Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,120 --> 00:00:29,880
-Sykes. Hvad pokker laver vi her?
-Nogen er blevet dræbt.
2
00:00:30,040 --> 00:00:34,480
Der er ikke sket et mord her
i mine 30 år.
3
00:00:34,640 --> 00:00:37,200
Det er en rolig del af L.A.
4
00:00:37,360 --> 00:00:42,000
-De har ikke engang bødebringere.
-De hedder p-vagter.
5
00:00:42,160 --> 00:00:47,080
Undskyld.
Hvorfor håndterer nordøst det ikke?
6
00:00:47,240 --> 00:00:52,880
-De er til skydetræning.
-Winnie Davis slår til igen.
7
00:00:53,040 --> 00:00:58,880
Konkurrencen om vicechefjobbet
ødelægger alt.
8
00:00:59,040 --> 00:01:02,280
-Hvor skal jeg hen?
-Ind.
9
00:01:04,520 --> 00:01:07,520
Winnie Davis. Typisk.
Hvad er det?
10
00:01:07,680 --> 00:01:12,760
"AKV Security." Pudsigt,
når nogen er blevet dræbt.
11
00:01:12,920 --> 00:01:15,280
Hej, hej.
12
00:01:16,400 --> 00:01:20,080
-Hvem er offeret?
-Gavin Jacobs, 26 år.
13
00:01:20,240 --> 00:01:24,120
En it-nørd,
som arbejdede alene.
14
00:01:24,280 --> 00:01:28,320
Han blev skåret i halsen herovre.
15
00:01:28,480 --> 00:01:33,200
Blod på væggene,
under bordet og i stuen.
16
00:01:33,360 --> 00:01:39,920
Vi må sikre os, at det er hans
og ikke morderens blod.
17
00:01:40,080 --> 00:01:45,000
-Nå, Mike Tao?
-Ledninger, der ikke er sat til.
18
00:01:45,160 --> 00:01:48,880
-Der mangler en del ting.
-Mislykket indbrud?
19
00:01:49,040 --> 00:01:53,640
Der er ingen tegn på indbrud.
Persiennerne...
20
00:01:56,080 --> 00:01:59,920
Støvet viser,
at der har stået en stationær der.
21
00:02:00,080 --> 00:02:05,000
Og en 17-tommer MacBook,
som nok er fem-ti år gammel der.
22
00:02:05,160 --> 00:02:09,240
Kan du se alderen og mærket
på støvet?
23
00:02:09,400 --> 00:02:14,760
MacBook'en havde en unik form
og blev lavet mellem 2006 og 2012.
24
00:02:14,920 --> 00:02:19,360
-Buzz har en i bilen.
-Jeg kørte med Julio i morges.
25
00:02:19,520 --> 00:02:22,320
Så Sanchez er her.
26
00:02:22,480 --> 00:02:25,560
-Hvor er Nolan?
-Han skulle ordne noget.
27
00:02:25,720 --> 00:02:29,440
Noget andet?
Er det her ikke nok?
28
00:02:29,600 --> 00:02:34,400
Jeg så to kameraer udenfor.
Er det også et kamera?
29
00:02:34,560 --> 00:02:37,360
Falske.
Ikke koblet til.
30
00:02:37,520 --> 00:02:41,960
Det var for godt
til at være sandt. Kendall?
31
00:02:42,120 --> 00:02:46,400
Liget er stift.
Døden indtraf mellem kl. 23 og 00.
32
00:02:46,560 --> 00:02:50,960
Det er lige blevet mere mærkeligt.
33
00:02:53,120 --> 00:02:56,120
-Hvad skal vi?
-Tale med den hovedmistænkte.
34
00:02:56,280 --> 00:02:58,560
Se hængelåsen på døren.
35
00:02:59,360 --> 00:03:03,440
Jack Cronin delte hus med offeret.
Han anmeldte mordet.
36
00:03:03,600 --> 00:03:07,160
Jeg fandt parykken i Cronins rum.
37
00:03:07,320 --> 00:03:09,800
Det er lidt sært.
38
00:03:09,960 --> 00:03:13,040
Hvad har Cronin fortalt?
39
00:03:13,200 --> 00:03:19,320
Han skal flytte, så han malede
den nye lejlighed hele natten.
40
00:03:19,480 --> 00:03:24,520
-Hvor praktisk.
-Han kom hjem kl.19 og slog alarm.
41
00:03:25,480 --> 00:03:28,680
Mr Cronin?
Kommissær Provenza.
42
00:03:28,840 --> 00:03:32,520
Undskyld,
jeg plager dig i denne svære tid.
43
00:03:32,680 --> 00:03:37,360
-Delte du hus med offeret?
-Jeg lejede et værelse.
44
00:03:37,520 --> 00:03:42,960
Jeg skulle flytte om to dage.
Så skete det her.
45
00:03:43,120 --> 00:03:48,080
Havde du hængelås på døren,
da du var lille?
46
00:03:48,240 --> 00:03:53,320
Jeg satte den på for en måned siden,
da Gavin begyndte at snage.
47
00:03:53,480 --> 00:03:58,080
-Kunne I ikke enes?
-Nej, han blev paranoid.
48
00:03:58,240 --> 00:04:04,200
-Var alarmen på, da du kom hjem?
-Skiltet? Gavin stjal den.
49
00:04:04,360 --> 00:04:09,280
Han sagde, skiltet rakte.
Og de falske kameraer.
50
00:04:09,440 --> 00:04:15,920
Tilhører den paryk dig?
Noget fra halloween?
51
00:04:16,080 --> 00:04:20,600
Jeg må ikke have langt hår
som musiklærer.
52
00:04:20,760 --> 00:04:25,080
-Hvorfor ikke klippe det?
-Jeg spiller også i rockband.
53
00:04:25,240 --> 00:04:28,040
Det her er min stil.
54
00:04:29,080 --> 00:04:35,640
Du skal skifte tøj.
Tag sko og overall på og kom med.
55
00:04:35,800 --> 00:04:39,960
Giv os din bærbare
og lås din mobil op.
56
00:04:40,120 --> 00:04:44,840
Jeg har set "Law and Order".
I kan ikke tage mine ting.
57
00:04:45,000 --> 00:04:48,120
Nolan.
Hvor pokker har du været?
58
00:04:48,280 --> 00:04:52,400
Skaffet tilladelse til at beslaglægge
mobil og pc. Var jeg savnet?
59
00:04:52,560 --> 00:04:56,200
Nej. Men sig til,
når du gør noget nyttigt.
60
00:04:56,360 --> 00:05:00,400
Du arbejder ikke alene.
Vi er et team.
61
00:05:06,560 --> 00:05:10,600
Hvem gør den slags?
62
00:05:11,520 --> 00:05:14,880
Det er
en moderne sikkerhedsportal.
63
00:05:15,040 --> 00:05:20,320
Smidt i et fyldt badekar.
Og tre bærbare.
64
00:05:20,480 --> 00:05:26,360
-En masse USB-stik. Ødelagte.
-Det er nok offerets mobil.
65
00:05:26,520 --> 00:05:31,160
-Så var det ikke indbrud.
-Se her.
66
00:05:37,880 --> 00:05:41,680
Jeg tror,
vi har fundet mordvåbnet.
67
00:05:45,040 --> 00:05:49,680
Man kan aldrig være sikker,
men papkniven ser ny ud.
68
00:05:49,840 --> 00:05:55,040
Den passer med offerets skader,
som Nolan påpegede.
69
00:05:55,200 --> 00:06:00,160
-Hvad ved vi mere?
-Standard, som sælges overalt.
70
00:06:00,320 --> 00:06:03,240
Hvad skete der
med venstre side af ansigtet?
71
00:06:03,400 --> 00:06:06,280
Brud på to knogler i kraniet.
72
00:06:06,440 --> 00:06:09,400
Hovedet blev knust.
73
00:06:09,560 --> 00:06:13,200
-Inden han blev skåret i halsen?
-Efter, mens han var døende.
74
00:06:13,360 --> 00:06:16,880
Det her er personligt.
Hvad har du, Andy?
75
00:06:17,040 --> 00:06:22,400
Manden med jobparykken
havde slettet alle sms'er-
76
00:06:22,560 --> 00:06:25,840
-men computeren havde
en sikkerhedskopi af mobilen.
77
00:06:26,000 --> 00:06:30,560
Jeg forstår, hvorfor ingen måtte
læse beskederne.
78
00:06:34,960 --> 00:06:39,080
-Det er ikke min.
-Nej? Kasserne var dine.
79
00:06:39,240 --> 00:06:42,400
Sms'erne mellem dig og offeret-
80
00:06:42,560 --> 00:06:45,840
-ville du skaffe sig af med,
da Gavin døde.
81
00:06:46,000 --> 00:06:51,200
-Sms'erne er fra dig.
-Jeg kan læse en for dig.
82
00:06:51,360 --> 00:06:56,960
"Denne gang
er du gået for vidt, din skiderik."
83
00:06:58,400 --> 00:07:02,880
Vi har tjekket hans trøje,
jeans og sko. Intet blod.
84
00:07:03,040 --> 00:07:08,760
Han skiftede måske.
Gennemsøg nabolaget.
85
00:07:08,920 --> 00:07:12,160
Nuvel.
86
00:07:12,320 --> 00:07:17,240
Sidste sommer var jeg
til Burning Man med mit band.
87
00:07:17,400 --> 00:07:19,920
-Det blev lidt vildt.
-Hvordan?
88
00:07:20,080 --> 00:07:24,160
Der var fotos,
der kunne ødelægge min karriere.
89
00:07:24,320 --> 00:07:29,640
Gavin truede med at lægge dem
på nettet. Han ville have penge.
90
00:07:29,800 --> 00:07:33,440
Men han fik rigeligt i husleje.
91
00:07:33,600 --> 00:07:36,600
Hvorfor anmelde et mord,
han har begået?
92
00:07:36,760 --> 00:07:39,880
Han vidste,
at vi ville tjekke ham først.
93
00:07:40,040 --> 00:07:46,360
Din mobil var slukket
mellem kl. 22.30 og 06. Hvorfor?
94
00:07:48,280 --> 00:07:51,600
Jeg havde glemt opladeren
og ville spare på batteriet.
95
00:07:51,760 --> 00:07:57,200
Får jeg så ikke mit depositum
tilbage? Det var min sikkerhed.
96
00:07:58,560 --> 00:08:02,040
De boede sammen.
Han viser ikke meget anger.
97
00:08:02,200 --> 00:08:04,960
Hvordan skulle han
skære halsen over-
98
00:08:05,120 --> 00:08:08,320
-og knuse hovedet
uden at få blod på sig?
99
00:08:08,480 --> 00:08:13,080
-Det arbejder vi på.
-Cronin truer Gavin på livet på sms.
100
00:08:13,240 --> 00:08:18,800
Han lagde fotos på Instagram,
som viste, han malede hele natten.
101
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
For at få et alibi?
102
00:08:20,800 --> 00:08:24,200
Eller som hans advokat
og andre vil hævde:
103
00:08:24,360 --> 00:08:28,200
Cronin tror, at alle interesserer sig
for hans liv.
104
00:08:28,360 --> 00:08:31,840
Han kunne have dræbt Jacobs,
skiftet tøj-
105
00:08:32,000 --> 00:08:35,640
-så malet, lagt billeder ud,
taget hjem og ringet 112.
106
00:08:35,800 --> 00:08:41,000
-Er alt vel?
-Nej, men jeg vil ikke tale om det.
107
00:08:41,600 --> 00:08:45,560
-Sagde du nej til at flytte sammen?
-Jeg vil ikke tale om det.
108
00:08:45,720 --> 00:08:50,040
Jeg håber,
han bliver stresset og tilstår.
109
00:08:50,200 --> 00:08:55,040
Har du fundet noget
på de skadede computere?
110
00:08:55,200 --> 00:08:59,120
Ikke endnu.
Men før han blev it-ekspert-
111
00:08:59,280 --> 00:09:02,960
-arbejdede Jacobs som konsulent
for AKV Security.
112
00:09:03,120 --> 00:09:05,880
Der var et AKV-skilt foran huset.
113
00:09:06,040 --> 00:09:10,920
Han var en svindler. Jeg tjekkede
den bærbares serienummer.
114
00:09:11,080 --> 00:09:17,960
Den er stjålet fra et hus,
som Jacobs indbrudssikrede for AKV.
115
00:09:18,120 --> 00:09:23,720
-Så Jacobs er ikke bare et offer...
-Han var også en tyv.
116
00:09:28,120 --> 00:09:31,920
Jeg forstår det ikke.
Jeg hverken drikker eller ryger.
117
00:09:32,080 --> 00:09:34,280
Jeg har ikke spist is i seks år.
118
00:09:34,440 --> 00:09:38,560
Jeg spiser kun fisk og grønt.
Hvorfor fik jeg et hjerteanfald?
119
00:09:38,720 --> 00:09:43,960
-Du må indrømme, det var stress.
-Jeg er da ikke stresset.
120
00:09:44,120 --> 00:09:47,160
Det kan være stressende
at være besat af mad.
121
00:09:47,320 --> 00:09:52,040
Det kan være lidt stressende
at flytte sammen.
122
00:09:52,200 --> 00:09:56,480
-Rusty. Maden er varm.
- Jeg er ikke sulten.
123
00:09:59,640 --> 00:10:05,040
Har du sagt noget om rapporten?
124
00:10:05,200 --> 00:10:08,440
Nej. Det er bare gisninger.
125
00:10:09,920 --> 00:10:12,440
Et øjeblik.
126
00:10:40,240 --> 00:10:43,640
-Hvad skete der med Gus?
-Hvad der skete?
127
00:10:46,440 --> 00:10:51,840
Jeg forklarede,
hvorfor jeg ikke ville flytte sammen.
128
00:10:52,000 --> 00:10:55,320
Jeg går på college
og skal studere jura.
129
00:10:55,480 --> 00:10:58,560
Jeg får ikke
et rigtigt job i årevis.
130
00:10:58,720 --> 00:11:01,520
-Slog han op?
-Nej.
131
00:11:01,680 --> 00:11:06,520
Han smilede som altid,
som om det var en fed dag.
132
00:11:06,680 --> 00:11:12,440
Han sagde, at hans lønforhøjelse
rakte til os begge.
133
00:11:12,600 --> 00:11:14,960
-Men du sagde nej.
-Ja.
134
00:11:16,160 --> 00:11:20,880
-Så slog han op.
-Var det kun derfor, du sagde nej?
135
00:11:21,040 --> 00:11:24,240
Det føles forkert.
Er det en grund?
136
00:11:24,400 --> 00:11:31,120
Og en stemme i mit hoved skriger,
at jeg ikke skal gøre det.
137
00:11:31,280 --> 00:11:34,320
Instinkt.
Spørg alle betjente.
138
00:11:34,480 --> 00:11:41,320
Af og til får man kuldegysninger,
og så skal man være opmærksom.
139
00:11:41,480 --> 00:11:44,360
Jeg har aldrig elsket nogen højere.
140
00:11:44,520 --> 00:11:49,040
Tanken om aldrig at se ham igen
gør mig dårlig.
141
00:11:49,200 --> 00:11:53,760
Så når du ved,
hvad instinktet siger dig-
142
00:11:53,920 --> 00:11:57,880
-må du finde ud af,
hvor det kom fra.
143
00:11:58,040 --> 00:12:01,760
Så kan du prøve
at forklare Gus det.
144
00:12:07,000 --> 00:12:09,360
Undskyld forstyrrelsen-
145
00:12:09,520 --> 00:12:15,640
-men da de tændte computeren,
fandt de 200.000 ting, I bør se.
146
00:12:15,800 --> 00:12:20,640
-De må have med drabet at gøre.
-Hvorfor efterlade dem?
147
00:12:20,800 --> 00:12:23,440
Computeren giver ingen ledetråde.
148
00:12:23,600 --> 00:12:28,840
Cyber-enheden fik den tændt,
men alt er krypteret.
149
00:12:29,000 --> 00:12:33,600
Se. En trådløs signal-jammer.
Ulovlige for civile.
150
00:12:33,760 --> 00:12:36,680
-Nøgler.
-Ingen til offerets hus.
151
00:12:36,840 --> 00:12:40,760
Der er nok flere ting,
vi kan lægge til.
152
00:12:40,920 --> 00:12:43,440
Et garnnøgle. Et instrument.
153
00:12:43,600 --> 00:12:46,960
Hvordan kan pengene forbindes
til hans slof?
154
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
Jacobs reparerede computere.
155
00:12:49,280 --> 00:12:54,760
De stjal nok bærbare og rensede
harddisken for at sælge dem.
156
00:12:54,920 --> 00:12:59,240
Eller de tjente pengene
på narkotikahandel.
157
00:12:59,400 --> 00:13:02,120
Vi fandt kun 28 gram pot.
158
00:13:02,280 --> 00:13:06,680
Hvorfor dræbe Jacobs
og efterlade pengene i karret?
159
00:13:06,840 --> 00:13:10,200
Vi har fundet ejeren
af den stjålne bærbare.
160
00:13:10,360 --> 00:13:15,960
Miss Kelly Coyle. Hun gik
modvilligt med til at hente den.
161
00:13:16,120 --> 00:13:18,480
Hente noget,
hun fik stjålet?
162
00:13:18,640 --> 00:13:23,720
Hun hævder, hun ikke har tid
til at tale om tyveriet.
163
00:13:25,960 --> 00:13:31,560
Jeg skal nå at klippe to timers film
inden kl. 23 og er bagud.
164
00:13:31,720 --> 00:13:35,880
-Hvad arbejder du med?
-Redigerer dokumentarer og film.
165
00:13:36,040 --> 00:13:38,280
Af og til laver jeg tv uden manus.
166
00:13:38,440 --> 00:13:42,560
Uden manus.
Reality-tv, altså.
167
00:13:42,720 --> 00:13:47,800
Efter et besøg hos mine forældre
var computeren væk.
168
00:13:47,960 --> 00:13:52,120
Der havde været indbrud,
men jeg troede, mit hjem var sikkert.
169
00:13:52,280 --> 00:13:56,520
Jeg fik en trådløs alarm installeret
af AKV Security.
170
00:13:56,680 --> 00:14:00,280
Hvad sagde de til,
at alarmen ikke virkede?
171
00:14:00,440 --> 00:14:06,800
Så offeret hjalp med
at installere hendes indbrudsalarm?
172
00:14:06,960 --> 00:14:10,440
Jammeren narrede
sikkerhedssystemet.
173
00:14:10,600 --> 00:14:17,160
Ring til AKV. Jeg vil tale
med ledelsen om drabsofferet.
174
00:14:17,320 --> 00:14:23,440
Politiet sagde bare, at min bærbare
nok allerede var i Mexico.
175
00:14:23,600 --> 00:14:28,120
Nogle dage efter fik jeg en mail
fra en, der sagde, de havde den.
176
00:14:28,280 --> 00:14:30,720
Jeg kunne få den mod betaling.
177
00:14:30,880 --> 00:14:34,400
-Men du sagde nej?
-Jeg kunne have købt tre nye.
178
00:14:34,560 --> 00:14:38,960
Jeg ville ønske, jeg kunne have
sprængt den i luften.
179
00:14:39,120 --> 00:14:42,840
-Har du skiftet lås siden?
-Jeg har tænkt på det, men nej.
180
00:14:43,000 --> 00:14:46,160
Må jeg låne din husnøgle?
181
00:14:46,320 --> 00:14:51,600
Vi har matchet nøglen,
vi fandt hjemme hos Jacobs-
182
00:14:51,760 --> 00:14:56,360
-til en bolig, hvor han havde
installeret jeres alarm.
183
00:14:56,520 --> 00:15:00,160
Kort tid efter
blev en bærbar stjålet fra huset.
184
00:15:00,320 --> 00:15:03,120
Vi fandt flere andre nøgler.
185
00:15:03,280 --> 00:15:08,240
Hører nogle til huset,
hvor Jacobs har arbejdet?
186
00:15:08,400 --> 00:15:10,480
Vi ved intet om nøglerne.
187
00:15:10,640 --> 00:15:13,240
Og hvorfor meldte de det ikke?
188
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
-Havde han overtrådt en regel?
-Nej.
189
00:15:16,160 --> 00:15:21,000
Vi blev enige om,
at vi ikke skulle tage ansvaret.
190
00:15:21,160 --> 00:15:23,960
-For hvad?
-Ingenting.
191
00:15:24,120 --> 00:15:28,880
Nogle mulige fejl
i nogle få sikkerhedssystemer.
192
00:15:29,040 --> 00:15:33,360
Gik aftalen ud på
ikke at informere kunderne?
193
00:15:34,760 --> 00:15:37,640
I undgik ansvar...
194
00:15:37,800 --> 00:15:41,080
Folk bliver bestjålet,
fordi de ikke vil stævnes.
195
00:15:41,240 --> 00:15:44,440
Jacobs vidste,
at AKV kunne blive holdt ansvarlige.
196
00:15:44,600 --> 00:15:47,520
Han tvang dem til at betale
og lade ham gå.
197
00:15:47,680 --> 00:15:51,720
Som han gjorde med Jack Cronin
med Burning Man-billederne.
198
00:15:51,880 --> 00:15:55,080
Vi syntes, det var rimeligt.
199
00:15:55,240 --> 00:15:59,440
Kunderne skulle ikke tænke
på en persons tvivlagtighed.
200
00:15:59,600 --> 00:16:04,360
Den aftale...
Hvor mange penge handlede det om?
201
00:16:04,520 --> 00:16:08,400
-Cirka 50.000 dollar.
-Ikke så lidt.
202
00:16:08,560 --> 00:16:12,320
Nævn venligst ikke
det her for Jacobs.
203
00:16:12,480 --> 00:16:15,520
Det kan vi nok klare.
204
00:16:15,680 --> 00:16:21,000
Hvis I giver os en liste
over kunderne, Jacobs stjal fra.
205
00:16:21,160 --> 00:16:24,440
Det strider mod vores politik.
206
00:16:24,600 --> 00:16:28,800
Så oplyser vi pressen
om Gavins arbejde for AKV.
207
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
-Vi må kunne blive enige.
-Ja.
208
00:16:32,120 --> 00:16:34,480
Giv os listen over kunder-
209
00:16:34,640 --> 00:16:38,200
-ellers bliver det stævninger
og ransagelser.
210
00:16:38,360 --> 00:16:42,920
Det vil give firmaet problemer.
I bestemmer.
211
00:16:43,080 --> 00:16:47,080
Hvis Jacobs
afpressede et sikkerhedsfirma...
212
00:16:47,240 --> 00:16:50,680
Så tog han ikke bare
folks computere.
213
00:16:50,840 --> 00:16:54,400
Tog han informationer
til afpresning?
214
00:16:54,560 --> 00:16:57,120
Ja.
Nogen tog det personligt.
215
00:17:03,400 --> 00:17:07,080
Det er yderst forfriskende-
216
00:17:07,240 --> 00:17:10,920
-at se nogen skrive et brev
i hånden.
217
00:17:11,080 --> 00:17:15,600
"Kære Gabe." Gabe Jones?
218
00:17:15,760 --> 00:17:19,240
Sønnen til manden,
vi anholdte for drabet på din far?
219
00:17:19,400 --> 00:17:24,760
Ja. Jeg skriver også til hans mor.
Input er overflødige.
220
00:17:24,920 --> 00:17:30,120
Hør her: Vil du lette
familiens emotionelle byrde-
221
00:17:30,280 --> 00:17:33,720
-er et gavekort altid et hit.
222
00:17:35,680 --> 00:17:38,800
-Nå?
-Her er det.
223
00:17:38,960 --> 00:17:42,520
Jacobs var konsulent for AKV
hos de her.
224
00:17:42,680 --> 00:17:46,320
Advokat,
skuespiller, finansrådgiver.
225
00:17:46,480 --> 00:17:49,960
Er du ved
at komme ind i den bærbare?
226
00:17:50,120 --> 00:17:55,520
Nej. Kodeordet på otte tegn
giver 6,6 milliarder muligheder.
227
00:17:55,680 --> 00:17:59,480
Jeg har kontaktet JPL.
De prøver at knække koden-
228
00:17:59,640 --> 00:18:02,680
-med en Cray XE-6-supercomputer.
229
00:18:02,840 --> 00:18:07,040
-Det tager tid.
-Hej. Hvad nyt?
230
00:18:07,200 --> 00:18:11,920
Ud over Jack Cronin
og filmklipperen-
231
00:18:12,080 --> 00:18:15,560
-har vi 11 andre
med mulige motiver.
232
00:18:15,720 --> 00:18:21,080
13 mistænkte? Det er bedre
for forsvaret end anklagerne.
233
00:18:21,240 --> 00:18:25,440
Et varieret slæng.
Hvor mange har I talt med?
234
00:18:25,600 --> 00:18:30,560
-Parykfyren og klipperen.
-Hun ville dræbe ham.
235
00:18:30,720 --> 00:18:33,200
Hun var ligeglad med computeren.
236
00:18:33,360 --> 00:18:36,520
Hun blev nok ikke afpresset.
237
00:18:36,680 --> 00:18:41,040
Vi må tage en grundig gennemgang
af de andre.
238
00:18:41,880 --> 00:18:44,280
Det er Winnie Davis' skyld.
239
00:18:44,440 --> 00:18:49,560
Skal vi ikke starte med parykfyren?
240
00:18:49,720 --> 00:18:54,640
Han blev afpresset med fotos
fra Burned Up Man.
241
00:18:55,560 --> 00:19:00,160
-Burning Man.
-Pyt. Han spiller i rockband.
242
00:19:00,320 --> 00:19:03,320
Jeg kunne anholde ham,
hvis han og offeret-
243
00:19:03,480 --> 00:19:10,120
-havde været sammen
og gjort det forbi.
244
00:19:10,280 --> 00:19:14,800
De virkede ikke som et par.
Parykfyren har et alibi.
245
00:19:14,960 --> 00:19:20,480
-Hvad med mr Cronin?
-Der er gået 30 af 48 timer.
246
00:19:20,640 --> 00:19:25,240
Han er ved at flytte.
Kan vi beholde ham til i morgen?
247
00:19:25,400 --> 00:19:31,720
Så må vi vide, hvad de personer
laver, og om de blev afpresset.
248
00:19:31,880 --> 00:19:36,640
Jeg er advokat. Beklager.
Produktansvar.
249
00:19:36,800 --> 00:19:39,360
I har måske set mig på tv.
250
00:19:39,520 --> 00:19:43,360
Min serie af ungdomsbøger
hedder "En verden kommer til syne".
251
00:19:43,520 --> 00:19:47,800
-Jeg repræsenterer 6. valgkreds.
-Jeg spiller basket.
252
00:19:47,960 --> 00:19:50,920
Jeg er kapitalrådgiver og revisor.
253
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
-Vi er konsulenter.
-Og køber antikviteter.
254
00:19:54,240 --> 00:19:58,240
-Jeg laver ombygninger.
-Børnelæge.
255
00:19:58,400 --> 00:20:01,640
Jeg sælger diamanter
fra konfliktfri områder.
256
00:20:01,800 --> 00:20:05,000
Fik du problemer, efter det
nye system blev installeret?
257
00:20:05,160 --> 00:20:09,560
-Ja, computeren forsvandt.
-Alle apparater forsvandt.
258
00:20:09,720 --> 00:20:14,080
Intet stjålet.
Kun sodavand fra køleskabet.
259
00:20:14,240 --> 00:20:16,720
De efterlod tomme pizzabakker.
260
00:20:16,880 --> 00:20:21,960
-Nogen tog min bærbare.
-Min mobil og min iPad.
261
00:20:22,120 --> 00:20:24,640
Min pc og 600 dollar.
262
00:20:24,800 --> 00:20:29,320
-Indbrud? Nej!
-Vi går op i sikkerhed.
263
00:20:29,480 --> 00:20:32,400
Vi har en unikke glas fra 30'erne.
264
00:20:32,560 --> 00:20:37,480
-Min pc forsvandt to uger efter.
-Den kan være hos min eks.
265
00:20:37,640 --> 00:20:42,800
-Ting sker. Jeg er heldigvis rask.
-Anmeldte I det til AKV og politiet?
266
00:20:42,960 --> 00:20:46,600
Man skal anmelde for at få
forsikring. Jeg klagede hos AKV.
267
00:20:46,760 --> 00:20:49,960
En betjent lagde an på mig,
så glem det.
268
00:20:50,120 --> 00:20:53,960
Jeg anmeldte det til AKV, politiet
og min bror, som er dommer.
269
00:20:54,120 --> 00:20:58,800
-Alle sagde, jeg skulle glemme det.
-Jeg råbte ad AKV.
270
00:20:58,960 --> 00:21:02,560
Jeg politianmeldte det
og opsagde aftalen med AKV.
271
00:21:02,720 --> 00:21:05,360
Politiet kom. Efter to dage.
272
00:21:05,520 --> 00:21:10,400
Politiet sagde,
I aldrig ville finde noget.
273
00:21:10,560 --> 00:21:13,880
Det er sket før.
Politiet er ligeglade.
274
00:21:14,040 --> 00:21:18,800
Du købte vel en ny computer
efter tyveriet?
275
00:21:18,960 --> 00:21:21,440
Ja. Hvorfor?
276
00:21:21,600 --> 00:21:24,280
Har du kvitteringen?
277
00:21:24,440 --> 00:21:27,920
Jeg hader papirarbejde.
Spørg min revisor.
278
00:21:28,080 --> 00:21:34,080
Jeg havde sikkerhedskopier
af journalerne. Jeg overførte dem.
279
00:21:34,240 --> 00:21:37,360
Den var værdiløs.
De havde jo ikke diamanterne.
280
00:21:37,520 --> 00:21:42,760
Ingen af dine kort viser køb
af en bærbar computer.
281
00:21:42,920 --> 00:21:48,760
Kan vi komme hjem til dig
og kigge på den nye computer?
282
00:21:48,920 --> 00:21:53,600
Jeg havde fotos på den.
Af min kæreste og mig.
283
00:21:54,480 --> 00:21:59,000
-Han lovede, jeg ville få dem.
-Hvor meget forlangte han?
284
00:21:59,160 --> 00:22:02,240
10.000 dollar.
Hvis jeg kontaktede politiet-
285
00:22:02,400 --> 00:22:06,960
-ville han bevise, at det egentlig
var et behandlingshjem.
286
00:22:07,120 --> 00:22:11,680
Frygtede du,
det ville blive offentligt kendt?
287
00:22:13,760 --> 00:22:17,640
Forældre er så overbeskyttende.
288
00:22:17,800 --> 00:22:24,080
Hvis de hørte, jeg skrev mine egne
recepter, ville alt blive ødelagt.
289
00:22:24,240 --> 00:22:27,600
Du sælger altså diamanter
fra konfliktområder?
290
00:22:27,760 --> 00:22:30,520
Der findes ikke andre.
291
00:22:30,680 --> 00:22:35,000
Jeg vil have 6.000, I vil give 4.000.
Det er en konflikt.
292
00:22:35,160 --> 00:22:37,360
Jeg lagde 10.000 dollar i en kuvert.
293
00:22:37,520 --> 00:22:40,080
Dagen efter
kom min bærbare med posten.
294
00:22:40,240 --> 00:22:43,520
Jeg ledte efter ham,
men så ingen.
295
00:22:43,680 --> 00:22:46,400
Var det ham,
der installerede det?
296
00:22:46,560 --> 00:22:49,160
Nej.
Jeg møder den types blik.
297
00:22:49,320 --> 00:22:51,920
Ja, det er ham.
298
00:22:52,080 --> 00:22:56,640
-Ja.
-Ingen anelse. Det er længe siden.
299
00:22:56,800 --> 00:23:00,600
Man siger ikke, at man genkender
afpresseren, man dræbte.
300
00:23:00,760 --> 00:23:04,920
50.000 fra AKV
og 40.000 fra afpresning.
301
00:23:05,080 --> 00:23:06,720
Beløbet stemmer ikke.
302
00:23:06,880 --> 00:23:12,360
Selv om alt var i kontanter,
mangler der 110.000 dollar.
303
00:23:13,280 --> 00:23:19,200
Vi har knækket kodeordet.
Forbered jer på det, I skal se.
304
00:23:36,000 --> 00:23:40,120
Nu ved vi,
hvorfor han ville beskytte filerne.
305
00:23:40,280 --> 00:23:44,720
-Kors. Hvor gamle er pigerne?
-11, 12.
306
00:23:45,920 --> 00:23:47,960
Jøsses...
307
00:23:53,320 --> 00:23:58,160
-Det er nok.
-Gavin havde meget på harddisken.
308
00:23:58,320 --> 00:24:02,920
Vi må sikre os,
at hverken Jacobs eller Cronin-
309
00:24:03,080 --> 00:24:07,160
-var med i materialet.
Også deres tøj og møbler.
310
00:24:07,320 --> 00:24:09,560
Informer FBI.
311
00:24:09,720 --> 00:24:13,840
De kan måske finde ud af,
hvor billederne kom fra.
312
00:24:17,920 --> 00:24:22,440
Tilhørte alt offeret eller nogen,
han afpressede?
313
00:24:23,560 --> 00:24:26,800
Det må vi finde ud af.
314
00:24:28,600 --> 00:24:32,640
Mennesker.
Hvilken art!
315
00:24:39,680 --> 00:24:44,840
Jeg er ikke misundelig.
Tak, Mike. Vi ses i morgen.
316
00:24:45,600 --> 00:24:49,040
Tao er hos FBI's specialenhed.
317
00:24:49,200 --> 00:24:53,640
De tjekker databasen
efter lignede ting. De er halvvejs.
318
00:24:53,800 --> 00:24:59,240
De har ikke fundet Jacobs
eller parykfyrens ejendele.
319
00:24:59,400 --> 00:25:02,640
Blev han dræbt,
fordi han havde børneporno?
320
00:25:02,800 --> 00:25:09,160
Gavin fandt det nok på en computer
og afpressede ejeren.
321
00:25:09,320 --> 00:25:12,600
Man kan få livstid for besiddelse.
322
00:25:12,760 --> 00:25:18,640
Misforstå mig ikke.
De billeder er ækle.
323
00:25:18,800 --> 00:25:23,440
-Men hvis Jacobs ikke tog dem...
-Sådan fungerer det ikke.
324
00:25:23,600 --> 00:25:27,880
Deler man det,
bliver flere børn udnyttet.
325
00:25:28,040 --> 00:25:32,720
Det slutter ikke bare.
Misbrugte børn behøver år-
326
00:25:32,880 --> 00:25:35,920
-til at bearbejde det.
327
00:25:36,080 --> 00:25:41,880
Nye traumer kan udløses
i situationer, der føles ligesådan.
328
00:25:44,160 --> 00:25:46,320
Følelsesmæssigt.
329
00:25:46,480 --> 00:25:49,200
Nogle billeder er over ti år gamle.
330
00:25:49,360 --> 00:25:53,680
FBI bekræfter, at materialet
har flere ophavssteder-
331
00:25:53,840 --> 00:25:58,600
-og har cirkuleret i fem år
i en børnepornoliga.
332
00:25:58,760 --> 00:26:03,360
Vi kan være sikre på, at Jacobs
ikke har produceret materialet.
333
00:26:03,520 --> 00:26:06,960
De samlede det.
Parykfyren er lærer i 6. klasse.
334
00:26:07,120 --> 00:26:09,160
Hvorfor tog han ikke pengene?
335
00:26:09,320 --> 00:26:15,120
Lad os sige, du besidder børneporno,
som bliver stjålet.
336
00:26:15,280 --> 00:26:19,560
Anmelder du det?
Det tror jeg ikke.
337
00:26:19,720 --> 00:26:22,000
Tre sagde,
de ikke havde haft indbrud.
338
00:26:22,160 --> 00:26:25,080
Forfatteren
og parret med glassamlingen.
339
00:26:25,240 --> 00:26:30,880
-Så er det svært at bevise indbrud.
-Dem, der mistede deres, købte nye.
340
00:26:31,040 --> 00:26:36,600
Men hvis nogen købte en ny uden
at sige det, blev de nok bestjålet.
341
00:26:38,240 --> 00:26:42,560
En advokat er unødvendig,
men jeg har en deadline.
342
00:26:42,720 --> 00:26:46,440
Vi forstår.
Det her varer ikke længe.
343
00:26:46,600 --> 00:26:50,360
Du sagde,
at du ikke havde haft indbrud.
344
00:26:50,520 --> 00:26:53,200
Kan du forklare indkøbet-
345
00:26:53,360 --> 00:26:58,080
-to uger efter,
AKV monterede det nye system?
346
00:26:59,120 --> 00:27:01,600
-Jeg købte en ny bærbar.
-Hvorfor?
347
00:27:02,680 --> 00:27:04,600
Den var gammel.
348
00:27:04,760 --> 00:27:09,880
Jeg kunne ikke opdatere
systemet længere.
349
00:27:11,320 --> 00:27:15,400
Du fjernede programvaren
in den gamle MacBook-
350
00:27:15,560 --> 00:27:18,480
-to dage før, du købte en ny.
351
00:27:18,640 --> 00:27:22,480
Ja.
Jeg skulle købe en ny den dag.
352
00:27:22,640 --> 00:27:25,840
Jeg fik problemer med bilen.
Intet usædvanligt.
353
00:27:26,000 --> 00:27:30,560
Kan du forklare
alle de her kontantudtog-
354
00:27:30,720 --> 00:27:34,440
-fra din konto
de sidste seks måneder?
355
00:27:34,600 --> 00:27:38,560
Alle var lige
under rapporteringsgrænsen.
356
00:27:38,720 --> 00:27:41,560
Personlige udtog i banken.
357
00:27:45,680 --> 00:27:49,240
Jeg har ikke fortalt hele sandheden.
358
00:27:51,480 --> 00:27:56,240
Min bærbare blev stjålet.
Tyven krævede penge.
359
00:27:56,400 --> 00:28:01,760
Jeg brød loven ved at betale.
Jeg ville ikke sige det.
360
00:28:03,240 --> 00:28:06,680
-Fik du computeren tilbage?
-Ja.
361
00:28:06,840 --> 00:28:09,520
Nu skal du høre godt efter.
362
00:28:09,680 --> 00:28:15,440
Lige nu ransager vi dit hjem.
363
00:28:15,600 --> 00:28:19,320
Vi leder efter den gamle MacBook.
364
00:28:19,480 --> 00:28:24,120
Selv om du slettede billeder,
så finder vi dem.
365
00:28:24,280 --> 00:28:28,440
I har fået den forkerte opfattelse.
366
00:28:28,600 --> 00:28:31,800
Ved du, hvad de gør
ved pædofile i fængslet?
367
00:28:31,960 --> 00:28:34,200
Jeg har aldrig rørt børn!
368
00:28:37,960 --> 00:28:43,880
Jeg sværger. Jeg har intet
med de billeder at gøre.
369
00:28:45,240 --> 00:28:47,040
Jeg lover det.
370
00:28:56,920 --> 00:29:02,040
Jeg tog ikke billederne.
Jeg fandt dem bare.
371
00:29:02,200 --> 00:29:05,400
Nogen havde lagt dem på nettet.
372
00:29:05,560 --> 00:29:08,920
Og han faldt bare over billederne.
373
00:29:09,080 --> 00:29:11,440
Mens han bestilte Thailand-rejsen.
374
00:29:11,600 --> 00:29:16,800
Betalt du personen,
så du selv kunne eje svineriet-
375
00:29:16,960 --> 00:29:20,920
-og bytte billeder
med andre pædofile?
376
00:29:21,080 --> 00:29:24,200
Uanset hvad,
stjal nogen din samling.
377
00:29:24,360 --> 00:29:27,200
Du betalte kassen
for at få den tilbage.
378
00:29:27,360 --> 00:29:29,960
Du fik den ikke straks.
379
00:29:30,120 --> 00:29:33,920
Jacobs krævede flere penge.
Du betalte.
380
00:29:34,080 --> 00:29:38,120
Hvad skulle en ungdomsbogsforfatter
ellers gøre?
381
00:29:38,280 --> 00:29:44,000
Du lavede en aftale
om en sidste betaling.
382
00:29:44,160 --> 00:29:49,880
Du krævede at se din computer,
inden du betalte mere.
383
00:29:50,040 --> 00:29:53,800
Da Jacobs fik skåret halsen over-
384
00:29:53,960 --> 00:29:57,120
-stod din computer på bordet.
385
00:29:57,280 --> 00:30:03,160
Den, der tog den,
smed den ikke i badekarret.
386
00:30:03,320 --> 00:30:07,920
De tog den med sig.
Hvem kunne have gjort det?
387
00:30:08,080 --> 00:30:11,240
Tog du den med hjem efter drabet?
388
00:30:11,400 --> 00:30:16,640
Er du sikker på,
at du har fjernet alt blodet på den?
389
00:30:16,800 --> 00:30:21,400
Og på tøjet? Bilen?
390
00:30:26,000 --> 00:30:29,600
Jeg vil tale med min advokat.
391
00:30:31,280 --> 00:30:33,480
Det kan være dit eneste håb.
392
00:30:43,840 --> 00:30:45,800
Ingen aftale.
393
00:30:45,960 --> 00:30:49,160
Det handler ikke bare
om at fængsle en morder.
394
00:30:49,320 --> 00:30:53,160
En aftale gøre det muligt
at anholde en børnepornoliga.
395
00:30:53,320 --> 00:30:56,720
Han får ikke mindre end 25 år.
396
00:30:56,880 --> 00:31:00,440
Lad os se efter ransagningen.
397
00:31:00,600 --> 00:31:06,040
Blod overalt. I din bil og tøjet
og i skraldet nær dit hus.
398
00:31:06,200 --> 00:31:09,920
Blod i afløbet.
Du tog bad bagefter.
399
00:31:10,080 --> 00:31:14,600
Og? Alt tyder på, at min klient
handlede i selvforsvar.
400
00:31:14,760 --> 00:31:19,800
Ud over computergrejet
lå der en papkniv i badekarret.
401
00:31:19,960 --> 00:31:24,160
Bofællen skulle flytte.
Min klient tog det nærmeste våben.
402
00:31:24,320 --> 00:31:28,680
Kvittering for et køb
af en papkniv magen til.
403
00:31:28,840 --> 00:31:33,720
-Levereret til Deans adresse.
-Det tyder på overlæg.
404
00:31:33,880 --> 00:31:38,960
I får to muligheder
for at afslutte det her i dag.
405
00:31:39,120 --> 00:31:44,760
Først skal vi have fastslået,
at mr Lewis ikke misbrugte børn.
406
00:31:44,920 --> 00:31:49,320
Jeg har aldrig misbrugt nogen.
Jeg er offeret.
407
00:31:49,480 --> 00:31:54,040
Jeg blev misbrugt som barn.
Jeg kunne ikke tale om det.
408
00:31:54,200 --> 00:31:59,000
Jeg ville skjule det.
Hvordan fortæller man den slags?
409
00:31:59,160 --> 00:32:01,880
Jeg har intet sagt,
for ingen vil lytte.
410
00:32:02,040 --> 00:32:05,360
-Det er ikke emnet.
-Se selv.
411
00:32:06,840 --> 00:32:09,000
Sådan går det,
når man siger noget.
412
00:32:09,160 --> 00:32:12,400
Der er mange,
der kan hjælpe dig-
413
00:32:12,560 --> 00:32:17,320
-men anklagemyndigheden
er ikke en af dem.
414
00:32:21,280 --> 00:32:24,640
-De to muligheder?
-Den første:
415
00:32:24,800 --> 00:32:29,400
Lewis fortæller,
hvordan han fik fat i materialet.
416
00:32:29,560 --> 00:32:33,920
Hvem han havde kontakt med.
Hvordan de kommunikerede. Alt.
417
00:32:34,080 --> 00:32:37,240
Vi vil have navne.
Mange navne.
418
00:32:37,400 --> 00:32:40,520
-Den anden?
-Vi anholder ham for drab.
419
00:32:40,680 --> 00:32:43,880
Resten må nævningene afgøre.
420
00:32:44,040 --> 00:32:47,560
Den direkte vej til dødsgangen.
421
00:32:47,720 --> 00:32:52,800
Vi har en sidste pointe,
og den virker nok.
422
00:32:52,960 --> 00:32:56,360
-Og hvis vi takker nej?
-Så held og lykke.
423
00:32:56,520 --> 00:33:01,800
-Jeg ser frem til retssagen.
-Man føler ikke sympati med offeret.
424
00:33:01,960 --> 00:33:03,880
Det var vi forberedt på.
425
00:33:04,040 --> 00:33:06,360
Du nævnte sympati:
426
00:33:06,520 --> 00:33:09,640
Fængselsvagter
beskytter ikke pædofile.
427
00:33:09,800 --> 00:33:14,840
Sidde inde
for at have ejet børneporno?
428
00:33:15,000 --> 00:33:17,240
Nej, tak.
429
00:33:17,400 --> 00:33:21,680
-Afpresser vi ham?
-Ironisk.
430
00:33:21,840 --> 00:33:25,040
Det fungerer vist.
431
00:33:25,200 --> 00:33:28,600
Stryges børnepornotiltalen,
hvis vi godtager den første?
432
00:33:28,760 --> 00:33:34,960
Ja, hvis din klient afslører
de andre børnepornomedlemmer-
433
00:33:35,120 --> 00:33:39,440
-og godtager mindst 25 år
for drabet.
434
00:33:39,600 --> 00:33:43,400
-Aldrig i livet.
-Kom med noget bedre.
435
00:33:43,560 --> 00:33:45,120
Ja.
436
00:33:45,280 --> 00:33:48,840
Vi kan lade nævningene
se på billederne-
437
00:33:49,000 --> 00:33:52,200
-mens de overvejer livstid.
438
00:33:52,360 --> 00:33:56,400
Undervurder ikke
billedernes effekt på forældre.
439
00:33:56,560 --> 00:33:58,760
Kig på beviserne.
440
00:33:58,920 --> 00:34:03,880
Tænk på, hvordan nævninge
vil se på din klient.
441
00:34:05,640 --> 00:34:09,160
Nu begynder det.
Op med hånden, når det er nok.
442
00:34:18,520 --> 00:34:20,480
Bevægelse...
443
00:34:23,200 --> 00:34:26,520
Vi samarbejder.
Ellers skaf en anden advokat.
444
00:34:26,680 --> 00:34:29,080
Tænk det igennem.
445
00:34:29,240 --> 00:34:32,560
Hvor mange flere
skal se det svineri?
446
00:34:36,560 --> 00:34:41,400
Jeg blev misbrugt.
Jeg kunne ikke tale om det.
447
00:34:42,960 --> 00:34:48,000
Ti hellere stille.
Hvor du havner, må du holde mund.
448
00:34:52,160 --> 00:34:57,720
Garanterer I, at min klients
forbindelse til det her forsvinder?
449
00:34:57,880 --> 00:35:02,640
-At han ikke forbindes med det?
-Så kom med navne.
450
00:35:02,800 --> 00:35:07,960
Han må give mig alle navne
i børnepornoligaen.
451
00:35:10,640 --> 00:35:16,400
Giv mig papirerne.
Så bliver vi måske færdige i aften.
452
00:35:16,560 --> 00:35:19,280
Ingen ønsker, du går derind.
453
00:35:19,440 --> 00:35:24,160
Hjælp Provenza og mig med
rapporten. Det vil tage tid.
454
00:35:24,320 --> 00:35:27,640
Du kan gå.
Andrea har ikke brug for dig.
455
00:35:27,800 --> 00:35:30,600
Jeg kan vente på dig.
456
00:35:30,760 --> 00:35:35,040
-Jeg har ingen steder at gå hen.
-Er det rigtigt?
457
00:36:12,040 --> 00:36:14,640
Kan vi tale sammen?
458
00:36:20,520 --> 00:36:26,720
Hør her... Jeg ved, at du tror,
at jeg ikke elsker dig.
459
00:36:28,160 --> 00:36:31,560
-Det gør jeg.
-Men du vil ikke bo sammen.
460
00:36:31,720 --> 00:36:36,720
Hør nu her. Jeg studerer
og arbejder som praktikant.
461
00:36:36,880 --> 00:36:39,480
Mor giver mig penge.
462
00:36:39,640 --> 00:36:45,440
-Jeg har jo sagt, at jeg kan betale.
-Det ønsker jeg ikke.
463
00:36:45,600 --> 00:36:50,200
I to år af mit liv-
464
00:36:50,360 --> 00:36:53,520
-har jeg ladet andre fyre betale.
465
00:36:53,680 --> 00:36:59,000
Det kan have gjort mig
svær at komme godt ud af det med.
466
00:36:59,160 --> 00:37:02,640
Du burde nok slå op.
Jeg er det måske ikke værd.
467
00:37:02,800 --> 00:37:06,600
Hvis jeg
skal få det godt med mig selv-
468
00:37:06,760 --> 00:37:09,960
-må jeg kunne betale for mig selv.
469
00:37:11,280 --> 00:37:16,240
-Min halvdel.
-Hvorfor sagde du ikke det?
470
00:37:16,880 --> 00:37:21,520
Jeg vidste det ikke.
Eller kunne ikke udtrykke det.
471
00:37:24,760 --> 00:37:27,840
Jeg tager et glas efter vagten.
472
00:37:28,000 --> 00:37:31,880
Vi kan sætte os og snakke om det.
473
00:37:32,040 --> 00:37:38,360
-Så gør vi det ikke forbi?
-Nej.
474
00:37:39,160 --> 00:37:44,640
Nej. Det er trist,
at vi skal igennem det her-
475
00:37:44,800 --> 00:37:48,320
-men jeg savner dig så frygteligt.
476
00:38:00,040 --> 00:38:06,920
Jeg tænker tit, at brønden er så dyb,
at mennesker aldrig når bunden.
477
00:38:07,080 --> 00:38:11,000
Det handler mere
om retfærdighed end håb.
478
00:38:11,160 --> 00:38:15,080
Hej, supercyklist.
Bilproblemer?
479
00:38:15,240 --> 00:38:20,600
-Nej. Jeg har solgt min Prius.
-Hvorfor det?
480
00:38:21,320 --> 00:38:25,640
Forsikringen var dyr,
og jeg vil mindske kuldioxidudslip.
481
00:38:25,800 --> 00:38:29,800
Jeg kan køre med Julio
eller tage metroen.
482
00:38:29,960 --> 00:38:35,560
Kører metroen
hele vejen hen til Bill Jones?
483
00:38:37,080 --> 00:38:39,800
Vi ses i morgen.
Hej, hej.
484
00:38:41,720 --> 00:38:46,400
Han hjælper udsatte børn.
Han skal ikke fortælle alt.
485
00:38:46,560 --> 00:38:50,800
-Nå?
-25 år til livstid.
486
00:38:50,960 --> 00:38:55,600
Det tager ham tid
at skrive forklaringen.
487
00:38:55,760 --> 00:39:00,160
Sådan er det,
når man er forfatter.
488
00:39:00,320 --> 00:39:03,720
"Mit drab" af Dean Lewis.
Kapitel et:
489
00:39:03,880 --> 00:39:07,120
"Først blev jeg misbrugt."
490
00:39:07,280 --> 00:39:09,000
25 år til livstid?
491
00:39:09,160 --> 00:39:15,920
Mod 31 navne, mailadresser,
mobilnumre og IP-adresser-
492
00:39:16,080 --> 00:39:18,680
-som FBI arbejder videre med.
493
00:39:18,840 --> 00:39:24,640
-31 personer kan give os 1.000 til.
-Vi må udnytte mulighederne.
494
00:39:24,800 --> 00:39:30,120
Vi er snart færdige.
Forbered jer på at flytte ham.
495
00:39:30,280 --> 00:39:35,880
-Aftalen lønnede sig.
-1.000 til som Dean Lewis?
496
00:39:36,040 --> 00:39:41,480
Jeg ved ikke,
om jeg er opmuntret eller væmmes.
497
00:39:41,640 --> 00:39:44,480
Begge dele er vel mulige.
498
00:39:47,320 --> 00:39:50,880
Danske tekster:
Iyuno
41381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.