would you look at that? 955 01:04:54,368 --> 01:04:56,022 Your old grandpa 956 01:04:56,066 --> 01:04:58,068 Didn't even stop To say hello. 957 01:05:00,679 --> 01:05:03,290 And you call that family. 958 01:05:05,510 --> 01:05:07,555 You did it, kid. 959 01:05:07,599 --> 01:05:08,556 The russians bought it. 960 01:05:08,600 --> 01:05:09,949 They're not happy about it, 961 01:05:09,993 --> 01:05:12,299 But they'll aim the missiles Where we tell them. 962 01:05:12,343 --> 01:05:13,779 And that's good, 'cause the space station says 963 01:05:13,822 --> 01:05:15,563 The asteroid's entering Earth's gravity as we speak. 964 01:05:15,607 --> 01:05:17,478 Trajectory vectors? 965 01:05:17,522 --> 01:05:18,566 Should have them At any minute. 966 01:05:18,610 --> 01:05:20,394 Luckily, kassandra's Going to miss them 967 01:05:20,438 --> 01:05:21,613 By at least a mile. Good. 968 01:05:33,494 --> 01:05:35,235 Oh, my god. 969 01:05:42,329 --> 01:05:43,591 We lost 'em. 970 01:05:43,635 --> 01:05:45,158 What? No. 971 01:05:45,202 --> 01:05:48,161 Nothing. We lost contact. 972 01:05:48,205 --> 01:05:50,598 We have to assume the worst. 973 01:05:58,476 --> 01:06:02,045 Trent? 974 01:06:02,088 --> 01:06:04,961 Trent! 975 01:06:05,004 --> 01:06:08,355 Michael! 976 01:07:27,434 --> 01:07:31,569 I'm not dying here today. 977 01:08:01,077 --> 01:08:02,904 Uhn! 978 01:08:19,704 --> 01:08:23,229 They're wasting missiles. 979 01:08:23,273 --> 01:08:26,493 Okay, the initial impact Was there... 980 01:08:28,278 --> 01:08:31,150 So allowing for a trajectory Differentiation 981 01:08:31,194 --> 01:08:32,456 And atmospherics... 982 01:08:32,499 --> 01:08:34,675 How long till Your asteroid hits? 983 01:08:34,719 --> 01:08:37,504 About a half hour, If we're lucky. 984 01:08:39,985 --> 01:08:41,726 You're not making this up, Are you? 985 01:08:41,769 --> 01:08:43,293 It's all right here. 986 01:08:43,336 --> 01:08:48,646 We're gonna die, Unless we stop this. 987 01:08:48,689 --> 01:08:51,388 I'm sorry about your daughter. 988 01:08:51,431 --> 01:08:55,566 I will find her If it's the last thing I do. 989 01:08:55,609 --> 01:08:59,091 Which, according to you, It may well be. 990 01:08:59,135 --> 01:09:01,180 This is insane. It's just-- 991 01:09:01,224 --> 01:09:04,531 I know. 992 01:09:04,575 --> 01:09:06,707 Well, I don't care If it is all ending. 993 01:09:06,751 --> 01:09:09,406 You want to be with her. 994 01:09:09,449 --> 01:09:12,539 I know. 995 01:09:12,583 --> 01:09:14,541 You're a good father. 996 01:09:14,585 --> 01:09:17,544 No, I am a poor excuse For a father. 997 01:09:17,588 --> 01:09:20,721 Look, my dad went out For cigarettes 998 01:09:20,765 --> 01:09:23,942 When I was 12 And never came back. 999 01:09:23,985 --> 01:09:25,204 So wherever he is, 1000 01:09:25,248 --> 01:09:30,166 I can guarantee He's not thinking about me. 1001 01:09:30,209 --> 01:09:32,211 Trust me. 1002 01:09:32,255 --> 01:09:33,560 You're a good father. 1003 01:09:35,823 --> 01:09:36,824 Thanks. 1004 01:09:57,758 --> 01:10:00,152 Dad! 1005 01:10:00,196 --> 01:10:01,719 Michael! 1006 01:10:01,762 --> 01:10:04,200 Thank god! 1007 01:10:04,243 --> 01:10:05,244 I'm stuck. 1008 01:10:05,288 --> 01:10:06,506 Yeah. 1009 01:10:06,550 --> 01:10:08,552 Hang on, try not to move. 1010 01:10:08,595 --> 01:10:10,031 Dad, we need to get mom. 1011 01:10:10,075 --> 01:10:11,859 And oxygen for buck. 1012 01:10:11,903 --> 01:10:14,384 We gotta get you Out of here first. 1013 01:10:14,427 --> 01:10:16,255 Come on, come on! 1014 01:10:18,866 --> 01:10:19,998 Does it hurt anywhere? 1015 01:10:29,094 --> 01:10:30,878 What the hell? 1016 01:10:58,471 --> 01:11:00,560 I grew up here. 1017 01:11:03,650 --> 01:11:05,478 I'm sorry. 1018 01:11:10,222 --> 01:11:12,572 Let's get you a phone Before-- 1019 01:11:12,616 --> 01:11:14,531 Before this gets any worse. 1020 01:11:14,574 --> 01:11:15,880 I hope I can still reach jpl. 1021 01:11:27,761 --> 01:11:30,851 My father's office is just Down at the end of the, uh... 1022 01:11:35,116 --> 01:11:36,466 Run! 1023 01:12:01,578 --> 01:12:03,406 Come on, jackie boy! 1024 01:12:03,449 --> 01:12:06,147 Gonna get you, baby! 1025 01:12:06,191 --> 01:12:07,540 And your little friend too! 1026 01:12:21,859 --> 01:12:23,077 Uhh! 1027 01:12:54,457 --> 01:12:55,545 Uhn! 1028 01:12:57,198 --> 01:12:59,462 Dr. Hapscomb? 1029 01:12:59,505 --> 01:13:00,463 Yeah. 1030 01:13:00,506 --> 01:13:02,334 Which way did michael go? 1031 01:13:02,378 --> 01:13:04,728 Uh, there. 1032 01:13:04,771 --> 01:13:06,556 Okay. 1033 01:13:06,599 --> 01:13:09,297 I'm gonna get you guys Outta here. 1034 01:13:09,341 --> 01:13:11,517 That's okay. 1035 01:13:13,563 --> 01:13:15,042 That's it. You're okay. 1036 01:13:15,086 --> 01:13:16,435 All right, can you help me With that wheelchair over there? 1037 01:13:16,479 --> 01:13:18,176 Yeah. 1038 01:13:18,219 --> 01:13:19,177 It's okay. 1039 01:13:19,220 --> 01:13:20,308 We're gonna you outta here. 1040 01:13:24,487 --> 01:13:26,358 You're gonna be okay. 1041 01:13:29,927 --> 01:13:30,884 What the hell? 1042 01:13:30,928 --> 01:13:32,451 He has my daughter. 1043 01:13:34,888 --> 01:13:35,889 This way! 1044 01:13:40,851 --> 01:13:43,201 Coming for you, jackie! 1045 01:13:46,465 --> 01:13:48,467 Whoo! Dance, jackie, dance! 1046 01:13:48,511 --> 01:13:51,252 I'm coming to get you! 1047 01:14:04,527 --> 01:14:05,528 Dad. 1048 01:14:05,571 --> 01:14:06,529 Jack. 1049 01:14:06,572 --> 01:14:07,486 Dad, we're not alone. 1050 01:14:09,532 --> 01:14:11,359 That's right. 1051 01:14:11,403 --> 01:14:12,883 You're not. 1052 01:14:18,889 --> 01:14:21,152 Is that you, calvin? 1053 01:14:21,195 --> 01:14:23,502 Yep. 1054 01:14:23,546 --> 01:14:25,461 Play time's over, jack. 1055 01:14:25,504 --> 01:14:27,985 Slide your gun out to me. 1056 01:14:28,028 --> 01:14:29,900 Now! 1057 01:14:38,386 --> 01:14:40,258 What's going on, calvin? 1058 01:14:40,301 --> 01:14:41,781 Uh-uh-uh. 1059 01:14:41,825 --> 01:14:43,870 Don't do that, chief. 1060 01:14:43,914 --> 01:14:45,568 Dad, he has jenny. 1061 01:14:47,744 --> 01:14:51,051 Where is she, calvin? 1062 01:14:51,095 --> 01:14:52,357 I won't ask again. 1063 01:14:52,400 --> 01:14:56,796 You're in no position To ask anything. 1064 01:14:56,840 --> 01:14:58,755 Now... 1065 01:14:58,798 --> 01:14:59,843 I think it's time for you 1066 01:14:59,886 --> 01:15:00,887 To say good-bye To your daddy. 1067 01:15:06,153 --> 01:15:07,981 Good-bye, calvin. 1068 01:15:14,640 --> 01:15:15,859 Good shot, son. 1069 01:15:15,902 --> 01:15:17,730 You got him. 1070 01:15:23,257 --> 01:15:25,042 Come on. 1071 01:15:29,568 --> 01:15:31,788 You haven't lost Your touch, son. 1072 01:15:31,831 --> 01:15:33,137 Dad, this is imogene. 1073 01:15:33,180 --> 01:15:35,356 She needs the phone Right away. 1074 01:15:35,400 --> 01:15:37,881 I think the phones are out All over town. 1075 01:15:37,924 --> 01:15:39,926 Where do you think He stashed jenny? 1076 01:15:39,970 --> 01:15:42,625 I don't know, But I'll find her. 1077 01:15:42,668 --> 01:15:44,452 What about the radio tower 1078 01:15:44,496 --> 01:15:45,497 On the hangman's hill? 1079 01:15:45,541 --> 01:15:47,064 Is it a microwave transmitter? 1080 01:15:47,107 --> 01:15:48,587 I don't know. 1081 01:15:48,631 --> 01:15:49,806 I think so. 1082 01:15:49,849 --> 01:15:50,937 But don't you think 1083 01:15:50,981 --> 01:15:52,112 We ought to find My granddaughter first? 1084 01:15:52,156 --> 01:15:54,201 I will find jenny, All right? 1085 01:15:54,245 --> 01:15:56,334 You get imogene up the hill. 1086 01:15:56,377 --> 01:15:57,422 We'll meet you there. 1087 01:15:57,465 --> 01:15:59,598 All right. 1088 01:16:06,344 --> 01:16:08,389 Jenny. 1089 01:16:09,521 --> 01:16:10,653 Jenny. 1090 01:16:14,352 --> 01:16:16,223 Baby. 1091 01:16:17,703 --> 01:16:19,879 Daddy! 1092 01:16:19,923 --> 01:16:21,577 I knew you'd make it. 1093 01:16:24,492 --> 01:16:25,798 Is he dead? 1094 01:16:25,842 --> 01:16:27,408 Yes, he's dead. 1095 01:16:27,452 --> 01:16:29,323 It's over. 1096 01:16:38,811 --> 01:16:41,988 Honey, I'm so sorry About all this. 1097 01:16:42,032 --> 01:16:44,382 It's not your fault. 1098 01:16:44,425 --> 01:16:45,775 Yes. 1099 01:16:45,818 --> 01:16:48,081 Yes, it is. 1100 01:16:48,125 --> 01:16:49,648 You're a cop. 1101 01:16:49,692 --> 01:16:53,304 That's what you do. 1102 01:16:53,347 --> 01:16:55,349 You do the right thing Even if it hurts. 1103 01:16:55,393 --> 01:16:57,569 I get it. 1104 01:16:57,613 --> 01:17:00,703 Is grandpa okay? 1105 01:17:00,746 --> 01:17:02,008 Yeah. 1106 01:17:05,055 --> 01:17:06,578 All right, we have to get Out of here, all right? 1107 01:17:18,372 --> 01:17:19,547 Hello? 1108 01:17:19,591 --> 01:17:20,636 Hello? 1109 01:17:20,679 --> 01:17:22,507 Russ! 1110 01:17:22,550 --> 01:17:23,508 Oh, my god! 1111 01:17:23,551 --> 01:17:24,552 Oh, my god! Chelsea! 1112 01:17:24,596 --> 01:17:28,165 Russ, michael, my baby! Good god! 1113 01:17:28,208 --> 01:17:29,427 Oh, sweetheart! 1114 01:17:29,470 --> 01:17:31,255 I'm sorry, I'm sorry. Are you all right? 1115 01:17:31,298 --> 01:17:32,430 I'm okay. 1116 01:17:32,473 --> 01:17:33,474 Oh, my god. 1117 01:17:33,518 --> 01:17:34,519 Hey, buck's-- 1118 01:17:34,562 --> 01:17:35,781 Buck's kind of Passed out. 1119 01:17:35,825 --> 01:17:36,869 Oh, right. 1120 01:17:38,610 --> 01:17:39,350 All right, out. 1121 01:17:39,393 --> 01:17:40,351 Out--everybody out now. 1122 01:17:40,394 --> 01:17:41,700 Move, move! 1123 01:17:41,744 --> 01:17:42,745 I got 'em, I got 'em, I got 'em. 1124 01:17:42,788 --> 01:17:44,572 Give 'em oxygen outside. Come on. 1125 01:17:44,616 --> 01:17:45,748 Come on, come on. Here. 1126 01:18:39,802 --> 01:18:42,630 Here, rest here. 1127 01:18:42,674 --> 01:18:44,197 Ugh. 1128 01:18:44,241 --> 01:18:46,460 I'm never calling This air polluted again. 1129 01:18:46,504 --> 01:18:49,376 Mom, look. 1130 01:18:52,249 --> 01:18:54,120 We gotta get away From the building. 1131 01:18:54,164 --> 01:18:56,253 One more percussion's Gonna bring it down. 1132 01:18:56,296 --> 01:18:57,645 Let's go, come on. 1133 01:19:11,442 --> 01:19:13,009 Is there anything I can do? 1134 01:19:13,052 --> 01:19:14,575 No, I'm almost there. 1135 01:19:14,619 --> 01:19:17,143 I just gotta boost The cell signal. 1136 01:19:31,462 --> 01:19:35,335 San diego and l.A. Both have visuals. 1137 01:19:35,379 --> 01:19:37,294 And now seattle. That's three. 1138 01:19:37,337 --> 01:19:38,295 Start triangulating. 1139 01:19:38,338 --> 01:19:39,296 Descent vectors? 1140 01:19:39,339 --> 01:19:40,558 Coming through. 1141 01:19:40,601 --> 01:19:43,474 Forgot to shut The windows. 1142 01:19:51,612 --> 01:19:52,352 Brasser. 1143 01:19:52,396 --> 01:19:53,832 It's imogene. 1144 01:19:53,876 --> 01:19:55,138 Are you tracking kassandra? 1145 01:19:55,181 --> 01:19:56,269 We're about to launch. 1146 01:19:56,313 --> 01:19:57,357 We have her on visual. 1147 01:19:57,401 --> 01:19:58,881 No, she's past The event horizon. 1148 01:19:58,924 --> 01:20:00,056 The fall-out-- 1149 01:20:00,099 --> 01:20:01,057 Will probably kill A lot of us. 1150 01:20:01,100 --> 01:20:02,362 I'm sorry, ms. O'neill. 1151 01:20:04,625 --> 01:20:05,670 What is it? 1152 01:20:05,713 --> 01:20:09,456 It's too late. 1153 01:20:09,500 --> 01:20:10,893 We're all gonna die. 1154 01:20:21,425 --> 01:20:23,427 Ms. O'neill, we're launching. 1155 01:20:23,470 --> 01:20:26,517 Wait, how much firepower Do you have? 1156 01:20:26,560 --> 01:20:27,953 Hopefully enough. 1157 01:20:27,997 --> 01:20:29,302 China and russia Are launching with us. 1158 01:20:29,346 --> 01:20:31,609 Okay, I need your real-time Descent vector. 1159 01:20:31,652 --> 01:20:32,828 What's the point? 1160 01:20:32,871 --> 01:20:34,090 Just give it to me, Okay? 1161 01:20:34,133 --> 01:20:35,134 I have an idea. 1162 01:20:38,572 --> 01:20:40,748 1... 1163 01:20:40,792 --> 01:20:44,883 1-0-5, 18 at 30 degrees To the ecliptic. 1164 01:20:44,927 --> 01:20:46,624 Okay, okay. 1165 01:20:46,667 --> 01:20:47,625 Uh... 1166 01:20:51,237 --> 01:20:52,369 Hello? 1167 01:20:55,328 --> 01:20:57,243 Hello? 1168 01:20:57,287 --> 01:20:59,855 Hello, ms. O'neill? 1169 01:21:01,944 --> 01:21:03,902 Hello, ms. O'neill? 1170 01:21:03,946 --> 01:21:06,209 Sir, we really should launch. 1171 01:21:09,038 --> 01:21:10,474 Start the launch sequence. 1172 01:21:10,517 --> 01:21:11,910 Yes, sir. 1173 01:21:31,974 --> 01:21:32,931 What's wrong? 1174 01:21:32,975 --> 01:21:35,281 The lights shouldn't be off. 1175 01:21:44,464 --> 01:21:47,250 We gotta get them back. 1176 01:21:47,293 --> 01:21:48,816 I think the power's Plugged in. 1177 01:21:48,860 --> 01:21:51,254 Um... 1178 01:21:51,297 --> 01:21:53,125 The generator. 1179 01:22:17,889 --> 01:22:19,630 Gonna need a fuse For that. 1180 01:22:30,380 --> 01:22:31,511 Uhh! 1181 01:22:39,650 --> 01:22:41,695 I thought this Would come in handy. 1182 01:22:47,353 --> 01:22:48,920 No! 1183 01:23:02,368 --> 01:23:03,848 Funny it should End this way, huh? 1184 01:23:03,891 --> 01:23:05,371 Yeah, funny. 1185 01:23:05,415 --> 01:23:10,333 Okay, assume velocity Is at least... 1186 01:23:23,476 --> 01:23:25,783 He's gonna be okay. 1187 01:23:25,826 --> 01:23:29,178 You did it, man. 1188 01:23:29,221 --> 01:23:31,049 You did it. 1189 01:24:30,413 --> 01:24:31,370 You okay? 1190 01:24:31,414 --> 01:24:32,806 Yeah. 1191 01:24:32,850 --> 01:24:35,635 I thought I told you To stay in the car. 1192 01:24:35,679 --> 01:24:37,550 Yeah. 1193 01:24:37,594 --> 01:24:40,031 I never listen, do I? 1194 01:24:40,075 --> 01:24:41,772 No, I--I'm fine. Thanks. 1195 01:24:41,815 --> 01:24:43,252 Don't worry about me. 1196 01:24:43,295 --> 01:24:45,210 Grandpa, are you okay? 1197 01:24:45,254 --> 01:24:47,299 You think this thing Is radioactive? 1198 01:24:47,343 --> 01:24:49,432 Oh! 1199 01:24:53,566 --> 01:24:55,351 I still need power. 1200 01:25:16,154 --> 01:25:17,460 Six. 1201 01:25:17,503 --> 01:25:19,549 Five. 1202 01:25:19,592 --> 01:25:21,420 Four. 1203 01:25:21,464 --> 01:25:23,422 Three. 1204 01:25:23,466 --> 01:25:25,163 Two. 1205 01:25:25,207 --> 01:25:27,731 One. 1206 01:25:27,774 --> 01:25:30,125 Launch. 1207 01:25:30,168 --> 01:25:32,301 Repeat. Launch. 1208 01:25:32,344 --> 01:25:34,172 Weapons are red and free--go. 1209 01:25:34,216 --> 01:25:35,434 Ag-1, launch. 1210 01:25:35,478 --> 01:25:36,566 Launching. 1211 01:25:49,579 --> 01:25:51,885 Mom, are we gonna die? 1212 01:25:51,929 --> 01:25:54,845 No. 1213 01:25:54,888 --> 01:25:56,977 Look, whatever happens, 1214 01:25:57,021 --> 01:25:58,979 We're all together. 1215 01:26:04,855 --> 01:26:06,248 90 seconds till impact. 1216 01:26:07,640 --> 01:26:09,599 It's been an honor To serve with you. 1217 01:26:09,642 --> 01:26:11,122 All of you. 1218 01:26:13,472 --> 01:26:15,518 Brasser. 1219 01:26:15,561 --> 01:26:17,172 I'm sorry. We've launched. 1220 01:26:17,215 --> 01:26:18,521 How long till impact? 1221 01:26:18,564 --> 01:26:19,826 Just over a minute. 1222 01:26:19,870 --> 01:26:21,393 You can reprogram On the go. 1223 01:26:21,437 --> 01:26:23,178 Put me on the box. New coordinates. 1224 01:26:23,221 --> 01:26:24,396 What's the point? 1225 01:26:24,440 --> 01:26:26,224 Because I--I figured it out. No fall-out. 1226 01:26:26,268 --> 01:26:27,312 Impossible. 1227 01:26:27,356 --> 01:26:29,009 Okay, well I can explain it To you, 1228 01:26:29,053 --> 01:26:30,707 Or we could save The planet, okay? 1229 01:26:30,750 --> 01:26:31,795 So it's your choice. 1230 01:26:31,838 --> 01:26:33,840 Go, new coordinates, 1231 01:26:33,884 --> 01:26:35,364 Reset on the fly. 1232 01:26:35,407 --> 01:26:37,366 Okay, new target. 1233 01:26:37,409 --> 01:26:39,411 5-0-2. 1234 01:26:39,455 --> 01:26:41,544 46, 18 degrees. 1235 01:26:41,587 --> 01:26:42,545 Two seconds below midpoint. 1236 01:26:42,588 --> 01:26:43,676 Got it. 1237 01:26:43,720 --> 01:26:46,331 New coordinates. 5-0-2, 46, 18 degrees. 1238 01:26:46,375 --> 01:26:47,854 Two seconds below midpoint. 1239 01:26:47,898 --> 01:26:51,162 Okay, now set all missiles To self-destruct on impact. 1240 01:26:51,206 --> 01:26:52,294 That's ridiculous. 1241 01:26:52,337 --> 01:26:54,731 General, do you Want to die today? 1242 01:26:56,646 --> 01:26:58,082 Sir, the woman's a genius. 1243 01:26:58,125 --> 01:26:59,866 30 seconds to impact. 1244 01:26:59,910 --> 01:27:02,042 Do it. 1245 01:27:02,086 --> 01:27:05,524 Set all missiles to detonate On impact. 1246 01:27:18,885 --> 01:27:20,539 Five seconds to impact. 1247 01:27:20,583 --> 01:27:22,672 Four. 1248 01:27:22,715 --> 01:27:24,326 Three. 1249 01:27:24,369 --> 01:27:25,936 Two. 1250 01:27:25,979 --> 01:27:27,894 One. 1251 01:27:30,854 --> 01:27:31,898 Uhh! 1252 01:27:41,256 --> 01:27:43,475 Please. Please. 1253 01:27:47,000 --> 01:27:48,567 Birds are blown. 1254 01:27:48,611 --> 01:27:49,829 Detonation complete. 1255 01:27:49,873 --> 01:27:51,701 Fall 1256 01:27:51,744 --> 01:27:52,832 We... 1257 01:27:52,876 --> 01:27:54,878 What? 1258 01:27:54,921 --> 01:27:56,271 We--we missed, sir. 1259 01:27:56,314 --> 01:27:57,446 All ground units report Still seeing the asteroid. 1260 01:27:57,489 --> 01:27:59,099 Lieutenant, you said She was a genius! 1261 01:27:59,143 --> 01:28:01,406 Why did I listen To that girl? 1262 01:28:01,450 --> 01:28:03,495 Because we're still alive, Sir. 1263 01:28:11,503 --> 01:28:12,330 What's happening? 1264 01:28:12,374 --> 01:28:16,334 I don't know. 1265 01:28:16,378 --> 01:28:18,858 All I know is that We're still alive. 1266 01:28:21,818 --> 01:28:25,517 I think it's Getting smaller. 1267 01:28:37,921 --> 01:28:40,271 She wasn't trying to hit The asteroid. 1268 01:28:40,315 --> 01:28:42,447 Imogene gave us coordinates To deflect her. 1269 01:28:42,491 --> 01:28:45,232 The missile explosion Acted as a shield, 1270 01:28:45,276 --> 01:28:46,799 A bumper. 1271 01:28:46,843 --> 01:28:48,497 And it worked? 1272 01:28:48,540 --> 01:28:50,542 All stations report 1273 01:28:50,586 --> 01:28:52,544 The asteroid changed Trajectory. 1274 01:28:52,588 --> 01:28:55,417 It's heading out Of the atmosphere. 1275 01:28:55,460 --> 01:28:56,722 Oh! 1276 01:29:02,380 --> 01:29:04,469 General, did it work? 1277 01:29:08,691 --> 01:29:10,432 Oh, my god. 1278 01:29:10,475 --> 01:29:12,347 What's wrong? 1279 01:29:12,390 --> 01:29:13,783 I think they're dying. 1280 01:29:13,826 --> 01:29:15,567 You did it! 1281 01:29:15,611 --> 01:29:17,569 Imogene, you did it! 1282 01:29:17,613 --> 01:29:19,223 They sound pretty happy For dead people. 1283 01:29:54,824 --> 01:29:57,348 Excuse me. 1284 01:29:57,392 --> 01:29:59,742 Mm, wow. 1285 01:29:59,785 --> 01:30:00,917 Oh, my goodness. 1286 01:30:00,960 --> 01:30:02,048 That is beautiful. 1287 01:30:02,092 --> 01:30:04,050 I just--I want-- I want to say something. 1288 01:30:04,094 --> 01:30:05,530 I'd like to propose a toast, First of all, 1289 01:30:05,574 --> 01:30:07,097 To our gracious host 1290 01:30:07,140 --> 01:30:10,143 For providing us With this wonderful meal. 1291 01:30:10,187 --> 01:30:11,318 Oh, it's the least we could do. 1292 01:30:11,362 --> 01:30:14,017 And I would also like to say 1293 01:30:14,060 --> 01:30:15,975 A special thanks to you, Imogene, 1294 01:30:16,019 --> 01:30:18,238 For your courage. 1295 01:30:18,282 --> 01:30:22,112 Without you, None of us would be here. 1296 01:30:22,155 --> 01:30:24,506 Thank you. 1297 01:30:24,549 --> 01:30:26,986 Cheers. 1298 01:30:27,030 --> 01:30:28,248 Thank you. 1299 01:30:31,643 --> 01:30:33,384 Ah. 1300 01:30:33,428 --> 01:30:35,517 Please excuse me. 1301 01:30:46,441 --> 01:30:48,312 Excuse me. 1302 01:30:55,928 --> 01:30:57,539 Hey. 1303 01:30:57,582 --> 01:31:00,455 Hey. 1304 01:31:00,498 --> 01:31:02,848 You okay? 1305 01:31:02,892 --> 01:31:04,589 Yeah. 1306 01:31:04,633 --> 01:31:08,114 I mean, It's still so raw. 1307 01:31:08,158 --> 01:31:11,335 You know it'll take time, But... 1308 01:31:11,378 --> 01:31:14,425 Things will get back to normal. 1309 01:31:14,469 --> 01:31:17,602 Until next time. 1310 01:31:17,646 --> 01:31:21,519 What do you mean "Next time"? 1311 01:31:21,563 --> 01:31:23,869 They say there will be Another close call 1312 01:31:23,913 --> 01:31:28,265 18 years from now, Around 2027. 1313 01:31:32,443 --> 01:31:34,140 How close? 1314 01:31:34,184 --> 01:31:38,231 An asteroid Named a-n-1999. 1315 01:31:38,275 --> 01:31:40,364 They think it's gonna pass 1316 01:31:40,407 --> 01:31:44,455 Within about 200,000 miles Of earth. 1317 01:31:44,499 --> 01:31:47,327 Well, that doesn't... 1318 01:31:47,371 --> 01:31:49,416 That doesn't seem so close. 1319 01:31:52,158 --> 01:31:54,596 Unless we're one degree off 1320 01:31:54,639 --> 01:31:59,035 Or if something knocks her Off her course. 83060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.