All language subtitles for Law and order S09E10 - Hate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,230 --> 00:00:07,960 In the criminal justice system 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,940 the people are represented by two separate, yet equally important groups, 3 00:00:12,010 --> 00:00:13,800 the police who investigate crime 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,400 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,710 --> 00:00:18,270 These are their stories. 6 00:00:19,710 --> 00:00:21,200 This comes out on 104th. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,510 Dr. Ashworth's gonna be mad if I'm not back by 1:00. 8 00:00:23,590 --> 00:00:25,020 Don't worry. I'll get you back. 9 00:00:26,150 --> 00:00:27,380 Cecilia. 10 00:00:28,890 --> 00:00:31,420 Look. Somebody dropped this. 11 00:00:31,530 --> 00:00:33,430 What is it? I don't know. You open it. 12 00:00:35,760 --> 00:00:37,730 It's a diamond ring. 13 00:00:38,300 --> 00:00:39,930 Yeah, how about that? 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,160 We have to turn it in. 15 00:00:42,270 --> 00:00:43,290 No. 16 00:00:45,410 --> 00:00:46,400 You keep it. 17 00:00:46,470 --> 00:00:48,770 No, we can't do that. It's somebody's... 18 00:00:49,840 --> 00:00:51,570 Tino, you're crazy! 19 00:00:51,780 --> 00:00:54,210 I love you, Cecilia, and I want you in my life. 20 00:00:56,550 --> 00:00:58,210 Oh, my God, Tino! 21 00:00:58,890 --> 00:01:00,220 Oh, my God! 22 00:01:08,060 --> 00:01:09,460 She's alive. 23 00:01:11,230 --> 00:01:12,790 The girl died on the way to the hospital. 24 00:01:12,870 --> 00:01:13,890 She say anything? 25 00:01:13,970 --> 00:01:15,440 No. No ID on her. 26 00:01:15,500 --> 00:01:17,800 EMS figured her for 15 or 16. 27 00:01:18,210 --> 00:01:20,440 Found a set of house keys right here. 28 00:01:20,940 --> 00:01:22,810 Plastic heart. "Happy. " 29 00:01:23,810 --> 00:01:25,070 Penlight. 30 00:01:25,850 --> 00:01:27,780 "Quickpro Printing. " Midtown. 31 00:01:27,850 --> 00:01:28,870 What else? 32 00:01:28,950 --> 00:01:31,920 Found a pair of lady's wire-rim glasses right here, 33 00:01:32,050 --> 00:01:33,350 blood on the frames. 34 00:01:33,620 --> 00:01:35,590 Drag marks leading up to the tree. 35 00:01:36,260 --> 00:01:38,950 This pipe here has blood and hair on it. 36 00:01:39,030 --> 00:01:40,620 Same deal with the stick. 37 00:01:40,900 --> 00:01:42,800 There were bruises all over her body. 38 00:01:43,300 --> 00:01:45,430 They hung her up and beat her like a piñata. 39 00:01:45,500 --> 00:01:46,490 Very festive. 40 00:01:46,570 --> 00:01:47,830 They went one better. 41 00:01:47,900 --> 00:01:50,270 We counted a dozen rocks with traces of blood. 42 00:01:51,840 --> 00:01:53,640 Festive and biblical. 43 00:02:44,630 --> 00:02:46,720 Yeah. Yeah, I sent out a few hundred of these 44 00:02:46,790 --> 00:02:48,990 couple of months ago, when we opened. Why? 45 00:02:49,500 --> 00:02:50,830 It was found at a crime scene. 46 00:02:50,900 --> 00:02:52,660 Do you still have the list of people you sent them to? 47 00:02:52,730 --> 00:02:54,260 Yeah, probably. 48 00:02:54,940 --> 00:02:55,930 What kind of crime? 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Homicide. It was on a key chain. 50 00:02:58,770 --> 00:02:59,760 Key chain? 51 00:02:59,940 --> 00:03:02,770 Yeah, on a blue heart. Said "happy" on it. 52 00:03:06,010 --> 00:03:07,170 Who... 53 00:03:08,150 --> 00:03:09,670 Who was killed? 54 00:03:10,650 --> 00:03:11,780 Oh, God. 55 00:03:12,090 --> 00:03:14,020 Christina. My baby. 56 00:03:14,090 --> 00:03:16,820 She had glasses, uh, silver, wire-rim? 57 00:03:17,130 --> 00:03:18,850 We found a pair like that. 58 00:03:22,600 --> 00:03:25,120 What time did Christina leave for school this morning? 59 00:03:25,900 --> 00:03:28,700 Uh, 8:00. She goes to Brandeis High. 60 00:03:29,070 --> 00:03:30,630 She... She takes the bus. 61 00:03:31,140 --> 00:03:32,800 She usually go with friends? 62 00:03:33,270 --> 00:03:34,300 No. 63 00:03:34,980 --> 00:03:37,040 Uh, she doesn't know a lot of people. 64 00:03:37,280 --> 00:03:40,210 I relocated my business from Philadelphia three months ago. 65 00:03:40,680 --> 00:03:42,310 She wanted friends. 66 00:03:42,880 --> 00:03:44,580 But it's not easy for her. 67 00:03:45,790 --> 00:03:46,980 Was she... 68 00:03:47,660 --> 00:03:48,920 Was she violated? 69 00:03:48,990 --> 00:03:51,250 The M.E. doesn't think so. 70 00:03:52,530 --> 00:03:54,090 Um, did she have a boyfriend? 71 00:03:54,200 --> 00:03:55,220 No. 72 00:03:55,530 --> 00:03:56,830 She ever cut school? 73 00:03:57,000 --> 00:03:58,830 No, never. 74 00:03:59,430 --> 00:04:01,700 She helped out with her brothers. 75 00:04:01,940 --> 00:04:04,400 Weekends she spent at the print shop. 76 00:04:04,870 --> 00:04:06,170 She was never any trouble. 77 00:04:06,240 --> 00:04:09,070 She always tried to be nice. 78 00:04:09,140 --> 00:04:12,010 She just wanted people to like her. 79 00:04:13,880 --> 00:04:15,110 She ever make it to school? 80 00:04:15,180 --> 00:04:17,410 She took her first three classes, then she cut out. 81 00:04:17,820 --> 00:04:20,450 Parents said she had a knapsack with her when she left home. 82 00:04:20,520 --> 00:04:21,890 Wasn't in her locker at school. 83 00:04:21,960 --> 00:04:23,980 Get people to search the park and the area 84 00:04:24,060 --> 00:04:25,550 all the way to Columbus Avenue. 85 00:04:25,630 --> 00:04:27,530 We called the MTA about her bus pass. 86 00:04:27,600 --> 00:04:29,620 Good. She was strangled with a dog collar? 87 00:04:29,700 --> 00:04:30,790 A choke chain. 88 00:04:30,870 --> 00:04:33,330 Any chance forensics can trace the manufacturer? 89 00:04:33,400 --> 00:04:35,930 Looks pretty new. Leather handle has a unique design. Why not? 90 00:04:36,000 --> 00:04:37,340 Well, keep in touch. 91 00:04:37,640 --> 00:04:38,800 Lennie. 92 00:04:52,650 --> 00:04:53,990 What's up? 93 00:04:54,320 --> 00:04:56,050 The mope that shot my daughter? 94 00:04:56,460 --> 00:04:59,550 DOA in the East Village. Heroin overdose. 95 00:05:00,900 --> 00:05:02,830 Drug problem has an upside, huh, Lennie? 96 00:05:03,770 --> 00:05:04,860 Solved my problem. 97 00:05:08,470 --> 00:05:10,270 Curtis. Where? 98 00:05:11,240 --> 00:05:13,000 We'll be right down. 99 00:05:13,470 --> 00:05:14,700 Her bus pass turned up. 100 00:05:17,950 --> 00:05:20,570 I didn't steal no bus pass. That's my bus pass. 101 00:05:20,650 --> 00:05:22,050 You're Christina Osborne? 102 00:05:22,120 --> 00:05:23,110 Yes, sir. 103 00:05:23,320 --> 00:05:25,950 This is Christina Osborne. That look like you? 104 00:05:26,020 --> 00:05:27,720 Mmm-hmm. That's me. 105 00:05:28,090 --> 00:05:29,680 And where'd you get this bus pass? 106 00:05:29,760 --> 00:05:31,950 Mayor Giuliani gave it to me. 107 00:05:32,160 --> 00:05:33,420 He give you these, too? 108 00:05:33,490 --> 00:05:36,190 Course not. I got them from my travel agent today. 109 00:05:36,260 --> 00:05:37,860 I'm going on vacation. 110 00:05:37,930 --> 00:05:39,370 Monserrat? Where? 111 00:05:39,800 --> 00:05:42,130 All these are for Montserrat in the West Indies. 112 00:05:42,200 --> 00:05:43,330 I'm taking a bus there. 113 00:05:44,870 --> 00:05:46,070 Where's your travel agent? 114 00:05:46,770 --> 00:05:48,710 He must've picked them out of the trash. 115 00:05:48,810 --> 00:05:51,900 I tossed five boxes of outdated pamphlets yesterday morning. 116 00:05:51,980 --> 00:05:54,850 I thought Montserrat was one of the jet-set hotspots. 117 00:05:54,920 --> 00:05:56,580 Too hot. Most of the island got buried 118 00:05:56,650 --> 00:05:59,050 under five feet of volcanic ash last year. 119 00:05:59,150 --> 00:06:02,050 Uh, this one's mine. That one belongs to the hair salon upstairs. 120 00:06:02,120 --> 00:06:03,280 Okay. Here we go. 121 00:06:03,360 --> 00:06:05,760 Besides the homeless man, you see anyone else messing with this stuff? 122 00:06:05,830 --> 00:06:07,060 I don't keep my eye on it. 123 00:06:07,130 --> 00:06:09,360 Anybody wants to steal my garbage, they're welcome to it. 124 00:06:09,830 --> 00:06:12,200 Hello, Christina Osborne. 125 00:06:14,240 --> 00:06:18,330 Well, we got CD's, we got one, two, three t-shirts, 126 00:06:18,640 --> 00:06:22,170 make-up kit, socks and underwear. 127 00:06:23,410 --> 00:06:25,280 Toothpaste and toothbrush? 128 00:06:26,950 --> 00:06:29,280 The LUDs for the Osborne's phone showed two calls 129 00:06:29,350 --> 00:06:31,980 to one of the girl's friends in Philly. Lori Summers. 130 00:06:32,050 --> 00:06:33,420 One call was a week ago. 131 00:06:33,490 --> 00:06:35,080 Second one was Thursday afternoon. 132 00:06:35,160 --> 00:06:36,560 The day before she was killed. 133 00:06:36,620 --> 00:06:37,650 A 20-minute call. 134 00:06:37,730 --> 00:06:39,160 Have you talked to Miss Summers? 135 00:06:39,230 --> 00:06:42,750 We called. The mother said the girl's still in school, won't be home till dinner. 136 00:06:42,930 --> 00:06:45,690 Well, she'll probably be more talkative in person. 137 00:06:46,070 --> 00:06:47,300 In person? 138 00:06:47,640 --> 00:06:49,470 What, you sending us down for cheese steaks? 139 00:06:49,900 --> 00:06:52,340 If you bring me back some scrapple. 140 00:06:56,740 --> 00:07:00,480 We just talked about stuff, you know, like school and boys. 141 00:07:00,550 --> 00:07:02,740 Just stuff. 142 00:07:03,650 --> 00:07:06,710 If you don't mind, Mrs. Summers, we'd like to talk to Lori alone. 143 00:07:11,230 --> 00:07:12,320 Lori, 144 00:07:13,390 --> 00:07:16,920 if you want to help us find the people who did this to Christina, 145 00:07:17,000 --> 00:07:18,660 you're gonna have to tell us everything. 146 00:07:19,030 --> 00:07:21,130 Even things that she asked you to keep secret. 147 00:07:22,170 --> 00:07:24,070 Did she tell you she was going to run away? 148 00:07:25,310 --> 00:07:26,970 She wasn't running away. 149 00:07:27,310 --> 00:07:28,470 Then where was she going? 150 00:07:29,480 --> 00:07:31,500 She could just be so dumb sometimes. 151 00:07:31,780 --> 00:07:32,800 What do you mean? 152 00:07:33,510 --> 00:07:36,680 She said she was going to this big party out in the sticks, on a farm, 153 00:07:36,750 --> 00:07:37,910 with these friends she made. 154 00:07:38,990 --> 00:07:41,610 She wanted me to meet her and she sent me this flyer. 155 00:07:42,890 --> 00:07:45,050 I couldn't believe it. She didn't have a clue. 156 00:07:45,830 --> 00:07:47,060 A clue about what? 157 00:07:51,470 --> 00:07:52,960 That's what she sent me. 158 00:07:53,030 --> 00:07:54,400 Nuremberg, Pennsylvania. 159 00:07:54,470 --> 00:07:56,530 I told her I wouldn't go. I'm Jewish. 160 00:07:57,070 --> 00:07:58,660 And what'd she say? 161 00:07:59,240 --> 00:08:01,970 She didn't get it. She just wanted me to meet her dumb friends. 162 00:08:05,910 --> 00:08:07,240 It's not possible. 163 00:08:07,320 --> 00:08:09,840 My daughter wouldn't get mixed up with creeps like this. 164 00:08:09,920 --> 00:08:11,980 Didn't sound like she knew what she was getting into. 165 00:08:12,050 --> 00:08:13,780 Any idea who these friends might've been? 166 00:08:14,260 --> 00:08:15,420 Nazis? 167 00:08:16,160 --> 00:08:17,680 Nobody jumps out. 168 00:08:18,660 --> 00:08:20,990 Uh, let me check something here. 169 00:08:21,560 --> 00:08:23,890 See, that's printed on special-order stock. 170 00:08:24,300 --> 00:08:27,930 Last month I did a job with the same kind of paper. 171 00:08:28,340 --> 00:08:29,560 Same color. 172 00:08:30,640 --> 00:08:33,000 I had five reams left over. Now I have four. 173 00:08:33,740 --> 00:08:35,610 Could one of your employees have printed this? 174 00:08:36,410 --> 00:08:38,640 It had to be on an evening I wasn't here. 175 00:08:39,280 --> 00:08:40,610 Could be Jessica Buell. 176 00:08:40,680 --> 00:08:43,780 She works part-time and I've seen her talking with Christina. 177 00:08:44,690 --> 00:08:46,880 So I talked to her, big deal. 178 00:08:46,950 --> 00:08:49,320 She's my boss's daughter. I'm not gonna be rude to her. 179 00:08:49,390 --> 00:08:50,790 You see her last Friday? 180 00:08:50,860 --> 00:08:52,490 When she was killed? 181 00:08:52,730 --> 00:08:54,190 No. I was at school. 182 00:08:54,260 --> 00:08:55,460 I go to Queens Vocational. 183 00:08:55,530 --> 00:08:56,620 And last weekend? 184 00:08:56,700 --> 00:08:58,130 I was at my boyfriend's. Why're you asking? 185 00:08:58,200 --> 00:08:59,830 We're busybodies. 186 00:09:00,030 --> 00:09:01,590 What's your boyfriend's name and address? 187 00:09:01,940 --> 00:09:02,930 Derek Harland. 188 00:09:03,170 --> 00:09:05,070 13516th Avenue. 189 00:09:05,140 --> 00:09:06,270 In Whitestone. 190 00:09:06,410 --> 00:09:07,470 I was there all weekend. 191 00:09:07,540 --> 00:09:09,530 Oh, yeah? What'd your parents say about that? 192 00:09:10,010 --> 00:09:11,570 My dad's driving a truck in Arizona. 193 00:09:11,650 --> 00:09:13,710 My mother works a double shift at Brightman's. 194 00:09:13,780 --> 00:09:15,580 They got other things to worry about. 195 00:09:16,020 --> 00:09:17,140 I gotta go, okay? 196 00:09:18,750 --> 00:09:21,120 Me and Jessie stayed in bed the whole weekend. 197 00:09:22,420 --> 00:09:23,690 Except for going to the can. 198 00:09:23,760 --> 00:09:25,990 No road trips to Pennsylvania? 199 00:09:26,390 --> 00:09:27,730 We had our own party going. 200 00:09:27,800 --> 00:09:29,320 What about Friday morning? 201 00:09:29,830 --> 00:09:32,060 I did stuff for my moms. 202 00:09:32,370 --> 00:09:34,860 Like I gotta take her to do the laundry right now. 203 00:09:35,570 --> 00:09:38,040 See? You got her all worried about me now. 204 00:09:38,410 --> 00:09:39,400 For nothing. 205 00:09:42,580 --> 00:09:45,480 Derek was here all weekend, with his girlfriend. 206 00:09:45,780 --> 00:09:47,250 They never went out once? 207 00:09:47,320 --> 00:09:48,510 I don't know. 208 00:09:48,580 --> 00:09:50,610 I worked Saturday and Sunday at Target. 209 00:09:51,420 --> 00:09:52,480 Why? 210 00:09:52,550 --> 00:09:54,350 A young girl was hurt in the city. 211 00:09:54,560 --> 00:09:56,890 Uh, where was he Friday morning? 212 00:09:57,330 --> 00:09:58,850 He did errands for me. 213 00:09:59,230 --> 00:10:00,390 He's a good kid. 214 00:10:00,530 --> 00:10:01,520 Sure. 215 00:10:01,600 --> 00:10:03,460 I'm gonna need a recent picture of him. 216 00:10:03,970 --> 00:10:05,830 I don't have any recent picture. 217 00:10:10,810 --> 00:10:12,470 Is everything all right, Mrs. Harland? 218 00:10:13,510 --> 00:10:15,170 Yeah, sure. 219 00:10:16,410 --> 00:10:18,000 And where's Mr. Harland? 220 00:10:18,610 --> 00:10:20,410 He's a merchant seaman. 221 00:10:21,080 --> 00:10:22,610 We're divorced, since Derek was nine. 222 00:10:23,350 --> 00:10:25,220 So it's just you and Derek, huh? 223 00:10:25,620 --> 00:10:26,710 Yeah. 224 00:10:28,320 --> 00:10:30,420 You guys are a real pain in the ass. 225 00:10:32,160 --> 00:10:33,490 These aren't very good pictures. 226 00:10:33,560 --> 00:10:35,430 Yes or no, Mr. Zarkin? 227 00:10:35,600 --> 00:10:37,460 Okay, no. 228 00:10:38,430 --> 00:10:39,730 Thanks a bunch. 229 00:10:39,800 --> 00:10:41,960 Last Friday, around noon or 1:00, 230 00:10:42,040 --> 00:10:44,130 they might've put something in that dumpster over there. 231 00:10:44,210 --> 00:10:46,940 Oh, I saw some kids, about three or four of them getting into a van. 232 00:10:47,010 --> 00:10:48,030 What kind of van? 233 00:10:48,110 --> 00:10:49,800 Well, it was black, with a skull on it. 234 00:10:49,880 --> 00:10:51,610 It didn't look like a Good Humor truck. 235 00:10:51,680 --> 00:10:53,150 All right, thanks. 236 00:10:53,710 --> 00:10:55,710 Get a warrant, hook up Derek's van... 237 00:10:57,520 --> 00:11:01,150 There weren't any fibers or fluids in the van we could trace back to the victim. 238 00:11:01,620 --> 00:11:04,820 I found vegetative debris that could've come from any city park. 239 00:11:04,930 --> 00:11:06,550 Still waiting for the good news. 240 00:11:07,060 --> 00:11:10,360 I found the remains of various insects on the radiator grille. 241 00:11:11,470 --> 00:11:14,430 Including three fresh specimens of the Papaipema Moth. 242 00:11:14,840 --> 00:11:16,500 This is very exciting. 243 00:11:16,700 --> 00:11:18,370 Oh, we can hardly contain ourselves. 244 00:11:19,240 --> 00:11:21,610 The Papaipema Moth is found in only five counties 245 00:11:21,680 --> 00:11:23,270 in eastern Pennsylvania, 246 00:11:23,340 --> 00:11:24,610 near Hickory Run Park. 247 00:11:25,650 --> 00:11:28,240 Didn't your suspect say he wasn't in Pennsylvania? 248 00:11:28,950 --> 00:11:32,320 Well, maybe this bug took a wrong turn on the interstate. 249 00:11:32,390 --> 00:11:34,510 You took a wrong turn, Derek. 250 00:11:34,590 --> 00:11:35,890 You lied to us. 251 00:11:35,960 --> 00:11:39,080 A witness made and your van on Franklin Street Friday. 252 00:11:39,460 --> 00:11:40,620 Wasn't me. 253 00:11:40,700 --> 00:11:42,320 Oh, it was you, all right. 254 00:11:42,400 --> 00:11:45,830 You and your friends killed Christina, then you ditched her knapsack, 255 00:11:46,000 --> 00:11:48,590 then you drove off to your little Nazi hoedown. 256 00:11:49,300 --> 00:11:51,700 I was in Queens. You ask my moms. 257 00:11:52,440 --> 00:11:55,270 Does that make you feel like a big man, having your mommy lie for you like that? 258 00:11:55,440 --> 00:11:56,600 Shut up! 259 00:11:57,850 --> 00:11:59,640 You better sit your ass down, kid. 260 00:12:01,620 --> 00:12:04,020 My house, my rules, now, sit down! 261 00:12:04,090 --> 00:12:05,610 Hell with you! 262 00:12:05,690 --> 00:12:07,550 I want a lawyer! Now! 263 00:12:12,230 --> 00:12:13,660 He was home all weekend. 264 00:12:13,790 --> 00:12:14,950 That's all there is to that. 265 00:12:15,760 --> 00:12:17,390 He's got one hell of a temper. 266 00:12:17,830 --> 00:12:19,360 Gets it from his father. 267 00:12:19,970 --> 00:12:22,530 He damn near broke the table in the interrogation room. 268 00:12:23,500 --> 00:12:25,370 He do that at home a lot? 269 00:12:25,440 --> 00:12:26,430 Hit things? 270 00:12:30,440 --> 00:12:31,430 He hit you? 271 00:12:32,980 --> 00:12:34,350 If I get in the way. 272 00:12:34,980 --> 00:12:36,640 He always been like this? 273 00:12:38,050 --> 00:12:39,490 He's gotten worse. 274 00:12:40,550 --> 00:12:41,780 Do you want to help him? 275 00:12:46,430 --> 00:12:48,490 She was just 16. 276 00:12:49,860 --> 00:12:53,200 She was supposed to go with Derek and his friends to Pennsylvania. 277 00:12:53,500 --> 00:12:54,800 But something happened. 278 00:13:01,010 --> 00:13:02,410 He left Friday morning. 279 00:13:03,040 --> 00:13:04,640 I didn't see him till Monday. 280 00:13:04,950 --> 00:13:06,470 What about his friends? 281 00:13:07,080 --> 00:13:08,840 I heard Derek tell someone on the phone 282 00:13:08,920 --> 00:13:11,110 they're still on that farm in Pennsylvania. 283 00:13:13,950 --> 00:13:15,620 They're just like him. 284 00:13:16,420 --> 00:13:18,080 They scare the hell out of me. 285 00:13:35,280 --> 00:13:36,270 Earl Burnett? 286 00:13:37,110 --> 00:13:38,240 He's back at the house. 287 00:13:38,950 --> 00:13:40,910 Tell him Frank Shepard of the State Police is here 288 00:13:40,980 --> 00:13:43,250 to execute a New York State arrest warrant 289 00:13:43,320 --> 00:13:44,750 for four juveniles. 290 00:13:45,190 --> 00:13:46,480 Their names are on the warrant. 291 00:13:47,990 --> 00:13:49,920 If Mr. Burnett refuses to turn them over, 292 00:13:49,990 --> 00:13:52,620 I'm authorized to come on his property and look for them. 293 00:13:53,290 --> 00:13:56,630 And to seize anything else I might find in violation of State regulations, 294 00:13:58,000 --> 00:13:59,590 including that modified AK. 295 00:14:08,840 --> 00:14:10,810 Take a seat. Keep your mouths shut. 296 00:14:11,780 --> 00:14:13,510 Train back to New York leaves in half an hour. 297 00:14:13,580 --> 00:14:15,740 Back to their mommies and daddies and lawyers. 298 00:14:15,820 --> 00:14:17,840 I might have to break the speed limit 299 00:14:17,920 --> 00:14:19,320 getting you guys to the station. 300 00:14:19,390 --> 00:14:20,820 We wouldn't want you to do that. 301 00:14:20,890 --> 00:14:22,580 Uh, when's the next train? 302 00:14:22,790 --> 00:14:24,190 Three hours. 303 00:14:24,490 --> 00:14:25,690 You got some coffee? 304 00:14:28,130 --> 00:14:29,620 That's a load of crap! 305 00:14:30,030 --> 00:14:31,900 Derek wouldn't talk to you. 306 00:14:32,400 --> 00:14:34,990 Then who told us where to find you? An 8-Ball? 307 00:14:35,070 --> 00:14:36,630 He put all the weight on you. 308 00:14:36,700 --> 00:14:38,830 He's selling that, and the DA's buying it. 309 00:14:38,910 --> 00:14:41,430 Load of crap. Derek's my white brother. 310 00:14:41,510 --> 00:14:44,310 Oh, and I'm sure he'll come visit you every other Sunday. 311 00:14:44,380 --> 00:14:45,740 Now you got two hours, Phillip. 312 00:14:45,810 --> 00:14:48,040 Once we get on that train, we stop listening. 313 00:14:48,180 --> 00:14:49,880 That's just a load, man! 314 00:14:50,480 --> 00:14:52,610 I ain't listening to this beaner anymore! 315 00:15:12,570 --> 00:15:14,060 You! In here. Let's go. 316 00:15:15,640 --> 00:15:17,610 Let's hang fire on these humps. 317 00:15:17,680 --> 00:15:19,610 I got a feeling about the last kid, Stymons. 318 00:15:19,680 --> 00:15:21,200 I think he's a bleeder. 319 00:15:23,920 --> 00:15:26,010 Uh, Peter Stymons. 320 00:15:26,950 --> 00:15:29,120 Your ID card says you're 18. 321 00:15:29,390 --> 00:15:30,980 You know what that means, don't you? 322 00:15:31,160 --> 00:15:32,150 What? 323 00:15:32,360 --> 00:15:34,290 Adult correctional facility. 324 00:15:34,660 --> 00:15:36,130 Sing Sing, Attica. 325 00:15:36,200 --> 00:15:38,490 Your buddies will be going to juvie hall. 326 00:15:38,670 --> 00:15:39,720 It's like summer camp. 327 00:15:40,600 --> 00:15:43,200 You don't have much time to help yourself. 328 00:15:43,540 --> 00:15:46,440 We can't control what happens when we get to New York. 329 00:15:46,510 --> 00:15:47,570 You understand? 330 00:15:50,540 --> 00:15:52,880 You want to tell us what you all did to Christina? 331 00:15:53,250 --> 00:15:54,610 Come on, kid. 332 00:15:54,680 --> 00:15:57,710 You show us some respect and we'll look out for you, okay? 333 00:16:02,760 --> 00:16:05,620 Forget it, Lennie. Kid doesn't even respect himself. 334 00:16:06,860 --> 00:16:08,790 Derek's girlfriend, Jessica, 335 00:16:09,360 --> 00:16:11,390 told her to meet us in the park. 336 00:16:12,030 --> 00:16:13,800 Derek hit her first, with the pipe. 337 00:16:14,500 --> 00:16:15,830 We all hit her. 338 00:16:16,000 --> 00:16:17,660 We hung her up, we must've hit her a hundred times. 339 00:16:17,740 --> 00:16:18,760 We wanted her dead. 340 00:16:18,840 --> 00:16:20,700 Why? Wasn't she one of you? 341 00:16:21,910 --> 00:16:23,310 She ratted on us. 342 00:16:23,710 --> 00:16:25,840 She told her Jew friend we were going to the farm. 343 00:16:26,180 --> 00:16:28,050 She was gonna tell everything. We had to shut her up. 344 00:16:28,880 --> 00:16:30,370 What everything? 345 00:16:31,590 --> 00:16:32,980 The stuff we do. 346 00:16:33,850 --> 00:16:36,690 We stomp fags and kikes and niggers, man. 347 00:16:37,560 --> 00:16:39,190 We kick ass for the white race. 348 00:16:42,130 --> 00:16:44,390 Don't look so pleased with yourself. 349 00:16:50,940 --> 00:16:52,430 They plead not guilty, Your Honor. 350 00:16:52,510 --> 00:16:55,030 The People intend to try each of the defendants as an adult. 351 00:16:55,110 --> 00:16:56,410 And we ask for remand. 352 00:16:56,480 --> 00:16:59,340 Your Honor... They killed a 16-year-old girl 353 00:16:59,410 --> 00:17:01,940 with a viciousness rarely seen in this jurisdiction. 354 00:17:02,020 --> 00:17:04,010 Four of the defendants escaped to Pennsylvania. 355 00:17:04,080 --> 00:17:06,210 They're all being investigated for other hate crimes... 356 00:17:06,290 --> 00:17:08,380 Got it, Miss Carmichael. Bail's denied. 357 00:17:08,460 --> 00:17:11,150 Your Honor, pursuant to CPL 210.43, 358 00:17:11,230 --> 00:17:14,520 I request the case against Peter Stymons be removed to family court. 359 00:17:15,430 --> 00:17:17,230 Why? Mr. Stymons is 18. 360 00:17:17,300 --> 00:17:19,390 As a matter of fact, he turned 15 last month. 361 00:17:19,470 --> 00:17:21,930 His parents are here with his birth certificate. 362 00:17:24,170 --> 00:17:25,600 This looks in order, Miss Carmichael. 363 00:17:25,670 --> 00:17:27,370 I don't see how the People can object. 364 00:17:27,840 --> 00:17:30,330 Peter Stymons is remanded to the juvenile authorities. 365 00:17:32,650 --> 00:17:34,770 Motion to suppress Peter Stymons' statement. 366 00:17:35,350 --> 00:17:36,650 He's underage. 367 00:17:36,720 --> 00:17:38,010 Police shouldn't have talked to him. 368 00:17:39,290 --> 00:17:40,810 The cops check his age? 369 00:17:41,290 --> 00:17:43,690 The kid was carrying a fake ID that said he was 18. 370 00:17:43,790 --> 00:17:45,120 The kid is out of luck. 371 00:17:45,460 --> 00:17:47,480 The cops made a good faith mistake. 372 00:17:47,590 --> 00:17:49,030 Then I won't worry about it. 373 00:17:49,730 --> 00:17:53,690 US attorney called to ask if there's a civil rights prosecution here. 374 00:17:53,770 --> 00:17:56,360 Far as we can tell, this wasn't a bias crime. 375 00:17:56,570 --> 00:17:58,060 The victim was one of their own. 376 00:17:58,140 --> 00:18:00,570 What's the matter, they run out of people to hate? 377 00:18:02,240 --> 00:18:04,470 Mr. Stymons had what looked like a valid ID 378 00:18:04,550 --> 00:18:07,880 that gave his age as 18. You can't penalize the police for his subterfuge. 379 00:18:07,950 --> 00:18:10,940 Phony ID? Isn't the drinking age 21? 380 00:18:11,020 --> 00:18:13,150 My client told me he needed the ID to buy cigarettes. 381 00:18:13,220 --> 00:18:16,210 Well, let me give him another reason to stop smoking. 382 00:18:16,490 --> 00:18:18,690 I'm gonna deny the motion, Miss Caldwell. 383 00:18:18,760 --> 00:18:20,450 There's more to it than a fake ID. 384 00:18:20,530 --> 00:18:23,120 Instead of following procedure and taking my client back to New York 385 00:18:23,200 --> 00:18:24,600 on the first available train, 386 00:18:24,670 --> 00:18:26,690 the police held him in Pennsylvania for three hours. 387 00:18:26,770 --> 00:18:29,030 Your Honor, there could be 100 legitimate reasons 388 00:18:29,100 --> 00:18:30,470 why they took a later train. 389 00:18:30,640 --> 00:18:31,630 Prove one. 390 00:18:32,270 --> 00:18:34,600 Did the police give you a reason, Mr. McCoy? 391 00:18:34,680 --> 00:18:35,770 No. 392 00:18:36,680 --> 00:18:40,550 I'm sorry. I can't bend backwards that far anymore. 393 00:18:40,750 --> 00:18:42,270 The statement's out. 394 00:18:44,150 --> 00:18:46,550 So now you can't use the statement against any of them? 395 00:18:46,920 --> 00:18:48,290 That's exactly right. 396 00:18:49,220 --> 00:18:51,780 I hope you can pull this one out of the crapper. 397 00:18:51,990 --> 00:18:54,720 Any prints on the murder weapons, the pipe, the rocks? 398 00:18:55,230 --> 00:18:56,630 Nothing useable. 399 00:18:56,700 --> 00:18:58,290 What about the clothes the kids were wearing? 400 00:18:58,470 --> 00:19:00,490 No fibers or fluids from Christina. 401 00:19:00,570 --> 00:19:01,590 What are you saying? 402 00:19:01,670 --> 00:19:04,570 The police department is no match for six mouth-breathing skinheads? 403 00:19:04,910 --> 00:19:05,890 We got one lead. 404 00:19:05,970 --> 00:19:08,840 Forensics tracked down the manufacturer of the choke chain. 405 00:19:08,910 --> 00:19:10,140 They're supposed to get back to us 406 00:19:10,210 --> 00:19:11,970 with the name of their wholesaler in the Northeast. 407 00:19:12,350 --> 00:19:13,470 Why don't you get back to them? 408 00:19:20,450 --> 00:19:23,980 The girl from the pet store where you bought the chain remembered you. 409 00:19:24,590 --> 00:19:27,080 She remembered you told her your dog's name was Derek. 410 00:19:27,290 --> 00:19:29,850 You know damn well she had nothing to do with it. 411 00:19:30,230 --> 00:19:33,130 You have a dozen witnesses who saw her at Queens Vocational 412 00:19:33,200 --> 00:19:34,720 at the time of the murder. 413 00:19:34,800 --> 00:19:36,830 And we have her fingerprints in the van. 414 00:19:37,140 --> 00:19:40,000 Her lies to the police, her buying the chain 415 00:19:40,070 --> 00:19:42,010 and luring Christina to the park. 416 00:19:42,080 --> 00:19:43,800 Your friends may have delivered the death blows, 417 00:19:43,880 --> 00:19:45,210 but you conspired with them. 418 00:19:45,280 --> 00:19:46,940 But I didn't know. Jessica, hold on. 419 00:19:50,680 --> 00:19:52,350 She'll plead to obstruction. 420 00:19:52,790 --> 00:19:54,690 She denies any foreknowledge of the murder. 421 00:19:55,190 --> 00:19:57,490 That's it? I want names. I want testimony. 422 00:19:57,690 --> 00:19:58,780 Let's hear it. 423 00:20:04,900 --> 00:20:07,770 Christina was asking all kinds of questions, about what we were doing. 424 00:20:08,440 --> 00:20:10,060 She said she was gonna tell her dad. 425 00:20:10,140 --> 00:20:11,660 I told her forget that. 426 00:20:12,270 --> 00:20:13,900 I told her if she wanted to be our friend 427 00:20:14,170 --> 00:20:15,730 she had to come out to the farm. 428 00:20:16,540 --> 00:20:18,140 I told her Derek was gonna pick her up. 429 00:20:18,210 --> 00:20:19,980 And what were you planning to do with her? 430 00:20:20,080 --> 00:20:21,410 Just take her to the farm, 431 00:20:21,750 --> 00:20:23,840 you know, scare her, to shut her up. 432 00:20:24,950 --> 00:20:27,180 After Derek came to pick me up with the others, 433 00:20:27,620 --> 00:20:29,180 he told me what they did to her. 434 00:20:30,120 --> 00:20:31,320 I couldn't believe it. 435 00:20:32,030 --> 00:20:34,460 You know, she just wanted to be our friend. 436 00:20:34,900 --> 00:20:36,890 Derek said Willis told him he had to, 437 00:20:37,300 --> 00:20:39,130 we had to get rid of traitors. 438 00:20:39,430 --> 00:20:40,420 Who's Willis? 439 00:20:41,540 --> 00:20:42,520 Tom Willis. 440 00:20:43,170 --> 00:20:45,540 Derek hangs out at his place in Commack all the time. 441 00:20:45,840 --> 00:20:47,100 A lot of skins go there. 442 00:20:47,410 --> 00:20:49,640 He's on the Internet, he has a newspaper. 443 00:20:50,180 --> 00:20:51,970 He's what? A white supremacist? 444 00:20:53,650 --> 00:20:55,810 He's just down for his race, that's all. You know... 445 00:20:56,880 --> 00:20:59,580 White pride, worldwide. 446 00:21:03,860 --> 00:21:05,980 Jessica don't know what she's talking about. 447 00:21:06,890 --> 00:21:08,120 Christina never showed up. 448 00:21:08,200 --> 00:21:09,420 Derek, now is not the time... 449 00:21:09,500 --> 00:21:11,090 Oh, hell, yeah, now's the time. 450 00:21:11,160 --> 00:21:12,720 Jessica's a lying bitch! 451 00:21:13,400 --> 00:21:15,370 So you never heard of Tom Willis? 452 00:21:17,340 --> 00:21:18,930 You're damn right I heard of him. 453 00:21:19,010 --> 00:21:20,470 You do what he tells you to? 454 00:21:20,810 --> 00:21:23,140 He tells white people to respect ourselves, 455 00:21:23,580 --> 00:21:25,270 to respect our kind. 456 00:21:26,210 --> 00:21:28,740 He talks the truth about white America. 457 00:21:28,980 --> 00:21:32,010 He tells us God meant for white people 458 00:21:32,090 --> 00:21:34,320 to have dominance over all the beasts! 459 00:21:34,390 --> 00:21:35,480 Mr. Harland! 460 00:21:35,560 --> 00:21:37,890 He tells us the white race will never die out! 461 00:21:37,960 --> 00:21:39,860 So to hell with all you punk-ass lawyers... 462 00:21:39,930 --> 00:21:41,830 Mr. Morrison, if your client doesn't shut up... 463 00:21:41,900 --> 00:21:43,830 What kind of a white man are you? 464 00:21:43,900 --> 00:21:45,560 You work for the Jews! 465 00:21:46,070 --> 00:21:47,060 Guard. 466 00:21:48,370 --> 00:21:50,030 I want Tom Willis. 467 00:21:53,310 --> 00:21:56,440 Detective Price from the intelligence unit thinks he can help us. 468 00:21:56,680 --> 00:21:59,310 Raymond Stoller is facing 10 years mandatory 469 00:21:59,380 --> 00:22:01,280 in a second offense weapons possession. 470 00:22:02,320 --> 00:22:03,720 He knows Mr. Willis, 471 00:22:04,050 --> 00:22:05,180 he's been to his meetings, 472 00:22:05,850 --> 00:22:08,620 and he's willing to help in return for consideration. 473 00:22:09,460 --> 00:22:11,050 Now we think he can deliver. 474 00:22:11,390 --> 00:22:13,480 Deliver what exactly? 475 00:22:13,560 --> 00:22:15,760 An incriminating statement by Mr. Willis. 476 00:22:16,560 --> 00:22:17,890 What? He's gonna wear a wire? 477 00:22:17,960 --> 00:22:19,190 No wire. 478 00:22:19,330 --> 00:22:20,860 I don't aim on getting killed. 479 00:22:20,930 --> 00:22:22,870 His word against Willis'? 480 00:22:23,600 --> 00:22:24,700 That'll impress the jury. 481 00:22:24,770 --> 00:22:26,800 I want a cop with him, to witness the statement. 482 00:22:26,870 --> 00:22:27,970 I'm cool with that. 483 00:22:28,480 --> 00:22:29,500 Who? 484 00:22:29,910 --> 00:22:32,000 Not you, Pancho. 485 00:22:33,150 --> 00:22:34,700 Or the soul sister. 486 00:22:36,720 --> 00:22:38,780 Hey, I wasn't gonna volunteer anyway. 487 00:22:45,660 --> 00:22:47,560 Mo, can you come in here? 488 00:22:48,130 --> 00:22:50,360 This is Detective Morris LaMotte. 489 00:22:52,730 --> 00:22:53,760 What? 490 00:22:57,300 --> 00:22:58,290 Perfect. 491 00:23:14,190 --> 00:23:15,210 Hey, Tom. 492 00:23:15,290 --> 00:23:16,810 Ricky. Long time. 493 00:23:16,890 --> 00:23:17,880 I want you to meet a buddy of mine. 494 00:23:18,060 --> 00:23:19,650 Brian, this is Tom Willis. 495 00:23:19,730 --> 00:23:20,750 Hey. 496 00:23:20,830 --> 00:23:22,590 Rick fill you in on the program? Yeah. 497 00:23:22,660 --> 00:23:23,650 Like what you see? 498 00:23:23,730 --> 00:23:24,820 Oh yeah, so far. 499 00:23:25,770 --> 00:23:27,100 How are your legal problems? 500 00:23:27,330 --> 00:23:28,490 Going inside. 501 00:23:28,570 --> 00:23:29,800 You got friends there. 502 00:23:29,870 --> 00:23:32,130 Including the five skins just got popped for killing that girl. 503 00:23:32,710 --> 00:23:33,870 You hear about that? Oh, yeah. 504 00:23:34,670 --> 00:23:35,660 Oh, you know them? 505 00:23:35,740 --> 00:23:37,540 Could be, could be. 506 00:23:37,980 --> 00:23:40,170 Get yourselves another beer. I'll talk to you later. 507 00:23:48,260 --> 00:23:50,160 Willis rope-a-doped us all night. 508 00:23:50,220 --> 00:23:52,420 But, uh, it wasn't all a waste a time. 509 00:23:53,630 --> 00:23:55,360 I bought one of his tapes. 510 00:23:59,100 --> 00:24:00,960 White people have got their work cut out. 511 00:24:02,040 --> 00:24:05,000 We got the Jews and the mud people out to destroy us. 512 00:24:06,770 --> 00:24:10,400 We got these sexual deviants infecting our country with their immorality. 513 00:24:11,910 --> 00:24:16,010 White people have got to be prepared for technological, barbaric warfare. 514 00:24:16,080 --> 00:24:17,410 It could happen tomorrow... 515 00:24:17,480 --> 00:24:20,180 Nice crowd shot. ... it could happen today. 516 00:24:23,820 --> 00:24:25,380 There were more tapes like this one? 517 00:24:25,460 --> 00:24:27,620 I was told the guy records all his speeches. 518 00:24:27,690 --> 00:24:29,990 Derek Harland and his pals might be on one of the tapes. 519 00:24:30,060 --> 00:24:32,930 If it shows them with Willis, it might corroborate Jessica's story. 520 00:24:33,470 --> 00:24:35,130 Let's get a warrant for these tapes, 521 00:24:35,570 --> 00:24:36,800 and one for Willis. 522 00:24:36,870 --> 00:24:37,960 What charge? 523 00:24:38,570 --> 00:24:40,100 Detective LaMotte said, 524 00:24:40,810 --> 00:24:43,110 he saw alcohol being served to minors. 525 00:24:44,980 --> 00:24:46,570 Before my very eyes. 526 00:24:49,880 --> 00:24:51,870 Everybody's welcome at my house. 527 00:24:52,490 --> 00:24:53,750 Every white body. 528 00:24:54,320 --> 00:24:57,980 We got sodas, hot dogs. Weekends, people bring their families. 529 00:24:58,430 --> 00:24:59,520 But I never met these kids. 530 00:24:59,590 --> 00:25:01,620 And what about Christina Osborne? 531 00:25:01,930 --> 00:25:02,920 You ever hear of her? 532 00:25:03,060 --> 00:25:06,030 Is she one of the minors I allegedly served beer to? 533 00:25:06,200 --> 00:25:09,970 No. She's the 16-year-old girl your stormtroopers beat and strangled. 534 00:25:10,100 --> 00:25:11,260 Let's get one thing straight. 535 00:25:12,140 --> 00:25:13,630 I don't have stormtroopers. 536 00:25:14,170 --> 00:25:16,010 I don't have members. I don't have an organization. 537 00:25:16,080 --> 00:25:18,140 I put out a newsletter. I receive contributions. 538 00:25:18,210 --> 00:25:20,510 You preach violence and hate to a bunch of skinheads. 539 00:25:20,580 --> 00:25:24,070 I tell white Aryan people to stand up for their God-given rights. 540 00:25:24,750 --> 00:25:28,080 A little Nazi philosophy along with their beer and pretzels? 541 00:25:28,520 --> 00:25:30,620 You got your opinion. I got mine. 542 00:25:31,730 --> 00:25:33,920 Now, can I just pay my $2 and go? 543 00:25:34,530 --> 00:25:35,960 ...gotta stand up for themselves! 544 00:25:40,170 --> 00:25:41,430 Anything? 545 00:25:41,640 --> 00:25:44,600 Yeah. Detective LaMotte's getting real good with the remote. 546 00:25:45,010 --> 00:25:47,410 Can we just skip the formalities and shoot Willis? 547 00:25:47,510 --> 00:25:48,500 There. 548 00:25:50,180 --> 00:25:51,440 Isn't that Harland? 549 00:25:55,650 --> 00:25:57,840 Shaking hands with Willis on the left? 550 00:25:59,450 --> 00:26:01,510 This was shot four months ago. 551 00:26:01,820 --> 00:26:02,810 It's not enough. 552 00:26:03,020 --> 00:26:06,420 It's personal contact between conspirators. It's corroborative evidence. 553 00:26:07,890 --> 00:26:10,390 It corroborates that Willis is a friendly guy. 554 00:26:11,100 --> 00:26:12,090 I'm sorry, guys. 555 00:26:12,770 --> 00:26:15,530 We have no evidence of an agreement between Willis and Harland, 556 00:26:15,970 --> 00:26:19,670 no evidence of an overt act by Willis in furtherance of the conspiracy. 557 00:26:21,170 --> 00:26:22,800 We have to bounce him. 558 00:26:25,410 --> 00:26:26,900 Get up, Adolf. 559 00:26:28,420 --> 00:26:29,580 The name's Willis. 560 00:26:29,650 --> 00:26:33,420 Whatever. You'll be given a summons for violation of section 65 561 00:26:33,490 --> 00:26:35,580 of the Alcoholic Beverage Control Act. 562 00:26:35,860 --> 00:26:37,120 Then you can go. 563 00:26:37,190 --> 00:26:38,180 Free at last. 564 00:26:39,060 --> 00:26:40,120 Free at last. 565 00:26:40,430 --> 00:26:42,920 Thank God Almighty I'm free at last. 566 00:26:47,770 --> 00:26:49,130 Forget about Willis. 567 00:26:49,770 --> 00:26:52,200 You have your hands full with those mixed-up kids. 568 00:26:52,740 --> 00:26:55,440 Willis is the fountainhead of their brilliant behavior. 569 00:26:55,510 --> 00:26:56,500 Nice rhetoric. 570 00:26:57,010 --> 00:27:00,470 Can you prove that he had direct involvement in the girl's death? 571 00:27:00,710 --> 00:27:01,740 No. 572 00:27:02,050 --> 00:27:04,070 By the way, how is that murder case? 573 00:27:04,380 --> 00:27:06,720 We have the choke chain purchased by Harland's girlfriend. 574 00:27:06,790 --> 00:27:07,840 Inconclusive. 575 00:27:07,920 --> 00:27:10,010 She bought a chain, not the chain. 576 00:27:10,090 --> 00:27:11,920 We have Harland's admission to his girlfriend. 577 00:27:11,990 --> 00:27:13,050 Very conclusive. 578 00:27:13,130 --> 00:27:15,920 From a witness whose credibility is unassailable? 579 00:27:17,100 --> 00:27:18,590 Not out of the woods yet. 580 00:27:22,740 --> 00:27:24,700 We need to turn one more kid. 581 00:27:25,670 --> 00:27:27,500 There's that 15 year old, Peter Stymons. 582 00:27:27,570 --> 00:27:29,100 He talked once. He might talk again. 583 00:27:30,680 --> 00:27:34,080 I'm offering you a three-year minimum instead of nine. 584 00:27:34,150 --> 00:27:36,240 It means you don't go to adult prison. 585 00:27:36,420 --> 00:27:37,780 It's a good offer, Peter. 586 00:27:40,220 --> 00:27:41,650 I don't know. My Aryan brothers are gonna... 587 00:27:41,720 --> 00:27:43,120 Shut up with that crap! 588 00:27:44,490 --> 00:27:47,290 My old man took a bullet fighting the Nazis. 589 00:27:47,890 --> 00:27:51,130 I'll be damned if his grandson is gonna stand up for that garbage. 590 00:27:51,400 --> 00:27:53,490 Peter, please, do what they want. 591 00:28:00,070 --> 00:28:01,060 Okay. 592 00:28:01,140 --> 00:28:02,630 You'll testify about the murder? 593 00:28:06,310 --> 00:28:09,250 Did Tom Willis tell you or Derek what to do with Christina? 594 00:28:09,520 --> 00:28:11,250 No. We never talked to him about her. 595 00:28:11,890 --> 00:28:14,980 But he always said, you can't put up with no traitors. You gotta get rid of them. 596 00:28:15,920 --> 00:28:19,050 You told the police you assaulted gays and other minorities. 597 00:28:19,730 --> 00:28:20,720 Mmm-hmm. 598 00:28:21,230 --> 00:28:23,020 Me and Derek and Jimmy Parnell. 599 00:28:23,660 --> 00:28:25,260 Who's Jimmy Parnell? 600 00:28:25,330 --> 00:28:27,360 He works with Mr. Willis, organizing and stuff. 601 00:28:27,870 --> 00:28:30,130 Him and us curbed a fag in the city. 602 00:28:31,600 --> 00:28:32,730 Curbed? 603 00:28:33,810 --> 00:28:36,900 Yeah, you know, break his jaw against the sidewalk. 604 00:28:38,980 --> 00:28:41,540 That's covered under the plea agreement, Mr. McCoy. 605 00:28:45,520 --> 00:28:47,750 That's right. That's what we like to see. 606 00:28:47,950 --> 00:28:50,890 White youth standing up for their race and not backing down. 607 00:28:50,960 --> 00:28:52,690 The police arrested Parnell. 608 00:28:52,930 --> 00:28:55,550 They matched his prints to another hate crime in Albany last year. 609 00:28:56,200 --> 00:28:57,960 Good. We might need him. 610 00:28:59,000 --> 00:29:00,120 Look at this. 611 00:29:01,430 --> 00:29:04,840 It's been great visiting with the young Hammerskins here in Brooklyn, 612 00:29:05,210 --> 00:29:09,200 getting out the message to kick ass on the homosexuals and Negros. 613 00:29:10,840 --> 00:29:12,780 How about you, son, you kick ass sometime? 614 00:29:12,980 --> 00:29:14,070 Uh, yeah. 615 00:29:14,150 --> 00:29:15,940 I bet you kick some ass about every day. 616 00:29:16,220 --> 00:29:17,410 Yes, sir. 617 00:29:17,480 --> 00:29:18,710 That's right. 618 00:29:18,790 --> 00:29:20,340 That's what we like to see. 619 00:29:20,590 --> 00:29:23,580 White youth standing up for their race and not backing down. 620 00:29:25,460 --> 00:29:26,720 White pride, worldwide. 621 00:29:26,790 --> 00:29:27,990 Yeah! 622 00:29:29,530 --> 00:29:31,260 It's disgusting. What's your point? 623 00:29:31,430 --> 00:29:34,160 Willis advocates hate and violence to a group of kids 624 00:29:34,230 --> 00:29:35,570 he knows are violent. 625 00:29:36,170 --> 00:29:38,760 He tells them to eliminate traitors. 626 00:29:39,740 --> 00:29:43,110 That makes him criminally responsible for Christina Osborne's death. 627 00:29:43,740 --> 00:29:46,270 Mmm. Without proof he conspired. 628 00:29:46,480 --> 00:29:48,240 I'm not charging him as a co-conspirator. 629 00:29:48,410 --> 00:29:50,380 I'm charging him as an accomplice. 630 00:29:51,350 --> 00:29:54,220 All I have to prove is that he commanded or caused them 631 00:29:54,290 --> 00:29:55,450 to kill Christina Osborne. 632 00:29:55,520 --> 00:29:58,750 Caused them how? With his lectures to a crowd? 633 00:29:58,860 --> 00:29:59,980 Yes. 634 00:30:00,060 --> 00:30:02,530 Isn't that free speech, covered by the First Amendment? 635 00:30:02,600 --> 00:30:03,930 This isn't speech. 636 00:30:04,730 --> 00:30:06,530 These are commands to kill. 637 00:30:06,870 --> 00:30:08,630 Make out the arrest warrant. 638 00:30:10,940 --> 00:30:13,930 The Supreme Court said it 80 years ago, in Schenck v. US. 639 00:30:14,510 --> 00:30:18,000 The only question is whether the words create a clear and present danger 640 00:30:18,080 --> 00:30:19,740 that they'll cause substantive evils, 641 00:30:19,810 --> 00:30:21,280 which we have a right to prevent. 642 00:30:21,350 --> 00:30:24,010 And 50 years later, the Court refined the question. 643 00:30:24,080 --> 00:30:25,410 Whitney v. California. 644 00:30:25,490 --> 00:30:29,920 My client's words have to be likely to produce imminent lawless action. 645 00:30:30,120 --> 00:30:31,950 Which is what Mr. Willis was looking to do. 646 00:30:32,030 --> 00:30:35,360 In speech after speech, he exhorted violent teenagers 647 00:30:35,430 --> 00:30:38,630 to quote, "Attack Jews, Negros and homosexuals" 648 00:30:38,700 --> 00:30:42,900 and said, quote, "That any white person who disagrees with white power 649 00:30:42,970 --> 00:30:45,230 "is a traitor who has to be destroyed. " 650 00:30:45,310 --> 00:30:47,770 His words may be on the fringe of the First Amendment, 651 00:30:47,840 --> 00:30:49,000 but they are clearly protected. 652 00:30:49,080 --> 00:30:51,570 My client was simply voicing his opinions. 653 00:30:51,640 --> 00:30:53,340 He was pulling the trigger till the gun fired. 654 00:30:53,410 --> 00:30:55,400 Your Honor, every Supreme Court ruling 655 00:30:55,520 --> 00:30:58,580 that speech posed a clear and present danger involved treason. 656 00:30:58,750 --> 00:31:02,210 Mr. Willis is not advocating the violent overthrow of the government. 657 00:31:02,290 --> 00:31:05,660 The First Amendment is a living, evolving thing. 658 00:31:06,090 --> 00:31:08,860 The clear and present danger test was never meant to apply to treason 659 00:31:09,130 --> 00:31:10,930 to the exclusion of everything else. 660 00:31:12,770 --> 00:31:16,000 You must've mistaken me for a braver man, Mr. McCoy. 661 00:31:16,400 --> 00:31:20,500 I'm not about to race ahead of the Supreme Court on free speech. 662 00:31:20,570 --> 00:31:23,370 You're not. The court already affords less protection 663 00:31:23,440 --> 00:31:25,070 to speech that becomes conduct. 664 00:31:25,450 --> 00:31:28,040 Mr. Willis' words were exhortations 665 00:31:28,110 --> 00:31:29,480 that became commands. 666 00:31:29,550 --> 00:31:30,610 Commands are conduct... 667 00:31:30,680 --> 00:31:33,240 Uh, Your Honor, a command requires criminal intent, 668 00:31:33,320 --> 00:31:36,550 it also requires the expectation of the result offense. 669 00:31:36,620 --> 00:31:39,560 Which are facts for a jury to decide. 670 00:31:41,030 --> 00:31:43,290 Point well taken, Mr. McCoy. 671 00:31:43,500 --> 00:31:46,860 Mr. Latimer, I'm denying your motion to dismiss. 672 00:31:47,270 --> 00:31:48,500 See you at trial. 673 00:31:51,340 --> 00:31:53,330 Willis' crony Jimmy Parnell 674 00:31:53,810 --> 00:31:56,930 has agreed to testify in return for a plea on the gay-bashing. 675 00:31:57,410 --> 00:31:59,140 Ludwick, Bassett and Kneller 676 00:31:59,450 --> 00:32:02,070 have all pleaded to 15-to-life on murder two. 677 00:32:02,350 --> 00:32:03,340 Derek Harland? 678 00:32:03,980 --> 00:32:06,180 He won't talk to us. He's a lost cause. 679 00:32:06,820 --> 00:32:09,450 He figures being convicted alongside Willis 680 00:32:09,520 --> 00:32:10,990 will improve his standing in prison. 681 00:32:11,060 --> 00:32:13,990 Or he hopes the jury'll be so distracted 682 00:32:14,060 --> 00:32:16,430 by your assault on the First Amendment, 683 00:32:16,500 --> 00:32:17,720 they'll forget to convict him. 684 00:32:17,800 --> 00:32:19,920 You think what Willis did is protected speech? 685 00:32:20,230 --> 00:32:22,700 I nearly resigned from the ACLU 686 00:32:22,770 --> 00:32:25,700 when they defended that racist march in Skokie. 687 00:32:25,810 --> 00:32:26,790 Nearly. 688 00:32:27,170 --> 00:32:28,830 I never joined the ACLU. 689 00:32:29,210 --> 00:32:30,940 But I still think what you're doing is dangerous. 690 00:32:31,010 --> 00:32:34,740 Holding an extreme racist liable for a crime he inspired? 691 00:32:34,810 --> 00:32:37,610 Maybe you think he has the right to yell fire in a crowded theater. 692 00:32:37,720 --> 00:32:39,740 I can quote Oliver Wendell Holmes, too. 693 00:32:40,390 --> 00:32:43,790 The ultimate good is better reached by free trade in ideas. 694 00:32:44,120 --> 00:32:45,950 The government shouldn't interfere. 695 00:32:46,560 --> 00:32:48,050 I'm with Hugo Black on this. 696 00:32:48,130 --> 00:32:49,750 First Amendment guarantees are absolute. 697 00:32:49,830 --> 00:32:51,090 Except for conduct. 698 00:32:51,160 --> 00:32:54,760 Even Justice Black didn't think that defacing the flag was protected speech. 699 00:32:54,830 --> 00:32:56,830 Willis' speeches aren't conduct. 700 00:32:56,900 --> 00:33:00,840 His audiences are 15, 16, 17 years old. 701 00:33:01,440 --> 00:33:04,410 We already restrict speech directed at minors. 702 00:33:04,810 --> 00:33:08,270 Cigarette advertising, pornography. Why not hate messages? 703 00:33:10,080 --> 00:33:13,250 You can wring your hands all you want to. I'm putting Willis out of business. 704 00:33:22,700 --> 00:33:25,660 Mr. Willis told us that there was gonna be a racial holy war. 705 00:33:25,730 --> 00:33:27,860 And the white Aryan people had to get ready for it. 706 00:33:27,970 --> 00:33:29,230 What else did he tell you? 707 00:33:30,100 --> 00:33:33,300 Uh, he said that there were traitors everywhere and we had to get rid of them. 708 00:33:34,340 --> 00:33:35,500 And you believed what he told you? 709 00:33:36,380 --> 00:33:37,370 Yes, sir. 710 00:33:37,710 --> 00:33:39,230 I thought about it all the time. 711 00:33:39,650 --> 00:33:42,480 Did you discuss these views with your parents 712 00:33:42,550 --> 00:33:43,810 or with friends who weren't skinheads? 713 00:33:44,880 --> 00:33:45,910 No, sir. 714 00:33:46,190 --> 00:33:49,480 Mr. Willis said don't trust nobody who wasn't for the white race. 715 00:33:51,720 --> 00:33:52,750 Thank you. 716 00:33:54,430 --> 00:33:56,990 Peter, did Mr. Willis ever tell you or Derek Harland 717 00:33:57,060 --> 00:33:59,290 to kill or injure Christina Osborne? 718 00:33:59,730 --> 00:34:00,960 No, sir. He never mentioned her. 719 00:34:01,600 --> 00:34:03,070 Now before you ever met Mr. Willis, 720 00:34:03,140 --> 00:34:05,540 uh, did you receive psychological counseling? 721 00:34:08,710 --> 00:34:09,700 Yes, sir. 722 00:34:10,580 --> 00:34:12,240 Would you please tell us why? 723 00:34:14,950 --> 00:34:17,250 Uh, I hit my kid brother, Davey. 724 00:34:17,320 --> 00:34:20,810 In fact, you gave him a concussion and broke his arm, didn't you? 725 00:34:26,130 --> 00:34:27,220 Yes, sir. 726 00:34:27,290 --> 00:34:31,200 So, wouldn't it be fair to say that you were an angry and violent young man 727 00:34:31,260 --> 00:34:33,230 long before you ever heard of Mr. Willis? 728 00:34:36,770 --> 00:34:37,760 I guess so. 729 00:34:39,910 --> 00:34:42,500 I've worked for Tom Willis the past four years, 730 00:34:42,580 --> 00:34:44,100 recruiting young people for his meetings. 731 00:34:44,210 --> 00:34:46,800 What kinds of kids did you target for recruitment? 732 00:34:48,350 --> 00:34:50,080 Kids with emotional problems, 733 00:34:50,150 --> 00:34:51,950 bad homes, problems at school, you know. 734 00:34:52,050 --> 00:34:53,540 Kids like Derek Harland? 735 00:34:54,190 --> 00:34:56,210 Yes, sir. I met him at a club. 736 00:34:57,420 --> 00:34:59,020 I got him talking about his mom and dad 737 00:34:59,090 --> 00:35:01,220 and I could tell he had a problem managing his anger. 738 00:35:01,290 --> 00:35:02,960 Did you tell this to Mr. Willis? 739 00:35:03,030 --> 00:35:04,260 Yes, sir. 740 00:35:04,330 --> 00:35:05,920 And Tom saw Derek get out of control 741 00:35:06,000 --> 00:35:08,230 at the meetings, you know, yelling, carrying on. 742 00:35:08,940 --> 00:35:11,130 Did he ever comment about Derek's behavior? 743 00:35:12,440 --> 00:35:13,430 Uh, yes, sir. 744 00:35:14,540 --> 00:35:16,770 Tom told me Derek was gonna kill somebody someday. 745 00:35:17,510 --> 00:35:18,770 He just hoped it'd be a Jew, 746 00:35:18,880 --> 00:35:21,850 or a homosexual, not one of us. 747 00:35:32,730 --> 00:35:35,520 Mr. Parnell, to your knowledge, did my client ever tell anyone 748 00:35:35,600 --> 00:35:37,460 to kill or injure Christina Osborne? 749 00:35:37,530 --> 00:35:38,520 No. 750 00:35:38,830 --> 00:35:42,360 Now you're testifying today as a term of a plea bargain, isn't that right? 751 00:35:42,470 --> 00:35:43,560 Yes. 752 00:35:43,640 --> 00:35:45,370 For brutally attacking a gay person? 753 00:35:46,010 --> 00:35:47,060 Yes. 754 00:35:47,740 --> 00:35:49,040 On my client's orders? 755 00:35:49,110 --> 00:35:50,100 No. 756 00:35:50,680 --> 00:35:52,770 In fact, you never heard my client order anyone 757 00:35:52,850 --> 00:35:55,470 to attack any specific person, isn't that right? 758 00:35:56,450 --> 00:35:57,810 That's right. Except in self-defense. 759 00:35:59,050 --> 00:36:00,850 No further questions. 760 00:36:01,820 --> 00:36:03,250 Nothing for this witness, Your Honor. 761 00:36:03,420 --> 00:36:04,890 Rebuttal, Your Honor. 762 00:36:04,960 --> 00:36:06,290 Mr. Parnell, 763 00:36:06,760 --> 00:36:10,790 you said Mr. Willis would tell you to attack people in self-defense. 764 00:36:11,800 --> 00:36:13,160 Could you explain that? 765 00:36:14,400 --> 00:36:18,000 Well, he'd tell us to provoke a violent incident and claim self-defense. 766 00:36:18,640 --> 00:36:20,870 Like, if you say a gay man made a pass at you, 767 00:36:21,270 --> 00:36:23,300 then you can get away with stomping his ass. 768 00:36:26,280 --> 00:36:27,710 I'm just an educator. 769 00:36:28,680 --> 00:36:31,380 I tell young white people to study their heritage, 770 00:36:31,450 --> 00:36:33,980 to be proud of it, to build up their self-esteem. 771 00:36:35,290 --> 00:36:37,280 Now, I'm very sorry Miss Osborne was killed. 772 00:36:37,360 --> 00:36:39,650 I wished the young people who did it had come to me first. 773 00:36:39,730 --> 00:36:44,250 Because I have never told anybody to commit murder and do violence. 774 00:36:47,170 --> 00:36:48,160 Thank you. 775 00:36:55,070 --> 00:36:56,840 You educate young people? 776 00:36:57,410 --> 00:36:58,470 Yes. 777 00:37:00,310 --> 00:37:02,410 You teach them to love their fellow man? 778 00:37:03,280 --> 00:37:05,510 I teach them to love all white Aryan people. 779 00:37:06,750 --> 00:37:08,450 What about the other races? 780 00:37:09,290 --> 00:37:10,690 They're not my concern. 781 00:37:12,530 --> 00:37:14,990 You teach young people to turn the other cheek? 782 00:37:15,060 --> 00:37:16,860 I favor another part of the Bible. 783 00:37:17,300 --> 00:37:18,420 An eye for an eye. 784 00:37:20,370 --> 00:37:22,930 You prepare them for a racial holy war? 785 00:37:23,000 --> 00:37:24,440 I teach them survival skills. 786 00:37:24,500 --> 00:37:28,460 Like slamming someone's head against the curb and breaking their jaw? 787 00:37:28,540 --> 00:37:29,570 No. 788 00:37:30,610 --> 00:37:34,140 Isn't it a fact, Mr. Willis, that you teach young people to hate? 789 00:37:34,880 --> 00:37:35,900 No. 790 00:37:36,480 --> 00:37:39,510 I tell them what can be done to eliminate hatred between the races. 791 00:37:39,590 --> 00:37:41,710 By eliminating the other races? 792 00:37:42,620 --> 00:37:43,650 No. 793 00:37:48,560 --> 00:37:50,120 People's 49. 794 00:37:53,730 --> 00:37:55,030 "Our racial hatred 795 00:37:55,870 --> 00:37:58,390 "is nothing more than an internal defense mechanism 796 00:37:58,470 --> 00:38:00,500 "that nature has blessed us with. 797 00:38:01,340 --> 00:38:04,310 "Hatred is not something to shy away from, 798 00:38:05,340 --> 00:38:07,340 "to dread or to avoid. 799 00:38:07,850 --> 00:38:09,410 "Hatred is our friend. 800 00:38:09,580 --> 00:38:10,840 "Embrace it. " 801 00:38:12,520 --> 00:38:15,040 This is an excerpt from one of your tapes. 802 00:38:17,160 --> 00:38:19,090 You teach young people that hate is good. 803 00:38:19,160 --> 00:38:20,150 Hate's not good. 804 00:38:20,960 --> 00:38:22,620 It's just necessary. 805 00:38:23,160 --> 00:38:24,290 Like killing? 806 00:38:24,360 --> 00:38:25,760 Only in self-defense. 807 00:38:25,900 --> 00:38:29,060 How about killing innocent women and children 808 00:38:29,140 --> 00:38:30,530 because of their race? 809 00:38:30,800 --> 00:38:33,070 Is that also a necessary evil? 810 00:38:33,270 --> 00:38:35,710 No. I never taught that. 811 00:38:42,450 --> 00:38:43,680 People's 50. 812 00:38:45,420 --> 00:38:47,680 "If Hitler killed six million Jews, 813 00:38:48,490 --> 00:38:50,850 "then it was an evil necessity, 814 00:38:51,590 --> 00:38:53,290 "and I hate the Jews 815 00:38:53,590 --> 00:38:55,530 "for making the Holocaust necessary. " 816 00:38:59,170 --> 00:39:01,960 This is what you poison young people's minds with? 817 00:39:04,240 --> 00:39:05,900 These are the lies you teach? 818 00:39:10,880 --> 00:39:13,140 Come on, Mr. Willis, aren't you proud of your words? 819 00:39:13,850 --> 00:39:16,250 I have a constitutional right to say that. 820 00:39:16,320 --> 00:39:19,310 And I have a constitutional obligation 821 00:39:19,390 --> 00:39:22,080 to make you bear the consequences, Mr. Willis. 822 00:39:23,360 --> 00:39:24,350 Withdrawn. 823 00:39:31,830 --> 00:39:34,700 Hey, I'm ordering barbecue. You in? 824 00:39:35,300 --> 00:39:36,390 Thanks, no. 825 00:39:38,070 --> 00:39:42,400 Milkwagon Drivers Union of Chicago v. Meadowmoor Dairies. 826 00:39:42,610 --> 00:39:43,910 1941. 827 00:39:45,080 --> 00:39:46,810 Reaching for the obscure? 828 00:39:47,780 --> 00:39:49,340 "Utterance in a context of violence 829 00:39:49,420 --> 00:39:51,820 "can lose its significance as an appeal to reason 830 00:39:51,880 --> 00:39:54,410 "and become part of an instrument of force. " "... an instrument of force. " 831 00:39:54,490 --> 00:39:57,510 "Such utterance was not meant to be sheltered by the Constitution. " 832 00:39:57,590 --> 00:39:58,920 Felix Frankfurter. 833 00:39:58,990 --> 00:40:00,360 I'd forgotten the case. 834 00:40:00,590 --> 00:40:01,990 But not the heart of it. 835 00:40:04,200 --> 00:40:06,690 Willis didn't incite a mob in the middle of a riot. 836 00:40:07,200 --> 00:40:09,030 His hate just breeds more hate. 837 00:40:09,100 --> 00:40:11,260 Doesn't serve any other purpose. 838 00:40:11,340 --> 00:40:15,030 Jack, I wish we could shut him up, too, 839 00:40:15,110 --> 00:40:16,700 but as officers of the court, 840 00:40:16,780 --> 00:40:20,270 our constitutional obligation is to protect, not stop, 841 00:40:20,850 --> 00:40:22,840 even the most controversial speaker. 842 00:40:23,080 --> 00:40:25,310 Abbie, I know how thin the ice is. 843 00:40:25,380 --> 00:40:26,370 So does Willis. 844 00:40:26,820 --> 00:40:30,480 He thrives by exploiting these gray areas in the First Amendment. 845 00:40:30,560 --> 00:40:33,350 If we want to hold him accountable for what he says, 846 00:40:33,430 --> 00:40:35,920 this is as good as this kind of case gets. 847 00:40:40,300 --> 00:40:42,820 He's not worth gutting the First Amendment over. 848 00:40:42,900 --> 00:40:45,460 Well, if that's what I'm doing, I'll get slammed on appeal. 849 00:40:46,240 --> 00:40:47,900 Still worth taking a shot. 850 00:40:53,750 --> 00:40:56,940 Congress shall pass no law abridging the freedom of speech. 851 00:40:58,520 --> 00:40:59,920 Pass no law. 852 00:41:00,890 --> 00:41:03,650 Mr. McCoy is trying to get around the Constitution 853 00:41:03,720 --> 00:41:07,590 by calling what my client said conduct. 854 00:41:07,930 --> 00:41:09,760 By Mr. McCoy's definition, 855 00:41:09,830 --> 00:41:12,920 any kind of communication involves conduct, 856 00:41:13,430 --> 00:41:15,230 except maybe ESP. 857 00:41:15,970 --> 00:41:18,990 He claims my client commanded Mr. Harland 858 00:41:19,070 --> 00:41:21,600 and the others to kill Christina Osborne. 859 00:41:22,680 --> 00:41:26,870 Well, he must've commanded them using ESP. 860 00:41:27,050 --> 00:41:30,170 You have heard witness after witness testify 861 00:41:30,250 --> 00:41:34,210 that Mr. Willis never told them to kill or harm 862 00:41:34,290 --> 00:41:35,550 Miss Osborne. 863 00:41:35,620 --> 00:41:37,950 All Mr. McCoy has are my client's speeches. 864 00:41:38,260 --> 00:41:42,220 Obnoxious, vile, racist, hate-filled speeches. 865 00:41:42,600 --> 00:41:45,790 And since those speeches did not 866 00:41:46,270 --> 00:41:50,330 cause a clear and present danger of imminent criminal action, 867 00:41:51,400 --> 00:41:53,740 you must, in good conscience, 868 00:41:54,140 --> 00:41:56,370 acquit my client. 869 00:41:59,310 --> 00:42:02,940 Of course Mr. Willis never said, "Kill Christina Osborne. " 870 00:42:03,250 --> 00:42:07,080 Adolph Hitler never said, "Kill this Jew or that Jew. " 871 00:42:07,420 --> 00:42:09,650 But there's no doubting his intent, 872 00:42:10,520 --> 00:42:12,860 nor the result of what he did say. 873 00:42:14,130 --> 00:42:19,530 The defense paraphrased Supreme Court Justices Holmes and Brandeis. 874 00:42:20,500 --> 00:42:25,530 I think you should hear what they actually wrote in 1927. 875 00:42:29,610 --> 00:42:31,970 "No danger flowing from speech 876 00:42:32,710 --> 00:42:34,910 "can be deemed clear and present, 877 00:42:36,050 --> 00:42:37,040 "unless 878 00:42:37,720 --> 00:42:40,310 "the incidence of the evil apprehended 879 00:42:40,450 --> 00:42:43,110 "is so imminent that it may befall 880 00:42:43,320 --> 00:42:46,920 "before there is opportunity for full discussion. 881 00:42:48,390 --> 00:42:51,160 "If there be time to expose the evil 882 00:42:51,400 --> 00:42:53,920 "by the processes of education. " 883 00:42:57,070 --> 00:42:59,370 When we talk about free speech, 884 00:43:00,140 --> 00:43:02,900 we mean the exchange of ideas, 885 00:43:03,980 --> 00:43:06,840 dialogue, full discussion. 886 00:43:09,650 --> 00:43:13,610 Where was the opportunity for discussion in Mr. Willis' world? 887 00:43:14,250 --> 00:43:17,690 He handpicked unstable young people. 888 00:43:18,120 --> 00:43:22,560 He told them to associate only with those who thought the way they did. 889 00:43:23,900 --> 00:43:26,130 And then he filled their heads 890 00:43:26,230 --> 00:43:31,000 with suspicion, paranoia, hate and violence. 891 00:43:31,270 --> 00:43:33,640 Prepare for war. Destroy traitors. 892 00:43:33,970 --> 00:43:35,530 Violence is necessary. 893 00:43:35,770 --> 00:43:37,470 Hate Jews, 894 00:43:37,840 --> 00:43:40,180 African-Americans, gay people. 895 00:43:40,480 --> 00:43:42,540 Hate is your friend. Embrace it. 896 00:43:45,450 --> 00:43:49,790 And he expects us to believe that he didn't intend them to be violent? 897 00:43:51,090 --> 00:43:54,060 That he couldn't foresee somebody might get killed? 898 00:43:56,360 --> 00:43:57,830 Who's he kidding? 899 00:43:59,830 --> 00:44:05,130 The First Amendment protects words that persuade. 900 00:44:05,500 --> 00:44:08,870 It doesn't protect words that incite. 901 00:44:11,310 --> 00:44:13,140 That's what Mr. Willis did. 902 00:44:14,910 --> 00:44:16,850 That's why it's called murder. 903 00:44:26,660 --> 00:44:30,650 Mr. Foreman, have you reached verdicts as to both defendants? 904 00:44:31,160 --> 00:44:32,290 Yes, Your Honor, we have. 905 00:44:32,560 --> 00:44:34,560 As to the defendant Derek Harland, 906 00:44:34,930 --> 00:44:38,030 on the sole count of the indictment, murder in the second degree, 907 00:44:38,100 --> 00:44:39,090 how do you find? 908 00:44:39,270 --> 00:44:41,930 We find the defendant guilty. 909 00:44:42,040 --> 00:44:44,340 As to the defendant Thomas Willis, 910 00:44:44,410 --> 00:44:47,870 on the sole count of the indictment, murder in the second degree, 911 00:44:48,250 --> 00:44:49,440 how do you find? 912 00:44:49,520 --> 00:44:51,380 We find the defendant guilty. 913 00:45:10,140 --> 00:45:13,370 I don't see the Willis conviction surviving an appeal. 914 00:45:14,240 --> 00:45:17,070 The worse thing about this is, there's plenty more where Willis came from. 915 00:45:17,880 --> 00:45:21,180 If I thought we could stop hate with one prosecution or one law, 916 00:45:21,250 --> 00:45:22,470 I'd be a fool. Yeah. 917 00:45:23,750 --> 00:45:25,680 But you'd be my kind of fool. 69726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.