Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:07,572
All right.
We are transmitting right now.
2
00:00:07,616 --> 00:00:08,965
We do have a signal.
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,750
A pentagon--
A pentagon official--
4
00:00:11,794 --> 00:00:14,101
A pentagon official,
Reached by telephone,
5
00:00:14,144 --> 00:00:16,494
Has just confirmed that u.S.
Missiles have destroyed
6
00:00:16,538 --> 00:00:18,975
An asteroid that entered
The earth's atmosphere.
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,456
The tail end--
To hit our planet
8
00:00:21,499 --> 00:00:23,066
In recorded history--
9
00:00:23,110 --> 00:00:25,242
To hit our planet
In recorded history.
10
00:00:28,245 --> 00:00:34,251
♪
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,387
Let's go.
12
00:00:39,430 --> 00:00:42,216
Meteor impacts have caused
Destruction worldwide.
13
00:00:42,259 --> 00:00:43,478
We've been unable
14
00:00:43,521 --> 00:00:45,001
To reestablish communication
With anyone
15
00:00:45,045 --> 00:00:46,089
Outside of north america
16
00:00:46,133 --> 00:00:47,873
Since our satellite feed
Went down.
17
00:00:47,917 --> 00:00:49,527
So all we're able
To bring you
18
00:00:49,571 --> 00:00:51,486
Are these images
From last night--last night.
19
00:01:10,157 --> 00:01:11,375
I apologize.
20
00:01:11,419 --> 00:01:14,509
We are experiencing
Technical difficulties.
21
00:01:14,552 --> 00:01:17,294
Here in the u.S., casualty...
22
00:01:17,338 --> 00:01:19,557
Here in the u.S.,
Casualty counts
23
00:01:19,601 --> 00:01:21,342
Are still being compiled.
24
00:01:21,385 --> 00:01:23,387
But the estimates we've been
Able to piece together
25
00:01:23,431 --> 00:01:25,955
Are rapidly climbing
To a staggering...
26
00:01:25,998 --> 00:01:28,218
22,000.
27
00:02:23,665 --> 00:02:27,756
Property damages being estimated
In the hundreds of billions,
28
00:02:27,799 --> 00:02:30,846
And environmental impact
Is truly catastrophic.
29
00:02:30,889 --> 00:02:33,414
An hour ago the president
Addressed the nation
30
00:02:33,457 --> 00:02:35,981
Via shortwave radio,
Which is quickly becoming
31
00:02:36,025 --> 00:02:38,332
The only reliable mode
Of communication.
32
00:02:38,375 --> 00:02:40,551
We ask that you stay
Where you are.
33
00:02:40,595 --> 00:02:42,379
Or if where you are
Isn't safe,
34
00:02:42,423 --> 00:02:44,512
Please proceed
To the closest shelter
35
00:02:44,555 --> 00:02:46,383
Or fema camp.
36
00:02:46,427 --> 00:02:48,255
Now that the meteor storm
37
00:02:48,298 --> 00:02:49,821
And debris fallout
Has stopped,
38
00:02:49,865 --> 00:02:53,564
We've begun using aircraft
To deliver aid nationwide.
39
00:02:53,608 --> 00:02:56,828
Try to remember,
As dark as this day may seem,
40
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
We have neutralized
An asteroid
41
00:02:58,830 --> 00:03:00,919
That could have wiped us
Out of existence.
42
00:03:00,963 --> 00:03:03,183
We have lived to fight
Another day.
43
00:03:03,226 --> 00:03:04,923
We have prevailed.
44
00:03:14,106 --> 00:03:15,586
Calvin.
Calvin, please.
45
00:03:15,630 --> 00:03:18,459
All right,
All right, partner.
46
00:03:18,502 --> 00:03:19,895
Just for old times'
Sake,
47
00:03:19,938 --> 00:03:22,245
I'm gonna be real nice
About this.
48
00:03:22,289 --> 00:03:23,420
And make it fast.
49
00:03:23,464 --> 00:03:24,465
No!
50
00:03:25,683 --> 00:03:27,424
Uh!
51
00:03:51,492 --> 00:03:54,364
Ladies and gentlemen,
52
00:03:54,408 --> 00:03:55,931
It's over.
53
00:03:55,974 --> 00:03:57,367
There have been
No reported impacts
54
00:03:57,411 --> 00:03:59,413
In the last three hours.
55
00:03:59,456 --> 00:04:01,458
Now I'm not one
For speeches,
56
00:04:01,502 --> 00:04:04,548
But on behalf of the president
And a very grateful nation,
57
00:04:04,592 --> 00:04:06,681
I want to thank
Each and every one of you
58
00:04:06,724 --> 00:04:08,509
For a job well done.
59
00:04:08,552 --> 00:04:10,424
We have accomplished
Our mission.
60
00:04:10,467 --> 00:04:11,816
We stopped
The meteors.
61
00:04:11,860 --> 00:04:15,864
Now it's up to other teams
To clean up the mess.
62
00:04:15,907 --> 00:04:17,387
Now, I know
63
00:04:17,431 --> 00:04:19,433
We all want to get
To our families.
64
00:04:19,476 --> 00:04:21,478
The skies are clear.
65
00:04:21,522 --> 00:04:24,525
We've got choppers
On standby.
66
00:04:24,568 --> 00:04:26,135
Let's go home.
67
00:04:48,636 --> 00:04:50,638
Michael!
68
00:04:52,988 --> 00:04:54,598
Chelsea!
69
00:05:02,476 --> 00:05:03,868
Michael.
70
00:05:33,898 --> 00:05:35,247
Murphy.
71
00:05:35,291 --> 00:05:37,989
Ah.
72
00:05:46,650 --> 00:05:47,782
No, no.
73
00:05:47,825 --> 00:05:49,349
Don't try
To talk.
74
00:05:49,392 --> 00:05:52,395
You gotta go.
75
00:05:52,439 --> 00:05:53,875
Go warn them.
76
00:05:53,918 --> 00:05:54,963
Go.
77
00:05:55,006 --> 00:05:57,400
Oh, no.
78
00:05:57,444 --> 00:05:59,924
No, you're not getting off
That easy.
79
00:05:59,968 --> 00:06:02,971
I have
A granddaughter.
80
00:06:06,366 --> 00:06:07,889
When she grows up,
81
00:06:07,932 --> 00:06:10,239
I want her to be
82
00:06:10,282 --> 00:06:12,850
Like you.
83
00:06:15,853 --> 00:06:18,378
No.
84
00:07:27,098 --> 00:07:28,796
All stations...
85
00:07:28,839 --> 00:07:30,493
Channel one?
86
00:07:30,537 --> 00:07:32,800
We are at all clear.
All clear.
87
00:07:32,843 --> 00:07:34,758
Fallout has stopped
At this time.
88
00:07:34,802 --> 00:07:38,632
I say again, we are all clear,
And fallout has stopped.
89
00:07:38,675 --> 00:07:40,460
Our signal's
Too weak.
90
00:07:40,503 --> 00:07:43,071
Report your status
At this time, over.
91
00:07:46,553 --> 00:07:48,816
Communication is slowly
Being reestablished among...
92
00:07:48,859 --> 00:07:51,514
Oh, man.
93
00:07:51,558 --> 00:07:53,603
Got some more blankets here,
Folks,
94
00:07:53,647 --> 00:07:56,301
If anybody didn't get one.
95
00:07:56,345 --> 00:07:59,435
Lester, turn it down
A little bit, will you?
96
00:07:59,479 --> 00:08:01,829
You're scaring people.
97
00:08:01,872 --> 00:08:04,048
All right, listen up,
Folks.
98
00:08:04,092 --> 00:08:05,833
Listen up, please.
99
00:08:07,617 --> 00:08:10,490
I've got some good news,
And I've got some bad news.
100
00:08:10,533 --> 00:08:11,752
The good news is
101
00:08:11,795 --> 00:08:13,710
That we haven't seen
Or heard anything
102
00:08:13,754 --> 00:08:15,843
Fall out of the sky
For the last couple of hours,
103
00:08:15,886 --> 00:08:18,367
And the radio seems
To be giving us an all-clear.
104
00:08:18,410 --> 00:08:19,586
The bad news is...
105
00:08:19,629 --> 00:08:22,806
I'm afraid you're gonna have
To stay here
106
00:08:22,850 --> 00:08:25,113
For a little while longer
Until we go out and check
107
00:08:25,156 --> 00:08:26,549
And make sure
Everything is safe.
108
00:08:26,593 --> 00:08:28,420
So give us
Your patience
109
00:08:28,464 --> 00:08:29,421
For just
A little while longer,
110
00:08:29,465 --> 00:08:30,771
And we'll get you home
111
00:08:30,814 --> 00:08:33,556
Just as soon as we can.
112
00:08:35,253 --> 00:08:37,429
Nothing.
113
00:08:39,083 --> 00:08:42,609
The satellites
Are probably damaged.
114
00:08:44,785 --> 00:08:47,091
Can't we just leave him here?
115
00:08:47,135 --> 00:08:49,833
Tie him to a pipe
Or something?
116
00:08:49,877 --> 00:08:52,140
I don't trust him.
117
00:08:54,490 --> 00:08:56,536
He's too smart.
118
00:08:56,579 --> 00:08:57,537
Come on.
119
00:09:12,682 --> 00:09:14,075
Are you okay?
120
00:09:14,118 --> 00:09:17,165
Oh.
121
00:09:17,208 --> 00:09:20,560
I'm feeling
A little tender.
122
00:09:20,603 --> 00:09:23,432
You?
123
00:09:23,475 --> 00:09:25,434
Yeah.
124
00:09:25,477 --> 00:09:26,740
I wish mom was here.
125
00:09:30,700 --> 00:09:31,701
I do too.
126
00:10:04,429 --> 00:10:06,518
Uh, trent, are you okay?
127
00:10:06,562 --> 00:10:09,260
It's my leg.
128
00:10:09,304 --> 00:10:12,307
Uh, okay.
129
00:10:14,570 --> 00:10:16,485
Okay.
130
00:10:18,400 --> 00:10:19,923
Come on,
I got ya.
131
00:10:19,967 --> 00:10:21,229
I got ya.
132
00:10:21,272 --> 00:10:23,231
Aah!Oh, jeez, sorry.
133
00:10:23,274 --> 00:10:25,320
Careful.Right.
134
00:10:29,498 --> 00:10:31,543
Buck, come on.
Buck, wake up.
135
00:10:31,587 --> 00:10:32,544
Buck.
136
00:10:32,588 --> 00:10:35,896
Michael!
137
00:10:39,856 --> 00:10:41,379
Michael?
138
00:10:41,423 --> 00:10:44,600
Come on, kiddo.
Please answer.
139
00:10:47,516 --> 00:10:48,778
Oh, god,
He's not breathing.
140
00:10:48,822 --> 00:10:51,694
What do we do?I don't know. Help!
141
00:10:51,738 --> 00:10:52,956
Help!
142
00:10:53,000 --> 00:10:55,480
Michael, can you hear me?
143
00:10:55,524 --> 00:10:58,179
Mom, I'm here.
144
00:10:58,222 --> 00:10:59,789
Oh, baby, are you okay?
145
00:10:59,833 --> 00:11:01,312
Yeah, I'm fine,
146
00:11:01,356 --> 00:11:02,531
But buck's not.
147
00:11:02,574 --> 00:11:04,446
He's passed out.
He's not breathing.
148
00:11:04,489 --> 00:11:07,014
I need you
To go to buck
149
00:11:07,057 --> 00:11:09,494
And do exactly
What I say.
150
00:11:09,538 --> 00:11:10,495
Okay.
151
00:11:13,324 --> 00:11:14,717
Okay, I'm here.
152
00:11:14,761 --> 00:11:16,676
Is he laying on his back?Yeah.
153
00:11:16,719 --> 00:11:20,636
Now I need you
To breathe for him.
154
00:11:24,379 --> 00:11:26,773
Ma, I can't do this.
I don't know how.
155
00:11:26,816 --> 00:11:28,731
You can do this,
Michael.
156
00:11:28,775 --> 00:11:31,255
His life depends on it!
157
00:11:46,270 --> 00:11:47,489
Outstanding, sir.
158
00:11:47,532 --> 00:11:49,534
Oh, it's gonna be okay.
159
00:11:49,578 --> 00:11:50,535
Sir!
160
00:11:50,579 --> 00:11:52,407
We've got incoming.What?
161
00:11:52,450 --> 00:11:53,408
They're reading
Off the charts.
162
00:11:53,451 --> 00:11:55,105
What the hell?
163
00:11:55,149 --> 00:11:57,281
We got the level five counter!
164
00:11:57,325 --> 00:12:00,458
They're not fallout.
They're too big.
165
00:12:00,502 --> 00:12:01,764
Then what are they?
166
00:12:01,808 --> 00:12:02,939
I don't know.
It could be another wave.
167
00:12:02,983 --> 00:12:04,114
I don't know
Where it's coming from.
168
00:12:04,158 --> 00:12:05,507
I got no data here.
169
00:12:05,550 --> 00:12:06,595
And where the hell's
Our warning?
170
00:12:06,638 --> 00:12:07,944
We got
No satellite coverage.
171
00:12:07,988 --> 00:12:10,251
And ground radar's still
Only 30% operational.
172
00:12:10,294 --> 00:12:12,470
Get everyone back.
173
00:12:12,514 --> 00:12:14,037
How far out
Is colonel beck?
174
00:12:14,081 --> 00:12:15,473
We can't raise
His chopper, sir.
175
00:12:15,517 --> 00:12:16,736
My god.
176
00:12:16,779 --> 00:12:18,825
General, get everything
In the air down now.
177
00:12:18,868 --> 00:12:20,217
You heard the man.
178
00:12:20,261 --> 00:12:22,350
And let's get all missile
Batteries back on alert.
179
00:12:22,393 --> 00:12:24,569
And pray
That we have enough left.
180
00:12:36,538 --> 00:12:38,366
One, two,
181
00:12:38,409 --> 00:12:41,499
Three, four.
182
00:12:45,982 --> 00:12:47,505
No way, man.
No way.
183
00:12:47,549 --> 00:12:49,029
What is it?
184
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
He's okay.
185
00:12:52,859 --> 00:12:54,991
Michael, answer me!
186
00:12:55,035 --> 00:12:56,384
Michael, please!
187
00:12:56,427 --> 00:12:58,081
He's okay, mom! Buck's okay!
188
00:12:58,125 --> 00:12:59,387
Oh, thank god.
189
00:12:59,430 --> 00:13:03,913
Oh, thank you, god.
190
00:13:12,792 --> 00:13:16,665
Folks, I know
That some of your homes
191
00:13:16,708 --> 00:13:17,666
Have been damaged,
192
00:13:17,709 --> 00:13:19,102
But just remember,
193
00:13:19,146 --> 00:13:24,542
The fallout shelter is open
For business.
194
00:13:24,586 --> 00:13:26,457
We're here to help you
If you need us.
195
00:13:35,989 --> 00:13:37,120
It's horrible.
196
00:13:37,164 --> 00:13:39,819
Yeah, it could be worse.
197
00:13:39,862 --> 00:13:42,473
At least we're alive.
198
00:14:09,413 --> 00:14:11,546
Hi.
199
00:14:11,589 --> 00:14:13,243
Hello.
200
00:14:13,287 --> 00:14:14,810
Do you have a phone?
201
00:14:14,854 --> 00:14:16,072
A landline?
202
00:14:18,074 --> 00:14:19,032
Great. And it works?
203
00:14:19,075 --> 00:14:20,468
Yup.
204
00:14:20,511 --> 00:14:22,992
Oh, thank god.
205
00:14:23,036 --> 00:14:24,864
$50.
206
00:14:24,907 --> 00:14:26,474
Excuse me?
207
00:14:26,517 --> 00:14:28,780
$50 for the phone.
208
00:14:28,824 --> 00:14:30,086
That's ridiculous.
209
00:14:33,611 --> 00:14:34,656
Look, I'm a scientist.
210
00:14:34,699 --> 00:14:36,049
There's another asteroid
Coming.
211
00:14:36,092 --> 00:14:37,180
This is an emergency.
212
00:14:37,224 --> 00:14:39,400
I need to talk
To the government.
213
00:14:42,882 --> 00:14:47,843
Fine, we're all gonna die,
But apparently,
214
00:14:47,887 --> 00:14:50,237
All you care about
Is your stupid money.
215
00:14:52,413 --> 00:14:54,981
I just came
Across the border, okay?
216
00:14:55,024 --> 00:14:58,071
I have pesos
And, like, $16.
217
00:15:01,335 --> 00:15:02,379
Come on.
218
00:15:02,423 --> 00:15:03,946
$16 for one stupid phone call?
219
00:15:03,990 --> 00:15:05,948
This is an emergency.
220
00:15:07,645 --> 00:15:11,084
I need to use
The goddamn phone now.
221
00:15:19,396 --> 00:15:21,050
Drop it!
222
00:15:22,225 --> 00:15:23,835
Drop it now.
223
00:15:29,493 --> 00:15:32,714
Please.
224
00:15:32,757 --> 00:15:33,889
Now go.
225
00:15:33,933 --> 00:15:36,457
Please...
Please don't shoot.
226
00:15:49,122 --> 00:15:51,428
Even though the meteors
Have stopped falling,
227
00:15:51,472 --> 00:15:53,300
Many fear this is just
The first chapter
228
00:15:53,343 --> 00:15:54,866
In a worldwide catastrophe
229
00:15:54,910 --> 00:15:57,086
From which
We may never recover.
230
00:15:57,130 --> 00:15:58,653
The estimated cost
Of rebuilding
231
00:15:58,696 --> 00:16:00,394
Damaged and destroyed
Structures
232
00:16:00,437 --> 00:16:01,743
Is projected
To continue to rise
233
00:16:01,786 --> 00:16:03,353
For the foreseeable future.
234
00:16:03,397 --> 00:16:05,616
Many analysts are predicting
A figure
235
00:16:05,660 --> 00:16:07,401
In the hundreds of trillions
Of dollars.
236
00:16:07,444 --> 00:16:10,012
Leading experts at the imf
Have gone on record
237
00:16:10,056 --> 00:16:12,014
As saying that it will take
A concerted effort
238
00:16:12,058 --> 00:16:13,973
By countries around the globe
239
00:16:14,016 --> 00:16:15,887
To address the truly
Biblical scale
240
00:16:15,931 --> 00:16:17,367
Of the devastation.
241
00:16:17,411 --> 00:16:20,762
Max pearl, assistant
Secretary of the treasury,
242
00:16:20,805 --> 00:16:22,590
Testifying at the first
Congressional hearings
243
00:16:24,157 --> 00:16:26,202
Said that he believes
The economies of the world
244
00:16:26,246 --> 00:16:28,552
Will unilaterally become
What he described...
245
00:16:28,596 --> 00:16:29,814
I thought
They'd stopped.
246
00:16:29,858 --> 00:16:32,121
Economies of necessity,
247
00:16:32,165 --> 00:16:33,557
Where rebuilding
Infrastructure
248
00:16:33,601 --> 00:16:35,037
And providing basic needs
249
00:16:35,081 --> 00:16:38,432
Will become paramount
For decades.
250
00:16:38,475 --> 00:16:41,739
Kitty corcoran, npr news,
Los angeles.
251
00:16:44,655 --> 00:16:46,527
Let go!
Let go!
252
00:16:54,796 --> 00:16:56,841
Aah!
253
00:16:59,801 --> 00:17:00,802
Aah!
254
00:17:24,608 --> 00:17:26,480
Aah! Uh!
255
00:17:26,523 --> 00:17:28,351
Ugh.
256
00:17:29,831 --> 00:17:31,180
Russ?
257
00:17:31,224 --> 00:17:33,617
You're lucky I decided
To make another run
258
00:17:33,661 --> 00:17:34,618
For survivors.
259
00:17:34,662 --> 00:17:35,967
Why aren't you
At the shelter?
260
00:17:36,011 --> 00:17:39,580
I think chelsea--
Chelsea and michael are inside.
261
00:17:39,623 --> 00:17:41,277
This whole place could cave in
At any moment.
262
00:17:41,321 --> 00:17:42,409
I know. Which is why
I gotta get 'em out.
263
00:17:42,452 --> 00:17:43,845
Wait. Whoa, whoa, whoa.
Come on.
264
00:17:43,888 --> 00:17:45,281
This is a big place.
There gotta be another way in.
265
00:17:45,325 --> 00:17:47,153
Where?
266
00:17:47,196 --> 00:17:48,676
There's a service entrance
267
00:17:48,719 --> 00:17:49,677
Behind the south wing lot.
268
00:17:49,720 --> 00:17:52,332
We could try there.
269
00:17:52,375 --> 00:17:53,420
Come on.
270
00:17:53,463 --> 00:17:54,421
Let's go.
271
00:17:54,464 --> 00:17:55,465
Come on.
Come on.
272
00:17:57,424 --> 00:18:00,470
Jenny.
273
00:18:00,514 --> 00:18:02,168
Jenny.
274
00:18:02,211 --> 00:18:03,299
Uhh!
275
00:18:11,568 --> 00:18:13,048
Uhh!
276
00:18:24,755 --> 00:18:28,281
Jenny!
277
00:18:40,945 --> 00:18:42,425
Hello,
This is chief crowe
278
00:18:42,469 --> 00:18:44,471
At the taft police department
Requesting assistance.
279
00:18:44,514 --> 00:18:47,387
Anybody out there?
280
00:18:47,430 --> 00:18:48,518
Highway patrol,
Come in.
281
00:18:48,562 --> 00:18:50,041
[telephone out of service tone
Beeps]
282
00:18:50,085 --> 00:18:51,086
Still nothing.
283
00:18:52,348 --> 00:18:54,437
Maybe the relay station
In del mar got hit.
284
00:18:54,481 --> 00:18:55,873
Yeah, maybe.
285
00:18:55,917 --> 00:18:59,529
Um, chief?
286
00:18:59,573 --> 00:19:02,141
What is it, son?
What's the matter?
287
00:19:02,184 --> 00:19:05,492
How long do you think
We're gonna be able to hold out?
288
00:19:05,535 --> 00:19:07,189
This is--this is
A catastrophe.
289
00:19:07,233 --> 00:19:08,190
We're gonna need help.
290
00:19:08,234 --> 00:19:10,149
And we're gonna get it.
291
00:19:10,192 --> 00:19:12,586
Son, we just keep going.
292
00:19:12,629 --> 00:19:14,022
We take it
One hour at a time.
293
00:19:14,065 --> 00:19:17,547
The important thing
Is to stay cool.
294
00:19:17,591 --> 00:19:19,375
Now, you hang in there.
295
00:19:19,419 --> 00:19:20,376
You're doing just fine.
296
00:19:20,420 --> 00:19:21,812
Whew.
Okay.
297
00:19:21,856 --> 00:19:22,857
Thank you, sir.
298
00:19:26,948 --> 00:19:28,254
Hello.
299
00:19:28,297 --> 00:19:30,343
This is chief crowe
At the taft police department.
300
00:19:30,386 --> 00:19:31,344
Come in.
301
00:19:31,387 --> 00:19:34,564
Come in.
302
00:19:47,882 --> 00:19:49,753
General,
It's confirmed.
303
00:19:49,797 --> 00:19:51,320
Colonel beck's chopper
Went down.
304
00:19:51,364 --> 00:19:52,495
No survivors.
305
00:19:55,368 --> 00:19:56,325
Sir!
306
00:19:56,369 --> 00:19:57,805
Go.
307
00:19:57,848 --> 00:19:59,850
I have a rock heading
Just south of taft, california.
308
00:19:59,894 --> 00:20:01,504
Isn't that mostly desert?
309
00:20:01,548 --> 00:20:02,940
Sir, there's
The taft power plant.
310
00:20:02,984 --> 00:20:06,292
So? Most of the pacific grid
Is already out.
311
00:20:06,335 --> 00:20:09,730
That's
A nuclear power station.
312
00:20:09,773 --> 00:20:11,601
What are the chances?I don't know.
313
00:20:11,645 --> 00:20:13,212
I've never heard
Of a nuclear power station
314
00:20:13,255 --> 00:20:14,865
Taking a direct hit
From a meteor.
315
00:20:25,311 --> 00:20:26,486
Mom.
316
00:20:26,529 --> 00:20:28,227
What, honey?
317
00:20:28,270 --> 00:20:29,663
Look.
318
00:20:39,281 --> 00:20:40,630
Any station this net.
319
00:20:40,674 --> 00:20:42,763
This is chp station seven.
Radio check, over.
320
00:20:42,806 --> 00:20:43,938
Come in, station seven.
321
00:20:43,981 --> 00:20:46,201
Chief, a meteor just hit
The power station.
322
00:20:46,245 --> 00:20:47,942
Damn it.
323
00:21:08,179 --> 00:21:09,529
Let's get everybody
324
00:21:09,572 --> 00:21:10,530
Back to the shelter
Right now.
325
00:21:18,755 --> 00:21:20,583
Mom?
326
00:21:27,111 --> 00:21:28,765
Mom!
327
00:21:28,809 --> 00:21:31,464
Hey, uh,
Something's happening.
328
00:21:31,507 --> 00:21:33,466
Mom!
329
00:21:33,509 --> 00:21:34,684
What
330
00:21:34,728 --> 00:21:37,339
Buck,
He's not breathing right.
331
00:21:37,383 --> 00:21:39,863
Okay, is he bleeding?
332
00:21:39,907 --> 00:21:41,778
Is blood
Coming out of his mouth?
333
00:21:45,478 --> 00:21:46,957
No.
334
00:21:47,001 --> 00:21:48,524
Okay.
All right, that's good.
335
00:21:48,568 --> 00:21:49,525
Um...
336
00:21:52,180 --> 00:21:53,877
Mom, what do we do?
It's getting worse.
337
00:21:53,921 --> 00:21:55,096
Oxygen.
338
00:21:55,139 --> 00:21:56,880
He needs oxygen.
339
00:21:56,924 --> 00:21:58,273
What do I do?
340
00:21:58,317 --> 00:22:00,449
You need to calm him down.
341
00:22:00,493 --> 00:22:01,624
Get him to calm down
His breathing.
342
00:22:01,668 --> 00:22:02,625
That's very important.
343
00:22:02,669 --> 00:22:03,844
How do I calm it?
344
00:22:07,064 --> 00:22:09,066
Um...
345
00:22:10,459 --> 00:22:12,069
Mom!
346
00:22:19,468 --> 00:22:21,514
Mom!
347
00:22:21,557 --> 00:22:25,474
Michael, uh, honey,
I need you to look around.
348
00:22:25,518 --> 00:22:28,216
Do you see a closet?
349
00:22:28,259 --> 00:22:29,783
In fact, there should be
An exit to a closet
350
00:22:29,826 --> 00:22:30,784
In the back.
351
00:22:30,827 --> 00:22:32,394
Is that blocked?
352
00:22:32,438 --> 00:22:34,918
Yeah, I think
I can get in there. Why?
353
00:22:34,962 --> 00:22:37,965
Okay, um, good,
You're gonna--
354
00:22:38,008 --> 00:22:39,401
There's a hallway
That leads down to stairs
355
00:22:39,445 --> 00:22:41,142
That go down
To the first floor.
356
00:22:41,185 --> 00:22:42,709
That's where they keep the oxygen tank.
357
00:22:42,752 --> 00:22:44,188
Okay, I'm going.
358
00:22:44,232 --> 00:22:45,494
And, oh, once you get down there,
359
00:22:45,538 --> 00:22:46,539
You're gonna make a sharp left
360
00:22:46,582 --> 00:22:47,714
And then a right.
361
00:22:47,757 --> 00:22:49,411
And then you'll see
The storage room.
362
00:22:49,455 --> 00:22:51,413
Okay,
And please be careful.
363
00:22:51,457 --> 00:22:52,414
I will.
364
00:22:56,287 --> 00:22:57,550
Listen, you need
To stay here and keep him calm
365
00:22:57,593 --> 00:22:59,029
While I get oxygen,
All right?
366
00:22:59,073 --> 00:23:00,422
How?
I don't know.
367
00:23:00,466 --> 00:23:01,510
I can't do this.
368
00:23:01,554 --> 00:23:02,511
No, you have to!
369
00:23:02,555 --> 00:23:03,947
Okay, just hurry.
370
00:23:15,219 --> 00:23:16,395
Russ, russ,
Come on.
371
00:23:16,438 --> 00:23:17,396
Come on.
Breathe into it.
372
00:23:17,439 --> 00:23:18,527
Breathe into it.
Stand up.
373
00:23:18,571 --> 00:23:19,746
Whoa, whoa come on.
374
00:23:19,789 --> 00:23:20,877
You gotta rest.
375
00:23:20,921 --> 00:23:22,618
All right,
We'll figure this out.
376
00:23:25,447 --> 00:23:27,928
Christ!
377
00:23:27,971 --> 00:23:30,321
You know what?
This I can solve.
378
00:23:33,760 --> 00:23:35,544
Chelsea!
379
00:23:35,588 --> 00:23:37,111
Michael!
380
00:23:39,156 --> 00:23:40,941
Chelsea!
381
00:23:40,984 --> 00:23:41,985
Come on!
382
00:23:55,477 --> 00:23:56,478
Lieutenant,
Have you heard anything
383
00:23:56,522 --> 00:23:57,697
About imogene o'neill yet?
384
00:23:57,740 --> 00:24:00,569
Nothing yet.
I'm sorry, sir.
385
00:24:03,398 --> 00:24:07,271
I really could use her.
386
00:24:22,852 --> 00:24:24,288
Hey!
387
00:24:27,117 --> 00:24:29,424
Hey, hey, wait!
388
00:24:29,468 --> 00:24:31,644
Wait!
389
00:24:31,687 --> 00:24:33,472
Can I get a ride?
390
00:24:45,571 --> 00:24:50,184
Look at us.
391
00:24:50,227 --> 00:24:53,970
Maybe we deserve it.
392
00:25:07,549 --> 00:25:08,550
Want some?
393
00:25:08,594 --> 00:25:10,421
Why are you doing this?
394
00:25:10,465 --> 00:25:13,424
I thought maybe
You were thirsty.
395
00:25:17,516 --> 00:25:19,561
I know what you mean.
396
00:25:19,605 --> 00:25:21,781
Your father destroys
My life.
397
00:25:21,824 --> 00:25:23,565
And now it's his turn
To suffer.
398
00:25:23,609 --> 00:25:24,610
Is that what you mean?
399
00:25:24,653 --> 00:25:26,002
Just let me go.
400
00:25:26,046 --> 00:25:28,352
There's--there's nothing--
401
00:25:28,396 --> 00:25:30,354
Come on, jenny.
402
00:25:30,398 --> 00:25:32,531
Come on!
403
00:25:32,574 --> 00:25:34,576
Have some fun,
Huh?
404
00:25:34,620 --> 00:25:37,405
Life is too short, baby.
405
00:25:37,448 --> 00:25:39,015
It's a gorgeous day.
406
00:25:39,059 --> 00:25:41,191
We got fireworks
In the sky.
407
00:25:46,457 --> 00:25:48,677
Oh, god.
Please don't kill me.
408
00:25:51,201 --> 00:25:52,768
Killing me
Will do nothing.
409
00:25:52,812 --> 00:25:56,163
Contraire,
My sweet love.
410
00:25:56,206 --> 00:26:01,560
Killing you is gonna be
So, so much fun.
411
00:26:01,603 --> 00:26:04,475
And then I'm gonna do
Your grandpa,
412
00:26:04,519 --> 00:26:05,564
Your papa.
413
00:26:08,262 --> 00:26:09,437
And then, you know
What's gonna be
414
00:26:09,480 --> 00:26:12,092
The best part
Of all of this, huh?
415
00:26:12,135 --> 00:26:14,703
Watching your daddy's face
See it all happening.
416
00:26:14,747 --> 00:26:17,619
You're good
For now.
417
00:26:17,663 --> 00:26:19,578
But you know what?
418
00:26:19,621 --> 00:26:22,972
I see
That look again,
419
00:26:23,016 --> 00:26:24,974
You try to walk away again,
420
00:26:25,018 --> 00:26:27,977
I'm gonna blow out
Your kneecaps
421
00:26:28,021 --> 00:26:29,631
And still make
You walk.
422
00:26:29,675 --> 00:26:30,676
Understand me?
423
00:26:30,719 --> 00:26:32,068
And that hurts.
424
00:26:32,112 --> 00:26:34,418
Please, please.
425
00:26:34,462 --> 00:26:35,898
You ever try walking
Without kneecaps, baby?
426
00:26:35,942 --> 00:26:37,073
Huh?
427
00:26:38,248 --> 00:26:40,599
It's hard to do.
And it hurts.
428
00:26:42,078 --> 00:26:43,645
Go!
429
00:27:32,563 --> 00:27:35,479
These prices for real?
430
00:27:37,656 --> 00:27:39,048
Supply and demand.
431
00:27:39,092 --> 00:27:40,571
What you need?
432
00:27:42,530 --> 00:27:44,488
I'll take two
Of these bottles of water
433
00:27:44,532 --> 00:27:47,535
And one of what
You're eating.
434
00:27:47,578 --> 00:27:51,626
This oughta cover it.
435
00:27:56,631 --> 00:27:57,676
Your math's not too good.
436
00:27:57,719 --> 00:27:59,547
No?
437
00:28:01,810 --> 00:28:04,378
Well, then maybe
This will help.
438
00:28:04,421 --> 00:28:07,642
I'm not doing anything
Illegal.
439
00:28:10,601 --> 00:28:12,691
Pop, you all right?
440
00:28:14,475 --> 00:28:15,606
You have a permit
For that?
441
00:28:19,045 --> 00:28:20,786
Put the gun down, now.
442
00:28:24,615 --> 00:28:25,704
Or what?
443
00:28:33,015 --> 00:28:35,714
Okay, this can end
A couple of ways,
444
00:28:35,757 --> 00:28:36,758
None of them good.
445
00:28:36,802 --> 00:28:39,979
This keeps up, your son will wind up
446
00:28:40,022 --> 00:28:42,764
Dead or a murderer.
447
00:28:42,808 --> 00:28:44,287
It's your call.
448
00:28:48,465 --> 00:28:49,466
Put it down.
449
00:28:54,820 --> 00:28:56,691
Now!
450
00:28:59,476 --> 00:29:02,871
Wait outside.
451
00:29:08,137 --> 00:29:11,401
Ordinarily, I'd have
To confiscate the gun
452
00:29:11,445 --> 00:29:13,012
And take him in.
453
00:29:13,055 --> 00:29:17,756
Today's not really normal,
Though, is it?
454
00:29:17,799 --> 00:29:20,367
No.
455
00:29:20,410 --> 00:29:22,369
But showing him it's all right
To take advantage
456
00:29:22,412 --> 00:29:23,631
Of people during a crisis,
457
00:29:23,674 --> 00:29:26,112
It's just not a very--
458
00:29:28,505 --> 00:29:30,333
Not a very good example.
459
00:29:30,377 --> 00:29:31,595
You follow me?
460
00:29:31,639 --> 00:29:33,075
You should get
To a hospital.
461
00:29:33,119 --> 00:29:34,729
No, I don't have time.
462
00:29:34,773 --> 00:29:38,472
I have to find my, uh,
My daughter.
463
00:29:38,515 --> 00:29:39,560
You on foot?
464
00:29:39,603 --> 00:29:44,260
Yeah, I...Totaled my car
465
00:29:44,304 --> 00:29:46,480
Back down the road.
466
00:29:46,523 --> 00:29:48,525
Look, let me
Help you out.
467
00:29:51,572 --> 00:29:52,573
I owe you.
468
00:30:28,000 --> 00:30:31,612
Hello?
469
00:30:42,275 --> 00:30:44,668
Hello?
470
00:31:55,174 --> 00:31:56,349
May I help you?
471
00:31:57,654 --> 00:31:58,917
I'm sorry.
472
00:31:58,960 --> 00:32:01,267
I called out,
But nobody answered.
473
00:32:01,310 --> 00:32:03,312
Oh, that's okay.
474
00:32:03,356 --> 00:32:04,966
I--my hearing isn't
As good
475
00:32:05,010 --> 00:32:07,142
As it used to be.
476
00:32:07,186 --> 00:32:09,710
Uh, would you like
A cup of tea?
477
00:32:09,753 --> 00:32:11,364
I just made a pitcher.
478
00:32:11,407 --> 00:32:12,713
Yes, please.
479
00:32:12,756 --> 00:32:14,758
All right.
480
00:32:14,802 --> 00:32:15,803
But can I use
Your phone, first?
481
00:32:15,846 --> 00:32:16,978
I'm just in a bit
Of a hurry.
482
00:32:17,022 --> 00:32:19,372
Oh, surely,
Go right ahead.
483
00:32:19,415 --> 00:32:21,591
Make yourself
At home.
484
00:32:51,404 --> 00:32:52,840
Finn.
485
00:32:52,883 --> 00:32:54,624
Yes.
486
00:32:54,668 --> 00:32:56,061
Right away.
487
00:32:56,104 --> 00:32:57,497
Dr. Chetwyn.
488
00:32:57,540 --> 00:33:00,195
Imogene o'neill on two.
489
00:33:00,239 --> 00:33:01,631
Hey, how are you?
490
00:33:01,675 --> 00:33:03,242
Well, I've been better.
491
00:33:03,285 --> 00:33:05,157
Dr. Lehman's assumptions
Were off.
492
00:33:05,200 --> 00:33:06,636
Wait, wait,
I'm putting you on the box.
493
00:33:06,680 --> 00:33:08,334
Lehman's assumptions what?
494
00:33:08,377 --> 00:33:09,335
Were off.
495
00:33:09,378 --> 00:33:10,423
He miscalculated the mass.
496
00:33:10,466 --> 00:33:12,033
The first half
Of kassandra split
497
00:33:12,077 --> 00:33:13,034
The comet in two.
498
00:33:13,078 --> 00:33:14,427
And the asteroid
We blew up?
499
00:33:14,470 --> 00:33:15,776
Was only half of kassandra.
500
00:33:15,819 --> 00:33:17,865
And the other half
Is bigger.
501
00:33:17,908 --> 00:33:19,736
Now, this
Shouldn't be happening,
502
00:33:19,780 --> 00:33:21,564
But I still think
It's heading right for us.
503
00:33:21,608 --> 00:33:23,349
All right, that explains the
Meteor activity we're getting.
504
00:33:23,392 --> 00:33:24,828
Wait, are you telling me
505
00:33:24,872 --> 00:33:26,395
There's another asteroid coming?
506
00:33:26,439 --> 00:33:27,440
Yes.
507
00:33:27,483 --> 00:33:28,876
Are you sure?
508
00:33:28,919 --> 00:33:30,008
Why didn't near-earth radar
Pick that up yesterday?
509
00:33:30,051 --> 00:33:32,053
Because the first half
Of kassandra
510
00:33:32,097 --> 00:33:33,054
Was shadowing
The radar.
511
00:33:33,098 --> 00:33:35,404
Now look,
512
00:33:35,448 --> 00:33:37,232
I'm running the asymmetrical
Trajectory algorithm.
513
00:33:37,276 --> 00:33:39,669
Sir, I have incoming,
And it's huge.
514
00:33:42,107 --> 00:33:43,325
That's kassandra.
515
00:33:43,369 --> 00:33:44,544
Not as big
As kassandra.
516
00:33:44,587 --> 00:33:46,763
I'd say 900 square feet.
517
00:33:46,807 --> 00:33:47,851
Where's it headed?
518
00:33:49,505 --> 00:33:50,593
Uh, sir?
519
00:33:56,034 --> 00:33:57,035
Is that?
520
00:34:05,086 --> 00:34:07,088
Incoming.
Everybody down!
521
00:34:07,132 --> 00:34:08,742
Dr. Chetwyn?
522
00:34:13,877 --> 00:34:15,401
Lieutenant, move!
523
00:34:15,444 --> 00:34:16,576
It's coming down!
524
00:34:19,883 --> 00:34:21,581
Here we go.
525
00:34:21,624 --> 00:34:23,539
Dr. Chetwyn!
526
00:34:23,583 --> 00:34:25,454
Anyone?
527
00:34:26,455 --> 00:34:29,284
Sometimes it acts up.
528
00:34:29,328 --> 00:34:33,419
No, I think
They've been hit.
529
00:34:41,514 --> 00:34:43,255
Anything?
530
00:34:45,474 --> 00:34:46,475
No.
531
00:34:48,477 --> 00:34:51,176
I think
We're all gonna die.
532
00:34:51,219 --> 00:34:54,614
Well, I think
You're right.
533
00:34:54,657 --> 00:34:58,270
Shouldn't you be getting
To a shelter?
534
00:35:00,098 --> 00:35:01,621
Why?
535
00:35:01,664 --> 00:35:05,190
If I'm going to die,
536
00:35:05,233 --> 00:35:06,539
I'll do it right here
In my home
537
00:35:06,582 --> 00:35:08,367
With the things
That I love.
538
00:35:08,410 --> 00:35:10,891
See, honey,
I've come to terms
539
00:35:10,934 --> 00:35:16,201
With who I am
And how I've lived my life.
540
00:35:16,244 --> 00:35:19,900
And I'm surprisingly happy.
541
00:35:19,943 --> 00:35:20,944
Here.
542
00:35:22,598 --> 00:35:26,385
I'm sorry.
543
00:35:26,428 --> 00:35:28,430
I'm so sorry, I...
544
00:35:29,736 --> 00:35:31,172
No.
545
00:35:43,489 --> 00:35:48,102
I can't.
546
00:35:48,146 --> 00:35:51,149
I can't just give up.
547
00:35:51,192 --> 00:35:52,498
Not if there's still a chance.
548
00:35:52,541 --> 00:35:55,936
Then you go, girl.
549
00:35:55,979 --> 00:35:57,503
Where's the nearest
Army base?
550
00:35:57,546 --> 00:36:00,288
Well, that's claremont
Naval station.
551
00:36:00,332 --> 00:36:02,203
My ronnie was-- okay, okay.
552
00:36:02,247 --> 00:36:05,989
So if I could just communicate
With dr. Chetwyn,
553
00:36:06,033 --> 00:36:09,297
If he's not gone.
554
00:36:09,341 --> 00:36:12,170
And, um, okay, and if he is,
555
00:36:12,213 --> 00:36:13,388
I'm sure they've set up
Some sort
556
00:36:13,432 --> 00:36:14,607
Of command center by now.
557
00:36:14,650 --> 00:36:16,652
Um...Can I borrow
Your car?
558
00:36:16,696 --> 00:36:18,219
Oh, I'm sorry.
559
00:36:18,263 --> 00:36:19,960
I gave it to charity
Last year.
560
00:36:20,003 --> 00:36:20,961
Damn it.
561
00:36:21,004 --> 00:36:23,006
Oh, I'm sorry.
562
00:36:23,050 --> 00:36:27,185
Could you use a gun?
563
00:36:29,839 --> 00:36:31,667
Follow me.
564
00:36:40,720 --> 00:36:42,504
Michael!
565
00:36:43,679 --> 00:36:45,464
Move, move, move!
566
00:36:55,474 --> 00:36:56,692
Come on.
567
00:37:05,614 --> 00:37:07,660
The president has just
Declared martial law ...
568
00:37:07,703 --> 00:37:08,878
Chief, you think
It was nuclear?
569
00:37:08,922 --> 00:37:09,966
I didn't see
A mushroom cloud.
570
00:37:10,010 --> 00:37:11,446
Well, there could be
Radiation.
571
00:37:11,490 --> 00:37:12,882
That's why we need
To get inside.
572
00:37:12,926 --> 00:37:14,275
All right,
Let's go, folks.
573
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
All the way
Into the shelter.
574
00:37:25,547 --> 00:37:27,506
Water are being distributed
575
00:37:27,549 --> 00:37:29,464
At the local level.
576
00:37:29,508 --> 00:37:31,510
By national guard
And army units.
577
00:37:31,553 --> 00:37:34,208
City authorities...
I.D. Tags...
578
00:37:34,252 --> 00:37:36,689
Um, I've just
Been informed...
579
00:37:46,220 --> 00:37:47,308
Uh, sharp right
Than a left.
580
00:37:47,352 --> 00:37:48,309
Sharp right--
581
00:38:08,677 --> 00:38:10,375
Come on.
Think.
582
00:38:10,418 --> 00:38:14,335
Think.
583
00:38:34,529 --> 00:38:36,575
One, two, now!
584
00:38:51,198 --> 00:38:52,155
What?
585
00:38:52,199 --> 00:38:54,593
Find imogene.
586
00:38:54,636 --> 00:39:00,338
She h-has t-trajectory.
587
00:39:13,829 --> 00:39:16,702
Christ.
588
00:39:16,745 --> 00:39:19,661
My god.
589
00:39:19,705 --> 00:39:21,620
He saved my life.
590
00:39:21,663 --> 00:39:23,491
Now who's gonna save ours?
591
00:39:23,535 --> 00:39:26,538
Turns out we used up
Most of our missiles
592
00:39:26,581 --> 00:39:28,888
On only half an asteroid.
593
00:39:28,931 --> 00:39:30,716
The other half's coming back
To finish the job.
594
00:39:30,759 --> 00:39:33,153
And even if we had
Enough firepower left,
595
00:39:33,196 --> 00:39:34,154
We're radar-blind.
596
00:39:34,197 --> 00:39:36,461
No.
597
00:39:36,504 --> 00:39:37,462
No, we're not.
598
00:39:37,505 --> 00:39:39,072
The space station.
599
00:39:39,115 --> 00:39:40,465
Didn't we just send a team up
Last week?
600
00:39:40,508 --> 00:39:41,857
You're assuming
They survived last night.
601
00:39:41,901 --> 00:39:43,424
But, sir, no one said
They didn't.
602
00:39:43,468 --> 00:39:45,208
If they're still up there,
They could be our eyes.
603
00:39:45,252 --> 00:39:46,296
How do we communicate?
604
00:39:46,340 --> 00:39:47,428
Satellites aren't on.
605
00:39:47,472 --> 00:39:48,473
Yeah,
And shortwave won't reach.
606
00:39:48,516 --> 00:39:49,778
What about the ground base
Dishes?
607
00:39:49,822 --> 00:39:51,824
We can hook 'em up
On a ghost relay, and then--
608
00:39:51,867 --> 00:39:52,868
It won't work
For audio.
609
00:39:54,957 --> 00:39:56,437
We don't need audio.
610
00:39:56,481 --> 00:39:57,786
Just bursts.
611
00:39:57,830 --> 00:39:59,222
Morse code.
612
00:39:59,266 --> 00:40:00,441
Good thinking,
Soldier.
613
00:40:00,485 --> 00:40:02,269
Let's just hope
It works.
614
00:40:19,939 --> 00:40:22,811
Now, I know you folks
Have been
615
00:40:22,855 --> 00:40:24,509
Through a lot here,
616
00:40:24,552 --> 00:40:27,860
What with all the hoo-hah
Going on out there,
617
00:40:27,903 --> 00:40:29,644
And I want you to know
618
00:40:29,688 --> 00:40:31,733
I'm kind of in a hurry,
619
00:40:31,777 --> 00:40:34,344
So I need you to just stay calm
And relaxed, all right?
620
00:40:35,650 --> 00:40:38,479
Oh. Oh, yeah.
621
00:40:38,523 --> 00:40:40,002
This is good.
622
00:40:50,186 --> 00:40:51,710
Ah.
Look at that.
623
00:40:51,753 --> 00:40:53,059
Say cheese.
624
00:40:56,105 --> 00:40:57,890
That's gonna turn out great,
Baby.
625
00:40:57,933 --> 00:40:59,457
There you go.
626
00:40:59,500 --> 00:41:01,328
All right.
627
00:41:01,371 --> 00:41:04,592
Gonna be out of your hair
In just one sec.
628
00:41:04,636 --> 00:41:06,246
You're doing great.
629
00:41:06,289 --> 00:41:09,205
You're doing very good.
630
00:41:10,903 --> 00:41:14,472
You're not looking
Very relaxed, though.
631
00:41:29,835 --> 00:41:31,924
Why?
632
00:41:31,967 --> 00:41:34,579
Why not let them live?
633
00:41:38,887 --> 00:41:42,935
You know what?
Never even occurred to me.
634
00:41:47,766 --> 00:41:50,377
Here we go.
635
00:42:34,552 --> 00:42:36,292
All right, you can do this.
636
00:42:36,336 --> 00:42:37,424
Aah!
637
00:42:56,661 --> 00:42:58,532
The associated press
Is reporting
638
00:42:58,576 --> 00:43:00,490
There have been two hits
In siberia,
639
00:43:00,534 --> 00:43:01,970
One off the coast
Of iceland
640
00:43:02,014 --> 00:43:05,800
And one as far south
As the sinai desert.
641
00:44:27,142 --> 00:44:28,666
Trent!
642
00:44:28,709 --> 00:44:30,711
Is he back yet?
643
00:44:30,755 --> 00:44:33,758
No!
644
00:44:33,801 --> 00:44:38,588
Reports are widespread
Of civil unrest...
645
00:44:38,632 --> 00:44:42,331
Looting and violence
Appear to be growing...
646
00:44:42,375 --> 00:44:44,420
Come on, baby,
What are you doin'?
647
00:44:44,464 --> 00:44:45,900
Stop!
648
00:44:45,944 --> 00:44:47,467
Yeah!
649
00:44:48,642 --> 00:44:50,078
Leave me alone!
650
00:44:56,432 --> 00:44:57,651
Damn!
651
00:45:01,786 --> 00:45:04,223
[men laugh
As woman shrieks]
652
00:45:04,266 --> 00:45:05,790
Whoo!
653
00:45:07,356 --> 00:45:08,531
Come on, baby.
654
00:45:08,575 --> 00:45:10,795
Whoo-hoo!
655
00:45:10,838 --> 00:45:12,144
Come on, baby.
656
00:45:13,798 --> 00:45:15,364
Come on! Ha ha!
657
00:45:15,408 --> 00:45:16,714
Whoo hoo!
658
00:45:16,757 --> 00:45:19,194
Aah!
659
00:45:19,238 --> 00:45:20,282
Aha!
660
00:45:20,326 --> 00:45:21,327
Oh, yeah, baby.
661
00:45:22,502 --> 00:45:23,590
Don't!
662
00:45:31,554 --> 00:45:33,556
Lapd.
663
00:45:33,600 --> 00:45:34,819
On the ground, now!
664
00:45:36,211 --> 00:45:37,909
Now!
665
00:45:37,952 --> 00:45:39,040
Drop the weapon.
666
00:45:39,084 --> 00:45:40,085
What's it to you?
667
00:45:40,128 --> 00:45:42,087
The world's gonna end.
668
00:45:50,486 --> 00:45:51,705
Please don't shoot me,
Please.
669
00:45:51,749 --> 00:45:53,838
It's all right.
670
00:45:53,881 --> 00:45:56,188
It's all right.
It's all right.
671
00:45:56,231 --> 00:45:59,669
I am a cop.
I am a cop.
672
00:45:59,713 --> 00:46:00,670
Okay?
673
00:46:00,714 --> 00:46:02,368
Come on.
674
00:46:02,411 --> 00:46:04,587
Let's get you
Somewhere safe.
675
00:46:18,384 --> 00:46:19,777
Ah!
676
00:46:23,128 --> 00:46:25,739
For the record,
Steam pipes are hot.
677
00:46:26,784 --> 00:46:28,611
Hey, hold up.
678
00:46:28,655 --> 00:46:30,135
I just thought
Of something.
679
00:46:30,178 --> 00:46:31,397
Water. They've been
Without water for hours.
680
00:46:31,440 --> 00:46:32,702
Shouldn't we have brought
The water?
681
00:46:32,746 --> 00:46:34,269
Look, the most important thing
Is to find them
682
00:46:34,313 --> 00:46:35,444
And get 'em out of here.
683
00:46:35,488 --> 00:46:36,881
Yeah. Let's go.
684
00:46:36,924 --> 00:46:39,579
We gotta move.
685
00:46:57,902 --> 00:47:00,382
Hey!
686
00:47:00,426 --> 00:47:01,862
Hey!
687
00:47:03,255 --> 00:47:05,344
No, you don't understand.
688
00:47:05,387 --> 00:47:06,388
Wait!
689
00:47:08,434 --> 00:47:10,436
Damn it!
690
00:48:08,494 --> 00:48:09,495
Damn it.
691
00:48:12,802 --> 00:48:14,369
Damn it!
692
00:48:14,413 --> 00:48:16,719
Damn it!
693
00:48:16,763 --> 00:48:18,460
God.
694
00:48:34,302 --> 00:48:35,390
Stand by.
695
00:48:48,186 --> 00:48:49,578
They're alive.
696
00:48:49,622 --> 00:48:50,623
They're on the other side
Of the globe,
697
00:48:50,666 --> 00:48:51,754
Through the worst of it.
698
00:48:51,798 --> 00:48:52,930
Can they track
The center?
699
00:48:52,973 --> 00:48:55,280
Yes, they say
They've now got her
700
00:48:55,323 --> 00:48:56,629
On visual.
701
00:48:56,672 --> 00:48:57,935
She's that close?
702
00:48:57,978 --> 00:48:59,066
Yeah, they say
Their biggest problem
703
00:48:59,110 --> 00:49:00,720
Will be staying
Out of her way.
704
00:49:00,763 --> 00:49:03,723
Huh, and our biggest problem
Is shooting her down.
705
00:49:03,766 --> 00:49:05,246
What good is knowing
Where she is
706
00:49:05,290 --> 00:49:06,421
If we used up
All our missiles?
707
00:49:06,465 --> 00:49:07,945
We've got some left.
708
00:49:07,988 --> 00:49:10,295
Chetwyn's girl said
This asteroid is bigger.
709
00:49:10,338 --> 00:49:11,296
We're dead!
710
00:49:12,775 --> 00:49:14,125
Mr. Whitaker,
You will either calm down,
711
00:49:14,168 --> 00:49:15,387
Or I will calm you down.
712
00:49:17,780 --> 00:49:19,391
Well said,
Lieutenant.
713
00:49:23,003 --> 00:49:23,961
And here's a thought.
714
00:49:24,004 --> 00:49:25,049
What?
715
00:49:25,092 --> 00:49:27,486
We're not the only ones
With missiles.
716
00:49:29,879 --> 00:49:32,491
Get me through to the bunker
On shortwave.
717
00:49:32,534 --> 00:49:33,796
I need to get the president
718
00:49:33,840 --> 00:49:35,102
To start speaking
With the russians and, uh...
719
00:49:35,146 --> 00:49:37,452
The chinese.
720
00:49:37,496 --> 00:49:39,759
And let's pray they
Haven't used up their arsenal.
721
00:49:48,681 --> 00:49:50,291
I'm really sorry,
Ma'am,
722
00:49:50,335 --> 00:49:52,206
But I told you already,
The fresh fruit is for the kids.
723
00:49:52,250 --> 00:49:55,296
I think this rationing
Is ridiculous.
724
00:49:55,340 --> 00:49:56,906
Why should
The elderly suffer?
725
00:49:56,950 --> 00:49:58,778
Ma'am,
We have limited supplies.
726
00:49:58,821 --> 00:50:01,389
Limited supplies.
Don't treat me like an idiot.
727
00:50:01,433 --> 00:50:04,175
Look, mrs. Neely,
Just choose something else.
728
00:50:04,218 --> 00:50:06,829
Oh! Uhh!Excuse me.
729
00:50:06,873 --> 00:50:08,962
Look, dwight,
Stay out of this.
730
00:50:11,704 --> 00:50:13,010
We have plenty of fruit.
731
00:50:13,053 --> 00:50:15,360
For the kids
And mrs. Neely.
732
00:50:15,403 --> 00:50:17,536
God bless you,
Young man.
733
00:50:17,579 --> 00:50:20,147
Thank you.
734
00:50:21,583 --> 00:50:23,498
You're welcome.
735
00:50:23,542 --> 00:50:26,588
Here you go, guys.
736
00:50:26,632 --> 00:50:28,590
Dwight.
737
00:50:31,550 --> 00:50:33,073
I was wrong.
738
00:50:33,117 --> 00:50:34,509
Thank you.
739
00:50:41,386 --> 00:50:42,952
Okay, folks. Listen up.
740
00:50:42,996 --> 00:50:45,433
I checked
The fema guidelines.
741
00:50:45,477 --> 00:50:48,349
The explosion itself
Was certainly not nuclear.
742
00:50:48,393 --> 00:50:51,178
So the chances
Of radioactive fallout,
743
00:50:51,222 --> 00:50:52,571
Very small.
744
00:50:52,614 --> 00:50:54,225
But they're there.
745
00:50:54,268 --> 00:50:55,356
You're absolutely right.
746
00:50:55,400 --> 00:50:56,792
And that's why
I brought these.
747
00:50:56,836 --> 00:50:59,099
What are those?Geiger counters.
748
00:50:59,143 --> 00:51:01,493
You have radiation suits
That go with those?
749
00:51:01,536 --> 00:51:04,104
No.
No, we don't.
750
00:51:04,148 --> 00:51:06,628
Unfortunately, we didn't plan
The way we should have.
751
00:51:06,672 --> 00:51:08,413
This is unacceptable.
752
00:51:08,456 --> 00:51:11,024
Which is why
I am taking full responsibility.
753
00:51:11,068 --> 00:51:13,374
I'll check the radiation
Myself.
754
00:51:13,418 --> 00:51:14,375
Sure that's wise,
Chief?
755
00:51:14,419 --> 00:51:16,551
Comes with the territory.
756
00:51:16,595 --> 00:51:18,423
You can't go alone.
757
00:51:18,466 --> 00:51:20,425
He's right.
758
00:51:20,468 --> 00:51:21,513
The more that go with you,
759
00:51:21,556 --> 00:51:23,341
The quicker
You can cover the town,
760
00:51:23,384 --> 00:51:25,995
The less you'll be exposed
To radiation.
761
00:51:26,039 --> 00:51:27,388
Count me in.
762
00:51:28,650 --> 00:51:30,261
Me too.
763
00:51:30,304 --> 00:51:31,871
Me too.
764
00:51:31,914 --> 00:51:34,134
Comes with the territory.
765
00:51:34,178 --> 00:51:36,919
I was hoping
You'd say that.
766
00:51:36,963 --> 00:51:40,401
Step right up,
Gentlemen.
767
00:51:44,579 --> 00:51:45,754
Come on, lester.
768
00:51:48,409 --> 00:51:50,455
I had to kill the two guys.
769
00:51:50,498 --> 00:51:53,153
So if you guys are headed back that way,
770
00:51:53,197 --> 00:51:54,850
Back down the road... Ma'am, you want some water?
771
00:51:54,894 --> 00:51:56,200
Here you go.
772
00:52:07,602 --> 00:52:08,516
Hey.
773
00:52:10,953 --> 00:52:12,912
Hey.
774
00:52:12,955 --> 00:52:16,307
Listen, these fellas are gonna
Take you to the fema camp.
775
00:52:16,350 --> 00:52:19,048
It's--it's only about a half
An hour down the road.
776
00:52:19,092 --> 00:52:22,835
They have a full medical team
There, and...
777
00:52:26,317 --> 00:52:27,405
Well, I'm sorry.
778
00:52:27,448 --> 00:52:30,408
I wish I could take you
Myself.
779
00:52:30,451 --> 00:52:33,759
But...
780
00:52:33,802 --> 00:52:36,501
I just have to find
My daughter, so...
781
00:52:36,544 --> 00:52:40,331
Do you think
Anyone will care?
782
00:52:40,374 --> 00:52:42,463
About me,
I mean?
783
00:52:42,507 --> 00:52:43,769
With all this going on?
784
00:52:43,812 --> 00:52:45,771
Yes.
785
00:52:45,814 --> 00:52:46,772
I care.
786
00:52:46,815 --> 00:52:48,513
These fellas care.
787
00:52:48,556 --> 00:52:50,776
The doctors will care.
788
00:52:50,819 --> 00:52:52,691
It may not seem so,
789
00:52:52,734 --> 00:52:57,174
But there are still
Decent people out there.
790
00:52:57,217 --> 00:52:58,175
Okay?
791
00:53:00,264 --> 00:53:01,569
Really?
792
00:53:05,747 --> 00:53:06,966
Thank you.
793
00:53:09,969 --> 00:53:10,970
Glad I could help.
794
00:53:43,611 --> 00:53:44,786
Oh, god.
795
00:53:44,830 --> 00:53:46,658
Oh, my god!
796
00:53:46,701 --> 00:53:47,963
Mom!
797
00:53:48,007 --> 00:53:50,488
Mom! Mom!
798
00:54:50,809 --> 00:54:52,463
Trent?
799
00:54:52,506 --> 00:54:53,986
Trent!
800
00:54:54,029 --> 00:54:54,987
Yeah.
801
00:54:55,030 --> 00:54:56,423
Do you hear anything?
802
00:54:56,467 --> 00:54:57,424
Like michael?
803
00:54:57,468 --> 00:54:59,687
He's not back yet.
804
00:54:59,731 --> 00:55:01,298
I tried calling out
Earlier.
805
00:55:01,341 --> 00:55:02,299
How's buck?
806
00:55:02,342 --> 00:55:04,301
He passed out
A while ago.
807
00:56:12,934 --> 00:56:14,153
Behave yourself.
808
00:56:16,677 --> 00:56:18,853
We're gonna need you
To turn around.
809
00:56:20,246 --> 00:56:21,900
Sir, you all right?
810
00:56:21,943 --> 00:56:23,728
Oh, I'm fine,
Thank you.
811
00:56:23,771 --> 00:56:24,816
I'm lapd.
812
00:56:24,859 --> 00:56:26,774
We're in pursuit
Of a suspect
813
00:56:26,818 --> 00:56:27,906
We think might have come
This way.
814
00:56:27,949 --> 00:56:29,342
May I pass?
815
00:56:29,386 --> 00:56:30,778
I'm sorry, sir.
I can't let you do that.
816
00:56:30,822 --> 00:56:33,085
Nuclear power plant got hit
With a meteor,
817
00:56:33,128 --> 00:56:35,130
And they think
There's gonna be some fallout.
818
00:56:35,174 --> 00:56:37,002
I need you to turn back.
819
00:56:37,045 --> 00:56:38,046
Oh, wow,
That's crazy.
820
00:56:38,090 --> 00:56:39,091
No problem.
No problem.
821
00:56:39,134 --> 00:56:40,092
Oh, excuse me.
822
00:56:40,135 --> 00:56:41,093
Sir?
823
00:56:41,136 --> 00:56:42,268
Do you guys have
824
00:56:42,311 --> 00:56:44,052
An extra bottle of water or something?
825
00:56:44,096 --> 00:56:46,533
Yeah, of course,
Detective.
826
00:56:48,492 --> 00:56:50,450
One for the lady.
Hold tight.
827
00:56:50,494 --> 00:56:51,451
Thank you.
828
00:56:51,495 --> 00:56:53,410
Look out!
829
00:57:07,815 --> 00:57:10,427
If you ever try that again,
830
00:57:10,470 --> 00:57:14,431
I'm gonna do things
To you
831
00:57:14,474 --> 00:57:17,172
That's gonna make you beg me
To kill you.
832
00:57:17,216 --> 00:57:18,783
Do you understand?
833
00:57:25,572 --> 00:57:27,879
I can't trust you
Anymore.
834
00:57:35,582 --> 00:57:37,236
That's what I'm talking about.
835
00:57:50,597 --> 00:57:52,381
Hey, hey!
836
00:57:52,425 --> 00:57:53,470
Stop!
837
00:57:53,513 --> 00:57:55,341
Damn it!
838
00:58:31,595 --> 00:58:33,205
What is that?
839
00:58:33,248 --> 00:58:34,467
That's the pipes.
840
00:58:34,511 --> 00:58:35,729
Pressure's changing.
841
00:58:35,773 --> 00:58:37,514
Something must be blocking
The valves.
842
00:58:37,557 --> 00:58:38,689
Aah!
843
00:58:38,732 --> 00:58:39,733
Look, we gotta move.
We gotta move.
844
00:58:39,777 --> 00:58:40,952
We gotta get outta here!
845
00:58:40,995 --> 00:58:42,214
Ah!
846
00:58:42,257 --> 00:58:45,260
Look, we gotta
Get outta here.
847
00:58:45,304 --> 00:58:46,566
Whoa, no, no!
848
00:58:46,610 --> 00:58:48,437
That stuff
Will burn you alive.
849
00:58:49,917 --> 00:58:51,484
Look, you go first, okay?
850
00:58:51,528 --> 00:58:52,485
Yeah.
851
00:58:52,529 --> 00:58:53,660
One.
852
00:58:53,704 --> 00:58:55,532
Two.
853
00:58:55,575 --> 00:58:57,055
Ah! Go! Go!
854
00:58:57,098 --> 00:58:58,578
Aah!
855
00:58:58,622 --> 00:59:00,580
Move, russ!
Let's go, let's go!
856
00:59:00,624 --> 00:59:02,495
Oh!
857
00:59:58,246 --> 00:59:59,552
Ugh.
858
01:00:01,902 --> 01:00:02,860
Get out of the car.
859
01:00:02,903 --> 01:00:04,035
Ho, ho, ho--wait.
860
01:00:04,078 --> 01:00:05,558
Get outta the car now!Okay.
861
01:00:05,602 --> 01:00:06,603
All right.
862
01:00:06,646 --> 01:00:07,516
You may want to take
The safety off
863
01:00:07,560 --> 01:00:08,996
That weapon first, though.
864
01:00:10,432 --> 01:00:11,651
Please, don't kill me.
865
01:00:11,695 --> 01:00:12,739
This is your lucky day,
Lady.
866
01:00:12,783 --> 01:00:14,262
I am a cop
867
01:00:14,306 --> 01:00:15,742
And I don't even have
The time to arrest you.
868
01:00:15,786 --> 01:00:17,265
Okay, please.
869
01:00:17,309 --> 01:00:18,963
I need to get to the claremont
Navy base.
870
01:00:19,006 --> 01:00:20,138
Please.
871
01:00:20,181 --> 01:00:22,619
No, you need to get lost,
All right?
872
01:00:22,662 --> 01:00:23,663
I am done.
873
01:00:23,707 --> 01:00:24,838
I need to find my daughter.
874
01:00:24,882 --> 01:00:27,058
Okay, and I need to get
These coordinates
875
01:00:27,101 --> 01:00:29,321
To the army to shoot down
That asteroid,
876
01:00:29,364 --> 01:00:30,539
Or we're all gonna die
While I sit here
877
01:00:30,583 --> 01:00:31,540
Yelling at you.
878
01:00:31,584 --> 01:00:33,673
So basically you need
A lift.
879
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
Yes.
880
01:00:37,634 --> 01:00:38,635
All right.
881
01:00:38,678 --> 01:00:39,853
I'm going to taft.
882
01:00:39,897 --> 01:00:41,812
It's an hour away
From claremont.
883
01:00:41,855 --> 01:00:44,292
If the government
Really needs you,
884
01:00:44,336 --> 01:00:45,990
They can send someone
To pick you up.
885
01:00:46,033 --> 01:00:47,078
No, you don't understand.
886
01:00:47,121 --> 01:00:47,992
No, youdon't understand.
887
01:00:48,035 --> 01:00:50,690
Do you want to walk?
888
01:00:50,734 --> 01:00:52,344
No.
889
01:00:52,387 --> 01:00:54,738
Then get in.
890
01:00:54,781 --> 01:00:57,610
Get in!
891
01:01:11,406 --> 01:01:12,451
Idiots!
892
01:01:12,494 --> 01:01:13,452
Sir?
893
01:01:13,495 --> 01:01:14,888
The chinese are on board,
894
01:01:14,932 --> 01:01:17,151
But the god damn russians refuse
To share their arsenal.
895
01:01:17,195 --> 01:01:19,066
They're radar blind.
896
01:01:19,110 --> 01:01:20,198
They've got to protect
Their people.
897
01:01:20,241 --> 01:01:21,199
Blah blah blah.
898
01:01:21,242 --> 01:01:24,419
What do the boys
Upstairs say?
899
01:01:24,463 --> 01:01:25,725
They estimate 20 minutes
900
01:01:25,769 --> 01:01:27,771
Till she enters the atmosphere,
1/2 hour tops.
901
01:01:27,814 --> 01:01:31,557
All right,
Let's hope our missiles
902
01:01:31,600 --> 01:01:32,863
And the chinese are enough.
903
01:01:32,906 --> 01:01:35,213
Let's get a trajectory
From the space station.
904
01:01:37,215 --> 01:01:38,172
Sir.
905
01:01:38,216 --> 01:01:39,217
Go.
906
01:01:39,260 --> 01:01:40,522
You say the russians
Are radar blind.
907
01:01:40,566 --> 01:01:41,872
Yeah, so are we.
So what?
908
01:01:41,915 --> 01:01:43,525
So they don't know
What's coming their way
909
01:01:43,569 --> 01:01:44,483
Until it's about to hit.
910
01:01:44,526 --> 01:01:45,484
Your point?
911
01:01:45,527 --> 01:01:46,746
Why don't we warn them that
912
01:01:46,790 --> 01:01:48,400
Ground zero for the asteroid hit
Is moscow.
913
01:01:48,443 --> 01:01:52,056
And how would we know that,
Soldier?
914
01:01:52,099 --> 01:01:53,579
We don't, sir.
915
01:01:53,622 --> 01:01:55,015
They have to think we do.
916
01:01:55,059 --> 01:01:56,277
You mean--
917
01:01:56,321 --> 01:01:57,409
Yes, sir.
918
01:01:57,452 --> 01:01:58,627
We tell them kassandra's
Headed their way
919
01:01:58,671 --> 01:02:00,325
And they won't get
The exact coordinates
920
01:02:00,368 --> 01:02:03,589
Until they agree
To a coordinated launch.
921
01:02:03,632 --> 01:02:07,375
That's insane.
922
01:02:07,419 --> 01:02:09,508
Sir, we are running out
Of options.
923
01:02:09,551 --> 01:02:12,206
That's so insane
It just might work.
924
01:02:30,050 --> 01:02:33,445
Oh!
925
01:02:33,488 --> 01:02:34,663
Okay.
926
01:02:42,628 --> 01:02:44,717
Man, I'm freezing.
927
01:02:44,761 --> 01:02:47,415
You smell that?
928
01:02:56,729 --> 01:02:57,686
Oh, god.
929
01:03:02,430 --> 01:03:03,780
Uhh!
930
01:03:05,869 --> 01:03:07,392
Ugh!
931
01:03:07,435 --> 01:03:09,568
Oh!
932
01:03:40,251 --> 01:03:41,992
Oh, god.
933
01:03:42,035 --> 01:03:44,733
Uhh! God, no.
934
01:03:44,777 --> 01:03:45,996
No.
935
01:03:50,696 --> 01:03:51,915
Mom!
936
01:03:53,699 --> 01:03:56,484
Mom!
937
01:03:56,528 --> 01:03:59,487
Help!
938
01:04:00,488 --> 01:04:01,533
To the right.
939
01:04:07,191 --> 01:04:08,496
Russ, russ!
940
01:04:10,847 --> 01:04:12,587
Okay. Whoa, whoa.
941
01:04:12,631 --> 01:04:15,112
Ladies first.
942
01:04:22,510 --> 01:04:23,685
Damn!
943
01:04:23,729 --> 01:04:25,470
What?
944
01:04:25,513 --> 01:04:26,558
Something must be
Blocking it from above.
945
01:04:26,601 --> 01:04:27,907
Well, come on,
Let me give it a go.
946
01:04:27,951 --> 01:04:30,170
No, wait, wait.
I got it.
947
01:04:36,133 --> 01:04:39,440
Hey, chief.
Dwight here.
948
01:04:39,484 --> 01:04:40,441
Hey, dwight.
How's it going?
949
01:04:40,485 --> 01:04:42,748
Looks all clear here.
950
01:04:42,791 --> 01:04:44,750
Same here.
951
01:04:44,793 --> 01:04:46,752
I'll do a few more blocks,
952
01:04:46,795 --> 01:04:48,449
Then let's head up
Past oak street.
953
01:04:48,493 --> 01:04:51,452
Copy that.
954
01:04:51,496 --> 01:04:54,325
Would you look at that?
955
01:04:54,368 --> 01:04:56,022
Your old grandpa
956
01:04:56,066 --> 01:04:58,068
Didn't even stop
To say hello.
957
01:05:00,679 --> 01:05:03,290
And you call that family.
958
01:05:05,510 --> 01:05:07,555
You did it, kid.
959
01:05:07,599 --> 01:05:08,556
The russians bought it.
960
01:05:08,600 --> 01:05:09,949
They're not happy about it,
961
01:05:09,993 --> 01:05:12,299
But they'll aim the missiles
Where we tell them.
962
01:05:12,343 --> 01:05:13,779
And that's good,
'cause the space station says
963
01:05:13,822 --> 01:05:15,563
The asteroid's entering
Earth's gravity as we speak.
964
01:05:15,607 --> 01:05:17,478
Trajectory vectors?
965
01:05:17,522 --> 01:05:18,566
Should have them
At any minute.
966
01:05:18,610 --> 01:05:20,394
Luckily, kassandra's
Going to miss them
967
01:05:20,438 --> 01:05:21,613
By at least a mile. Good.
968
01:05:33,494 --> 01:05:35,235
Oh, my god.
969
01:05:42,329 --> 01:05:43,591
We lost 'em.
970
01:05:43,635 --> 01:05:45,158
What?
No.
971
01:05:45,202 --> 01:05:48,161
Nothing.
We lost contact.
972
01:05:48,205 --> 01:05:50,598
We have to assume the worst.
973
01:05:58,476 --> 01:06:02,045
Trent?
974
01:06:02,088 --> 01:06:04,961
Trent!
975
01:06:05,004 --> 01:06:08,355
Michael!
976
01:07:27,434 --> 01:07:31,569
I'm not dying here today.
977
01:08:01,077 --> 01:08:02,904
Uhn!
978
01:08:19,704 --> 01:08:23,229
They're wasting missiles.
979
01:08:23,273 --> 01:08:26,493
Okay, the initial impact
Was there...
980
01:08:28,278 --> 01:08:31,150
So allowing for a trajectory
Differentiation
981
01:08:31,194 --> 01:08:32,456
And atmospherics...
982
01:08:32,499 --> 01:08:34,675
How long till
Your asteroid hits?
983
01:08:34,719 --> 01:08:37,504
About a half hour,
If we're lucky.
984
01:08:39,985 --> 01:08:41,726
You're not making this up,
Are you?
985
01:08:41,769 --> 01:08:43,293
It's all right here.
986
01:08:43,336 --> 01:08:48,646
We're gonna die,
Unless we stop this.
987
01:08:48,689 --> 01:08:51,388
I'm sorry about your daughter.
988
01:08:51,431 --> 01:08:55,566
I will find her
If it's the last thing I do.
989
01:08:55,609 --> 01:08:59,091
Which, according to you,
It may well be.
990
01:08:59,135 --> 01:09:01,180
This is insane.
It's just--
991
01:09:01,224 --> 01:09:04,531
I know.
992
01:09:04,575 --> 01:09:06,707
Well, I don't care
If it is all ending.
993
01:09:06,751 --> 01:09:09,406
You want to be with her.
994
01:09:09,449 --> 01:09:12,539
I know.
995
01:09:12,583 --> 01:09:14,541
You're a good father.
996
01:09:14,585 --> 01:09:17,544
No, I am a poor excuse
For a father.
997
01:09:17,588 --> 01:09:20,721
Look, my dad went out
For cigarettes
998
01:09:20,765 --> 01:09:23,942
When I was 12
And never came back.
999
01:09:23,985 --> 01:09:25,204
So wherever he is,
1000
01:09:25,248 --> 01:09:30,166
I can guarantee
He's not thinking about me.
1001
01:09:30,209 --> 01:09:32,211
Trust me.
1002
01:09:32,255 --> 01:09:33,560
You're a good father.
1003
01:09:35,823 --> 01:09:36,824
Thanks.
1004
01:09:57,758 --> 01:10:00,152
Dad!
1005
01:10:00,196 --> 01:10:01,719
Michael!
1006
01:10:01,762 --> 01:10:04,200
Thank god!
1007
01:10:04,243 --> 01:10:05,244
I'm stuck.
1008
01:10:05,288 --> 01:10:06,506
Yeah.
1009
01:10:06,550 --> 01:10:08,552
Hang on, try not to move.
1010
01:10:08,595 --> 01:10:10,031
Dad, we need to get mom.
1011
01:10:10,075 --> 01:10:11,859
And oxygen for buck.
1012
01:10:11,903 --> 01:10:14,384
We gotta get you
Out of here first.
1013
01:10:14,427 --> 01:10:16,255
Come on, come on!
1014
01:10:18,866 --> 01:10:19,998
Does it hurt anywhere?
1015
01:10:29,094 --> 01:10:30,878
What the hell?
1016
01:10:58,471 --> 01:11:00,560
I grew up here.
1017
01:11:03,650 --> 01:11:05,478
I'm sorry.
1018
01:11:10,222 --> 01:11:12,572
Let's get you a phone
Before--
1019
01:11:12,616 --> 01:11:14,531
Before this gets any worse.
1020
01:11:14,574 --> 01:11:15,880
I hope I can still reach jpl.
1021
01:11:27,761 --> 01:11:30,851
My father's office is just
Down at the end of the, uh...
1022
01:11:35,116 --> 01:11:36,466
Run!
1023
01:12:01,578 --> 01:12:03,406
Come on, jackie boy!
1024
01:12:03,449 --> 01:12:06,147
Gonna get you, baby!
1025
01:12:06,191 --> 01:12:07,540
And your little friend too!
1026
01:12:21,859 --> 01:12:23,077
Uhh!
1027
01:12:54,457 --> 01:12:55,545
Uhn!
1028
01:12:57,198 --> 01:12:59,462
Dr. Hapscomb?
1029
01:12:59,505 --> 01:13:00,463
Yeah.
1030
01:13:00,506 --> 01:13:02,334
Which way did michael go?
1031
01:13:02,378 --> 01:13:04,728
Uh, there.
1032
01:13:04,771 --> 01:13:06,556
Okay.
1033
01:13:06,599 --> 01:13:09,297
I'm gonna get you guys
Outta here.
1034
01:13:09,341 --> 01:13:11,517
That's okay.
1035
01:13:13,563 --> 01:13:15,042
That's it.
You're okay.
1036
01:13:15,086 --> 01:13:16,435
All right, can you help me
With that wheelchair over there?
1037
01:13:16,479 --> 01:13:18,176
Yeah.
1038
01:13:18,219 --> 01:13:19,177
It's okay.
1039
01:13:19,220 --> 01:13:20,308
We're gonna you outta here.
1040
01:13:24,487 --> 01:13:26,358
You're gonna be okay.
1041
01:13:29,927 --> 01:13:30,884
What the hell?
1042
01:13:30,928 --> 01:13:32,451
He has my daughter.
1043
01:13:34,888 --> 01:13:35,889
This way!
1044
01:13:40,851 --> 01:13:43,201
Coming for you, jackie!
1045
01:13:46,465 --> 01:13:48,467
Whoo!
Dance, jackie, dance!
1046
01:13:48,511 --> 01:13:51,252
I'm coming to get you!
1047
01:14:04,527 --> 01:14:05,528
Dad.
1048
01:14:05,571 --> 01:14:06,529
Jack.
1049
01:14:06,572 --> 01:14:07,486
Dad, we're not alone.
1050
01:14:09,532 --> 01:14:11,359
That's right.
1051
01:14:11,403 --> 01:14:12,883
You're not.
1052
01:14:18,889 --> 01:14:21,152
Is that you, calvin?
1053
01:14:21,195 --> 01:14:23,502
Yep.
1054
01:14:23,546 --> 01:14:25,461
Play time's over, jack.
1055
01:14:25,504 --> 01:14:27,985
Slide your gun out to me.
1056
01:14:28,028 --> 01:14:29,900
Now!
1057
01:14:38,386 --> 01:14:40,258
What's going on, calvin?
1058
01:14:40,301 --> 01:14:41,781
Uh-uh-uh.
1059
01:14:41,825 --> 01:14:43,870
Don't do that, chief.
1060
01:14:43,914 --> 01:14:45,568
Dad, he has jenny.
1061
01:14:47,744 --> 01:14:51,051
Where is she, calvin?
1062
01:14:51,095 --> 01:14:52,357
I won't ask again.
1063
01:14:52,400 --> 01:14:56,796
You're in no position
To ask anything.
1064
01:14:56,840 --> 01:14:58,755
Now...
1065
01:14:58,798 --> 01:14:59,843
I think it's time for you
1066
01:14:59,886 --> 01:15:00,887
To say good-bye
To your daddy.
1067
01:15:06,153 --> 01:15:07,981
Good-bye, calvin.
1068
01:15:14,640 --> 01:15:15,859
Good shot, son.
1069
01:15:15,902 --> 01:15:17,730
You got him.
1070
01:15:23,257 --> 01:15:25,042
Come on.
1071
01:15:29,568 --> 01:15:31,788
You haven't lost
Your touch, son.
1072
01:15:31,831 --> 01:15:33,137
Dad, this is imogene.
1073
01:15:33,180 --> 01:15:35,356
She needs the phone
Right away.
1074
01:15:35,400 --> 01:15:37,881
I think the phones are out
All over town.
1075
01:15:37,924 --> 01:15:39,926
Where do you think
He stashed jenny?
1076
01:15:39,970 --> 01:15:42,625
I don't know,
But I'll find her.
1077
01:15:42,668 --> 01:15:44,452
What about the radio tower
1078
01:15:44,496 --> 01:15:45,497
On the hangman's hill?
1079
01:15:45,541 --> 01:15:47,064
Is it a microwave transmitter?
1080
01:15:47,107 --> 01:15:48,587
I don't know.
1081
01:15:48,631 --> 01:15:49,806
I think so.
1082
01:15:49,849 --> 01:15:50,937
But don't you think
1083
01:15:50,981 --> 01:15:52,112
We ought to find
My granddaughter first?
1084
01:15:52,156 --> 01:15:54,201
I will find jenny,
All right?
1085
01:15:54,245 --> 01:15:56,334
You get imogene up the hill.
1086
01:15:56,377 --> 01:15:57,422
We'll meet you there.
1087
01:15:57,465 --> 01:15:59,598
All right.
1088
01:16:06,344 --> 01:16:08,389
Jenny.
1089
01:16:09,521 --> 01:16:10,653
Jenny.
1090
01:16:14,352 --> 01:16:16,223
Baby.
1091
01:16:17,703 --> 01:16:19,879
Daddy!
1092
01:16:19,923 --> 01:16:21,577
I knew you'd make it.
1093
01:16:24,492 --> 01:16:25,798
Is he dead?
1094
01:16:25,842 --> 01:16:27,408
Yes, he's dead.
1095
01:16:27,452 --> 01:16:29,323
It's over.
1096
01:16:38,811 --> 01:16:41,988
Honey, I'm so sorry
About all this.
1097
01:16:42,032 --> 01:16:44,382
It's not your fault.
1098
01:16:44,425 --> 01:16:45,775
Yes.
1099
01:16:45,818 --> 01:16:48,081
Yes, it is.
1100
01:16:48,125 --> 01:16:49,648
You're a cop.
1101
01:16:49,692 --> 01:16:53,304
That's what you do.
1102
01:16:53,347 --> 01:16:55,349
You do the right thing
Even if it hurts.
1103
01:16:55,393 --> 01:16:57,569
I get it.
1104
01:16:57,613 --> 01:17:00,703
Is grandpa okay?
1105
01:17:00,746 --> 01:17:02,008
Yeah.
1106
01:17:05,055 --> 01:17:06,578
All right, we have to get
Out of here, all right?
1107
01:17:18,372 --> 01:17:19,547
Hello?
1108
01:17:19,591 --> 01:17:20,636
Hello?
1109
01:17:20,679 --> 01:17:22,507
Russ!
1110
01:17:22,550 --> 01:17:23,508
Oh, my god!
1111
01:17:23,551 --> 01:17:24,552
Oh, my god! Chelsea!
1112
01:17:24,596 --> 01:17:28,165
Russ, michael, my baby!
Good god!
1113
01:17:28,208 --> 01:17:29,427
Oh, sweetheart!
1114
01:17:29,470 --> 01:17:31,255
I'm sorry, I'm sorry.
Are you all right?
1115
01:17:31,298 --> 01:17:32,430
I'm okay.
1116
01:17:32,473 --> 01:17:33,474
Oh, my god.
1117
01:17:33,518 --> 01:17:34,519
Hey, buck's--
1118
01:17:34,562 --> 01:17:35,781
Buck's kind of
Passed out.
1119
01:17:35,825 --> 01:17:36,869
Oh, right.
1120
01:17:38,610 --> 01:17:39,350
All right, out.
1121
01:17:39,393 --> 01:17:40,351
Out--everybody out now.
1122
01:17:40,394 --> 01:17:41,700
Move, move!
1123
01:17:41,744 --> 01:17:42,745
I got 'em, I got 'em,
I got 'em.
1124
01:17:42,788 --> 01:17:44,572
Give 'em oxygen outside.
Come on.
1125
01:17:44,616 --> 01:17:45,748
Come on, come on.
Here.
1126
01:18:39,802 --> 01:18:42,630
Here, rest here.
1127
01:18:42,674 --> 01:18:44,197
Ugh.
1128
01:18:44,241 --> 01:18:46,460
I'm never calling
This air polluted again.
1129
01:18:46,504 --> 01:18:49,376
Mom, look.
1130
01:18:52,249 --> 01:18:54,120
We gotta get away
From the building.
1131
01:18:54,164 --> 01:18:56,253
One more percussion's
Gonna bring it down.
1132
01:18:56,296 --> 01:18:57,645
Let's go, come on.
1133
01:19:11,442 --> 01:19:13,009
Is there anything I can do?
1134
01:19:13,052 --> 01:19:14,575
No, I'm almost there.
1135
01:19:14,619 --> 01:19:17,143
I just gotta boost
The cell signal.
1136
01:19:31,462 --> 01:19:35,335
San diego and l.A.
Both have visuals.
1137
01:19:35,379 --> 01:19:37,294
And now seattle.
That's three.
1138
01:19:37,337 --> 01:19:38,295
Start triangulating.
1139
01:19:38,338 --> 01:19:39,296
Descent vectors?
1140
01:19:39,339 --> 01:19:40,558
Coming through.
1141
01:19:40,601 --> 01:19:43,474
Forgot to shut
The windows.
1142
01:19:51,612 --> 01:19:52,352
Brasser.
1143
01:19:52,396 --> 01:19:53,832
It's imogene.
1144
01:19:53,876 --> 01:19:55,138
Are you tracking kassandra?
1145
01:19:55,181 --> 01:19:56,269
We're about to launch.
1146
01:19:56,313 --> 01:19:57,357
We have her on visual.
1147
01:19:57,401 --> 01:19:58,881
No, she's past
The event horizon.
1148
01:19:58,924 --> 01:20:00,056
The fall-out--
1149
01:20:00,099 --> 01:20:01,057
Will probably kill
A lot of us.
1150
01:20:01,100 --> 01:20:02,362
I'm sorry, ms. O'neill.
1151
01:20:04,625 --> 01:20:05,670
What is it?
1152
01:20:05,713 --> 01:20:09,456
It's too late.
1153
01:20:09,500 --> 01:20:10,893
We're all gonna die.
1154
01:20:21,425 --> 01:20:23,427
Ms. O'neill, we're launching.
1155
01:20:23,470 --> 01:20:26,517
Wait, how much firepower
Do you have?
1156
01:20:26,560 --> 01:20:27,953
Hopefully enough.
1157
01:20:27,997 --> 01:20:29,302
China and russia
Are launching with us.
1158
01:20:29,346 --> 01:20:31,609
Okay, I need your real-time
Descent vector.
1159
01:20:31,652 --> 01:20:32,828
What's the point?
1160
01:20:32,871 --> 01:20:34,090
Just give it to me,
Okay?
1161
01:20:34,133 --> 01:20:35,134
I have an idea.
1162
01:20:38,572 --> 01:20:40,748
1...
1163
01:20:40,792 --> 01:20:44,883
1-0-5, 18 at 30 degrees
To the ecliptic.
1164
01:20:44,927 --> 01:20:46,624
Okay, okay.
1165
01:20:46,667 --> 01:20:47,625
Uh...
1166
01:20:51,237 --> 01:20:52,369
Hello?
1167
01:20:55,328 --> 01:20:57,243
Hello?
1168
01:20:57,287 --> 01:20:59,855
Hello, ms. O'neill?
1169
01:21:01,944 --> 01:21:03,902
Hello, ms. O'neill?
1170
01:21:03,946 --> 01:21:06,209
Sir, we really should launch.
1171
01:21:09,038 --> 01:21:10,474
Start the launch sequence.
1172
01:21:10,517 --> 01:21:11,910
Yes, sir.
1173
01:21:31,974 --> 01:21:32,931
What's wrong?
1174
01:21:32,975 --> 01:21:35,281
The lights shouldn't be off.
1175
01:21:44,464 --> 01:21:47,250
We gotta get them back.
1176
01:21:47,293 --> 01:21:48,816
I think the power's
Plugged in.
1177
01:21:48,860 --> 01:21:51,254
Um...
1178
01:21:51,297 --> 01:21:53,125
The generator.
1179
01:22:17,889 --> 01:22:19,630
Gonna need a fuse
For that.
1180
01:22:30,380 --> 01:22:31,511
Uhh!
1181
01:22:39,650 --> 01:22:41,695
I thought this
Would come in handy.
1182
01:22:47,353 --> 01:22:48,920
No!
1183
01:23:02,368 --> 01:23:03,848
Funny it should
End this way, huh?
1184
01:23:03,891 --> 01:23:05,371
Yeah, funny.
1185
01:23:05,415 --> 01:23:10,333
Okay, assume velocity
Is at least...
1186
01:23:23,476 --> 01:23:25,783
He's gonna be okay.
1187
01:23:25,826 --> 01:23:29,178
You did it, man.
1188
01:23:29,221 --> 01:23:31,049
You did it.
1189
01:24:30,413 --> 01:24:31,370
You okay?
1190
01:24:31,414 --> 01:24:32,806
Yeah.
1191
01:24:32,850 --> 01:24:35,635
I thought I told you
To stay in the car.
1192
01:24:35,679 --> 01:24:37,550
Yeah.
1193
01:24:37,594 --> 01:24:40,031
I never listen, do I?
1194
01:24:40,075 --> 01:24:41,772
No, I--I'm fine.
Thanks.
1195
01:24:41,815 --> 01:24:43,252
Don't worry about me.
1196
01:24:43,295 --> 01:24:45,210
Grandpa, are you okay?
1197
01:24:45,254 --> 01:24:47,299
You think this thing
Is radioactive?
1198
01:24:47,343 --> 01:24:49,432
Oh!
1199
01:24:53,566 --> 01:24:55,351
I still need power.
1200
01:25:16,154 --> 01:25:17,460
Six.
1201
01:25:17,503 --> 01:25:19,549
Five.
1202
01:25:19,592 --> 01:25:21,420
Four.
1203
01:25:21,464 --> 01:25:23,422
Three.
1204
01:25:23,466 --> 01:25:25,163
Two.
1205
01:25:25,207 --> 01:25:27,731
One.
1206
01:25:27,774 --> 01:25:30,125
Launch.
1207
01:25:30,168 --> 01:25:32,301
Repeat.
Launch.
1208
01:25:32,344 --> 01:25:34,172
Weapons are red and free--go.
1209
01:25:34,216 --> 01:25:35,434
Ag-1, launch.
1210
01:25:35,478 --> 01:25:36,566
Launching.
1211
01:25:49,579 --> 01:25:51,885
Mom, are we gonna die?
1212
01:25:51,929 --> 01:25:54,845
No.
1213
01:25:54,888 --> 01:25:56,977
Look, whatever happens,
1214
01:25:57,021 --> 01:25:58,979
We're all together.
1215
01:26:04,855 --> 01:26:06,248
90 seconds till impact.
1216
01:26:07,640 --> 01:26:09,599
It's been an honor
To serve with you.
1217
01:26:09,642 --> 01:26:11,122
All of you.
1218
01:26:13,472 --> 01:26:15,518
Brasser.
1219
01:26:15,561 --> 01:26:17,172
I'm sorry.
We've launched.
1220
01:26:17,215 --> 01:26:18,521
How long till impact?
1221
01:26:18,564 --> 01:26:19,826
Just over a minute.
1222
01:26:19,870 --> 01:26:21,393
You can reprogram
On the go.
1223
01:26:21,437 --> 01:26:23,178
Put me on the box.
New coordinates.
1224
01:26:23,221 --> 01:26:24,396
What's the point?
1225
01:26:24,440 --> 01:26:26,224
Because I--I figured it out.
No fall-out.
1226
01:26:26,268 --> 01:26:27,312
Impossible.
1227
01:26:27,356 --> 01:26:29,009
Okay, well I can explain it
To you,
1228
01:26:29,053 --> 01:26:30,707
Or we could save
The planet, okay?
1229
01:26:30,750 --> 01:26:31,795
So it's your choice.
1230
01:26:31,838 --> 01:26:33,840
Go, new coordinates,
1231
01:26:33,884 --> 01:26:35,364
Reset on the fly.
1232
01:26:35,407 --> 01:26:37,366
Okay, new target.
1233
01:26:37,409 --> 01:26:39,411
5-0-2.
1234
01:26:39,455 --> 01:26:41,544
46, 18 degrees.
1235
01:26:41,587 --> 01:26:42,545
Two seconds below midpoint.
1236
01:26:42,588 --> 01:26:43,676
Got it.
1237
01:26:43,720 --> 01:26:46,331
New coordinates.
5-0-2, 46, 18 degrees.
1238
01:26:46,375 --> 01:26:47,854
Two seconds below midpoint.
1239
01:26:47,898 --> 01:26:51,162
Okay, now set all missiles
To self-destruct on impact.
1240
01:26:51,206 --> 01:26:52,294
That's ridiculous.
1241
01:26:52,337 --> 01:26:54,731
General, do you
Want to die today?
1242
01:26:56,646 --> 01:26:58,082
Sir, the woman's a genius.
1243
01:26:58,125 --> 01:26:59,866
30 seconds to impact.
1244
01:26:59,910 --> 01:27:02,042
Do it.
1245
01:27:02,086 --> 01:27:05,524
Set all missiles to detonate
On impact.
1246
01:27:18,885 --> 01:27:20,539
Five seconds to impact.
1247
01:27:20,583 --> 01:27:22,672
Four.
1248
01:27:22,715 --> 01:27:24,326
Three.
1249
01:27:24,369 --> 01:27:25,936
Two.
1250
01:27:25,979 --> 01:27:27,894
One.
1251
01:27:30,854 --> 01:27:31,898
Uhh!
1252
01:27:41,256 --> 01:27:43,475
Please.
Please.
1253
01:27:47,000 --> 01:27:48,567
Birds are blown.
1254
01:27:48,611 --> 01:27:49,829
Detonation complete.
1255
01:27:49,873 --> 01:27:51,701
Fall
1256
01:27:51,744 --> 01:27:52,832
We...
1257
01:27:52,876 --> 01:27:54,878
What?
1258
01:27:54,921 --> 01:27:56,271
We--we missed, sir.
1259
01:27:56,314 --> 01:27:57,446
All ground units report
Still seeing the asteroid.
1260
01:27:57,489 --> 01:27:59,099
Lieutenant, you said
She was a genius!
1261
01:27:59,143 --> 01:28:01,406
Why did I listen
To that girl?
1262
01:28:01,450 --> 01:28:03,495
Because we're still alive,
Sir.
1263
01:28:11,503 --> 01:28:12,330
What's happening?
1264
01:28:12,374 --> 01:28:16,334
I don't know.
1265
01:28:16,378 --> 01:28:18,858
All I know is that
We're still alive.
1266
01:28:21,818 --> 01:28:25,517
I think it's
Getting smaller.
1267
01:28:37,921 --> 01:28:40,271
She wasn't trying to hit
The asteroid.
1268
01:28:40,315 --> 01:28:42,447
Imogene gave us coordinates
To deflect her.
1269
01:28:42,491 --> 01:28:45,232
The missile explosion
Acted as a shield,
1270
01:28:45,276 --> 01:28:46,799
A bumper.
1271
01:28:46,843 --> 01:28:48,497
And it worked?
1272
01:28:48,540 --> 01:28:50,542
All stations report
1273
01:28:50,586 --> 01:28:52,544
The asteroid changed
Trajectory.
1274
01:28:52,588 --> 01:28:55,417
It's heading out
Of the atmosphere.
1275
01:28:55,460 --> 01:28:56,722
Oh!
1276
01:29:02,380 --> 01:29:04,469
General, did it work?
1277
01:29:08,691 --> 01:29:10,432
Oh, my god.
1278
01:29:10,475 --> 01:29:12,347
What's wrong?
1279
01:29:12,390 --> 01:29:13,783
I think they're dying.
1280
01:29:13,826 --> 01:29:15,567
You did it!
1281
01:29:15,611 --> 01:29:17,569
Imogene, you did it!
1282
01:29:17,613 --> 01:29:19,223
They sound pretty happy
For dead people.
1283
01:29:54,824 --> 01:29:57,348
Excuse me.
1284
01:29:57,392 --> 01:29:59,742
Mm, wow.
1285
01:29:59,785 --> 01:30:00,917
Oh, my goodness.
1286
01:30:00,960 --> 01:30:02,048
That is beautiful.
1287
01:30:02,092 --> 01:30:04,050
I just--I want--
I want to say something.
1288
01:30:04,094 --> 01:30:05,530
I'd like to propose a toast,
First of all,
1289
01:30:05,574 --> 01:30:07,097
To our gracious host
1290
01:30:07,140 --> 01:30:10,143
For providing us
With this wonderful meal.
1291
01:30:10,187 --> 01:30:11,318
Oh, it's the least we could do.
1292
01:30:11,362 --> 01:30:14,017
And I would also like to say
1293
01:30:14,060 --> 01:30:15,975
A special thanks to you,
Imogene,
1294
01:30:16,019 --> 01:30:18,238
For your courage.
1295
01:30:18,282 --> 01:30:22,112
Without you,
None of us would be here.
1296
01:30:22,155 --> 01:30:24,506
Thank you.
1297
01:30:24,549 --> 01:30:26,986
Cheers.
1298
01:30:27,030 --> 01:30:28,248
Thank you.
1299
01:30:31,643 --> 01:30:33,384
Ah.
1300
01:30:33,428 --> 01:30:35,517
Please excuse me.
1301
01:30:46,441 --> 01:30:48,312
Excuse me.
1302
01:30:55,928 --> 01:30:57,539
Hey.
1303
01:30:57,582 --> 01:31:00,455
Hey.
1304
01:31:00,498 --> 01:31:02,848
You okay?
1305
01:31:02,892 --> 01:31:04,589
Yeah.
1306
01:31:04,633 --> 01:31:08,114
I mean,
It's still so raw.
1307
01:31:08,158 --> 01:31:11,335
You know it'll take time,
But...
1308
01:31:11,378 --> 01:31:14,425
Things will get back to normal.
1309
01:31:14,469 --> 01:31:17,602
Until next time.
1310
01:31:17,646 --> 01:31:21,519
What do you mean
"Next time"?
1311
01:31:21,563 --> 01:31:23,869
They say there will be
Another close call
1312
01:31:23,913 --> 01:31:28,265
18 years from now,
Around 2027.
1313
01:31:32,443 --> 01:31:34,140
How close?
1314
01:31:34,184 --> 01:31:38,231
An asteroid
Named a-n-1999.
1315
01:31:38,275 --> 01:31:40,364
They think it's gonna pass
1316
01:31:40,407 --> 01:31:44,455
Within about 200,000 miles
Of earth.
1317
01:31:44,499 --> 01:31:47,327
Well, that doesn't...
1318
01:31:47,371 --> 01:31:49,416
That doesn't seem so close.
1319
01:31:52,158 --> 01:31:54,596
Unless we're one degree off
1320
01:31:54,639 --> 01:31:59,035
Or if something knocks her
Off her course.
83060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.