All language subtitles for Meteor S01E01 Part 1 1080p1 AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,773 --> 00:02:46,688 This can't be right. 2 00:02:48,646 --> 00:02:50,039 Yes. 3 00:02:52,520 --> 00:02:53,782 Yes. 4 00:02:55,914 --> 00:02:57,307 Yes. 5 00:02:59,701 --> 00:03:01,268 No. 6 00:03:02,791 --> 00:03:04,836 Professor. 7 00:03:11,191 --> 00:03:12,496 Dr. Lehman. 8 00:03:15,282 --> 00:03:18,241 Dr. Lehman, these numbers, They can't be right. 9 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 I wish they weren't. 10 00:03:20,069 --> 00:03:21,331 No. Look. 11 00:03:21,375 --> 00:03:22,463 The mass assumption-- 12 00:03:22,506 --> 00:03:24,726 Is surprisingly hefty, But correct. 13 00:03:24,769 --> 00:03:26,902 I was gonna say too small. 14 00:03:26,945 --> 00:03:28,382 And--and the trajectory. 15 00:03:28,425 --> 00:03:29,644 That means it's heading-- 16 00:03:29,687 --> 00:03:31,254 Right for us. 17 00:03:31,298 --> 00:03:33,300 And she is, Pardon the melodrama, 18 00:03:33,343 --> 00:03:34,388 A planet killer. 19 00:03:34,431 --> 00:03:35,476 But that's impossible. 20 00:03:35,519 --> 00:03:37,260 I mean, I just checked 21 00:03:37,304 --> 00:03:38,609 The near earth Object database 22 00:03:38,653 --> 00:03:41,177 And nobody has logged Anything remotely close. 23 00:03:41,221 --> 00:03:42,483 Unless something hit one. 24 00:03:42,526 --> 00:03:44,572 Something big enough To knock her out of her orbit. 25 00:03:44,615 --> 00:03:48,706 Here. I'm pretty sure It's kassandra. 26 00:03:50,882 --> 00:03:52,057 No way. 27 00:03:52,101 --> 00:03:54,146 I'm afraid so. 28 00:03:54,190 --> 00:03:55,713 That's 61 miles. 29 00:03:55,757 --> 00:03:59,543 About three times the size Of mount everest. 30 00:03:59,587 --> 00:04:00,675 Okay, we're--we're talking 31 00:04:00,718 --> 00:04:02,938 Extinction event. 32 00:04:02,981 --> 00:04:04,026 Like the dinosaurs. 33 00:04:04,069 --> 00:04:05,375 What's so funny? 34 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 In greek mythology, 35 00:04:07,029 --> 00:04:09,597 The sun god apollo Cursed kassandra 36 00:04:09,640 --> 00:04:12,426 With the power to predict Death and destruction. 37 00:04:12,469 --> 00:04:14,341 So what do we do? 38 00:04:14,384 --> 00:04:17,387 We run the asymmetrical Trajectory algorithm, 39 00:04:17,431 --> 00:04:19,520 Find kassandra's Approach vectors. 40 00:04:19,563 --> 00:04:21,435 Send the coordinates To jpl, 41 00:04:21,478 --> 00:04:23,088 And pray there's enough Firepower 42 00:04:23,132 --> 00:04:24,742 To blast it From the sky. 43 00:04:39,975 --> 00:04:41,672 Hey. It's me. 44 00:04:41,716 --> 00:04:43,805 Again. 45 00:04:43,848 --> 00:04:45,633 I'm heading Back to school. 46 00:04:45,676 --> 00:04:46,721 Um... 47 00:04:46,764 --> 00:04:50,246 I, uh... 48 00:04:50,290 --> 00:04:52,074 Grandpa says hi. 49 00:04:56,252 --> 00:05:00,343 I love you. Call me when you can. 50 00:05:00,387 --> 00:05:01,431 There. 51 00:05:01,475 --> 00:05:04,521 Jenny, I know there's tension 52 00:05:04,565 --> 00:05:05,696 Between you and your dad. 53 00:05:05,740 --> 00:05:06,741 You've had words. 54 00:05:06,784 --> 00:05:08,569 But believe me, They are just words. 55 00:05:08,612 --> 00:05:10,571 He loves you very much. 56 00:05:10,614 --> 00:05:12,312 Right, well, you know, 57 00:05:12,355 --> 00:05:14,618 If he ever finds the time, He can tell me that himself. 58 00:05:28,632 --> 00:05:30,721 Grandpa says hi. 59 00:05:32,201 --> 00:05:34,290 I love you. 60 00:05:37,772 --> 00:05:40,035 Perfect timing, kid. 61 00:06:43,098 --> 00:06:44,186 Cal? 62 00:06:46,406 --> 00:06:47,624 In here. 63 00:06:52,455 --> 00:06:55,589 You, uh, conserving Electricity? 64 00:06:55,632 --> 00:06:58,548 Yeah. On a cop salary. You betcha. 65 00:06:58,592 --> 00:07:00,420 So... 66 00:07:01,508 --> 00:07:02,639 So... 67 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 You called me. 68 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 I thought we talked About going in 69 00:07:07,514 --> 00:07:08,558 In the morning. 70 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 You want to go now? 71 00:07:12,519 --> 00:07:14,477 Why not? 72 00:07:14,521 --> 00:07:16,653 Did you tell mary? 73 00:07:16,697 --> 00:07:19,351 Yeah. I told her. 74 00:07:19,395 --> 00:07:21,136 What'd she say? 75 00:07:27,708 --> 00:07:29,013 Jesus. 76 00:07:29,057 --> 00:07:31,363 Don't! Get it up! 77 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 Don't look away, jack. 78 00:07:36,499 --> 00:07:37,718 Look at your handiwork! 79 00:07:37,761 --> 00:07:39,371 Ah! 80 00:07:39,415 --> 00:07:40,851 I said look! 81 00:07:48,598 --> 00:07:51,601 Might as well pull The trigger yourself, buddy boy. 82 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 What does it have to... 83 00:07:53,516 --> 00:07:55,692 What'd you think Was gonna happen, jack? 84 00:07:55,736 --> 00:08:00,001 I turn myself in. You become a big hero. 85 00:08:00,044 --> 00:08:03,004 Bringing in the dirty cop. Ex-partner to boot. 86 00:08:03,047 --> 00:08:06,964 Cal, I can help. 87 00:08:07,008 --> 00:08:08,705 I can help you. I can. 88 00:08:08,749 --> 00:08:10,402 Thanks, jack. 89 00:08:10,446 --> 00:08:12,709 But I think I can handle it From here. 90 00:08:31,685 --> 00:08:32,729 Hello. 91 00:08:32,773 --> 00:08:35,384 Dr. Chetwyn, It's imogene o'neill. 92 00:08:35,427 --> 00:08:39,431 Imogene. Uh, sweetheart... 93 00:08:39,475 --> 00:08:40,824 We have an emergency. 94 00:08:40,868 --> 00:08:43,000 And dr. Lehman-- an emergency. 95 00:08:43,044 --> 00:08:45,568 You mean Another emergency? 96 00:08:45,612 --> 00:08:46,874 Dr. Chetwyn-- 97 00:08:46,917 --> 00:08:50,181 Now, if you had just taken The job at jpl, 98 00:08:50,225 --> 00:08:53,533 You wouldn't always be off On these wild goose chases 99 00:08:53,576 --> 00:08:54,664 With daniel. 100 00:08:54,708 --> 00:08:56,579 No, no. It's not a goose chase. 101 00:08:56,623 --> 00:09:00,409 Okay. I'm gonna put you On speakerphone. 102 00:09:00,452 --> 00:09:03,586 Asteroid 114 kassandra Is coming right at us. 103 00:09:03,630 --> 00:09:05,588 I need you to get To sac-norad on this. 104 00:09:05,632 --> 00:09:08,504 Kassandra is a main belt Asteroid, daniel. 105 00:09:08,548 --> 00:09:09,592 It's a minor planet, 106 00:09:09,636 --> 00:09:11,376 For god's sake. 107 00:09:11,420 --> 00:09:13,509 Its closest pass to us 108 00:09:13,553 --> 00:09:17,469 Is 400,000 miles Outside of earth's orbit. 109 00:09:17,513 --> 00:09:20,821 She was knocked off course After an impact with a comet. 110 00:09:20,864 --> 00:09:22,039 You might be able to see her 111 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 With a near earth radar By morning. 112 00:09:23,780 --> 00:09:25,652 But by then, it'll be Too late. 113 00:09:25,695 --> 00:09:28,437 Get to jpl now! We don't have-- 114 00:09:28,480 --> 00:09:29,873 Ah, we don't have Much time. 115 00:09:29,917 --> 00:09:31,919 Oh, god, daniel. 116 00:09:31,962 --> 00:09:34,748 Daniel, go to bed, All right? 117 00:09:34,791 --> 00:09:36,706 I'll look into it When I get to the office. 118 00:09:36,750 --> 00:09:39,622 We're coming right to you. We have the numbers to show you. 119 00:09:39,666 --> 00:09:41,450 But right now, Every minute counts. 120 00:09:42,669 --> 00:09:45,149 The harbingers That are being knocked loose 121 00:09:45,193 --> 00:09:47,021 By the initial collision Are already here. 122 00:09:47,064 --> 00:09:49,023 We have maybe 24 hours before-- 123 00:09:49,066 --> 00:09:51,852 I know what harbingers are, 124 00:09:51,895 --> 00:09:54,594 Dr. Lehman. 125 00:09:58,685 --> 00:10:00,948 They belong to you, Don't they? 126 00:10:00,991 --> 00:10:04,560 They're the reason You're alive now. 127 00:10:04,604 --> 00:10:06,518 You took my family From me, jack. 128 00:10:06,562 --> 00:10:11,262 Now I'm gonna return The favor. 129 00:10:13,525 --> 00:10:15,658 I'm gonna pay A little visit 130 00:10:15,702 --> 00:10:20,532 To jenny out there At the fancy college of hers. 131 00:10:20,576 --> 00:10:23,579 Oh. 132 00:10:23,623 --> 00:10:29,063 Your dad lives out That way too, doesn't he? 133 00:10:29,106 --> 00:10:31,631 Convenient. 134 00:11:03,401 --> 00:11:05,969 Mom, dad, wake up. 135 00:11:06,013 --> 00:11:07,884 What 136 00:11:07,928 --> 00:11:09,712 What, mikey? 137 00:11:09,756 --> 00:11:10,713 You gotta check this out. 138 00:11:10,757 --> 00:11:13,542 You okay? 139 00:11:14,978 --> 00:11:16,850 Okay. 140 00:11:22,159 --> 00:11:25,380 Oh, wow. That's cool. 141 00:11:25,423 --> 00:11:27,774 Russ. 142 00:11:27,817 --> 00:11:30,037 Come here, quick. Have a look. 143 00:11:32,517 --> 00:11:35,085 Come on. I'm comin'. 144 00:11:38,262 --> 00:11:39,699 That's amazing. 145 00:11:42,832 --> 00:11:44,747 It's bright. 146 00:11:44,791 --> 00:11:45,966 Yeah. 147 00:11:48,751 --> 00:11:50,622 It's... 148 00:11:50,666 --> 00:11:53,582 It's kind of... 149 00:11:53,625 --> 00:11:55,366 Back away from the window. 150 00:11:56,367 --> 00:11:58,674 Go! Go! Down in the cellar! 151 00:12:06,421 --> 00:12:08,640 Now, when you get there, I want you to call me. 152 00:12:08,684 --> 00:12:09,816 Grandpa, It's gonna be too late. 153 00:12:09,859 --> 00:12:10,817 I don't care How late it is. 154 00:12:10,860 --> 00:12:13,080 Keith. It's russ hapscomb. 155 00:12:13,123 --> 00:12:14,429 There--there's a fire At his place. 156 00:12:14,472 --> 00:12:16,344 He said a meteor Crashed in his field. 157 00:12:16,387 --> 00:12:18,259 What? 158 00:12:18,302 --> 00:12:20,000 All right, get the fire Department up there. 159 00:12:20,043 --> 00:12:21,523 We'll be right behind 'em. Yes, sir. 160 00:12:21,566 --> 00:12:23,786 I gotta run, sweetheart. 161 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 Did he really Just say meteor? 162 00:12:25,614 --> 00:12:27,572 The boy's got an imagination. 163 00:12:27,616 --> 00:12:29,531 Now, listen, I want you To drive the speed limit. 164 00:12:29,574 --> 00:12:31,141 Okay.Give me a hug. 165 00:12:32,752 --> 00:12:33,709 I love you, grandpa. 166 00:12:33,753 --> 00:12:35,102 Love you too, sweetheart. 167 00:12:35,145 --> 00:12:37,147 Thanks for coming. 168 00:12:50,073 --> 00:12:52,467 I know that you're not A huge fan of dr. Chetwyn. 169 00:12:52,510 --> 00:12:54,730 But don't you think he's gonna Figure this all out 170 00:12:54,774 --> 00:12:57,080 When he gets to jpl and looks At the radar readouts? 171 00:12:57,124 --> 00:12:59,735 I mean, wh--why are we-- Why are we going? 172 00:12:59,779 --> 00:13:02,216 We were the only ones Monitoring the initial impact. 173 00:13:02,259 --> 00:13:03,434 So they'll need our data 174 00:13:03,478 --> 00:13:06,437 To plot An intercept trajectory. 175 00:13:06,481 --> 00:13:09,789 Plus, none of their systems Allow for enough variables. 176 00:13:09,832 --> 00:13:12,443 Look, dr. Lehman, 177 00:13:12,487 --> 00:13:15,446 Please don't take this The wrong way. 178 00:13:15,490 --> 00:13:16,534 But... 179 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 Come on. Out with it. 180 00:13:18,623 --> 00:13:20,843 Why are we going? 181 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 He didn't believe you. 182 00:13:22,410 --> 00:13:24,673 Trust me. He'll believe us When we get there. 183 00:13:24,716 --> 00:13:26,588 Why? 184 00:13:26,631 --> 00:13:28,982 Because by then, lots more rocks Will have fallen. 185 00:13:29,025 --> 00:13:31,723 Lots more people Will be dead. 186 00:13:51,656 --> 00:13:54,529 Ladies and gentlemen, 187 00:13:54,572 --> 00:13:55,747 You were woken From your beds 188 00:13:55,791 --> 00:13:57,401 And flown here In the dead of the night 189 00:13:57,445 --> 00:13:58,794 Because somewhere In your past, 190 00:13:58,838 --> 00:14:00,274 You either volunteered for 191 00:14:00,317 --> 00:14:02,493 Or were volunteered By your agency 192 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 For a seat On the near earth object 193 00:14:03,886 --> 00:14:06,671 Emergency response Task force. 194 00:14:06,715 --> 00:14:08,064 Now, for those of you 195 00:14:08,108 --> 00:14:09,805 Who don't know me, I'm general brasser 196 00:14:09,849 --> 00:14:10,980 Of the army-space program, 197 00:14:11,024 --> 00:14:13,330 And I have been appointed By the president 198 00:14:13,374 --> 00:14:15,158 To lead this task force 199 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 In solving the crisis We face today. 200 00:14:16,943 --> 00:14:19,510 Put simply, an interplanetary Dust storm 201 00:14:19,554 --> 00:14:21,730 Seems to be headed our way. 202 00:14:21,773 --> 00:14:22,513 Uh, hi. 203 00:14:22,557 --> 00:14:25,734 Um...Nate chetwyn, jpl. 204 00:14:25,777 --> 00:14:27,997 Ah, the rocket scientist. Welcome. 205 00:14:28,041 --> 00:14:29,869 In the last six hours, 206 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 We've had multiple Meteor impacts 207 00:14:31,479 --> 00:14:33,524 On the west coast Of the united states. 208 00:14:33,568 --> 00:14:34,743 We're still compiling data 209 00:14:34,786 --> 00:14:36,701 From the navy And various satellites. 210 00:14:36,745 --> 00:14:39,356 But we can estimate that there Have been at least 12 211 00:14:39,400 --> 00:14:42,011 Other impacts In the pacific ocean. 212 00:14:42,055 --> 00:14:43,752 Now, dr. Chetwyn, 213 00:14:43,795 --> 00:14:45,667 I assume you've got a team Tracking this. 214 00:14:45,710 --> 00:14:48,583 Well, I-I've only recently Been briefed on all of this. 215 00:14:48,626 --> 00:14:52,195 The--the information's Been trickling in and... 216 00:14:52,239 --> 00:14:53,457 But yes, um, 217 00:14:53,501 --> 00:14:55,546 We--we got word A few hours ago 218 00:14:55,590 --> 00:14:57,722 From one of our observatories 219 00:14:57,766 --> 00:15:00,377 In the meteor tracking Network. 220 00:15:00,421 --> 00:15:01,639 Now--the--the--the data 221 00:15:01,683 --> 00:15:03,728 Is still being verified. 222 00:15:03,772 --> 00:15:05,469 But, um, there is The possibility 223 00:15:05,513 --> 00:15:08,255 That a comet has struck An asteroid. 224 00:15:08,298 --> 00:15:10,561 And if that's true, 225 00:15:10,605 --> 00:15:12,607 Then the increased meteor Activity we're experiencing 226 00:15:12,650 --> 00:15:15,436 Is the, uh, debris From that initial collision. 227 00:15:15,479 --> 00:15:16,785 How big Can these rocks get? 228 00:15:16,828 --> 00:15:19,396 Anything from a pebble To the size of a truck. 229 00:15:19,440 --> 00:15:20,528 And the bad news? 230 00:15:20,571 --> 00:15:22,965 The comet collision May have... 231 00:15:23,009 --> 00:15:26,360 Altered the parent asteroid's Trajectory 232 00:15:26,403 --> 00:15:28,753 Enough that... 233 00:15:28,797 --> 00:15:30,668 It may be on its way To us too. 234 00:15:30,712 --> 00:15:32,105 Size, mass, velocity? 235 00:15:32,148 --> 00:15:33,671 He's calculating that As we speak. 236 00:15:33,715 --> 00:15:34,803 Worst-case scenario. 237 00:15:34,846 --> 00:15:36,979 We may be looking At 114 kassandra, 238 00:15:37,023 --> 00:15:39,329 A main belt asteroid. 239 00:15:39,373 --> 00:15:41,505 It's large enough To be considered 240 00:15:41,549 --> 00:15:42,506 A small planet. 241 00:15:42,550 --> 00:15:45,596 She's 60 miles in diameter. 242 00:15:45,640 --> 00:15:47,511 And her impact with earth Would be enough 243 00:15:47,555 --> 00:15:49,209 To end life as we know it. 244 00:15:50,253 --> 00:15:52,342 You want The worst-case scenario. 245 00:15:52,386 --> 00:15:53,343 Time till impact? 246 00:15:53,387 --> 00:15:54,649 Still calculating. 247 00:15:54,692 --> 00:15:57,521 But my--my best Guesstimate is 24-48 hours. 248 00:15:57,565 --> 00:15:59,610 Unfortunately, If it is kassandra, 249 00:15:59,654 --> 00:16:01,699 You're gonna have to destroy her Long before that. 250 00:16:01,743 --> 00:16:04,137 Because if--if we hit her When she's too low 251 00:16:04,180 --> 00:16:05,268 In our atmosphere, 252 00:16:05,312 --> 00:16:07,662 The--the debris fallout 253 00:16:07,705 --> 00:16:09,490 From the explosion... 254 00:16:11,535 --> 00:16:12,972 It would be catastrophic. 255 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 Okay, people. We got our hands full. 256 00:16:15,061 --> 00:16:16,497 Let's get moving. 257 00:16:16,540 --> 00:16:18,499 Dr. Chetwyn, I need A full workup 258 00:16:18,542 --> 00:16:19,891 On the asteroid We're dealing with 259 00:16:19,935 --> 00:16:21,632 And a trajectory For an ideal 260 00:16:21,676 --> 00:16:22,807 Interception point. 261 00:16:22,851 --> 00:16:24,679 And I need it In 30 minutes or less. 262 00:16:29,031 --> 00:16:31,468 I know it's early. Don't tell me how early it is. 263 00:16:31,512 --> 00:16:33,122 I need you at your desk In ten minutes. 264 00:16:33,166 --> 00:16:36,212 And get me dr. Lehman now. 265 00:16:41,783 --> 00:16:43,654 Just gonna get Your numbers, sir. 266 00:16:46,701 --> 00:16:47,745 Okay. 267 00:16:47,789 --> 00:16:49,530 Trust me. 268 00:16:49,573 --> 00:16:51,140 Stark's not gonna get far. 269 00:16:51,184 --> 00:16:52,620 Jack, I'm gonna do Everything I can. 270 00:16:52,663 --> 00:16:54,709 Jesus, cap, That's not enough. 271 00:16:54,752 --> 00:16:56,537 It's calvin. You know him. 272 00:16:56,580 --> 00:16:58,626 Look, this is jenny We're talking about. 273 00:16:58,669 --> 00:17:00,106 I know, man. 274 00:17:00,149 --> 00:17:02,282 But do you see What's goin' on out there? 275 00:17:02,325 --> 00:17:03,935 Tom. 276 00:17:03,979 --> 00:17:06,112 Tom, you used to bounce her On your knee. 277 00:17:06,155 --> 00:17:08,984 Please. 278 00:17:09,028 --> 00:17:10,768 Well, he's not getting far, 279 00:17:10,812 --> 00:17:12,901 All right? 280 00:17:17,601 --> 00:17:19,342 Who is that? Is that about jenny? 281 00:17:19,386 --> 00:17:21,475 It's the mayor. 282 00:17:21,518 --> 00:17:23,564 You call me if you hear Anything. 283 00:17:23,607 --> 00:17:24,956 Will do. 284 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 Now get some rest, Would you? 285 00:17:39,710 --> 00:17:41,321 Come on, baby. 286 00:17:41,364 --> 00:17:42,887 All circuits are busy. 287 00:17:42,931 --> 00:17:44,802 Please try your call Again later. 288 00:17:57,337 --> 00:17:59,600 We're following This breaking story 289 00:17:59,643 --> 00:18:03,082 The ap is reporting A large meteor impact 290 00:18:03,125 --> 00:18:05,171 In taft, california, With additional impacts 291 00:18:05,214 --> 00:18:07,260 On other areas Along the west coast 292 00:18:07,303 --> 00:18:08,739 And the pacific ocean. 293 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 Nasa officials have scheduled A press conference 294 00:18:10,872 --> 00:18:12,395 One half hour from now. 295 00:18:12,439 --> 00:18:15,050 And we expect some answers Regarding what seems to be 296 00:18:15,094 --> 00:18:17,531 The largest meteor storm To hit our planet 297 00:18:17,574 --> 00:18:19,098 In recorded history. 298 00:18:19,141 --> 00:18:21,535 Small meteors collide With the earth all the time. 299 00:18:21,578 --> 00:18:24,233 But the impact is so minor... 300 00:18:31,501 --> 00:18:34,113 Hey, you guys, check it out. 301 00:18:37,290 --> 00:18:39,466 It's beautiful. 302 00:18:40,641 --> 00:18:42,599 Bet it's even better Up in the mountains. 303 00:18:42,643 --> 00:18:43,644 Come on. 304 00:18:48,605 --> 00:18:50,912 Hey. Hey. 305 00:18:50,955 --> 00:18:52,131 Forget something? 306 00:18:52,174 --> 00:18:54,089 Oh, thank you. 307 00:18:54,133 --> 00:18:57,310 Maya, you rock. Best roommate ever. 308 00:19:00,487 --> 00:19:01,531 Come on. We gotta roll. 309 00:19:02,924 --> 00:19:04,143 See ya. 310 00:19:42,572 --> 00:19:45,009 This is awful. 311 00:19:47,621 --> 00:19:48,709 Yeah. 312 00:19:50,145 --> 00:19:51,668 Hey. 313 00:19:51,712 --> 00:19:54,541 We got out, right? 314 00:19:56,238 --> 00:19:57,674 Do you want me To stay home? 315 00:19:57,718 --> 00:20:00,068 No, no, no. You--you go on. 316 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 Someone's got to pay The bills. 317 00:20:02,592 --> 00:20:04,159 Yeah, but you shouldn't Have to deal with all this 318 00:20:04,203 --> 00:20:05,552 By yourself. 319 00:20:05,595 --> 00:20:08,032 Hey, hey, at least someone's Enjoying this. 320 00:20:11,514 --> 00:20:12,994 He's still here? 321 00:20:13,037 --> 00:20:15,388 Yeah. We missed the bus In all the excitement. 322 00:20:15,431 --> 00:20:18,478 I'll take him in. No, no. I'll do it. 323 00:20:18,521 --> 00:20:21,176 It'll give us Some good mother/son time. 324 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 Hey, kid! 325 00:20:22,264 --> 00:20:24,875 Let's go. Time for school. 326 00:20:24,919 --> 00:20:27,530 Limo's leavin'. 327 00:20:27,574 --> 00:20:29,010 Shouldn't I stay And help? 328 00:20:29,053 --> 00:20:30,577 Nice try. 329 00:20:30,620 --> 00:20:31,708 Come on. Get in the car. 330 00:20:31,752 --> 00:20:33,493 I'll try to get off early, All right? 331 00:20:36,147 --> 00:20:38,498 Hey, russell! 332 00:20:38,541 --> 00:20:40,587 The firemen tell me It's safe now. 333 00:20:40,630 --> 00:20:42,676 You might want to come Take a look. 334 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 Well, how bad is it? 335 00:20:45,548 --> 00:20:47,202 See for yourself. 336 00:20:56,385 --> 00:20:58,474 You get a chance to watch The news this morning? 337 00:20:58,518 --> 00:21:01,129 No, the power's still out. 338 00:21:01,172 --> 00:21:03,305 Well, apparently, uh, 339 00:21:03,349 --> 00:21:06,613 A few of these things hit Some time last night. 340 00:21:09,616 --> 00:21:11,139 Some kind of freak Meteor shower. 341 00:21:11,182 --> 00:21:13,837 Most of them landed In the pacific, 342 00:21:13,881 --> 00:21:15,404 Except for this one. 343 00:21:35,685 --> 00:21:39,820 [television running Indistinctly] 344 00:21:39,863 --> 00:21:42,605 Ooh, hi. My radiator overheated. 345 00:21:42,649 --> 00:21:44,390 Can I get a water? 346 00:21:44,433 --> 00:21:45,521 Oh, thank you. 347 00:21:52,746 --> 00:21:54,400 Thank you. Thanks. 348 00:21:54,443 --> 00:21:56,489 Have a good day. 349 00:21:56,532 --> 00:21:58,360 Suspect is still at large. 350 00:21:58,404 --> 00:21:59,970 Repeat. 351 00:22:00,014 --> 00:22:02,451 Detective calvin stark is considered armed and dangerous. 352 00:22:02,495 --> 00:22:03,974 Use extreme caution. 353 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 All units. 354 00:22:05,672 --> 00:22:10,938 All units respond--a 511 At 11465 high view drive. 355 00:22:21,035 --> 00:22:21,992 Hello. 356 00:22:22,036 --> 00:22:23,559 Imogene, It's nate chetwyn. 357 00:22:23,603 --> 00:22:24,778 Is daniel with you? 358 00:22:24,821 --> 00:22:26,040 I'm right here. 359 00:22:26,083 --> 00:22:27,998 Dan. 360 00:22:28,042 --> 00:22:30,349 I'm sorry. I-I was wrong about kassandra. 361 00:22:30,392 --> 00:22:32,916 Have you had a chance To calculate trajectory? 362 00:22:32,960 --> 00:22:34,875 You're breaking up. Call us back. 363 00:22:34,918 --> 00:22:37,443 We're standing by For a missile launch. 364 00:22:37,486 --> 00:22:38,618 No, no! Don't launch! 365 00:22:38,661 --> 00:22:40,576 You don't have The trajectory right! 366 00:22:40,620 --> 00:22:44,145 Hello? 367 00:22:44,188 --> 00:22:47,366 He doesn't have The original impact coordinates. 368 00:22:47,409 --> 00:22:49,193 He's using an algorithm I gave him years ago. 369 00:22:49,237 --> 00:22:50,630 They're gonna miss. Get him back! 370 00:22:52,893 --> 00:22:54,416 No signal. 371 00:22:54,460 --> 00:22:57,071 Ha. He said sorry. 372 00:22:57,114 --> 00:22:58,246 What? 373 00:22:58,289 --> 00:22:59,247 He apologized. 374 00:22:59,290 --> 00:23:02,555 I think he actually Apologized. 375 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 Oh, great. 376 00:23:09,083 --> 00:23:10,084 Great. 377 00:23:16,220 --> 00:23:19,659 No, ma'am, I'm not trying to tell you how to do your job. 378 00:23:19,702 --> 00:23:20,834 But you need to get The president 379 00:23:20,877 --> 00:23:22,705 To address the country Right away 380 00:23:22,749 --> 00:23:25,621 Or we will have widespread Panic. 381 00:23:25,665 --> 00:23:26,970 Thank you, ma'am. 382 00:23:27,014 --> 00:23:28,319 Sir. 383 00:23:28,363 --> 00:23:29,886 Just heard from nasa. 384 00:23:29,930 --> 00:23:31,410 Near-earth satellite radar Confirms 385 00:23:31,453 --> 00:23:32,672 That it's 114 kassandra. 386 00:23:32,715 --> 00:23:34,674 Colonel beck, How long till missile launch? 387 00:23:34,717 --> 00:23:35,762 21 minutes, sir. 388 00:23:35,805 --> 00:23:37,677 Perfect. Let's get a live feed in five. 389 00:23:37,720 --> 00:23:38,895 Yes, sir. 390 00:23:38,939 --> 00:23:40,201 And I still need the-- 391 00:23:40,244 --> 00:23:41,724 Dr. Chetwyn, how about Those coordinates? 392 00:23:41,768 --> 00:23:44,161 I've got them, sir. I'm just double-checking them. 393 00:23:44,205 --> 00:23:46,381 We need them now. 394 00:23:46,425 --> 00:23:47,469 Okay. 395 00:23:47,513 --> 00:23:49,515 You got it. 396 00:23:49,558 --> 00:23:51,299 I got it.Perfect. 397 00:23:54,041 --> 00:23:55,999 You've reached the cell phone Of dr. Lehman. 398 00:23:56,043 --> 00:23:57,087 Please leave a message. 399 00:23:57,131 --> 00:23:58,872 Dr. Lehman, imogene, It--it's nate. 400 00:23:58,915 --> 00:24:00,395 We're--we're About to launch, 401 00:24:00,439 --> 00:24:01,527 And I need to confirm 402 00:24:01,570 --> 00:24:03,137 The kassandra trajectory With you. 403 00:24:03,180 --> 00:24:06,619 There's--there's something Wrong with the numbers. 404 00:24:06,662 --> 00:24:09,448 Just call, call, call. 405 00:24:24,071 --> 00:24:27,030 Whoa! Watch out, sorry. 406 00:24:29,729 --> 00:24:30,904 Will you help me out, please? 407 00:24:30,947 --> 00:24:31,861 Thank you. 408 00:24:40,043 --> 00:24:42,481 Russell hapscomb. Meteor man. 409 00:24:42,524 --> 00:24:43,960 Simon. Long time. 410 00:24:44,004 --> 00:24:45,179 Yeah. Long time. 411 00:24:45,222 --> 00:24:46,572 Hey, What's goin' on here? 412 00:24:46,615 --> 00:24:48,095 I thought my house Was the only one that got hit. 413 00:24:48,138 --> 00:24:50,097 Some fema guy told people To stock up so... 414 00:24:50,140 --> 00:24:52,534 Wow.Yeah. Wow is right. 415 00:24:52,578 --> 00:24:54,101 Hey! 416 00:24:54,144 --> 00:24:55,232 That's my water. 417 00:24:55,276 --> 00:24:56,582 You got your name On this? 418 00:24:56,625 --> 00:24:57,583 I'm over here getting milk 419 00:24:57,626 --> 00:24:58,627 Before they run out Of that too. 420 00:24:58,671 --> 00:25:00,542 Yeah, well, look, Sorry, sir. 421 00:25:00,586 --> 00:25:02,413 I said that's mywater. 422 00:25:02,457 --> 00:25:03,545 It's formy family. 423 00:25:03,589 --> 00:25:05,547 Hey, relax. 424 00:25:05,591 --> 00:25:08,768 Why don't you just get Your ass out of my town 425 00:25:08,811 --> 00:25:10,421 And crawl back to where You came from? 426 00:25:10,465 --> 00:25:12,598 Come again? 427 00:25:13,947 --> 00:25:16,776 Let's let it go. He's not worth it. 428 00:25:16,819 --> 00:25:18,342 Yeah, let it go. 429 00:25:18,386 --> 00:25:20,127 There's more water Over there. 430 00:25:23,652 --> 00:25:26,350 You have yourself A nice day...Sir. 431 00:25:34,620 --> 00:25:35,838 Heard what he said To me? 432 00:25:35,882 --> 00:25:38,362 Yeah, I heard. 433 00:25:40,626 --> 00:25:41,496 I was born here. 434 00:25:41,540 --> 00:25:42,671 Some mouth. 435 00:25:42,715 --> 00:25:45,282 Yeah. That mouth Gonna get his ass cancelled. 436 00:25:45,326 --> 00:25:47,328 You did the right thing. 437 00:25:59,122 --> 00:26:00,994 Damn it. 438 00:26:01,037 --> 00:26:02,430 I think it's dead. 439 00:26:02,473 --> 00:26:03,605 Sorry. 440 00:26:03,649 --> 00:26:05,520 Don't panic. 441 00:26:05,564 --> 00:26:07,174 We have to keep Our heads. 442 00:26:07,217 --> 00:26:08,567 See if you can wave Someone down. 443 00:26:08,610 --> 00:26:10,525 They always stop For a girl. 444 00:26:11,744 --> 00:26:12,701 Hey! 445 00:26:12,745 --> 00:26:15,617 Hey, stop! 446 00:26:15,661 --> 00:26:19,360 Great. 447 00:26:19,403 --> 00:26:20,666 Hey, look. 448 00:26:27,237 --> 00:26:28,804 I'll get the phone. 449 00:26:32,112 --> 00:26:33,330 Hey! 450 00:26:33,374 --> 00:26:34,418 Dr. Lehman. 451 00:26:36,029 --> 00:26:36,986 Dr. Lehman! 452 00:26:37,030 --> 00:26:38,727 Oh, god. Dr. Lehman. 453 00:26:38,771 --> 00:26:41,948 Laptop. 454 00:26:41,991 --> 00:26:44,777 Don't speak. Shh. Don't try to speak. 455 00:26:46,996 --> 00:26:50,130 Oh, my god. Oh, my god, dr. Lehman. 456 00:26:50,173 --> 00:26:53,437 Get it.No. 457 00:26:53,481 --> 00:26:55,701 Dr. Lehman. 458 00:26:57,659 --> 00:26:59,139 Dr. Lehman! 459 00:27:01,532 --> 00:27:04,840 I don't know what to do. I don't know what to do. 460 00:27:15,111 --> 00:27:16,678 Now here's a list Of alternate routes 461 00:27:16,722 --> 00:27:18,071 To get you home From our eye in the sky. 462 00:27:18,114 --> 00:27:20,203 If you're trying to head north On the 405, 463 00:27:20,247 --> 00:27:21,640 Allow for extra time. Make sure you-- 464 00:27:23,032 --> 00:27:26,732 Come on. Answer, baby. Answer. 465 00:27:26,775 --> 00:27:29,560 Hi, it's jenny. Leave a message. 466 00:27:30,779 --> 00:27:32,694 Jenny. Listen to me. It's your dad. 467 00:27:32,738 --> 00:27:35,697 Listen very carefully. You are in real danger. 468 00:27:35,741 --> 00:27:38,613 Stark, my--my ex-partner, Calvin stark. 469 00:27:38,657 --> 00:27:40,006 You remember him? 470 00:27:40,049 --> 00:27:41,703 Well, he's done something Terrible, baby. 471 00:27:41,747 --> 00:27:43,618 You are in danger, okay? 472 00:27:43,662 --> 00:27:45,707 As soon as you get this message, You need to call-- 473 00:27:45,751 --> 00:27:48,101 No, you need to run To the police station in town 474 00:27:48,144 --> 00:27:50,712 And have them call me Or captain finnegan 475 00:27:50,756 --> 00:27:54,324 At lapd precinct 9 Immediately. 476 00:27:54,368 --> 00:27:57,240 All right? This is for real, baby. 477 00:27:57,284 --> 00:27:59,460 All right? I love you. 478 00:27:59,503 --> 00:28:02,550 Just go. Go now. 479 00:28:07,598 --> 00:28:09,513 Due to the unpredictable nature 480 00:28:09,557 --> 00:28:11,864 Of the current meteor shower Crisis, all motorists-- 481 00:28:11,907 --> 00:28:13,474 Told you I knew a shortcut. 482 00:28:13,517 --> 00:28:16,607 Yeah, it sure beats The parking lot on the 5. 483 00:28:16,651 --> 00:28:19,698 It is recommended That all drivers safely exit= 484 00:28:19,741 --> 00:28:22,178 And proceed To the nearest public shelter. 485 00:28:22,222 --> 00:28:23,484 Maybe we should go back. 486 00:28:23,527 --> 00:28:25,529 Why? 487 00:28:25,573 --> 00:28:26,835 I mean, things are falling Out of the sky. 488 00:28:26,879 --> 00:28:28,707 They're telling people To stay off the road. 489 00:28:28,750 --> 00:28:31,710 People are sheep. They overreact. 490 00:28:35,235 --> 00:28:36,453 Just think... 491 00:28:36,497 --> 00:28:41,067 Hot tub. Hot tub. Hot tub. 492 00:28:41,110 --> 00:28:42,285 I'm serious. 493 00:28:42,329 --> 00:28:43,373 Me too. 494 00:28:43,417 --> 00:28:45,071 There's also A fully stocked bar. 495 00:28:45,114 --> 00:28:47,726 40 acres Of pristine forest. 496 00:28:52,426 --> 00:28:53,470 Hey, babe. 497 00:28:55,255 --> 00:28:56,517 If the world's ending, 498 00:28:56,560 --> 00:28:57,823 I'd rather be with you. 499 00:28:57,866 --> 00:29:00,608 Thanks. 500 00:29:02,131 --> 00:29:05,134 You are so full of it. 501 00:29:05,178 --> 00:29:06,745 Come on. 502 00:29:06,788 --> 00:29:09,051 That was for real. Yeah. 503 00:29:09,095 --> 00:29:11,532 ♪ mm-mm-mm-mm 504 00:29:11,575 --> 00:29:14,013 Tell you what. 505 00:29:14,056 --> 00:29:16,450 If you're a good boy The rest of the way, 506 00:29:16,493 --> 00:29:18,626 I might let you Fish that out. 507 00:29:18,669 --> 00:29:20,671 Oww! 508 00:29:34,468 --> 00:29:36,557 You stopped a fight Over water? 509 00:29:36,600 --> 00:29:38,559 Yeah. I'm telling you, Our house gets hit, 510 00:29:38,602 --> 00:29:40,996 But it's everyone else around here who's freakin' out. 511 00:29:41,040 --> 00:29:42,128 You okay? 512 00:29:42,171 --> 00:29:43,694 Yeah, I'm fine. 513 00:29:43,738 --> 00:29:45,958 Just fixin' up the windows Before michael gets home. 514 00:29:46,001 --> 00:29:48,134 I hear they're letting The kids out early. 515 00:29:48,177 --> 00:29:49,570 Dr. Hapscomb, 516 00:29:49,613 --> 00:29:50,658 We need you stat. 517 00:29:50,701 --> 00:29:52,268 All right. You heard that, babe. 518 00:29:52,312 --> 00:29:53,704 I love you. I gotta go. 519 00:29:56,533 --> 00:29:57,970 Watch it. 520 00:29:58,013 --> 00:29:59,623 Oh! Oh, come on.Excuse me! 521 00:29:59,667 --> 00:30:01,451 What are you doing? Out of my way. 522 00:30:01,495 --> 00:30:04,498 Oh, I'm-- That's rude. 523 00:30:04,541 --> 00:30:05,804 Sorry, sorry. 524 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 They've been all over the radio and tv. 525 00:30:24,910 --> 00:30:26,128 What was it fema said? 526 00:30:26,172 --> 00:30:27,303 What was his big message? 527 00:30:27,347 --> 00:30:28,652 Stay off the roads. 528 00:30:28,696 --> 00:30:31,655 Like it's some freakin' Kind of travel advisory. 529 00:30:31,699 --> 00:30:33,266 Unbelievable. 530 00:30:33,309 --> 00:30:36,138 That's your tax dollars At work right there. 531 00:30:36,182 --> 00:30:37,574 I've been all over town. 532 00:30:37,618 --> 00:30:40,360 People startin' to hoard Food and supplies. 533 00:30:40,403 --> 00:30:42,797 Next thing, everyone's gonna be holed up in their houses. 534 00:30:42,841 --> 00:30:44,103 And that's when the lowlifes 535 00:30:44,146 --> 00:30:45,452 Are gonna be comin' out of the woodwork. 536 00:30:45,495 --> 00:30:47,976 Havin' a slow day At the garage? 537 00:30:49,673 --> 00:30:51,153 Hello, chief. 538 00:30:51,197 --> 00:30:53,155 Dwight. 539 00:30:53,199 --> 00:30:56,028 You boys, uh, plannin' A huntin' trip? 540 00:30:56,071 --> 00:30:59,509 Well, you know, duck season's Right around the corner. 541 00:30:59,553 --> 00:31:02,991 Well, today might be a good day To stay indoors. 542 00:31:03,035 --> 00:31:07,778 Yeah. But what if you have Some real trouble? 543 00:31:07,822 --> 00:31:10,216 You're gonna need some God-fearin' boys at your side. 544 00:31:10,259 --> 00:31:13,610 What I need is for people To stay nice and calm. 545 00:31:13,654 --> 00:31:15,699 Not runnin' around With weapons. 546 00:31:18,528 --> 00:31:19,486 I don't recall 547 00:31:19,529 --> 00:31:21,967 Martial law Being declared. 548 00:31:22,010 --> 00:31:23,664 We have the right To assemble. 549 00:31:23,707 --> 00:31:26,449 Dwight... 550 00:31:26,493 --> 00:31:28,930 You are beginning To annoy me. 551 00:31:28,974 --> 00:31:31,237 That would not be in your Best interest. 552 00:31:31,280 --> 00:31:33,021 Are you threatening me? 553 00:31:33,065 --> 00:31:37,243 I'm not threatening you. I'm just tellin' you how it is. 554 00:31:39,288 --> 00:31:41,116 Now I suggest you take care Of your families 555 00:31:41,160 --> 00:31:43,336 Rather than your guns. 556 00:32:01,615 --> 00:32:06,750 So, uh, where in los angeles You 557 00:32:06,794 --> 00:32:11,190 Uh, jpl. Jet propulsion laboratories. 558 00:32:11,233 --> 00:32:12,626 It's just off the 210. 559 00:32:12,669 --> 00:32:16,456 Thanks for picking me up. 560 00:32:18,849 --> 00:32:21,635 You remind me Of my daughter. 561 00:32:21,678 --> 00:32:23,289 And I never let her Walk alone. 562 00:32:39,566 --> 00:32:42,090 As of yet, we have heard No official word 563 00:32:42,134 --> 00:32:43,831 On what's going on. 564 00:32:43,874 --> 00:32:45,702 But with the meteor strikes Increasing, 565 00:32:45,746 --> 00:32:49,532 What started out as an Especially beautiful sunrise 566 00:32:49,576 --> 00:32:52,753 Might turn out to be The first warning sign 567 00:32:52,796 --> 00:32:54,842 Of a national emergency. 568 00:32:54,885 --> 00:32:56,148 [glass shatters, People scream] 569 00:33:12,903 --> 00:33:15,515 Maybe they'll cancel School tomorrow. 570 00:33:15,558 --> 00:33:19,649 Aw, mikey's got A girlfriend! 571 00:33:19,693 --> 00:33:20,781 Hey, if you ever want A real man-- 572 00:33:20,824 --> 00:33:21,782 Leave her alone. 573 00:33:21,825 --> 00:33:22,870 Or what? 574 00:33:27,179 --> 00:33:28,354 He ain't gonna help you. 575 00:33:28,397 --> 00:33:29,833 Doofus can't protect His woman. 576 00:33:29,877 --> 00:33:30,834 Nope. 577 00:33:30,878 --> 00:33:32,271 Quit it. 578 00:33:33,837 --> 00:33:36,710 Oh, is doofus gonna cry? 579 00:33:38,320 --> 00:33:39,626 Big mistake. 580 00:33:56,860 --> 00:33:59,211 Coordinates confirmed? 581 00:33:59,254 --> 00:34:01,517 Yeah. 582 00:34:01,561 --> 00:34:05,086 Your confidence Is overwhelming. 583 00:34:05,130 --> 00:34:06,870 Punch it. 584 00:34:07,871 --> 00:34:08,916 We're locked in. 585 00:34:08,959 --> 00:34:09,960 Launch codes. 586 00:34:10,004 --> 00:34:11,527 Hot and ready, sir. 587 00:34:11,571 --> 00:34:12,702 We're go for launch, sir. 588 00:34:14,139 --> 00:34:15,444 Call it, colonel. 589 00:34:15,488 --> 00:34:16,532 On my mark. 590 00:34:16,576 --> 00:34:19,753 10, 9, 591 00:34:19,796 --> 00:34:22,538 8, 7, 592 00:34:22,582 --> 00:34:24,758 6, 5, 593 00:34:24,801 --> 00:34:28,457 4, 3... 594 00:34:38,511 --> 00:34:39,686 Talk to me, people. 595 00:34:39,729 --> 00:34:41,644 We--we lost 'em, sir. I-I got no feeds. 596 00:34:41,688 --> 00:34:42,863 Me neither. They're off line. 597 00:34:42,906 --> 00:34:44,604 The satellite. 598 00:34:44,647 --> 00:34:46,258 Speak up. 599 00:34:46,301 --> 00:34:48,477 Are we on satellite com link With the launch site? 600 00:34:48,521 --> 00:34:49,478 That's right. 601 00:34:49,522 --> 00:34:50,566 I think the satellite Got hit. 602 00:34:52,133 --> 00:34:53,395 The harbingers. 603 00:34:53,439 --> 00:34:56,094 The--the debris From the initial comet impact. 604 00:34:56,137 --> 00:34:58,748 Quigley. Yes. 605 00:34:58,792 --> 00:35:00,272 Yes. Confirmed? 606 00:35:00,315 --> 00:35:02,100 Yes. Roger that. Please stand by. 607 00:35:02,143 --> 00:35:03,275 Sir, missiles are intact. 608 00:35:03,318 --> 00:35:05,103 We just lost The satellite feeds. 609 00:35:07,105 --> 00:35:08,410 Recommendations. 610 00:35:08,454 --> 00:35:10,195 Launch based On the trajectory model, sir. 611 00:35:10,238 --> 00:35:11,892 No. No! 612 00:35:11,935 --> 00:35:13,676 Without satellite guidance, 613 00:35:13,720 --> 00:35:15,591 I-I-I advise against that. 614 00:35:15,635 --> 00:35:17,158 The trajectory computation, 615 00:35:17,202 --> 00:35:19,552 It--it's not foolproof. 616 00:35:19,595 --> 00:35:20,857 I need more time. Christ. 617 00:35:20,901 --> 00:35:22,381 Well, I'm sorry. 618 00:35:22,424 --> 00:35:25,166 I don't think we should be Hurling nuclear weapons blindly! 619 00:35:25,210 --> 00:35:26,602 Pardon me, dr. Chetwyn, 620 00:35:26,646 --> 00:35:28,561 But what the hell have you been Doing all this time? 621 00:35:28,604 --> 00:35:31,085 The best I can. 622 00:35:31,129 --> 00:35:34,480 We've never dealt With this big an asteroid mass. 623 00:35:34,523 --> 00:35:35,872 And not at this proximity. 624 00:35:35,916 --> 00:35:37,657 And the--the--the algorithm I'm using isn't working. 625 00:35:37,700 --> 00:35:39,441 For some reason, I can't reach The man that created it. 626 00:35:39,485 --> 00:35:40,747 Well, find him For christ's sake! 627 00:35:40,790 --> 00:35:41,748 Where is he? 628 00:35:41,791 --> 00:35:44,185 He's on his way in From mexico. 629 00:35:44,229 --> 00:35:45,317 Mexico? 630 00:35:45,360 --> 00:35:46,622 What the hell is he doing In mexico 631 00:35:46,666 --> 00:35:47,971 If he's so integral To this whole thing? 632 00:35:48,015 --> 00:35:50,844 I fired him. He went crazy. 633 00:35:54,456 --> 00:35:55,892 Help dr. Chetwyn Find his man. 634 00:35:55,936 --> 00:35:57,285 Get the white house involved. 635 00:35:57,329 --> 00:35:58,634 Call in the god damn marines. 636 00:35:58,678 --> 00:35:59,940 We need that trajectory On this thing 637 00:35:59,983 --> 00:36:01,115 Right away, now! 638 00:36:12,039 --> 00:36:14,607 I'm sorry, But it's not my fault. 639 00:36:14,650 --> 00:36:16,174 The thing overheated, okay? 640 00:36:16,217 --> 00:36:19,089 The car is a piece of crap. 641 00:36:19,133 --> 00:36:22,092 Yeah? Oh, that's nice. Nice. 642 00:36:22,136 --> 00:36:24,617 Yeah. Jackass! 643 00:36:24,660 --> 00:36:26,532 Sorry, ma'am. 644 00:36:26,575 --> 00:36:28,795 Lapd. I'm gonna have To commandeer your vehicle. 645 00:36:28,838 --> 00:36:30,100 Police emergency. 646 00:36:30,144 --> 00:36:32,538 You gave me a heart attack. 647 00:36:32,581 --> 00:36:34,627 Step away from the car, Please. 648 00:36:34,670 --> 00:36:36,237 Have you seen What's happening out there? 649 00:36:36,281 --> 00:36:37,282 I gotta get home. 650 00:36:37,325 --> 00:36:40,328 Ma'am, I'm gonna have to insist. 651 00:36:41,503 --> 00:36:42,983 Officer, please. 652 00:36:43,026 --> 00:36:45,464 Please. I live all the way In palm vista. 653 00:36:45,507 --> 00:36:46,639 My kids are waiting. 654 00:36:46,682 --> 00:36:48,641 I'll never make it On foot. 655 00:36:48,684 --> 00:36:51,426 Palm vista. You live out near the college. 656 00:36:51,470 --> 00:36:53,080 Yeah. 657 00:36:53,123 --> 00:36:55,387 My lucky day. 658 00:36:55,430 --> 00:36:58,128 Do you mind if I bother you For a ride? 659 00:36:58,172 --> 00:37:01,088 Yes. Of course I'll take you 660 00:37:01,131 --> 00:37:03,264 Wherever you need To go. 661 00:37:03,308 --> 00:37:05,701 Pop in. Well, thank you, ma'am. 662 00:37:21,543 --> 00:37:24,198 Still nothing? Nada. 663 00:37:37,429 --> 00:37:39,692 The little one Starts school today. 664 00:37:41,824 --> 00:37:42,825 I'm sorry. 665 00:37:42,869 --> 00:37:44,392 Oh, no. It's okay. 666 00:37:44,436 --> 00:37:45,437 It's okay. 667 00:37:55,229 --> 00:37:59,059 Is okay if I, uh, Get you to border? 668 00:37:59,102 --> 00:38:01,627 No. No. 669 00:38:01,670 --> 00:38:03,803 Look, I really-- I-I have to-- 670 00:38:03,846 --> 00:38:05,370 I'm very sorry, senorita. 671 00:38:05,413 --> 00:38:08,416 I ju--I-I just need To get to my familia,you know. 672 00:38:08,460 --> 00:38:10,636 Of course. 673 00:38:13,639 --> 00:38:15,336 Wait. Is that a police station? 674 00:38:16,468 --> 00:38:18,296 Si! 675 00:38:18,339 --> 00:38:20,428 Great. Well, maybe they could Radio the embassy 676 00:38:20,472 --> 00:38:22,343 Or call jpl for me. 677 00:38:22,387 --> 00:38:24,563 Very good idea, senorita. 678 00:38:24,606 --> 00:38:26,608 Yes. Very good. 679 00:38:34,355 --> 00:38:36,226 Gracias. 680 00:38:36,270 --> 00:38:39,099 Thank you so much. De nada. 681 00:38:39,142 --> 00:38:41,536 Are you sure You're going to be okay? 682 00:38:41,580 --> 00:38:45,366 Si.Yeah. You go home To your family. 683 00:38:45,410 --> 00:38:47,499 Gracias. Buenas suerte. 684 00:38:47,542 --> 00:38:49,631 Good luck to you too. 685 00:39:19,922 --> 00:39:22,142 [emergency transmission On radio] 686 00:39:39,377 --> 00:39:41,553 Oh, god. 687 00:39:44,599 --> 00:39:46,862 Yeah. It's a big rock. 688 00:39:46,906 --> 00:39:48,211 And lift. 689 00:39:48,255 --> 00:39:49,561 Got it? 690 00:39:49,604 --> 00:39:50,692 It hurts. 691 00:40:00,615 --> 00:40:02,878 Double check that fuel line. 692 00:40:05,620 --> 00:40:07,579 Come on, let's go. 693 00:40:09,668 --> 00:40:10,886 Hey! 694 00:40:10,930 --> 00:40:13,149 What about the rest Of these kids? 695 00:40:13,193 --> 00:40:14,455 We're full up. 696 00:40:14,499 --> 00:40:15,891 We gotta take this group To--to high view. 697 00:40:15,935 --> 00:40:17,415 And this next one Gotta go to coast central. 698 00:40:17,458 --> 00:40:19,068 You've only got One ambulance? 699 00:40:19,112 --> 00:40:21,680 We got accidents all over. It's insane. 700 00:40:21,723 --> 00:40:23,769 I don't believe it. 701 00:40:32,125 --> 00:40:34,562 All right, I want you To get over 702 00:40:34,606 --> 00:40:37,130 To dylan's car dealership As soon as possible. 703 00:40:37,173 --> 00:40:39,480 Round up Every available man. 704 00:40:39,524 --> 00:40:41,526 Get every truck and van Over here 705 00:40:41,569 --> 00:40:42,701 Just as soon as you can. 706 00:40:52,972 --> 00:40:54,539 Michael. 707 00:40:57,542 --> 00:41:00,109 You just take it easy, son. 708 00:41:00,153 --> 00:41:02,198 You're gonna be fine. 709 00:41:02,242 --> 00:41:03,852 Uh, we'll get you To the hospital 710 00:41:03,896 --> 00:41:05,593 And I'll make sure Your mom and dad are there 711 00:41:05,637 --> 00:41:07,029 To meet you, okay? 712 00:41:16,125 --> 00:41:17,387 Sir. 713 00:41:17,431 --> 00:41:19,302 Everyone's losing satellite Coverage. 714 00:41:19,346 --> 00:41:22,436 Nsa, pentagon, Commercial networks. 715 00:41:22,480 --> 00:41:25,221 How big can these Dust storms get? 716 00:41:25,265 --> 00:41:26,614 Don't think of it as dust. 717 00:41:26,658 --> 00:41:27,615 I'm sure our satellite 718 00:41:27,659 --> 00:41:28,703 And every satellite Worldwide 719 00:41:28,747 --> 00:41:30,313 Is gettin' shredded To pieces. 720 00:41:30,357 --> 00:41:31,706 Let's not lose it, People. 721 00:41:31,750 --> 00:41:33,578 We won the second world war Without satellites. 722 00:41:33,621 --> 00:41:35,057 We're not gonna Give it up now. 723 00:41:35,101 --> 00:41:36,711 Ground wire All communications. 724 00:41:36,755 --> 00:41:39,279 Sir. 725 00:41:39,322 --> 00:41:40,541 What if he can't Solve it? 726 00:41:40,585 --> 00:41:41,934 Well, at some point, 727 00:41:41,977 --> 00:41:44,589 The thing will be visible On ground radar. 728 00:41:44,632 --> 00:41:46,373 Which is another reason That I think we should save 729 00:41:46,416 --> 00:41:48,723 Our biggest missiles For them. 730 00:41:48,767 --> 00:41:50,856 We also may be underestimating The amount of firepower 731 00:41:50,899 --> 00:41:52,466 We're gonna need here. 732 00:41:52,510 --> 00:41:56,949 Colonel beck has targeted Over 500 missions in his career. 733 00:41:56,992 --> 00:42:00,561 General, we're not talking about A surgical strike on baghdad. 734 00:42:00,605 --> 00:42:02,432 You're trying to pulverize A giant rock 735 00:42:02,476 --> 00:42:04,609 That's four times the size Of manhattan 736 00:42:04,652 --> 00:42:06,436 Into tiny little pieces Small enough 737 00:42:06,480 --> 00:42:09,091 So the fallout, If we're lucky enough to hit it, 738 00:42:09,135 --> 00:42:10,702 Doesn't kill us anyway. 739 00:42:10,745 --> 00:42:12,225 We got one chance At this thing. 740 00:42:12,268 --> 00:42:14,488 I think we all better Get it right. 741 00:42:17,665 --> 00:42:20,015 We'll take that Under advisement. 742 00:42:20,059 --> 00:42:23,279 I want you to get Your numbers straight. 743 00:42:27,022 --> 00:42:28,589 Hello. 744 00:42:32,158 --> 00:42:33,594 What 745 00:42:33,638 --> 00:42:35,465 Where?! 746 00:42:35,509 --> 00:42:36,597 I'm coming. 747 00:42:49,871 --> 00:42:52,352 Hey, how ya holdin' up? 748 00:42:52,395 --> 00:42:54,528 I'm fine. Thanks for checkin' in. 749 00:42:54,572 --> 00:42:57,444 And thanks for the wheels. I owe ya. 750 00:42:57,487 --> 00:42:59,620 You're gonna be putting My kids through college 751 00:42:59,664 --> 00:43:02,623 After they fire my ass. 752 00:43:02,667 --> 00:43:03,842 You won't get fired. 753 00:43:03,885 --> 00:43:05,757 I'll get finnegan To vouch for you. 754 00:43:05,800 --> 00:43:09,195 All right. I trust you, handsome. 755 00:43:09,238 --> 00:43:12,372 You're the woman of my dreams, Trish. 756 00:43:12,415 --> 00:43:13,591 Gotta go. 757 00:43:33,393 --> 00:43:34,612 Hello? 758 00:43:36,178 --> 00:43:37,919 Hola. 759 00:43:40,966 --> 00:43:42,402 Hello. 760 00:43:44,926 --> 00:43:46,275 Hola. 761 00:43:51,933 --> 00:43:53,456 Hello. 762 00:43:56,764 --> 00:43:58,374 Hola. 763 00:44:06,426 --> 00:44:08,602 I'm sorry. I didn't see you. 764 00:44:08,646 --> 00:44:10,473 No lo vi. 765 00:44:10,517 --> 00:44:12,606 Ah, americana. 766 00:44:12,650 --> 00:44:14,608 Si.Yes. 767 00:44:14,652 --> 00:44:17,089 I have to get To jet propulsion laboratories 768 00:44:17,132 --> 00:44:18,699 In los angeles. 769 00:44:18,743 --> 00:44:20,483 There's information On this computer 770 00:44:20,527 --> 00:44:22,747 That's very important 771 00:44:22,790 --> 00:44:24,357 The government needs. 772 00:44:24,400 --> 00:44:25,924 I-I'm a scientist. 773 00:44:25,967 --> 00:44:28,535 And I'm--I'm--I'm working On the meteors 774 00:44:28,578 --> 00:44:29,884 That are--that are coming down. 775 00:44:29,928 --> 00:44:30,929 It--it's very, 776 00:44:30,972 --> 00:44:32,147 Very important. 777 00:44:32,191 --> 00:44:33,627 This, uh, very, um, 778 00:44:33,671 --> 00:44:34,933 Como se dice, importante? 779 00:44:34,976 --> 00:44:36,195 Urgent, huh? 780 00:44:36,238 --> 00:44:37,805 Si.Yes. 781 00:44:37,849 --> 00:44:39,720 Why don't you just call them On the telefono? 782 00:44:39,764 --> 00:44:42,331 Yes. Right! 783 00:44:42,375 --> 00:44:44,638 Vamanos. Otro oficina. 784 00:44:46,684 --> 00:44:48,642 We have--they have phones, Uh, how you say, uh, 785 00:44:48,686 --> 00:44:50,731 Long distance.Oh, thank you. 786 00:44:50,775 --> 00:44:52,472 Yeah. Office. 787 00:44:52,515 --> 00:44:53,908 Okay. 788 00:45:04,614 --> 00:45:05,790 Ow. 789 00:45:05,833 --> 00:45:07,313 Ow, please.What the hell, carlo? 790 00:45:07,356 --> 00:45:08,967 Ella estabasnooping around. 791 00:45:09,010 --> 00:45:10,490 She's alone. Please. 792 00:45:10,533 --> 00:45:12,622 Please, please. I'm just trying To get to los angeles. 793 00:45:12,666 --> 00:45:15,582 She's kinda cute, huh? 794 00:45:18,803 --> 00:45:20,761 Huh 795 00:45:29,074 --> 00:45:31,946 I mean, like this meteor thing, I mean, sure, I'm worried. 796 00:45:31,990 --> 00:45:33,165 I mean, who wouldn't be? 797 00:45:33,208 --> 00:45:35,080 But it's kind of exciting, You know? 798 00:45:35,123 --> 00:45:38,474 I mean, I'm no crazy, But I like a little adventure 799 00:45:38,518 --> 00:45:41,913 Every now and then. 800 00:45:43,915 --> 00:45:48,615 So are you married? 801 00:45:48,658 --> 00:45:50,443 Yes. 802 00:45:50,486 --> 00:45:52,053 Happily? 803 00:45:53,707 --> 00:45:55,143 I guess I could Tell you that. 804 00:45:55,187 --> 00:45:56,536 Yeah? 805 00:45:56,579 --> 00:45:59,582 But then I'd have To kill you. 806 00:46:05,980 --> 00:46:08,287 That was good! 807 00:46:08,330 --> 00:46:10,071 You actually had me On that one. 808 00:46:10,115 --> 00:46:11,638 You'd have to kill me. 809 00:46:22,867 --> 00:46:24,346 Casualty report. 810 00:46:24,390 --> 00:46:25,826 Only 41 so far Nationwide, 811 00:46:25,870 --> 00:46:26,914 Which is a minor miracle. 812 00:46:26,958 --> 00:46:29,003 Injuries In the hundreds, sir. 813 00:46:29,047 --> 00:46:31,136 Last batch was the second bus Full of kids. 814 00:46:31,179 --> 00:46:33,573 It's getting ugly. 815 00:46:33,616 --> 00:46:35,749 Here you go. 816 00:46:35,793 --> 00:46:37,055 We need to get People underground. 817 00:46:37,098 --> 00:46:38,534 How are we comin' With that? 818 00:46:38,578 --> 00:46:40,580 We've opened shelters In every conceivable location. 819 00:46:40,623 --> 00:46:42,625 Underground parking lots, Malls, old bomb shelters, 820 00:46:42,669 --> 00:46:44,889 Any tunnel that's not jammed With traffic. 821 00:46:44,932 --> 00:46:46,586 Even a few working Mine shafts. 822 00:46:46,629 --> 00:46:48,196 And I've got word From the pentagon 823 00:46:48,240 --> 00:46:50,546 So we'll open civilian access To subterranean facilities. 824 00:46:50,590 --> 00:46:51,852 Mostly old missile storage 825 00:46:51,896 --> 00:46:53,680 In arkansas, idaho, iowa, And kansas. 826 00:46:53,723 --> 00:46:54,942 And working on more, sir. 827 00:46:54,986 --> 00:46:56,857 General, we've got an image On ground radar. 828 00:46:56,901 --> 00:46:58,076 On screen, please. 829 00:47:00,426 --> 00:47:02,080 Oh, my god, they're Getting larger. 830 00:47:12,568 --> 00:47:14,657 Which one of these Is kassandra? 831 00:47:14,701 --> 00:47:16,050 We can't see Kassandra yet. 832 00:47:16,094 --> 00:47:17,835 All right, people, 833 00:47:17,878 --> 00:47:19,793 Things are about to get A whole lot worse. 834 00:47:19,837 --> 00:47:21,534 We need to get people Underground, 835 00:47:21,577 --> 00:47:23,057 And we need to get The national guard out 836 00:47:23,101 --> 00:47:24,145 To guide them there. 837 00:47:24,189 --> 00:47:25,407 More importantly, Colonel beck. 838 00:47:25,451 --> 00:47:27,801 Uh, missile deployment Nearly complete. 839 00:47:27,845 --> 00:47:31,109 We've got every major population Center covered with stingers 840 00:47:31,152 --> 00:47:33,981 And patriot batteries In the rural areas. 841 00:47:34,025 --> 00:47:36,636 Roger that. Good work. Okay, people. Let's move! 842 00:47:36,679 --> 00:47:38,725 Sir. 843 00:47:38,768 --> 00:47:40,118 Did you find them? 844 00:47:40,161 --> 00:47:42,033 The mexican police Found dr. Lehman, sir. 845 00:47:42,076 --> 00:47:43,556 Excellent. 846 00:47:43,599 --> 00:47:45,210 They found him dead, sir. 847 00:47:46,646 --> 00:47:48,517 A suspected hit-and-run. 848 00:47:48,561 --> 00:47:50,519 What about imogene, His assistant? 849 00:47:50,563 --> 00:47:52,478 They didn't find Anyone else, sir. 850 00:47:52,521 --> 00:47:54,349 I'm sorry. 851 00:48:06,622 --> 00:48:07,928 Move out! 852 00:48:07,972 --> 00:48:09,756 Steady twos. 853 00:48:09,799 --> 00:48:11,105 Let's go. 854 00:48:11,149 --> 00:48:13,629 Roger, we're in position. 855 00:48:13,673 --> 00:48:14,761 Permission to fire. 856 00:48:14,804 --> 00:48:16,197 Charlie 1-4, charlie 1-4. 857 00:48:16,241 --> 00:48:17,503 This is charlie 0-2. 858 00:48:17,546 --> 00:48:18,547 Have visual contact. 859 00:48:20,593 --> 00:48:21,899 Let's go! 860 00:48:21,942 --> 00:48:23,988 Roger, 22, we've got inner... 861 00:48:28,731 --> 00:48:31,169 What the hell? 862 00:48:41,919 --> 00:48:43,442 What's the problem, officer? 863 00:48:43,485 --> 00:48:44,834 You'll have To turn back and exit 864 00:48:44,878 --> 00:48:46,184 At that detour sign You just ignored. 865 00:48:46,227 --> 00:48:47,837 That'll lead you To a pick-up point. 866 00:48:47,881 --> 00:48:49,839 They'll take you To a shelter from there. 867 00:48:49,883 --> 00:48:51,798 I'm sorry, but that's Unacceptable, all right? 868 00:48:51,841 --> 00:48:54,453 Shut up. Do as he says. 869 00:49:24,352 --> 00:49:25,875 We have A mass casualty accident. 870 00:49:25,919 --> 00:49:27,181 A spillover At miami general. 871 00:49:27,225 --> 00:49:28,182 How many? 872 00:49:28,226 --> 00:49:30,141 Seven children. School bus. 873 00:49:30,184 --> 00:49:31,925 Christ. 874 00:49:31,969 --> 00:49:33,144 Uh, how far away Are they? 875 00:49:33,187 --> 00:49:35,537 They're here.Here? 876 00:49:35,581 --> 00:49:37,017 What, they forgot To call ahead? 877 00:49:37,061 --> 00:49:38,062 Well, the phones Are screwed up. 878 00:49:38,105 --> 00:49:39,541 The radios are messy. 879 00:49:39,585 --> 00:49:42,544 Chelsea. What? What?! 880 00:49:42,588 --> 00:49:44,546 The bus-- 881 00:49:44,590 --> 00:49:46,113 It's from Michael's school. 882 00:49:46,157 --> 00:49:49,116 God. 883 00:49:52,685 --> 00:49:55,427 Okay, baby is hypo, 90 over 66. 884 00:49:55,470 --> 00:49:57,472 Pulse is tachy. Internal injuries. 885 00:49:57,516 --> 00:49:59,605 I've got two units Of plasma iv. 886 00:49:59,648 --> 00:50:00,736 Push and prep For surgery. 887 00:50:00,780 --> 00:50:03,348 Go. 888 00:50:09,484 --> 00:50:12,226 Oh, god. 889 00:50:16,056 --> 00:50:19,407 118 over 90, resp. Is shallow, But pulse is holding up. 890 00:50:19,451 --> 00:50:21,018 Possible concussion. He's been out-- 891 00:50:21,061 --> 00:50:23,542 Doctor. 892 00:50:23,585 --> 00:50:25,848 Chelsea, what do we do? 893 00:50:25,892 --> 00:50:27,372 My baby. 894 00:50:27,415 --> 00:50:29,417 Oh, my baby. 895 00:50:29,461 --> 00:50:30,462 Dr. Hapscomb. 896 00:50:30,505 --> 00:50:33,943 Uh, ten units Of saline iv. 897 00:50:33,987 --> 00:50:36,163 Push, x-ray and cat scan. 898 00:50:36,207 --> 00:50:37,904 Move! Next patient. 899 00:50:46,608 --> 00:50:48,436 Oh. 900 00:50:48,480 --> 00:50:50,960 Oh, crap. The gas. 901 00:51:00,013 --> 00:51:01,754 God, I'm such an idiot. 902 00:51:01,797 --> 00:51:04,061 You hadn't filled up? 903 00:51:04,104 --> 00:51:05,584 No, I mean everything Was just so crazy, 904 00:51:05,627 --> 00:51:07,542 And I just-- Just wanted to get home. 905 00:51:07,586 --> 00:51:09,675 You passed Two or three gas stations. 906 00:51:09,718 --> 00:51:11,329 I know. 907 00:51:11,372 --> 00:51:14,549 Kind of funny, you know. 908 00:51:14,593 --> 00:51:16,595 Shut up. 909 00:51:16,638 --> 00:51:18,075 It's just kind of funny. 910 00:51:18,118 --> 00:51:20,425 I mean, Here I am--shut the hell up. 911 00:51:20,468 --> 00:51:22,383 Hey, get off me! 912 00:51:31,175 --> 00:51:33,786 Uhh! 913 00:51:40,445 --> 00:51:42,360 You want to bag These things, please? 914 00:51:42,403 --> 00:51:43,839 All right. 915 00:51:43,883 --> 00:51:45,363 This is ridiculous. 916 00:51:45,406 --> 00:51:46,538 We're going As fast as we can, sir. 917 00:51:46,581 --> 00:51:47,974 Well, you're not Going fast enough. 918 00:51:48,017 --> 00:51:49,584 I gotta get home To my kids. 919 00:51:49,628 --> 00:51:52,152 Can we go home?Hush. 920 00:51:52,196 --> 00:51:54,546 Excuse me. I'm outta here. 921 00:51:54,589 --> 00:51:56,635 Sir, you didn't Pay for that. 922 00:51:56,678 --> 00:51:58,550 Sir, freeze! 923 00:52:02,728 --> 00:52:04,904 Please, put those things down, And get out. 924 00:52:04,947 --> 00:52:06,514 Man, I got kids. 925 00:52:06,558 --> 00:52:08,255 Let him go! 926 00:52:08,299 --> 00:52:09,256 Stop, please. 927 00:52:09,300 --> 00:52:10,475 What are you gonna do, 928 00:52:10,518 --> 00:52:12,781 Shoot me Over two gallons of water? 929 00:52:12,825 --> 00:52:14,870 Uhh! 930 00:52:14,914 --> 00:52:17,699 No, but I sure The hell will. 931 00:52:17,743 --> 00:52:20,311 We ain't gonna put up With any of this thievery. 932 00:52:20,354 --> 00:52:21,573 Uhh! 933 00:52:21,616 --> 00:52:23,444 We're not gonna Tolerate any lawlessness. 934 00:52:23,488 --> 00:52:24,402 That's right, dwight. 935 00:52:24,445 --> 00:52:26,099 You're absolutely right. 936 00:52:26,143 --> 00:52:28,014 That's why you need To go home. 937 00:52:28,057 --> 00:52:30,582 I'm just trying to lend A helping hand here, chief. 938 00:52:30,625 --> 00:52:33,193 You've helped enough. Time to go home now. 939 00:52:33,237 --> 00:52:35,282 And if I see either of you boys 940 00:52:35,326 --> 00:52:36,849 With your pea-shooters Out again, 941 00:52:36,892 --> 00:52:38,807 I will confiscate them, 942 00:52:38,851 --> 00:52:40,853 And I will melt them down For scrap iron. 943 00:52:45,727 --> 00:52:48,556 Get him To the hospital. 944 00:52:48,600 --> 00:52:50,602 When he's up to it, I suggest he press charges. 945 00:52:50,645 --> 00:52:54,388 Yes, sir. 946 00:52:54,432 --> 00:52:56,825 Things are starting To fall apart here. 947 00:52:56,869 --> 00:52:58,871 You know, I mean no disrespect, 948 00:52:58,914 --> 00:53:00,307 But you're not Getting any younger, 949 00:53:00,351 --> 00:53:01,569 And this place Was being robbed, 950 00:53:01,613 --> 00:53:03,354 And you came in Way late. 951 00:53:03,397 --> 00:53:06,052 Please, just go. Okay, I'll settle-- 952 00:53:06,095 --> 00:53:07,662 Hey, nobody's Talking to you. 953 00:53:11,536 --> 00:53:13,190 Now get him home. 954 00:53:13,233 --> 00:53:15,061 He needs To cool off. 955 00:53:15,104 --> 00:53:17,106 Get him some ice. 956 00:53:20,849 --> 00:53:23,765 There's no need for that. 957 00:53:23,809 --> 00:53:25,550 You know, he's got a point. 958 00:53:25,593 --> 00:53:29,206 We're spending a lot of time Tearing each other apart. 959 00:53:29,249 --> 00:53:31,295 We need to lend Each other a hand. 960 00:53:31,338 --> 00:53:33,645 Now, I want you all To go home. 961 00:53:33,688 --> 00:53:35,168 I want you To pick up your kids, some food, 962 00:53:35,212 --> 00:53:36,561 Some blankets, Whatever medicine you need, 963 00:53:36,604 --> 00:53:38,389 And then head over To the fallout shelter 964 00:53:38,432 --> 00:53:39,520 At the high school. 965 00:53:39,564 --> 00:53:41,870 You'll be safe there. 966 00:53:41,914 --> 00:53:44,090 We'll do everything we can To make you comfortable. 967 00:53:44,133 --> 00:53:46,484 And remember, We're all in this together. 968 00:53:46,527 --> 00:53:49,008 We need to look out For each other. 969 00:53:49,051 --> 00:53:51,271 So tell your friends And tell your neighbors. 970 00:53:51,315 --> 00:53:52,664 Let's help each other. 971 00:53:52,707 --> 00:53:55,623 Go on home. 972 00:53:55,667 --> 00:53:57,451 Let's do what he said. 973 00:53:57,495 --> 00:53:59,497 You can pay me later. 974 00:53:59,540 --> 00:54:01,499 Here's something For your boys. 975 00:54:01,542 --> 00:54:04,545 Just go home, everybody. It's okay. 976 00:54:11,030 --> 00:54:14,729 In what experts are calling A one-in-a-million tragedy, 977 00:54:14,773 --> 00:54:17,776 A meteor has struck down A passenger plane, 978 00:54:17,819 --> 00:54:21,867 Killing all 212 passengers and crew. 979 00:54:21,910 --> 00:54:25,131 The real tragedy Is that the aircraft 980 00:54:25,174 --> 00:54:26,611 Was struck While trying to land 981 00:54:26,654 --> 00:54:29,135 Minutes after the faa Suspended all air traffic 982 00:54:29,178 --> 00:54:32,094 In northern america Because of the meteor storm 983 00:54:32,138 --> 00:54:35,010 That has turned this Into one of the most 984 00:54:35,054 --> 00:54:38,449 Tragic days In modern history. Sir, incoming. 985 00:54:38,492 --> 00:54:39,841 Right over downtown l.A., And it's a big one. 986 00:54:39,885 --> 00:54:41,495 Patch it through To the ground commander. 987 00:54:51,288 --> 00:54:53,594 Let's go! Alpha team, You're main effort! 988 00:54:53,638 --> 00:54:55,204 Bravo team, get ready To shoot if they miss! 989 00:54:55,248 --> 00:54:56,554 Let's go! 990 00:54:57,729 --> 00:54:59,948 We're hot! 991 00:55:03,474 --> 00:55:04,431 Line 'em up! 992 00:55:11,482 --> 00:55:13,092 They nailed it! 993 00:55:16,008 --> 00:55:17,531 Good shootin', army! 994 00:55:24,451 --> 00:55:26,801 You're a glass-half-empty Kind of guy, aren't you? 995 00:55:26,845 --> 00:55:31,415 We don't have enough missiles To knock them all down. 996 00:55:31,458 --> 00:55:34,548 The united states arsenal Has a lot of assets. 997 00:55:34,592 --> 00:55:38,247 You better save Most of them for kassandra, 998 00:55:38,291 --> 00:55:40,380 Or we're all dead, No matter what. 999 00:55:43,427 --> 00:55:45,080 How low Is the trajectory? 1000 00:55:45,124 --> 00:55:49,084 Working on it. 1001 00:55:58,137 --> 00:56:02,228 How can any man say This is not the lord's wrath? 1002 00:56:02,271 --> 00:56:06,493 Repent now, for the hour Of judgment is at hand! 1003 00:56:06,537 --> 00:56:08,408 Oh, I have Gazed through a glass 1004 00:56:08,452 --> 00:56:10,323 That has shown me The future. 1005 00:56:10,367 --> 00:56:12,412 This is the emergency Broadcast service. 1006 00:56:12,456 --> 00:56:14,371 Stand by For official instructions 1007 00:56:14,414 --> 00:56:15,937 From state And federal authorities. 1008 00:56:15,981 --> 00:56:17,461 All roads and highways, 1009 00:56:17,504 --> 00:56:20,420 Including the eisenhower Interstate highway system, 1010 00:56:20,464 --> 00:56:22,466 Are closed to all traffic Until further notice, 1011 00:56:22,509 --> 00:56:24,685 With the exception Of public safety, 1012 00:56:24,729 --> 00:56:26,774 Emergency medical, And military vehicles. 1013 00:56:26,818 --> 00:56:29,560 All citizens Are strongly urged... 1014 00:56:52,583 --> 00:56:53,975 Hey, doctor. Doctor. 1015 00:56:54,019 --> 00:56:56,108 Over here, this way. Put her in this room. 1016 00:56:56,151 --> 00:56:58,153 Okay, hurry up. We're gonna lose him. 1017 00:57:00,634 --> 00:57:03,332 Local burns on, uh, Extremities. 1018 00:57:03,376 --> 00:57:05,247 Get a line in. 1019 00:57:05,291 --> 00:57:07,598 Did you check On michael? 1020 00:57:07,641 --> 00:57:11,471 Yeah, his vitals are stable. Cat scan was negative. 1021 00:57:11,515 --> 00:57:12,733 Look, do you want-- 1022 00:57:12,777 --> 00:57:15,127 No, not right now. I gotta finish up here. 1023 00:57:15,170 --> 00:57:17,477 Michael's stable. 1024 00:57:17,521 --> 00:57:19,261 He's luckier Than this poor kid. 1025 00:58:00,999 --> 00:58:03,871 Now, the shirt. 1026 00:58:03,915 --> 00:58:06,221 Please, if I don't Get to jpl, 1027 00:58:06,265 --> 00:58:07,745 We're all gonna die. 1028 00:58:09,007 --> 00:58:10,530 The camiseta! 1029 00:58:10,574 --> 00:58:13,141 The shirt!Okay. 1030 00:58:13,185 --> 00:58:15,535 Okay, okay, okay. 1031 00:58:15,579 --> 00:58:21,062 Please, please. You don't have to do this. 1032 00:58:21,106 --> 00:58:22,542 Please, please. 1033 00:58:22,586 --> 00:58:24,326 Please, don't. 1034 00:58:24,370 --> 00:58:26,372 We have to get To shelter. 1035 00:58:26,415 --> 00:58:27,721 Now the rest. 1036 00:58:27,765 --> 00:58:30,724 Do you wanna die? 1037 00:58:30,768 --> 00:58:32,421 If I die today, 1038 00:58:32,465 --> 00:58:34,859 I will die con unsmile In my face. 1039 00:58:36,556 --> 00:58:39,341 Screw it. I'll do it myself. 1040 00:58:42,519 --> 00:58:44,433 On your knees, now. 1041 00:58:51,919 --> 00:58:53,573 Uhh! Ohh. 1042 00:59:29,000 --> 00:59:30,088 Uhh! 1043 01:00:14,132 --> 01:00:16,482 Let's go, move up! 1044 01:00:16,525 --> 01:00:18,092 Go! Go! 1045 01:00:18,136 --> 01:00:19,703 Tell 'em we're ready To go with 2-1, go! 1046 01:00:19,746 --> 01:00:20,704 Yes, sir! 1047 01:00:20,747 --> 01:00:22,140 Hurry along! 1048 01:00:22,183 --> 01:00:24,055 Bring 'er up. Let's see it. 1049 01:00:29,974 --> 01:00:32,367 On target! 1050 01:00:32,411 --> 01:00:34,021 Let's go, come on! 1051 01:00:48,993 --> 01:00:50,821 Emergency services have been Stretched to the limit. 1052 01:00:50,864 --> 01:00:52,692 I can't believe they made me Leave my 'vette. 1053 01:00:52,736 --> 01:00:54,172 Squad, fall in. 1054 01:00:54,215 --> 01:00:56,391 Shut the hell up About your damn car already. 1055 01:00:58,437 --> 01:01:00,265 Sorry, folks! 1056 01:01:00,308 --> 01:01:01,745 We just got word From the shelter. 1057 01:01:01,788 --> 01:01:03,442 That's all the room We've got. 1058 01:01:03,485 --> 01:01:05,574 Oh, god. They can't. 1059 01:01:05,618 --> 01:01:06,619 That's not right! 1060 01:01:06,663 --> 01:01:08,012 You can't Just leave us out here! 1061 01:01:08,055 --> 01:01:09,535 We're way overcrowded, 1062 01:01:09,578 --> 01:01:10,623 And there's plenty of room At the shelter 1063 01:01:10,667 --> 01:01:12,146 Just over in carville. 1064 01:01:12,190 --> 01:01:14,061 I can't walk 15 miles! 1065 01:01:14,105 --> 01:01:15,889 I've got two kids. 1066 01:01:15,933 --> 01:01:18,326 Please, officer, please. 1067 01:01:18,370 --> 01:01:21,416 Come on. Leave it alone. 1068 01:01:21,460 --> 01:01:22,940 Sir, sir! 1069 01:01:22,983 --> 01:01:25,203 Miss, you need To get back on the truck. 1070 01:01:25,246 --> 01:01:27,553 You can let her in. I'm sure we can squeeze her in. 1071 01:01:27,596 --> 01:01:30,382 The shelter is dangerously Overcrowded as it is. 1072 01:01:30,425 --> 01:01:31,818 Please. 1073 01:01:31,862 --> 01:01:32,863 Folks, the sooner You get moving, 1074 01:01:32,906 --> 01:01:34,429 The sooner you'll get there. 1075 01:01:34,473 --> 01:01:35,517 Come on. 1076 01:01:42,699 --> 01:01:44,091 You get On the truck. 1077 01:01:44,135 --> 01:01:45,658 We'll give you Our place. 1078 01:01:45,702 --> 01:01:47,399 Oh, honey, I couldn't. 1079 01:01:47,442 --> 01:01:49,444 No, we can walk 15 miles. You can't. 1080 01:01:51,055 --> 01:01:52,534 Come on, let's go. 1081 01:01:52,578 --> 01:01:54,275 What? 1082 01:01:54,319 --> 01:01:55,624 Let her on the truck. 1083 01:01:55,668 --> 01:01:58,279 My boyfriend And I are leaving. 1084 01:01:58,323 --> 01:01:59,541 There are three of them. 1085 01:02:01,065 --> 01:02:02,457 It's a baby. 1086 01:02:02,501 --> 01:02:03,981 You're being ridiculous. 1087 01:02:04,024 --> 01:02:06,461 Don't worry, You just go with him. 1088 01:02:06,505 --> 01:02:08,202 We'll be fine. 1089 01:02:08,246 --> 01:02:10,552 Come on, it's not our fault That we got here first. 1090 01:02:15,470 --> 01:02:19,518 Please, someone, This lady has kids. 1091 01:02:19,561 --> 01:02:20,606 Jenny! 1092 01:02:27,308 --> 01:02:28,657 You're making A scene. 1093 01:02:31,617 --> 01:02:34,315 We'll go. 1094 01:02:36,491 --> 01:02:37,928 God bless you. 1095 01:02:37,971 --> 01:02:39,799 God bless you! 1096 01:02:49,940 --> 01:02:51,419 Move out! 1097 01:02:51,463 --> 01:02:54,509 Do you think we'll make it To carville by nightfall? 1098 01:02:54,553 --> 01:02:56,598 Not with The freeway shut down. 1099 01:02:56,642 --> 01:02:58,557 We should find Someplace to crash. 1100 01:03:01,429 --> 01:03:03,257 I know somewhere. 1101 01:03:03,301 --> 01:03:05,477 Oh, yeah? 1102 01:03:05,520 --> 01:03:07,174 They've got a hot tub. 1103 01:03:07,218 --> 01:03:08,436 Ohh. 1104 01:03:28,369 --> 01:03:29,849 Dad, hey. 1105 01:03:29,893 --> 01:03:32,417 Oh, thank god. 1106 01:03:32,460 --> 01:03:36,464 Are you okay? 1107 01:03:39,206 --> 01:03:41,992 Mom, come on. It's cool, I'm okay. 1108 01:03:42,035 --> 01:03:45,169 Hey. 1109 01:03:45,212 --> 01:03:48,172 He's fine. He just-- 1110 01:03:48,215 --> 01:03:50,522 He just has A minor concussion. 1111 01:03:50,565 --> 01:03:53,481 I knew that thick head Was good for something. 1112 01:03:53,525 --> 01:03:55,614 Very funny, dad. 1113 01:03:57,529 --> 01:03:59,139 I'm sorry, mr. Hapscomb. 1114 01:03:59,183 --> 01:04:00,706 What's wrong? 1115 01:04:00,749 --> 01:04:02,447 The supply truck. It didn't come. 1116 01:04:02,490 --> 01:04:03,883 No answer in the company. 1117 01:04:03,927 --> 01:04:05,363 Oh, crap. 1118 01:04:05,406 --> 01:04:07,060 What is it? 1119 01:04:07,104 --> 01:04:08,453 Today, of all days, 1120 01:04:08,496 --> 01:04:09,933 We were supposed to be restocked On half our meds. 1121 01:04:09,976 --> 01:04:11,499 But the truck Never showed. 1122 01:04:11,543 --> 01:04:13,284 I guess, Given everything... 1123 01:04:13,327 --> 01:04:15,155 And we're out Of really basic stuff, 1124 01:04:15,199 --> 01:04:17,288 Like penicillin, Disinfectant. 1125 01:04:17,331 --> 01:04:18,506 I already shouldn't Be performing 1126 01:04:18,550 --> 01:04:19,812 Half the procedures I'm doing. 1127 01:04:19,856 --> 01:04:21,770 What about The pharmacy? 1128 01:04:21,814 --> 01:04:23,598 What do you mean? Grangers. 1129 01:04:23,642 --> 01:04:24,948 Their daughter's in my class. 1130 01:04:24,991 --> 01:04:27,124 Wouldn't they have Some of the stuff you need? 1131 01:04:27,167 --> 01:04:29,474 Yeah, yeah. 1132 01:04:29,517 --> 01:04:30,997 I don't know why I didn't think of that. 1133 01:04:31,041 --> 01:04:32,869 Well, you've been busy, honey. 1134 01:04:32,912 --> 01:04:34,305 Do you think They're open? 1135 01:04:34,348 --> 01:04:35,436 Well, I know dan granger. 1136 01:04:35,480 --> 01:04:36,655 He'll definitely Help out regardless. 1137 01:04:36,698 --> 01:04:38,178 Just make a list. 1138 01:04:38,222 --> 01:04:39,310 Your father Is a genius. 1139 01:04:40,572 --> 01:04:41,529 I love you. 1140 01:04:41,573 --> 01:04:43,357 I love you! 1141 01:04:46,491 --> 01:04:47,796 Get a room, people. 1142 01:04:52,279 --> 01:04:53,324 You make a list. 1143 01:04:53,367 --> 01:04:54,891 I'll go call ahead To the pharmacy. 1144 01:04:54,934 --> 01:04:56,196 Get some rest, okay? 1145 01:04:57,719 --> 01:04:59,373 You take care Of your mom. 1146 01:05:27,880 --> 01:05:30,100 Come on. 1147 01:05:30,143 --> 01:05:31,797 Move! 1148 01:05:31,840 --> 01:05:33,668 Damn it! 1149 01:06:13,230 --> 01:06:15,014 Stop your vehicle, ma'am. 1150 01:06:15,058 --> 01:06:16,755 Keep your hands Where I can see 'em. 1151 01:06:20,411 --> 01:06:21,542 What's your hurry? 1152 01:06:21,586 --> 01:06:24,371 I'm an american citizen, And I'm-- 1153 01:06:24,415 --> 01:06:25,372 Are you a police officer, Ma'am? 1154 01:06:25,416 --> 01:06:26,765 No, but-- 1155 01:06:26,808 --> 01:06:28,027 Step out of the car, please. 1156 01:06:28,071 --> 01:06:29,333 You don't understand. 1157 01:06:29,376 --> 01:06:30,595 Now, ma'am. 1158 01:06:34,599 --> 01:06:36,340 My name is imogene o'neill. 1159 01:06:36,383 --> 01:06:38,081 And, um, 1160 01:06:38,124 --> 01:06:39,996 I'm working on The meteor task force. 1161 01:06:40,039 --> 01:06:41,606 So-- there's a gun In the car. 1162 01:06:41,649 --> 01:06:42,607 What? 1163 01:06:42,650 --> 01:06:44,087 She's got a firearm, johnny! 1164 01:06:44,130 --> 01:06:45,566 No, no, no. That is not my gun. 1165 01:06:45,610 --> 01:06:49,396 Would you turn around And face the vehicle, please? 1166 01:06:49,440 --> 01:06:51,355 Turn around, face The vehicle, please. 1167 01:06:51,398 --> 01:06:52,356 But... 1168 01:06:52,399 --> 01:06:53,531 Face the vehicle. 1169 01:06:53,574 --> 01:06:55,663 Put your hands out. Spread your legs. 1170 01:06:55,707 --> 01:06:58,231 Please, I have To get to a phone. 1171 01:06:58,275 --> 01:07:00,712 I have coordinates That dr. Chetwyn-- 1172 01:07:00,755 --> 01:07:03,193 The government needs To shoot down the asteroid. 1173 01:07:03,236 --> 01:07:06,152 All right, she's clean. 1174 01:07:06,196 --> 01:07:07,849 May I see your passport, Please? 1175 01:07:07,893 --> 01:07:10,069 Yes, of course. 1176 01:07:10,113 --> 01:07:11,114 Damn it. 1177 01:07:11,157 --> 01:07:12,941 My jacket. 1178 01:07:12,985 --> 01:07:15,640 My jacket, I left my jacket Back at the police station. 1179 01:07:15,683 --> 01:07:16,902 I see. 1180 01:07:16,945 --> 01:07:19,948 Why are you driving A mexican police car. 1181 01:07:19,992 --> 01:07:22,603 Because I was... 1182 01:07:22,647 --> 01:07:23,604 I was attacked. 1183 01:07:23,648 --> 01:07:26,868 By these two men. 1184 01:07:26,912 --> 01:07:28,174 And--and they killed These two officers 1185 01:07:28,218 --> 01:07:29,349 Back at the police station. 1186 01:07:29,393 --> 01:07:31,177 All right, uh, 1187 01:07:31,221 --> 01:07:32,613 You're gonna have To come with me, please. 1188 01:07:32,657 --> 01:07:34,963 No, you're not Listening to me here, okay?! 1189 01:07:35,007 --> 01:07:36,356 We don't have time! 1190 01:07:36,400 --> 01:07:38,489 Then we'd better get this Sorted out quickly. 1191 01:07:40,143 --> 01:07:41,492 Ma'am. 1192 01:08:10,608 --> 01:08:11,739 Go on, shoot! 1193 01:08:21,967 --> 01:08:23,490 We're getting slammed. 1194 01:08:23,534 --> 01:08:25,797 The frequency of the rocks Coming through the atmosphere 1195 01:08:25,840 --> 01:08:27,929 Is increasing, And they're getting bigger. 1196 01:08:27,973 --> 01:08:29,105 The hits are measuring On the richter scale. 1197 01:08:29,148 --> 01:08:30,802 And we're starting to miss. 1198 01:08:30,845 --> 01:08:32,412 Christ. Casualty count? 1199 01:08:32,456 --> 01:08:34,153 It's over 1,000. 1200 01:08:34,197 --> 01:08:35,720 Sir, we got two monsters 1201 01:08:35,763 --> 01:08:36,808 Heading for huntsville, New york, 1202 01:08:36,851 --> 01:08:38,114 And no patriot missiles In range. 1203 01:08:38,157 --> 01:08:39,376 Population? 1204 01:08:39,419 --> 01:08:40,725 17,000--I grew up A couple towns from there. 1205 01:08:40,768 --> 01:08:41,813 I got a sub off the coast. 1206 01:08:41,856 --> 01:08:43,336 280 saab missiles Will vaporize this. 1207 01:08:43,380 --> 01:08:44,511 Wait, wait, wait-- Once again, 1208 01:08:44,555 --> 01:08:46,644 We can't afford To waste the big missiles. 1209 01:08:46,687 --> 01:08:48,385 We gotta save everything we got For kassandra herself! 1210 01:08:48,428 --> 01:08:49,864 So, what, we're Just supposed to let 1211 01:08:49,908 --> 01:08:51,344 17,000 people die? 1212 01:08:51,388 --> 01:08:52,345 I don't know! 1213 01:08:52,389 --> 01:08:54,347 But what good Is saving 17,000, 1214 01:08:54,391 --> 01:08:55,609 You lose the whole planet In the morning?! 1215 01:08:55,653 --> 01:08:57,350 So aren't most people In shelters by now? 1216 01:08:57,394 --> 01:08:58,438 Some--it's taking time. 1217 01:08:58,482 --> 01:09:00,310 Sir, I have two more 1218 01:09:00,353 --> 01:09:01,702 Heading for towns In north dakota and minnesota. 1219 01:09:01,746 --> 01:09:03,487 Same scenario-- Out of patriot range. 1220 01:09:03,530 --> 01:09:04,488 All right, general, You cannot-- 1221 01:09:04,531 --> 01:09:05,619 Enough! 1222 01:09:05,663 --> 01:09:07,621 The next thing I want to hear from you 1223 01:09:07,665 --> 01:09:09,797 Are the coordinates For where to hit the asteroid. 1224 01:09:09,841 --> 01:09:12,191 I'm sorry. 1225 01:09:12,235 --> 01:09:16,152 But I will not sacrifice All these people. 1226 01:09:18,415 --> 01:09:19,677 Take whatever you need, 1227 01:09:19,720 --> 01:09:21,635 Knock down Anything you can. 1228 01:09:21,679 --> 01:09:24,812 You heard the man--all subs, All silos, spit 'em up! 1229 01:09:24,856 --> 01:09:26,118 Got it. 1230 01:10:01,414 --> 01:10:02,502 To determine... 1231 01:10:05,766 --> 01:10:07,899 Keep movin'. 1232 01:10:07,942 --> 01:10:09,509 Take the stairway To the right. 1233 01:10:09,553 --> 01:10:10,902 There's food and water Down there. 1234 01:10:10,945 --> 01:10:11,946 You'll be safe. 1235 01:10:11,990 --> 01:10:13,252 I got these from myrna At the motel. 1236 01:10:13,296 --> 01:10:14,471 Good work. Get 'em down there. 1237 01:10:14,514 --> 01:10:15,602 We're filling up fast.You got it. 1238 01:10:19,476 --> 01:10:20,520 Uh, here. 1239 01:10:23,784 --> 01:10:26,004 Here you go, ma'am. 1240 01:10:27,788 --> 01:10:29,312 First stairway To the right, sweetheart. 1241 01:10:29,355 --> 01:10:30,443 Chief, he's got a gun! 1242 01:10:30,487 --> 01:10:31,792 You think you can Sucker punch me 1243 01:10:31,836 --> 01:10:33,359 And get away with it, Old man? 1244 01:10:33,403 --> 01:10:36,362 No sir! You do not Disrespect me. 1245 01:10:36,406 --> 01:10:39,539 Son... 1246 01:10:39,583 --> 01:10:43,456 It may seem to you Like you have the drop on me, 1247 01:10:43,500 --> 01:10:46,242 But I can assure you, It only seems that way. 1248 01:10:46,285 --> 01:10:49,549 Don't forget, I do this for a living. 1249 01:10:49,593 --> 01:10:52,509 So I can guarantee you this. 1250 01:10:52,552 --> 01:10:54,946 First, I will disarm you, 1251 01:10:54,989 --> 01:10:57,427 And then I will Shoot you dead. 1252 01:10:59,429 --> 01:11:01,605 You don't want that, Now, do you? 1253 01:11:05,739 --> 01:11:07,088 Do you? 1254 01:11:11,876 --> 01:11:14,618 You want respect, dwight? 1255 01:11:14,661 --> 01:11:16,533 You got to earn it. 1256 01:11:22,278 --> 01:11:23,496 Well, there's Your chance. 1257 01:11:23,540 --> 01:11:25,498 That sound-- That's our challenge. 1258 01:11:25,542 --> 01:11:28,371 That's the good lord Throwin' down his gauntlet, 1259 01:11:28,414 --> 01:11:30,851 Askin' us who we are And what we're made of. 1260 01:11:33,550 --> 01:11:35,552 He wants to know What we're capable of doing 1261 01:11:35,595 --> 01:11:37,467 In the face of adversity. 1262 01:11:37,510 --> 01:11:38,729 Whether we'll stick together, 1263 01:11:38,772 --> 01:11:41,209 Or whether we'll just Fall apart. 1264 01:11:41,253 --> 01:11:44,082 Now, all of us could be dead Here in a split second. 1265 01:11:44,125 --> 01:11:48,913 But before we go, we each of us Have to answer the call. 1266 01:11:48,956 --> 01:11:51,045 What's your answer, dwight? 1267 01:11:56,703 --> 01:11:57,965 How can I help? 1268 01:12:03,667 --> 01:12:07,105 You made the right choice. 1269 01:12:07,148 --> 01:12:09,325 Lots of people downstairs Need help getting set up. 1270 01:12:33,740 --> 01:12:35,481 I called your father myself. 1271 01:12:35,525 --> 01:12:38,789 Still no answer. 1272 01:12:38,832 --> 01:12:40,443 I'm sorry. 1273 01:12:40,486 --> 01:12:41,400 Try to get some rest, okay? 1274 01:12:41,444 --> 01:12:43,446 The two of you. 1275 01:12:54,935 --> 01:12:57,634 My mom's A really good doctor. 1276 01:12:57,677 --> 01:12:59,462 She's gonna fix him up. 1277 01:12:59,505 --> 01:13:00,550 You'll see. 1278 01:13:04,292 --> 01:13:06,120 Tv just went out. 1279 01:13:06,164 --> 01:13:07,731 God. 1280 01:13:07,774 --> 01:13:10,211 Mom? Mom! Mom! 1281 01:13:10,255 --> 01:13:11,430 I apologize. 1282 01:13:11,474 --> 01:13:13,040 We are experiencing Technical... 1283 01:13:13,084 --> 01:13:15,260 Technical difficulties. 1284 01:13:15,303 --> 01:13:16,435 Again, federal off-- 1285 01:13:16,479 --> 01:13:18,219 Are advising every-- 1286 01:13:18,263 --> 01:13:20,091 To get to a shelter. 1287 01:13:31,145 --> 01:13:33,104 Maya... 1288 01:13:35,149 --> 01:13:36,760 Ohh...Mr. Crow? 1289 01:13:36,803 --> 01:13:38,457 I didn't mean To scare you. 1290 01:13:38,501 --> 01:13:39,980 Where's jenny? 1291 01:13:40,024 --> 01:13:42,461 Uh, she went to the cabin For the weekend 1292 01:13:42,505 --> 01:13:44,942 With shep. 1293 01:13:44,985 --> 01:13:47,205 I just gave the address To your partner. 1294 01:13:47,248 --> 01:13:48,467 Calvin was here already? 1295 01:13:49,816 --> 01:13:50,861 How long ago? 1296 01:13:50,904 --> 01:13:53,690 Uh...Half an hour ago? 1297 01:13:53,733 --> 01:13:55,343 And you told him Where she was? 1298 01:13:55,387 --> 01:13:56,910 Yeah, I'm sorry. 1299 01:13:56,954 --> 01:13:59,260 He said you Had your hands full 1300 01:13:59,304 --> 01:14:00,436 And you asked him To get her home, 1301 01:14:00,479 --> 01:14:01,785 What with the meteors And all. 1302 01:14:01,828 --> 01:14:04,570 Doesn't he work with you? 1303 01:14:04,614 --> 01:14:06,398 Yeah, yeah, it's okay. 1304 01:14:06,442 --> 01:14:08,269 Um...Do you have the address? 1305 01:14:08,313 --> 01:14:10,402 Uh...Here. 1306 01:14:17,409 --> 01:14:19,716 All right...Thanks. 1307 01:14:19,759 --> 01:14:21,326 Shouldn't you be In a shelter? 1308 01:14:21,369 --> 01:14:23,154 I'm on my way. 1309 01:14:23,197 --> 01:14:25,548 All right, well, Get a move on. 1310 01:15:00,583 --> 01:15:02,323 Oh, my god. 1311 01:15:04,021 --> 01:15:07,546 Ah, we are now Officially out of meds. 1312 01:15:07,590 --> 01:15:08,547 Okay. 1313 01:15:14,031 --> 01:15:16,381 Okay, move! Everybody out! 1314 01:15:16,424 --> 01:15:17,861 Everybody out! Out, out! 1315 01:15:30,787 --> 01:15:34,225 Thanks for the help, pal. 1316 01:15:34,268 --> 01:15:36,575 I really mean it. 1317 01:15:36,619 --> 01:15:38,577 It was good of you To help a brother out. 1318 01:15:42,625 --> 01:15:44,670 You're a good man. 1319 01:16:20,532 --> 01:16:22,447 Are you people Gonna come talk to me! 1320 01:16:29,846 --> 01:16:33,414 You got quite a temper. 1321 01:16:33,458 --> 01:16:36,548 We're all gonna die-- Unless you talk to me. 1322 01:16:36,592 --> 01:16:39,464 I've been doing this job 35 years. 1323 01:16:39,507 --> 01:16:41,031 First time I ever heard that. 1324 01:16:41,074 --> 01:16:42,946 I am a scientist. 1325 01:16:42,989 --> 01:16:43,947 I am working-- 1326 01:16:43,990 --> 01:16:45,905 Just hold on, ma'am. 1327 01:16:45,949 --> 01:16:47,428 They say one of them meteors 1328 01:16:47,472 --> 01:16:51,868 Hit some computer Routing thing in nevada. 1329 01:16:51,911 --> 01:16:53,913 So we got no internet At all. 1330 01:16:53,957 --> 01:16:57,917 I can't check your identity until we're up and running. 1331 01:16:59,919 --> 01:17:01,312 Do you know what happens 1332 01:17:01,355 --> 01:17:04,620 When a class-one asteroid Hits a class 1333 01:17:04,663 --> 01:17:05,925 No, ma'am. 1334 01:17:05,969 --> 01:17:07,753 It gets knocked off course. 1335 01:17:07,797 --> 01:17:10,234 Its trajectory Becomes unknowable. 1336 01:17:10,277 --> 01:17:14,455 Unless you know Exactly how to look. 1337 01:17:16,675 --> 01:17:18,546 And when it hits The earth... 1338 01:17:22,028 --> 01:17:25,466 We all go home To the good lord. 1339 01:17:28,034 --> 01:17:30,341 You're a man of faith. 1340 01:17:30,384 --> 01:17:33,431 Look me in the eye 1341 01:17:33,474 --> 01:17:35,868 And tell me I'm lying. 1342 01:17:35,912 --> 01:17:38,218 Now you're playing me, miss. 1343 01:17:42,222 --> 01:17:43,876 Wait! Wait. 1344 01:17:43,920 --> 01:17:46,226 Lock me up, put me in a cell. 1345 01:17:46,270 --> 01:17:48,315 Keep me here forever. I don't care! 1346 01:17:48,359 --> 01:17:50,883 Just call jet propulsion Laboratories. 1347 01:17:50,927 --> 01:17:52,580 Tell them that you have Daniel lehman's computer. 1348 01:17:52,624 --> 01:17:55,453 You have the asymmetrical Trajectory algorithm. 1349 01:17:55,496 --> 01:17:57,585 I will write this down For you. 1350 01:17:57,629 --> 01:17:59,544 Please. We're running Out of time. 1351 01:18:02,286 --> 01:18:04,244 I'll tell you what. 1352 01:18:04,288 --> 01:18:05,593 I'll get you a phone. 1353 01:18:05,637 --> 01:18:07,508 Thank you! 1354 01:18:07,552 --> 01:18:09,554 You're really scared, Aren't you? 1355 01:18:10,816 --> 01:18:12,513 I'm terrified. 1356 01:18:16,517 --> 01:18:17,997 Come on. 1357 01:18:22,828 --> 01:18:24,874 Just take her out That way. Okay. 1358 01:18:26,789 --> 01:18:28,704 Where are you going? 1359 01:18:28,747 --> 01:18:30,140 No, the second floor Isn't safe. 1360 01:18:30,183 --> 01:18:31,619 I have to get my son. 1361 01:18:58,559 --> 01:19:00,300 The damage was not confined 1362 01:19:00,344 --> 01:19:04,261 To the actual impact area, As this spectacular footage... 1363 01:19:04,304 --> 01:19:06,524 I calculated the most Likely course for kassandra. 1364 01:19:06,567 --> 01:19:10,049 Half-blind shot's Better than no shot at all. 1365 01:19:10,093 --> 01:19:12,138 ...Started in the early Morning hours 1366 01:19:12,182 --> 01:19:13,357 Just after The sam clemente strike. 1367 01:19:13,400 --> 01:19:14,706 Fire officials... 1368 01:19:14,750 --> 01:19:16,664 We have about An 11-minute window, 1369 01:19:16,708 --> 01:19:17,840 13 tops. 1370 01:19:17,883 --> 01:19:19,406 I think she's about To enter atmosphere. 1371 01:19:19,450 --> 01:19:21,365 That tells you what'll happen If we hit her too low. 1372 01:19:21,408 --> 01:19:23,889 Let's plug these in. Launch in five minutes. 1373 01:19:25,891 --> 01:19:28,764 Mr. President, We're launching. 1374 01:19:28,807 --> 01:19:31,810 Dr. Chetwyn, there's an imogene O'neill on line two for you. 1375 01:19:31,854 --> 01:19:33,159 Wait! 1376 01:19:33,203 --> 01:19:34,726 Excuse me, mr. President. What? 1377 01:19:34,770 --> 01:19:38,948 It's lehman's assistant. She might have an update. 1378 01:19:38,991 --> 01:19:40,340 Imogene! 1379 01:19:40,384 --> 01:19:42,255 I'm running The asymmetrical algorithm 1380 01:19:42,299 --> 01:19:43,561 On kassandra's trajectory. 1381 01:19:43,604 --> 01:19:45,476 I know, I know, I've been running them all day. 1382 01:19:45,519 --> 01:19:47,130 The 3-d analytics Don't hold up! 1383 01:19:47,173 --> 01:19:48,653 The numbers Are going off the charts! 1384 01:19:48,696 --> 01:19:50,481 That's what dr. Lehman Was trying to tell you. 1385 01:19:50,524 --> 01:19:52,396 He revised the algorithm. 1386 01:19:52,439 --> 01:19:53,963 I've been trying To get this to you 1387 01:19:54,006 --> 01:19:55,921 So you can plug it Into your mainframe. 1388 01:19:55,965 --> 01:19:58,358 Imogene! But we're gonna have To rely on the laptop. 1389 01:19:58,402 --> 01:19:59,577 I've used a much smaller Sampling ratio. 1390 01:19:59,620 --> 01:20:01,535 No, no, no. We're waiting to launch! 1391 01:20:01,579 --> 01:20:03,102 Will you just give me Five minutes? 1392 01:20:03,146 --> 01:20:05,322 I need the trajectory Now! 1393 01:20:05,365 --> 01:20:08,455 It's been hours Since dr. Lehman... 1394 01:20:08,499 --> 01:20:09,935 Last ran the numbers. 1395 01:20:09,979 --> 01:20:11,850 Am I holding to launch? 1396 01:20:11,894 --> 01:20:13,547 Imogene, now! Now! 1397 01:20:13,591 --> 01:20:14,722 We're go in two minutes! 1398 01:20:14,766 --> 01:20:16,637 Okay, here we go... 1399 01:20:16,681 --> 01:20:18,552 Here we go. 1400 01:20:18,596 --> 01:20:19,466 I got it. 1401 01:20:19,510 --> 01:20:20,772 Hold on! Hold the launch! 1402 01:20:20,816 --> 01:20:22,339 Hold on!Oh, come on! General-- 1403 01:20:22,382 --> 01:20:23,644 I got the trajectory. 1404 01:20:23,688 --> 01:20:25,081 Imogene, I'm putting you On speakerphone. 1405 01:20:25,124 --> 01:20:27,953 Gimme the trajectories--now! Go, go! 1406 01:20:27,997 --> 01:20:29,433 Okay, kassandra's Trajectory 1407 01:20:29,476 --> 01:20:32,784 Is from 5-17-46 1408 01:20:32,828 --> 01:20:35,787 Descending to 0-2-20-06. 1409 01:20:35,831 --> 01:20:36,788 I repeat-- 1410 01:20:36,832 --> 01:20:38,181 Got it! 1411 01:20:38,224 --> 01:20:39,922 Sir, do I reprogram The launch? 1412 01:20:39,965 --> 01:20:41,967 How sure are you Of these numbers? 1413 01:20:42,011 --> 01:20:44,317 I am more sure than of Anything else we've got. 1414 01:20:44,361 --> 01:20:45,710 Dan lehman was a genius. 1415 01:20:45,753 --> 01:20:48,365 Who you fired Because he was crazy. 1416 01:20:48,408 --> 01:20:49,366 Sir. 1417 01:20:49,409 --> 01:20:51,498 Reprogram in The new numbers. 1418 01:20:51,542 --> 01:20:52,935 Hit it hard. 1419 01:20:52,978 --> 01:20:54,545 It's a planet killer. 1420 01:20:54,588 --> 01:20:55,807 Thank you, miss. 1421 01:20:55,851 --> 01:20:57,461 I think we're quite clear On that by now. 1422 01:20:57,504 --> 01:20:59,898 Mr. President, We're launching. 1423 01:20:59,942 --> 01:21:01,117 Go! 1424 01:21:01,160 --> 01:21:03,728 New coordinates. Reset the clocks! 1425 01:21:03,771 --> 01:21:05,599 Ten, nine, 1426 01:21:05,643 --> 01:21:08,559 Eight, seven... 1427 01:21:08,602 --> 01:21:09,865 Six... 1428 01:21:09,908 --> 01:21:12,345 We let her get too low. Get the patriots ready. 1429 01:21:12,389 --> 01:21:13,912 There's gonna be debris, And a lot of it. 1430 01:21:13,956 --> 01:21:17,263 Three, two... 1431 01:21:17,307 --> 01:21:18,874 One...Launch! 1432 01:21:35,629 --> 01:21:38,154 Birds are away. 1433 01:21:38,197 --> 01:21:39,546 We're still radar blind. 1434 01:21:39,590 --> 01:21:40,939 How will we know If we hit it? 1435 01:21:40,983 --> 01:21:42,419 When the fallout hits, We'll know. 1436 01:21:42,462 --> 01:21:44,856 Get ms. O'neill to the bunker At edwards air force base. 1437 01:21:44,900 --> 01:21:46,379 I need her on A secure hard line. 1438 01:21:46,423 --> 01:21:48,729 Don't fly her. There's Gonna be a ton of debris. 1439 01:21:48,773 --> 01:21:51,428 Ground all the flights, Military too. 1440 01:21:51,471 --> 01:21:52,820 Let's do it. 1441 01:21:52,864 --> 01:21:54,387 Ground all flights. 1442 01:21:54,431 --> 01:21:55,954 Get ms. O'neill To edwards. 1443 01:21:55,998 --> 01:21:57,521 Use any means necessary. 1444 01:21:57,564 --> 01:21:58,870 Yes, sir. 1445 01:22:00,785 --> 01:22:02,395 Oh, thank you. 1446 01:22:12,014 --> 01:22:13,493 What's wrong? 1447 01:22:13,537 --> 01:22:15,495 You know, I'm not sure. 1448 01:22:17,236 --> 01:22:20,544 I...I was extrapolating Dr. Lehman's formula, 1449 01:22:20,587 --> 01:22:23,155 A-a-and the assumption's Not right. 1450 01:22:33,905 --> 01:22:34,906 Time. 1451 01:22:34,950 --> 01:22:36,429 One minute to intercept. 1452 01:22:37,604 --> 01:22:39,432 Murphy. 1453 01:22:39,476 --> 01:22:42,348 Sir? 1454 01:22:42,392 --> 01:22:44,568 Yes, sir. 1455 01:22:44,611 --> 01:22:46,352 She's right here. 1456 01:22:46,396 --> 01:22:49,007 Of course, sir. 1457 01:22:49,051 --> 01:22:50,966 Thank you, sir. 1458 01:22:52,358 --> 01:22:53,577 That was the vice president. 1459 01:22:53,620 --> 01:22:55,057 Of what? 1460 01:22:55,100 --> 01:22:57,798 The vice president Of the united states. 1461 01:22:57,842 --> 01:23:00,410 They need you At edwards air force base asap. 1462 01:23:00,453 --> 01:23:01,411 Okay, hang on. 1463 01:23:01,454 --> 01:23:03,804 Can you do that in the car? 1464 01:23:03,848 --> 01:23:05,328 Yeah, yeah. Well, let's go. 1465 01:23:05,371 --> 01:23:07,156 I wanna take you there Myself. 1466 01:23:07,199 --> 01:23:09,332 It's not every day You get a call like that. 1467 01:23:38,187 --> 01:23:39,710 We have contact. 1468 01:23:39,753 --> 01:23:41,494 Status. 1469 01:23:41,538 --> 01:23:43,148 Stand by. 1470 01:23:52,375 --> 01:23:53,898 Target reduced! 1471 01:23:59,686 --> 01:24:03,125 Keep the patriot missiles On standby. 1472 01:24:03,168 --> 01:24:04,387 You came through! 1473 01:24:04,430 --> 01:24:06,563 The missiles on standby. 1474 01:24:06,606 --> 01:24:08,478 Why? 1475 01:25:49,796 --> 01:25:51,755 Jenny! 1476 01:25:51,798 --> 01:25:53,278 Baby. 1477 01:25:57,195 --> 01:25:58,544 That was way too easy, 1478 01:25:58,588 --> 01:26:00,503 Buddy boy! 1479 01:26:00,546 --> 01:26:02,505 You're not much of a cop. 1480 01:26:02,548 --> 01:26:04,855 Let her go. Let her go, cal. 1481 01:26:04,898 --> 01:26:07,510 Oh, you're a funny man. Put your gun down. 1482 01:26:07,553 --> 01:26:09,512 Put it down 1483 01:26:09,555 --> 01:26:11,514 Or I'll splatter her All over the damn room! 1484 01:26:11,557 --> 01:26:13,255 Put it down! 1485 01:26:14,865 --> 01:26:18,173 That-a boy. Nice and easy. 1486 01:26:18,216 --> 01:26:20,087 Kick it over to me now. 1487 01:26:28,574 --> 01:26:30,315 On your knees now. 1488 01:26:30,359 --> 01:26:32,404 Get down on your knees. 1489 01:26:32,448 --> 01:26:34,363 That-a good boy. 1490 01:26:38,758 --> 01:26:41,848 Just take me And let her go. 1491 01:26:41,892 --> 01:26:43,633 Oh... 1492 01:26:43,676 --> 01:26:45,635 That's just...Touching. 1493 01:26:45,678 --> 01:26:48,594 But you're missing The point. 1494 01:26:48,638 --> 01:26:52,294 I want you to feel What I feel... 1495 01:26:52,337 --> 01:26:53,599 My pain! 1496 01:26:53,643 --> 01:26:55,732 Cal, god damn it, I feel it! 1497 01:26:55,775 --> 01:26:58,387 You don't know my pain! 1498 01:26:58,430 --> 01:26:59,692 But you will. 1499 01:26:59,736 --> 01:27:01,172 No! 1500 01:27:08,962 --> 01:27:11,269 Now, that's some fireworks. 1501 01:27:12,966 --> 01:27:14,881 Oh, god! 1502 01:27:14,925 --> 01:27:17,275 Beautiful, huh? 1503 01:27:17,319 --> 01:27:19,321 Some of those things Are gonna land. 1504 01:27:19,364 --> 01:27:21,453 We gotta find cover. 1505 01:27:21,497 --> 01:27:23,194 Now! 1506 01:27:31,463 --> 01:27:32,943 Run! 1507 01:27:34,640 --> 01:27:36,251 Get inside! 1508 01:27:42,866 --> 01:27:44,215 Michael! 1509 01:27:44,259 --> 01:27:46,261 Michael! 1510 01:27:52,919 --> 01:27:55,226 Michael? 1511 01:27:55,270 --> 01:27:57,446 It's mommy! Can you hear me? 1512 01:28:05,584 --> 01:28:07,020 Ooh! 1513 01:28:16,203 --> 01:28:18,031 Back stairs. 1514 01:28:36,572 --> 01:28:38,704 Oh... 1515 01:28:38,748 --> 01:28:40,358 Michael! 1516 01:29:27,057 --> 01:29:30,277 Josie! Michael! 1517 01:29:30,321 --> 01:29:32,584 Can you hear me? 1518 01:29:42,072 --> 01:29:44,074 Josie! 1519 01:30:09,229 --> 01:30:11,014 Josie! 1520 01:30:12,450 --> 01:30:13,886 Look at the bright side. 1521 01:30:13,930 --> 01:30:16,106 You did it. 1522 01:30:16,149 --> 01:30:18,804 You saved us. 1523 01:30:18,848 --> 01:30:20,415 No, I didn't. 1524 01:30:20,458 --> 01:30:23,592 I should have seen this A lot sooner. 1525 01:30:25,202 --> 01:30:26,464 What's wrong? 1526 01:30:26,508 --> 01:30:29,815 The asteroid should be Reaching us a lot later, 1527 01:30:29,859 --> 01:30:31,382 And somewhere in europe. 1528 01:30:31,426 --> 01:30:33,776 Everything is off From the mass estimate. 1529 01:30:33,819 --> 01:30:36,431 Sorry, I'm not following. 1530 01:30:36,474 --> 01:30:37,606 Right there. 1531 01:30:37,649 --> 01:30:40,130 Wrong assumption Right from the start. 1532 01:30:40,173 --> 01:30:43,307 Dr. Lehman miscalculated The asteroid's mass. 1533 01:30:44,874 --> 01:30:47,137 The original comet Hit kassandra, all right, 1534 01:30:47,180 --> 01:30:48,617 But it didn't Just send it toward the earth. 1535 01:30:48,660 --> 01:30:50,227 Okay... 1536 01:30:50,270 --> 01:30:53,230 The original impact Split her in two. 1537 01:30:53,273 --> 01:30:55,885 So? 1538 01:30:55,928 --> 01:30:57,800 So it's not over. 1539 01:30:57,843 --> 01:31:01,412 The second half of kassandra Is still coming. 1540 01:31:04,284 --> 01:31:05,938 And I think she's bigger. 1541 01:31:08,550 --> 01:31:10,465 We're the only ones Who know. 1542 01:31:12,118 --> 01:31:13,468 We have to call them now! 1543 01:31:28,004 --> 01:31:30,354 I have no brakes! 103425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.