Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,530
In the criminal justice system
2
00:00:02,900 --> 00:00:06,770
the people are represented
by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,630
the police
who investigate crime
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,470
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,540 --> 00:00:13,200
These are their stories.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,670
Don't be a drag,
Brooke darling,
some amaretto soufflรฉ,
7
00:00:16,750 --> 00:00:20,580
a little Vin Santo,
and then you and whoever,
can do whatever.
8
00:00:20,650 --> 00:00:22,140
Ciao.
Ciao, Massimo.
9
00:00:22,220 --> 00:00:23,450
Stai.
We really shouldn't,
10
00:00:23,520 --> 00:00:25,650
but then we thought
well, maybe just
a little dessertio?
11
00:00:27,960 --> 00:00:31,360
Tonight I'm going to bed
with a Frenchman. Proust.
12
00:00:31,430 --> 00:00:33,690
I'm sure you read
his Cliff Notes at Vassar.
13
00:00:33,760 --> 00:00:35,200
I know who Proust is.
14
00:00:35,260 --> 00:00:36,590
He invented
that cookie, right?
15
00:00:47,740 --> 00:00:51,270
Oh!
Signor Sanderson.
16
00:00:52,010 --> 00:00:53,810
Please... Doctor...
Sรฌ.
17
00:00:53,980 --> 00:00:56,610
Yes, a doctor. please uh,
is there a doctor? Please.
18
00:00:58,520 --> 00:01:00,220
Signor Sanderson.
No, no, no, no, no.
19
00:01:02,090 --> 00:01:03,280
What happened to him?
20
00:01:03,360 --> 00:01:05,590
He was short of breath.
Witness thought
he was choking.
21
00:01:05,960 --> 00:01:09,190
I had an uncle once,
croaked on a piece of steak
in a Blarney Stone.
22
00:01:09,260 --> 00:01:10,990
Hey, where you going?
23
00:01:11,070 --> 00:01:12,120
Gentlemen, please.
24
00:01:12,200 --> 00:01:15,360
Signor Sanderson
did not die from anything
he ate in my place.
25
00:01:15,440 --> 00:01:17,840
Eh, please. Wonderful man.
26
00:01:17,910 --> 00:01:20,880
Kept a townhouse
right next door.
27
00:01:21,280 --> 00:01:23,010
Always ate here whenever
he stayed in town.
28
00:01:23,080 --> 00:01:24,070
Capisci? You know?
29
00:01:24,150 --> 00:01:26,440
We'll pump his stomach.
It'll give you the whole menu
of his last meal.
30
00:01:26,510 --> 00:01:27,640
Thanks a lot.
31
00:01:27,980 --> 00:01:31,180
But offhand, I'd say this guy
had a garden variety coronary.
32
00:01:31,590 --> 00:01:34,990
Tried to dial 911,
couldn't hack it.
33
00:01:35,620 --> 00:01:37,780
So he staggered outside
for help, so?
34
00:01:38,360 --> 00:01:40,520
Well, they say a heart attack,
you can't see straight.
35
00:01:41,260 --> 00:01:42,250
You can't think straight.
36
00:01:42,600 --> 00:01:43,590
Look at this.
37
00:01:43,900 --> 00:01:46,160
Beautiful wife,
beautiful kids.
38
00:01:46,470 --> 00:01:47,800
Beautiful sailboat.
39
00:01:47,870 --> 00:01:50,670
Well, maybe not thinking
straight got him in this jam
in the first place.
40
00:01:54,810 --> 00:01:56,330
Looks like he got
something straight.
41
00:02:46,160 --> 00:02:47,530
It's just so weird.
42
00:02:48,360 --> 00:02:49,590
You put the kids to bed.
43
00:02:50,030 --> 00:02:53,760
You take a long bath,
thinking how glad you are now
that spring is finally here
44
00:02:53,940 --> 00:02:54,920
and then you get
45
00:02:55,800 --> 00:02:57,070
that phone call.
46
00:02:58,070 --> 00:03:01,510
And everything seems
dreamlike after that.
It's just weird.
47
00:03:01,740 --> 00:03:03,270
What about your husband's
routine, ma'am?
48
00:03:04,050 --> 00:03:06,880
I always dropped him off
at the station early on my way
to work out at the gym.
49
00:03:07,480 --> 00:03:09,680
Was it unusual for him
to stay here alone?
50
00:03:09,920 --> 00:03:10,910
No, not at all.
51
00:03:11,420 --> 00:03:13,750
That's what it's here for.
If he had business dinner,
52
00:03:13,820 --> 00:03:16,050
or there was a snowstorm.
It was a godsend.
53
00:03:16,660 --> 00:03:19,680
Often we'd make
a night of it, after a party.
54
00:03:19,890 --> 00:03:22,990
So, you kept some things here,
changes of clothing
and so forth?
55
00:03:23,060 --> 00:03:24,290
Yes, a few things.
56
00:03:25,230 --> 00:03:26,220
These, for instance?
57
00:03:31,410 --> 00:03:33,670
La Fica on Park Avenue,
I have drawers full.
58
00:03:35,340 --> 00:03:37,280
Left ventricle showed
some signs of scarring,
59
00:03:37,610 --> 00:03:39,270
probably from
a previous infarction
60
00:03:39,980 --> 00:03:41,950
and there was a small clot
in the aorta.
61
00:03:42,220 --> 00:03:43,310
Sexual activity?
62
00:03:43,380 --> 00:03:44,650
Nothing obvious.
63
00:03:44,820 --> 00:03:46,840
No carpet burns,
no protruding flashlights.
64
00:03:46,960 --> 00:03:48,050
Dried semen?
65
00:03:48,120 --> 00:03:50,090
Well, the guy's skin
was still damp and lubricious.
66
00:03:50,260 --> 00:03:51,590
He'd just got
out of the shower.
67
00:03:52,960 --> 00:03:55,900
Look, if you're asking,
did he die in the saddle,
I'd say doubtful.
68
00:03:56,560 --> 00:03:58,620
Although sex wasn't
too far out of the picture.
69
00:03:58,800 --> 00:03:59,790
Oh?
70
00:04:00,000 --> 00:04:02,370
Viagra. Thousand
milligrams in his blood.
71
00:04:02,670 --> 00:04:04,900
Ingested orally, maybe an hour
before the big one hit him.
72
00:04:05,310 --> 00:04:06,930
So, what'd he do, overdose?
73
00:04:07,480 --> 00:04:09,670
I mean, the stuff's as safe
as oysters, right?
74
00:04:10,350 --> 00:04:12,640
It's the speediest approval
in FDA history.
75
00:04:13,050 --> 00:04:15,070
Those old farts couldn't wait
to get their own hands on it.
76
00:04:16,550 --> 00:04:18,490
So the guy's
a pinstriped commuter,
77
00:04:18,550 --> 00:04:20,280
right out of
John Cheever country
78
00:04:20,360 --> 00:04:21,950
but when he
gets to the city...
79
00:04:22,020 --> 00:04:25,150
And just a couple of cocktail
glasses rinsed and put away,
80
00:04:25,530 --> 00:04:27,320
no forced entry,
no rough stuff.
81
00:04:27,460 --> 00:04:29,050
There was Viagra in his blood,
82
00:04:29,260 --> 00:04:32,060
but no trace of it
in the apartment,
no prescription.
83
00:04:32,370 --> 00:04:36,000
Nothing but a stray pair
of panties, which the wife
insists are hers.
84
00:04:36,670 --> 00:04:37,930
So what are we going on here?
85
00:04:38,040 --> 00:04:39,300
Man's intuition.
86
00:04:39,740 --> 00:04:40,770
Mmm-hmm.
87
00:04:40,840 --> 00:04:44,540
Hey, after a certain age,
there's two things a guy has
he doesn't want to screw up.
88
00:04:45,410 --> 00:04:47,970
Uh, his golf swing
and the remote control?
89
00:04:48,780 --> 00:04:51,010
His heart, and his,
you know, plumbing.
90
00:04:51,320 --> 00:04:53,380
I mean, you're careful,
unless you're just plain
stupid.
91
00:04:53,660 --> 00:04:55,090
His cardiologist warn him?
92
00:04:55,190 --> 00:04:56,850
Plus his GP in Scarsdale.
93
00:04:56,990 --> 00:04:59,820
They both told him
taking Viagra with
his condition was suicidal.
94
00:05:00,360 --> 00:05:02,490
So maybe somebody
slipped it to him.
95
00:05:07,040 --> 00:05:08,300
No, there's not much here,
96
00:05:08,370 --> 00:05:11,300
except for about a half
a rainforest worth
of mahogany.
97
00:05:11,740 --> 00:05:13,970
Mr. Sanderson liked
to keep his dealings
in his head.
98
00:05:14,380 --> 00:05:16,310
Well, that'll make it hard
to pick up the pieces,
won't it?
99
00:05:16,510 --> 00:05:17,670
We'll manage.
100
00:05:18,010 --> 00:05:19,480
So, Mr. Hughes,
101
00:05:19,610 --> 00:05:22,210
what is it exactly
that you do, in simple terms?
102
00:05:22,550 --> 00:05:26,350
We provide expertise
during takeovers, for example,
we help with the funding.
103
00:05:26,890 --> 00:05:28,790
We also, of course,
issue bond analysis.
104
00:05:29,120 --> 00:05:31,960
You mean like,
Borough of Queens municipal
upgraded to Triple A.
105
00:05:33,360 --> 00:05:34,990
Not that high,
but yes, that's us.
106
00:05:35,060 --> 00:05:38,730
8:00pm fundraiser,
Make a Hoop Foundation.
What's that?
107
00:05:39,430 --> 00:05:40,960
Mr. Sanderson had
a lot of charities.
108
00:05:41,270 --> 00:05:43,170
But only one,
the night that he died.
109
00:05:43,370 --> 00:05:44,360
You got a location?
110
00:05:44,610 --> 00:05:45,590
The Spector tower.
111
00:05:46,370 --> 00:05:47,530
He was Mr. Spector's guest
112
00:05:47,610 --> 00:05:50,100
at a thousand dollar
a plate dinner
for underprivileged kids.
113
00:05:50,680 --> 00:05:51,980
But the real point
of the evening
114
00:05:52,150 --> 00:05:54,580
was to unveil the model
of the new stadium complex.
115
00:05:54,650 --> 00:05:56,510
Oh, yeah,
the new Spector stadium.
116
00:05:56,650 --> 00:05:59,550
The one that's going
to displace 10,000
underprivileged kids.
117
00:06:01,560 --> 00:06:02,550
That's one point of view.
118
00:06:02,960 --> 00:06:04,690
Did he have a date
for the evening,
do you know?
119
00:06:05,560 --> 00:06:08,320
Mr. Sanderson's date
for the evening was
his closest friend,
120
00:06:08,400 --> 00:06:10,590
Mr. Spector. Gentlemen.
121
00:06:28,820 --> 00:06:31,650
Sorry, gentlemen, the Nikkei
closed down 550 yesterday,
122
00:06:32,420 --> 00:06:34,150
or is it tomorrow.
I always get it mixed up.
123
00:06:34,220 --> 00:06:36,550
Anyway, they're freaking out
over the yen taking
another pounding.
124
00:06:37,460 --> 00:06:38,450
Something to drink?
125
00:06:38,690 --> 00:06:39,680
No, thanks.
126
00:06:40,660 --> 00:06:41,690
Ah.
127
00:06:42,860 --> 00:06:44,330
You're here about
Gil Sanderson.
128
00:06:44,930 --> 00:06:46,420
Why do you assume that,
Mr. Spector?
129
00:06:46,530 --> 00:06:48,900
Well, it's a terrible loss
for the city that he
served so well,
130
00:06:49,440 --> 00:06:51,410
and a terrible, terrible
personal loss for me.
131
00:06:51,610 --> 00:06:54,600
We're homicide detectives,
Mr. Spector, not reporters.
132
00:06:54,910 --> 00:06:56,430
And I'm a big fan
of the department.
133
00:06:56,510 --> 00:06:57,940
And I appreciate
your directness.
134
00:06:58,250 --> 00:07:00,180
So, what do you need to know?
135
00:07:00,720 --> 00:07:02,810
Mr. Sanderson sat
at your table
at the fundraiser,
136
00:07:02,880 --> 00:07:04,370
is that correct?
Yes, that's correct.
137
00:07:04,620 --> 00:07:07,450
Did you notice anything
unusual or anyone,
out of the ordinary?
138
00:07:09,060 --> 00:07:10,610
No, just the usual new-agey
139
00:07:11,090 --> 00:07:13,720
craperoo from some speaker
on the motivational circuit.
140
00:07:14,260 --> 00:07:16,230
Gilbert and I had
a few pops that evening
141
00:07:16,300 --> 00:07:19,060
and then I had
my hands full with some
worried Asian investors.
142
00:07:19,670 --> 00:07:20,930
Frankly, I never
saw him leave.
143
00:07:21,740 --> 00:07:23,470
Did he have a woman
with him at this event?
144
00:07:23,540 --> 00:07:24,530
No, I doubt it,
145
00:07:24,870 --> 00:07:28,070
although there were 200 women
in that Monaco ballroom
that night, Detective...
146
00:07:28,610 --> 00:07:30,600
Curtis.
This is Detective Briscoe.
147
00:07:30,880 --> 00:07:32,280
You know what,
I would love it
148
00:07:32,650 --> 00:07:34,140
if you and your wives
149
00:07:34,750 --> 00:07:36,150
were my personal guests
150
00:07:36,780 --> 00:07:39,410
when we bring the Giants home
from exile in New Jersey.
151
00:07:40,190 --> 00:07:42,520
Oh, thanks, anyway,
but I'm a Jets fan.
152
00:07:43,220 --> 00:07:44,820
We would like to have a copy
of the guest list
153
00:07:44,890 --> 00:07:47,120
from that dinner party,
if you'd be so kind.
154
00:07:47,200 --> 00:07:49,160
Well, those events are hosted
by professional fundraisers,
155
00:07:49,230 --> 00:07:50,700
Detective, but surely
you know that.
156
00:07:51,430 --> 00:07:52,590
Of course, which one?
157
00:07:56,470 --> 00:07:58,700
He did a lot of good behind
the scenes, Gilbert.
158
00:07:59,110 --> 00:08:00,540
Performing arts for children,
159
00:08:00,840 --> 00:08:03,040
a strong advocate
for the mentally disabled,
160
00:08:03,740 --> 00:08:05,580
a friend of historic
preservation.
161
00:08:06,210 --> 00:08:08,180
Was he a friend of yours,
Ms. Ludlow?
162
00:08:10,350 --> 00:08:12,440
My work is all about
making friends, Detective.
163
00:08:12,990 --> 00:08:14,850
But a personal friend? No.
164
00:08:15,760 --> 00:08:17,780
Did he leave the dinner
with anybody?
165
00:08:18,330 --> 00:08:19,920
I heard he had
a massive coronary.
166
00:08:20,030 --> 00:08:21,090
You did?
167
00:08:21,160 --> 00:08:22,890
Some friends of mine were
at ll Bidone.
168
00:08:23,260 --> 00:08:25,260
The East 60's
is a very small world.
169
00:08:25,470 --> 00:08:28,160
So we're told.
We're not allowed
above 42nd Street.
170
00:08:29,570 --> 00:08:31,400
We don't mind a few tourists.
171
00:08:32,270 --> 00:08:33,900
But why homicide
investigators?
172
00:08:34,340 --> 00:08:37,640
Well, we think Sanderson's
heart attack might have been
helped along.
173
00:08:39,410 --> 00:08:40,400
That's hard to believe.
174
00:08:40,680 --> 00:08:42,670
Yeah, I know.
But you'd be surprised.
175
00:08:42,750 --> 00:08:44,150
I'm stunned.
176
00:08:44,520 --> 00:08:47,450
He gave me a check for $5,000
for the basketball program,
177
00:08:48,120 --> 00:08:50,720
then shook hands,
kissed a few cheeks, and left.
178
00:08:50,990 --> 00:08:51,980
Whose cheek?
179
00:08:52,190 --> 00:08:53,180
I don't know.
180
00:08:54,130 --> 00:08:55,250
Angela Rinaldi.
181
00:08:55,730 --> 00:08:57,390
The city council woman?
Yes.
182
00:08:58,500 --> 00:09:00,660
I think he caught a ride home
with her and her husband.
183
00:09:01,800 --> 00:09:03,530
I dropped off
Mr. and Mrs. Rinaldi first
184
00:09:03,600 --> 00:09:05,500
and then I took Mr. Sanderson
where he told me.
185
00:09:05,570 --> 00:09:06,630
Which was where?
186
00:09:06,710 --> 00:09:07,940
East sixty-something.
187
00:09:08,010 --> 00:09:09,340
Guy offered me $20,
188
00:09:09,410 --> 00:09:12,440
but I said no,
he already did me a solid
with the inside dope.
189
00:09:12,510 --> 00:09:13,740
What dope?
190
00:09:13,810 --> 00:09:16,280
Well, I asked him,
what did he think about buying
stocks on the Internet.
191
00:09:16,480 --> 00:09:17,820
He said it was for suckers.
192
00:09:18,020 --> 00:09:19,710
Then he says, watch Spector,
193
00:09:19,820 --> 00:09:21,690
if it drops to 50, buy it.
194
00:09:22,160 --> 00:09:25,590
He have company in the car
when he was giving you
this inside dope?
195
00:09:25,660 --> 00:09:26,750
No, nobody.
196
00:09:26,830 --> 00:09:29,960
That phone in the back seat.
He make a date with
someone later on?
197
00:09:30,400 --> 00:09:31,490
I wasn't listening.
198
00:09:31,770 --> 00:09:32,760
Of course not.
199
00:09:32,830 --> 00:09:34,320
The phone, yours,
or the city's?
200
00:09:34,470 --> 00:09:36,630
The council woman uses it,
strictly for business.
201
00:09:36,970 --> 00:09:38,270
Of course she does.
202
00:09:40,470 --> 00:09:44,540
A guy doesn't take Viagra
just to have fun with himself,
so they tell me.
203
00:09:44,910 --> 00:09:48,180
Luds on the call Sanderson
made from the limo leads
us to...
204
00:09:48,280 --> 00:09:50,180
Escort service.
Katrina Ludlow.
205
00:09:50,250 --> 00:09:51,310
How long they talk?
206
00:09:51,720 --> 00:09:53,580
Uh, two minutes,
20 seconds.
207
00:09:53,650 --> 00:09:54,990
She a size two, European?
208
00:09:55,220 --> 00:09:58,350
If that. Hey,
we could go door to door
in the East 60's,
209
00:09:58,430 --> 00:10:00,520
see who the panties fit.
210
00:10:00,600 --> 00:10:04,290
Start with Ludlow,
ask her about the phone call,
Prince Charming.
211
00:10:06,430 --> 00:10:09,600
I didn't mention the phone
call because it didn't
seem significant.
212
00:10:09,670 --> 00:10:12,230
It wasn't,
it was a brief thank you.
213
00:10:12,540 --> 00:10:13,630
For what?
214
00:10:13,710 --> 00:10:15,230
The good fundraising
job we did.
215
00:10:15,540 --> 00:10:17,100
Perfectly ordinary,
little courtesy.
216
00:10:17,310 --> 00:10:20,580
An East 60's thing,
Lennie. Manners and courtesy
aren't in the police manual.
217
00:10:21,380 --> 00:10:22,440
You do all right.
218
00:10:22,720 --> 00:10:23,710
Anything else?
219
00:10:23,850 --> 00:10:27,150
Yeah, do you know
of a high-priced
underpants boutique
220
00:10:27,290 --> 00:10:30,160
called La Figga or something
supposed to be around
here someplace?
221
00:10:30,220 --> 00:10:33,350
La Fica.
Madison and 73rd.
Have fun.
222
00:10:36,360 --> 00:10:39,090
Lieutenant, we know the owner
of the smoking panties.
223
00:10:39,170 --> 00:10:42,360
200 bucks a pop,
$550 with the matching bra.
224
00:10:42,440 --> 00:10:43,660
And they're Ms. Ludlow's.
225
00:10:43,740 --> 00:10:44,730
How do you know?
226
00:10:44,810 --> 00:10:47,040
She came in on her own steam
about an hour ago,
227
00:10:47,110 --> 00:10:49,100
wanting to get some things
off her chest.
228
00:10:49,640 --> 00:10:51,510
The matching ensemble?
229
00:11:02,160 --> 00:11:03,710
Do they have to be here,
Lieutenant?
230
00:11:04,090 --> 00:11:05,680
It's their case, yes.
231
00:11:11,330 --> 00:11:13,990
I was with Gilbert Sanderson
before he died.
232
00:11:15,500 --> 00:11:17,030
"With," Ms. Ludlow?
233
00:11:17,540 --> 00:11:19,630
How? In the biblical sense?
234
00:11:24,150 --> 00:11:25,200
Yes.
235
00:11:27,680 --> 00:11:30,950
We spent maybe half an hour
together and...
236
00:11:32,390 --> 00:11:33,850
He seemed fine when I left.
237
00:11:34,460 --> 00:11:36,250
Did you ever see him
take Viagra?
238
00:11:36,320 --> 00:11:39,660
No. It was just
a brief encounter.
239
00:11:39,730 --> 00:11:42,320
I was trying to be
discreet because,
240
00:11:44,530 --> 00:11:46,120
you know, he had a wife
and everything.
241
00:11:46,630 --> 00:11:48,300
Yeah, we met her.
242
00:11:49,240 --> 00:11:51,230
I'm sorry,
243
00:11:51,770 --> 00:11:54,330
I didn't realize this would
turn into such a...
244
00:12:00,280 --> 00:12:03,180
Middle-aged guy
in a clandestine schtupp,
245
00:12:03,520 --> 00:12:05,580
the guilt alone could've
brought on the coronary.
246
00:12:05,650 --> 00:12:06,980
Ludlow's lying.
247
00:12:07,790 --> 00:12:10,220
I don't know.
She seems credible to me.
248
00:12:10,620 --> 00:12:13,590
She's trained to be credible,
hustling for charities.
249
00:12:13,690 --> 00:12:15,690
Then why would she kill one
of her golden geese?
250
00:12:15,800 --> 00:12:17,230
What about the wife?
251
00:12:17,300 --> 00:12:20,030
Husband screwing around,
life insurance policy.
252
00:12:20,100 --> 00:12:21,800
There's a time-honored
motive for you.
253
00:12:21,870 --> 00:12:23,890
What? She spiked
Sanderson's favorite scotch?
254
00:12:23,970 --> 00:12:26,000
Why not?
She's in the gym
every morning.
255
00:12:26,170 --> 00:12:27,570
Maybe for someone
else's benefit?
256
00:12:28,480 --> 00:12:29,670
Viagra?
257
00:12:31,080 --> 00:12:33,740
I need an aphrodisiac
right now like I need
a hole in the head.
258
00:12:33,910 --> 00:12:35,910
But you'd be able to get it,
just the same.
259
00:12:36,720 --> 00:12:39,410
I get a headache,
I drink herbal tea
and I go to bed. So, no.
260
00:12:39,720 --> 00:12:42,620
I have no idea where anyone
would get Viagra, nor want to.
261
00:12:42,720 --> 00:12:44,990
Mrs. Sanderson, we know that
your husband's heart attack
262
00:12:45,060 --> 00:12:46,890
was precipitated
by a dose of Viagra.
263
00:12:48,000 --> 00:12:51,520
Now we don't know
if he took it himself
or if someone gave it to him.
264
00:12:52,100 --> 00:12:53,730
I'm sure you loved
your husband...
I did.
265
00:12:58,670 --> 00:12:59,900
You know, I did.
266
00:13:03,380 --> 00:13:04,870
Maybe it was the stress,
267
00:13:06,150 --> 00:13:08,140
the pressures of
business and all.
268
00:13:10,080 --> 00:13:11,710
He did get a jolt
the night before.
269
00:13:13,850 --> 00:13:15,820
Maybe 3:00 in the morning,
the phone rings.
270
00:13:16,260 --> 00:13:18,520
Gil said, "I know it's
show time in Tokyo,
271
00:13:18,590 --> 00:13:20,290
"but give me
a break, Jules. "
272
00:13:20,730 --> 00:13:23,660
Then he just listened,
said "I see,"
or something like that,
273
00:13:23,730 --> 00:13:25,490
then put on his robe
and went downstairs.
274
00:13:25,770 --> 00:13:26,760
Who's Jules?
275
00:13:27,400 --> 00:13:29,700
Julian Spector.
They're friends
from prep school.
276
00:13:30,400 --> 00:13:32,740
He always called whenever
he felt like it.
277
00:13:32,970 --> 00:13:36,470
But that was the first time
I ever heard Gil
get so rattled.
278
00:13:37,510 --> 00:13:40,540
This is everything I had time
to pull together
on the stadium project.
279
00:13:41,380 --> 00:13:42,640
But as I told you
on the phone...
280
00:13:42,720 --> 00:13:47,740
Yeah, a lot of the information
in Mr. Sanderson's brain went
six feet under with him.
281
00:13:47,890 --> 00:13:49,880
Anything in here raise
a red flag to you?
282
00:13:49,960 --> 00:13:52,480
No, the project was approved,
as you know,
283
00:13:52,560 --> 00:13:56,220
pending the final ratings
report on Spector's bond
to finance the construction.
284
00:13:56,300 --> 00:13:57,360
Pending?
Yes.
285
00:13:58,000 --> 00:14:00,130
He could see hidden
strengths in corporations
286
00:14:00,200 --> 00:14:01,830
and municipalities
that others couldn't.
287
00:14:02,900 --> 00:14:04,530
And what would happen
if it went the other way,
288
00:14:04,640 --> 00:14:06,870
if this instinct said,
something around here stinks?
289
00:14:07,580 --> 00:14:08,630
He'd lower the rating,
290
00:14:08,940 --> 00:14:10,430
and all hell
would break loose.
291
00:14:10,540 --> 00:14:12,480
Well, take the new stadium
for instance.
292
00:14:12,550 --> 00:14:14,280
What kind of hell
are we talking about?
293
00:14:14,350 --> 00:14:15,410
Ooh.
294
00:14:15,950 --> 00:14:17,350
The team stay in Jersey,
295
00:14:17,480 --> 00:14:20,080
the Mayor is humiliated,
the lawyers have a field day,
296
00:14:20,420 --> 00:14:22,120
and Spector stock
drops to bupkis.
297
00:14:22,390 --> 00:14:25,720
And bupkis would be what?
$50 a share?
298
00:14:27,960 --> 00:14:32,190
Gil didn't discuss
any problem he was having
with Julian Spector.
299
00:14:32,730 --> 00:14:34,530
Not the sort of thing
you two talked about?
300
00:14:35,340 --> 00:14:37,300
My business dealings
are an open book,
301
00:14:37,370 --> 00:14:38,670
but the people I solicit,
302
00:14:38,770 --> 00:14:41,740
they inhabit another planet,
they speak a different
language.
303
00:14:42,180 --> 00:14:43,610
From the rest of
us plebeians?
304
00:14:44,750 --> 00:14:48,580
We plebeians can't write
a million dollar check for,
say, pediatric AIDS,
305
00:14:48,650 --> 00:14:50,620
Detective Curtis, right?
306
00:14:52,650 --> 00:14:54,180
Is "Detective"
your first name?
307
00:14:55,890 --> 00:14:56,950
Rey.
308
00:14:57,020 --> 00:14:58,420
Yeah, you can
call me Lennie,
309
00:14:58,490 --> 00:15:00,150
as long as we're getting
to know each other.
310
00:15:01,230 --> 00:15:03,530
So, at the fundraiser,
311
00:15:04,030 --> 00:15:07,330
did you get some idea
of how Sanderson and Spector
were getting along?
312
00:15:08,200 --> 00:15:09,430
I don't like
313
00:15:09,970 --> 00:15:12,630
that you expect me
to betray confidences.
314
00:15:12,710 --> 00:15:14,770
Especially if it helps
nail the guy
315
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
who killed the guy
who was sweating up
the sheets with you.
316
00:15:19,050 --> 00:15:21,010
Or were you raising funds?
317
00:15:21,080 --> 00:15:22,740
Ms. Ludlow,
318
00:15:23,520 --> 00:15:25,990
we appreciate the fact that
there are aspects
to your relationship
319
00:15:26,050 --> 00:15:28,210
with Mr. Sanderson that
you'd like to keep private.
320
00:15:28,290 --> 00:15:29,380
Thank you.
321
00:15:31,230 --> 00:15:32,390
But...
322
00:15:33,990 --> 00:15:35,050
But.
323
00:15:37,700 --> 00:15:41,070
Gil was like a lot of
rich, powerful men.
324
00:15:42,340 --> 00:15:46,000
They start out being dazzled
by your knowledge of
325
00:15:46,540 --> 00:15:49,170
the tax codes pertaining
to charitable gifts,
326
00:15:49,840 --> 00:15:52,810
then they want to hear
about your junior year
in Florence,
327
00:15:52,910 --> 00:15:55,400
then it's, "I can't get
you out of my mind. "
328
00:15:55,780 --> 00:15:57,510
"And who do I make out
the check to?"
329
00:15:59,250 --> 00:16:01,650
I'm saying the line
between charming someone
330
00:16:01,720 --> 00:16:04,120
out of a million dollars,
and being perceived
331
00:16:04,190 --> 00:16:06,560
as a philanthropy whore
sometimes gets blurred.
332
00:16:06,830 --> 00:16:07,820
By whom?
333
00:16:08,860 --> 00:16:10,960
By men like Julian Spector,
334
00:16:12,370 --> 00:16:13,830
who are used
to getting their way.
335
00:16:15,900 --> 00:16:17,460
So until I hear
336
00:16:17,540 --> 00:16:21,130
someone assure me
that my name will
be kept out of this...
337
00:16:22,580 --> 00:16:24,840
The district attorney doesn't
have to know about you.
338
00:16:24,910 --> 00:16:27,070
Well, there aren't
any guarantees.
339
00:16:30,080 --> 00:16:32,080
Your best efforts
is fine with me.
340
00:16:33,750 --> 00:16:36,480
Funny thing about men
like Spector,
341
00:16:36,560 --> 00:16:39,250
the bigger the portfolio,
the bigger the mouth.
342
00:16:40,230 --> 00:16:44,100
You can go down to
La Nouvelle Air
any night of the week
343
00:16:44,400 --> 00:16:47,460
and listen to them bragging
to each other about
344
00:16:48,070 --> 00:16:50,260
the deal they've just closed.
345
00:16:53,210 --> 00:16:56,670
Isn't that, what's his name,
played left field
for San Diego last year?
346
00:16:57,210 --> 00:16:58,580
Yeah, with Jackson
of the Blue Jays.
347
00:16:59,210 --> 00:17:00,650
Must be free agents now.
348
00:17:00,850 --> 00:17:02,680
Everybody's a free agent
these days.
349
00:17:02,950 --> 00:17:04,470
Loyalty doesn't exist.
350
00:17:05,050 --> 00:17:06,680
Hey, how are you?
351
00:17:08,590 --> 00:17:09,950
Who's that?
352
00:17:10,560 --> 00:17:12,550
What? You never read
the history of studio 54?
353
00:17:13,190 --> 00:17:15,060
Mario was a fixture
at Halston's table.
354
00:17:15,560 --> 00:17:18,260
Fixture, what do you mean,
as in dealer?
355
00:17:21,040 --> 00:17:22,970
You gonna tell us
what these are?
356
00:17:23,040 --> 00:17:24,870
Or do we let the lab
take a crack at it?
357
00:17:24,940 --> 00:17:27,870
I supply nutritional
supplements
358
00:17:27,940 --> 00:17:29,500
without a license. Big deal.
359
00:17:29,780 --> 00:17:31,680
You ever supply Spector
with Viagra?
360
00:17:31,950 --> 00:17:34,850
I doubt he needs it,
the guy's got girls
all over him.
361
00:17:35,120 --> 00:17:36,840
Must be that sexy bald spot.
362
00:17:37,890 --> 00:17:40,480
You know, I can appreciate
you not wanting to
363
00:17:40,690 --> 00:17:43,660
rat out the most powerful guy
in town, Mario,
but I don't know,
364
00:17:43,760 --> 00:17:47,890
I just don't see you lifting
weights with the brothers up
in Attica.
365
00:17:51,770 --> 00:17:53,160
Maybe I should
call my lawyer.
366
00:17:53,330 --> 00:17:55,430
Maybe you should answer
the question first.
367
00:17:59,910 --> 00:18:01,370
I traded him.
368
00:18:01,680 --> 00:18:04,200
Eight pills for opening
game tickets.
369
00:18:05,510 --> 00:18:07,840
I thought that's
generous of him.
370
00:18:08,250 --> 00:18:10,480
Spector's bond rating
is currently Triple A.
371
00:18:10,550 --> 00:18:12,380
But he's heavy into
the Asian markets.
372
00:18:12,520 --> 00:18:14,920
Now if Sanderson were
to lower it to a B,
373
00:18:14,990 --> 00:18:16,790
Spector's stock goes
into the toilet,
374
00:18:16,920 --> 00:18:18,450
along with the bond
for the construction.
375
00:18:19,190 --> 00:18:20,960
No bond,
kiss the stadium goodbye.
376
00:18:21,730 --> 00:18:23,420
That's a powerful motive.
What else?
377
00:18:23,500 --> 00:18:24,730
He obtained the Viagra,
378
00:18:24,800 --> 00:18:28,530
and had ample opportunity
to slip it into Sanderson's
drink at dinner.
379
00:18:29,200 --> 00:18:31,330
So, he would've slipped him
what, two or three pills?
380
00:18:32,540 --> 00:18:34,400
If we find the others,
can forensics match those
381
00:18:34,480 --> 00:18:36,000
with what was
in Sanderson's blood?
382
00:18:36,080 --> 00:18:37,670
We can check it.
383
00:18:37,880 --> 00:18:40,180
Okay. We'll need
Sanderson's records
384
00:18:40,580 --> 00:18:43,850
and a search of Spector's
homes and offices,
all of them.
385
00:18:43,950 --> 00:18:45,580
It's root, root, root
for the home team.
386
00:18:46,020 --> 00:18:48,490
I'll convene a grand jury,
get the warrants
and subpoenas issued.
387
00:18:54,090 --> 00:18:55,690
Did I hear this right?
388
00:18:57,160 --> 00:19:00,430
You're investigating
Julian Spector
on a murder rap?
389
00:19:01,540 --> 00:19:03,400
A grand jury
has been impaneled
390
00:19:03,470 --> 00:19:05,500
in the matter of the death
of Gilbert Sanderson.
391
00:19:05,640 --> 00:19:07,270
And whose brilliant
idea was this?
392
00:19:07,510 --> 00:19:08,500
Mine.
393
00:19:10,240 --> 00:19:11,300
What are we afraid of?
394
00:19:11,380 --> 00:19:14,440
You wound the rhinoceros,
make sure you have
a tree handy.
395
00:19:14,820 --> 00:19:15,800
We're covered.
396
00:19:18,050 --> 00:19:20,610
Best way to deal with Spector
is face to face.
397
00:19:20,690 --> 00:19:23,660
Fine. I'll get one of
his 38 lawyers on the phone
398
00:19:23,720 --> 00:19:25,780
and find out if his Eminence
is available.
399
00:19:30,460 --> 00:19:33,260
Yes, Adam Schiff
for Mr. Spector.
400
00:19:34,870 --> 00:19:37,130
Now I know you have been
to every Columbia home game
401
00:19:37,200 --> 00:19:39,900
since the 60s and they've won
what, eight games in 30 years?
402
00:19:41,240 --> 00:19:42,670
A few more than that.
403
00:19:42,740 --> 00:19:45,540
Well, I admire your loyalty
to old blue, Adam,
I really do.
404
00:19:45,680 --> 00:19:49,240
But pretty soon Ivy
League football won't be
the only game in town anymore.
405
00:19:49,580 --> 00:19:54,110
Jules, my people
have some questions
they want to ask you.
406
00:19:54,190 --> 00:19:58,780
Not unless you toss
that ridiculous grand jury
subpoena where it belongs.
407
00:20:00,460 --> 00:20:02,220
This doesn't have
to be adversarial.
408
00:20:03,330 --> 00:20:04,990
Of course it does.
409
00:20:05,070 --> 00:20:06,560
Everything is.
410
00:20:06,900 --> 00:20:09,990
The whole point is
to destroy the other guy,
but you know that.
411
00:20:10,470 --> 00:20:12,960
That's why all our friends
are going to pony up
three hundred grand
412
00:20:13,040 --> 00:20:14,970
a season for the best
corporate boxes,
413
00:20:15,780 --> 00:20:18,210
so they can get the best view
of the carnage.
414
00:20:18,410 --> 00:20:21,610
Mr. Spector, can we shift
the conversation back
to your friend Mr. Sanderson?
415
00:20:25,450 --> 00:20:28,620
You know, I'm really sorry,
Adam, but my helicopter's
waiting. Listen.
416
00:20:30,560 --> 00:20:31,960
It was great seeing
you again.
Yeah.
417
00:20:38,830 --> 00:20:40,230
You know what this is.
418
00:20:41,440 --> 00:20:42,770
A motion?
419
00:20:43,300 --> 00:20:44,740
To dissolve the grand jury.
420
00:20:51,180 --> 00:20:55,240
Having read the moving papers,
the People's briefs,
and the supporting affidavits,
421
00:20:56,280 --> 00:20:59,650
I find insufficient basis
to proceed with a grand jury.
422
00:20:59,920 --> 00:21:01,080
Thank you, Judge.
423
00:21:01,620 --> 00:21:03,990
Your Honor, I'm giving notice
of intent to appeal.
424
00:21:04,390 --> 00:21:05,720
Do what you have to,
Mr. McCoy.
425
00:21:06,090 --> 00:21:09,190
I'm issuing an injunction
barring you from proceeding
with this matter,
426
00:21:09,360 --> 00:21:10,690
effective immediately.
427
00:21:11,400 --> 00:21:12,660
Thank you for your time.
428
00:21:15,270 --> 00:21:17,740
I started to worry when
I didn't hear back from you
right away.
429
00:21:17,870 --> 00:21:18,860
Worry?
430
00:21:19,140 --> 00:21:20,730
Thought I was being left
out in the cold,
431
00:21:20,810 --> 00:21:22,330
if Spector has judges
in his pocket.
432
00:21:22,410 --> 00:21:25,240
Oh, no, no. There's no way
he would've known
you talked to us.
433
00:21:25,450 --> 00:21:27,440
It's the whole power
structure, Rey.
434
00:21:27,780 --> 00:21:28,910
Even the D.A.'s office.
435
00:21:28,980 --> 00:21:30,970
Listen, Jack McCoy
is a hard-ass.
436
00:21:31,050 --> 00:21:33,750
I've never seen him
lie down for anyone.
437
00:21:34,320 --> 00:21:37,310
I had a mad uncle,
a classics professor
at Harvard,
438
00:21:37,390 --> 00:21:39,690
used to spend the summer
in Maine with us.
439
00:21:40,690 --> 00:21:43,530
He'd shake us down for our
allowance by bellowing
"Pro bono publico,
440
00:21:43,600 --> 00:21:45,460
"you over-privileged snots. "
441
00:21:45,700 --> 00:21:47,670
For the good of the people.
442
00:21:47,730 --> 00:21:50,360
You wouldn't believe what some
people do in the name
of the public good.
443
00:21:50,940 --> 00:21:51,960
So,
444
00:21:52,470 --> 00:21:54,770
why did you call me,
Ms. Ludlow?
445
00:21:55,080 --> 00:21:58,980
I needed to tell somebody.
446
00:22:00,510 --> 00:22:02,810
And here I am,
the Rolodex queen,
447
00:22:02,880 --> 00:22:05,550
flipping through hundreds
of contacts,
448
00:22:05,990 --> 00:22:07,210
friends,
449
00:22:07,550 --> 00:22:09,280
for someone to trust,
450
00:22:09,360 --> 00:22:10,480
until there was just you.
451
00:22:11,930 --> 00:22:13,120
I have a partner.
452
00:22:13,190 --> 00:22:14,420
Detective Leonard Briscoe.
453
00:22:14,490 --> 00:22:17,090
His career hasn't exactly
walked the straight
and narrow.
454
00:22:18,170 --> 00:22:19,630
Oh, so you've
checked up on us?
455
00:22:19,830 --> 00:22:21,230
I'm careful.
456
00:22:21,470 --> 00:22:24,200
I was told your partner's
a little shady.
457
00:22:24,500 --> 00:22:25,870
Old rumors.
458
00:22:26,810 --> 00:22:30,240
I'm already taking a chance
on you, Rey. Please.
459
00:22:34,720 --> 00:22:35,700
Okay.
460
00:22:39,690 --> 00:22:41,240
I have a piece of insurance.
461
00:22:42,420 --> 00:22:44,450
You get me out of the city,
462
00:22:44,520 --> 00:22:46,490
you guarantee my safety,
463
00:22:47,490 --> 00:22:48,690
I'll tell you what it is.
464
00:22:49,230 --> 00:22:50,790
You need my help to run away?
465
00:22:50,860 --> 00:22:53,090
Julian knows everybody I know.
466
00:22:56,300 --> 00:22:58,860
Here's my pager number.
If I don't hear from you
by tomorrow morning...
467
00:22:58,940 --> 00:23:01,240
No.
I'll call you.
468
00:23:07,580 --> 00:23:12,350
There's a motel off Route 22
in Putnam county.
We've used it before.
469
00:23:12,490 --> 00:23:15,580
It's nice dump.
It's not exactly
a chalet in Aspen.
470
00:23:15,760 --> 00:23:16,750
It's temporary.
471
00:23:16,820 --> 00:23:19,450
We'll get together
with the D.A.'s office
on Monday.
472
00:23:19,530 --> 00:23:22,120
On Monday? How long do you
expect me to babysit her?
473
00:23:22,960 --> 00:23:26,160
Well, she trusts you, Rey.
Just get her squared away.
474
00:23:26,270 --> 00:23:29,030
If she gets to be
too much of a handful,
my weekend's wide open.
475
00:23:29,100 --> 00:23:30,900
I'd feel better if she trusted
somebody else.
476
00:23:31,000 --> 00:23:32,730
Me, too.
477
00:23:33,970 --> 00:23:35,640
Woman's intuition.
478
00:23:41,050 --> 00:23:42,140
Well,
479
00:23:43,020 --> 00:23:47,010
on the positive side, Julian'd
never think to look for me
in a place like this.
480
00:23:47,320 --> 00:23:49,050
So now you're safe.
481
00:23:53,630 --> 00:23:55,720
Now you're out of the city.
482
00:23:59,600 --> 00:24:01,400
Julian told me this was
some sort of
483
00:24:01,740 --> 00:24:03,670
a homeopathic mood enhancer.
484
00:24:03,740 --> 00:24:05,970
He wanted me to give it
to Gil to help him
485
00:24:07,440 --> 00:24:08,810
have the time of his life.
486
00:24:10,410 --> 00:24:11,500
Viagra?
487
00:24:11,580 --> 00:24:13,010
If I had known what it was,
488
00:24:14,710 --> 00:24:16,180
what it would do...
489
00:24:17,120 --> 00:24:19,350
I have to log this in,
get it down to the lab.
490
00:24:19,490 --> 00:24:21,220
Wait. What...
What's your hurry?
It's the weekend.
491
00:24:21,490 --> 00:24:22,480
It's procedure.
492
00:24:22,990 --> 00:24:24,680
Rey, you can't leave me
here by myself.
493
00:24:25,760 --> 00:24:27,750
Look, you're
going to be okay.
Half the retired cops
494
00:24:27,830 --> 00:24:29,230
in the world live
in this county.
495
00:24:29,330 --> 00:24:30,350
Nothing to be afraid of.
496
00:24:30,430 --> 00:24:32,960
Well, what're you afraid of?
That I'll try and take
advantage of you?
497
00:24:33,030 --> 00:24:34,860
Hey, easy.
Afraid you'll say yes?
498
00:24:34,940 --> 00:24:36,430
That's enough.
499
00:24:39,940 --> 00:24:41,270
I'm sorry.
500
00:24:44,510 --> 00:24:46,410
I really don't want
to be left alone here.
501
00:24:58,590 --> 00:25:01,490
Hey, sweetie, it's Daddy.
How's Mommy doing?
502
00:25:01,800 --> 00:25:03,490
Oh, that's too bad.
503
00:25:03,560 --> 00:25:06,360
Hey, will you bring
the phone over to her?
504
00:25:06,500 --> 00:25:07,590
Okay.
505
00:25:08,400 --> 00:25:13,130
Hey, sweetheart, so, it looks
like I'm going to have
to stay with this witness.
506
00:25:13,270 --> 00:25:15,710
I don't know.
She's pretty rattled.
507
00:25:16,510 --> 00:25:19,380
You want me to call Sarah,
have her come over
and give you a hand?
508
00:25:19,450 --> 00:25:20,710
You sure?
509
00:25:21,550 --> 00:25:22,640
Okay.
510
00:25:23,050 --> 00:25:25,240
Well, I hope
you feel better.
511
00:25:25,890 --> 00:25:27,620
Yeah, I love you, too.
512
00:25:27,690 --> 00:25:29,210
Yeah, I'll call you later.
513
00:25:29,290 --> 00:25:30,620
Okay, bye.
514
00:25:34,130 --> 00:25:35,120
Thank you.
515
00:25:39,270 --> 00:25:42,670
So does your wife know that
I'm not a 78-year-old
grandmother?
516
00:25:44,170 --> 00:25:45,800
Yeah, I told her.
517
00:25:46,570 --> 00:25:48,200
And she doesn't mind
we're here for the night?
518
00:25:50,140 --> 00:25:51,540
She knows better.
519
00:25:51,850 --> 00:25:53,340
I know better.
520
00:26:02,260 --> 00:26:04,280
I'm attracted to you, Rey.
521
00:26:08,060 --> 00:26:09,790
You'll get over it.
522
00:26:11,300 --> 00:26:12,820
I guess I will.
523
00:26:19,610 --> 00:26:21,200
Is there something
the matter with your wife?
524
00:26:22,180 --> 00:26:23,840
Yeah, she has MS.
525
00:26:24,510 --> 00:26:28,000
She has good days
and bad days. Today
is not such a good day.
526
00:26:28,080 --> 00:26:29,070
I'm sorry.
527
00:26:30,220 --> 00:26:31,880
I had a cousin
with MS and...
528
00:26:33,790 --> 00:26:35,250
I didn't mean to
put it like that.
529
00:26:35,320 --> 00:26:36,480
It's okay.
530
00:26:36,860 --> 00:26:38,520
Deborah and I know
what could happen.
531
00:26:39,690 --> 00:26:41,890
This may sound dumb, but
how do you live with that?
532
00:26:43,830 --> 00:26:44,990
We pray a lot.
533
00:26:45,470 --> 00:26:47,160
And do you think about
what you'll do after?
534
00:26:47,270 --> 00:26:50,700
No. We just concentrate
on the time we have together.
535
00:26:52,910 --> 00:26:55,740
I just hope if and when
it does come, it...
536
00:26:57,080 --> 00:26:58,340
It's peaceful.
537
00:27:02,550 --> 00:27:04,110
You have a lot
of responsibilities, Rey,
538
00:27:04,180 --> 00:27:06,310
I'm sorry I'm adding
to your problems.
539
00:27:06,850 --> 00:27:08,580
It's not a problem.
540
00:27:16,230 --> 00:27:18,320
I'm going to take a shower.
541
00:27:27,240 --> 00:27:29,230
We got a beautiful
thumbprint off the tin.
542
00:27:29,480 --> 00:27:30,740
Do we have a match?
Yeah.
543
00:27:30,910 --> 00:27:34,280
We pulled a copy of Spector's
gaming license for his
Jersey casino.
544
00:27:34,350 --> 00:27:35,970
What about the chemical
analysis of the pills?
545
00:27:36,050 --> 00:27:38,110
The lab says it's
consistent. So?
546
00:27:38,180 --> 00:27:39,380
Is there anything else?
547
00:27:39,450 --> 00:27:40,850
We only get one shot
at these bastards.
548
00:27:40,920 --> 00:27:42,390
Yeah, but this is
our best shot.
549
00:27:42,460 --> 00:27:44,180
Then let's take it.
550
00:27:45,990 --> 00:27:47,790
It's mud now, gentlemen,
551
00:27:47,860 --> 00:27:51,160
but by next year,
this will be hallowed ground.
552
00:27:52,500 --> 00:27:54,520
Help yourselves to drinks.
I'll be right back.
553
00:27:55,600 --> 00:27:58,130
Detectives Briscoe and Curtis,
right? What can I do for you?
554
00:27:58,200 --> 00:28:00,170
You can place your hands
behind your back, please.
555
00:28:00,310 --> 00:28:01,360
You're kidding.
556
00:28:01,440 --> 00:28:03,970
You're under arrest
for murder. You have
the right to remain silent.
557
00:28:04,240 --> 00:28:06,410
Anything you say can
and will be used
against you...
558
00:28:08,950 --> 00:28:11,250
I don't know whether
a district attorney can
559
00:28:11,320 --> 00:28:13,650
be held in contempt,
Your Honor,
560
00:28:13,720 --> 00:28:16,750
but the State has clearly,
willfully, and recklessly
561
00:28:16,820 --> 00:28:19,690
disregarded your previous
order, barring them
from proceeding...
562
00:28:19,760 --> 00:28:21,990
Yes, yes, Mr. Mosbeck,
I get the message.
563
00:28:23,730 --> 00:28:24,920
Mr. McCoy,
564
00:28:25,000 --> 00:28:26,660
why aren't we
in chambers with this?
565
00:28:26,800 --> 00:28:29,700
Because, Your Honor,
this is not a confidential
negotiation
566
00:28:29,770 --> 00:28:31,000
of a billion dollar deal.
567
00:28:31,440 --> 00:28:33,130
This is a very
public case of murder.
568
00:28:34,440 --> 00:28:36,380
The medical examiner
had an opportunity
569
00:28:36,710 --> 00:28:40,340
to determine an accidental
cause of death,
but she did not.
570
00:28:40,510 --> 00:28:42,950
The police have diligently
pursued this case,
571
00:28:43,020 --> 00:28:45,480
even when it seemed
no one was interested,
572
00:28:45,550 --> 00:28:47,280
and have uncovered
a financial motive.
573
00:28:47,350 --> 00:28:49,120
Get to
the point, McCoy.
574
00:28:49,190 --> 00:28:50,520
The State has
new evidence, Your Honor.
575
00:28:50,590 --> 00:28:52,620
I'd like to see
this so-called evidence.
576
00:28:52,690 --> 00:28:54,680
The People can show
a direct link
577
00:28:54,760 --> 00:28:58,960
between Mr. Spector
and the medication
in Mr. Sanderson's system.
578
00:28:59,030 --> 00:29:00,620
More compellingly
than last time?
579
00:29:00,700 --> 00:29:02,290
Absolutely, yes.
580
00:29:02,540 --> 00:29:04,700
What's more, the court
has a second opportunity
to make right
581
00:29:04,770 --> 00:29:06,900
what it failed to do
the last time.
582
00:29:06,970 --> 00:29:10,170
To demonstrate
with courage and certainty,
583
00:29:11,580 --> 00:29:14,950
that the law is above
the high and mighty
in this city.
584
00:29:25,630 --> 00:29:28,720
The injunction is lifted,
the charges may stand.
585
00:29:28,800 --> 00:29:30,060
The People may proceed.
586
00:29:38,140 --> 00:29:39,900
How many pills did
Mr. Spector give you?
587
00:29:40,010 --> 00:29:42,410
Six.
He said to only give him...
588
00:29:42,480 --> 00:29:45,210
Don't extemporize.
Keep your answers
short and sweet,
589
00:29:45,280 --> 00:29:46,440
and stay on point.
590
00:29:47,380 --> 00:29:48,470
Okay.
591
00:29:48,580 --> 00:29:50,640
Sorry. Six.
592
00:29:51,990 --> 00:29:53,540
And where did
this exchange occur?
593
00:29:55,590 --> 00:29:58,220
In Mr. Spector's house
in the Hamptons.
594
00:29:58,730 --> 00:30:00,960
Where in the house?
595
00:30:01,860 --> 00:30:03,450
In the upstairs.
596
00:30:04,260 --> 00:30:05,750
Now you're coming
off as evasive.
597
00:30:06,370 --> 00:30:08,890
I'm not hiding anything.
It's just
598
00:30:10,040 --> 00:30:11,200
so intrusive.
599
00:30:11,270 --> 00:30:13,710
You'll have to grow
a thicker skin.
600
00:30:13,940 --> 00:30:16,430
I don't want you collapsing
when Spector's dogs
come after you.
601
00:30:16,810 --> 00:30:18,300
I don't have to do this,
you know.
602
00:30:18,380 --> 00:30:20,970
I'm sorry,
as a matter of fact,
you do.
603
00:30:22,120 --> 00:30:24,350
I just want you
to be prepared.
604
00:30:26,850 --> 00:30:28,750
We were in the bedroom.
605
00:30:29,220 --> 00:30:30,880
We're old friends.
606
00:30:37,260 --> 00:30:40,820
Mr. Spector knew I planned
to meet Mr. Sanderson
after the fundraiser.
607
00:30:40,900 --> 00:30:42,530
That's why
he gave me the pills.
608
00:30:42,600 --> 00:30:44,430
What did he say when
he gave them to you?
609
00:30:44,940 --> 00:30:46,960
That they would give
Gilbert pleasure,
610
00:30:47,640 --> 00:30:48,800
that it was a...
611
00:30:49,740 --> 00:30:50,940
A favor
612
00:30:51,440 --> 00:30:55,010
for his friend, like sending
champagne on his birthday
or something.
613
00:30:55,520 --> 00:30:58,580
Did he suggest how you were
to administer the pills?
614
00:30:58,650 --> 00:31:01,880
Well, he told me he wanted it
to be a surprise for Gilbert,
615
00:31:01,960 --> 00:31:04,890
that I should slip it
in his drink, or dessert.
616
00:31:04,960 --> 00:31:07,220
Were you aware Viagra poses
617
00:31:07,290 --> 00:31:09,850
a serious risk to people
with heart conditions?
618
00:31:10,200 --> 00:31:11,460
I wasn't then, no.
619
00:31:11,660 --> 00:31:15,030
To your knowledge, was
Mr. Spector aware of
his friend's heart condition?
620
00:31:15,100 --> 00:31:16,430
Objection, hearsay.
621
00:31:16,570 --> 00:31:18,130
To her knowledge, Your Honor.
622
00:31:19,310 --> 00:31:21,500
Overruled.
Witness may answer.
623
00:31:22,680 --> 00:31:24,340
Yes, he was aware.
624
00:31:25,080 --> 00:31:27,910
When Mr. Spector found out
I was attracted to Gilbert,
625
00:31:28,620 --> 00:31:29,910
he was happy for him.
626
00:31:30,450 --> 00:31:32,040
Why was that?
627
00:31:32,120 --> 00:31:33,710
He said that Gilbert
used to be
628
00:31:33,790 --> 00:31:37,850
quite the ladies' man,
but that he'd slowed down
since his heart attack.
629
00:31:38,690 --> 00:31:40,020
Thank you.
630
00:31:43,360 --> 00:31:46,420
Would you state your legal
name for the record, please?
631
00:31:46,830 --> 00:31:48,730
I already did.
632
00:31:49,200 --> 00:31:50,570
Ah, well,
633
00:31:51,070 --> 00:31:52,770
my memory isn't
what it used to be,
634
00:31:53,640 --> 00:31:55,230
so humor me, will you?
635
00:31:56,280 --> 00:31:57,440
Katrina Ludlow.
636
00:31:57,510 --> 00:32:00,500
No, I mean,
your given name, the name
on your birth certificate.
637
00:32:00,780 --> 00:32:02,300
My name is Katrina Ludlow.
638
00:32:05,950 --> 00:32:08,050
Born Kathryn McGurk.
639
00:32:09,060 --> 00:32:10,250
McGurk.
640
00:32:11,060 --> 00:32:13,750
December 12th, 1968,
is that correct?
641
00:32:13,930 --> 00:32:15,990
Your Honor, is this name
game leading anywhere?
642
00:32:16,100 --> 00:32:17,290
Goes to credibility,
Your Honor.
643
00:32:17,730 --> 00:32:18,720
Overruled.
644
00:32:19,870 --> 00:32:21,730
When you were still
Kathryn McGurk,
645
00:32:22,400 --> 00:32:24,460
weren't you hospitalized
for depression?
646
00:32:24,770 --> 00:32:25,800
A lot of women are.
647
00:32:25,870 --> 00:32:27,740
Well, we're not talking about
a lot of women here,
Ms. Ludlow.
648
00:32:27,810 --> 00:32:29,780
We're talking about you.
649
00:32:30,480 --> 00:32:32,100
When you were 22,
650
00:32:32,610 --> 00:32:33,870
didn't you attempt suicide,
651
00:32:34,050 --> 00:32:35,670
which also required
hospitalization?
652
00:32:36,080 --> 00:32:37,070
Yes.
653
00:32:37,150 --> 00:32:39,120
Are you currently taking
the anti-depressant Zoloft?
654
00:32:40,650 --> 00:32:41,850
Yes.
655
00:32:41,920 --> 00:32:44,010
And seeing a psychotherapist
twice a week?
656
00:32:44,090 --> 00:32:45,460
Me, and half of Manhattan.
657
00:32:45,530 --> 00:32:48,190
Well, again, half of Manhattan
is not our concern here.
658
00:32:48,590 --> 00:32:49,790
Our concern
659
00:32:50,400 --> 00:32:51,690
is a young woman
660
00:32:51,760 --> 00:32:53,700
who was expelled
from Briarcliffe
661
00:32:54,300 --> 00:32:56,430
because she falsely put
on her application
662
00:32:56,500 --> 00:32:59,440
that she was a member
of the Astor family.
663
00:33:03,440 --> 00:33:04,430
Was that you?
664
00:33:08,350 --> 00:33:09,410
Yes.
665
00:33:09,650 --> 00:33:11,240
Now, Ms. Ludlow,
666
00:33:11,920 --> 00:33:15,720
you've told
the court that you were
a professional fundraiser,
667
00:33:16,220 --> 00:33:18,020
what exactly does that entail?
668
00:33:18,490 --> 00:33:21,320
I put important people
together to do good works.
669
00:33:22,130 --> 00:33:23,360
Would it be more
accurate to say
670
00:33:23,430 --> 00:33:25,690
that you put yourself
together with important
people?
671
00:33:25,800 --> 00:33:27,930
Specifically, by sleeping
with powerful men.
672
00:33:28,000 --> 00:33:28,990
No.
Objection.
673
00:33:29,100 --> 00:33:32,070
And isn't it true
that you stole those pills
from Mr. Spector
674
00:33:32,210 --> 00:33:33,730
to sexually gratify
Mr. Sanderson?
675
00:33:33,910 --> 00:33:34,930
That's not true.
676
00:33:35,010 --> 00:33:36,480
And misled the authorities
677
00:33:36,540 --> 00:33:38,100
to turn a medical accident
678
00:33:38,280 --> 00:33:39,470
into a murder conspiracy?
679
00:33:39,680 --> 00:33:41,480
No. Why would I do that?
680
00:33:41,650 --> 00:33:44,080
Why? To make yourself
more important,
Ms. Ludlow.
681
00:33:44,150 --> 00:33:45,480
Objection.
682
00:33:49,990 --> 00:33:51,850
Withdrawn, Your Honor.
683
00:33:52,660 --> 00:33:54,320
No more questions.
684
00:33:57,860 --> 00:34:00,990
We ran the usual checks
on her, none of that
McGurk stuff came up.
685
00:34:01,230 --> 00:34:03,290
We didn't go back far enough.
Our mistake.
686
00:34:03,670 --> 00:34:05,160
She could've volunteered it.
687
00:34:05,740 --> 00:34:07,470
Which could be
the whole point.
688
00:34:08,240 --> 00:34:10,330
I hate to sell out
the sisterhood,
but maybe she does
689
00:34:10,410 --> 00:34:13,070
rely on more than brains
to succeed in a man's world.
690
00:34:13,150 --> 00:34:16,810
Maybe Spector sent her
in to steal our signals,
sabotage the case.
691
00:34:17,320 --> 00:34:20,410
Spector didn't buy a piece
of work like her
with opening game tickets.
692
00:34:21,420 --> 00:34:22,680
So find out
what her price is.
693
00:34:24,090 --> 00:34:26,680
I don't know what you've
got on this woman,
but I'll tell you what.
694
00:34:26,760 --> 00:34:29,320
The tax laws for charities
are extremely complicated,
695
00:34:29,760 --> 00:34:32,060
and these are the most
carefully-maintained records
I've ever seen.
696
00:34:34,130 --> 00:34:37,100
Her last benefit
was for the
Make a Hoop Foundation,
697
00:34:37,170 --> 00:34:39,330
she report on that yet?
698
00:34:39,540 --> 00:34:40,630
Yeah.
699
00:34:40,940 --> 00:34:42,870
Projected only,
but very successful.
700
00:34:43,280 --> 00:34:44,610
What was it,
some kind of telethon?
701
00:34:45,080 --> 00:34:46,550
Just a dinner for 500.
702
00:34:49,150 --> 00:34:50,580
Must've been some dinner.
703
00:34:54,820 --> 00:34:57,550
We try to teach these kids,
you can jam,
you can do anything.
704
00:34:57,620 --> 00:34:59,180
Just apply
the same energy, and...
705
00:34:59,260 --> 00:35:01,160
The sky's the limit.
That's right.
706
00:35:01,530 --> 00:35:03,050
As long as
the funding holds out.
707
00:35:03,160 --> 00:35:04,630
Ah, we've been blessed.
708
00:35:05,100 --> 00:35:07,190
Seven million dollars
from the Spector
family trust?
709
00:35:07,270 --> 00:35:08,790
I'd call that a miracle.
710
00:35:08,870 --> 00:35:12,360
Two million, but even so,
we'll start with
this leaky old roof.
711
00:35:12,840 --> 00:35:14,200
Two?
Mmm-hmm.
712
00:35:14,270 --> 00:35:16,260
Not seven?
Mmm-mmm.
713
00:35:16,340 --> 00:35:18,370
Four installments
of half a million each.
714
00:35:18,440 --> 00:35:20,610
Ms. Ludlow was nice enough
to move the second one
forward,
715
00:35:20,680 --> 00:35:22,650
so we can pay some salaries
and what all.
716
00:35:22,720 --> 00:35:24,770
Hey, attaboy, John.
717
00:35:25,590 --> 00:35:28,210
You keep excellent records,
Ms. Ludlow.
718
00:35:28,290 --> 00:35:29,690
Unfortunately,
719
00:35:29,760 --> 00:35:32,250
the paper trail takes
a left turn up to Harlem.
720
00:35:32,890 --> 00:35:34,050
What are you talking about?
721
00:35:34,130 --> 00:35:35,620
The Make a Hoop Foundation.
722
00:35:36,400 --> 00:35:39,230
They're about five million
short from the Spector
family trust,
723
00:35:39,600 --> 00:35:42,570
but Reverend Jenkins thinks
the world of you, he's sure
you'll make it right.
724
00:35:44,000 --> 00:35:45,270
And I will, as soon as...
725
00:35:45,370 --> 00:35:46,960
What? Spector pays you off?
726
00:35:48,610 --> 00:35:50,040
It wasn't a pay-off.
727
00:35:50,910 --> 00:35:54,510
It was my usual fee
for putting some
people together.
728
00:35:55,750 --> 00:35:57,550
Not for murdering Sanderson?
729
00:36:02,090 --> 00:36:05,720
Okay, now we know you had
a financial stake of your own,
730
00:36:05,830 --> 00:36:09,850
in Sanderson taking Spector's
financial problems
to his grave.
731
00:36:10,500 --> 00:36:12,260
What you're
suggesting doesn't
make any sense.
732
00:36:12,930 --> 00:36:14,960
Without her, you wouldn't
have a case against
Spector.
733
00:36:15,170 --> 00:36:17,430
We don't have much
of one now, thanks to her.
734
00:36:18,000 --> 00:36:19,370
She was a ringer for Spector.
735
00:36:19,570 --> 00:36:22,910
You really don't understand
the first thing about me,
do you?
736
00:36:23,780 --> 00:36:25,000
I wasn't gonna wait
737
00:36:25,310 --> 00:36:28,250
for Julian to lay
this little scheme
on my doorstep.
738
00:36:28,310 --> 00:36:30,440
What is it they say
in football?
739
00:36:30,520 --> 00:36:33,310
The best defense
is a good offense?
740
00:36:33,790 --> 00:36:36,080
I kept those pills
as insurance.
741
00:36:37,190 --> 00:36:38,660
When I saw the writing
on the wall...
742
00:36:38,790 --> 00:36:40,190
You cashed in your policy?
743
00:36:40,390 --> 00:36:42,020
Oh, you are quick.
744
00:36:42,630 --> 00:36:46,220
Here's what you're going
to do to make it right,
Ms. Ludlow.
745
00:36:46,670 --> 00:36:49,400
Get back on the stand
and tell the truth.
746
00:36:50,370 --> 00:36:51,390
What are you offering?
747
00:36:51,470 --> 00:36:53,940
She pleads murder two,
she's eligible to sweet talk
748
00:36:54,010 --> 00:36:55,700
the parole board in
15 years.
749
00:36:55,980 --> 00:36:57,940
Fifteen years is a lifetime.
750
00:37:00,380 --> 00:37:01,900
How about this?
751
00:37:03,220 --> 00:37:05,210
I take a complete stroll
752
00:37:06,350 --> 00:37:10,350
in return for not a taking
the stand as a witness
for the defense,
753
00:37:10,560 --> 00:37:14,420
and breaking your
Detective Curtis'
confidence.
754
00:37:14,990 --> 00:37:16,520
What's that supposed
to mean?
755
00:37:17,530 --> 00:37:20,360
I gave him those Viagra
pills on a Friday night.
756
00:37:21,270 --> 00:37:24,500
All weekend, I kept
asking him, "Are they safe?"
757
00:37:24,900 --> 00:37:27,430
"Shouldn't you turn them
over to someone?"
758
00:37:28,640 --> 00:37:30,580
Because any good defense
attorney could argue
759
00:37:30,840 --> 00:37:34,180
that Spector's prints were
transferred onto that tin
by the police.
760
00:37:35,580 --> 00:37:36,910
I read where they
can do that.
761
00:37:38,150 --> 00:37:40,280
What did Detective
Curtis say to that?
762
00:37:40,750 --> 00:37:44,350
He seemed more worried
about what his wife would
say about us
763
00:37:44,420 --> 00:37:46,450
than safeguarding
the evidence.
764
00:37:47,890 --> 00:37:49,160
Oh, well.
765
00:37:51,400 --> 00:37:53,920
At least he didn't
need to take them.
766
00:37:55,030 --> 00:37:57,760
So I had the pills with me.
I logged them in with the
evidence room on Monday,
767
00:37:57,840 --> 00:37:59,100
so what?
Oh, come on, Detective.
768
00:37:59,170 --> 00:38:00,900
What? It's nothing,
it happens all the time.
769
00:38:00,970 --> 00:38:03,640
Not in this case, not
before this jury.
770
00:38:03,710 --> 00:38:05,070
All Spector's lawyers
have to do
771
00:38:05,140 --> 00:38:06,810
is sell
the faintest whiff
of tainted evidence.
772
00:38:06,880 --> 00:38:08,070
The evidence is good.
773
00:38:08,150 --> 00:38:10,810
The girl says that's not
all that's tainted.
774
00:38:10,880 --> 00:38:11,910
What else?
775
00:38:11,980 --> 00:38:13,450
She says you two
have a relationship.
776
00:38:13,520 --> 00:38:16,040
She says you talked
about your wife,
about the two of you.
777
00:38:16,960 --> 00:38:18,750
What?
About a future together,
778
00:38:19,130 --> 00:38:21,820
if and when your wife's
illness leads to
an untimely death.
779
00:38:22,130 --> 00:38:25,220
No, no. This woman is crazy,
I mean, she's twisted
everything around.
780
00:38:25,430 --> 00:38:28,420
Then take the stand
and untwist it, Detective.
781
00:38:30,140 --> 00:38:33,590
Before Spector's lawyers
put Katrina Ludlow's
version before the jury.
782
00:38:33,670 --> 00:38:35,970
And have my wife
hear all that crap?
Forget it.
783
00:38:36,040 --> 00:38:37,200
Let her take the stand,
McCoy,
784
00:38:37,280 --> 00:38:39,610
you show them what
a psychopathic liar
she is.
785
00:38:39,680 --> 00:38:42,440
I'd be happy to,
but I can't do it
without you.
786
00:38:48,650 --> 00:38:49,920
Nothing happened, Lieutenant.
787
00:38:49,990 --> 00:38:51,320
All right.
788
00:38:51,660 --> 00:38:52,890
You don't believe me.
789
00:38:52,960 --> 00:38:55,290
Actually, I do, Rey.
But with women,
790
00:38:55,390 --> 00:38:57,620
it's not only did you
jam it to some stray,
791
00:38:57,700 --> 00:39:00,100
it's did you open
your heart to her,
or even want to.
792
00:39:00,670 --> 00:39:02,730
It's the emotional betrayal
we can't stand.
793
00:39:03,000 --> 00:39:04,370
I didn't betray anything.
794
00:39:04,800 --> 00:39:07,770
But how is it going to
sound to Deborah?
795
00:39:10,410 --> 00:39:15,110
You don't have any choice,
Rey. You have to testify.
796
00:39:23,020 --> 00:39:26,420
When Ms. Ludlow gave you
the tin with the Viagra pills,
797
00:39:26,490 --> 00:39:27,890
what did you do with them,
Detective?
798
00:39:28,960 --> 00:39:30,950
Ms. Ludlow was afraid
for her safety.
799
00:39:31,030 --> 00:39:34,690
She told me repeatedly
that she did not want me to
leave her alone in the room,
800
00:39:34,770 --> 00:39:37,000
so, I secured the pills
in my vehicle.
801
00:39:37,070 --> 00:39:38,160
Secured how?
802
00:39:38,240 --> 00:39:39,360
Put them in my briefcase,
803
00:39:39,440 --> 00:39:40,930
which I then locked
inside the trunk.
804
00:39:41,010 --> 00:39:42,530
Knowing their importance
as evidence,
805
00:39:43,080 --> 00:39:44,340
and wanting to keep
them safe,
806
00:39:44,910 --> 00:39:47,340
until they could be entered
as evidence, is that correct?
807
00:39:47,410 --> 00:39:48,470
Yes.
808
00:39:49,350 --> 00:39:50,750
And were they kept safe?
809
00:39:51,720 --> 00:39:53,240
Yes, they were.
810
00:39:53,450 --> 00:39:55,550
No further questions.
811
00:39:56,490 --> 00:39:58,350
Detective, this, um...
812
00:39:59,090 --> 00:40:00,620
This safehouse,
813
00:40:01,090 --> 00:40:02,960
can you give us a general
description of it?
814
00:40:04,260 --> 00:40:07,790
Well, for instance,
is it a room
in the precinct house?
815
00:40:07,870 --> 00:40:10,100
It's a motel
outside the city.
816
00:40:10,470 --> 00:40:14,100
Oh, you took Ms. Ludlow
away for the weekend?
817
00:40:15,340 --> 00:40:17,000
Where, up in the country?
818
00:40:17,740 --> 00:40:19,400
Well, that's nice.
819
00:40:20,480 --> 00:40:23,310
Early spring, the birds
and the bees are humming.
820
00:40:23,420 --> 00:40:24,970
We stayed indoors.
821
00:40:25,050 --> 00:40:27,250
Ah! Well...
822
00:40:29,620 --> 00:40:31,590
Well, I don't
blame you there.
823
00:40:32,560 --> 00:40:33,720
Must have been
hard, though.
824
00:40:35,060 --> 00:40:36,650
Everything was
completely professional.
825
00:40:36,730 --> 00:40:38,630
Oh, come on, Detective.
826
00:40:39,430 --> 00:40:41,990
I've got this big eight
by ten picture in my mind
827
00:40:43,270 --> 00:40:47,500
of Ms. Ludlow, just out
of the shower in some
no tell motel,
828
00:40:47,770 --> 00:40:49,710
and you standing there
talking about
829
00:40:49,780 --> 00:40:52,470
preserving the chain
of custody of the evidence.
830
00:40:52,550 --> 00:40:54,950
Your Honor, is there
a question before
the witness?
831
00:40:55,050 --> 00:40:56,540
Yes, there is.
832
00:40:57,620 --> 00:41:00,350
Detective, Ms. Ludlow did
take a shower, didn't she?
833
00:41:00,420 --> 00:41:03,080
Several showers,
during your two days there?
834
00:41:03,160 --> 00:41:04,250
Yeah.
835
00:41:04,320 --> 00:41:06,420
And she told you that
she was attracted to you,
didn't she?
836
00:41:08,190 --> 00:41:10,130
Yes, she did.
So, your conversations
837
00:41:10,200 --> 00:41:12,460
weren't entirely about
professional matters,
were they?
838
00:41:12,870 --> 00:41:14,130
Not entirely, no.
839
00:41:14,430 --> 00:41:17,160
Mmm-hmm, you talked
about personal matters,
intimate matters, didn't you?
840
00:41:17,240 --> 00:41:18,670
We were just
making conversation.
841
00:41:18,740 --> 00:41:21,300
In fact, you admitted
to her the attraction was
mutual, didn't you?
842
00:41:21,370 --> 00:41:22,400
No, I never said that.
843
00:41:22,480 --> 00:41:24,270
Didn't you say that
you knew better?
844
00:41:24,340 --> 00:41:25,330
Something like that.
845
00:41:25,410 --> 00:41:27,880
You knew better than
to be alone in a room
846
00:41:27,950 --> 00:41:30,250
in a motel with a young,
attractive woman?
847
00:41:30,680 --> 00:41:32,050
That's not what I meant.
848
00:41:32,120 --> 00:41:35,680
Did you complain that your
wife, your poor dear wife,
was a burden to you?
849
00:41:35,750 --> 00:41:36,740
No!
850
00:41:36,820 --> 00:41:38,520
That you just prayed,
that she would go
in peace?
851
00:41:38,590 --> 00:41:40,560
No!
That her moment
would, come soon?
852
00:41:40,630 --> 00:41:43,620
No!
Detective! Didn't you
tell Ms. Ludlow that,
853
00:41:43,700 --> 00:41:46,220
you hoped your wife
would go in peace?
854
00:41:50,240 --> 00:41:52,030
Yes or no, Detective?
855
00:41:54,470 --> 00:41:56,700
My wife has
multiple sclerosis.
856
00:41:58,910 --> 00:42:01,000
She's in a lot of pain
and it's getting worse.
857
00:42:01,080 --> 00:42:03,450
What I told Ms. Ludlow,
what I meant was...
858
00:42:12,360 --> 00:42:14,920
That if the condition
got worse, I just didn't
want it to...
859
00:42:16,630 --> 00:42:17,650
No.
860
00:42:18,660 --> 00:42:20,460
She's suffered
enough already.
861
00:42:20,900 --> 00:42:21,990
Is that a yes, Detective?
862
00:42:22,070 --> 00:42:25,370
I love my wife!
More than my own life.
863
00:42:26,670 --> 00:42:28,800
Now, I betrayed her trust
once, just once.
864
00:42:30,280 --> 00:42:32,040
But with her love
and with God's help...
865
00:42:32,110 --> 00:42:34,080
Your Honor, would you
direct the witness
to answer the question.
866
00:42:34,150 --> 00:42:36,140
I haven't been
unfaithful to her since.
867
00:42:37,380 --> 00:42:38,870
I know better.
868
00:42:39,420 --> 00:42:42,010
My mistake was trusting
Katrina Ludlow.
869
00:42:42,090 --> 00:42:45,110
So, yes, I've made
mistakes, as a man,
870
00:42:45,860 --> 00:42:47,660
but as a cop? No, sir.
871
00:42:49,430 --> 00:42:51,920
I did not tamper
with that evidence.
872
00:42:54,570 --> 00:42:55,590
Oh.
873
00:43:03,710 --> 00:43:07,150
Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
874
00:43:07,480 --> 00:43:08,610
Yes, Your Honor, we have.
875
00:43:08,950 --> 00:43:10,710
On the sole count
of the indictment,
876
00:43:10,820 --> 00:43:13,280
murder in the second degree,
how do you find?
877
00:43:14,320 --> 00:43:18,980
We find the defendant,
Julian Spector, guilty.
878
00:43:48,290 --> 00:43:51,090
We brought down
the rhino, Adam.
The system won.
879
00:43:51,160 --> 00:43:53,150
So how come he's doing
the celebrating?
880
00:43:53,290 --> 00:43:57,090
Bail continued
pending his appeal, which
could be two years from now.
881
00:43:57,160 --> 00:43:58,690
That's not why.
882
00:43:59,400 --> 00:44:02,160
Don't you people read
the business section?
883
00:44:02,230 --> 00:44:06,230
As of last night,
his bond for the stadium
is fully subscribed.
884
00:44:08,010 --> 00:44:09,670
So killing Sanderson
bought him enough time
885
00:44:09,740 --> 00:44:11,400
to get his finances in order.
886
00:44:11,480 --> 00:44:13,840
Groundbreaking ceremony's
next week.
887
00:44:13,910 --> 00:44:15,640
Got my invitation
this morning.
888
00:44:15,710 --> 00:44:17,510
A hollow victory, Adam.
889
00:44:17,580 --> 00:44:21,490
He'll be watching
the games live from
his stadium on television,
890
00:44:22,090 --> 00:44:24,320
along with
his fellow inmates.
891
00:44:24,460 --> 00:44:27,450
He'll still have a better
seat than Sanderson.
892
00:44:40,540 --> 00:44:43,340
That was
a beautiful speech, Rey.
893
00:44:43,840 --> 00:44:46,210
I was deeply touched.
894
00:44:46,280 --> 00:44:47,770
It wasn't a speech.
895
00:44:48,110 --> 00:44:50,340
You mean,
you really meant it?
896
00:44:50,650 --> 00:44:51,710
You let me down.
897
00:44:54,150 --> 00:44:56,140
You don't get it, Curtis.
898
00:44:56,320 --> 00:44:57,720
A hundred years from now,
899
00:44:57,790 --> 00:44:59,190
we're all ashes and dust
900
00:44:59,260 --> 00:45:01,920
and no one will
remember who slept
with whom
901
00:45:01,990 --> 00:45:04,520
and who was naughty
and who was nice.
902
00:45:04,960 --> 00:45:07,300
They'll look at that
incredible piece of steel
903
00:45:07,370 --> 00:45:10,300
and concrete and know
that I was a part of it.
904
00:45:11,100 --> 00:45:14,000
Part of the first public
building named after
a convicted murderer.
905
00:45:14,170 --> 00:45:18,370
Hardly the first.
The Pantheon, the Temple
of the Vestals?
906
00:45:18,480 --> 00:45:22,240
They all have the names
of emperors over the door,
and talk about murderers.
907
00:45:23,520 --> 00:45:25,280
Pro bono publico, right?
908
00:45:26,590 --> 00:45:27,950
Relax, Rey.
909
00:45:28,690 --> 00:45:31,180
The empire isn't
gonna fall tonight.
910
00:45:31,320 --> 00:45:32,480
Go on.
911
00:45:33,730 --> 00:45:35,520
Go home to your wife.
71084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.