Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,930
In the criminal justice system
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,870
the people are represented
by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,660
the police
who investigate crime
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,470
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,110
These are their stories.
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,740
Fourth and seventeen
Kordell Stewart from
the shotgun. Hike!
7
00:00:16,950 --> 00:00:17,930
Play action!
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,640
Keshawn Johnson
going long!
9
00:00:19,910 --> 00:00:21,040
Stewart rolls right,
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,210
looks downfield.
11
00:00:23,620 --> 00:00:24,780
Come on, man!
12
00:00:24,920 --> 00:00:26,220
Thought you could jet.
13
00:00:26,290 --> 00:00:27,550
Whooped your ass.
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,120
Yo, Kev!
15
00:00:40,600 --> 00:00:42,570
DOA's a white male, 50's.
16
00:00:42,640 --> 00:00:43,800
Any ID?
17
00:00:43,870 --> 00:00:46,900
No wallet, no cash.
Looks like
a straight-up robbery.
18
00:00:47,110 --> 00:00:48,580
Wrong place,
wrong time.
19
00:00:50,710 --> 00:00:52,610
Big guy.
What put him down?
20
00:00:53,210 --> 00:00:55,580
Hollow point.
Nine mil or 40 caliber.
21
00:00:56,080 --> 00:00:58,140
We recovered some
bullet fragments
by the fence.
22
00:00:58,220 --> 00:00:59,310
How many rounds?
23
00:00:59,390 --> 00:01:01,950
First one was
a through-and-through
to the gut.
24
00:01:02,490 --> 00:01:04,580
Exit wound
in his back.
25
00:01:04,660 --> 00:01:06,790
Slug grazed
his left ankle.
26
00:01:08,130 --> 00:01:10,120
Second one
to the chest
finished him off.
27
00:01:10,200 --> 00:01:12,500
Rey, see the dirt
on his pants?
28
00:01:13,170 --> 00:01:15,230
Shooter made him
get down on his knees.
29
00:01:15,900 --> 00:01:17,390
Beg for his life.
30
00:02:11,130 --> 00:02:14,650
There was a corrections
officer from Pine Hills.
Charles Tyner.
31
00:02:14,760 --> 00:02:16,750
M.E. makes
the time of death
around midnight.
32
00:02:16,830 --> 00:02:18,360
They recovered
one intact slug.
33
00:02:18,430 --> 00:02:21,300
Ballistics says it's
from a nine millimeter.
Probably a Glock.
34
00:02:21,400 --> 00:02:22,490
Where'd he live?
35
00:02:22,570 --> 00:02:24,060
Coxsackie, upstate.
36
00:02:24,140 --> 00:02:26,270
We called there about
a half a dozen times.
No answer.
37
00:02:26,340 --> 00:02:28,430
But, uh, local PD's
gonna ring his bell.
38
00:02:28,510 --> 00:02:32,280
Well, he could have been
visiting someone in the city.
Anyone report him missing?
39
00:02:32,350 --> 00:02:35,080
Nothing. But whoever he
was with, they were having
a hell of a time.
40
00:02:35,150 --> 00:02:37,050
M.E. logged in
his stomach contents.
41
00:02:37,120 --> 00:02:41,020
Peanuts, popcorn, nachos,
beer, and about
a half a dozen hotdogs.
42
00:02:41,160 --> 00:02:42,380
No Crackerjacks?
43
00:02:42,590 --> 00:02:43,990
I'm guessing he was
at a ballgame.
44
00:02:44,060 --> 00:02:46,050
Yeah, him and about
50,000 other people.
45
00:02:46,130 --> 00:02:49,100
Well, call the prison.
I'm sure they'll have
the next of kin.
46
00:02:52,370 --> 00:02:53,700
That's my father.
47
00:02:55,740 --> 00:02:58,230
I never called him.
I thought...
I thought he made it home.
48
00:02:58,310 --> 00:02:59,970
I'm sorry. Uh...
49
00:03:00,040 --> 00:03:01,630
When did he
get into town?
50
00:03:02,340 --> 00:03:03,740
Saturday morning.
51
00:03:05,510 --> 00:03:06,950
Are you okay to talk?
52
00:03:08,750 --> 00:03:11,980
He, uh, he checked into
the Barrington Hotel,
53
00:03:12,050 --> 00:03:13,490
and then he came up
to see the game.
54
00:03:14,260 --> 00:03:16,520
I play football
for Columbia.
55
00:03:19,990 --> 00:03:21,620
And after the game?
56
00:03:22,860 --> 00:03:25,890
Uh, we went out
for a few beers,
57
00:03:26,400 --> 00:03:29,430
and then he went home.
He went...
He went back to his room.
58
00:03:29,500 --> 00:03:31,230
He had to get back
the next day for his shift.
59
00:03:31,310 --> 00:03:32,570
At Pine Hills?
60
00:03:32,870 --> 00:03:36,710
He transferred there
about five months ago
from Greene Correctional.
61
00:03:36,950 --> 00:03:38,470
He said it would be
easier for him there.
62
00:03:38,550 --> 00:03:40,380
Why?
Women instead of men?
63
00:03:40,820 --> 00:03:42,010
I guess.
64
00:03:42,380 --> 00:03:44,040
Why would somebody
shoot him?
65
00:03:44,550 --> 00:03:46,110
I mean,
he gave up his money.
66
00:03:47,090 --> 00:03:49,280
A uniform.
He was a cop?
67
00:03:49,360 --> 00:03:50,850
Corrections officer.
68
00:03:51,130 --> 00:03:53,590
Nothing.
A change of clothes
and some toiletries.
69
00:03:53,660 --> 00:03:55,420
You remember
this guy going anyplace?
70
00:03:55,560 --> 00:03:58,160
Yeah. Came out late,
asked me for cigarettes.
71
00:03:58,230 --> 00:04:01,070
I sent him to
the all-night market
at the corner of 42nd.
72
00:04:01,670 --> 00:04:03,500
Opposite direction
from the playground.
73
00:04:03,670 --> 00:04:04,830
You see him come back?
74
00:04:04,910 --> 00:04:05,960
No.
75
00:04:06,270 --> 00:04:08,240
You mind if we have
a look around?
76
00:04:08,310 --> 00:04:09,670
Just drop off the key.
77
00:04:09,880 --> 00:04:10,870
Thanks.
78
00:04:12,850 --> 00:04:14,540
Guy goes out for smokes,
79
00:04:14,650 --> 00:04:17,080
winds up six blocks
in the opposite direction.
80
00:04:17,150 --> 00:04:20,180
A mugger would've
taken him on the spot.
Tyner was hijacked.
81
00:04:20,560 --> 00:04:22,080
Maybe he ran into
an old friend.
82
00:04:22,160 --> 00:04:23,520
A con from upstate?
83
00:04:23,730 --> 00:04:26,490
I don't figure it was
one of the gals
from Pine Hills.
84
00:04:31,030 --> 00:04:33,690
So why'd Charlie transfer?
Problems at work?
85
00:04:33,770 --> 00:04:36,530
No, change of scenery.
Charlie was a hero
around here.
86
00:04:36,840 --> 00:04:40,210
A few years back,
there was a multiple man fight
in one of the classrooms.
87
00:04:40,280 --> 00:04:41,800
Two teachers
got trapped off.
88
00:04:42,440 --> 00:04:45,110
Charlie talked his way in,
got 'em out. Nobody hurt.
89
00:04:45,180 --> 00:04:46,540
I'm sure
the guards loved him.
90
00:04:46,610 --> 00:04:47,670
What about
the inmates?
91
00:04:47,750 --> 00:04:48,940
Never had
any complaints.
92
00:04:49,080 --> 00:04:51,450
Hey, 18 years in here,
he must have made
some enemies.
93
00:04:51,520 --> 00:04:53,850
Look, nobody
who works here is
warm and fuzzy.
94
00:04:54,060 --> 00:04:56,580
You can't remember
a single con
he ever pissed off?
95
00:04:56,720 --> 00:05:01,660
Oh, Charlie was by the book.
Had trouble with an inmate,
he'd write him up.
96
00:05:01,960 --> 00:05:03,430
You keep those write-ups?
97
00:05:04,330 --> 00:05:06,490
Sure.
Parole looks at 'em.
98
00:05:07,970 --> 00:05:09,130
Gimme a name.
99
00:05:09,200 --> 00:05:12,370
Uh, Johnnie Fry.
Tyner wrote him up
five times.
100
00:05:12,440 --> 00:05:13,670
Paroled last year.
101
00:05:14,840 --> 00:05:16,670
He violated.
He's in Fishkill now.
102
00:05:17,250 --> 00:05:20,340
Okay. Ricky Crimmins,
paroled last month.
103
00:05:20,520 --> 00:05:24,320
Eight write-ups.
Insubordination, verbal
harassment, tardiness.
104
00:05:24,820 --> 00:05:26,510
Write-ups stop
in January.
105
00:05:26,890 --> 00:05:29,380
Probably cleaned up his act
for the parole board.
106
00:05:29,460 --> 00:05:30,450
What was he in for?
107
00:05:30,530 --> 00:05:31,650
Let's see.
108
00:05:32,330 --> 00:05:33,690
Two prior
buy-and-busts.
109
00:05:33,900 --> 00:05:35,490
He was here
on a plea to Assault One.
110
00:05:35,560 --> 00:05:36,590
Deadly weapon.
111
00:05:36,900 --> 00:05:38,060
Any more details?
112
00:05:38,130 --> 00:05:39,930
Knee-capped
a drug associate.
113
00:05:40,170 --> 00:05:41,970
Arrested with
a Beretta, 92.
114
00:05:42,270 --> 00:05:44,500
Nine millimeter.
His weapon of choice.
115
00:05:47,580 --> 00:05:48,970
He was here
a couple of days ago.
116
00:05:49,040 --> 00:05:50,840
He's not due back
for another month.
117
00:05:50,910 --> 00:05:52,880
The guy just got paroled
for a violent felony.
118
00:05:52,950 --> 00:05:55,750
Hey, if I had time,
I'd tuck 'em in
by 9:30.
119
00:05:55,850 --> 00:05:57,480
Make sure they
brush their teeth.
120
00:05:57,550 --> 00:06:00,650
Does Crimmins have a job,
in case you bothered to ask?
121
00:06:02,120 --> 00:06:03,490
You might try his wife.
122
00:06:03,830 --> 00:06:06,790
She waits tables uptown.
Big Mike's Cozy Corner.
123
00:06:07,200 --> 00:06:08,250
You hope.
124
00:06:09,530 --> 00:06:10,520
Parole.
125
00:06:10,600 --> 00:06:12,790
Gotta give these guys
a reason to behave in jail.
126
00:06:12,870 --> 00:06:14,460
How about
guards, solitary.
127
00:06:14,540 --> 00:06:15,730
Privileges you
can revoke?
128
00:06:15,800 --> 00:06:17,670
So in Rey's world,
nobody gets
a second chance?
129
00:06:17,740 --> 00:06:21,000
They blew their chance.
I'm with Pataki.
No minimum-maximum crap.
130
00:06:21,110 --> 00:06:23,040
A guy gets 10 years,
he does 10 years.
131
00:06:23,110 --> 00:06:24,870
And hits the streets
with no supervision.
132
00:06:24,980 --> 00:06:26,670
Crimmins checks in
once a month.
133
00:06:26,750 --> 00:06:28,770
His P.O. doesn't even know
where the hell he is.
134
00:06:28,880 --> 00:06:31,010
They ought to put
a collar on these guys.
135
00:06:31,620 --> 00:06:34,650
The name
ain't Trina Crimmins,
it's Trina Fleming.
136
00:06:34,960 --> 00:06:36,290
So you still
with Ricky?
137
00:06:36,860 --> 00:06:38,720
No. He's a negative influence.
138
00:06:38,890 --> 00:06:40,260
He in trouble already?
139
00:06:41,100 --> 00:06:42,390
Depends on
what he has to say.
140
00:06:42,460 --> 00:06:43,730
You know where he is?
141
00:06:43,800 --> 00:06:45,320
I seen Ricky once
since he got out.
142
00:06:45,400 --> 00:06:46,920
He hit me up
for $50.
143
00:06:47,030 --> 00:06:48,300
For a gun?
144
00:06:48,640 --> 00:06:51,700
That's what I was thinking,
but he promised me it wasn't.
145
00:06:51,770 --> 00:06:54,000
Said he wanted to buy
some kind of timer.
146
00:06:54,080 --> 00:06:55,540
Like for
chess or something.
147
00:06:56,680 --> 00:06:59,110
Did he ever mention
a guy named Charlie Tyner?
148
00:07:00,250 --> 00:07:01,340
Never.
149
00:07:01,420 --> 00:07:03,280
Order up!
That's mine.
150
00:07:04,720 --> 00:07:05,980
A chess timer?
151
00:07:07,820 --> 00:07:09,920
Putting a hurting on you, man.
Gonna hurt you bad.
152
00:07:10,020 --> 00:07:11,180
Ricky Crimmins?
153
00:07:11,260 --> 00:07:13,690
Yo-yo-yo-yo.
You're fragmenting
my concentration.
154
00:07:13,760 --> 00:07:16,360
I'm trying to
open this chump up.
Open him up a little.
155
00:07:16,460 --> 00:07:17,950
Yeah, maybe I ought to
fragment this, huh?
156
00:07:18,030 --> 00:07:19,060
We need to talk.
157
00:07:19,130 --> 00:07:20,660
Yeah, well,
let me finish
my game, man.
158
00:07:20,740 --> 00:07:22,200
I got him in
a tough position.
159
00:07:22,270 --> 00:07:23,970
Ain't no Vaseline
for this position, baby.
160
00:07:24,040 --> 00:07:25,200
Time to go.
161
00:07:25,270 --> 00:07:28,900
Hey, brother, you know
I was about to mate your butt.
You owe me $5.
162
00:07:29,280 --> 00:07:30,770
Hey, you messing up
my game.
163
00:07:30,850 --> 00:07:32,540
There's plenty
of time for chess
where you're going.
164
00:07:32,610 --> 00:07:33,910
Where am I going?
165
00:07:34,850 --> 00:07:36,910
Saturday night,
I was sleeping
on the F-train.
166
00:07:37,020 --> 00:07:38,280
Anybody see you?
167
00:07:38,350 --> 00:07:40,680
If they did,
they looked the other way.
You know how it is.
168
00:07:40,760 --> 00:07:42,050
Brother like me,
late at night.
169
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
You happen to
run into Charlie Tyner
that evening?
170
00:07:44,830 --> 00:07:47,520
Who?
Charlie Tyner
from upstate.
171
00:07:47,800 --> 00:07:50,660
You spent eight years
with him on the
wrong side of a cell.
172
00:07:51,170 --> 00:07:52,150
That Charlie?
173
00:07:52,230 --> 00:07:54,830
Yeah, that Charlie.
Let's cut the crap, Ricky.
174
00:07:54,900 --> 00:07:56,430
We know you
bumped into him.
175
00:07:56,500 --> 00:07:59,340
Down here? Uh-uh.
Ain't had nothing to do
with old Charlie.
176
00:07:59,610 --> 00:08:02,600
Just like you had
nothing to do with the guy
you capped in '89.
177
00:08:02,980 --> 00:08:04,500
Man didn't
give me my props.
178
00:08:04,580 --> 00:08:06,840
Charlie didn't give you
your props either.
179
00:08:07,010 --> 00:08:10,180
All those tickets
he wrote you upstate must've
really pissed you off, huh?
180
00:08:10,280 --> 00:08:11,620
You saying I did
something to Charlie?
181
00:08:11,690 --> 00:08:13,850
You put him on his knees
and executed him.
182
00:08:14,820 --> 00:08:15,980
I need to get
with a lawyer.
183
00:08:16,260 --> 00:08:18,120
That's the way you
want to play it.
184
00:08:18,490 --> 00:08:20,320
We're violating you
on the fake address.
185
00:08:20,500 --> 00:08:21,620
Why you doing me
like this?
186
00:08:21,900 --> 00:08:24,630
Hey, you kill
a hero like Charlie,
it's only gonna get worse.
187
00:08:24,700 --> 00:08:27,730
Hero, my ass.
He's a lying,
thieving peckerwood.
188
00:08:27,800 --> 00:08:29,900
Was a thousand inmates
want to put Charlie in a box.
189
00:08:30,270 --> 00:08:32,070
You're lying.
Hell I am.
190
00:08:32,210 --> 00:08:35,770
All American Charlie was
the biggest drug dealer
in the whole damn joint.
191
00:08:41,580 --> 00:08:43,280
Crimmins is blowing
smoke up our ass.
192
00:08:43,350 --> 00:08:45,910
He could've just
kept his mouth shut.
Why would he make it up?
193
00:08:46,020 --> 00:08:48,750
Well, it shouldn't be
too hard to find out
if Charlie was dealing.
194
00:08:48,820 --> 00:08:50,950
Local PD
searched his house.
It was clean.
195
00:08:51,030 --> 00:08:52,650
Well, he wouldn't score
in Coxsackie.
196
00:08:52,730 --> 00:08:54,190
Someone might
recognize him.
197
00:08:54,360 --> 00:08:55,890
Look for trips to the city.
198
00:08:57,670 --> 00:08:59,690
I don't see any charges
in New York.
199
00:09:00,170 --> 00:09:02,140
Looks like Tyner never
left Coxsackie.
200
00:09:02,270 --> 00:09:04,600
Well, you know
there's all kinds
of hot spots there.
201
00:09:04,670 --> 00:09:07,440
There's Kmart,
J.C. Penney...
202
00:09:07,510 --> 00:09:11,000
And the Starlight Motel,
back in January.
203
00:09:11,350 --> 00:09:13,440
Maybe for an
out of town guest?
204
00:09:16,520 --> 00:09:17,540
Never seen him.
205
00:09:17,620 --> 00:09:20,710
His name's Charlie Tyner.
He stayed here January 3rd.
206
00:09:21,020 --> 00:09:22,420
I still never seen him.
207
00:09:22,490 --> 00:09:24,960
Do all your guests
sign that book?
208
00:09:25,030 --> 00:09:26,190
House policy.
209
00:09:32,170 --> 00:09:33,360
Charlie sign it?
210
00:09:34,070 --> 00:09:36,540
No. But Trina Fleming did.
211
00:09:37,100 --> 00:09:38,440
Mrs. Ricky Crimmins.
212
00:09:39,640 --> 00:09:43,600
Charlie Tyner shacked up
with your wife
at the Starlight Motel.
213
00:09:44,650 --> 00:09:46,640
As soon as
you got the chance,
you made him pay.
214
00:09:46,710 --> 00:09:48,080
Yo, hold up a second.
215
00:09:48,220 --> 00:09:49,610
How'd you
find out about it?
216
00:09:49,680 --> 00:09:51,020
Trina rub
your face in it?
217
00:09:51,150 --> 00:09:52,590
She comes upstate
to visit you,
218
00:09:52,650 --> 00:09:54,280
winds up in
your C.O.'s bed?
219
00:09:54,390 --> 00:09:55,620
Piss the hell out of me.
220
00:09:55,690 --> 00:09:57,210
It's justified homicide.
221
00:09:57,290 --> 00:09:59,120
You tell that story,
maybe you walk away.
222
00:09:59,190 --> 00:10:01,020
I wanted him
to do Trina.
223
00:10:01,730 --> 00:10:03,290
Hell, I set
the whole thing up.
224
00:10:04,400 --> 00:10:06,370
Every time I turn around,
Charlie's hitting me
with tickets
225
00:10:06,430 --> 00:10:07,990
for some
half-assed nonsense.
226
00:10:08,640 --> 00:10:10,190
I spent half last year
in the hole.
227
00:10:10,270 --> 00:10:11,430
So where does
your wife come in?
228
00:10:11,540 --> 00:10:13,840
I told her
to use her female
charms on him.
229
00:10:13,910 --> 00:10:15,030
Then I punked him out.
230
00:10:15,340 --> 00:10:16,710
What do you mean,
you punked him out?
231
00:10:16,810 --> 00:10:19,780
I got to old Charlie,
I say, "I got proof
you sexed my old lady.
232
00:10:19,950 --> 00:10:22,920
"I will tell administration
you threatened to plant
a shank in my bunk
233
00:10:22,980 --> 00:10:24,710
"unless I gave you
my wife. "
234
00:10:25,950 --> 00:10:27,550
Should've seen that
cracker's face.
235
00:10:27,660 --> 00:10:29,620
See, he didn't know Trina
was my old lady.
236
00:10:30,060 --> 00:10:31,720
Had his ass in my pocket.
237
00:10:32,490 --> 00:10:34,090
So he brought in
drugs for you?
238
00:10:34,160 --> 00:10:35,690
Drugs, cigarettes,
whatever.
239
00:10:36,500 --> 00:10:37,860
Charlie was my bitch.
240
00:10:39,000 --> 00:10:40,520
Why am I gonna smoke him?
241
00:10:42,100 --> 00:10:45,800
Ricky told us about your
scam on Charlie Tyner.
He turned up dead.
242
00:10:46,540 --> 00:10:49,340
Yo, it wasn't me.
I was here.
I got 50 witnesses.
243
00:10:49,780 --> 00:10:52,080
You still
committed extortion.
244
00:10:52,750 --> 00:10:54,610
Any way I can
take care of that?
245
00:10:55,820 --> 00:10:58,580
You can start by
telling us how it went
down with Charlie.
246
00:11:00,020 --> 00:11:02,750
All right.
I was still with Ricky then.
247
00:11:02,820 --> 00:11:04,850
He pointed Charlie out
to me in the visiting room.
248
00:11:04,960 --> 00:11:07,430
He told me that guard
was abusing him.
249
00:11:07,500 --> 00:11:10,090
Ricky told me where
the C.O. bar was up there.
250
00:11:11,200 --> 00:11:12,560
The man was easy.
251
00:11:12,630 --> 00:11:15,930
So you and Ricky worked
your magic, and now
you're Charlie's connection.
252
00:11:16,000 --> 00:11:18,230
Yo, I ain't doing
that kind of stuff
no more.
253
00:11:19,840 --> 00:11:22,000
You think I would be
on my feet 12 hours a day,
254
00:11:22,080 --> 00:11:23,630
if I was making easy money?
255
00:11:24,510 --> 00:11:27,850
Charlie called me last month
to hook him up with some coke.
Told him no.
256
00:11:27,920 --> 00:11:29,780
He tell you what
he wanted it for?
257
00:11:29,850 --> 00:11:31,550
We didn't have
a long conversation.
258
00:11:32,190 --> 00:11:34,620
Look, if you're busting me,
let's get it over with.
259
00:11:35,020 --> 00:11:36,510
We know where
to find you.
260
00:11:40,190 --> 00:11:42,220
Charlie's tox screen
was clean.
261
00:11:42,300 --> 00:11:44,230
He wasn't scoring
for personal use.
262
00:11:44,670 --> 00:11:48,230
Maybe when he went up
to Pine Hills he took
his bad habits with him.
263
00:11:52,310 --> 00:11:55,100
I can't get too worked up
about Charlie.
264
00:11:55,180 --> 00:11:56,970
He's here a few months.
265
00:11:57,040 --> 00:11:58,810
I'm here 14 years.
266
00:12:00,750 --> 00:12:03,720
Were any drugs
coming into your block
before he got killed?
267
00:12:05,820 --> 00:12:07,190
Not that I know of.
268
00:12:08,420 --> 00:12:09,790
You sure about that?
269
00:12:14,160 --> 00:12:16,790
I got a daughter wants
to be a policewoman.
270
00:12:17,930 --> 00:12:19,590
Maybe she could
give you a call?
271
00:12:20,970 --> 00:12:23,030
She's gonna have to
take the exam.
272
00:12:29,610 --> 00:12:33,510
Last week, three of the girls
got pulled in for a drug test.
273
00:12:34,150 --> 00:12:35,670
They check us by random.
274
00:12:36,320 --> 00:12:39,450
I heard one of the girls
wasn't too happy about it.
275
00:12:40,120 --> 00:12:41,610
Alice Simonelli.
276
00:12:41,760 --> 00:12:43,380
Came in first thing
Thursday morning.
277
00:12:43,460 --> 00:12:45,690
Her block rep said
she put up a fight.
278
00:12:45,760 --> 00:12:47,420
They hauled her in here
for a urine sample,
279
00:12:47,500 --> 00:12:49,790
screaming she wanted
to come back later.
280
00:12:49,860 --> 00:12:51,130
Did you get
the sample?
281
00:12:51,200 --> 00:12:52,560
Her choice.
282
00:12:52,630 --> 00:12:54,260
The cup or
60 days solitary.
283
00:12:54,600 --> 00:12:56,070
She chose the hole.
284
00:12:56,900 --> 00:12:59,430
What are
these initials for,
next to the date?
285
00:12:59,510 --> 00:13:01,170
One of the C.O.s
came by later.
286
00:13:01,240 --> 00:13:04,230
Signed for Alice's file.
Figured there was
an investigation.
287
00:13:04,810 --> 00:13:05,970
C.T.
288
00:13:06,380 --> 00:13:07,540
Charlie Tyner.
289
00:13:09,120 --> 00:13:10,850
I didn't know Tyner.
He was new.
290
00:13:11,020 --> 00:13:12,450
And now he's dead.
291
00:13:13,090 --> 00:13:14,450
Easy come, easy go.
292
00:13:14,660 --> 00:13:17,020
They already got
somebody new
doing his shift.
293
00:13:18,130 --> 00:13:19,920
That's a nice tattoo
you got there.
294
00:13:19,990 --> 00:13:21,620
That's a Paganos gang sign.
295
00:13:22,400 --> 00:13:24,560
Since when do Paganos
take white girls?
296
00:13:24,870 --> 00:13:27,560
I just joined them in here
for protection, that's all.
297
00:13:27,640 --> 00:13:29,400
Yeah?
And to party with?
298
00:13:29,670 --> 00:13:32,730
Yeah. This place is
a barrel of fun.
299
00:13:33,070 --> 00:13:35,910
So what was
Charlie bringing in?
Pills? Coke? What?
300
00:13:36,240 --> 00:13:37,270
Eh.
301
00:13:37,510 --> 00:13:38,940
Too bad
you can't ask him.
302
00:13:39,380 --> 00:13:41,850
You know, if you
lose the attitude
and help us out,
303
00:13:41,920 --> 00:13:43,750
we can get you
out of solitary.
304
00:13:44,290 --> 00:13:45,450
Yeah, cool.
305
00:13:45,520 --> 00:13:47,490
All right,
maybe he was selling.
I'm not sure.
306
00:13:47,560 --> 00:13:49,890
Come on, why else
would he be interested
in your drug test?
307
00:13:50,220 --> 00:13:52,090
These C.O.s,
they're all snoops.
308
00:13:52,260 --> 00:13:55,060
We're not buying it, Alice.
We know you were using.
309
00:13:55,130 --> 00:13:57,790
Maybe you know
who Tyner's supplier
was in the city.
310
00:13:58,370 --> 00:13:59,420
Whatever.
311
00:14:00,100 --> 00:14:02,070
Have a nice ride
back to New York.
312
00:14:05,670 --> 00:14:06,940
The girl won't talk.
313
00:14:07,010 --> 00:14:09,600
She's either scared
or protecting somebody.
314
00:14:10,080 --> 00:14:12,310
Or both.
What's she
doing time for?
315
00:14:12,450 --> 00:14:14,910
Cocaine rap.
Two to six.
316
00:14:15,720 --> 00:14:17,740
That's a tough hit
for a first- timer.
317
00:14:18,190 --> 00:14:20,180
I'll talk
to the A.D.A.
who prosecuted her.
318
00:14:20,250 --> 00:14:22,120
See who her dope friends
are in town.
319
00:14:22,220 --> 00:14:24,280
Maybe one of them
was Tyner's connection.
320
00:14:27,900 --> 00:14:29,390
Alice Simonelli?
321
00:14:29,460 --> 00:14:31,990
Yeah, it was
a '95 indictment.
322
00:14:32,500 --> 00:14:33,730
One of 1,000.
323
00:14:35,670 --> 00:14:36,730
Got it.
324
00:14:39,270 --> 00:14:40,330
Okay.
325
00:14:41,080 --> 00:14:43,640
Right, Simonelli was
driving some guy
to a drug deal.
326
00:14:43,710 --> 00:14:45,580
The cops
stopped her car,
found the stash.
327
00:14:45,650 --> 00:14:46,700
Major weight?
328
00:14:46,780 --> 00:14:47,770
Little over an ounce.
329
00:14:47,850 --> 00:14:49,280
And you sent her upstate?
330
00:14:49,750 --> 00:14:51,380
The guy she was
riding with took off.
331
00:14:51,450 --> 00:14:52,980
She wouldn't name him.
332
00:14:53,390 --> 00:14:55,290
Whole thing turned out
to be my fault.
333
00:14:55,460 --> 00:14:57,820
Are there any other partners
we should be looking at?
334
00:14:57,890 --> 00:14:59,480
She could be
protecting them now.
335
00:14:59,560 --> 00:15:01,650
No, we never found
any of her drug pals.
336
00:15:01,730 --> 00:15:03,860
Legal Aid was supposed to
assign her to a work camp.
337
00:15:03,930 --> 00:15:05,560
She should've been out
in less than a year.
338
00:15:05,700 --> 00:15:07,360
I read her
Corrections file.
339
00:15:07,430 --> 00:15:10,430
Her first month in,
she got busted for
smoking marijuana.
340
00:15:11,440 --> 00:15:12,960
Explains why
she didn't go
to the work camp.
341
00:15:13,040 --> 00:15:15,300
And about a year ago
she got into a fight.
342
00:15:15,380 --> 00:15:17,740
Stabbed an inmate with
a sharpened broomstick.
343
00:15:18,150 --> 00:15:19,440
Blew her parole, too.
344
00:15:21,120 --> 00:15:23,020
She screwed her life up,
big time.
345
00:15:23,550 --> 00:15:25,420
She had a baby
and a teaching career
ahead of her.
346
00:15:25,650 --> 00:15:28,140
Well, now she's
with the Paganos.
347
00:15:29,090 --> 00:15:32,180
We traced some of her
telephone calls to one of
their drug corners.
348
00:15:34,400 --> 00:15:36,630
I know her lawyer.
I'll put a call in to him.
349
00:15:36,860 --> 00:15:38,920
Maybe if we toss her
a big enough carrot.
350
00:15:40,800 --> 00:15:42,290
You tell her what
this was about?
351
00:15:42,370 --> 00:15:44,560
She's in solitary
No phone privileges.
352
00:15:45,070 --> 00:15:47,600
All she knows is she's
getting a legal visit.
353
00:15:50,880 --> 00:15:52,180
Take me back
to the hole.
354
00:15:52,250 --> 00:15:53,650
Why don't you hear
what I have to say?
355
00:15:53,750 --> 00:15:54,770
Why?
356
00:15:54,850 --> 00:15:56,650
She's talking about
a time cut.
357
00:16:00,190 --> 00:16:01,480
Sit down, Alice.
358
00:16:10,660 --> 00:16:12,150
I'm in Major Felonies now.
359
00:16:12,500 --> 00:16:13,970
The Charlie Tyner case.
360
00:16:14,640 --> 00:16:17,570
You put away enough
innocent people,
they give you a promotion?
361
00:16:18,240 --> 00:16:20,670
You had cash
with cocaine residue
in your pocket.
362
00:16:20,980 --> 00:16:22,810
The guy gave me
gas money.
363
00:16:23,240 --> 00:16:25,680
I never knew his last name.
I was just giving him a ride.
364
00:16:25,750 --> 00:16:27,740
Don't insult
my intelligence.
365
00:16:34,660 --> 00:16:36,250
Let's talk about
Charlie Tyner.
366
00:16:36,820 --> 00:16:38,760
I already talked to
the cops you sent up here.
367
00:16:38,830 --> 00:16:39,920
You want to
play games?
368
00:16:39,990 --> 00:16:42,160
You make deals
with people's lives.
369
00:16:42,230 --> 00:16:43,720
Your whole life
is a game.
370
00:16:43,800 --> 00:16:45,320
I came here
to help you.
371
00:16:45,400 --> 00:16:46,730
Don't feed me
that garbage!
372
00:16:46,800 --> 00:16:48,500
You're here
to help yourself.
373
00:16:48,570 --> 00:16:49,930
You destroyed
my whole life
374
00:16:50,000 --> 00:16:52,300
because I wouldn't tell you
what you wanted to hear.
375
00:16:52,540 --> 00:16:55,340
For an ounce of coke,
you took away my little girl!
376
00:16:55,410 --> 00:16:58,540
You sent me to this hellhole!
You make me sick!
377
00:17:04,790 --> 00:17:06,410
That went well.
378
00:17:10,760 --> 00:17:12,390
Two days before
Tyner came to New York,
379
00:17:12,460 --> 00:17:14,520
Alice called a pay phone
in Spanish Harlem.
380
00:17:14,600 --> 00:17:16,190
It's a narcotics spot.
381
00:17:16,530 --> 00:17:18,730
Alice Simonelli doesn't
sound Hispanic.
382
00:17:19,300 --> 00:17:20,460
Bay Ridge Italian.
383
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
She joined the Paganos
in jail.
384
00:17:23,300 --> 00:17:25,360
They're an
equal opportunity
street gang.
385
00:17:25,740 --> 00:17:28,110
She's come a long way
from Hunter College.
386
00:17:28,210 --> 00:17:30,300
I tried to cut her a deal
three years ago.
387
00:17:30,380 --> 00:17:31,610
What happened?
388
00:17:31,750 --> 00:17:32,910
She wouldn't
give up her partner,
389
00:17:32,980 --> 00:17:34,450
so I wouldn't
plea bargain.
390
00:17:34,550 --> 00:17:37,540
Her parents weren't too happy.
They wrote a letter
to my supervisor.
391
00:17:38,050 --> 00:17:40,420
Any chance
she might have been
telling the truth?
392
00:17:41,190 --> 00:17:43,520
What, that she was just
an innocent bystander?
393
00:17:43,590 --> 00:17:45,490
Look at her record
since her arrest.
394
00:17:45,560 --> 00:17:48,690
If I had any doubts
about coming down on her,
she dispelled them.
395
00:17:49,500 --> 00:17:51,460
Her parents still
live in Brooklyn?
396
00:17:51,530 --> 00:17:52,790
As far as I know.
397
00:17:53,200 --> 00:17:56,230
You need Alice to cooperate.
Maybe she'll listen to them.
398
00:18:00,370 --> 00:18:02,430
You think she's still
involved in drugs?
399
00:18:02,980 --> 00:18:05,170
You never noticed
the gang tattoo
on her arm?
400
00:18:05,910 --> 00:18:08,180
I don't understand
what happened to her.
401
00:18:08,680 --> 00:18:12,450
She never mentioned
any problems to you,
or one of the guards?
402
00:18:12,520 --> 00:18:14,380
A man named
Charlie Tyner?
403
00:18:15,490 --> 00:18:16,480
No.
404
00:18:16,820 --> 00:18:19,020
She never tells us
what goes on in there.
405
00:18:19,090 --> 00:18:21,820
She just likes to talk
about her little girl, Jenny.
406
00:18:21,900 --> 00:18:24,060
What's this Tyner
got to do with Alice?
407
00:18:24,130 --> 00:18:25,890
He was murdered
in the City.
408
00:18:25,970 --> 00:18:28,530
We think your daughter can
help us find the killer.
409
00:18:28,600 --> 00:18:30,330
We might be able to
get her early parole.
410
00:18:30,470 --> 00:18:32,800
Parole?
What about her appeal?
411
00:18:34,710 --> 00:18:38,300
I'm sorry, uh,
Alice's appeal was
denied a year ago.
412
00:18:38,450 --> 00:18:40,280
No. She called us
last week about it.
413
00:18:40,350 --> 00:18:42,470
We gave $500
to a paralegal.
414
00:18:43,250 --> 00:18:44,270
Five hundred cash?
415
00:18:44,350 --> 00:18:45,380
Yes.
Yeah.
416
00:18:45,450 --> 00:18:46,580
Did he give you
his name?
417
00:18:46,650 --> 00:18:48,420
Luis. A young
Puerto Rican kid.
418
00:18:48,490 --> 00:18:49,620
Had a big scar.
419
00:18:49,820 --> 00:18:51,050
Is there a problem?
420
00:18:51,830 --> 00:18:53,120
Why did you
give him the money?
421
00:18:53,190 --> 00:18:54,590
Alice told us to.
422
00:18:57,900 --> 00:19:00,200
He gave us a card.
The lawyer he works for.
423
00:19:00,830 --> 00:19:05,130
Ah, that's my card.
But, uh, I don't have any
Puerto Ricans working for me.
424
00:19:05,310 --> 00:19:06,530
Puerto Rican clients?
425
00:19:06,610 --> 00:19:09,080
Lots of those.
It's a growth industry.
426
00:19:09,340 --> 00:19:10,810
Any of them named Luis?
427
00:19:12,450 --> 00:19:13,500
Yeah.
428
00:19:14,350 --> 00:19:15,710
About half of them.
429
00:19:16,720 --> 00:19:19,190
Okay, uh, mid-twenties.
Scar on his neck.
430
00:19:19,250 --> 00:19:20,980
Oh, Luis Pacheco.
431
00:19:21,590 --> 00:19:23,610
What, you gonna, uh,
charge him with something?
432
00:19:23,690 --> 00:19:24,950
It's possible.
433
00:19:25,030 --> 00:19:26,290
You have his address?
434
00:19:26,490 --> 00:19:28,620
Have you ever heard
of the, uh, Paganos?
435
00:19:28,900 --> 00:19:31,830
I'll give you heads-up
if we arrest him, you save me
a trip to the clerk's office.
436
00:19:31,900 --> 00:19:33,660
I don't need the fee
that bad.
437
00:19:33,730 --> 00:19:35,500
I can always
get his address
from court records.
438
00:19:35,570 --> 00:19:36,730
Do that.
439
00:19:36,800 --> 00:19:39,770
There's no way
it gets back to Pacheco
I gave him up.
440
00:19:47,010 --> 00:19:48,170
Luis Pacheco?
441
00:19:48,480 --> 00:19:49,680
He ain't here.
442
00:19:49,750 --> 00:19:51,680
That's funny.
His mother told us
we'd find his ugly,
443
00:19:51,750 --> 00:19:54,150
lazy butt working on
his piece of crap car.
444
00:19:54,490 --> 00:19:56,850
Your buddy here seems
to fit the description.
445
00:19:58,360 --> 00:20:00,790
These maricóns they got
on the police now.
446
00:20:01,360 --> 00:20:02,830
What is this city
coming to?
447
00:20:03,030 --> 00:20:06,590
You sound mighty cheerful
for a guy who's about to
go down for armed robbery.
448
00:20:09,800 --> 00:20:11,770
- What robbery?
- Oh, you forgot already?
449
00:20:11,940 --> 00:20:13,840
Last Thursday,
4:00 p. m.
450
00:20:13,970 --> 00:20:15,530
A McDonalds
in Riverdale.
451
00:20:15,610 --> 00:20:17,770
We got three witnesses
ID'd your mug shot.
452
00:20:17,840 --> 00:20:19,680
And a red Camaro
hauling out of there.
453
00:20:19,780 --> 00:20:21,980
Last Thursday I was
hanging on the corner
all day.
454
00:20:22,220 --> 00:20:24,310
Straight up.
We was lamping
outside the bodega.
455
00:20:24,480 --> 00:20:25,820
Oh, where?
Right next to
the phone booth?
456
00:20:25,890 --> 00:20:27,050
Yeah.
457
00:20:27,320 --> 00:20:29,120
Well, why don't we
talk downtown?
458
00:20:30,790 --> 00:20:32,420
Just wasting your time.
459
00:20:43,000 --> 00:20:44,600
Tools, man.
Tools?
460
00:20:45,440 --> 00:20:47,070
Come on, get on the car.
461
00:20:47,610 --> 00:20:48,840
Assume the position.
462
00:20:48,910 --> 00:20:50,770
Oh, man.
What's going on, man?
463
00:20:53,580 --> 00:20:54,810
Lennie, gun.
464
00:20:55,280 --> 00:20:56,370
On the floor!
465
00:21:06,790 --> 00:21:09,420
I'm telling you, man.
I'm telling you, man,
I was nowhere near Riverdale!
466
00:21:09,500 --> 00:21:11,690
Right. You were on
the street corner
with your nine mil,
467
00:21:11,770 --> 00:21:13,730
waiting on a phone call
from Alice.
468
00:21:16,640 --> 00:21:17,700
Who'd I cap?
469
00:21:17,770 --> 00:21:20,470
Charlie Tyner.
A C.O. at Pine Hills.
470
00:21:20,810 --> 00:21:21,930
Never heard of him.
471
00:21:22,010 --> 00:21:24,740
Then how did a bullet
from your gun wind up
in his corpse?
472
00:21:24,810 --> 00:21:25,940
That's bull, man.
473
00:21:27,410 --> 00:21:29,010
Read the ballistics report.
474
00:21:29,120 --> 00:21:32,810
Plus, we can
put you on the phone with
your girlfriend at Pine Hills.
475
00:21:32,890 --> 00:21:34,380
What did you and Alice
talk about?
476
00:21:34,450 --> 00:21:35,850
She have a beef
with Tyner?
477
00:21:35,920 --> 00:21:37,790
She ask you to cap him
for 500 bucks?
478
00:21:37,860 --> 00:21:39,380
No, I asked her
for a date.
479
00:21:40,160 --> 00:21:42,960
You're pretty funny
for a guy facing
25 to life.
480
00:21:43,260 --> 00:21:45,420
Yeah, well,
I've skated on worse
beefs than this.
481
00:21:45,500 --> 00:21:48,800
You're not skating anywhere
unless I make it happen.
482
00:21:49,740 --> 00:21:53,100
Tell me about Charlie Tyner,
maybe I write this up
as manslaughter.
483
00:21:56,980 --> 00:21:58,270
Well, maybe I
talk to you
484
00:21:59,150 --> 00:22:00,740
after I talk to my lawyer.
485
00:22:08,320 --> 00:22:09,980
The gun's not enough?
486
00:22:10,120 --> 00:22:11,520
It's enough for Pacheco.
487
00:22:11,590 --> 00:22:13,120
I want to know what Alice
has to do with this.
488
00:22:13,230 --> 00:22:15,750
Student teacher
to drug dealer,
to murderer?
489
00:22:16,100 --> 00:22:17,120
Why not?
490
00:22:17,360 --> 00:22:19,260
Man, you've really
got it in for her.
491
00:22:20,530 --> 00:22:23,400
Pacheco has a sister
in Alice's cell block.
492
00:22:23,640 --> 00:22:25,160
She's also a Paganos.
493
00:22:25,570 --> 00:22:27,730
Great. Maybe we can
double-team her.
494
00:22:28,240 --> 00:22:29,330
Thanks.
495
00:22:32,550 --> 00:22:34,950
I'm not gonna talk against
Alice and my brother.
496
00:22:35,120 --> 00:22:37,050
You have a parole hearing
in a month.
497
00:22:37,180 --> 00:22:39,680
We could tell the board
you're a suspect
in a prison drug ring.
498
00:22:39,750 --> 00:22:40,880
You can't do that.
499
00:22:40,950 --> 00:22:42,850
We will,
unless you cooperate.
500
00:22:47,790 --> 00:22:48,950
What do you want?
501
00:22:49,800 --> 00:22:51,560
How does Alice know
your brother?
502
00:22:54,500 --> 00:22:56,730
I introduced them
in the visiting room.
503
00:22:57,170 --> 00:22:59,700
Alice called him at
a pay phone last week.
504
00:23:00,170 --> 00:23:01,270
Know why?
505
00:23:01,410 --> 00:23:03,930
All I know is
she needed a favor.
506
00:23:04,640 --> 00:23:06,130
Something about drugs?
507
00:23:06,580 --> 00:23:07,950
She wasn't using.
508
00:23:08,010 --> 00:23:09,570
Then why'd she refuse
a drug test?
509
00:23:09,650 --> 00:23:10,780
Hell if I know.
510
00:23:11,080 --> 00:23:13,250
Was Charlie Tyner
selling drugs in here?
511
00:23:16,060 --> 00:23:17,110
Possible.
512
00:23:17,190 --> 00:23:18,780
With Alice's help?
513
00:23:18,860 --> 00:23:22,490
No. She wouldn't go behind
my back. She's my friend,
514
00:23:22,560 --> 00:23:23,690
and my sister.
515
00:23:24,060 --> 00:23:26,930
What about Charlie Tyner?
What's her relationship
with him?
516
00:23:27,100 --> 00:23:28,690
He was helping her out.
517
00:23:29,540 --> 00:23:31,000
Pulled her
out of lock-downs,
518
00:23:31,070 --> 00:23:33,770
brought her some socks,
gave her a nice job
in the commissary.
519
00:23:33,970 --> 00:23:35,530
Was he that nice
to all the inmates?
520
00:23:35,640 --> 00:23:36,730
I don't know.
521
00:23:38,040 --> 00:23:39,770
So you helping me out,
or what?
522
00:23:39,850 --> 00:23:41,610
Unless we find out
you lied to us.
523
00:23:42,480 --> 00:23:44,040
I'm missing a meal.
524
00:23:47,590 --> 00:23:49,680
She puts Alice
on the phone
to Pacheco.
525
00:23:50,460 --> 00:23:51,890
Ties her into Tyner.
526
00:23:52,790 --> 00:23:55,260
Yeah, but we're
still not sure
what it's about.
527
00:23:56,230 --> 00:23:58,990
It's about a $500 killing.
That's good enough for me.
528
00:24:01,700 --> 00:24:03,430
Let's indict her
for Murder One.
529
00:24:08,040 --> 00:24:09,980
You're charged with Murder
in the First Degree.
530
00:24:10,040 --> 00:24:11,480
How do you plead?
531
00:24:11,550 --> 00:24:12,880
Not guilty.
532
00:24:13,180 --> 00:24:16,450
The defendant
is serving state time,
so bail is moot.
533
00:24:16,550 --> 00:24:18,610
She's remanded.
Any other business?
534
00:24:23,460 --> 00:24:24,690
No, you agreed...
535
00:24:24,760 --> 00:24:26,820
What is it, Mr. Pinsky?
536
00:24:27,830 --> 00:24:31,820
My client is asking me to
make an application I feel
is clearly inappropriate.
537
00:24:31,930 --> 00:24:33,300
Spit it out, please.
538
00:24:33,670 --> 00:24:37,300
Well, she wants to
disqualify Ms. Carmichael.
539
00:24:38,140 --> 00:24:39,570
Aren't you going
to say anything?
540
00:24:39,640 --> 00:24:43,130
Judge, I am not going to
waste the court's time
with this...
541
00:24:43,210 --> 00:24:45,870
Could I represent myself?
'Cause this lawyer is
worthless.
542
00:24:45,950 --> 00:24:47,470
Talk to me, Ms. Simonelli.
543
00:24:49,050 --> 00:24:51,280
She should not be
prosecuting this case.
544
00:24:51,350 --> 00:24:52,840
She's prejudiced
against me.
545
00:24:53,050 --> 00:24:54,150
That's ridiculous.
546
00:24:54,220 --> 00:24:55,310
Let her finish.
547
00:24:55,390 --> 00:24:58,720
She locked me up
three years ago just 'cause
I couldn't help her.
548
00:24:58,790 --> 00:25:00,050
She's got
a grudge against me.
549
00:25:00,130 --> 00:25:02,960
Your Honor,
this woman has some kind of
persecution complex.
550
00:25:03,030 --> 00:25:05,020
Save your breath,
Ms. Carmichael.
551
00:25:05,500 --> 00:25:09,060
I'm sorry, I can't
disqualify an A.D.A. from
a case simply because...
552
00:25:09,140 --> 00:25:12,830
All I want is a fair trial.
This bitch is out to get me!
553
00:25:12,970 --> 00:25:14,600
Enough.
554
00:25:14,880 --> 00:25:15,970
Take her out.
555
00:25:19,780 --> 00:25:22,940
Anything to what
the girl said about
Ms. Carmichael?
556
00:25:23,150 --> 00:25:24,510
I read the file.
557
00:25:25,490 --> 00:25:27,250
Her prior drug case
was routine.
558
00:25:27,320 --> 00:25:29,950
Abbie tried to flip her
on her accomplice.
She balked.
559
00:25:31,020 --> 00:25:32,420
She fired her counsel.
560
00:25:32,490 --> 00:25:33,980
And hired Danielle Melnick.
561
00:25:34,460 --> 00:25:36,260
Melnick's taking
a gang case?
562
00:25:38,800 --> 00:25:42,200
A deputy warden at Rikers
just called to give me
the heads-up.
563
00:25:42,300 --> 00:25:43,930
They were processing
Alice Simonelli.
564
00:25:44,000 --> 00:25:46,060
Something turned up
in their cavity search.
565
00:25:46,140 --> 00:25:47,300
Drugs?
566
00:25:48,680 --> 00:25:50,230
Heavy vaginal bleeding.
567
00:25:50,640 --> 00:25:52,080
She claimed it was
just her period.
568
00:25:52,150 --> 00:25:53,540
They sent her
to the hospital.
569
00:25:53,880 --> 00:25:55,010
A miscarriage.
570
00:25:55,080 --> 00:25:57,240
She was eight to ten
weeks pregnant.
571
00:25:57,320 --> 00:25:59,340
Might explain why
she refused the urinalysis.
572
00:25:59,420 --> 00:26:01,850
And why Charlie Tyner was
interested in her file.
573
00:26:05,860 --> 00:26:06,880
Rape?
574
00:26:06,960 --> 00:26:09,020
For the last three months.
575
00:26:09,500 --> 00:26:10,590
Why didn't she report it?
576
00:26:10,660 --> 00:26:11,790
Report it to whom?
577
00:26:12,000 --> 00:26:13,490
Charlie Tyner's colleagues?
578
00:26:13,570 --> 00:26:15,870
Or maybe she didn't
report it because it
was consensual.
579
00:26:15,940 --> 00:26:18,170
Oh, please, Carmichael,
read your Penal Code.
580
00:26:18,570 --> 00:26:20,900
A prisoner can't consent
to sex with a guard.
581
00:26:21,440 --> 00:26:22,740
It's rape by definition.
582
00:26:22,810 --> 00:26:24,370
Legal definition.
583
00:26:24,440 --> 00:26:25,430
Yes.
584
00:26:25,510 --> 00:26:26,910
For all we know,
she traded sex
with Tyner
585
00:26:26,980 --> 00:26:28,140
for drugs and
special treatment.
586
00:26:28,210 --> 00:26:29,740
I don't take this
crap from her.
587
00:26:29,920 --> 00:26:32,320
I still don't see you
making out justification.
588
00:26:32,390 --> 00:26:33,610
Jury's not gonna have
a problem.
589
00:26:33,690 --> 00:26:36,420
She was defending herself
and her daughter.
590
00:26:36,490 --> 00:26:38,290
Her daughter?
Yes.
591
00:26:38,490 --> 00:26:40,860
He approached her daughter
in Prospect Park,
592
00:26:40,990 --> 00:26:43,590
gave her a condom,
and told her to
show it to Mommy.
593
00:26:43,900 --> 00:26:45,160
Four years old.
594
00:26:45,300 --> 00:26:46,420
Anybody see
Tyner do this?
595
00:26:46,500 --> 00:26:49,560
No. Grandparents thought
it was just some pervert
in the park,
596
00:26:49,870 --> 00:26:51,840
until Tyner mentions
it to Alice.
597
00:26:53,470 --> 00:26:54,740
When did this happen?
598
00:26:56,840 --> 00:26:59,810
A week before
that piece of garbage
got what he deserved.
599
00:27:02,850 --> 00:27:06,180
Charlie Tyner drives
to Brooklyn to give
the child a condom?
600
00:27:07,220 --> 00:27:08,410
I don't know, Jack.
601
00:27:08,760 --> 00:27:11,220
"Have sex with me
or I can get to
your daughter. "
602
00:27:11,960 --> 00:27:14,720
It dials up their
justification defense
for a nine or ten.
603
00:27:14,860 --> 00:27:16,800
Unless Alice made
the whole thing up.
604
00:27:16,860 --> 00:27:17,990
I wouldn't put it past her.
605
00:27:18,060 --> 00:27:19,900
You make me look like
an old softie.
606
00:27:23,040 --> 00:27:26,340
Charlie Tyner
was working the day this
supposedly happened.
607
00:27:26,410 --> 00:27:27,930
So much for justification.
608
00:27:29,540 --> 00:27:32,070
A last minute fill-in
for a guard
named Atwood?
609
00:27:33,110 --> 00:27:36,740
Before we make book on this,
let's make sure Charlie Tyner
didn't have help.
610
00:27:39,690 --> 00:27:43,210
The little girl identified
your photograph, Mr. Atwood.
611
00:27:44,060 --> 00:27:45,390
She made a mistake.
612
00:27:45,860 --> 00:27:47,660
The day the girl got
the condom,
613
00:27:47,730 --> 00:27:50,790
you got gas off the BQE
a couple of miles
from Prospect Park.
614
00:27:51,800 --> 00:27:53,290
That don't prove anything.
615
00:27:54,230 --> 00:27:55,860
The next step
is a line-up.
616
00:27:57,100 --> 00:27:59,260
We're bringing in
the child's grandparents.
617
00:27:59,640 --> 00:28:02,130
If they put you in the park,
that's extortion.
618
00:28:02,610 --> 00:28:03,740
Witness tampering.
619
00:28:04,510 --> 00:28:05,810
Child molesting.
620
00:28:06,250 --> 00:28:08,650
Think of what
a fascinating life
you'll have in prison.
621
00:28:08,720 --> 00:28:11,080
Ex-guard,
child sex offender.
622
00:28:11,180 --> 00:28:13,950
Look,
you don't understand.
623
00:28:14,690 --> 00:28:15,920
I had to do it.
624
00:28:16,290 --> 00:28:17,520
Charlie asked me to.
625
00:28:17,590 --> 00:28:18,990
You were just
following orders?
626
00:28:19,060 --> 00:28:23,090
You know how easy it is to
wind up trapped off in a room
with a dozen prisoners,
627
00:28:23,160 --> 00:28:24,150
nobody coming to help?
628
00:28:24,230 --> 00:28:27,430
For refusing to
intimidate a prisoner
for Charlie Tyner?
629
00:28:30,470 --> 00:28:31,990
This girl, Alice,
630
00:28:32,470 --> 00:28:34,370
she saved some
of Charlie's semen.
631
00:28:34,870 --> 00:28:36,870
She was gonna
rat everybody out
to the Superintendent.
632
00:28:36,940 --> 00:28:39,840
Charlie said if we didn't
keep her quiet,
we'd all get fired.
633
00:28:39,910 --> 00:28:41,010
Everybody?
634
00:28:42,050 --> 00:28:44,450
You've got no idea what
goes on in that place.
635
00:28:45,290 --> 00:28:48,650
Half the C.O.s got
girlfriends. Some of them
got two or three.
636
00:28:48,720 --> 00:28:50,950
There's more sex in there
than a whorehouse.
637
00:29:00,730 --> 00:29:03,230
Convince us
your client was
coerced into sex,
638
00:29:03,300 --> 00:29:04,790
we'll come down
to Murder Two.
639
00:29:04,870 --> 00:29:06,200
Keep dreaming, McCoy.
640
00:29:06,270 --> 00:29:08,430
Maybe,
maybe a jury will
give you Man One.
641
00:29:08,540 --> 00:29:12,270
We give you Manslaughter,
Pacheco can argue that he
was a Good Samaritan.
642
00:29:12,350 --> 00:29:15,040
Maybe he rides your client's
coattails to an acquittal.
643
00:29:15,180 --> 00:29:17,480
Not my problem.
You want to try this case,
644
00:29:17,550 --> 00:29:20,490
I will put the entire
state prison system
on trial.
645
00:29:20,550 --> 00:29:22,950
You will have everybody
from Amnesty International
646
00:29:23,020 --> 00:29:25,120
to Dateline
beating down your door.
647
00:29:25,490 --> 00:29:26,550
Good day.
648
00:29:29,130 --> 00:29:31,890
Okay.
We can handle
a little heat.
649
00:29:35,770 --> 00:29:38,570
Pacheco's lawyer is moving
to suppress the gun.
650
00:29:39,070 --> 00:29:40,800
Without the gun,
he walks.
651
00:29:48,380 --> 00:29:49,870
Two long faces.
652
00:29:50,150 --> 00:29:54,050
Judge Denham suppressed
Pacheco's gun and dismissed
the charges against him.
653
00:29:56,620 --> 00:29:57,850
The shooter walks,
654
00:29:58,990 --> 00:30:01,590
and we have Murder One
against the girl who was
raped.
655
00:30:02,800 --> 00:30:05,790
We can make a deal with Alice
to testify against Pacheco.
656
00:30:05,870 --> 00:30:07,420
And give her Man One?
657
00:30:08,100 --> 00:30:09,860
She was leeching
favors off Tyner.
658
00:30:10,040 --> 00:30:11,060
Extra socks?
659
00:30:11,140 --> 00:30:12,260
I know this girl
660
00:30:12,340 --> 00:30:13,530
She's manipulative.
661
00:30:13,910 --> 00:30:15,640
She's playing the system.
662
00:30:15,710 --> 00:30:18,580
You think guards
should be having sex
with prisoners?
663
00:30:18,650 --> 00:30:19,700
No.
664
00:30:19,780 --> 00:30:22,770
But for all we know,
she flashed her thong
underwear at the guy.
665
00:30:22,980 --> 00:30:24,880
Instead of
blaming everyone else,
666
00:30:24,950 --> 00:30:26,980
she should take
some responsibility.
667
00:30:27,090 --> 00:30:29,320
She's responsible for
the threat to her daughter?
668
00:30:29,390 --> 00:30:31,380
A condom verses a bullet?
669
00:30:31,460 --> 00:30:33,620
It's not justification
by any legal standard.
670
00:30:33,690 --> 00:30:35,180
The girl is just
violent, Jack.
671
00:30:35,260 --> 00:30:36,520
One drug conviction.
672
00:30:36,600 --> 00:30:39,570
She stabbed a woman
with a sharpened broomstick.
673
00:30:39,900 --> 00:30:42,300
She put the victim
on his knees and made him
beg for his life.
674
00:30:42,370 --> 00:30:43,530
Pacheco did.
675
00:30:43,600 --> 00:30:45,300
And we can find a way
to nail 'em both.
676
00:30:45,370 --> 00:30:47,030
My neck is
starting to hurt.
677
00:30:47,670 --> 00:30:50,770
If we try her for Murder One,
Adam, the pain will get worse.
678
00:30:50,840 --> 00:30:52,510
Melnick's got her teeth
in this one.
679
00:30:52,610 --> 00:30:55,410
Don't worry about Melnick.
Your call.
680
00:30:55,480 --> 00:30:57,110
Her daughter
was threatened.
681
00:30:57,520 --> 00:30:59,280
We need her
to get Pacheco.
682
00:30:59,350 --> 00:31:00,510
I'm cutting a deal.
683
00:31:05,230 --> 00:31:06,350
Man One?
684
00:31:06,430 --> 00:31:08,020
With a sentencing
recommendation.
685
00:31:08,090 --> 00:31:09,460
The minimum.
686
00:31:09,530 --> 00:31:10,550
Four and a half
to nine.
687
00:31:10,630 --> 00:31:11,760
No.
688
00:31:12,270 --> 00:31:13,250
Alice?
689
00:31:13,330 --> 00:31:15,320
No, I'm not pleading
to anything.
690
00:31:15,400 --> 00:31:17,890
You go to trial,
you're facing
life without parole.
691
00:31:17,970 --> 00:31:20,100
I don't care.
I did what I had to.
692
00:31:20,370 --> 00:31:22,740
You've got an excuse
for everything, don't you?
693
00:31:23,240 --> 00:31:26,470
The only reason this happened
is because you put me
in that place.
694
00:31:28,310 --> 00:31:29,340
Alice.
695
00:31:32,120 --> 00:31:33,880
Can't force it down
her throat.
696
00:31:36,160 --> 00:31:37,850
Well, you got your wish.
697
00:31:44,530 --> 00:31:48,130
Alice joined the Paganos
because one of the girls
was giving her a problem.
698
00:31:49,140 --> 00:31:50,730
Did the problem go away?
699
00:31:51,800 --> 00:31:54,030
Hell, yeah.
We put a beat down
on the girl.
700
00:31:54,340 --> 00:31:56,970
During the week
that Charlie Tyner
was murdered,
701
00:31:57,710 --> 00:32:00,140
did Alice talk to you
about another problem?
702
00:32:00,650 --> 00:32:04,410
Yeah. She asked how she
could reach my brother
to ask him a favor.
703
00:32:05,120 --> 00:32:07,550
Did she say anything
about Charlie Tyner?
704
00:32:14,590 --> 00:32:15,890
Not then. But...
705
00:32:16,860 --> 00:32:19,460
a couple of days before,
said, um,
706
00:32:21,030 --> 00:32:23,060
"I wish somebody
would ice that bitch. "
707
00:32:31,680 --> 00:32:32,800
Ms. Pacheco,
708
00:32:34,980 --> 00:32:37,310
you're testifying against
your gang sister?
709
00:32:38,350 --> 00:32:39,480
Got no choice.
710
00:32:40,320 --> 00:32:42,290
Otherwise,
I'm sitting down there.
711
00:32:42,660 --> 00:32:44,120
The D.A. gave me immunity.
712
00:32:44,860 --> 00:32:47,720
You've been at Pine Hills,
what, nearly five years?
713
00:32:49,230 --> 00:32:50,820
Not a nice place
to live, is it?
714
00:32:50,900 --> 00:32:52,090
Hard.
715
00:32:52,470 --> 00:32:54,830
The guards have sex
with the prisoners there?
716
00:32:55,740 --> 00:32:56,830
It goes on.
717
00:32:57,470 --> 00:32:59,670
Did any of the guards
ever approach you?
718
00:33:01,270 --> 00:33:03,140
I don't feel comfortable
talking about it.
719
00:33:03,240 --> 00:33:05,110
You afraid of retaliation
by the guards?
720
00:33:05,210 --> 00:33:06,680
I know what's up.
721
00:33:07,480 --> 00:33:09,210
Punishments I
don't deserve.
722
00:33:11,990 --> 00:33:14,610
They screw up my parole,
I wind up serving to my
max-out date.
723
00:33:14,990 --> 00:33:16,960
The guards have
that much power?
724
00:33:17,020 --> 00:33:18,460
If they
really want you.
725
00:33:19,990 --> 00:33:21,690
Day to day
stuff's bad enough.
726
00:33:22,430 --> 00:33:23,490
Like what?
727
00:33:24,100 --> 00:33:26,400
Like they watch you
use the toilet.
728
00:33:28,940 --> 00:33:31,530
Pat down your privates
just 'cause
they feel like it.
729
00:33:32,740 --> 00:33:34,170
Strip searches.
730
00:33:34,570 --> 00:33:36,600
Guards say they're
looking for dope,
731
00:33:38,240 --> 00:33:40,080
but they're looking
for your pride.
732
00:33:42,550 --> 00:33:44,740
Charlie told me
exactly what to do.
733
00:33:46,290 --> 00:33:47,880
Buy a condom,
734
00:33:47,950 --> 00:33:49,110
go down to Brooklyn,
735
00:33:49,190 --> 00:33:52,520
give it to the kid,
and tell her to show it
to her mother.
736
00:33:52,590 --> 00:33:54,080
Why, Mr. Atwood?
737
00:33:54,160 --> 00:33:55,560
To keep a lid
on the abuse?
738
00:33:55,760 --> 00:33:58,160
Abuse, I can't say.
But sex, it's everywhere.
739
00:33:58,500 --> 00:34:01,160
Guys swap shifts,
work overtime to be
with their girls.
740
00:34:02,300 --> 00:34:03,360
I see.
741
00:34:05,040 --> 00:34:06,270
How about you?
742
00:34:06,340 --> 00:34:08,310
I was only there
a couple of years.
743
00:34:08,370 --> 00:34:09,970
I see how it gets to you.
744
00:34:10,040 --> 00:34:12,510
Some of these women,
they way they act,
745
00:34:12,580 --> 00:34:14,910
they don't
respect themselves,
why should you?
746
00:34:14,980 --> 00:34:17,280
You start thinking of them
like caged animals.
747
00:34:18,350 --> 00:34:19,440
Thank you.
748
00:34:22,490 --> 00:34:25,860
You weren't the only guard
who refused to participate
in this?
749
00:34:26,160 --> 00:34:29,320
No. The rest of us,
we just looked
the other way.
750
00:34:29,500 --> 00:34:32,020
Did you ever think that
Charlie was raping Alice?
751
00:34:32,430 --> 00:34:34,020
I knew that
they were doing it.
752
00:34:34,100 --> 00:34:36,190
But I thought
Alice was okay with it.
753
00:34:36,340 --> 00:34:37,670
If Alice had come
to you for help,
754
00:34:37,740 --> 00:34:38,930
would you have
looked the other way?
755
00:34:39,070 --> 00:34:40,870
No, sir, no.
756
00:34:40,940 --> 00:34:43,740
C.O.s may stick together,
but we're still human beings.
757
00:34:44,080 --> 00:34:45,770
What would you
have done?
758
00:34:45,850 --> 00:34:47,810
Well, I would have
told Charlie
to lay off of her.
759
00:34:47,880 --> 00:34:49,870
And if he didn't,
I would have
gone to a Captain.
760
00:34:49,950 --> 00:34:51,310
What's the procedure
from there?
761
00:34:51,780 --> 00:34:54,910
Well, the Captain sends
the complaint
to a hearing officer,
762
00:34:54,990 --> 00:34:56,680
then it goes up the chain.
763
00:34:56,760 --> 00:34:59,250
Superintendent,
Department of Corrections
in Albany.
764
00:34:59,330 --> 00:35:02,020
And the investigation takes,
what, weeks? Months?
765
00:35:02,100 --> 00:35:05,160
By the next day
we'd have people from the
Inspector General's Office,
766
00:35:05,260 --> 00:35:08,630
from the Bureau of Criminal
Investigations swarming
all over the place.
767
00:35:18,480 --> 00:35:19,810
Mr. Atwood,
768
00:35:21,680 --> 00:35:23,410
if you reported
the rape to your Captain,
769
00:35:23,480 --> 00:35:26,110
wouldn't you be afraid
of retaliation
by your colleagues?
770
00:35:26,250 --> 00:35:29,450
Sure.
The administration would
transfer me someplace else.
771
00:35:29,690 --> 00:35:31,680
Right.
Where you'd be
branded as a rat.
772
00:35:33,590 --> 00:35:34,720
If they found out.
773
00:35:36,430 --> 00:35:39,870
Takes a pretty strong person
to face up to that,
doesn't it, Mr. Atwood?
774
00:35:40,600 --> 00:35:41,730
Yes, I guess so.
775
00:35:41,930 --> 00:35:45,530
And how would somebody
like Alice Simonelli know
776
00:35:45,610 --> 00:35:47,800
that such a person was
there for her?
777
00:35:50,080 --> 00:35:51,770
Well, I...
I guess she wouldn't.
778
00:35:55,580 --> 00:35:58,180
Make sure you ask her
about her felony conviction.
779
00:35:58,780 --> 00:36:00,080
It could backfire.
780
00:36:00,990 --> 00:36:02,580
She claims she was
wrongfully convicted
781
00:36:02,660 --> 00:36:05,180
by one of the A.D.A.s
now prosecuting her
for murder.
782
00:36:05,260 --> 00:36:06,950
And she'll look like
she's making excuses.
783
00:36:07,030 --> 00:36:08,720
And the two incidents
in jail.
784
00:36:08,790 --> 00:36:11,130
The sharpened broomstick
and the marijuana.
785
00:36:12,300 --> 00:36:13,420
Marijuana?
786
00:36:14,970 --> 00:36:16,630
She violated prison rules.
787
00:36:19,970 --> 00:36:23,870
Abbie, I'm not suggesting we
water down the cross,
but you heard what I heard.
788
00:36:25,880 --> 00:36:30,010
Is it really that hard
for you to put yourself
in Alice's shoes?
789
00:36:30,280 --> 00:36:31,340
Why should I?
790
00:36:31,950 --> 00:36:34,010
Because she blames me
for what happened to her?
791
00:36:34,090 --> 00:36:36,520
Jack, whatever
hellhole she's in,
she put herself there.
792
00:36:36,660 --> 00:36:39,060
She didn't ask
to be guarded
by Charlie Tyner.
793
00:36:39,130 --> 00:36:41,420
No, but she's
still responsible
for her own conduct,
794
00:36:41,490 --> 00:36:42,890
in or out ofjail.
795
00:36:46,030 --> 00:36:48,400
You know,
maybe you should
handle the cross.
796
00:36:56,640 --> 00:36:58,670
It started after Charlie
transferred in.
797
00:36:59,950 --> 00:37:02,680
He'd stand outside my cell,
telling me I had a nice ass.
798
00:37:04,220 --> 00:37:05,740
Did you encourage
him at all?
799
00:37:06,490 --> 00:37:07,580
No way.
800
00:37:09,060 --> 00:37:11,420
At first, I'd try to
make a joke of it.
You know.
801
00:37:11,920 --> 00:37:13,190
Slough him off.
802
00:37:15,730 --> 00:37:17,420
One day,
he came into
the shower.
803
00:37:18,100 --> 00:37:19,960
Tried to give me
some perfumed soap.
804
00:37:21,470 --> 00:37:23,730
And what did you do
with his present?
805
00:37:23,800 --> 00:37:25,330
I told him I
didn't want it.
806
00:37:25,910 --> 00:37:28,340
And when he saw that
you were not interested,
807
00:37:28,410 --> 00:37:29,870
did that stop his advances?
808
00:37:30,880 --> 00:37:32,610
He started writing me up.
809
00:37:32,680 --> 00:37:34,170
Taking away
my privileges.
810
00:37:34,910 --> 00:37:36,910
I got a four-year-old
daughter, Jenny.
811
00:37:36,980 --> 00:37:38,680
I couldn't see her
for a whole month.
812
00:37:39,720 --> 00:37:42,750
He told me
if I screwed up again,
he'd send me to Albion.
813
00:37:42,820 --> 00:37:44,260
Albion State Prison?
814
00:37:45,660 --> 00:37:46,890
Up near Rochester.
815
00:37:47,860 --> 00:37:49,590
Ten hours from Brooklyn.
816
00:37:51,330 --> 00:37:53,360
Maybe I'd see Jenny
at Christmas.
817
00:37:54,670 --> 00:37:56,530
I just couldn't
fight him anymore.
818
00:37:57,800 --> 00:37:59,930
One day,
he took me in a closet,
819
00:38:01,210 --> 00:38:02,330
and I let him.
820
00:38:03,740 --> 00:38:05,940
I just closed my eyes,
and I let him do it.
821
00:38:07,010 --> 00:38:08,980
And was this
the only time
he raped you?
822
00:38:10,950 --> 00:38:12,750
It went on
for a few months.
823
00:38:13,150 --> 00:38:14,550
Once or twice a week.
824
00:38:15,490 --> 00:38:17,150
And then I
missed my period.
825
00:38:18,260 --> 00:38:19,620
I told Charlie.
826
00:38:19,930 --> 00:38:22,860
He said he didn't care,
it wasn't going to
change anything.
827
00:38:23,500 --> 00:38:25,760
He told me
to get rid of it
any way I had to.
828
00:38:25,930 --> 00:38:27,560
And what did you do?
829
00:38:28,100 --> 00:38:31,190
Right after that,
he took me into
the prison chapel,
830
00:38:31,270 --> 00:38:33,700
and I saved some semen
on a Kleenex.
831
00:38:35,140 --> 00:38:37,340
I told him that if he
touched me again,
832
00:38:37,410 --> 00:38:38,670
I'd turn him in.
833
00:38:39,080 --> 00:38:40,670
And did he
touch you again?
834
00:38:41,310 --> 00:38:42,840
Not for a few days.
835
00:38:43,980 --> 00:38:45,580
Then I happened
to call home,
836
00:38:47,720 --> 00:38:49,240
and my mom said
837
00:38:49,860 --> 00:38:53,480
somebody had given
a condom to Jenny
in the park.
838
00:38:56,200 --> 00:38:59,860
That night, Charlie asked me
what my daughter brought home
for show and tell.
839
00:39:02,230 --> 00:39:04,500
Then he said it's time
for his back rub.
840
00:39:05,140 --> 00:39:06,630
That's when I decided.
841
00:39:06,840 --> 00:39:08,360
Decided what, Alice?
842
00:39:08,640 --> 00:39:09,730
To stop Charlie.
843
00:39:10,940 --> 00:39:12,270
I called Luis Pacheco.
844
00:39:13,050 --> 00:39:15,280
He said he needed
$500 for a clean gun.
845
00:39:16,250 --> 00:39:19,410
I told him Charlie
was gonna be staying
at the Barrington Hotel.
846
00:39:20,850 --> 00:39:22,250
I told him
to kill Charlie.
847
00:39:23,990 --> 00:39:25,050
Right.
848
00:39:28,260 --> 00:39:29,450
Thank you.
849
00:39:35,570 --> 00:39:37,560
You're a convicted felon,
aren't you?
850
00:39:38,700 --> 00:39:40,670
That's why you're in prison
in the first place?
851
00:39:40,740 --> 00:39:42,610
You should know
You prosecuted me.
852
00:39:43,580 --> 00:39:45,130
I suppose
you were innocent.
853
00:39:46,510 --> 00:39:47,600
I made a mistake.
854
00:39:50,280 --> 00:39:53,250
Didn't you get in trouble
in the first prison
you went to?
855
00:39:53,320 --> 00:39:55,310
Some girls had
some marijuana.
856
00:39:55,920 --> 00:39:57,620
They told me it was
no big deal.
857
00:39:58,360 --> 00:39:59,850
I was smoking with them.
858
00:40:00,290 --> 00:40:02,420
We all got busted.
It was stupid of me.
859
00:40:03,800 --> 00:40:05,320
They were supposed to
send me to a work camp.
860
00:40:05,400 --> 00:40:07,300
Instead, they sent me
to Pine Hills.
861
00:40:07,700 --> 00:40:10,790
Where you stabbed
another inmate
with a broomstick.
862
00:40:11,870 --> 00:40:13,740
Was that just another
stupid mistake?
863
00:40:13,810 --> 00:40:16,140
No. She came at me with it.
864
00:40:17,440 --> 00:40:19,930
After Charlie Tyner
allegedly raped you,
865
00:40:20,010 --> 00:40:22,110
he assigned you
a cushy job
in the commissary?
866
00:40:22,180 --> 00:40:23,610
I didn't ask
to work there.
867
00:40:23,680 --> 00:40:26,620
This so-called rapist
also gave you some socks,
isn't that right?
868
00:40:26,790 --> 00:40:29,190
My parents sent me
five pair of wool socks.
869
00:40:29,590 --> 00:40:31,720
Three days later,
somebody stole 'em.
870
00:40:31,790 --> 00:40:33,420
What Charlie was
doing to me...
871
00:40:36,900 --> 00:40:38,450
Yeah, he gave me
some socks.
872
00:40:38,860 --> 00:40:40,730
So this relationship
had some perks for you.
873
00:40:40,800 --> 00:40:42,600
It wasn't
a relationship.
874
00:40:43,400 --> 00:40:44,430
It was rape.
875
00:40:44,500 --> 00:40:46,030
But you never
complained about it.
876
00:40:46,110 --> 00:40:48,130
The last girl
who complained,
877
00:40:48,210 --> 00:40:49,870
they planted drugs
in her cell.
878
00:40:50,510 --> 00:40:52,980
You never even told
your Paganos friend, Candy?
879
00:40:54,110 --> 00:40:55,510
Or Luis Pacheco?
880
00:40:57,980 --> 00:40:59,080
No.
881
00:40:59,450 --> 00:41:00,750
Didn't you
trust them?
882
00:41:04,320 --> 00:41:05,520
I was ashamed.
883
00:41:07,760 --> 00:41:10,590
Why would you feel ashamed
if it wasn't your fault?
884
00:41:12,670 --> 00:41:15,330
Have you ever been raped,
Ms. Carmichael?
885
00:41:17,140 --> 00:41:20,630
Don't you think I felt stupid
for being where Charlie Tyner
could rape me?
886
00:41:26,710 --> 00:41:28,180
So now you blame yourself.
887
00:41:29,420 --> 00:41:30,510
Yes.
888
00:41:30,950 --> 00:41:33,110
But instead of
punishing yourself,
889
00:41:33,190 --> 00:41:34,780
you punished Charlie Tyner.
890
00:41:34,850 --> 00:41:35,840
No. No.
891
00:41:35,920 --> 00:41:38,820
You had Luis Pacheco
force him to his knees...
892
00:41:38,890 --> 00:41:39,980
He was killing me.
893
00:41:40,060 --> 00:41:41,490
...and beg for his life.
894
00:41:41,560 --> 00:41:44,030
I just wanted to go home
to my daughter.
895
00:41:45,700 --> 00:41:47,060
Charlie knew that.
896
00:41:47,370 --> 00:41:48,730
He was using that.
897
00:41:50,400 --> 00:41:52,170
He was never gonna stop.
898
00:41:55,980 --> 00:41:58,140
I was just scared
all the time.
899
00:41:58,710 --> 00:42:00,340
Can't you
understand that?
900
00:42:02,150 --> 00:42:03,670
He had all the power!
901
00:42:05,020 --> 00:42:06,420
I was nothing!
902
00:42:22,970 --> 00:42:24,630
Isn't your jury
still out?
903
00:42:24,940 --> 00:42:27,200
Just looking for
a little solace, Adam.
904
00:42:27,270 --> 00:42:28,710
One or two holdouts?
905
00:42:30,480 --> 00:42:31,810
Split down the middle.
906
00:42:33,380 --> 00:42:34,540
Three days.
907
00:42:36,150 --> 00:42:37,780
Why doesn't that
judge hang 'em?
908
00:42:38,420 --> 00:42:40,250
Probably give 'em
a day or two more.
909
00:42:40,320 --> 00:42:42,050
How do you stand
with Melnick?
910
00:42:42,120 --> 00:42:44,090
Man One's been
on the table.
911
00:42:44,420 --> 00:42:46,890
I haven't heard from her
since the jury went out.
912
00:42:51,130 --> 00:42:52,650
Why don't we
give her a call?
913
00:42:57,570 --> 00:43:00,330
I'm sending my file
to the Westchester
County D.A.
914
00:43:01,370 --> 00:43:03,600
We're breaking up
the party at Pine Hills.
915
00:43:03,980 --> 00:43:05,410
That's great.
916
00:43:05,480 --> 00:43:07,380
But you still can't erase
the past.
917
00:43:07,450 --> 00:43:09,310
My offer
is still Man One,
918
00:43:10,050 --> 00:43:11,740
or we get ready
for a retrial.
919
00:43:13,120 --> 00:43:15,480
It's a wash, Jack.
It'll always be a wash.
920
00:43:15,790 --> 00:43:18,310
Does your client
want to take that chance?
921
00:43:19,220 --> 00:43:21,160
Plea down
to Attempted Man One.
922
00:43:21,230 --> 00:43:22,850
Five to ten.
Three to six.
923
00:43:23,030 --> 00:43:24,460
Concurrent with
her drug sentence.
924
00:43:25,970 --> 00:43:27,660
If she testifies
against Pacheco.
925
00:43:30,100 --> 00:43:31,500
She put you up to that.
926
00:43:32,070 --> 00:43:33,470
That's a death sentence.
927
00:43:33,540 --> 00:43:35,970
She's the reason
that I'm talking to you.
928
00:43:39,680 --> 00:43:40,940
Alice...
929
00:43:48,690 --> 00:43:50,020
Okay, look,
930
00:43:50,790 --> 00:43:52,720
she knows where Pacheco
got the gun.
931
00:43:52,790 --> 00:43:55,520
She'll give you
a name and address,
but no testimony.
932
00:43:57,260 --> 00:43:59,160
I'm eligible for parole
in three years?
933
00:43:59,230 --> 00:44:01,030
Yes.
But no guarantees.
934
00:44:03,400 --> 00:44:05,460
And they don't send me
up to Albion.
935
00:44:09,880 --> 00:44:10,970
Okay?
936
00:44:20,890 --> 00:44:21,880
Need a lift?
937
00:44:21,950 --> 00:44:23,550
You go ahead.
I'll call a cab.
938
00:44:23,960 --> 00:44:25,550
I need to decompress.
939
00:44:33,700 --> 00:44:35,290
Want to talk
about it?
940
00:44:35,900 --> 00:44:37,130
Or not.
941
00:44:40,140 --> 00:44:42,130
Whatever you feel
comfortable with.
942
00:44:53,450 --> 00:44:54,540
I was a freshman.
943
00:44:56,920 --> 00:44:58,580
He was a third year
law student.
944
00:45:01,860 --> 00:45:02,950
We were on a date.
945
00:45:06,400 --> 00:45:07,730
I never told anybody.
946
00:45:09,330 --> 00:45:10,670
I blamed myself.
947
00:45:13,570 --> 00:45:14,970
But not anymore.
71495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.