Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,239 --> 00:00:12,040
THE FOLLOWING IS A FICTIONAL SERIES
BASED ON REAL EVENTS
2
00:00:13,079 --> 00:00:14,599
You have seven fines here.
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,199
(1 YEAR BEFORE THE CRIME)
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,079
All those fines are for nonsense.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,320
Plus, the amount is crazy.
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,960
I can't pay all that money at once.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,440
The Country Club has enough money.
They don't need to bleed me dry.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,480
No, nobody here is after your money.
9
00:00:28,559 --> 00:00:34,119
This is about living together in peace
and having respect for those around you.
10
00:00:34,199 --> 00:00:36,920
Listen, the best thing
to avoid fines and accidents
11
00:00:37,000 --> 00:00:40,199
is that you just keep
your dog under control.
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,840
I'll keep my dog under control,
and you handle the fines.
13
00:00:45,119 --> 00:00:47,079
I can discuss it with the commission.
14
00:00:47,159 --> 00:00:48,719
They're the ones who decide.
15
00:00:48,800 --> 00:00:51,040
And who's the damned commission,
the Parliament?
16
00:00:51,599 --> 00:00:53,679
My old man
was one of the founders of this place.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,480
They should be more considerate with me.
18
00:00:55,920 --> 00:00:58,040
The rules and fines apply to everyone here
19
00:00:58,840 --> 00:01:00,599
I've also gotten one or two.
20
00:01:01,280 --> 00:01:02,760
They wanna kick me out, right?
21
00:01:03,480 --> 00:01:05,000
Talk to the commission.
22
00:01:05,800 --> 00:01:07,280
What I did want to say
23
00:01:08,599 --> 00:01:10,800
is you have
three outstanding ones from last year:
24
00:01:10,880 --> 00:01:12,320
October, November, and December.
25
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
The fines.
26
00:01:16,440 --> 00:01:17,520
Sure.
27
00:01:35,119 --> 00:01:36,920
WOMAN FOUND DEAD AT COUNTRY CLUB IN PILAR
28
00:01:58,160 --> 00:02:00,320
MARÍA MARTA
THE COUNTRY CLUB CRIME
29
00:02:01,760 --> 00:02:04,400
So then, we've approved
the expense budget for improvements
30
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
to the common areas.
31
00:02:06,080 --> 00:02:09,560
We'll move on to the second order
of business: security.
32
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
Sánchez?
33
00:02:12,440 --> 00:02:15,680
We were looking everywhere, we searched
high and low, but the golf clubs
34
00:02:15,760 --> 00:02:17,200
were nowhere to be found.
35
00:02:17,600 --> 00:02:20,360
A few days ago, I went with my son
to the Caddy Club downtown
36
00:02:20,440 --> 00:02:21,640
and we saw them for sale.
37
00:02:21,720 --> 00:02:23,800
- Well...
- I already mentioned this.
38
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
- Right. Yes.
- While I was on vacation,
39
00:02:25,960 --> 00:02:28,440
somebody stole golf clubs
and tools from my house.
40
00:02:28,520 --> 00:02:32,200
In that case, it's obvious that someone
from here is passing along information
41
00:02:32,320 --> 00:02:33,680
- Yes.
- about all of us.
42
00:02:33,800 --> 00:02:37,200
- It has to be the domestic staff.
- A ton of people come around here.
43
00:02:37,280 --> 00:02:40,040
Pool guys, gardeners...
There's no record of them.
44
00:02:40,120 --> 00:02:42,360
The security company
is already investigating.
45
00:02:42,440 --> 00:02:44,440
I'm sure in the next few days,
we'll have news.
46
00:02:44,520 --> 00:02:47,640
I'm sorry, but I think that we need
to keep an eye on the security guards.
47
00:02:47,720 --> 00:02:49,880
They're the ones
who know all of our schedules.
48
00:02:49,960 --> 00:02:51,920
If we can't trust them,
then who can we trust?
49
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
But it's not about trusting
or not trusting!
50
00:02:53,880 --> 00:02:55,600
Excuse me, excuse me. We want to...
51
00:02:56,720 --> 00:02:59,760
...tell you all something horrible
that happened to us.
52
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Honey?
53
00:03:01,280 --> 00:03:02,880
No, go ahead.
54
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Tell them.
55
00:03:04,240 --> 00:03:06,520
Somebody has kidnapped our dog, Tom,
56
00:03:06,600 --> 00:03:08,640
and they called us asking for a ransom.
57
00:03:08,720 --> 00:03:09,920
- What?
- Yes.
58
00:03:10,000 --> 00:03:13,120
Now, the worst part
is that on the flyers that I distributed,
59
00:03:13,200 --> 00:03:15,560
I had listed my cell number,
but they called us
60
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
to the landline, to our house.
61
00:03:18,160 --> 00:03:19,840
- Tom.
- Tommy.
62
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
- Tommy.
- I don't understand how he got away!
63
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
Dogs get out.
64
00:03:24,520 --> 00:03:27,080
- They come back later.
- He won't come back. He's a puppy.
65
00:03:27,160 --> 00:03:28,600
- A car can hit him.
- Tommy.
66
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Tom!
67
00:03:30,720 --> 00:03:31,720
- Tom.
- Tommy.
68
00:03:31,800 --> 00:03:32,960
Tom.
69
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
Tommy.
70
00:03:38,560 --> 00:03:40,480
Tom. Tom?
71
00:03:40,560 --> 00:03:41,960
Tommy.
72
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Tommy.
73
00:03:44,480 --> 00:03:45,680
I don't get it. Tom?
74
00:03:47,480 --> 00:03:49,080
He's going to turn up, María.
75
00:03:51,320 --> 00:03:53,360
Enough!
76
00:03:53,440 --> 00:03:55,400
Enough!
77
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Tom!
78
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Tom!
79
00:04:22,600 --> 00:04:24,680
If you want,we can look again later this evening.
80
00:04:24,760 --> 00:04:27,800
We're going to look for himright now! Right now!
81
00:04:28,120 --> 00:04:29,840
WE'RE LOOKING FOR TOM
GOT LOST LAST FRIDAY
82
00:04:33,800 --> 00:04:36,120
UNIT 301
IF YOU SEE HIM, CALL US - REWARD OFFERED
83
00:04:52,520 --> 00:04:53,680
- Hello?
- Who is it?
84
00:04:53,760 --> 00:04:56,920
If you wanna get your dog back,you'll have to pay me 2000 dollars.
85
00:04:57,120 --> 00:04:58,600
- Who is it?
- Who are you?
86
00:04:59,240 --> 00:05:01,760
What the fuck do you care who I am?You want your dog or not?
87
00:05:01,840 --> 00:05:02,920
Who is it, María?
88
00:05:03,640 --> 00:05:06,440
Give me back my dog, you son of a bitch!
Who do you think you are?
89
00:05:06,720 --> 00:05:08,440
- Hang up.
- You bastard. Who are you?
90
00:05:08,520 --> 00:05:10,120
- Hang up.
- I know who you are!
91
00:05:10,200 --> 00:05:12,080
- Hang up.
- You'll regret this. You hear me?
92
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
Hang up.
93
00:05:14,040 --> 00:05:15,480
He wants two thousand dollars.
94
00:05:21,640 --> 00:05:23,800
Thanks to the housekeeper
at Centeno's house,
95
00:05:23,880 --> 00:05:26,360
we found the kennel
where he dropped off the dog.
96
00:05:26,440 --> 00:05:29,080
But how did they know
that the dog belonged to María Marta?
97
00:05:29,560 --> 00:05:32,200
The dog's leg showed signs of injury,
which caught the attention
98
00:05:32,280 --> 00:05:33,440
of the owner of the kennel.
99
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
And we had been informed
100
00:05:35,120 --> 00:05:37,960
that María Marta's dog
had recently injured that very same leg
101
00:05:38,040 --> 00:05:39,400
on a lawn mower.
102
00:05:39,560 --> 00:05:42,200
- And did you investigate Carrascosa?
- Of course.
103
00:05:42,680 --> 00:05:44,320
- Anything noteworthy?
- Yes.
104
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
I didn't like him.
105
00:05:46,760 --> 00:05:49,880
He was self-centered.
He had a taste for gambling.
106
00:05:50,440 --> 00:05:51,840
But he didn't kill anyone.
107
00:05:52,960 --> 00:05:54,000
And Matías Centeno?
108
00:05:56,680 --> 00:05:57,720
That's more complicated.
109
00:05:59,800 --> 00:06:02,960
His father was one
of the founding partners of Querandíes.
110
00:06:03,440 --> 00:06:06,600
He was one of the people who divvied up
the land before anything was there.
111
00:06:10,680 --> 00:06:12,280
He was a magnet for trouble.
112
00:06:13,200 --> 00:06:15,480
He was a womanizer, he was an alcoholic.
113
00:06:16,360 --> 00:06:17,440
He was violent.
114
00:06:18,360 --> 00:06:20,520
The family livedunder a black cloud of tension.
115
00:06:23,520 --> 00:06:26,000
According to a rumorspread by the neighbors,
116
00:06:26,640 --> 00:06:30,920
Centeno set fire to his brother's crib.
117
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
It was a miracle he was saved!
118
00:06:37,160 --> 00:06:41,120
Centeno was first accused
for robbery when he was 18.
119
00:06:41,760 --> 00:06:43,400
It was for the theft of a motorcycle
120
00:06:43,480 --> 00:06:45,400
belonging to a family from the area.
121
00:06:45,800 --> 00:06:48,520
Try to relax, Rubén.
I'll handle everything.
122
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
Are you sure?
123
00:06:49,680 --> 00:06:50,840
I'll talk to the family...
124
00:06:50,920 --> 00:06:52,280
But later, the attorney
125
00:06:52,520 --> 00:06:55,800
and his father handled everythingand the charges were dropped.
126
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
Centeno's father shot himselfwhen Matías was 20 years old.
127
00:07:01,000 --> 00:07:02,880
And there were doubtssurrounding his death.
128
00:07:03,280 --> 00:07:06,600
The body had a bullet woundin the right parietal bone,
129
00:07:06,680 --> 00:07:08,200
but the man was left-handed.
130
00:07:08,760 --> 00:07:11,680
In addition, certain documentshad disappeared,
131
00:07:11,760 --> 00:07:14,160
as well as the keysto the safe on the property.
132
00:07:14,400 --> 00:07:17,840
Later, a fire blazed through the houseand wiped out any possible evidence.
133
00:07:18,400 --> 00:07:21,840
And his brother
always accused him of that death.
134
00:07:23,040 --> 00:07:24,160
And there's something else.
135
00:07:24,640 --> 00:07:27,400
The mother, who had suffered
a nervous breakdown,
136
00:07:27,800 --> 00:07:29,360
she could never control him.
137
00:07:30,600 --> 00:07:33,120
She was under a lot of pressure
by Centeno's attorney.
138
00:07:33,200 --> 00:07:36,040
She had to testify
and hold firm that her son
139
00:07:36,120 --> 00:07:39,360
had been in Buenos Aires City
while María Marta was murdered.
140
00:08:34,120 --> 00:08:37,120
Honey, come on.
My love, we have to go now.
141
00:08:40,560 --> 00:08:43,320
Can I borrow that?
I won't remove any evidence.
142
00:08:43,400 --> 00:08:45,000
- Just a minute.
- One second.
143
00:08:45,080 --> 00:08:47,240
One minute, please. Thank you.
Thank you very much.
144
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
Matías.
145
00:08:52,480 --> 00:08:54,240
Your mother left this and two others.
146
00:08:55,720 --> 00:08:56,920
But I'll have to return it.
147
00:09:02,080 --> 00:09:03,760
- What do we do now?
- You wait.
148
00:09:05,320 --> 00:09:06,400
You wait.
149
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
My love...
150
00:09:16,720 --> 00:09:17,960
Matías, try to hang in there.
151
00:09:18,040 --> 00:09:21,680
They want to get a reaction from you,
but don't give them the pleasure, okay?
152
00:09:21,760 --> 00:09:24,880
- Those bastards killed her!
- Trust me.
153
00:09:24,960 --> 00:09:27,840
Matías, trust me. Calm down.
154
00:09:27,920 --> 00:09:29,280
Are you happy, moron?
155
00:09:29,360 --> 00:09:31,160
It's your fault she's dead!
156
00:09:31,240 --> 00:09:33,680
Damned you, damned psycho!
157
00:09:33,760 --> 00:09:35,160
Stop! Enough!
158
00:09:35,720 --> 00:09:39,720
Thank you allfor gathering here to pray.
159
00:09:40,400 --> 00:09:44,000
It's so lovely to pray,because when we look up at heaven.
160
00:09:44,480 --> 00:09:48,640
We look into our hearts and we knowthat our holy Father, the Lord,
161
00:09:49,240 --> 00:09:50,480
is good.
162
00:09:50,880 --> 00:09:52,920
"Your Holiness, Francis the First.
163
00:09:54,760 --> 00:09:56,280
I write to appeal to Your Holiness
164
00:09:56,360 --> 00:09:58,840
and your senseof profound humanitarianism.
165
00:10:00,440 --> 00:10:01,960
I'm 69 years old,
166
00:10:02,680 --> 00:10:05,040
and on July 10th, 2010
167
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
I began a long ordealthat continues until today.
168
00:10:10,640 --> 00:10:12,400
Thanks to my health care company
169
00:10:12,480 --> 00:10:15,960
and the permission grantedby the 6th Court of San Isidro,
170
00:10:16,880 --> 00:10:19,160
I became aware of my health problems.
171
00:10:20,560 --> 00:10:23,840
I no longer remember how many timesI've requested to be under house arrest,
172
00:10:24,400 --> 00:10:27,640
but I have always been deniedand given a thousand excuses.
173
00:10:28,760 --> 00:10:30,280
Being under house arrest
174
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
would allow me to live with greater ease
175
00:10:32,960 --> 00:10:35,240
and have access to adequate nutrition
176
00:10:35,640 --> 00:10:38,760
and the ability to performthe exercises that I cannot do here
177
00:10:39,320 --> 00:10:41,040
as I am afraid to do them
178
00:10:41,400 --> 00:10:45,680
because one never knows what one mayencounter while walking around in here."
179
00:10:49,720 --> 00:10:51,360
I don't know how we can help him.
180
00:10:52,600 --> 00:10:56,440
I think the compulsion to eat is
the externalization of internal conflict.
181
00:10:57,480 --> 00:11:00,320
He can't continue doing this.
He's risking too much.
182
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
I can't take it anymore.
183
00:11:04,040 --> 00:11:05,200
I want to get out of there.
184
00:11:09,400 --> 00:11:10,400
Carlos.
185
00:11:11,000 --> 00:11:12,720
- How is he?
- Hanging in there.
186
00:11:13,400 --> 00:11:16,240
He can't have
more than two visitors, so I'll take off.
187
00:11:16,560 --> 00:11:19,320
Thank you. Irene told me,
and I came as soon as I could.
188
00:11:19,880 --> 00:11:21,520
- Bye, I'll call you later.
- Thank you.
189
00:11:23,960 --> 00:11:27,000
- Carlos, how are you?
- Fine.
190
00:11:28,280 --> 00:11:30,600
The boys and my dad
all send you humongous hugs.
191
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Thank you.
192
00:11:32,560 --> 00:11:34,920
- How's your mother doing?
- Well, you know...
193
00:11:35,480 --> 00:11:38,440
She's a little disoriented,
but no, she's okay. She's okay.
194
00:11:38,520 --> 00:11:40,480
- That's good.
- The other day she asked about you.
195
00:11:40,560 --> 00:11:42,320
We told her that you went on a trip.
196
00:11:42,560 --> 00:11:43,600
That's a good one.
197
00:11:45,480 --> 00:11:47,320
Dino must be exhausted, right?
198
00:11:47,400 --> 00:11:50,160
Yeah, he gets worn out.
But he's happy there with her.
199
00:11:50,240 --> 00:11:52,080
With Mom all day long, every day.
200
00:11:52,160 --> 00:11:54,800
Always. And Guille? He never calls.
201
00:12:04,520 --> 00:12:05,600
It's complicated...
202
00:12:06,160 --> 00:12:07,920
Is it about the case or something?
203
00:12:09,480 --> 00:12:10,960
No, a few months ago...
204
00:12:12,120 --> 00:12:13,680
he was diagnosed with cancer.
205
00:12:16,320 --> 00:12:18,600
We didn't want to tell you
anything, because...
206
00:12:19,320 --> 00:12:21,080
we didn't want you to worry about, but...
207
00:12:21,760 --> 00:12:23,280
the tests they ran on him...
208
00:12:24,640 --> 00:12:25,680
didn't look good.
209
00:12:31,440 --> 00:12:32,760
I don't want to die over there.
210
00:12:37,200 --> 00:12:38,880
I don't want Guille to die like this.
211
00:12:42,280 --> 00:12:43,600
Why don't you go back home?
212
00:12:43,680 --> 00:12:45,760
- I'll be back soon.
- I won't leave you.
213
00:12:47,080 --> 00:12:49,120
- How are you?
- Hello, how are you?
214
00:12:49,200 --> 00:12:51,440
There are a few things
that you should keep in mind.
215
00:12:51,760 --> 00:12:54,080
I want you to let me know
if the drip feels too strong
216
00:12:54,160 --> 00:12:56,960
or if you start
to have chills or palpitations.
217
00:12:57,200 --> 00:12:59,240
It's not common, but it can happen.
218
00:12:59,640 --> 00:13:00,880
And how long will it take?
219
00:13:01,560 --> 00:13:03,080
Because it's the first time,
220
00:13:03,160 --> 00:13:05,800
we're going to deliver
the medication very slowly.
221
00:13:06,080 --> 00:13:08,120
It'll be three hours, more or less.
222
00:13:08,200 --> 00:13:10,120
- And then we go home, right?
- Yes.
223
00:13:10,200 --> 00:13:12,280
What you have to take into account
224
00:13:12,360 --> 00:13:14,320
is that you may feel fatigue
225
00:13:14,400 --> 00:13:17,880
nausea, things like headaches,
or body aches.
226
00:13:18,520 --> 00:13:22,120
We don't know how the medication
is going to be tolerated by your system.
227
00:13:22,560 --> 00:13:24,960
- Let's get you started.
- Okay.
228
00:13:26,320 --> 00:13:27,480
It's going to be all right.
229
00:13:28,640 --> 00:13:30,800
- If you need anything, let me know.
- Thank you.
230
00:13:33,280 --> 00:13:35,280
Fede left you a message.
231
00:13:35,440 --> 00:13:36,680
He's with his girlfriend.
232
00:13:36,800 --> 00:13:38,160
And Pedro is at home.
233
00:13:38,240 --> 00:13:39,440
Okay.
234
00:13:59,280 --> 00:14:02,200
All right, we would like to know in detail
235
00:14:02,280 --> 00:14:05,360
everything that you uncovered
in 2004 about Centeno.
236
00:14:07,480 --> 00:14:08,600
All right.
237
00:14:08,800 --> 00:14:11,920
By that time, we already knew, I mean,
238
00:14:12,480 --> 00:14:16,240
my group of friends and I knew
that this guy had a taste for easy money.
239
00:14:16,680 --> 00:14:19,120
In fact, in Querandíes
he had a ton of infractions,
240
00:14:19,200 --> 00:14:20,600
but his attorney would handle them.
241
00:14:20,960 --> 00:14:24,680
So, one day a friend of mine calls me,
who has a shop over on Libertad Street,
242
00:14:24,760 --> 00:14:28,560
and he tells me, "Dude, this guy Centeno
is here, trying to sell me a camera."
243
00:14:30,720 --> 00:14:34,000
Obviously, it was fishy,
it was too suspicious, so I told him,
244
00:14:34,120 --> 00:14:37,160
"Gather all the information you can,
make a photocopy of his ID,
245
00:14:37,240 --> 00:14:38,560
or whatever, and send it to me."
246
00:14:38,800 --> 00:14:42,280
The guy's mind was so set on making
easy money that he gave him everything,
247
00:14:42,600 --> 00:14:46,040
and with the info that my friend sent me,
I composed an email
248
00:14:46,520 --> 00:14:48,640
and I sent the email to several organizers
249
00:14:48,720 --> 00:14:51,080
of local Country Club soccer tournaments.
250
00:14:51,360 --> 00:14:52,680
A bunch of well-known people.
251
00:14:53,360 --> 00:14:55,400
Anyway, a few days later,
maybe two or three days
252
00:14:55,480 --> 00:14:57,160
after I sent the email,
253
00:14:59,360 --> 00:15:02,240
Ale Castex, who's a very close friend
of Fernando, a friend of mine,
254
00:15:02,320 --> 00:15:06,040
sends me an email and it says,
"Dude, I believe that camera is mine."
255
00:15:06,440 --> 00:15:09,840
"I'll send you the... serial number,"
and he was right. It was his camera.
256
00:15:10,240 --> 00:15:11,280
Centeno had stolen it.
257
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
And?
258
00:15:12,880 --> 00:15:16,000
Well, Ale gathered up all the information,
259
00:15:16,080 --> 00:15:18,240
he went to the police station
and filed a report.
260
00:15:18,320 --> 00:15:20,640
They got a search warrant,
they entered the guy's house,
261
00:15:20,720 --> 00:15:22,040
and they found a lot of things.
262
00:15:22,120 --> 00:15:25,600
They found cash, and watches,
things like stereo systems...
263
00:15:25,800 --> 00:15:27,560
And get this. He even had sets of keys!
264
00:15:27,640 --> 00:15:31,400
They found sets of keys that he had stolen
from a ton of acquaintances and friends.
265
00:15:32,200 --> 00:15:35,280
And he was using
those stolen keys to steal from folks.
266
00:15:35,360 --> 00:15:37,160
That's the first time that we realized
267
00:15:37,240 --> 00:15:38,480
the guy was doing that.
268
00:15:38,560 --> 00:15:41,640
Yeah, the thing is...I've played in various hotels.
269
00:15:41,720 --> 00:15:43,840
But nothing like this.This is delightful.
270
00:15:43,920 --> 00:15:46,320
It's a lovely place,it's more exclusive.
271
00:15:46,680 --> 00:15:49,840
It's much more comfortable,it's more expensive,
272
00:15:49,960 --> 00:15:52,440
it's more competitiveand the prize is worth it.
273
00:15:53,680 --> 00:15:56,000
It's worth the cash to bein a tournament like this.
274
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
But it's more than just the money.
275
00:15:58,000 --> 00:16:00,160
Win this prize, when there are 50 guys
276
00:16:00,240 --> 00:16:01,480
who are excellent players,
277
00:16:01,560 --> 00:16:03,280
would be really gratifying.
278
00:16:04,040 --> 00:16:07,960
This is the first time I've been hereand I'm going to continue coming.
279
00:16:08,040 --> 00:16:09,880
That guy should be behind bars.
280
00:16:10,080 --> 00:16:11,880
The justice system truly sucks.
281
00:16:13,520 --> 00:16:15,960
But I need to know the truth
about what happened that day.
282
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
Don't worry, we have good news for you.
283
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Look.
284
00:16:20,360 --> 00:16:21,960
We've been working hard on this.
285
00:16:22,040 --> 00:16:24,440
It's all the files from the case.
It's already uploaded.
286
00:16:24,680 --> 00:16:26,960
And we saw that there are
an infinite number of details
287
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
that the prosecution
didn't take into account at all.
288
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
And we got access to the footage
from the Country Club's security cameras
289
00:16:32,240 --> 00:16:33,280
from that day.
290
00:16:33,360 --> 00:16:35,360
- And from the house as well?
- No.
291
00:16:35,440 --> 00:16:37,200
If we did, the cause would be closed.
292
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
MEMBERS ENTRANCE
293
00:16:39,240 --> 00:16:41,440
Here, for example,
you can see Centeno. There he is!
294
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
He enters in his personal truck
295
00:16:43,320 --> 00:16:47,080
through the members entrance at 5:34 p.m.
296
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
And in this other video,
297
00:16:48,480 --> 00:16:50,280
here he comes, you can see him leaving
298
00:16:50,360 --> 00:16:53,160
at 6:59 p.m., but in another vehicle,
299
00:16:53,240 --> 00:16:56,080
Rosario Álvarez's car, and he's exiting
through the visitors side.
300
00:16:56,920 --> 00:17:00,520
The guy was there an hour and 25 minutes.
I don't know, it's weird.
301
00:17:00,600 --> 00:17:02,920
He returned at night.
He didn't get what happened.
302
00:17:03,000 --> 00:17:05,400
He didn't understand
why nobody called the police.
303
00:17:08,920 --> 00:17:11,040
Or who knows?
Maybe he was just the lookout,
304
00:17:11,120 --> 00:17:13,040
and he didn't know
what happened to María Marta.
305
00:17:13,120 --> 00:17:17,240
No, the testimony that the gas station
attendant gave complicates him.
306
00:17:17,840 --> 00:17:19,800
The economic measureswill be announced today.
307
00:17:19,880 --> 00:17:22,440
- Good morning.
- Good morning.
308
00:17:23,200 --> 00:17:24,880
...a way to reach the end of the year.
309
00:17:25,320 --> 00:17:26,840
The violence continues to escalate.
310
00:17:26,920 --> 00:17:30,480
The lifeless body of a man was foundon the Buenos Aires-La Plata highway.
311
00:17:30,560 --> 00:17:32,760
- Want this cleaned?
- Yes.
312
00:17:32,840 --> 00:17:35,520
According to police source,it's a homicide
313
00:17:35,600 --> 00:17:37,280
and a robbery attempt is discarded.
314
00:17:40,960 --> 00:17:43,120
- Should I fill it?
- Yes, please.
315
00:17:43,200 --> 00:17:45,880
Have you heard about the woman
killed at the Country Club?
316
00:17:46,600 --> 00:17:48,160
A crime in a Country Club.
317
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
No.
318
00:17:57,760 --> 00:18:00,480
The two of you sound so convinced, and...
319
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
I believe you.
320
00:18:03,200 --> 00:18:05,720
But we need proof.
321
00:18:06,600 --> 00:18:08,360
In the eyes of the court, we need proof.
322
00:18:27,840 --> 00:18:29,040
- Dad, you okay?
- Yes.
323
00:18:32,760 --> 00:18:35,480
- Well?
- She's not out yet.
324
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Thank you.
325
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
I graduated!
326
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
I graduated!
327
00:19:20,920 --> 00:19:22,760
Sometimes, it can seem like a fantasy,
328
00:19:24,200 --> 00:19:25,760
a freedom that scares us.
329
00:19:29,240 --> 00:19:31,040
- So, you're in, right?
- Yes.
330
00:19:31,120 --> 00:19:33,760
- But a little later.
- Come on.
331
00:19:33,840 --> 00:19:36,720
- Not now.
- You're not in the mood?
332
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Hello.
333
00:19:55,000 --> 00:19:57,760
- Hello. Mr. Carrascosa?- Yes, that's me. Who's speaking?
334
00:19:57,840 --> 00:19:59,760
Pope Francis.
335
00:19:59,840 --> 00:20:01,160
Your Holiness.
336
00:20:01,520 --> 00:20:06,080
Yes, how are you, son?I received your letter.
337
00:20:06,160 --> 00:20:07,480
Thank you for calling.
338
00:20:07,560 --> 00:20:08,880
No, please...
339
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
Thank you, thank you so much for calling.
340
00:20:11,040 --> 00:20:14,000
No, you don't need to thank me.
341
00:20:14,080 --> 00:20:17,840
Tell me. How can I help you?
342
00:20:17,920 --> 00:20:19,000
I sent you
343
00:20:19,680 --> 00:20:22,840
the letter out of desperation,
but with faith.
344
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
Of course. How's everything?
345
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
Well...
346
00:20:27,400 --> 00:20:29,280
My attorney is trying to...
347
00:20:30,760 --> 00:20:34,280
Well, he's trying to handle this
348
00:20:35,080 --> 00:20:38,640
as diligently as possible, but you know
how's the justice system.
349
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
You're well aware.
350
00:20:40,960 --> 00:20:42,200
Their times are different.
351
00:20:43,760 --> 00:20:45,680
JUDICIAL DEPARTMENT
PROSECUTION REPORT
352
00:20:53,120 --> 00:20:54,640
Coloccini is the key here.
353
00:20:55,920 --> 00:20:56,920
The masseuse?
354
00:20:57,520 --> 00:20:59,160
- Yes.
- Martina, finish that.
355
00:20:59,240 --> 00:21:00,720
Yeah, the masseuse.
356
00:21:01,320 --> 00:21:05,480
She was the only one of the accused
who was then acquitted in the 2011 trial.
357
00:21:06,320 --> 00:21:10,160
And there was
a report filed in July, 2002,
358
00:21:10,480 --> 00:21:13,120
by Sánchez,
the Country Club neighbor, for the robbery
359
00:21:13,200 --> 00:21:14,480
of some golf clubs.
360
00:21:14,560 --> 00:21:17,520
- The report is over here.
- It was there. Here it is.
361
00:21:18,160 --> 00:21:21,640
So, the report was in July 2002,
for the theft of some golf clubs
362
00:21:22,360 --> 00:21:24,800
between 6:15 and 8:40 p.m.
363
00:21:25,600 --> 00:21:29,160
What we didn't know, was that Coloccini
went to Sánchez's house to work that day.
364
00:21:29,240 --> 00:21:34,360
We can add that in 2011
she insisted that Centeno
365
00:21:34,440 --> 00:21:36,720
never offered her his attorney's services.
366
00:21:36,800 --> 00:21:39,960
Something which she herself
had confirmed in the 2003 inquiry.
367
00:21:40,600 --> 00:21:43,240
What do you think of this whiteboard?
368
00:21:45,200 --> 00:21:46,880
It's great. I like it.
369
00:22:04,720 --> 00:22:08,280
Six minutes and 28 seconds
from the entrance
370
00:22:08,360 --> 00:22:10,200
until we got to Carrascosa's house.
371
00:22:10,840 --> 00:22:12,760
She stated
that she arrived at Carlos' house
372
00:22:12,840 --> 00:22:14,320
around 7 p.m.
373
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
and that she waited
at the entrance about 15 or 20 minutes,
374
00:22:18,400 --> 00:22:21,320
and that the rest of the drive took her
five or six more minutes.
375
00:22:21,960 --> 00:22:25,720
So, based on that info,
she arrived around 7:24 p.m.
376
00:22:26,120 --> 00:22:29,440
Twenty-four minutes more
than what she testified
377
00:22:29,520 --> 00:22:31,440
while under oath at her deposition.
378
00:22:31,520 --> 00:22:35,120
Do you know what they call
the 24 minutes in question?
379
00:22:35,440 --> 00:22:37,040
The same defense attorney.
380
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Soria.
381
00:22:38,840 --> 00:22:43,160
Soria. From the day of the crimeto when Coloccini gave her statement
382
00:22:43,640 --> 00:22:46,680
she and Centeno spokeand met up quite a lot.
383
00:22:47,080 --> 00:22:48,400
Twenty-one conversations!
384
00:22:48,480 --> 00:22:51,680
I mean, meeting, calls,everything verified and traced.
385
00:22:52,720 --> 00:22:55,600
This woman knows a whole lotabout her client's lives.
386
00:22:55,960 --> 00:22:59,560
Massage after massage, the clients talk,they let their guards down.
387
00:23:00,240 --> 00:23:03,440
The markets are too volatile.
388
00:23:03,520 --> 00:23:04,880
Just forget about the banks now.
389
00:23:05,320 --> 00:23:08,960
I don't know, maybe a safe.
390
00:23:09,520 --> 00:23:11,000
Or a shoe box.
391
00:23:11,400 --> 00:23:13,080
As long as restrictions are imposed,
392
00:23:13,160 --> 00:23:15,240
we have no alternative, you know?
393
00:23:16,560 --> 00:23:18,680
Okay. Bye.
394
00:23:23,040 --> 00:23:25,560
- I'm going to the Club House.
- Okay.
395
00:23:30,840 --> 00:23:32,080
(12 YEARS AFTER THE CRIME)
396
00:24:52,960 --> 00:24:54,200
- Excuse me.
- Sure.
397
00:25:05,640 --> 00:25:07,760
You're the masseuse
from the Belsunce case, right?
398
00:25:07,960 --> 00:25:09,680
- No.
- Yes. You are.
399
00:25:09,760 --> 00:25:12,360
- I have to go now. I can't talk.
- Yes, but you'll have to talk.
400
00:25:12,440 --> 00:25:14,160
- They'll call you to testify.
- Let me out!
401
00:25:14,240 --> 00:25:16,160
Did Centeno pay Soria to defend you?
402
00:25:16,240 --> 00:25:18,560
I can't talk. Let me out.
My family's been through a lot.
403
00:25:18,640 --> 00:25:20,320
- You'll have to talk.
- Let me out or I'll scream!
404
00:25:20,400 --> 00:25:21,720
Take it easy.
405
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Carlos.
406
00:25:45,400 --> 00:25:47,040
- Hi, nice to see you.
- Hello.
407
00:25:55,720 --> 00:25:56,880
Can he go in alone?
408
00:25:56,960 --> 00:26:00,360
- This is a private family moment.
- I'm sorry. We have to go with him.
409
00:26:00,440 --> 00:26:01,440
I'm back.
410
00:26:08,120 --> 00:26:10,520
Stop growing so fast.
411
00:26:10,960 --> 00:26:12,240
- How are you?
- Fine, and you?
412
00:26:12,320 --> 00:26:14,480
Good. Guillermo?
413
00:26:15,200 --> 00:26:17,560
He's upstairs, waiting for you.
414
00:26:17,640 --> 00:26:19,320
- Okay. Let's go.
- Let's go.
415
00:26:25,440 --> 00:26:26,440
Let's go up.
416
00:26:29,560 --> 00:26:31,160
- Come in.
- Excuse me.
417
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
- Smoke if you want to.
- No.
418
00:26:43,080 --> 00:26:44,440
- It doesn't bother me.
- No.
419
00:26:44,520 --> 00:26:46,600
I don't want to smoke.
I'm cutting back, believe it or not.
420
00:26:46,680 --> 00:26:47,920
- That's great.
- Here.
421
00:26:48,000 --> 00:26:50,160
- But you can smoke in here.
- I don't want to. Here.
422
00:26:50,240 --> 00:26:52,200
- What's this?
- Read it. Look.
423
00:26:52,760 --> 00:26:53,760
Read the top.
424
00:26:54,480 --> 00:26:56,080
- What's this? The Pope?
- From the Pope.
425
00:26:56,640 --> 00:26:59,960
- The Pope wrote to you?
- Yeah, he even called me as well.
426
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
It's a long story, but...
427
00:27:03,200 --> 00:27:06,080
I wrote to him to see
if he could help me get house arrest.
428
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
That's great!
429
00:27:08,840 --> 00:27:11,040
- He will help you.
- Yes.
430
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Take care of...
431
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
my wife and the boys, all right?
432
00:27:18,480 --> 00:27:20,680
Get them whatever they need.
Please, I'm begging.
433
00:27:20,760 --> 00:27:22,400
What are you saying?
434
00:27:22,480 --> 00:27:25,560
- Are you saying farewell? Don't joke!
- Let me say my goodbye.
435
00:27:25,640 --> 00:27:27,920
You're my friend.
Let me say goodbye properly.
436
00:27:32,400 --> 00:27:33,880
The truth is that...
437
00:27:36,080 --> 00:27:38,320
I feel so guilty
that you're involved in all this.
438
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
No.
439
00:27:40,720 --> 00:27:42,280
I'm okay, Carlos.
440
00:27:43,760 --> 00:27:44,800
Look at the boys.
441
00:27:45,000 --> 00:27:46,120
They're men now.
442
00:27:46,880 --> 00:27:48,680
They grew up to be lovely humans!
443
00:27:50,320 --> 00:27:51,440
They are lovely, yes.
444
00:27:56,080 --> 00:27:57,200
On the second page...
445
00:27:59,400 --> 00:28:00,960
The Pope sent you a blessing.
446
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
Look at it.
447
00:28:15,080 --> 00:28:16,800
- Forgive me, Carlos.
- No.
448
00:28:20,080 --> 00:28:22,280
- I love you.
- I love you very much too.
449
00:29:29,040 --> 00:29:32,840
Do you remember anything in particularfrom October 27th, 2002?
450
00:29:33,400 --> 00:29:34,720
It was just a regular Sunday.
451
00:29:34,800 --> 00:29:36,280
I wasn't using a chronometer.
452
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
I understand.
453
00:29:38,600 --> 00:29:40,920
And are you aware that Mr. Carrascosa
454
00:29:41,000 --> 00:29:42,880
has accused you of killing his wife?
455
00:29:44,440 --> 00:29:45,880
Yes, and I'm fed up.
456
00:29:46,680 --> 00:29:49,840
I voluntarily gave my blood
to put an end to the rumors.
457
00:29:49,920 --> 00:29:52,440
It wasn't enough,
and this continues to interfere
458
00:29:52,520 --> 00:29:53,520
with my personal life.
459
00:29:54,160 --> 00:29:56,760
I get that Carrascosa
wants to try whatever he can to get off,
460
00:29:56,840 --> 00:29:58,200
but everything has a limit.
461
00:30:21,960 --> 00:30:23,000
Come here.
462
00:30:29,800 --> 00:30:30,800
Knock.
463
00:30:32,160 --> 00:30:33,240
What's the matter?
464
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
Centeno!
465
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
- Police!- Let go of me!
466
00:30:36,240 --> 00:30:37,480
Turn yourself in!
467
00:30:38,360 --> 00:30:41,200
- Stay quiet.
- What's wrong?
468
00:30:41,320 --> 00:30:44,000
- What are you doing?
- Let go of me!
469
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
- What are you doing? What's wrong?
- Stay here.
470
00:30:46,800 --> 00:30:48,720
- Where are you going?
- Stay there!
471
00:30:48,800 --> 00:30:50,000
What do I do?
472
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Break it down.
473
00:30:55,120 --> 00:30:56,120
Don't move!
474
00:31:02,080 --> 00:31:04,000
- I didn't do anything!
- Calm down. Put on some clothes.
475
00:31:06,720 --> 00:31:08,640
- Where's Centeno?
- I don't know him. I don't know.
476
00:31:08,720 --> 00:31:10,360
- Where is he?
- There. He's in there.
477
00:31:10,440 --> 00:31:11,920
- Let's go over there!
- Let's go!
478
00:31:18,240 --> 00:31:20,080
- Put your hand down!
- Goddammit!
479
00:31:20,160 --> 00:31:22,000
URGENT
480
00:31:23,280 --> 00:31:26,680
The various alleged health problemsinflicting Mr. Carrascosa
481
00:31:27,200 --> 00:31:29,880
have caused the judgesto come to this absurd resolution.
482
00:31:30,400 --> 00:31:32,560
They have granted him house arrest.
483
00:31:33,400 --> 00:31:35,920
Can justice grantsuch a privilege to a killer?
484
00:31:36,240 --> 00:31:40,800
Ten thousand, 100,000, a million pesos?Is that the price for freedom?
485
00:31:41,280 --> 00:31:42,600
This decision
486
00:31:43,160 --> 00:31:45,440
put the justice system once againin favor of an elite?
487
00:31:54,720 --> 00:31:56,480
If you pass the boundaries,
488
00:31:57,360 --> 00:31:59,440
it's going to trigger
the monitoring system.
489
00:31:59,880 --> 00:32:03,120
- We're going to call you on the phone.
- That won't be necessary.
490
00:32:04,760 --> 00:32:06,720
- Can I get a copy?
- Thank you.
491
00:32:07,080 --> 00:32:08,720
Give him a copy, please.
492
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
- All right.
- You're all set.
493
00:32:18,840 --> 00:32:19,840
Let's go.
494
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
Thank you.
495
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Thank you very much.
496
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
Thank you.
497
00:33:19,000 --> 00:33:21,960
Remember you get 14 meters.
Otherwise, you'll activate the alarm,
498
00:33:22,080 --> 00:33:24,000
and they'll call
from the Penitentiary Service.
499
00:33:24,200 --> 00:33:25,360
Up to there is all right.
500
00:33:25,600 --> 00:33:27,760
I went ahead and marked the border
501
00:33:27,840 --> 00:33:29,440
to avoid any kind of problems.
502
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
Thank you, Dad.
503
00:37:24,640 --> 00:37:28,080
NO ANIMALS WERE MISTREATED OR HARMED
DURING THE FILMING OF THIS SERIES
39442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.