Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,760
In the criminal justice system
2
00:00:02,830 --> 00:00:06,700
the people are represented
by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:06,770 --> 00:00:08,570
the police
who investigate crime
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,430
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,100
These are their stories.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,130
We saw Miss Ricci
go into the building.
7
00:00:16,210 --> 00:00:18,700
She left the blinkers on
on her BMW.
8
00:00:18,910 --> 00:00:21,970
We recognized her
from the other time
she'd been here.
9
00:00:22,050 --> 00:00:26,950
Then just after that,
this white guy rolls up
on a red mountain bike.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,180
What'd the guy look like?
11
00:00:28,260 --> 00:00:31,230
Mid-20s,
half-assed beard,
short hair.
12
00:00:31,290 --> 00:00:34,060
He seemed
a little hinky,
but not a hitter.
13
00:00:34,130 --> 00:00:35,530
Did you brace him
before he went in?
14
00:00:35,600 --> 00:00:36,790
No.
Why not?
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,300
When the kid moved in
two months ago,
16
00:00:38,370 --> 00:00:40,200
we braced everybody
that came in here.
17
00:00:40,270 --> 00:00:44,100
Then the tenants squawked,
so word came down
to back off.
18
00:00:44,340 --> 00:00:46,600
Okay, so this
bicyclist goes in.
What else?
19
00:00:46,670 --> 00:00:47,770
Must have been
a minute later,
20
00:00:47,840 --> 00:00:50,870
these two Hispanics,
young couple, clean cut,
21
00:00:51,350 --> 00:00:53,580
they're holding hands,
you know, laughing.
They go in.
22
00:00:53,650 --> 00:00:57,110
Then the bicycle guy
comes back out maybe
five minutes after that.
23
00:00:57,190 --> 00:00:58,380
That was it.
24
00:00:58,450 --> 00:01:01,820
Until we got concerned
because Miss Ricci
was taking so long.
25
00:01:01,890 --> 00:01:04,050
And the Hispanic lovebirds,
you see them go out?
26
00:01:04,130 --> 00:01:05,150
No.
27
00:01:05,690 --> 00:01:08,720
I swear, we were
expecting a couple
of Russian hitters.
28
00:01:08,800 --> 00:01:10,420
They're upstairs.
29
00:01:25,750 --> 00:01:29,480
Looks like Ricci caught it
when she opened the door
to leave.
30
00:01:31,250 --> 00:01:32,740
How many assailants?
31
00:01:32,820 --> 00:01:34,580
One guy
could've done this.
32
00:01:34,660 --> 00:01:36,590
He cut Ricci's throat,
then the mother's,
33
00:01:39,260 --> 00:01:40,730
then the boy.
34
00:01:40,900 --> 00:01:41,990
Hospital says
he'll make it.
35
00:01:46,940 --> 00:01:48,270
Excuse me.
36
00:01:48,870 --> 00:01:50,770
Miss Ricci have family?
37
00:01:51,440 --> 00:01:53,570
I think just her
parents in Queens.
38
00:01:53,640 --> 00:01:55,400
Get me their number.
39
00:01:57,250 --> 00:01:58,610
Safe house.
40
00:02:51,500 --> 00:02:52,800
None of the tenants
have vouched
41
00:02:52,870 --> 00:02:55,340
for the bicycle guy
or the Spanish kids.
42
00:02:55,400 --> 00:02:57,460
Couple of people
weren't home.
We left cards.
43
00:02:57,540 --> 00:02:58,870
What did the M.E. say?
44
00:02:58,940 --> 00:03:00,240
Same knife
used on all of 'em?
45
00:03:00,310 --> 00:03:01,740
Same kind of knife.
46
00:03:01,840 --> 00:03:04,210
The only difference
between the three
was the force of the cut.
47
00:03:04,280 --> 00:03:06,540
On Ricci and Mrs. Woodson
it was deep,
48
00:03:07,550 --> 00:03:08,910
right through the jugular
and the carotid.
49
00:03:08,980 --> 00:03:12,940
On the boy,
the cut missed the jugular,
just nicked the carotid.
50
00:03:13,020 --> 00:03:14,890
I want to know how
this disaster happened.
51
00:03:14,960 --> 00:03:17,050
Best guess,
Ricci was followed
from work.
52
00:03:17,130 --> 00:03:19,750
Why wasn't a police officer
stationed in the apartment?
53
00:03:19,830 --> 00:03:22,390
In a one-bedroom?
That would have been cozy.
54
00:03:22,460 --> 00:03:24,950
We tried putting
someone downstairs
in the vestibule,
55
00:03:25,030 --> 00:03:26,060
but the tenants complained.
56
00:03:26,130 --> 00:03:27,290
Lieutenant, I don't
have to tell you...
57
00:03:27,370 --> 00:03:28,840
No, you don't.
58
00:03:28,900 --> 00:03:31,900
We're treating this like
Ricci was one of our own.
59
00:03:31,970 --> 00:03:34,070
What are you going to
do about this retrial?
60
00:03:36,680 --> 00:03:38,150
I don't know.
61
00:03:43,550 --> 00:03:45,990
Ricci left the office
around 8:00.
62
00:03:47,020 --> 00:03:48,280
Check if
the surveillance cameras
63
00:03:48,360 --> 00:03:51,350
around the D.A.'s building
picked up anything.
64
00:03:52,060 --> 00:03:54,260
Rey, there's a Mr. Gales
on the phone
from the murder building.
65
00:03:54,330 --> 00:03:56,560
You left your card
on his door.
66
00:03:58,600 --> 00:04:01,000
What kind of people
would do that
to a little kid?
67
00:04:01,070 --> 00:04:02,630
I got a boy
around the same age,
68
00:04:02,700 --> 00:04:04,330
lives with my ex.
69
00:04:04,470 --> 00:04:05,910
If anything like that
would happen...
70
00:04:05,970 --> 00:04:07,500
We're trying to
identify a few people
71
00:04:07,580 --> 00:04:08,800
who were seen
entering the building
72
00:04:08,880 --> 00:04:10,640
just before the attack.
What time did you leave?
73
00:04:11,210 --> 00:04:13,010
Just around 8:30.
74
00:04:13,480 --> 00:04:14,510
There was
a Latino couple.
75
00:04:14,580 --> 00:04:16,810
Late teens, early 20s,
clean-cut.
76
00:04:17,050 --> 00:04:18,450
You ever see them
in the building before?
77
00:04:18,520 --> 00:04:19,880
Doesn't sound familiar.
78
00:04:19,950 --> 00:04:24,120
How about a white guy,
mid-20s, scruffy beard,
rides a mountain bike.
79
00:04:24,830 --> 00:04:25,990
Red bike?
80
00:04:26,060 --> 00:04:27,390
Yeah, red.
81
00:04:27,500 --> 00:04:28,720
That's my neighbor's
connection.
82
00:04:29,300 --> 00:04:30,630
As in dope connection?
83
00:04:30,700 --> 00:04:31,760
His weekly delivery.
84
00:04:32,070 --> 00:04:33,360
Like in 1-800 reefer.
85
00:04:34,100 --> 00:04:36,700
This connection,
you happen to know
where we can find him?
86
00:04:37,040 --> 00:04:38,060
Yo, Jay Jay.
87
00:04:38,140 --> 00:04:40,270
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
88
00:04:40,980 --> 00:04:42,310
What's in here, huh?
89
00:04:42,380 --> 00:04:44,310
Today's deliveries,
fresh from the oven?
90
00:04:44,380 --> 00:04:45,740
Hey, come on, man,
it's just a little reefer.
91
00:04:45,810 --> 00:04:47,010
You know,
some peace weed.
92
00:04:47,080 --> 00:04:48,510
Since when are you guys
sweating this stuff?
93
00:04:48,580 --> 00:04:49,570
Hey, we're rousting you
94
00:04:49,650 --> 00:04:50,710
because of
a delivery you made
95
00:04:50,790 --> 00:04:52,620
a couple of nights ago
on West 97th.
96
00:04:52,690 --> 00:04:54,750
A yuppie
on the third floor?
97
00:04:54,820 --> 00:04:55,880
Let's say I did.
98
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Three people were attacked
in an apartment
99
00:04:57,430 --> 00:04:58,550
on the second floor.
100
00:04:58,630 --> 00:04:59,650
Well, that's not my style.
101
00:04:59,730 --> 00:05:00,720
Yeah, we figured that,
102
00:05:00,800 --> 00:05:02,390
but your eyes and your ears
look pretty healthy.
103
00:05:02,460 --> 00:05:05,020
All I seen
was a couple of people
making out on the stairs.
104
00:05:05,100 --> 00:05:06,120
Where?
105
00:05:06,200 --> 00:05:08,330
Between the first
and second floor.
106
00:05:08,400 --> 00:05:09,530
I was on my way down.
107
00:05:09,600 --> 00:05:11,040
They were like Ricans,
a couple of Latinos.
108
00:05:11,110 --> 00:05:12,700
You ever seen them
in the neighborhood?
109
00:05:12,770 --> 00:05:14,740
No, just that night,
when I rode up
to the building.
110
00:05:14,810 --> 00:05:15,970
They were getting out
of a cab.
111
00:05:16,040 --> 00:05:17,070
They took a cab?
112
00:05:17,150 --> 00:05:19,580
No, the guy,
I think he was driving it.
113
00:05:19,650 --> 00:05:22,310
I don't suppose
you remember
the medallion number.
114
00:05:22,380 --> 00:05:23,410
Do you recognize them?
115
00:05:24,450 --> 00:05:25,480
Yeah, sure.
116
00:05:25,650 --> 00:05:28,920
Good, 'cause we have some
tape we want to show you.
117
00:05:29,160 --> 00:05:30,780
The muscle tissue
is affected.
118
00:05:30,860 --> 00:05:33,520
I wired his jaw shut
to keep the area stable.
119
00:05:33,590 --> 00:05:35,960
He's on intravenous feeding
for at least a week.
120
00:05:36,030 --> 00:05:38,590
I told his aunt
she could take him home
in about 10 days.
121
00:05:38,670 --> 00:05:40,730
How long till he's back
to normal?
122
00:05:40,800 --> 00:05:42,530
At his age,
they heal pretty quick.
123
00:05:42,600 --> 00:05:45,300
The bruising and swelling
should disappear
in about three weeks.
124
00:05:45,370 --> 00:05:48,310
For normal activities,
I'd give it another month.
125
00:05:48,380 --> 00:05:50,040
Thank you, Doctor.
126
00:05:51,210 --> 00:05:53,510
So what do we tell
Judge Taylor?
127
00:05:55,980 --> 00:05:57,640
Can we have the tape
of the parking lot?
128
00:05:57,720 --> 00:06:00,480
Now, this was taken
a couple of hours
before the murders.
129
00:06:00,560 --> 00:06:02,750
Shout if you
recognize anyone.
130
00:06:04,790 --> 00:06:06,820
You can speed it up
a little.
131
00:06:06,890 --> 00:06:08,990
It's how I like to
watch videos.
132
00:06:12,100 --> 00:06:13,830
Whoa. Right there.
133
00:06:14,600 --> 00:06:16,190
Move in.
134
00:06:19,970 --> 00:06:21,000
Yeah, that looks
like the girl.
135
00:06:21,410 --> 00:06:22,570
You sure?
136
00:06:22,710 --> 00:06:24,700
Yeah. I remember the bag.
137
00:06:25,210 --> 00:06:27,510
Put up the tape
of Hayes' place.
138
00:06:38,360 --> 00:06:40,350
Hold it. Now, go in
on the driver.
139
00:06:44,200 --> 00:06:45,830
That's her Romeo.
140
00:06:46,330 --> 00:06:47,530
And that's
his medallion number.
141
00:06:52,710 --> 00:06:55,770
He's been
gravely injured,
his mother's been killed.
142
00:06:55,840 --> 00:06:57,610
I don't think it's fair
or even appropriate
143
00:06:57,680 --> 00:07:00,580
to subject him
to another turn
in the witness stand.
144
00:07:00,650 --> 00:07:02,240
The boy
is the People's
whole case.
145
00:07:02,320 --> 00:07:04,720
I don't see how
they can proceed
without him.
146
00:07:04,790 --> 00:07:06,410
CPL 670.10.
147
00:07:06,890 --> 00:07:09,120
His prior testimony
can be used
in the new trial.
148
00:07:09,190 --> 00:07:10,850
Not if the witness
is available.
149
00:07:10,930 --> 00:07:13,220
The boy hasn't fled
the jurisdiction.
He's not dead.
150
00:07:13,290 --> 00:07:15,730
He's not dead because
whoever your clients hired
151
00:07:15,800 --> 00:07:18,560
didn't sink the blade
deep enough
into his throat.
152
00:07:19,670 --> 00:07:22,100
Your Honor,
I didn't come here
to listen to this crap.
153
00:07:22,700 --> 00:07:24,570
Your Honor,
we're looking at
154
00:07:24,640 --> 00:07:27,730
the same parties
in both trials,
the same issues.
155
00:07:28,210 --> 00:07:30,840
Billy Woodson's
prior testimony
is admissible.
156
00:07:30,910 --> 00:07:33,610
You're omitting
a crucial factor.
The boy wasn't sworn in.
157
00:07:34,120 --> 00:07:35,210
People v. Fleury.
158
00:07:36,220 --> 00:07:39,080
Prior testimony
has to be quote,
"Hallowed by oath. "
159
00:07:39,150 --> 00:07:41,350
Your Honor determined
that the boy was too young
160
00:07:41,420 --> 00:07:44,390
to understand
the significance
of giving an oath.
161
00:07:44,460 --> 00:07:45,720
You waived it.
162
00:07:45,790 --> 00:07:48,790
Fleury doesn't care
why the oath wasn't given.
163
00:07:51,230 --> 00:07:52,560
Mr. McCoy,
164
00:07:53,840 --> 00:07:55,030
I'm in a bind here.
165
00:07:56,140 --> 00:07:58,540
I can't admit
the prior testimony.
166
00:07:58,970 --> 00:08:02,370
When the boy recovers,
you'll have to
put him on the stand.
167
00:08:05,550 --> 00:08:07,980
I can't put him
through this again.
168
00:08:11,390 --> 00:08:13,550
I won't be presenting
this witness at trial.
169
00:08:13,620 --> 00:08:15,050
Your Honor,
I'm moving to dismiss.
170
00:08:16,990 --> 00:08:18,220
Mr. McCoy,
171
00:08:19,030 --> 00:08:20,430
you're absolutely sure?
172
00:08:21,200 --> 00:08:22,220
Yes.
173
00:08:22,660 --> 00:08:24,260
Very well, then.
174
00:08:24,800 --> 00:08:26,530
On the strength
of the remaining evidence,
175
00:08:26,600 --> 00:08:29,230
I find insufficient basis
to sustain the top count
of the indictment,
176
00:08:29,300 --> 00:08:30,460
Murder in
the Second Degree.
177
00:08:32,310 --> 00:08:34,740
The defense motion
to dismiss is granted.
178
00:08:34,810 --> 00:08:37,970
Defendant Tolstonog
will be held for deportation.
179
00:08:40,050 --> 00:08:41,880
I don't know
where Gabriel is.
He's driving a cab.
180
00:08:41,950 --> 00:08:43,350
That's why we need
to talk to him.
181
00:08:43,420 --> 00:08:45,110
He ever lend it to anybody?
182
00:08:45,190 --> 00:08:47,850
No, I don't know.
Look, I don't got time
to talk to you!
183
00:08:47,920 --> 00:08:50,620
Hey, did you ever see him
with either of
these two people?
184
00:08:50,690 --> 00:08:52,420
She don't hardly
see Gabriel,
185
00:08:52,490 --> 00:08:54,590
except to make
another stupid baby.
186
00:08:58,870 --> 00:08:59,890
Hey, hey, hey.
187
00:09:00,800 --> 00:09:02,790
Did Gabriel mess with you?
Is that why
you don't like him?
188
00:09:02,870 --> 00:09:04,240
I take care of myself.
189
00:09:04,310 --> 00:09:06,030
I don't like him
'cause she lets him
beat her
190
00:09:06,110 --> 00:09:07,270
when she's all pregnant
like that.
191
00:09:07,340 --> 00:09:08,900
Well, you show us
where he is,
we'll make sure
192
00:09:08,980 --> 00:09:10,770
he doesn't mess
with your sister again,
all right?
193
00:09:23,460 --> 00:09:25,790
That's Gabriel
in the red jacket.
194
00:09:28,560 --> 00:09:30,000
And that's
the cabbie
from the video.
195
00:09:36,370 --> 00:09:37,390
Against the wall.
196
00:09:39,310 --> 00:09:40,930
Ari! Ari!
197
00:09:52,620 --> 00:09:53,680
Rey!
198
00:09:57,490 --> 00:09:58,960
You move, you die,
understand?
199
00:10:00,700 --> 00:10:02,600
This was in his pocket.
200
00:10:05,230 --> 00:10:06,490
His and hers.
201
00:10:06,570 --> 00:10:08,090
Wonder if they come
with matching bathrobes.
202
00:10:12,010 --> 00:10:14,410
Leo Zamora,
Aricella Santos.
203
00:10:14,540 --> 00:10:16,740
Latent got a pop
on their fingerprints
204
00:10:16,810 --> 00:10:19,910
from a murder in Dade County
six months ago.
205
00:10:20,150 --> 00:10:23,010
Oh, the Sunshine State.
Have knives, will travel.
206
00:10:23,450 --> 00:10:25,540
It's a little more
complicated than that.
207
00:10:25,620 --> 00:10:29,080
The victim
was a confidential informant
against the Cali drug cartel.
208
00:10:30,160 --> 00:10:33,520
The Miami police are convinced
the murder was ordered
by the Colombians.
209
00:10:33,590 --> 00:10:35,460
They're sure
these two worked
for the Colombians?
210
00:10:35,530 --> 00:10:40,520
Yes. Miami says they have
a history as drug couriers
along the I-95 corridor.
211
00:10:41,670 --> 00:10:44,230
Any chance they'd
freelance the killings
here for the Russians?
212
00:10:44,310 --> 00:10:49,070
Well, everyone I talked to
in Miami and at OCCB
thinks that's unlikely.
213
00:10:49,240 --> 00:10:51,440
The Colombians
stick together.
214
00:10:51,910 --> 00:10:53,810
There's only
one conclusion to draw.
215
00:10:54,780 --> 00:10:57,680
The Russians are in bed
with the Colombians.
216
00:10:57,990 --> 00:10:59,510
Remember
what Ricci said?
217
00:10:59,590 --> 00:11:01,680
The Russians'll
do business
with anybody.
218
00:11:04,230 --> 00:11:06,560
It's the worst
possible scenario.
219
00:11:11,870 --> 00:11:14,130
Leo knows
my cousin in Miami.
220
00:11:14,200 --> 00:11:16,470
They come here,
they don't know nobody,
they look me up.
221
00:11:16,540 --> 00:11:17,560
That's all.
222
00:11:17,640 --> 00:11:20,630
And you rent him your cab,
even though he doesn't have
a hack license?
223
00:11:20,710 --> 00:11:23,610
I gotta pay $1,600 a month
for the medallion, okay?
224
00:11:23,680 --> 00:11:26,240
I can't drive every shift.
I gotta put the car to work.
225
00:11:27,050 --> 00:11:28,480
You ever meet
any of Leo's friends?
226
00:11:28,550 --> 00:11:29,740
You know, guys who have
a little juice?
227
00:11:30,480 --> 00:11:32,150
No, he don't know nobody.
228
00:11:32,220 --> 00:11:33,950
You lying piece of crap.
229
00:11:34,020 --> 00:11:35,720
You're an accessory
to two murders,
230
00:11:35,790 --> 00:11:38,260
to the attempted murder
of a 10-year-old boy.
231
00:11:38,330 --> 00:11:39,880
Now, your life
is lying on that table
232
00:11:39,960 --> 00:11:42,220
and you have the audacity
to lie to us?
233
00:11:42,300 --> 00:11:44,530
You better get your brain
in gear, man!
234
00:11:44,830 --> 00:11:48,060
Okay, okay.
Look, look, there's one guy,
a Colombian, all right?
235
00:11:48,140 --> 00:11:52,040
Leo and I, we pick him up
at the Galleria
about a month ago, okay?
236
00:11:52,110 --> 00:11:54,630
We drove him to
the FedEx office downtown,
237
00:11:54,710 --> 00:11:56,730
and he picks up two boxes,
and then we drove him
to a bank.
238
00:11:56,810 --> 00:11:58,110
What bank?
239
00:11:58,180 --> 00:11:59,810
I don't remember.
240
00:12:01,020 --> 00:12:02,450
In midtown.
241
00:12:02,720 --> 00:12:04,480
The guy goes inside
with the boxes,
242
00:12:04,550 --> 00:12:06,210
and then we drop him off
at the Galleria.
243
00:12:06,290 --> 00:12:07,310
What's the guy's name?
244
00:12:08,990 --> 00:12:10,080
Omar.
245
00:12:13,160 --> 00:12:14,530
I can't believe this crap.
246
00:12:14,600 --> 00:12:15,820
They just gave Yepes
a red card.
247
00:12:15,900 --> 00:12:18,020
Well, I was asking you
about your friend,
Leo Zamora.
248
00:12:18,100 --> 00:12:19,530
I don't know him.
He say he knows me?
249
00:12:20,700 --> 00:12:23,230
He and a friend
picked you up in a cab
about a month ago.
250
00:12:23,300 --> 00:12:25,170
I take a cab,
I sit in the back.
251
00:12:25,240 --> 00:12:26,710
I don't talk to the drivers.
252
00:12:26,770 --> 00:12:28,500
You picked up a package
from a FedEx office.
253
00:12:28,580 --> 00:12:29,600
You took it to a bank.
254
00:12:29,680 --> 00:12:30,740
Not me.
255
00:12:30,810 --> 00:12:32,110
The description fits.
256
00:12:32,180 --> 00:12:33,580
You stand in a lineup,
we'll know for sure.
257
00:12:34,780 --> 00:12:36,750
I give you
my lawyer's number.
258
00:12:36,820 --> 00:12:38,880
You talk to him
about a lineup.
259
00:12:39,450 --> 00:12:42,320
Fine. Now, we checked out
your resident visa,
Mr. Pinella.
260
00:12:42,390 --> 00:12:44,150
It says you're in
the agro business?
261
00:12:44,230 --> 00:12:46,720
Yeah. I sell sugar cane
in Colombia.
262
00:12:56,000 --> 00:12:57,730
My lawyer's number.
263
00:12:59,010 --> 00:13:01,240
No, never seen
either one
with Mr. Pinella.
264
00:13:01,310 --> 00:13:04,240
Well, what about these two?
They're Russians.
265
00:13:05,210 --> 00:13:06,270
No.
266
00:13:06,350 --> 00:13:07,870
You ever see Mr. Pinella
with anybody?
267
00:13:07,950 --> 00:13:10,680
He's hardly here.
He travels a lot.
268
00:13:10,750 --> 00:13:11,810
Hi, George.
Thanks.
269
00:13:11,890 --> 00:13:14,220
Business traveler, huh?
What kind of business?
270
00:13:14,290 --> 00:13:17,880
Something to do
with moving money.
You know, foreign exchange.
271
00:13:17,960 --> 00:13:19,260
Seems to know
a lot about it.
272
00:13:19,330 --> 00:13:20,380
He tell you that?
273
00:13:20,460 --> 00:13:22,930
One time, I took him
upstairs 'cause
he lost his keys.
274
00:13:23,000 --> 00:13:24,900
We talked about
that Swiss plane
that crashed.
275
00:13:24,970 --> 00:13:26,760
They found
$100 bills
floating on the water
276
00:13:26,830 --> 00:13:28,300
from the shipment
it was carrying.
277
00:13:28,370 --> 00:13:30,130
Yeah. What'd Mr. Pinella
say about that?
278
00:13:30,200 --> 00:13:31,670
Said that was
pocket change.
279
00:13:31,740 --> 00:13:32,800
Here you go.
280
00:13:32,870 --> 00:13:35,670
He knew planes that
carried a thousand times
more money every day.
281
00:13:35,740 --> 00:13:36,800
What planes?
282
00:13:38,210 --> 00:13:41,380
He said flight number 40
ever goes down in the ocean,
283
00:13:41,450 --> 00:13:44,040
I should grab a boat
and start rowing.
284
00:13:45,690 --> 00:13:48,710
Flight 40 is
a daily flight
from JFK to Moscow.
285
00:13:48,790 --> 00:13:50,850
Now, if you believe
what Pinella
told his doorman,
286
00:13:50,930 --> 00:13:52,980
it's loaded with money
most any day of the week.
287
00:13:53,060 --> 00:13:54,080
Drug money?
288
00:13:54,160 --> 00:13:56,360
I doubt if it's from
selling sugar cane.
289
00:13:56,430 --> 00:14:00,730
Sounds like the Colombians
are sending their drug profits
to Russia to be laundered.
290
00:14:00,800 --> 00:14:02,960
Well, how are they getting
it on the planes?
In suitcases?
291
00:14:03,040 --> 00:14:04,470
Be an awful lot
of suitcases.
292
00:14:04,540 --> 00:14:06,700
Or it could all be talk.
You check with the airline?
293
00:14:06,770 --> 00:14:10,640
We tried. Company policy
not to discuss currency
shipments on their flights.
294
00:14:10,710 --> 00:14:13,650
They will,
once they're looking
at a search warrant.
295
00:14:18,020 --> 00:14:21,220
Your manifest says
you have 2,000 pounds
of U.S. currency onboard.
296
00:14:21,290 --> 00:14:22,310
We want to see it.
297
00:14:22,390 --> 00:14:23,880
We're already boarding
the passengers.
298
00:14:23,960 --> 00:14:25,690
Search warrant,
Mr. Grouse.
299
00:14:25,760 --> 00:14:28,820
That means from cockpit
to stewardesses.
300
00:14:30,660 --> 00:14:32,150
Open this one.
301
00:14:34,940 --> 00:14:36,430
What are we supposed to
tell the passengers?
302
00:14:36,500 --> 00:14:39,500
Hey, you're the guys
with the million excuses.
303
00:14:40,170 --> 00:14:41,510
That's it.
304
00:14:42,940 --> 00:14:44,000
Who are you?
305
00:14:44,080 --> 00:14:47,100
William Cross.
I'm a courier
for Gramercy Savings.
306
00:14:47,180 --> 00:14:49,580
I'm accompanying
this currency shipment
to Moscow.
307
00:14:49,650 --> 00:14:50,670
Is there a problem?
308
00:14:50,750 --> 00:14:53,190
You mind opening
one of these bags?
309
00:14:54,150 --> 00:14:56,180
They have
a search warrant.
310
00:15:07,100 --> 00:15:10,970
These are brand new.
Uncirculated.
How much is in there?
311
00:15:11,040 --> 00:15:12,470
$105 million.
312
00:15:12,540 --> 00:15:13,700
Of whose money?
313
00:15:13,770 --> 00:15:16,740
Look, Detectives,
this is a completely
legitimate transaction.
314
00:15:16,810 --> 00:15:19,180
I have
all the required
customs documents.
315
00:15:19,250 --> 00:15:22,110
I have the bill of transfer
signed by
the president of my bank.
316
00:15:22,180 --> 00:15:23,910
Carlton Radford?
That's him?
317
00:15:23,980 --> 00:15:26,180
Yes. His family
owns the bank.
318
00:15:26,350 --> 00:15:27,840
Well, we're gonna
have to check these out.
319
00:15:27,920 --> 00:15:30,150
Meantime,
the money stays here.
320
00:15:33,030 --> 00:15:35,190
Yes, this is my signature.
321
00:15:35,630 --> 00:15:39,430
It's a routine
currency purchase between
financial institutions.
322
00:15:39,500 --> 00:15:41,370
$100 million
is routine?
323
00:15:41,440 --> 00:15:43,130
We ship that much
four or five times a week.
324
00:15:43,200 --> 00:15:44,230
Who to?
325
00:15:44,540 --> 00:15:45,770
Russian banks.
326
00:15:45,840 --> 00:15:48,640
They order the currency
from us on behalf
of their clients.
327
00:15:48,710 --> 00:15:50,900
We buy it
from the Federal Reserve.
328
00:15:50,980 --> 00:15:52,000
Who pays for it?
329
00:15:52,080 --> 00:15:54,950
The money is wired to us
from a number
of overseas banks.
330
00:15:55,020 --> 00:15:56,540
And no questions
asked, right?
331
00:15:56,620 --> 00:15:57,680
Look, fellas,
332
00:15:58,050 --> 00:16:01,420
the New York State Department
of Banking knows
what we're doing.
333
00:16:01,490 --> 00:16:03,120
Now, if you'll excuse me,
334
00:16:03,190 --> 00:16:06,630
my wife will kill me
if I don't get back
to our guests.
335
00:16:06,790 --> 00:16:08,320
You'll see that
the shipment is released?
336
00:16:08,600 --> 00:16:10,760
That'll be up to
the D.A., Mr. Radford.
337
00:16:10,830 --> 00:16:12,200
Our apologies
to your wife.
338
00:16:15,870 --> 00:16:19,970
The Federal Reserve
just sells the currency to
Gramercy Savings, Mr. McCoy.
339
00:16:20,040 --> 00:16:22,340
Who they sell it to
isn't our responsibility.
340
00:16:22,410 --> 00:16:23,470
You're not concerned
341
00:16:23,540 --> 00:16:26,740
you might unwittingly
be part of a money
laundering operation?
342
00:16:26,810 --> 00:16:28,870
Gramercy Savings
has compliance officers
343
00:16:28,950 --> 00:16:31,140
who make sure
they're not doing business
with criminals.
344
00:16:31,220 --> 00:16:32,880
As long as they give us
the thumbs-up...
345
00:16:32,950 --> 00:16:34,390
I heard the Fed gets
four cents
346
00:16:34,460 --> 00:16:38,020
on every $100 bill
Gramercy Savings
ships to Russia.
347
00:16:38,330 --> 00:16:39,820
Is that right?
348
00:16:43,260 --> 00:16:45,160
Thank you,
Mr. Kozinsky.
349
00:16:53,370 --> 00:16:55,210
How close are we on
the Ricci murder?
350
00:16:55,980 --> 00:16:57,710
Trail ends with
the slice-and-dice kids.
351
00:16:58,450 --> 00:16:59,500
Will they talk?
352
00:16:59,580 --> 00:17:03,480
No. They're still facing
a capital charge
for the murder in Miami.
353
00:17:03,550 --> 00:17:07,210
No matter how good a deal
we offer them
we can't make that go away.
354
00:17:10,520 --> 00:17:12,250
This case started
with a single murder
355
00:17:12,330 --> 00:17:15,230
committed to gain control
of a Russian bank.
356
00:17:15,430 --> 00:17:17,330
To launder dirty money.
357
00:17:17,430 --> 00:17:19,420
It's all about the money.
358
00:17:19,700 --> 00:17:23,530
We connect Volsky, Maletkov,
Pinella to those bags at JFK,
359
00:17:23,600 --> 00:17:24,760
we can get them
for everything.
360
00:17:26,170 --> 00:17:27,330
A RICO case.
361
00:17:28,010 --> 00:17:29,670
Let's get started.
362
00:17:31,180 --> 00:17:32,200
What is all this?
363
00:17:32,280 --> 00:17:33,410
This is
a restraining order
364
00:17:33,480 --> 00:17:36,810
freezing all shipments of
U.S. currency from your bank
to any foreign country.
365
00:17:36,880 --> 00:17:38,780
Of all
the high-handed bull.
366
00:17:38,850 --> 00:17:40,840
Yeah, we get that a lot.
367
00:17:45,390 --> 00:17:49,290
Konstantin Volsky,
we're friendly movers
from the NYPD.
368
00:17:49,360 --> 00:17:50,730
We're executing
a search warrant
369
00:17:50,800 --> 00:17:53,320
for bank statements,
pass books,
certificates of deposit,
370
00:17:53,400 --> 00:17:56,370
Eurodollar accounts,
traveler's checks,
371
00:17:56,440 --> 00:17:59,430
wire transfer records
reflecting deposits,
withdrawals
372
00:17:59,510 --> 00:18:02,840
and exchange of funds
at any bank
or financial institution
373
00:18:02,910 --> 00:18:04,470
in or out of
the United States.
374
00:18:04,550 --> 00:18:09,010
In other words, everything
except the family snapshot
and the rubber in your wallet.
375
00:18:10,780 --> 00:18:12,780
I've only had
a couple of days
to go through these,
376
00:18:12,850 --> 00:18:15,410
but so far it appears
that over the last year,
377
00:18:15,490 --> 00:18:16,720
a dozen Russian banks
378
00:18:16,790 --> 00:18:19,850
have purchased
nearly $15 billion
in U.S. bank notes
379
00:18:19,930 --> 00:18:21,220
from Gramercy Savings.
380
00:18:21,300 --> 00:18:23,200
Well, how are these bank
notes being paid for?
381
00:18:23,260 --> 00:18:24,660
From accounts held
by Russian banks
382
00:18:24,730 --> 00:18:27,890
in London, Nice,
the Bahamas, Mexico,
you name it.
383
00:18:28,000 --> 00:18:29,470
So somebody
like Omar Pinella
384
00:18:29,540 --> 00:18:32,530
drops a million bucks
of drug money into
one of these accounts,
385
00:18:32,610 --> 00:18:34,470
calls up Moscow,
and the next thing you know,
386
00:18:34,540 --> 00:18:37,740
there's a canvas bag
full of 100s
jetting out of JFK.
387
00:18:37,810 --> 00:18:41,140
Well, multiply that by 100,
and that's pretty much
how it works.
388
00:18:41,220 --> 00:18:44,410
And Gramercy Savings
is the last stop
in the spin cycle.
389
00:18:44,490 --> 00:18:46,890
Would people like
Volsky and Pinella
have any contact with them?
390
00:18:46,950 --> 00:18:48,150
No, wouldn't need to.
391
00:18:48,220 --> 00:18:49,660
That's what
the Russian banks
are there for.
392
00:18:49,720 --> 00:18:52,160
Like they say,
why rob a bank
when you can own one?
393
00:18:55,200 --> 00:18:56,920
Bomb in the basement.
Everybody out.
394
00:18:57,000 --> 00:18:58,490
Come on, move.
395
00:19:01,540 --> 00:19:04,300
You owe your maintenance man
an extra round on Friday.
396
00:19:04,370 --> 00:19:05,700
He was in the basement
chasing rats
397
00:19:05,770 --> 00:19:08,070
when he found it
strapped to
the heating oil tank.
398
00:19:08,140 --> 00:19:11,440
Half a pound of Semtex
and enough magnesium thermite
to ignite the oil.
399
00:19:11,510 --> 00:19:12,770
Hello, Oklahoma City.
400
00:19:12,850 --> 00:19:13,970
What time
was it set for?
401
00:19:14,050 --> 00:19:15,070
8 p. m.
402
00:19:15,150 --> 00:19:17,280
Well, I wasn't planning
to stay late anyway.
403
00:19:17,350 --> 00:19:18,440
I was.
404
00:19:18,520 --> 00:19:20,890
Same device was used
on a police station
in central Russia
405
00:19:20,950 --> 00:19:22,550
a couple of months ago.
406
00:19:22,620 --> 00:19:25,890
That one went off.
Killed nearly
60 police officers.
407
00:19:26,060 --> 00:19:27,920
I think
we hit a nerve.
408
00:19:28,000 --> 00:19:29,390
So did they.
409
00:19:33,470 --> 00:19:35,730
The lab's drawing a blank
on the device.
410
00:19:35,800 --> 00:19:39,500
None of it's traceable.
No prints,
no return address.
411
00:19:39,570 --> 00:19:43,530
In the meantime,
we're beefing up security,
reviewing procedures.
412
00:19:44,380 --> 00:19:45,870
Sounds like a good idea.
413
00:19:45,950 --> 00:19:49,180
Yes, if we're going to
turn every precinct
into a fortified garrison.
414
00:19:49,320 --> 00:19:50,720
Better idea.
415
00:19:51,550 --> 00:19:54,540
I'm ordering
police protection
for both of you.
416
00:19:54,660 --> 00:19:56,920
I don't want martyrs,
I want convictions.
417
00:19:56,990 --> 00:19:58,220
How's that coming along?
418
00:19:58,460 --> 00:19:59,790
Slower than molasses.
419
00:19:59,860 --> 00:20:00,880
Yeah.
420
00:20:00,960 --> 00:20:02,860
But we found
a new player.
421
00:20:02,930 --> 00:20:05,590
One of the overseas accounts
buying currency
from the Russians
422
00:20:05,670 --> 00:20:07,570
is controlled
by the Matera family.
423
00:20:07,630 --> 00:20:08,730
The Sicilian mob.
424
00:20:08,800 --> 00:20:10,530
Yeah, the Russians
are positioning themselves
425
00:20:10,600 --> 00:20:12,200
as money launderers
to the world.
426
00:20:13,870 --> 00:20:16,140
Lenin must be spinning
in his mausoleum.
427
00:20:16,210 --> 00:20:18,080
Let's not be too smug.
428
00:20:18,280 --> 00:20:21,810
They're using our banks,
our Federal Reserve...
429
00:20:22,480 --> 00:20:25,080
They turned their country
into a thieves' paradise.
430
00:20:25,150 --> 00:20:27,250
Now they're doing it to us.
431
00:20:27,960 --> 00:20:29,750
They're waging a war.
432
00:20:29,990 --> 00:20:32,650
By the time
we get indictments,
it'll be game over.
433
00:20:34,030 --> 00:20:35,260
What are you proposing?
434
00:20:37,200 --> 00:20:40,930
I'm issuing arrest warrants
for Volsky, Maletkov,
all of 'em.
435
00:20:41,540 --> 00:20:43,500
Didn't Miss Carmichael
just finish telling me
436
00:20:43,570 --> 00:20:44,800
you're nowhere
near indictments?
437
00:20:45,010 --> 00:20:46,730
I'm not taking this
to the Grand Jury.
438
00:20:47,910 --> 00:20:49,930
So you're just going to
hold them in prison?
439
00:20:50,010 --> 00:20:53,170
For as long as we need,
until we can make a case,
440
00:20:53,550 --> 00:20:55,610
before this thing
spreads like wildfire.
441
00:20:55,680 --> 00:20:56,840
I see.
442
00:20:57,720 --> 00:21:02,280
You're planning to violate
three, no, five amendments
to the Constitution.
443
00:21:02,390 --> 00:21:06,120
It's time someone
talked to Mr. Volsky
in a language he understands.
444
00:21:06,190 --> 00:21:07,520
And what language is that?
445
00:21:07,590 --> 00:21:10,460
Adam, unless you order me
not to do it...
446
00:21:10,530 --> 00:21:12,730
I'm ordering you
not to do it.
447
00:21:36,890 --> 00:21:39,380
Hand me that pad
of arrest warrants.
448
00:21:39,960 --> 00:21:41,860
Okay, class, listen up.
449
00:21:42,000 --> 00:21:43,460
You have the right
to remain silent...
450
00:21:43,530 --> 00:21:44,590
Watch your step.
451
00:21:44,670 --> 00:21:47,760
...anything you say
can be used against you
in a court of law.
452
00:21:47,830 --> 00:21:49,430
You have the right
to an attorney.
453
00:21:49,500 --> 00:21:51,800
If you cannot afford one,
one will be
appointed to you.
454
00:21:53,040 --> 00:21:54,800
It's my phone.
In my jacket.
455
00:21:56,280 --> 00:21:57,370
Yeah?
456
00:21:57,910 --> 00:22:00,710
He's busy right now.
May I take a message?
457
00:22:00,780 --> 00:22:04,080
It's Volsky's office,
telling you
he's been arrested.
458
00:22:04,920 --> 00:22:06,580
That's gonna
hurt business, yeah?
459
00:22:06,650 --> 00:22:07,920
What's the charge?
460
00:22:07,990 --> 00:22:09,820
Hey, I'm asking you
a question.
What's the charge?
461
00:22:09,890 --> 00:22:12,590
Ah, there's no charge.
This one's on us.
462
00:22:19,270 --> 00:22:21,500
Since our clients
were arrested three days ago,
463
00:22:21,570 --> 00:22:24,830
we have been allowed
one 10-minute consultation
with them.
464
00:22:24,910 --> 00:22:26,200
They're confined
to their cells,
465
00:22:26,270 --> 00:22:29,730
they're denied
visitors, phone calls,
books, newspapers.
466
00:22:29,810 --> 00:22:32,210
Mr. McCoy refuses to
bring them for arraignment.
467
00:22:32,280 --> 00:22:34,270
He won't even tell us
what they're charged with.
468
00:22:34,350 --> 00:22:36,750
These extreme measures
were made necessary
469
00:22:36,820 --> 00:22:38,720
by their clients'
brutal attempts
470
00:22:38,790 --> 00:22:40,720
to undermine
the People's investigation.
471
00:22:40,790 --> 00:22:42,780
Pure rhetoric,
Your Honor.
472
00:22:44,730 --> 00:22:47,630
A 10-year-old eyewitness
had his throat cut.
473
00:22:48,630 --> 00:22:52,330
His mother was murdered,
along with an
Assistant District Attorney.
474
00:22:52,400 --> 00:22:53,890
Witnesses have been
threatened.
475
00:22:53,970 --> 00:22:56,230
A bombing attempt was made
on a police precinct.
476
00:22:56,300 --> 00:22:59,000
If he has evidence
our clients have anything
to do with these crimes,
477
00:22:59,070 --> 00:23:00,600
let him present it
at the Grand Jury,
478
00:23:00,670 --> 00:23:02,070
and let us
apply for bail.
479
00:23:02,140 --> 00:23:04,240
I'm not
putting them up for bail.
480
00:23:04,310 --> 00:23:05,800
Your Honor,
under Article 70,
481
00:23:05,880 --> 00:23:08,610
I'm asking you to issue
a writ of habeas corpus.
482
00:23:08,680 --> 00:23:11,120
I want Mr. McCoy compelled
to bring the prisoners here
483
00:23:11,180 --> 00:23:13,520
and explain to this court
the legal reasons
for holding them.
484
00:23:16,290 --> 00:23:19,120
Mr. McCoy, as moving
as this material is,
485
00:23:19,190 --> 00:23:22,490
it doesn't blind me to what
you're attempting to do.
486
00:23:22,700 --> 00:23:24,490
I'm issuing the writ.
487
00:23:24,770 --> 00:23:29,260
I'm ordering you
to produce the defendants
in my court today.
488
00:23:29,800 --> 00:23:31,430
Your Honor,
I respectfully decline.
489
00:23:33,570 --> 00:23:35,730
And I'm filing
Notice of Intent to Appeal.
490
00:23:36,640 --> 00:23:38,270
Your prerogative.
491
00:23:38,510 --> 00:23:39,840
Good luck.
492
00:23:44,080 --> 00:23:47,380
The People's appeal
is denied.
The writ is sustained.
493
00:23:48,120 --> 00:23:51,520
The lower court's decision
is affirmed.
The writ is upheld.
494
00:23:53,590 --> 00:23:57,220
We find Mr. McCoy's
Memorandum of Law
unpersuasive.
495
00:23:57,330 --> 00:24:00,530
We see no reason to reverse
the lower court's decision.
496
00:24:00,600 --> 00:24:02,760
The writ is to be enforced
with all due speed.
497
00:24:05,410 --> 00:24:07,000
This isn't over.
498
00:24:08,780 --> 00:24:11,010
The United States
Supreme Court?
499
00:24:11,080 --> 00:24:13,100
I got an expedited review.
500
00:24:13,410 --> 00:24:15,070
Arguments are scheduled
for next Tuesday.
501
00:24:15,150 --> 00:24:16,620
Withdraw it.
Adam...
502
00:24:16,680 --> 00:24:20,880
You're lucky that
the Second Circuit didn't nail
the writ to your forehead.
503
00:24:20,950 --> 00:24:22,750
The Supreme Court's
a much more
conservative bunch.
504
00:24:23,790 --> 00:24:26,820
You read Wyoming v. Houghton?
Very pro-police decision.
505
00:24:26,890 --> 00:24:29,120
Forget Houghton.
Read Milligan.
506
00:24:29,300 --> 00:24:31,890
Habeas corpus cannot
be suspended, quote,
507
00:24:31,970 --> 00:24:35,590
"Where the courts are open
and their process
unobstructed. "
508
00:24:35,740 --> 00:24:37,570
And that was
during the Civil War.
509
00:24:37,640 --> 00:24:42,300
When witnesses
and officers of the court
are being killed
510
00:24:42,640 --> 00:24:44,700
the process of the court
is being obstructed.
511
00:24:45,380 --> 00:24:48,810
These thugs are threatening
the viability of
the criminal justice system.
512
00:24:48,880 --> 00:24:50,540
Get off your high horse.
513
00:24:50,620 --> 00:24:55,650
This city has had riots,
police officers killed,
government buildings attacked.
514
00:24:55,920 --> 00:24:59,290
We got through it just fine
without tearing up
the Constitution.
515
00:24:59,360 --> 00:25:01,730
And this time, Adam,
we're out-muscled,
out-gunned...
516
00:25:01,800 --> 00:25:04,320
Out-sleazed!
If that's what you want,
out-sleaze 'em.
517
00:25:04,560 --> 00:25:05,720
I don't agree that's...
518
00:25:05,800 --> 00:25:07,630
I don't care
what you agree.
519
00:25:07,700 --> 00:25:09,500
You go to Washington.
520
00:25:16,780 --> 00:25:19,570
Having
declined to seek redress
in the Supreme Court,
521
00:25:20,410 --> 00:25:23,850
I order the immediate release
of the named defendants.
522
00:25:43,970 --> 00:25:45,770
At least it's three weeks
no one was killed,
523
00:25:45,840 --> 00:25:47,470
and now they know
we're watching them.
524
00:25:47,540 --> 00:25:49,440
And the public's watching us.
525
00:25:49,510 --> 00:25:52,540
We need indictments
we can sustain. Now.
526
00:25:52,780 --> 00:25:55,580
Interpol confirms
most of the Russian banks
buying banknotes
527
00:25:55,650 --> 00:25:59,590
from Gramercy Savings
are probably controlled
by the Russian mob.
528
00:26:00,050 --> 00:26:02,320
But we don't have a trail
that leads back to Volsky.
529
00:26:02,390 --> 00:26:06,420
And nobody at Gramercy
knew that this was going on
right under their noses.
530
00:26:06,490 --> 00:26:08,020
Maybe they did.
531
00:26:08,460 --> 00:26:11,590
The first of every month,
there's a $20,000
wire transfer
532
00:26:11,670 --> 00:26:14,570
from Gramercy Savings'
general account to
a personal account in London.
533
00:26:14,970 --> 00:26:16,270
Twenty thousand.
534
00:26:16,340 --> 00:26:19,000
The London bank just faxed me
the account holder's
name and particulars.
535
00:26:20,370 --> 00:26:23,310
Galina Krylov,
East 61st Street.
536
00:26:26,850 --> 00:26:29,040
I'm a consultant
for the bank.
537
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
What did they
consult you about,
Russian banks?
538
00:26:31,550 --> 00:26:35,510
No. Investments.
Foreign currency,
hedge funds.
539
00:26:35,590 --> 00:26:37,450
The yen goes up,
the pound goes down...
540
00:26:37,520 --> 00:26:39,620
Who do you report to
at Gramercy?
541
00:26:39,690 --> 00:26:41,990
Mr. Carlton Radford.
542
00:26:43,030 --> 00:26:47,090
The president of the bank
pays you $20,000 a month
off the books? For what?
543
00:26:47,330 --> 00:26:50,270
I told you,
I advise on investments.
544
00:26:50,770 --> 00:26:52,240
Foreign currency,
hedge funds...
545
00:26:52,310 --> 00:26:53,640
Yeah.
The yen, the pound.
546
00:26:53,710 --> 00:26:56,900
I'm sure there's a lot
of up and down
in your work.
547
00:26:57,010 --> 00:26:58,810
How did you meet
Mr. Radford?
548
00:27:00,280 --> 00:27:02,370
Who is wanting
to know this?
549
00:27:02,450 --> 00:27:04,350
I am doing nothing wrong.
550
00:27:04,420 --> 00:27:07,680
You have nearly a quarter
of a million dollars
in undeclared income.
551
00:27:07,750 --> 00:27:09,220
I don't know
about Russia,
552
00:27:09,290 --> 00:27:12,990
but in America,
you don't pay your taxes,
you break the law.
553
00:27:14,190 --> 00:27:16,720
I know most important thing
about America.
554
00:27:16,800 --> 00:27:18,060
Get lawyer.
555
00:27:20,300 --> 00:27:23,830
Take it from me.
Sometimes a mistress
is just a mistress.
556
00:27:24,070 --> 00:27:27,510
Russian mistress,
Russian banks.
I don't buy the coincidence.
557
00:27:27,570 --> 00:27:28,730
How's Deborah?
558
00:27:28,810 --> 00:27:30,440
I'll tell you later.
What are you looking at?
559
00:27:31,340 --> 00:27:35,040
Carl Radford's been
playing stuff the blini
with some Russian bim.
560
00:27:35,120 --> 00:27:38,550
Carmichael here thinks
it's just a cover-up
for something more nefarious.
561
00:27:38,620 --> 00:27:40,020
Well, what do we know
about the girl?
562
00:27:40,090 --> 00:27:42,490
She came over
on a student visa
two years ago.
563
00:27:42,560 --> 00:27:44,150
Lives in
a $5,000 a month
apartment
564
00:27:44,220 --> 00:27:46,060
and has six-figure stash
in London.
565
00:27:46,130 --> 00:27:49,120
Rey, do me a favor.
Look up that phone number.
566
00:27:49,330 --> 00:27:52,700
Keeps turning up
on her LUDs,
couple of times a night.
567
00:27:53,070 --> 00:27:56,330
The number belongs to
Gorky's Restaurant on 58th.
568
00:27:58,510 --> 00:28:01,770
Galina is our friend.
We meet her here.
She was hostess.
569
00:28:01,840 --> 00:28:04,440
How much does
New York detective make?
570
00:28:04,780 --> 00:28:08,910
In a year? Probably enough
to keep you girls
happy for about a week.
571
00:28:09,020 --> 00:28:11,450
Was she ever involved
in finances?
572
00:28:11,520 --> 00:28:13,080
You know, banking,
that sort of thing.
573
00:28:13,150 --> 00:28:15,180
Yes, finance,
same as us.
574
00:28:15,520 --> 00:28:17,890
Visa, MasterCard,
American Express.
575
00:28:17,960 --> 00:28:19,050
No, that's not
what we mean.
576
00:28:19,130 --> 00:28:21,490
Does she have
any connections
with Russian banks?
577
00:28:21,560 --> 00:28:23,320
No, she is model
like us.
578
00:28:23,400 --> 00:28:25,360
She wants fun,
she wants husband.
579
00:28:25,430 --> 00:28:27,020
That's two
different things.
580
00:28:27,100 --> 00:28:30,000
So basically, she was
looking to hook
some nice rich guy?
581
00:28:30,070 --> 00:28:31,230
Yes, of course.
582
00:28:31,300 --> 00:28:32,790
Just like you.
583
00:28:32,940 --> 00:28:34,410
So how's it
working out for her?
584
00:28:34,470 --> 00:28:37,240
She find rich guy.
Lots of fun.
585
00:28:38,080 --> 00:28:40,050
She must bring out
a side of Radford
we haven't seen.
586
00:28:41,080 --> 00:28:43,480
Radford?
Who is Radford.
587
00:28:43,950 --> 00:28:45,110
She is with Konstantin.
588
00:28:45,820 --> 00:28:47,050
Konstantin?
589
00:28:47,120 --> 00:28:48,420
You mean
Konstantin Volsky?
590
00:28:48,490 --> 00:28:50,460
You know him?
He's a big shot.
591
00:28:50,520 --> 00:28:52,960
Galina always finds
big shots.
592
00:28:53,330 --> 00:28:56,760
Sounds like
the blini's getting stuffed
from both ends.
593
00:28:57,760 --> 00:29:00,790
I had no idea
Miss Krylov was seeing
anybody else,
594
00:29:00,870 --> 00:29:03,560
and certainly not this
Russian criminal.
595
00:29:03,770 --> 00:29:06,500
What about the $20,000
a month you gave her
from the general account?
596
00:29:06,570 --> 00:29:08,170
Carl, I'd be
careful here.
597
00:29:08,710 --> 00:29:11,010
The bank's wholly owned
by my family.
598
00:29:11,080 --> 00:29:12,370
I'm doing
nothing criminal.
599
00:29:12,450 --> 00:29:14,280
You're sharing a woman
with a gangster
600
00:29:14,350 --> 00:29:15,970
who's laundering money
through your bank.
601
00:29:16,050 --> 00:29:19,250
Now, why would I
be involved
in a racket like that?
602
00:29:19,390 --> 00:29:21,290
Blackmail
comes to mind.
603
00:29:21,760 --> 00:29:24,020
I'm sure Volsky
knows all about you
and Miss Krylov.
604
00:29:24,690 --> 00:29:26,250
So does my wife.
605
00:29:26,330 --> 00:29:28,920
Well, maybe not
the gory details.
606
00:29:29,000 --> 00:29:31,160
We've been married
20 years,
we have three children.
607
00:29:31,230 --> 00:29:34,060
She has her hobbies,
I have mine.
608
00:29:34,130 --> 00:29:36,130
That leaves
only one option.
609
00:29:36,240 --> 00:29:38,640
You're willingly involved
in money laundering.
610
00:29:38,710 --> 00:29:41,500
I categorically deny
knowing anything about that.
611
00:29:41,570 --> 00:29:43,340
How could you not know?
612
00:29:43,410 --> 00:29:44,540
You could have
called Interpol.
613
00:29:44,610 --> 00:29:45,940
They would have told you
the Russian banks...
614
00:29:46,010 --> 00:29:49,070
Mr. Radford depends
on his compliance officers
615
00:29:49,150 --> 00:29:51,380
to verify the integrity
of the banks he deals with.
616
00:29:51,450 --> 00:29:54,050
Now, if his
compliance officers
don't send up any flares...
617
00:29:54,120 --> 00:29:55,450
I've heard enough.
618
00:29:55,520 --> 00:29:59,890
Mr. Radford, I'm offering
you a last chance to
put your cards on the table.
619
00:30:00,560 --> 00:30:01,580
Or what?
620
00:30:01,660 --> 00:30:05,190
I'm charging him
with enterprise corruption
under the RICO statute.
621
00:30:05,270 --> 00:30:09,930
The three underlying acts
being money laundering,
fraud and murder.
622
00:30:13,840 --> 00:30:15,400
The charge is nonsense.
623
00:30:15,480 --> 00:30:17,810
You can't prove
he knew anything.
624
00:30:18,210 --> 00:30:20,650
Then he has
nothing to worry about.
625
00:30:22,050 --> 00:30:24,140
Except a knock
on your door.
626
00:30:26,920 --> 00:30:28,820
Girlfriend went
wheels-up
two days ago,
627
00:30:28,890 --> 00:30:30,220
one step ahead
of our subpoena.
628
00:30:30,290 --> 00:30:33,260
She took a flight
out of Montreal,
emptied her London account.
629
00:30:33,330 --> 00:30:36,120
I guess she wanted to
save Volsky the bother
of having to kill her.
630
00:30:36,200 --> 00:30:37,390
Same result.
631
00:30:37,460 --> 00:30:40,460
You can forget
about your case
against Radford.
632
00:30:40,630 --> 00:30:43,000
He's the first domino.
I have to knock him down.
633
00:30:43,070 --> 00:30:45,400
Well, where's the proof
that he knew
what was going on?
634
00:30:45,570 --> 00:30:48,410
I just have to prove
the truth was
staring him in the face
635
00:30:48,470 --> 00:30:50,270
and he avoided
looking at it.
636
00:30:50,340 --> 00:30:51,830
Willful blindness.
637
00:30:51,910 --> 00:30:55,110
A jury can infer
he should have known the
Russian banks were crooked.
638
00:30:55,180 --> 00:30:58,170
Or they can infer
that he was sloppy
or stupid.
639
00:30:58,420 --> 00:31:01,110
The burden is on you
to prove otherwise.
640
00:31:01,450 --> 00:31:03,120
It's worth a shot.
641
00:31:03,760 --> 00:31:05,120
Hell, Adam,
642
00:31:05,430 --> 00:31:07,190
it's the only shot.
643
00:31:11,600 --> 00:31:14,360
I've been
a compliance officer
with Gramercy Savings
644
00:31:14,430 --> 00:31:18,130
since I retired from
the Treasury Department
four years ago.
645
00:31:18,200 --> 00:31:20,070
Let's talk about
Gramercy Savings'
646
00:31:20,140 --> 00:31:22,570
bank note trade
with Russian banks.
647
00:31:24,080 --> 00:31:25,240
People's 15.
648
00:31:26,250 --> 00:31:31,550
These documents show
that $1 billion
of those bank notes
649
00:31:31,920 --> 00:31:35,450
was paid from an account in
the Meridian Bank of Panama.
650
00:31:35,520 --> 00:31:38,960
An account held in the name
of the Shine-Rite Company.
651
00:31:39,890 --> 00:31:42,360
Do you know what
Shine-Rite does, Mr. Weyer?
652
00:31:43,860 --> 00:31:45,760
It's a carpet cleaning
company.
653
00:31:46,200 --> 00:31:50,800
It would have to be the most
successful carpet cleaning
company in the world.
654
00:31:51,340 --> 00:31:52,460
Did you question
655
00:31:52,540 --> 00:31:55,870
where Shine-Rite
was getting a billion dollars
to buy bank notes?
656
00:31:58,140 --> 00:31:59,170
No.
657
00:31:59,250 --> 00:32:01,480
Did you question the source
of these payments?
658
00:32:02,220 --> 00:32:07,180
$500 million
from a Mexican
tire recapping company.
659
00:32:07,250 --> 00:32:09,240
Those aren't
our accounts.
660
00:32:09,820 --> 00:32:13,820
Our policy is
if there's a problem
with another bank's customer,
661
00:32:13,890 --> 00:32:15,550
it's up to that bank
to warn us.
662
00:32:15,630 --> 00:32:17,490
Who did you say
set that policy?
663
00:32:19,030 --> 00:32:20,430
Mr. Radford.
664
00:32:25,470 --> 00:32:28,910
Last November,
you received a phone call
665
00:32:28,980 --> 00:32:31,710
from Richard Gershon
of the U.S. Customs'
Task Force
666
00:32:31,780 --> 00:32:32,900
on Money Laundering?
667
00:32:32,980 --> 00:32:34,000
Yes.
668
00:32:34,080 --> 00:32:36,570
He told you
his task force suspected
669
00:32:36,880 --> 00:32:40,050
Russian organized crime
was laundering large sums
of money
670
00:32:40,120 --> 00:32:41,590
through the Russian banks
you dealt with?
671
00:32:41,650 --> 00:32:44,780
Yes. But the task force
just had unconfirmed reports.
672
00:32:47,190 --> 00:32:48,990
Did you phone the FBI
673
00:32:49,930 --> 00:32:52,630
or the Treasury Department
to inquire further?
674
00:32:52,700 --> 00:32:53,720
No.
675
00:32:53,800 --> 00:32:55,730
Did you call Interpol
676
00:32:56,470 --> 00:32:59,170
or the Russian
National Police or even
the Russian Central Bank?
677
00:32:59,540 --> 00:33:01,270
No. That's not the way
we do things.
678
00:33:01,340 --> 00:33:05,710
And you said
that Mr. Radford decides
how you do things,
679
00:33:07,080 --> 00:33:08,710
isn't that right?
680
00:33:12,520 --> 00:33:13,510
Yes.
681
00:33:16,560 --> 00:33:17,890
Thank you.
682
00:33:21,190 --> 00:33:26,530
Did Mr. Radford specifically
tell you not to call
any of the agencies
683
00:33:26,600 --> 00:33:28,260
Mr. McCoy just named?
684
00:33:28,330 --> 00:33:29,360
No.
685
00:33:29,440 --> 00:33:31,340
Did you ever
tell Mr. Radford
686
00:33:31,400 --> 00:33:36,210
you suspected that
Gramercy Savings was being
used to launder money?
687
00:33:37,540 --> 00:33:38,570
No.
688
00:33:38,850 --> 00:33:40,640
No further questions.
689
00:33:42,550 --> 00:33:44,380
We did what we were required
690
00:33:44,450 --> 00:33:48,390
by the Annunzio-Wylie
Anti-Money Laundering Act
of 1992.
691
00:33:48,450 --> 00:33:51,510
Beyond that, we're limited
with what we can do.
692
00:33:52,060 --> 00:33:55,720
We're not a large bank.
We don't have
an army of investigators.
693
00:33:55,800 --> 00:34:01,760
You have to understand,
it is not easy to verify
a Russian bank's bona fides.
694
00:34:02,470 --> 00:34:04,730
There aren't many
public documents
to look at,
695
00:34:04,800 --> 00:34:07,970
no way to find out
what the underlying
source of capital is.
696
00:34:08,040 --> 00:34:09,670
But I assure you,
697
00:34:10,040 --> 00:34:14,210
I never imagined
we were doing business
with criminals.
698
00:34:14,780 --> 00:34:19,120
My family has been
in the banking business
for three generations.
699
00:34:19,690 --> 00:34:23,850
If I'd been presented
with substantial evidence
of criminality,
700
00:34:24,020 --> 00:34:28,260
if someone
from the government said
don't do these transactions,
701
00:34:28,530 --> 00:34:31,460
we would have stopped
immediately.
702
00:34:34,400 --> 00:34:36,300
Thank you, Mr. Radford.
703
00:34:38,440 --> 00:34:40,770
You said
you're not a large bank.
704
00:34:41,270 --> 00:34:44,870
Isn't it fair to say
your bank's been struggling
these last five years?
705
00:34:44,940 --> 00:34:48,040
Well, we haven't met
our growth projections, no.
706
00:34:48,550 --> 00:34:52,640
How about after you began
receiving commissions for
these bank note transactions?
707
00:34:52,720 --> 00:34:54,980
We've increased
our after-tax income, yes.
708
00:34:55,050 --> 00:34:58,350
By $1.2 billion.
Wasn't that your commission?
709
00:34:58,760 --> 00:35:00,020
Yes, something
like that.
710
00:35:00,090 --> 00:35:03,190
And you say
you have limited resources
711
00:35:03,260 --> 00:35:06,200
to check out the people
you do business with?
712
00:35:08,400 --> 00:35:11,200
I did a little
bean-counting, Mr. Radford,
713
00:35:11,340 --> 00:35:16,570
and to gather
compelling evidence
of ties to organized crime
714
00:35:16,880 --> 00:35:20,840
cost our office $96,000,
give or take.
715
00:35:20,910 --> 00:35:22,310
People's 32.
716
00:35:26,220 --> 00:35:31,660
Mr. Radford, why didn't
you spend $96,000
717
00:35:32,590 --> 00:35:34,920
to adhere,
not just to the letter,
718
00:35:34,990 --> 00:35:37,590
but to the spirit of the
Anti-Money Laundering Act?
719
00:35:37,660 --> 00:35:39,430
I think
I met my obligations.
720
00:35:39,500 --> 00:35:42,130
You mean you had better
places to spend your money,
isn't that right?
721
00:35:42,200 --> 00:35:44,760
On your Russian mistress,
$20,000 a month?
722
00:35:44,840 --> 00:35:46,360
We heard testimony
about that.
723
00:35:46,440 --> 00:35:47,960
I'm not proud of it,
but yes.
724
00:35:48,040 --> 00:35:49,530
Did you meet her
before or after
725
00:35:49,610 --> 00:35:52,910
you began sending
planeloads of currency
to Russia?
726
00:35:52,980 --> 00:35:55,640
Before.
But there's absolutely
no connection.
727
00:35:55,720 --> 00:35:56,770
We heard testimony
728
00:35:56,850 --> 00:36:01,150
that she was also
the mistress of a reputed
Russian crime boss,
729
00:36:01,220 --> 00:36:02,310
Konstantin Volsky.
730
00:36:03,890 --> 00:36:05,720
I didn't know
anything about that.
731
00:36:08,190 --> 00:36:10,890
You didn't know
she had another man
in her life?
732
00:36:11,200 --> 00:36:12,490
Never occurred to you
to ask?
733
00:36:12,570 --> 00:36:14,500
That's not something
one asks.
734
00:36:14,570 --> 00:36:17,040
Not if one
doesn't want to know.
735
00:36:26,250 --> 00:36:28,680
Life must be blissful,
Mr. Radford.
736
00:36:30,820 --> 00:36:35,450
Your girlfriend is sleeping
with Russian gangsters.
737
00:36:35,720 --> 00:36:38,590
These gangsters
are using your bank
to launder money,
738
00:36:38,990 --> 00:36:40,820
and you just
float through it all,
739
00:36:40,890 --> 00:36:42,290
as innocent
as a newborn kitten.
740
00:36:42,360 --> 00:36:43,390
Your Honor...
741
00:36:43,460 --> 00:36:45,450
Are you really
that stupid, Mr. Radford?
742
00:36:46,300 --> 00:36:47,320
Or do you think we are?
743
00:36:47,400 --> 00:36:48,420
Now, you just hold on.
744
00:36:48,800 --> 00:36:53,500
You show me one thing
that proves these
Russian banks are mobbed up.
745
00:36:53,610 --> 00:36:54,730
You can't.
746
00:36:54,810 --> 00:36:58,830
You can't tell me
that bank or that money
belongs to that guy,
747
00:36:58,910 --> 00:37:01,470
and that guy
is a convicted felon.
748
00:37:01,550 --> 00:37:03,880
Some task force
suspects this.
749
00:37:03,950 --> 00:37:08,110
Some agency has heard that.
It's not evidence.
750
00:37:08,820 --> 00:37:10,310
It doesn't convince me.
751
00:37:10,390 --> 00:37:13,020
Because you don't want
to be convinced.
752
00:37:13,790 --> 00:37:16,390
Withdrawn.
No more questions.
753
00:37:20,270 --> 00:37:21,460
Abbie.
754
00:37:26,440 --> 00:37:28,770
I didn't mean
to sneak up on you.
755
00:37:29,880 --> 00:37:32,810
I need the Cardozo case
on willful blindness.
756
00:37:32,880 --> 00:37:34,240
Yeah, sure.
757
00:37:36,520 --> 00:37:37,980
It's in here.
758
00:37:38,480 --> 00:37:39,580
Everything okay?
759
00:37:39,650 --> 00:37:40,740
Yeah.
760
00:37:41,320 --> 00:37:45,950
I just ran across
a case that Ricci
and I did, and it
761
00:37:47,130 --> 00:37:49,750
reminded me of,
you know...
762
00:37:50,930 --> 00:37:52,920
One thing
led to another.
763
00:37:53,200 --> 00:37:54,860
Yeah. This case,
764
00:37:56,500 --> 00:37:58,370
there's so much death.
765
00:37:59,170 --> 00:38:00,830
How's the
summation going?
766
00:38:02,780 --> 00:38:05,570
I used to get this dream
when I was a kid.
767
00:38:05,850 --> 00:38:08,340
I'm swimming
in a blue ocean
toward this island,
768
00:38:09,080 --> 00:38:11,170
green mountains
rising out of the water.
769
00:38:11,250 --> 00:38:14,280
I swim and I swim,
but the island
doesn't get any closer.
770
00:38:14,350 --> 00:38:16,220
That's how it's going.
771
00:38:19,360 --> 00:38:21,160
I'll show you a draft
772
00:38:22,630 --> 00:38:24,360
when I get it done.
773
00:38:29,270 --> 00:38:34,800
The law says negligence
and foolishness
aren't willful blindness.
774
00:38:34,870 --> 00:38:38,210
Mr. McCoy has to prove
beyond a reasonable doubt
775
00:38:38,280 --> 00:38:42,940
my client deliberately
avoided the truth about the
people he was dealing with.
776
00:38:43,250 --> 00:38:47,740
But my client did exactly
what the Money Laundering Act
required of him.
777
00:38:48,090 --> 00:38:50,520
No more, no less.
778
00:38:51,890 --> 00:38:56,950
In our society, it's not
supposed to be a crime
to follow the rules.
779
00:38:57,430 --> 00:38:59,460
That's what my client did.
780
00:39:00,330 --> 00:39:02,460
He followed the rules.
781
00:39:08,240 --> 00:39:11,440
Following the rules
does not put you
above the law.
782
00:39:12,010 --> 00:39:13,600
Just ask the Swiss bankers
783
00:39:13,680 --> 00:39:16,710
who appropriated
the unclaimed accounts
of Holocaust victims.
784
00:39:17,650 --> 00:39:21,550
Following the rules
does not explain
how someone who runs a bank
785
00:39:22,560 --> 00:39:25,350
could be so incompetent,
so gullible.
786
00:39:26,890 --> 00:39:29,290
There can be
only one explanation.
787
00:39:29,530 --> 00:39:32,020
Mr. Radford willingly
turned a blind eye
788
00:39:32,100 --> 00:39:34,230
to what was obviously
a criminal enterprise.
789
00:39:34,300 --> 00:39:36,270
And the Russian mob
790
00:39:36,340 --> 00:39:39,030
didn't have to
cut off his uncle's hands
to get him to do it.
791
00:39:39,110 --> 00:39:42,840
All they had to do
was wave a fat commission
in front of him.
792
00:39:44,380 --> 00:39:46,370
Now, some might think
793
00:39:47,350 --> 00:39:51,010
that money laundering
is just some
white-collar crime,
794
00:39:51,080 --> 00:39:53,550
far removed from
our everyday concerns.
795
00:39:53,620 --> 00:39:58,320
Let me remind you
what money laundering
is really about.
796
00:40:02,960 --> 00:40:05,950
Mr. Radford
made his commission
797
00:40:06,930 --> 00:40:09,590
on the backs
of these people.
798
00:40:16,580 --> 00:40:17,970
This country
799
00:40:18,740 --> 00:40:21,270
has always been
a beacon to the world
800
00:40:21,350 --> 00:40:23,320
for liberty and justice.
801
00:40:24,650 --> 00:40:26,810
That's why
we keep our borders open.
802
00:40:27,690 --> 00:40:32,350
But we're also a beacon
for another kind of people,
for criminals and con men.
803
00:40:33,260 --> 00:40:36,090
We rely on the law
to protect us from them.
804
00:40:37,700 --> 00:40:40,390
Sometimes that's not enough.
805
00:40:42,800 --> 00:40:44,670
Do we need more law?
Less freedom?
806
00:40:45,970 --> 00:40:48,530
Do we cross out
parts of the Constitution?
807
00:40:49,610 --> 00:40:52,040
I've learned
that's not the answer.
808
00:40:54,480 --> 00:40:55,950
The answer is
809
00:40:56,550 --> 00:40:58,280
that each one of us
810
00:40:59,050 --> 00:41:01,680
is responsible
to everyone else.
811
00:41:02,120 --> 00:41:06,520
Not one of us can afford
to turn a blind eye.
812
00:41:07,630 --> 00:41:10,030
By respecting the laws
we do have,
813
00:41:10,760 --> 00:41:14,200
by living up
to the true meaning
of the word "citizen,"
814
00:41:14,630 --> 00:41:17,260
we preserve
our common good.
815
00:41:19,310 --> 00:41:21,640
Through his
deliberate ignorance,
816
00:41:21,740 --> 00:41:26,040
Mr. Radford allowed
a criminal enterprise
to flourish,
817
00:41:29,110 --> 00:41:31,240
innocent people
to be killed.
818
00:41:34,850 --> 00:41:36,950
He allowed
a cancer to grow.
819
00:41:40,160 --> 00:41:42,290
This is where
it has to stop.
820
00:41:43,600 --> 00:41:45,500
Here in this courtroom.
821
00:41:48,030 --> 00:41:49,300
With you.
822
00:41:58,940 --> 00:42:00,740
Has the jury
reached a verdict?
823
00:42:00,810 --> 00:42:01,840
Yes, Your Honor.
824
00:42:01,910 --> 00:42:04,820
On the sole count
of the indictment,
Enterprise Corruption,
825
00:42:04,880 --> 00:42:08,340
we find the defendant,
Carlton James Radford,
guilty.
826
00:42:17,930 --> 00:42:20,630
Volsky,
Maletkov,
Pinella.
827
00:42:21,270 --> 00:42:24,260
He can help you
make cases
against all of them.
828
00:42:25,070 --> 00:42:26,160
What does he want
in return?
829
00:42:27,670 --> 00:42:28,870
Five years.
830
00:42:30,240 --> 00:42:31,830
He's looking at
25-to-life.
831
00:42:31,910 --> 00:42:36,280
And you're looking at
another dozen convictions,
if he cooperates.
832
00:42:39,080 --> 00:42:41,140
Ten years.
Medium security.
833
00:42:49,530 --> 00:42:52,290
Ajury, having found
each defendant guilty
834
00:42:52,700 --> 00:42:55,600
of two counts of
Murder in the First Degree,
835
00:42:55,800 --> 00:42:58,100
one count
Murder in the Second Degree,
836
00:42:58,170 --> 00:43:00,570
Attempted Murder
in the First Degree,
837
00:43:00,640 --> 00:43:03,070
Attempted Arson
in the First Degree,
838
00:43:03,380 --> 00:43:05,040
Enterprise Corruption,
839
00:43:05,110 --> 00:43:08,670
Conspiracy to
Commit Money Laundering
in the First Degree,
840
00:43:08,750 --> 00:43:12,580
and three counts
of Intimidating a Witness
in the Third Degree,
841
00:43:13,090 --> 00:43:16,450
I sentence each defendant
to life imprisonment
842
00:43:16,520 --> 00:43:18,650
without possibility
of parole,
843
00:43:18,720 --> 00:43:20,750
to be served at a facility
844
00:43:20,960 --> 00:43:24,120
to be determined by
the Department of Correction.
845
00:43:33,740 --> 00:43:35,970
Go ahead,
try and kill me,
846
00:43:37,010 --> 00:43:38,530
I'm not afraid.
847
00:43:38,910 --> 00:43:40,280
I'm tough,
848
00:43:41,880 --> 00:43:43,350
I'll survive.
849
00:43:57,160 --> 00:43:59,060
Can I have an envelope?
850
00:43:59,160 --> 00:44:00,360
What's that?
851
00:44:00,430 --> 00:44:02,060
The verdict slip.
852
00:44:02,700 --> 00:44:05,100
I'm sending it
to Ricci's parents.
853
00:44:06,710 --> 00:44:08,330
Just cleaning up.
854
00:44:19,790 --> 00:44:21,380
It's okay, Adam.
855
00:44:22,450 --> 00:44:25,550
If I'd disobeyed
a direct order
from Frank Hogan,
856
00:44:25,690 --> 00:44:27,660
he'd have
canned me, too.
857
00:44:28,190 --> 00:44:29,920
That's Frank Hogan.
858
00:44:30,230 --> 00:44:31,320
Adam.
859
00:44:32,870 --> 00:44:34,730
I told you,
no martyrs.
860
00:44:40,110 --> 00:44:42,840
She can't even pick up
a toothbrush, L.T.
861
00:44:43,010 --> 00:44:44,910
It's gotten really bad.
862
00:44:45,180 --> 00:44:46,270
Okay.
863
00:44:46,610 --> 00:44:49,410
I'll square it with
the borough commander.
864
00:44:49,820 --> 00:44:51,440
I'm really sorry, Rey.
865
00:44:51,620 --> 00:44:53,640
It's just that
I not only want to be
there for her,
866
00:44:53,720 --> 00:44:56,420
I want to be there
with her.
867
00:45:00,060 --> 00:45:01,650
All right, then.
868
00:45:03,730 --> 00:45:04,790
Rey.
869
00:45:13,310 --> 00:45:14,670
Take care.
870
00:45:19,310 --> 00:45:20,680
Okay, so...
871
00:45:21,950 --> 00:45:23,040
Yeah.
872
00:45:23,850 --> 00:45:24,910
Send her my love,
will you?
873
00:45:25,920 --> 00:45:29,050
You'll come visit.
Girls want to see
their Uncle Lennie.
874
00:45:29,120 --> 00:45:30,490
Definitely.
875
00:45:32,420 --> 00:45:33,720
Anything.
876
00:45:34,230 --> 00:45:36,220
Rey, I don't care
what time it is.
877
00:45:36,300 --> 00:45:38,700
Just pick up
the damn phone, okay?
68958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.